summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-12-27 13:13:02 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-12-27 13:13:02 -0300
commit4d91c975867d19c0c5a1b190569ae3bda951a16e (patch)
tree455a41b65ffd783aa422eeb943e946baaedc672c
parent10fc5d865993485f7575932de81bff70929c0419 (diff)
downloadserverdata-4d91c975867d19c0c5a1b190569ae3bda951a16e.tar.gz
serverdata-4d91c975867d19c0c5a1b190569ae3bda951a16e.tar.bz2
serverdata-4d91c975867d19c0c5a1b190569ae3bda951a16e.tar.xz
serverdata-4d91c975867d19c0c5a1b190569ae3bda951a16e.zip
Translations update
-rw-r--r--langs/lang_de.old2832
-rw-r--r--langs/lang_de.txt4815
-rw-r--r--langs/lang_en.old3708
-rw-r--r--langs/lang_en.txt4863
-rw-r--r--langs/lang_es.old3476
-rw-r--r--langs/lang_es.txt7599
-rw-r--r--langs/lang_fr.old2817
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt4825
8 files changed, 18759 insertions, 16176 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 578f030f..ada6fdd9 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -1,12 +1,168 @@
+ BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
+BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
+
+ Party: '%s' | Guild: '%s'
+Gruppe: '%s' | Gilde: '%s'
+
+ Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
+ Benutzer: %d/%d | Passwort: %s | Öffentlich: %s
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+
+ @send <packet hex number> {<value>}*
+@send <packet hex number> {<value>}*
+
+ @send len <packet hex number>
+@send len <packet hex number>
+
+ - Available in shops only.
+- Nur in Geschäften erhältlich.
+
+ - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
+- Standard-Mobs mit höchster Drop Rate (nur max. %d sind angegeben):
+
+ - Item is not dropped by any mobs.
+- Gegenstand wird von keinem Monster fallen gelassen.
+
+ - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
+- Höchste Beutechance: %02.02f%%
+
+ - Monsters don't drop this item.
+- Monster lassen diesen Gegenstand nicht fallen.
+
+ -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
+ -- Duell wurde erstellt (Benutze @invite/@leave) --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
+ -- Duelle: %d/%d, Mitglieder: %d/%d --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
+ -- Duelle: %d/%d, Mitglieder: %d/%d, Max Spieler: %d --
+
+ -- Player %s has rejected the duel --
+ -- Spieler %s hat das Duell abgelehnt --
+
+ -- Player %s invites %s to duel --
+ -- Spieler %s lädt %s zum Duell --
+
-> (card(s):
-> (Karte(n):
+ -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
+-> (hergestellter Gegenstand, Hersteller id: %u, star crumbs %d, Element %d)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, named)
+-> (Haustier Ei, Haustier id: %u, benannt)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
+-> (Haustier Ei, Haustier id: %u, unbenannt)
+
+ -> (produced item, creator id: %u)
+ -> (Produzierter Gegenstand, Hersteller id: %u)
+
+ -> Player %s has accepted the duel --
+ -> Spieler %s hat das Duell akzeptiert --
+
+ <- Player %s has left the duel --
+ <- Spieler %s hat das Duell verlassen --
+
+ ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ANG:%d~%d Radius:%d~%d~%d Größe:%s Rasse: %s Element: %s (Lv:%d)
+
+ ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ANG:%d~%d MANG:%d~%d Radius:%d~%d~%d Größe:%s Rasse: %s Element: %s (Lv:%d)
+
+ DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
+DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
+
+ Drops:
+Beute:
+
+ Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
+Lv:%d HP:%d Basis EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
+
+ MVP Bonus EXP:%u
+ MVP Bonus EXP:%u
+
+ MVP Items:
+MVP Gegenstände:
+
ago
her
+ and %d second
+und %d Sekunde
+
+ and %d seconds
+und %d Sekunden
+
| equipped:
| angelegt:
+%d - void
+%d - leer
+
+%d GMs found.
+%d GMs gefunden.
+
+%d commands found.
+%d Befehle gefunden.
+
+%d day
+%d Tag
+
+%d days
+%d Tage
+
+%d hour
+%d Stunde
+
+%d hours
+%d Stunden
+
+%d item(s) found in %d %s slots.
+%d Gegenstände in %d %s Slots gefunden.
+
+%d item(s) removed by a GM.
+%d Gegenstände durch einen GM entfernt.
+
+%d item(s) removed from the player.
+%d Gegenstände von Spieler entfernt.
+
+%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
+%d Gegenstände entfernt. Spieler hatte nur %d an %d Gegenstände.
+
+%d items have been refined.
+%d Gegenstände wurden verbessert.
+
+%d minute
+%d Minute
+
+%d minutes
+%d Minuten
+
+%d monster(s) summoned!
+%d Monster beschworen!
+
+%d players found in map '%s'.
+%d Spieler auf der Karte '%s' gefunden.
+
+%d players found.
+%d Spieler gefunden.
+
+%d results found.
+%d Ergebnisse gefunden.
+
+%d: Body Armor
+%d: Brust Panzer
+
+%d: Garment
+%d: Gewand
+
%d: Left Accessory
%d: Linkes Accessoire
@@ -25,15 +181,105 @@ her
%d: Right Hand
%d: Rechte Hand
+%d: Shadow Armor
+Schatten Panzer
+
+%d: Shadow Shield
+Schatten Schild
+
+%d: Shadow Shoes
+Schatten Schuhe
+
+%d: Shadow Weapon
+Schatten Waffe
+
+%d: Shoes
+%d: Schuhe
+
%d: Top Headgear
%d: Kopfbedeckung
+%s :Main: %s
+%s :Main: %s
+
+%s data type is not supported :%u
+%s Datentyp wird nicht unterstützt :%u
+
+%s failed
+%s fehlgeschlagen
+
+%s failed.
+%s fehlgeschlagen.
+
+%s failed. Player not found.
+%s fehlgeschlagen. Spieler nicht gefunden.
+
+%s has bought your item(s).
+%s hat deine(n) Gegenstände (Gegenstand) gekauft.
+
+%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
+%s im Gefängnis für %d Jahre, %d Monate, %d Tage, %d Stunden und %d Minuten
+
+%s is Unknown Command.
+%s ist ein Unbekannter Befehl.
+
+%s is empty
+%s ist leer
+
+%s recalled!
+%s wiederbelebt!
+
+%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+%s Revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+
+%s spawns in:
+%s erscheint in:
+
+%s value is now :%d
+%s Wert ist jetzt :%d
+
+%s value is now :%s
+%s Wert ist jetzt :%s
+
+%s: %d
+%s: %d
+
+'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
+'%s' Kanal ist passwortgeschützt. (Benutzung: %s <#channel_name> <password>)
+
+'%s' and his/her partner are now divorced.
+'%s' und sein*e Partner*in wurden geschieden.
+
'%s' channel color updated to '%s'
'%s' Channelfarbe aktualisiert zu '%s'
'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' hat %s's %s (Chance: %0.02f%%)
+'%s' is not a known channel option
+'%s' ist eine unbekannte Channel Option
+
+'%s' is not a known costume
+'%s' ist ein unbekanntes Costume
+
+'%s' is not a known permission.
+'%s' ist eine unbekannte Berechtigung.
+
+'%s' is not married.
+'%s' ist nicht verheiratet.
+
+'%s' skill and stat points have been reset.
+'%s' Fähigkeiten und Statuspunkte wurden zurückgesetzt.
+
+'%s' skill points reset.
+'%s' Fähigkeitspunkte zurückgesetzt.
+
+'%s' stats points reset.
+'%s' Statuspunkte zurückgesetzt.
+
+'%s' stats:
+'%s' Status:
+
'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' stahl %s's %s (Chance: %0.02f%%)
@@ -46,21 +292,150 @@ her
(%s)
(%s)
+(@request): %s
+(@request): %s
+
(CID:%d/AID:%d)
(CID:%d/AID:%d)
+* :%s %s: *
+* :%s %s: *
+
*hick*
*hicks*
, and
, and
+- #%s ( %d users )
+- #%s ( %d Nutzer )
+
+- %s
+- %s
+
+- %s (%d)
+- %s (%d)
+
- 2 @@
- 2 @@
+- Available Costumes
+- Verfügbare Costumes
+
+- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
+- fügt hinzu, oder entfernt <option name> mit <option value> zu <channel name> Channel
+
+- bans <character name> from <channel name> channel
+- sperrt <character name> vom <channel name> Channel
+
+- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
+- Verknüpft den globalen Chat mit <channel name>. Alles, was du in global schreibst, wird an den Channel gesendet.
+
+- changes <channel name> color to <color name>
+- ändert <channel name> Farbe zu <color name>
+
+- creates a new channel
+- erstellt einen neuen Kanal
+
+- leaves <channel name>
+- verlässt <channel name>
+
+- lists all banned characters from <channel name> channel
+- listet alle gebannten Charaktere von <channel name> Kanal
+
+- lists colors available to select for custom channels
+- Auflistung der verschiedenen Farben für personalisierte Channels
+
+- lists public channels
+- listet alle öffentlichen Kanäle auf
+
+- unbans <character name> from <channel name> channel
+- entsperrt <character name> vom <channel name> Channel
+
+- unbans everyone from <channel name>
+- entsperrt alle für <channel name>
+
- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
- entkoppelt deinen global Chat von seinen verknüpften Channels (falls vorhanden)
+-- %s
+-- %s
+
+-- %s ban <channel name> <character name>
+-- %s sperrt <channel name> <character name>
+
+-- %s banlist <channel name>
+-- %s Sperrliste <channel name>
+
+-- %s bindto <channel name>
+-- %s verknüpfen mit <channel name>
+
+-- %s create <channel name> <channel password>
+-- %s erstellen <channel name> <channel password>
+
+-- %s leave <channel name>
+-- %s verlassen <channel name>
+
+-- %s list
+-- %s Liste
+
+-- %s list colors
+-- %s Farben auflisten
+
+-- %s setcolor <channel name> <color name>
+-- %s Farbe anwenden <channel name> <color name>
+
+-- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
+-- %s Option anwenden <channel name> <option name> <option value>
+
+-- %s unban <channel name> <character name>
+-- %s entsperren <channel name> <character name>
+
+-- %s unbanall <channel name>
+-- %s alle entsperren <channel name>
+
+-- %s unbind
+-- %s entkoppeln
+
+-- '%s' ban list
+-- '%s' Sperrliste
+
+-- Available options
+-- Verfügbare Optionen
+
+-- Displaying first %d partial matches
+-- Angezeigt wird die erste %d von %d Partien.
+
+-- Permission List
+-- Berechtigungen
+
+-- Public Channels
+-- Öffentliche Kanäle
+
+-- User '%s' Permissions
+-- Nutzer '%s' Berechtigungen
+
+--- Available options:
+--- Verfügbare Optionen:
+
+----- Chats in Map -----
+----- Chats auf der Karte -----
+
+----- NPCs in Map -----
+----- NPCs auf der Karte -----
+
+----- Players in Map -----
+----- Spieler auf der Karte -----
+
+------ %s items list of '%s' ------
+------ %s Liste der Gegenstände von '%s' ------
+
+------ Map Flags ------
+------ Karten Flaggen ------
+
+------ Map Info ------
+------ Karten Info ------
+
...
...
@@ -73,6 +448,18 @@ her
...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
... der Grund dafür könnte Don sein, er ist der Meisterschmied dieser Stadt und dient mir als Model!
+1 GM found.
+1 GM gefunden.
+
+1 item has been refined.
+1 Gegenstand wurde verbessert.
+
+1 player found in map '%s'.
+1 Spieler auf der Karte '%s' gefunden.
+
+1 player found.
+1 Spieler gefunden.
+
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BBenutze keinen Bot##b, das heißt, dir ist es nicht erlaubt, Aktivitäten auszuführen, wenn du AFK (away from keyboard) bist, ausser still stehen.
@@ -130,6 +517,12 @@ her
@@ registered for marriage. Waiting for partner...
@@ Registriert zur Hochzeit. Warte auf den Partner...
+@request sent.
+@Anfrage gesendet.
+
+A GM has discharged you from jail.
+Ein GM hat Dich aus dem Gefängnis entlassen.
+
A Ground!
Ein Land!
@@ -151,6 +544,9 @@ Ein junger Lehrling namens Chelios wartet draußen. Sprich ihn an, und bring mir
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
VIELLEICHT HAST DU JA ZEIT DAS HIER ANZUGUCKEN, WENN DU MIT GUGLI NACH ESSEN SUCHST!
+ATK: %d - MATK: %d~%d
+ATK: %d - MATK: %d~%d
+
About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Ehrlich gesagt weiß ich nicht viel über die Legion von Aemil in Esperia.
@@ -163,18 +559,27 @@ About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There a
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Über diese Esperia-Gilde, ich bin mir nicht sicher darüber, ehrlich gesagt.
+Acolyte
+Gefolgsmann
+
Acorn
Eichel
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil ist eine uns allen unbekannte prachtvolle Welt.
+Agi: %d (%d~%d)
+Agi: %d (%d~%d)
+
Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
Ach, ich hatte nicht viel geschlafen; es ist möglich.
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah ... Gugli Gugli ... Er ist zu jung, um das Gespräch zu verstehen.
+Alchemist
+Alchemist
+
Ale
Ale
@@ -187,18 +592,69 @@ AligeTrigger
All I can do is tell you that...
Alles was ich tun kann, ist dir zu sagen, dass...
+All characters recalled!
+Alle Charaktere wiederbelebt!
+
+All dropped items have been cleaned up.
+Die gesamte Beute wurde verräumt.
+
+All items have been repaired.
+Alle Gegenstände wurden repariert.
+
+All items stored.
+Alle Gegenstände gelagert.
+
+All monsters killed!
+Alle Monster getötet!
+
+All monsters summoned!
+Alle Monster beschworen!
+
+All of your items have been removed.
+Alle deine Gegenstände wurden entfernt.
+
+All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
+Alle aktiven Gildenmitglider der %s Gilde wurden zu deiner Position gerufen.
+
+All online characters of the %s party have been recalled to your position.
+Alle aktiven Spieler der %s Gruppe wurden zu deiner Position gerufen.
+
+All players have been kicked!
+Alle Spieler wurden herausgeworfen!
+
+All skills have been added to your skill tree.
+Alle Fähigkeiten wurden zu deinem Fähigkeitenbaum hinzugefügt.
+
+All stats changed!
+Alle Statusmerkmale verändert!
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Und alles, was ich zum Essen hatte waren Beeren... Beeren... Beeren...
+Alliances cannot be broken during Guild Wars!
+Allianzen können nicht während Gildenkämpfen aufgelöst werden!
+
+Alliances cannot be made during Guild Wars!
+Allianzen können nicht während Gildenkämpfen geknüpft werden!
+
AllowKS |
AllowKS |
+Already using this font.
+Schrift wird bereits benutzt.
+
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
Also gut, ich gehen in ihren Raum, wirf eine Auge auf sie. Wir wissen immernoch nicht, ob sie ein Freund oder ein Feind ist...
+Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
+Gut, aber... Du hast nur @@ @@, und ich benötige @@ um den Status für dich zurückzusetzen!
+
Alright, bye!
Ok, Tschüss!
+Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
+Das Zurücksetzen der Statuspunkte kann nicht rückgängig gemacht werden. Willst du sie wirklich zurücksetzen?
+
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir?
@@ -208,6 +664,15 @@ Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand wa
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Alternative clouds appeared.
+Andere Wolken sind erschienen.
+
+Alternative clouds have disappeared.
+Andere Wolken sind verschwunden.
+
+An invalid number was specified.
+Eine ungültige Zahl wurde angegeben.
+
And please, no berries.
Und bitte, keine Beeren.
@@ -223,6 +688,9 @@ Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
And when we have enough money to support ourselves and not depend on anybody
Sobald wir genug Geld haben, um unabhängig zu sein
+Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
+Eine Aktion wird ausgeführt (NPC-Dialog, Herstellung eines Gegenstandes, ...). Beende und versuch es nochmal.
+
Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
Wie auch immer, vielleicht, wenn Sie nach Essen mit Gugli suchen haben Sie die Zeit, dies zu betrachten!
@@ -232,9 +700,21 @@ Die Bildung einer Gilde ist in beiden Fällen perfekt! Du kannst deine aktuelle
Appearance Debug - Sex Change
Aussehen Debug - Geschlecht ändern
+Appearance changed.
+Aussehen geändert.
+
Aquada
Aquada
+Arch Bishop
+Erzbischof
+
+Arch Bishop T
+Erzbischof T
+
+Archer
+Bogenschütze
+
Are you sure that they are my potions?
Bist du sicher, daß das meine Tränke sind?
@@ -289,6 +769,9 @@ Wie du deine Augen öffnest, siehst du ein großes Schiff vor dir.
Ash brown
Aschbraun
+Assassin Cross
+Assassinenkreuz
+
Astapolos
Astapolos
@@ -301,15 +784,201 @@ Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon I
Auburn brown
Kastanienbraun
+Auction is disabled
+Auktion ist abgeschaltet.
+
Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Die Machthaber begannen mit der Überwachung, um eine friedliche Gesellschaft zu schaffen. Das ging nicht lange gut.
+Autoloot is now off.
+Autoloot abgeschaltet.
+
+Autolooting item type: '%s'
+Autoloot Gegenstand: '%s'
+
+Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
+Autoloot Gegenstand: '%s'/'%s' {%d}
+
+Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
+Autoloot von Gegenständen mit Beutewahrscheinlichkeit %0.02f%% und kleiner.
+
+Autorejected alliance request from %s.
+Allianzanfrage von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected friend request from %s.
+Freundschaftsanfrage von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected guild invite from %s.
+Gildeneinladung von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected opposition request from %s.
+Gegneranfrage von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected party invite from %s.
+Gruppeneinladung von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected trade request from %s.
+Handelsanfrage von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejecting is activated.
+Automatische Ablehnungen aktiviert.
+
+Autorejecting is deactivated.
+Automatische Ablehungen deaktiviert.
+
+Autotrade Disabled
+Automatisches Handeln deaktiviert.
+
+Autotrade Enabled
+Automatisches Handeln aktiviert.
+
+Autotrade is not allowed in this map.
+Automatischer Handel ist auf dieser Karte nicht erlaubt.
+
+Available Flags:
+Verfügbare Flaggen:
+
+Available aliases:
+Verfügbare Alias:
+
+Available commands:
+Verfügbare Befehle:
+
+Baby Acolyte
+Baby Gefolgsmann
+
+Baby Alchemist
+Baby Alchemist
+
+Baby Arch Bishop
+Baby Erzbischof
+
+Baby Archer
+Baby Bogenschütze
+
+Baby Assassin
+Baby Assassine
+
+Baby Bard
+Baby Barde
+
+Baby Blacksmith
+Baby Schmied
+
+Baby Crusader
+Baby Kreuzritter
+
+Baby Dancer
+Baby Tänzer
+
+Baby Genetic
+Baby Gene
+
+Baby Guillotine Cross
+Baby Guillotinenkreuz
+
+Baby Hunter
+Baby Jäger
+
+Baby Knight
+Baby Ritter
+
+Baby Magician
+Baby Magier
+
+Baby Mechanic
+Baby Mechaniker
+
+Baby Merchant
+Baby Händler
+
+Baby Minstrel
+Baby Hofmusiker
+
+Baby Monk
+Baby Mönch
+
+Baby Novice
+Baby Novize
+
+Baby Priest
+Baby Priester
+
+Baby Ranger
+Baby Förster
+
+Baby Rogue
+Baby Rouge
+
+Baby Royal Guard
+Baby Königsgardist
+
+Baby Rune Knight
+Baby Runenritter
+
+Baby Sage
+Baby Weiser
+
+Baby Shadow Chaser
+Baby Schattenjäger
+
+Baby Sorcerer
+Baby Zauberer
+
+Baby Sura
+Baby Sura
+
+Baby Swordsman
+Baby Schwertkämpfer
+
+Baby Thief
+Baby Dieb
+
+Baby Wanderer
+Baby Wanderer
+
+Baby Warlock
+Baby Hexenmeister
+
+Baby Wizard
+Baby Zauberer
+
Bag
Tasche
Bald
Glatze
+Ban failed, it is not possible to ban this user.
+Sperrung fehlgeschlagen, es ist nicht möglich, diesen Nutzer zu sperren.
+
+Banking is disabled
+Bankgeschäfte deaktiviert.
+
+Bard
+Barde
+
+Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
+Basis Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
+
+Base level can't go any higher.
+Basislevel ist am Maximum und kann nicht weiter steigen.
+
+Base level can't go any lower.
+Basislevel ist am Minimum und kann nicht weiter sinken.
+
+Base level lowered.
+Basislevel reduziert.
+
+Base level raised.
+Basislevel erhöht.
+
+Battle configuration has been reloaded.
+Kampfeinstellungen wurden neu geladen.
+
+Battlegrounds ON
+Schlachtfeld AN
+
Be a friend, and bring me @@ @@s
Sei nett zu mir, und bring mir @@ @@s
@@ -319,18 +988,30 @@ Gedulde dich noch ein bisschen, in den nächsten Tagen werden wir im Hafen von A
Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
Weil ich ein Ork bin und solche Sachen nicht lesen kann? Quatsch.
+Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
+Weil du von einigen Maps nicht warpen darfst, wurden %d Spieler nicht hergerufen.
+
Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
Hinter mir? Das ist die berühmteste Schmiede von ganz Andorra.
Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
Übrigens halte ich hier nach Dieben Ausschau, während die La Johanne im Hafen liegt.
+Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
+Besser, du bleibst von meinem Keller weg, du endest sonst noch wie die armen Kerle dort unten.
+
Billy Bons
Billy Bons
BillyBons
BillyBons
+Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
+Blau -- Spieler %s lädt dich zu einem PVP Duell ein (Nutze @accept/@reject) --
+
+Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Boss Beutequoten: Gewöhnlich %.2fx / Heilung %.2fx / Nutzbar %.2fx / Ausrüstung %.2fx / Karte %.2fx
+
Bowl cut
Topfschnitt
@@ -397,9 +1078,30 @@ HÖRST DU MICH?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Kannst du mir etwas bringen, das kein Gemüse ist?
+Can't create chat rooms in this area.
+Hier können keine Chat Räume angelegt werden.
+
+Can't show boss mobs!
+Die Bossgegner können nicht angezeigt werden!
+
Can't talk right now, i'm on patrol duty.
Ich kann jetzt nicht mit dir sprechen. Ich bin auf Patrouillie.
+Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
+Du kannst keinen Spieler mit einem höheren GM Level als deinem eigenen klonen.
+
+Cannot create bound pet eggs or pet armors.
+Verknüpfte Haustiereier oder -Rüstungen können nicht erstellt werden.
+
+Cannot mount while in disguise.
+Kann in Verkleidung nicht reiten.
+
+Cannot send mails too fast!!
+Die Mails können nicht zu schnell gesendet werden!!
+
+Cannot transform into monster while in disguise.
+Kann in Verkleidung nicht in ein Monster verwandeln.
+
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
Der Cap'tain hat die Tür abgesperrt, du solltest zu ihm gehen.
@@ -409,6 +1111,12 @@ Der Cap'tain wartet auf Dich! Beeil dich.
Carrot
Möre
+Cart Added.
+Cart hinzugefügt.
+
+Cash Shop is disabled in this map
+Auf dieser Karte ist die Kasse deaktiviert.
+
Cashmere
Kashmir
@@ -424,6 +1132,48 @@ Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen, manche können als Waffen oder Rüstungen verwenden werden , und einige können für Gold verkauft werden.
+Champion
+Champion
+
+Channel '%s' has no banned players
+Channel '%s' hat keine gesperrten Spieler.
+
+Channel '%s' is not available
+Channel '%s' ist nicht verfügbar.
+
+Channel length must be between 3 and %d
+Die Channelbezeichnung muss zwischen 3 und %d Zeichen lang sein.
+
+Channel name must start with a '#'
+Der Channel Name muss mit '#' beginnen
+
+Channel password may not contain spaces
+Das Channel Passwort darf keine Leerzeichen enthalten
+
+Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
+Anfrage an Charakter-Server: %s zum Charakter '%.*s'.
+
+Character cannot be disguised while in monster form.
+Charakter in Monsterform kann nicht verkleidet werden.
+
+Character cannot be disguised while mounted.
+Während des Reitens kann nicht verkleidet werden.
+
+Character does not have the specified item.
+Der Charakter besitzt diesen Gegenstand nicht.
+
+Character killed.
+Charakter getötet.
+
+Character not found.
+Charakter nicht gefunden.
+
+Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
+Charakterbefehl fehlgeschlagen (Benutzung: %c<command> <char name> <parameters>).
+
+Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Chat: %s | Spieler: %s | Ort: %d %d
+
Check my balance.
Kontostand prüfen.
@@ -439,6 +1189,12 @@ Chelios... Er ist ein Teil der Schmide, nicht wahr?
Cherry blossom
Kirschblüte
+Cherry tree leaves have begun to fall.
+Die Kirschbaumblätter beginnen zu fallen.
+
+Cherry tree leaves no longer fall.
+Die Kirschbaumblätter fallen nicht mehr.
+
Chest
Truhe
@@ -454,15 +1210,30 @@ Choppy
Chopstick
Essstäbchen
+Christmas
+Weihnachten
+
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Klicke auf die NPCs um dich herum um die Einleitung weiter zu führen.
+Clone spawned.
+Klon erschaffen.
+
+Clouds appeared.
+Wolken erscheinen.
+
+Clouds have disappeared.
+Wolken sind verschwunden.
+
Clouds |
Clouds |
Clouds2 |
Clouds2 |
+Clown
+Clown
+
Combed back
zurückgekämmt
@@ -481,18 +1252,27 @@ Komm später zurück, wahrscheinlich kann ich es finden.#1
Come back soon! And bring a plushroom with you!
Komm bald wieder! Und bring einen Plushroom mit!
+Commands are disabled in this map.
+Befehle sind auf dieser Karte deaktiviert.
+
Complete Quest
Abgeschlossene Quest
Congrats!
Herzlichen Glückwunsch!
+Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
+Gratulation! Du bist der MVP! Deine Belohnung sind %u Erfahrungspunkte!!
+
Cookie Master
Keksmeister
Copper blonde
Kupferblond
+Costume '%s' removed.
+Costume '%s' entfernt.
+
Cotton, cashmere, leather, ...
Baumwolle, Kashmir, Leder...
@@ -517,12 +1297,21 @@ Kannst du mir bitte helfen?
Couwan
Couwan
+Creator
+Schöpfer
+
Crimson Cashmere Dye
Karminrote Kashmir Farbe
Croc Claw
Krokodilsklaue
+Crusader
+Crusader
+
+Current amount of zeny changed.
+Aktuelle Zenymenge geändert.
+
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
HAST DU RAUSGEFUNDEN, WAS DAS LICHT WAR?
@@ -550,6 +1339,12 @@ Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.
+Dancer
+Tänzer
+
+Dark Collector
+Dunkler Sammler
+
Dark brown
Dunkelbraun
@@ -559,12 +1354,33 @@ Dunkelkupfer
Darlin
Darlin
+Day Mode Activated.
+Tag Modus aktiviert.
+
+Day Mode is activated
+Tag Modus deaktiviert.
+
+Day mode is already enabled.
+Tag Modus bereits aktiv.
+
Deal, I offer you @@E!
Das ist ein Deal. Ich biete dir @@E!
+Dear angel, can you hear my voice?
+Liebster Engel, kannst Du meine Stimme hören?
+
+Death Knight
+Todesritter
+
+Defeated by
+Besiegt von
+
Devis
Devis
+Dex: %d (%d~%d)
+Dex: %d (%d~%d)
+
Did you find out what the light is?!
Hast du herausgefunden, was das für ein Licht ist?!
@@ -577,6 +1393,18 @@ Hast du schon mit Don dem Schmied gesprochen? Er könnte mehr darüber wissen, w
Did you see my daughter Rossy, by chance?
Hast du zufällig meine Tochter Rossy gesehen?
+Disconnecting to perform change-sex request...
+Verbindung getrennt, um Geschlechtsänderung vorzunehmen...
+
+Disguise applied.
+Tarnung angewandt.
+
+Disguise removed.
+Tarnung entfernt.
+
+Displaying first %d out of %d matches
+Angezeigt wird die erste %d von %d Partien.
+
Displays Night |
Schaltet auf Nacht |
@@ -724,15 +1552,30 @@ Jede große Stadt beherbergt ein Legionskapitel. Das Kapitel in Artis befindet s
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Die Mannschaften sollten in jeweils verschiedene Richtungen segeln, um ein neues Heimatland zu finden.
+East
+Osten
+
Edouard#001-2-29
Edouard#001-2-29
+Edouard#001-2-41
+Edouard#001-2-41
+
Eheh!
Eheh!
Ehoo
Ehoo
+Eight Castles
+Acht Schlösser
+
+Eighteen Castles
+Achtzehn Schlösser
+
+Eleven Castles
+Elf Schlösser
+
Elfen Voice
Elfen-Stimme
@@ -748,6 +1591,9 @@ Elfen Stimme
Emo
Emo
+Enabled Mapflags in this map:
+Aktivierte Mapflags auf dieser Karte:
+
Enora asks to kill fluffys
Enora bittet dich, Fluffies zu töten
@@ -766,6 +1612,12 @@ Err, ernsthaft. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, Im Ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
+Error reading atcommand.conf, reload failed.
+Fehler beim Lesen von atcommand.conf, Neustart fehlgeschlagen.
+
+Error reading groups.conf, reload failed.
+Fehler beim Lesen von groups.conf, Neustart fehlgeschlagen.
+
Esperia Blue
Esperiablau
@@ -775,12 +1627,30 @@ Auch wenn sie nichts von den anderen Gruppen gehört haben, entschieden sie sich
Everything feels numb and looks foggy to you, but you can recall the feeling of the cold hard wood of your raft on a stormy night
Alles fühlt sich dumpf und verschwommen an, dennoch kannst du dich dunkel an das Gefühl erinnern, in einer sturmigen Nacht auf dem nasskalten, harten Holz deines Floßes zu liegen
+Evil clone spawned.
+Bösen Klon erschaffen.
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!
+Expanded Super Baby
+Erweitertes Super Baby
+
+Expanded Super Novice
+Erweiterter Super Novize
+
+Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
+Erfahrungsraten: Base %.2fx / Job %.2fx
+
FINE, BYE!
NA GUT, TSCHÜSS!
+Fake name enabled.
+Falscher Name aktiviert.
+
+Fake name must be at least two characters.
+Falscher Name muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen.
+
Feel free to visit me another time
Du kannst mich jederzeit besuchen.
@@ -790,9 +1660,15 @@ Weiblich
Fexil
Fexil
+Fifteen Castles
+Fünfzehn Schlösser
+
FightNPCName
FightNPCName
+File not found.
+Datei nicht gefunden.
+
File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
Datei gelöscht. Achtung: Mapflags und Monster, die direkt erschaffen wurden, wurden nicht entfernt.
@@ -808,24 +1684,60 @@ Schön, was möchsest du mit deinem Geld machen?
Fire red
Feuerrot
+Fireworks are launched.
+Feuerwerk abgefeuert.
+
+Fireworks have ended.
+Feuerwerk beendet.
+
Fireworks |
Feuerwerk |
+Five Castles
+Fünf Schlösser
+
Flat ponytail
Flacher Pferdeschwanz
+Fog hangs over.
+Nebel hängt darüber.
+
Fog |
Nebel |
+Follow mode OFF.
+Folgenmodus AUS.
+
+Follow mode ON.
+Folgenmodus AN.
+
Follow the river to the north-east and you will find it.
Folge dem Fluß in Richtung nordost, und du wirst es finden.
Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
Folge dem Fluss stromaufwärts, und überquere ihn zweimal bei den Brücken im Norden.
+Font changed.
+Schrift geändert.
+
+For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
+Für '%s' benötigst du die Sekundenzahl (von 0 bis 10)
+
Forest Green
Waldgrün
+Four Castles
+Vier Schlösser
+
+Fourteen Castles
+Vierzehn Schlösser
+
+Friend already exists.
+Freund bereits vorhanden.
+
+Friend removed.
+Freund entfernt.
+
From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
Nach alldem, was ich weiß, braucht mein Bruder Gugli die Hilfe von so vielen Menschen wie möglich. Er muß große Mengen der netten Dinge sammeln, die auf der Insel zu finden sind.
@@ -835,6 +1747,60 @@ Von dem, was ich weiß, braucht Gugli, mein Bruder, die Hilfe von so vielen Mens
Fungus
Pilz
+GM command configuration has been reloaded.
+GM Befehlskonfiguration wurde neu geladen.
+
+Gained %d Kafra points. Total %d points.
+%d Kafra Punkte gesammelt. Gesamt %d Punkte.
+
+Gained %d cash points. Total %d points.
+%d Cash Punkte gesammelt. Gesamt %d Punkte.
+
+Gained exp is now shown.
+Erhaltene EP werden nun angezeigt.
+
+Gained exp will not be shown.
+Erhaltene EP wird nicht mehr angezeigt.
+
+Gained zeny is now shown.
+Erhaltene Zeny werden nun angezeigt.
+
+Gained zeny will not be shown.
+Erhaltene Zeny werden nicht mehr angezeigt.
+
+Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
+Spielzyklen: Ein Tagzyklus dauert normalerweise %s.
+
+Game time: After, the game will be in daylight for %s.
+Spielzyklen: Danach wird das Spiel noch für %s in Tageslicht getaucht sein.
+
+Game time: After, the game will be in night for %s.
+Spielzyklen: Danach wird das Spiel für %s im Nachtmodus laufen.
+
+Game time: The game is in daylight for %s.
+Spielzyklen: Das Spiel ist seit %s im Tageslicht.
+
+Game time: The game is in night for %s.
+Spielzyklen: Im Spiel herrscht seit %s Nacht.
+
+Game time: The game is in permanent daylight.
+Spielzyklen: Es herrscht permanent Tageslicht.
+
+Game time: The game is in permanent night.
+Spielzyklen: Es ist permanent Nacht.
+
+Gangsi
+Gangsi
+
+Gender
+Geschlecht
+
+Genetic
+Gene
+
+Genetic T
+Gene T
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -880,18 +1846,42 @@ Gut, dann wirf mal einen Blick in die Tasche neben mir.
Got no reward
Keine Belohnung erhalten
+Group changed successfully.
+Gruppe erfolgreich geändert.
+
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Knurr, fauch, grrr! Erzähl besser niemand, dass du mich gesehen hast!
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Knurr, fauch, grrr! Erzähl besser niemand, dass du mich gesehen hast!
+Guild level change failed.
+Änderung des Gildenlevels fehlgeschlagen.
+
+Guild level changed.
+Gildenlevel geändert.
+
+Guild modification is disabled in this map.
+Gildenmodifikationen sind auf dieser Karte deaktiviert.
+
+Guild storage opened.
+Gildenlager geöffnet.
+
GuildLock |
GuildLock |
+Guillotine Cross
+Guillotinenkreuz T
+
+Guillotine Cross T
+Guillotinenkreuz T
+
Gulukan
Gulukan
+Gunslinger
+Revolverheld
+
GvG Castle |
GvG Schloss |
@@ -910,6 +1900,33 @@ GvG aus.
GvG On.
GvG an.
+GvG is already Off.
+GvG ist bereits aus.
+
+GvG is already On.
+GvG is bereits an.
+
+Gypsy
+Zigeuner
+
+HP and SP have already been recovered.
+HP und SP wurden bereits wiederhergestellt.
+
+HP or/and SP modified.
+HP oder/und SP angepasst.
+
+HP, SP recovered.
+HP, SP wiederhergestellt.
+
+HP: %d/%d - SP: %d/%d
+HP: %d/%d - SP: %d/%d
+
+Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
+Schmok im Handel: Charakter '%s' (Account: %d) versucht, mehr Gegenstände zu handeln, als er besitzt.
+
+Has met its demise
+Hat seinen Schöpfer getroffen
+
Have you some @@s for me?
Hast du ein paar @@s für mich?
@@ -961,9 +1978,21 @@ Hi, Mädchen!
Hello... Should I know you?
Hallo ... Muss ich noch etwas wissen über dich?
+Help for command %c%s:
+Hilfe für Befehl %c%s:
+
+Help me out~ Please~ T_T
+Kannst du mir bitte~ aushelfen~ T_T
+
Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
Ihr Geschäft ist im Westen der Stadt, zwischen dem Gebäude der Legion und der Bibliothek.
+Hercules %d-bit for %s
+Hercules %d-bit für %s
+
+Here they are.
+Hier sind sie.
+
Hey
Hey
@@ -1021,12 +2050,51 @@ Die versteckte Person antwortet nicht
Hidden person doesn't answer.
Versteckte Person antwortet nicht.
+High Acolyte
+Hoher Gefolgsmann
+
+High Archer
+Hoher Bogenschütze
+
+High Magician
+Hochmagier
+
+High Merchant
+Hoher Händler
+
+High Novice
+Hoher Novize
+
+High Priest
+Hohepriester
+
+High Swordsman
+Hoher Schwertkämpfer
+
+High Thief
+Hoher Dieb
+
+High Wizard
+Hoher Zauberer
+
Hm...
Hmm...
Hmm, I'm fine for now, thank you.
Hmm, soweit ist alles klar, danke.
+Homunculus growth stats (Lv %d %s):
+Humunkulus Status erhöht (Lv %d %s):
+
+Homunculus reached its maximum level of '%d'
+Humunkulus hat das maximale Level '%d' erreicht
+
+Homunculus stats altered.
+Humunkulus Status geändert.
+
+Homunculus stats:
+Humunkulus Status:
+
Honey brown
Honigbraun
@@ -1057,6 +2125,12 @@ Wie auch immer, Dürre kommt mit Sommern, während Winter immer kälter werden.
Human Voice
Menschliche Stimme
+Hungry: %d - Intimacy: %u
+Hunger: %d - Intimität: %u
+
+Hunter
+Jäger
+
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
Beeilung, schnell! Wir müssen seine Zähne überprüfen!
@@ -1066,6 +2140,9 @@ Schnell, schnell! Wir müssen seine Zähne prüfen!
I also watch for dangerous animals...
Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
+I am %s Super Novice~
+Ich bin %s Super Novize~
+
I am new in this town, just like you are.
Ich bin neu in dieser Stadt, genau wie du.
@@ -1465,6 +2542,9 @@ Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, ode
Imperial
Kaiserlich
+Impossible to increase the number/value.
+Der Wert kann nicht erhöht werden.
+
In Artis they really do mythologise people when they die.
In Artis machen sie Menschen nach ihrem Tod regelrecht zu Mythen.
@@ -1474,18 +2554,99 @@ In diesem Loch habe ich viel Spaß, siehst du?
In this cave, you see, I have lots of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
+Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
+Name/ID nicht korrekt, oder kein Mitglied der Gilde online.
+
+Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
+Name/ID nicht korrekt, oder kein Mitglied der Gruppe online.
+
Infinitely long
Unendlich lange
+Information sent to login-server via char-server.
+Informationen über den char-Server zum login-Server gesendet.
+
+Instance variables may not be used with @set.
+Fallvariablen können nicht mit @set benutzt werden.
+
+Int: %d (%d~%d)
+Int: %d (%d~%d)
+
Interested?
Bist du interessiert?
+Invalid Homunculus ID.
+Ungültige Homunculus ID.
+
+Invalid Monster/NPC name/ID specified.
+Ungültige Monster/NPC Name/ID angegeben.
+
+Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
+Ungültiger Verknüpfungstyp. Gültige Typen - 1:Account 2:Gilde 3:Grupppe 4:Charakter
+
+Invalid color.
+Ungültige Farbe.
+
+Invalid coordinates, using random target cell.
+Ungültige Koordinaten, nutze zufälliges Zielfeld.
+
+Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
+Ungültige E-Mail. Wenn deine E-Mail nicht gesendet wurde, nutze a@a.com.
+
+Invalid flag name or flag.
+Ungültiger Flaggenname oder Flagge.
+
+Invalid font. Use a value from 0 to 9.
+Ungültige Schrift. Nutze einen Wert von 0 bis 9.
+
+Invalid item ID or name.
+Ungültiger Gegenstand Name/ID.
+
+Invalid location number, or name.
+Ungültiger Ortsname oder -kennung.
+
+Invalid mob ID %s!
+Ungültige Monster ID %s!
+
+Invalid mob id %s!
+Ungültige Monser id %s!
+
+Invalid mob name %s!
+Ungültiger Monster Name %s!
+
+Invalid monster ID or name.
+Ungültiger Monster Name/ID.
+
+Invalid name.
+Ungültiger Name.
+
+Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
+Ungültige neue E-Mail Adresse. Bitte gib eine echte E-Mail Adresse ein.
+
+Invalid packet
+Ungültiges Paket
+
+Invalid time for ban command.
+Ungültige Zeit für ban Befehl.
+
+Invalid time for jail command.
+Ungültige Zeit für Gefängnis Befehl.
+
+Invisible: Off
+Unsichtbarkeit: aus.
+
+Invisible: On
+Unsichtbarkeit: an.
+
Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
Ist das für dich, oder für jemand anderen? Du mußt nämlich registriert sein, um diese Materialien zu bekommen.
It has been some days now since I asked her for a box of @@, but she hasn't delivered anything yet.
Ich habe sie schon vor einigen Tagen nach einer Kiste @@ gefragt. Sie hat aber immer noch nichts geliefert.
+It has started to snow.
+Es hat zu schneien begonnen.
+
It looks like madam is curious, am I right?
Sieht so aus, als sei Madame neugierig, habe ich recht?
@@ -1564,6 +2725,33 @@ Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Aus
It's yours as well, right?
Es gehört dir auch, nicht wahr?
+Item cannot be opened when inventory is full
+Gegenstand kann nicht geöffnet werden; das Inventar ist voll
+
+Item created.
+Gegenstand hergestellt.
+
+Item database has been reloaded.
+Gegenstände Datenbank wurde neu geladen.
+
+Item not found.
+Gegenstand nicht gefunden.
+
+Item type not found.
+Gegenstandstyp nicht gefunden.
+
+Item types on your autoloottype list:
+Gegenstandstypen auf deiner autoloottype Liste:
+
+Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
+Gegenstand: '%s'/'%s'[%d] (%d) Typ: %s | Extra Effekt: %s
+
+Item: '%s'[%d]
+Gegenstand: '%s'[%d]
+
+Items on your autolootitem list:
+Gegenstände auf deiner autolootitem Liste:
+
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Seine Einwohner kannten keine Schrecken und Grausamkeiten. Sie lebten in Frieden, und die Erde gab ihnen alles, was sie zum Leben brauchten.
@@ -1573,30 +2761,69 @@ Ivan ist der, den du nun sehen solltest.
Jalad
Jalad
+Job level can't go any higher.
+Joblevel kann nicht weiter steigen.
+
+Job level can't go any lower.
+Joblevel kann nicht weiter sinken.
+
+Job level lowered.
+Joblevel reduziert.
+
+Job level raised.
+Joblevel erhöht.
+
+Judgement has passed.
+Das Urteil wurde gefällt.
+
Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
Julia erzählte mir, wie sie dich auf See gefunden haben, auf einem Floß mit dem Wappen der--
+Jump to %d %d
+Springe zu %d %d
+
+Jump to %s
+Springe zu %s
+
Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Schau einfach raus aufs Meer! Es gibt noch unendlich viel Fisch da draußen.
+Kagerou
+Kagerou
+
Killed rattos
Rattos getötet
+Killer state reset.
+Killer Status zurückgesetzt.
+
Knife
Messer
Knifes on the table
Messer auf dem Tisch
+Knight
+Ritter
+
Lagoon blue
Lagunenblau
+Leadership transferred.
+Führerschaft übertragen.
+
Lean
Lean
Leave it
Geh bitte
+Leaves have stopped falling.
+Die Blätter haben aufgehört zu fallen.
+
+Leaves started falling.
+Die Blätter fallen.
+
Leaves |
Blätter
@@ -1633,6 +2860,12 @@ Llyod schuldet mir noch was, aber hüte dich vor diesen Geldschefflern. Die verk
Lloyd the banker
Lloyd der Banker
+Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
+Anfrage an Login-Server: %s den Spieler '%.*s'.
+
+Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
+Login-Server ist offline. %s den Spieler '%.*s' nicht möglich.
+
Long and curly
Lang und lockig
@@ -1645,21 +2878,45 @@ Langer Pferdeschwanz
Look who we have here, did you come for a training session?
Da schau her, wen haben wir denn da. Kommst du von einer Trainingseinheit zurück?
+Lord Knight
+Lord Ritter
+
+Luk: %d (%d~%d)
+Luk: %d (%d~%d)
+
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
VIELLEICHT KANNST DU DIR DAS HIER ANGUCKEN?
+MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
+Magician
+Magier
+
Male
Männlich
Mane
Mähne
+Map not found.
+Karte nicht gefunden.
+
+Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
+Karte: %s (Zone:%s) | Spieler: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Verkäufe: %d
+
Marriage failed.
Hochzeit fehlgeschlagen.
Max
Max
+Max HP: %d (%d~%d)
+Max HP: %d (%d~%d)
+
+Max SP: %d (%d~%d)
+Max SP: %d (%d~%d)
+
Max and Sapartan for example?
Max und Sapartan zum Beispiel?
@@ -1687,24 +2944,57 @@ Vielleicht hast du mit etwas anderem mehr Glück?
Maybe you meant:
Hast du vielleicht das gemeint:
+Mechanic
+Mechaniker
+
+Mechanic T
+Mechaniker T
+
+Merchant
+Händler
+
+Mercy has been granted.
+Gnade wurde gewährt.
+
+Mercy has been shown.
+Gnade wurde walten gelassen.
+
Messy
Messy
Mickael
Mickael
+Minstrel
+Hofmusiker
+
+Minstrel T
+Hofmusiker T
+
Mint Cashmere Dye
Mintgrüne Kashmir Farbe
+Mob Search... %s %s
+Monstersuche... %s %s
+
Mobs#001-1
Mobs#001-1
Mohawk
Irokesenschnitt
+Monk
+Mönch
+
Monster NoTeleport |
Monster NoTeleport |
+Monster database has been reloaded.
+Monster Datenbank wurde neu geladen.
+
+Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
Move kid.
Geh weiter, kleiner.
@@ -1747,36 +3037,135 @@ NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
NICHTS AUSSER HAIEN UND EINEM KOMISCHEN LEUCHTEN.
+NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
+Notiz: Wenn du mit deinem Reittier einen Unfall baust, ist dein LUA überholt.
+
+NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+NPC %d: %s | Richtung: %s | Sprite: %d | Ort: %d %d
+
NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
NPC %d: %s::%s | Richtung: %s | Sprite: %d | Ort: %d %d
NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
NPC Kaufe:%dz, Verkaufe:%dz | Gewicht: %.1f
+NPC Disabled.
+NPC deaktiviert.
+
+NPC Enabled.
+NPC aktiviert.
+
+NPC is not in this map.
+NPC befindet sich nicht auf dieser Karte.
+
+NPC moved.
+NPC verschoben.
+
+NPC variables may not be used with @set.
+NPC Variablen können nicht mit @set benutzt werden.
+
+Name not found in list.
+Name nicht in Liste gefunden.
+
+Name: %s
+Name: %s
+
Name: %s
Name: %s
+Name: %s (GM)
+Name: %s (GM)
+
+Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
+Name: %s (GM:%d) | Standort: %s %d %d
+
Nard and crew are taking us to the city of Artis.
Nard und seine Mannschaft bringen uns nach Artis.
Navy blue
Marineblau
+Neutral
+Neutral
+
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want say!
Trotzdem kannst du mit einem anderen Abenteurer sprechen, indem du [Enter] drückst und eintippst, was du sagen möchtest.
+New e-mail must be a real e-mail address.
+Neue E-Mail Adresse muss eine echte E-Mail Adresse sein.
+
+New e-mail must be different from the current e-mail address.
+Neue E-Mail Adresse muss sich von der alten unterscheiden.
+
New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Die neuen Technologien wurden für Zerstörung und Tod eingesetzt, anstatt Frieden zu bringen. Irgendwann standen sich hauptsächlich zwei Kontrahenten gegenüber.
+New warp NPC '%s' created.
+Neuen Warp NPC '%s' erstellt.
+
+Night Mode Activated.
+Nacht Modus aktiviert.
+
+Night Mode is activated
+Nacht Modus aktiviert
+
+Night mode is already enabled.
+Nacht Modus bereits aktiv.
+
NightmareDrop |
AlptraumBeute |
+Nine Castles
+Neun Schlösser
+
+Nineteen Castles
+Neunzehn Schlösser
+
+Ninja
+Ninja
+
+No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
+Keine Exp Strafe: %s | Keine Zeny Strafe: %s
+
+No GM found.
+Kein GM gefunden.
+
+No Save (Return to last Save Point)
+Nicht gespeichert (Rückkehr zum letzten Speicherpunkt)
+
+No Save, Save Point: %s,%d,%d
+Nicht gespeichert, Speicherpunkt: %s,%d,%d
+
+No Save, Save Point: %s,Random
+Nicht gespeichert, Speicherpunkt: %s,Random
+
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
+No item found in this player's %s.
+Keinen Gegenstand im %s dieses Spielers gefunden.
+
+No item has been refined.
+Kein Gegenstand verbessert.
+
+No item need to be repaired.
+Kein Gegenstand muss repariert werden.
+
+No longer spying on the %s guild.
+Spioniert nicht mehr in der %s Gilde.
+
+No longer spying on the %s party.
+Spioniert nicht mehr in der %s Party.
+
+No player found in map '%s'.
+Kein Spieler in der Map '%s' gefunden.
+
+No player found.
+Kein Spieler gefunden.
+
No problem, I can help you anyway.
Kein Problem, ich kann dir trotzdem helfen.
@@ -1864,6 +3253,30 @@ Niemand weiß etwas über die Existenz der Merkurianer
Non-binary
Nicht-binär
+None
+Keine
+
+None Taken
+Keine genommen
+
+Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Normale Dropraten: Allgemein %.2fx / Heilung %.2fx / Benutzbar %.2fx / Ausrüstung %.2fx / Karte %.2fx
+
+North
+Norden
+
+North East
+Nordost
+
+North West
+Nordwest
+
+Not a hexadecimal digit:
+Keine hexadecimale Zahl:
+
+Not a string:
+Kein String:
+
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber... Julia gehört mir!
@@ -1882,6 +3295,9 @@ Nichts, ich habe mich anders entschieden.
Nothing, I need to go!
Nichts, ich muss gehen!
+Novice
+Novize
+
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Jetzt gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
@@ -1894,6 +3310,12 @@ Warte auf deinen Partner und sprich mich dann nochmal an.#1
Now you divorced!
Jetzt bist du geschieden!
+Number of skill points changed.
+Anzahl an Fähigkeitspunkten geändert.
+
+Number of status points changed.
+Anzahl an Status Punkten geändert.
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
Ok. Ich glaube er wacht auf. Sieh mal nach ihm.
@@ -1903,12 +3325,18 @@ Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
OBEN AUF DER KLIPPE!
+Oboro
+Oboro
+
Of course, there is a reward for your task.
Natürlich gibt es eine Belohnung für die Aufgabe.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Natürlich, geh an die linke Wand und werfen Sie einen Blick auf sie.
+Off
+Aus
+
Off black
Tiefschwarz
@@ -2059,6 +3487,9 @@ Ok. Aber was bietest du mir an?
OldBook
AltesBuch
+On
+An
+
On the edge of this island!!
Am Rande dieser Insel!
@@ -2083,27 +3514,45 @@ Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüst
Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
+One Castle
+Ein Schloss
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle die Sachen eine nach der anderen auf und rüste sie aus.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle eine Sache nach der anderen aus und rüste sie aus.
+Options changed.
+Optionen geändert.
+
Orc Voice
Ork-Stimme
+Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
+Andere Beute Raten: MvP %.2fx / karten-basiert %.2fx / Schatz %.2fx
+
Other Flags:
Andere Flaggen:
Out of my way.
Geh mir aus dem Weg!
+Packet 0x%x length: %d
+Packet 0x%x Länge: %d
+
+Paladin
+Paladin
+
Parted
Getrennt
Partner not ready.
Partner nicht bereit.
+Party modification is disabled in this map.
+Partymodifikationen sind in dieser Map ausgeschaltet.
+
PartyLock |
PartyLock |
@@ -2119,6 +3568,18 @@ Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
Perky ponytail
Flotter Pferdeschwarz
+Pet hunger changed.
+Haustierhunger geändert.
+
+Pet hunger is already at maximum.
+Haustierhunger ist schon am Maximum.
+
+Pet intimacy changed.
+Haustiertreue geändert.
+
+Pet intimacy is already at maximum.
+Haustiertreue ist schon am Maximum.
+
Peter
Peter
@@ -2158,21 +3619,315 @@ Piou Mörder
Pious legs
Piousbeinchen
+Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
+Spieler '%' (Sitzung #%d) | Standort: %d,%d
+
+Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
+Spieler '%' wurde aus dem '%' Kanal gebannt
+
+Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
+Spieler '%' wurde aus dem '%s' Kanal entbannt
+
+Player '%s' is already banned from this channel
+Spieler '%' ist schon aus diesem Kanal gebannt
+
+Player '%s' is not banned from this channel
+Spieler '%' ist nicht von diesem Kanal gebannt
+
+Player '%s' was not found
+Spieler '%' konnte nicht gefunden werden
+
+Player database has been reloaded.
+Spieler Datenbasis wurde erneut geladen.
+
+Player has been nuked!
+Spieler wurde von dir mit Napalm kaputtgenuked.
+
+Player is not muted.
+Spieler ist nicht gemutet.
+
+Player is using %s skill tree (%d basic points).
+Spieler benutzt den %s Skillbaum (%d Basispunkte).
+
+Player requires level %d of skill %s.
+Spieler benötigt Level %d des Skills %s.
+
+Player unjailed.
+Spieler nicht mehr eingesperrt.
+
+Player unmuted.
+Spieler nicht mehr gemutet.
+
+Player warped to jail.
+Spieler ins Gefängnis teleportiert.
+
Please choose the desired gender:
Bitte wähle das gewünschte Geschlecht:
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Monster/NPC Namen/ID ein (Benutzung: @disguise <name/ID>).
+
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Monster/NPC Namen/ID ein (Benutzung: @disguiseall <name/ID>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
+Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @enablenpc <NPC_name>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
+Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @hidenpc <NPC_name>).
+
Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @npcoff <NPC_name>).
+Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
+Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @tonpc <NPC_name>).
+
+Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+Bitte gib eine Kleiderfarbe ein (Benutzung: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+
+Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
+Bitte gib einen Gildennamen ein (Benutzung: @guild <guild_name>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Gildennamen / ID ein (Benutzung: @guildrecall <guild_name/ID>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Gildennamen / ID ein (Benutzung: @guildspy <guild_name/ID>).
+
+Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+Bitte gib eine Haarfarbe ein (Benutzung: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+
+Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+Bitte gib einen Harrschnitt ein (Benutzung: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+
+Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
+Bitte gib eine Homunkulus ID ein (Benutzung: @makehomun <homunculus id>).
+
+Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+Bitte gib einen Hungerwert ein (Benutzung: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
+Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @homlevel <number of levels>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+
+Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+Bitte gib eine Karte ein (Benutzung: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+
+Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @broadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @homtalk <message>).
+
+Please enter a message (usage: @kami <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @kami <message>).
+
+Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @localbroadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @me <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @me <message>).
+
+Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @pettalk <message>).
+
+Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Monster Name/ID und Gildenname/ID ein (Benutzung: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+
+Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
+Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @showmobs <mob name/id>)
+
+Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
+Bitte gib einen Monsternamen ein (Benutzung: @mobsearch <monster name>).
+
+Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
+Bitte gib einen Monsternamen ein (Benutzung: @summon <monster name> {duration}).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+
+Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
+Bitte gib eine(n) Monster / Ei Namen / ID ein (Benutzung: @makeegg <pet>).
+
+Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
+Bitte gib eine Zahl ein (Benutzung: @skpoint <number of points>).
+
+Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
+Bitte gib eine Zahl ein (Benutzung: @stpoint <number of points>).
+
+Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
+Bitte gib einen Gruppennamen ein (Benutzung: @party <party_name>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Partynamen/ID ein (Benutzung: @partyrecall <party_name/ID>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Partynamen/ID ein (Benutzung: @partyspy <party_name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @block <char name>).
+Bitte gib einen Spielernamen ein (Benutzung: @block <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @jail <char_name>).
+
+Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @jumpto/@warpto/@goto\n<char name/ID).
+
+Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @kick <char name/ID).
+
+Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @nuke <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @recall <char name/ID).
+
+Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @trade <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
+Bitter Spielernamen eingeben (usage: @unban <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unblock <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unmute <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @where <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @where <char name>).
+
Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Bitte eine Position und eine Anzahl eingeben (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
+Please enter a quest skill ID.
+Bitte gib eine Questfähigkeiten ID ein.
+
+Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
+Bitte den Namen der Script-Datei eingeben (Benutzung: @loadnpc <file name>).
+
+Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
+Bitte gib einen Skillnamen ein (Benutzung: @skillid <skill name>).
+
+Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
+Bitte gib den Namen einer Audiodatei ein (Benutzung: @sound <filename>).
+
+Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
+Bitte gib einen Geschwindigkeitswert ein (Benutzung: @speed <%d-%d>).
+
+Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+Bitte gib einen Status-Typ / Flagge ein (Benutzung: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+
+Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Bitte gib eine Zeit (Minuten) ein (Benutzung: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+
+Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+Bitte gib ein gültiges Level ein (Benutzung: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+
+Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
+Bitte gib einen gültigen Wert ein (Benutzung: @pethungry <0-100>).
+
+Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
+Bitte gib eine gültige Position ein (Benutzung: @memo <memo_position:%d-%d>).
+
+Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
+Bitte gib einen gültigen Wert ein (usage: @petfriendly <0-1000>).
+
+Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+Bitte gib einen gültigen Wert ein (Benutzung: (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+
+Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+Bitte gib alle Parameter ein (Benutzung: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
+Bitte gib alle Parameter ein (Benutzung: @itembound2 <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
+Bitte gib einen Wert ein (Benutzung: @spiritball <number: 0-%d>).
+
+Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
+Bitte gib einen Wert ein (Benutzung: @zeny <amount>).
+
+Please enter an amount.
+Bitte gib einen Wert ein.
+
+Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
+Bitte gib eine Effekt-Nummer ein (Benutzung: @effect <effect number>).
+
+Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+Bitte gib einen Intimitäts-Wert ein (Benutzung: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
+Bitte gib einen Itemnamen oder eine ID ein (Benutzung: @item <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+Bitte Item-Namen oder ID eingeben (Benutzung: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+
+Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+Bitte Item-Namen oder ID eingeben (Benutzung: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+
+Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+Bitte Item-Name/ID, Anzahl und Spielernamen eingeben (Benutzung: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+
+Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+Bitte gib mindestens eine(n) Item-Namen/ID ein (Benutzung: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+
+Please enter at least one option.
+Bitte wähle MINDESTENS eine Option.
+
+Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
+Bitte gib mindestens eine gültige Listennummer ein (Benutzung: @mapinfo <0-3> <map>).
+
+Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+Bitte gib mindestens einen Wert ein (Benutzung: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+
+Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
+Bitte Sperrzeitraum und Spielernamen eingeben (Benutzung: @ban <time> <char name>).
+
+Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
+Bitte Farbe und Nachricht eingeben (Benutzung: @kamic <color> <message>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+Bitte Gilden-Namen / ID eingeben (Benutzung: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+Bitte Gilden-Namen / ID eingeben (Benutzung: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+
+Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
+Bitte Item-Namen / ID eingeben (Benutzung: @whodrops <item name/ID>).
+
+Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Bitte gib einen Teil des Namens des Gegenstandes ein (Benutzung: @idsearch <part_of_item_name>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
+Bitte gib die richtigen Parameter ein (Benutzung: @npctalk <npc name>, <message>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+Bitte gib die richtigen Parameter ein (Benutzung: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+
+Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
+Bitte gib zwei E-Mail Adressen ein (Benutzung: @email <current@email> <new@email>).
+
Please find the small chest, buried somewhere on Artis Hill.
Bitte finde eine kleine Kiste, die irgendwo in den Artis Bergen vergraben ist.
+Please specify a display name or monster name/id.
+Bitte spezifiziere den Ausgabenamen oder Monster-Namen / ID.
+
Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
Nimm diesen Lolly für deine Hilfe. Mama sagt sowieso, daß die schlecht für meine Zähne sind.
@@ -2185,6 +3940,15 @@ Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haie
Pompadour
Schmalzlocke
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
+Position: 1:Oberhalb 2:Mitte 3:Unterhalb 4:Waffe 5:Schild 6:Schuhe 7:Robe 8:Körper
+
+Priest
+Priester
+
+Professor
+Professor
+
Pull!
Ziehen!
@@ -2215,9 +3979,24 @@ PvP aus.
PvP On.
PvP an.
+PvP is already Off.
+PvP ist bereits aus.
+
+PvP is already On.
+PvP ist bereits an.
+
Pvp ON |
PvP AN |
+Quest database has been reloaded.
+Quest-Datenbank wurde neu geladen.
+
+Ranger
+Förster
+
+Ranger T
+Förster T
+
RattosControl
RattosController
@@ -2227,18 +4006,48 @@ RattosControl#001-2-23
Read it
Lies es
+Rebellion
+Rebellion
+
Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
Jeder kann sich natürlich registrieren, aber Neueinsteiger müssen eine Aufwandsentschädigung für den ganzen Papierkram leisten.
Remember, you have to find my brother on the hill east of here
Nicht vergessen, dass du meinen kleinen Bruder auf dem Hügel östlich von hier finden musst.
+Removed %d Kafra points. Total %d points.
+%d Kafra Punkte entfernt. Gesamt %d Punkte.
+
+Removed %d cash points. Total %d points.
+%d Cash Punkte entfernt. Gesamt %d Punkte.
+
+Removed all bans from the '%s' channel
+Alle Sperrungen vom '%s' Kanal entfernt.
+
+Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
+Gegenstandstyp '%s' von deiner autoloottype Liste entfernt.
+
+Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
+Gegenstand '%s'/'%s' {%d} von deiner autolootitem Liste entfernt.
+
Resa
Resa
+Reset 'Feeling' maps.
+'Feeling' Karte zurückgesetzt.
+
Reset |
Zurücksetzen |
+Returned to normal state.
+Zum Normalzustand zurückgekehrt.
+
+Returned to real name.
+Zum echten Namen zurückgekehrt.
+
+Returning to normal font.
+Zur normalen Schrift zurückkehren.
+
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
@@ -2248,15 +4057,30 @@ RightDoorCheck
Ronan
Ronan
+Royal Guard
+Königsgardist
+
+Royal Guard T
+Königsgardist T
+
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
+Rune Knight
+Runenritter
+
+Rune Knight T
+Runenritter T
+
SO, WHAT IS YOUR NAME?
WIE HEISST DU DENN?
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
WAS HAST DU GESAGT? SPRICH LAUTER!
+Sage
+Weiser
+
Sailors
Matrosen
@@ -2266,12 +4090,54 @@ Sakura |
Sapartan
Sapartan
+Script could not be loaded.
+Skript konnte nicht geladen werden.
+
+Script loaded.
+Skript geladen.
+
+Scripts have been reloaded.
+Skripte wurden neu geladen.
+
Sea Drop
Meerestropfen
+Search results for '%s' (name: id):
+Ergebnisse für '%s' (Name: ID):
+
+Sending request to login server...
+Sende Anfrage an Login-Server...
+
+Sent packet 0x%x (%d)
+Packet 0x%x (%d) gesendet
+
+Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
+Server Uptime: %ld Tage, %ld Stunden, %ld Minuten, %ld Sekunden.
+
Server is jammed due to over populated.
Server ist wegen Überfüllung hängengeblieben.
+Server is jammed due to overpopulation.
+Server ist wegen Überfüllung hängengeblieben.
+
+Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
+Serverzeit (normale Zeit): %A, %B %d %Y %X.
+
+Set battle_config as requested.
+battle_config gesetzt wie angefragt.
+
+Seven Castles
+Sieben Burgen
+
+Seventeen Castles
+Siebzehn Burgen
+
+Shadow Chaser
+Schattenjäger
+
+Shadow Chaser T
+Schattenjäger T
+
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
@@ -2296,6 +4162,9 @@ Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
+Shop is out of stock! Come again later!
+Der Shop hat nichts mehr auf Lager! Komm später wieder!
+
Short and curly
kurz und lockig
@@ -2317,6 +4186,39 @@ Als Silvio beginnt, mit seiner Flasche zu sprechen, verlässt du das Gespräch.
Sincerely yours, Dan
Hochachtungsvoll, Dan
+Six Castles
+Sechs Burgen
+
+Sixteen Castles
+16 Burgen
+
+Size change applied.
+Größe geändert.
+
+Skill database has been reloaded.
+Fähigkeiten Datenbank wurde neu geladen.
+
+Skill delay failures are now shown.
+Verzögerung von Fähigkeiten werden nicht angezeigt.
+
+Skill delay failures will not be shown.
+Verzögerung von Fähigkeiten werden nicht angezeigt.
+
+Skills have been disabled in this map.
+Fähigkeiten wurden auf dieser Karte deaktiviert.
+
+Skills have been enabled in this map.
+Fähigkeiten wurden auf dieser Karte aktiviert.
+
+Slave clone spawned.
+Sklavenklon erschaffen.
+
+Sniper
+Scharfschütze
+
+Snow has stopped falling.
+Es hat aufgehört zu schneien.
+
Snow |
Schnee |
@@ -2359,6 +4261,9 @@ Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, um meine Julia zu t
Some more things are written down but it's not legible.
Einige weitere Dinge sind unten geschrieben, aber es ist nicht lesbar.
+Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Einige deiner Gegenstände konnten nicht verkauft werden und wurden aus dem Laden entfernt.
+
Some other strings are added to this page.
Einige andere Zeichenfolgen werden zu dieser Seite hinzugefügt.
@@ -2371,6 +4276,12 @@ Jemand anderes trainiert momentan. Warte lieber, bis er fertig ist.
Somehow you don't feel good about your deed
Deine Taten nagen an deiner Seele
+Sorcerer
+Zauberer
+
+Sorcerer T
+Zauberer T
+
Sorry I busy with other registrations
Tut mir leid, aber ich bin momentan mit anderen Registrierungen beschäftigt.
@@ -2398,27 +4309,96 @@ Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.
Sorry, but you don't have what I need for bait.
Du hast nichts, was ich als Köder gebrauchen könnte.
+Sorry, but you have no pet.
+Du besitzt kein Haustier.
+
Sorry, doing other things at the moment.
Tut mir Leid, ich mache gerade andere Dinge.
+Soul Linker
+Seelensammler
+
Sounds good!#0
Hört sich toll an!#0
Sounds good!#1
Hört sich toll an!#1
+South
+Süden
+
+South East
+Südost
+
+South West
+Südwest
+
+Specified group does not exist.
+Spezifizierte Gruppe existiert nicht.
+
+Speed changed.
+Geschwindigkeit geändert.
+
+Speed returned to normal.
+Geschwindigkeit wieder normal.
+
Splash!
Platsch!
+Spying on the %s guild.
+Spioniert in der %s Gilde.
+
+Spying on the %s party.
+Spioniert in der %s Gruppe.
+
+Stalker
+Stalker
+
+Star Gladiator
+Sternen Gladiator
+
+Stat changed.
+Statusmerkmal geändert.
+
+Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
+Werte: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex%d / Luk %d
+
+Status database has been reloaded.
+Status Datenbank wurde neu geladen.
+
Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Warte hier, ich fliege zurück sobald ich welche habe.
+Storage has been not loaded yet.
+Lager wurde noch nicht geladen.
+
+Storage opened.
+Lager geöffnet.
+
+Str: %d (%d~%d)
+Str: %d (%d~%d)
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
Suddenly, you hear a voice up in the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme oben im Himmel.
+Summoner
+Beschwörer
+
+Super Baby
+Super Baby
+
+Super Novice
+Novize
+
+Sura
+Sura
+
+Sura T
+Sura T
+
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
@@ -2434,6 +4414,12 @@ Natürlich gibt es eine Belohnung für Deine Aufgabe.
Surprise me
Überrasch mich
+Swordsman
+Schwertkämpfer
+
+Taekwon
+Taekwon
+
Take a Bandana
Nimm ein Kopftuch
@@ -2449,12 +4435,21 @@ Sprich mit Lloyd dem Bänker in der Handelsgilde. Es ist ein großes Gebäude au
Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
Sprich mit Lloyd dem Bänker in der Handelsgilde. Es ist ein großes Gebäude auf dem kleinen Hügel im Norden von Artis.
+Target character must be online and be a guild member.
+Gewählter Charakter muss online und Gildenmitglied sein.
+
+Target character must be online and in your current party.
+Gewählter Charakter muss onlien und in deiner Party sein.
+
Tarlan
Tarlan
Teleport Flags:
Teleport Flaggen:
+Ten Castles
+Zehn Burgen
+
Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
Danke, Sir, für eure netten Worte. Ich fühle mich schon besser.
@@ -2542,6 +4537,9 @@ Die Fische haben deine Köder gefressen.
The fish ate small part of your bait.
Der Fisch hat einen kleinen Teil deines Köders gefressen.
+The fog has gone.
+Der Nebel ist verschwunden
+
The giant bogeyman!
Der schwarze Mann!
@@ -2554,18 +4552,36 @@ Diese Gilde ist verantwortlich für die monetäre Regulierung innerhalb von Arti
The hidden person doesn't answer.
Die versteckte Person antwortet nicht.
+The holy messenger has given judgement.
+Der heilige Richter hat sein Urteil gefällt.
+
The item (%d: '%s') is not equipable.
Der Gegenstand (%d: '%s') ist nicht ausrüstbar.
The item is not equipable.
Der Gegenstand ist nicht ausrüstbar.
+The mapserver has spy command support disabled.
+Auf dem Mapservser ist der Spionbefehl deaktiviert.
+
The market is located at the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
Der Markt befindet sich im Südosten von Artis. Er ist bekannt als "Ausstellung" der Händlergilde.
+The monster/egg name/ID doesn't exist.
+Das Monster/Der Ei-name/Die ID existiert nicht.
+
The name of the book is @@.
Das Buch trägt den Titel @@.
+The player '%.*s' doesn't exist.
+Der Spieler '%.*s' existiert nicht.
+
+The player cannot use that skill.
+Der Spieler kann diesen Skill nicht einsetzen.
+
+The player meets all the requirements for that skill.
+Der Spieler erfüllt alle Anforderungen für diese Fähigkeit.
+
The sailor chugs his beer
Der Matrose hebt sein Bier
@@ -2584,9 +4600,15 @@ Das Schiff, die La Johanne, hat endlich abgelegt.
The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
Hat dir die Reise gefallen? Mir nicht; Ich bin seekrank geworden.
+The two cannot wed because one is either a baby or already married.
+Die beiden können nicht heiraten, da ein Partner entweder bereits verheiratet, oder ein Baby ist.
+
Then I can give you some tips about fights.
Dann kann ich dir ein paar Tipps über das Kämpfen geben.
+There are no items to appraise.
+Es gibt keine Gegenstände zu bewerten.
+
There are no open task for you right now.
Momentan haben wir keine Aufgaben für dich.
@@ -2617,6 +4639,9 @@ Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
There is no event available right now.
Es gibt im Moment kein verfügbares Event.
+There is no help for %c%s.
+Es gibt keine Hilfe für %c%s.
+
There is nothing to say, don't worry miss.
Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
@@ -2632,6 +4657,9 @@ Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
Es gibt 2 verschiedene Arten von Karten. Die einen verändern das Aussehen deienr Klamotten, die anderen ihre Werte.
+There's been no change in the setting.
+Es gab keine Veränderung in den Einstellungen.
+
There's nothing to say, don't worry miss.
Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
@@ -2650,9 +4678,42 @@ Diese Kisten sind viel zu schwer um sie alleine an Bord bringen zu können.
They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control.
Sie sind ein andauerndes Problem, also werde ich deine Hilfe immer wieder benötigen, um ihre Anzahl unter Kontrolle zu halten.
+They are married... wish them well.
+Sie sind verheiratet...mein Beileid.
+
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
+Sie segelten von Hurnscald nach Tulimshar und schließlich nach Nivalis, der abgelegensten der menschlichen Siedlungen.
+
+Thirteen Castles
+Dreizehn Burgen
+
+Thirty Castles
+Dreißig Burgen
+
+Thirty-One Castles
+Einunddreißig Burgen
+
+Thirty-Three Castles
+Dreiunddreißig Burgen
+
+Thirty-Two Castles
+Zweiunddreißig Burgen
+
+This NPC doesn't exist.
+Dieser NPC existiert nicht.
+
+This action can't be performed at the moment. Please try again later.
+Diese Aktion kann momentan noch nicht ausgeführt werden. Bitte versuche es später nochmal.
+
This book resumes everything you should know about it, take it!
Dieses Buch wiederholt alles, was du wissen solltest. Nimm es!
+This bound item cannot be stored there.
+Dieses gebundene Item kann nicht gelagert werden.
+
+This bound item cannot be traded to that character.
+Dieses gebundene Item kann nicht mit diesem Spieler getauscht werden.
+
This box is locked
Diese Kiste ist verschlossen.
@@ -2698,6 +4759,18 @@ Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
Das war's, das Ende der zweiten Beta von Evol Online!
+This item cannot be dropped.
+Dieses Item kannst du nicht wegwerfen!
+
+This item cannot be stored.
+Dieses Item kannst du nicht lagern.
+
+This item cannot be traded.
+Dieses Item kannst du nicht tauschen.
+
+This job has no alternate body styles.
+Dieser Job hat keine anderen Körperstile.
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
@@ -2707,30 +4780,240 @@ Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch n
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Das macht Sinn! Glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
+This monster does not spawn normally.
+Dieses Monster erscheint normalerweise nicht.
+
+This monster has no MVP prizes.
+Dieses Monster hat keine MVP Preise.
+
+This monster has no drops.
+Dieses Monster hat keine Drops.
+
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Dieser neue Kontinent, tatsächlich ein Archipel, wurde Andorra genannt.
+This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
+Der Spieler hat %d des Gegenstandes (ID: %d) und versuchte %d davon zu handeln.
+
+This player has been banned for %d minute(s).
+Dieser Spieler wurde für %d Minute(n) gebannt.
+
+This player has been definitively blocked.
+Dieser Spieler wurde komplett geblockt.
+
+This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
+Der Spieler wurde nicht gesperrt (Sperroption ist deaktiviert).
+
+This player is not in jail.
+Dieser Spieler ist nicht im Gefängnis.
+
+This player is now
+Dieser Spieler ist nun
+
+This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
+Diese Fähigkeitennummer existiert nicht, oder es ist keine Quest Fähigkeit.
+
+This skill number doesn't exist.
+Diese Fähigkeiten Nummer existiert nicht.
+
+Three Castles
+Drei Burgen
+
Tibbo
Tibbo
+Time of death : ^EE0000%s^000000
+Todeszeitpunkt: ^EE0000%s^000000
+
+Tomb
+Grab
+
Too bad that you do not want to help me.
Schade, dass du mir nicht helfen möchtest.
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
Oooh schade... Komm wieder wenn zu ausgesuchtes Essen für mich hast. *magenknurr*... *grummel*... *râler*...*brumm*.
+Total Domination
+Absolute Herrschaft
+
+Town Map
+Stadtkarte
+
+Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
+Verwandlung in ein Monster ist im Gildenkampf nicht erlaubt.
+
Try to ask Max. He's an early riser.
Versuche Max zu fragen. Er ist ein Frühaufsteher.
+Twelve Castles
+Zwölf Burgen
+
+Twenty Castles
+Zwanzig Burgen
+
+Twenty-Eight Castles
+Achtundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Five Castles
+Fünfundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Four Castles
+Vierundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Nine Castles
+Neunundzwanzig Burgen
+
+Twenty-One Castles
+Einundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Seven Castles
+Siebenundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Six Castles
+Sechsundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Three Castles
+Dreiundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Two Castles
+Dreiundzwanzig Burgen
+
Twisted teal
Verschmiertes Blaugrün
+Two Castles
+Zwei Burgen
+
+Unable to decrease the number/value.
+Der Wert kann nicht verringert werden.
+
+Unable to spawn clone.
+Nicht in der Lage, Klon zu spawnen.
+
+Unable to spawn evil clone.
+Nicht in der Lage, bösen Klon zu spawnen.
+
+Unable to spawn slave clone.
+Nicht in der Lage Sklavenklon zu spawnen.
+
+Unknown
+Unbekannt
+
+Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
+Unbekannte Cart (Verwendung: %s <0-%d>).
+
+Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
+Unbekannter Kanal '%s' (Verwendung: %s <#channel_name>)
+
+Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
+Unbekannter Kanal (Verwendung: %s <#channel_name>)
+
+Unknown Job
+Unbekannter Job
+
+Unknown battle_config flag.
+Unbekannte battle_config Flagge.
+
+Unknown color '%s'
+Unbekannte Farbe '%s'
+
+Unknown map '%s'.
+Unbekannte Karte '%s'.
+
+Unknown packet: 0x%x
+Unbekanntes Packet: 0x%x
+
+Unknown type of value in:
+Unbekannter Wertetyp in:
+
+Usage:
+Benutzung:
+
+Usage: %s <permission_name>
+Benutzung: %s <permission_name>
+
+Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+Benutzung: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+
+Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+Benutzung: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+
+Usage: @adjgroup <group_id>
+Benutzung: @adjgroup <group_id>
+
+Usage: @changegm <guild_member_name>
+Benutzung: @changegm <guild_member_name>
+
+Usage: @changeleader <party_member_name>
+Benutzung: @changeleader <party_member_name>
+
+Usage: @changelook {<position>} <view id>
+Benutzung: @changelook {<position>} <view id>
+
+Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+Benutzung: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+
+Usage: @jailfor <time> <character name>
+Benutzung: @jailfor <time> <character name>
+
+Usage: @marry <char name>
+Benutzung: @marry <char name>
+
+Usage: @mute <time> <char name>
+Benutzung: @mute <time> <char name>
+
+Usage: @noks <self|party|guild>
+Benutzung: @noks <self|party|guild>
+
+Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+Benutzung: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+
+Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+Benutzung: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+
+Usage: @request <petition/message to online GMs>.
+Benutzung: @request <petition/message to online GMs>.
+
+Usage: @set <variable name> <value>
+Benutzung: @set <variable name> <value>
+
+Usage: @setbattleflag <flag> <value>
+Benutzung: @setbattleflag <flag> <value>
+
+Usage: @skilltree <skill ID> <target>
+Benutzung: @skilltree <skill ID> <target>
+
Usage: @unloadnpcfile <file name>
Benutzung: @unloadnpcfile <file name>
+Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+Benutzung: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+
+Use 0 or no parameter to return to normal font.
+Benutze 0 oder keinen Parameter, um zur normalen Schrift zurückzukehren.
+
+Use @font <1-9> to change your message font.
+Benutze @font <1-9>, um die Schriftart deiner Nachrichten zu ändern.
+
+Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
+%d Kafra Punkte und %d Cash Punkte benutzt. %d Kafra Punkte und %d Cash Punkte verbleiben.
+
+User '%s' already possesses the '%s' permission.
+Benutzer '%s' beitzt bereits die '%s' - Genehmigung.
+
+User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
+Benutzer '%s' beitzt die '%s' - Genehmigung nicht.
+
+User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
+Benutzergenehmigungen von '%s' erfolgreich aktualisiert. Die Änderungen sind zeitlich begrenzt.
+
Visited Artis at least once
Artis zumindest einmal besucht
+Vit: %d (%d~%d)
+Vit: %d (%d~%d)
+
WHAT DID YOU SAY?
WAS HAST DU GESAGT?
@@ -2749,6 +5032,48 @@ Warten auf @@...
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Lauf ein wenig umher, es wird dir leicht fallen, einen zu fangen. Spieße einen für mich auf, bitte.
+Wanderer
+Wanderer
+
+Wanderer T
+Wanderer T
+
+War of Emperium SE has been ended.
+Krieg von Emperium SE wurde beendet.
+
+War of Emperium SE has been initiated.
+Krieg von Emperium SE wurde gestartet.
+
+War of Emperium SE is currently in progress.
+Krieg von Emperium SE läuft gerade.
+
+War of Emperium SE is currently not in progress.
+Krieg von Emperium SE läuft gerade nicht.
+
+War of Emperium has been ended.
+Krieg von Emperium wurde beendet.
+
+War of Emperium has been initiated.
+Krieg von Emperium wurde gestartet.
+
+War of Emperium is currently in progress.
+Krieg von Emperium läuft gerade.
+
+War of Emperium is currently not in progress.
+Krieg von Emperium läuft gerade nicht.
+
+Warlock
+Hexenmeister
+
+Warlock T
+Hexenmeister T
+
+Warped.
+Teleportiert
+
+Warping to save point.
+Teleportiere zum save Point.
+
Wave
Welle
@@ -2812,6 +5137,12 @@ Wir sprechen später darüber.#1
Weather Flags:
Wetter Flaggen:
+Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
+Wettereffekte verschwinden nach Teleport oder Wiederherstellen.
+
+Wedding
+Hochzeit
+
Welcome to the RedPlush INN!
Willkommen im Redplush Gasthaus!
@@ -2824,6 +5155,9 @@ Gut gemacht! Sammle alle Zutatem und komm danach hierhin zurück. Du wirst beloh
Well... Welcome aboard, cutie!#0
So... Willkommen an Bord, Süße!
+West
+Westen
+
What I sell comes from every corner of this archipelago.
Was ich hier verkaufe kommt aus jeder Ecke dieser Inselgruppe.
@@ -2884,6 +5218,9 @@ Welcher?
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Wie auf dem Schiff auch arbeiten Jalad und Ale gerne zusammen. Ich habe sie zuletzt in der Nähe des großen Sees nördlich von hier gesehen.
+Whitesmith
+Blechschmied
+
Who is this Julia?
Wer ist diese Julia?
@@ -2911,12 +5248,18 @@ Wild
With my old fishing rod you can catch something every day.
Mit meiner alten Angel kannst du jeden Tag etwas fangen.
+With script
+Mit Script
+
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
MIt der Hilfe der Behörden und der Legion von Aemil organisieren wir Auktionen und helfen ortsansässigen Händlern, ihr Geschäft zum Laufen zu bringen.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their business.
MIt der Hilfe der Behörden und der Legion von Aemil organisieren wir Auktionen und helfen ortsansässigen Händlern, ihr Geschäft zum Laufen zu bringen.
+Wizard
+Zauberer
+
YOU NEED TO WALK NORTH!
DU MUSST NACH NORDEN LAUFEN!
@@ -2971,6 +5314,18 @@ Yeye, du hast die Sachen immer noch nicht angezogen!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, du hast die Sachen immer noch nicht angezogen!
+You already are at your destination!
+Du bist bereits an deinem Ziel!
+
+You already have a homunculus
+Du hast bereits einen Humunkulus.
+
+You already have a pet.
+Du hast bereits ein Haustier.
+
+You already have this quest skill.
+Du hast bereits diese Quest Fähigkeit.
+
You already registered. Wait for your partner.
Du bist schon registriert. Warte auf den Partner.
@@ -2986,6 +5341,9 @@ Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Du bist auf einem Schiff. Wir sind auf dem Weg nach Artis
+You are already mounting something else
+Du reitest bereits etwas anderes.
+
You are already registered here.
Du bist hier bereits registriert.
@@ -2998,9 +5356,48 @@ Du bist total betrunken mein Freund...
You are new around here, right?
Du bist jetzt in der Gegend, nicht wahr?
+You are no longer killable.
+Du kannst nicht mehr getötet werden.
+
+You are no longer the Guild Master.
+Du bist nicht länger der Gildenmeister.
+
+You are not allowed to reduce the length of a ban.
+Du kannst den Zeitpunkt der Entsperrung nicht vorverlegen.
+
+You are not authorized to warp from your current map.
+Du hast keine Berechtigung, um von der aktuellen Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp someone to this map.
+Du hast keine Berechtigung, jemanden auf diese Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp someone to your current map.
+Du hast keine Berechtigung, jemanden zu deiner aktuellen Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp this player from their map.
+Du hast keine Berechtigung, diesen Spieler von seiner Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp to this map.
+Du hast keine Berechtigung, auf diese Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp to your save map.
+Du hast keine Berechtigung, deine Karte zu speichern.
+
+You are not in a guild.
+Du bist in keiner Gilde.
+
+You are not in jail.
+Du bist nicht im Gefängnis.
+
+You are now
+Du bin nun
+
You are now divorced!
Du bist jetzt geschieden!
+You are now immune to attacks.
+Du bist nun immum gegenüber Attacken.
+
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
@@ -3022,6 +5419,15 @@ Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel
You are on the human ressource wing of the Town Hall.
Du bist im Personalflügel des Rathauses.
+You are unable to change your job.
+Du kannst deinen Job nicht ändern.
+
+You broke the target's weapon.
+Du hast die Waffe des Zieles zerstört.
+
+You can already rename your pet.
+Du kannst dein Haustier bereits umbenennen.
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Sie können ein Monster angreifen, indem sie daraufklicken oder über die Tastatur durch Drücken der Taste A, um das Monster auszuwählen, gefolgt von 'Strg', um es anzugreifen.
@@ -3034,24 +5440,117 @@ Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.
You can go to your right to go to the upper level.#1
Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.
+You can have %d items on your autolootitem list.
+Du kannst %d Gegenstände auf deine autoloolitem Liste setzen.
+
+You can not change to this job by command.
+Du kannst nicht per Befehl zu diesem Job wechseln.
+
+You can now attack and kill players freely.
+Du kannst nun alle Spieler angreifen und töten.
+
+You can now be attacked and killed by players.
+Du kannst nun von anderen Spielern angegriffen und getötet werden.
+
+You can now rename your pet.
+Du kannst nun dein Haustier umbenennen.
+
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+Du kannst es gerne versuchen, aber deine Erfolgschancen sind etwas geringer als bei einem gut trainierten Meisterschmied.
+
+You can't add a guild bound item to a character without guild!
+Du kannst keinen gildegebundenen Gegenstand an einen gildenlosen Charakter vergeben.
+
+You can't add a party bound item to a character without party!
+Du kannst keinen gruppengebundenen Gegenstand an einen Charakter ohne Gruppe vergeben.
+
+You can't clean a cart while vending!
+Du kannst den Einkaufswagen während des Kaufs nicht leeren!
+
+You can't create chat rooms in this map
+Du kannst auf dieser Karte keine Chat Räume anlagen.
+
+You can't drop items in this map
+Du kannst auf dieser Karte keine Gegenstände fallenlassen.
+
You can't go there!
Du kannst da nicht weiter!
You can't join the sword training clothed that way.
Mit dieser Kleidung kannst du nicht am Schwertkampftraining teilnehmen.
+You can't leave battleground guilds.
+Du kannst ins Kampfgeschehen verwickelte Gilden nicht verlassen.
+
+You can't open a shop in this map
+Du kannst auf dieser Karte keinen Laden eröffnen.
+
+You can't open a shop on this cell.
+Du kannst auf diesem Feld keinen Laden eröffnen.
+
+You can't return your pet because your inventory is full.
+Du kannst dein Haustier nicht zurückpacken, weil dein Rucksack voll ist.
+
+You can't trade in this map
+Du kannst auf dieser Karte nicht handeln
+
+You can't use commands while dead.
+Du kannst keine Befehle benutzen, während du tot bist.
+
You can't use the shovel here.
Du kannst die Schaufel hier nicht benutzen.
+You can't withdraw that much money
+Du kannst nicht soviel Geld abheben.
+
+You cannot autotrade when dead.
+Du kannst nicht auto-handeln, während du tot bist.
+
+You cannot change guild leaders in this map.
+Du kannst die Gildenleiter auf dieser Karte nicht ändern.
+
+You cannot change party leaders in this map.
+Du kannst die Gruppenleiter auf dieser Karte nicht wechseln.
+
+You cannot decrease that stat anymore.
+Du kannst dieses Statusmerkmal nicht mehr reduzieren.
+
+You cannot increase that stat anymore.
+Du kannst dieses Statusmerkmal nicht mehr erhöhen.
+
+You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
+Du kannst den '%s' Kanal nicht betreten, weil du dafür gesperrt wurdest.
+
+You cannot use this command when dead.
+Du kannst diesen Befehl nicht benutzen, während du tot bist.
+
+You cannot use this item while sitting
+Du kannst diesen Gegenstand nicht im Sitzen verwenden.
+
+You cannot use this item while your storage is open
+Du kannst diesen Gegenstand nicht benutzen, während dein Lager geöffnet ist.
+
You close your eyes a few seconds...
Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...
+You currently cannot open your storage.
+Du kannst dein Lager momentan nicht öffnen.
+
You currently have @@ on your bank account.
Du hast momentan @@ auf dem Konto.
You do not give me much options.
Du läßt mir nicht viele Möglichkeiten.
+You do not have a cart to be cleaned.
+Du hast keinen Einkaufswagen, der geleert werden könnte.
+
+You do not have a homunculus.
+Du hast keinen Homunkulus.
+
+You do not possess a cart to be removed
+Du besitzt keinen Einkaufswagen zum Entfernen.
+
You don't have a @@.
Du hast kein @@.
@@ -3061,6 +5560,9 @@ Du hast nichts, was als Köder funktioniert.
You don't have any food to use as bait.
Du hast nichts, was als Köder funktioniert.
+You don't have this quest skill.
+Du hast diese Quest Fähigkeit nicht.
+
You don't remember anything before this.
Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
@@ -3070,9 +5572,72 @@ Dir fielen die Augenlieder zu.
You got married to @@!
Du wurdest mit @@ verheiratet!
+You have %d new emails (%d unread)
+Du hast %d neue Emails (%d ungelesen)
+
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+Alle deine Ausrüstung hat ein Level. Wenn du etwas kaufst oder herstellst, hat der Gegenstand automatisch Level 1.
+
+You have already opened your guild storage. Close it first.
+Du hast dein Gildenlager bereits geöffnet. Schließ es zuerst.
+
+You have already opened your storage. Close it first.
+Du hast dein Lager bereits geöffnet. Schließ es zuerst.
+
You have an awful amnesia.
Du hast eine schlimme Gedächtnislücke.
+You have become the Guild Master!
+Du bist jetzt der Gildenmeister!
+
+You have been jailed by a GM.
+Du wurdest von einem GM eingesperrt.
+
+You have been jailed for an unknown amount of time.
+Du wurdest für eine unbekannte Zeit eingesperrt. \nLass nur nicht die Seife fallen.
+
+You have been jailed indefinitely.
+Du wurdest auf unbestimmte Zeit eingesperrt.
+
+You have been recovered!
+Du wurdest wiederbelebt!
+
+You have forgotten the skill.
+Du hast die Fähigkeit vergessen.
+
+You have learned the skill.
+Du hast die Fähigkeit erlernt.
+
+You have mounted a Peco Peco.
+Du hast dein Peco Peco bestiegen.
+
+You have mounted your Dragon.
+Du hast deinen Drachen bestiegen.
+
+You have mounted your Mado Gear.
+Du hast deine Madoausrüstung bestiegen.
+
+You have mounted your Warg.
+Du hast deinen Warg bestiegen.
+
+You have mounted.
+Du hast bestiegen.
+
+You have released your Dragon.
+Du hast deinen Drachen freigelassen.
+
+You have released your Mado Gear.
+Du hast deine Madoausrüstung freigelassen.
+
+You have released your Peco Peco.
+Du hast dein Peco Peco freigelassen.
+
+You have released your Warg.
+Du hast deinen Warg freigelassen.
+
+You have released your mount.
+Du hast dein Reittier freigelassen.
+
You have very bad amnesia.
Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.
@@ -3094,12 +5659,30 @@ Sie erwähnten die Qualität Ihres Weines
You might even get lucky, and get a @@.
Vielleicht hast du Glück und bekommst einen @@.
+You must enter a name.
+Du musst einen Namen eingeben.
+
+You must enter a player name or ID.
+Du musst einen Spielernamen oder eine ID eingeben.
+
+You need %s to mount!
+Du brauchst @ zum besteigen!
+
You need at least one of these:
Du brauchst mindestens eins von diesen:
You need one of these:
Du brauchst eins von diesen:
+You need to be a Guild Master to use this command.
+Du musst Gildenmeister für diesen Befehl sein.
+
+You need to be a party leader to use this command.
+Du musst Partyanführer sein, um diesen Befehl zu nutzen.
+
+You need to input a option
+Du musst eine Option eingeben
+
You need to walk north!!
Sie müssen nach Norden gehen!
@@ -3130,6 +5713,9 @@ Du hast wirklich eine schlimme Amnesie.
You receive 25GP!
Du erhälst 25GP!
+You request has been rejected by autoreject option.
+Deine Anfrage wurde per Auto-Ablehnen zurückgewiesen.
+
You see some fish reflecting the sun on the surface of the ocean.
Ein paar Fische reflektieren die Sonne direkt unter der Wasseroberfläche.
@@ -3142,6 +5728,9 @@ Siehst du diese Piousse in der Umgebung?
You should ask Max. He's an early riser.
Du solltest Max fragen. Er ist ein Frühaufsteher.
+You should have a shop open in order to use @autotrade.
+Du solltest einen Laden geöffnet haben, um @autotrade zu benutzen.
+
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
Sie sollten sie betrachten, wenn wir im Hafen ankommen, es lohnt sich, eheh.
@@ -3223,12 +5812,63 @@ Du kannst sie auf dem Marktplatz im Südosten von Artis finden.
You will be able to find her in the market on the south-west of Artis.
Du kannst sie auf dem Marktplatz im Südwesten von Artis finden.
+You will remain
+Du wirst bleiben
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst bei der Kriegergilde um Hilfe bitten. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!
You withdrawn a total of @@ E.
Du hast insgesamt @@ E abgehoben.
+You're already autolooting this item type.
+Dieser Gegenstandstyp ist bereits auf der autoloot Liste.
+
+You're already autolooting this item.
+Dieser Gegenstand ist bereits auf der autoloot Liste.
+
+You're already in the '%s' channel
+Du bist bereits im '%s' Kanal
+
+You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+Du bist bereits in einem '%s' Kostüm. Schreibe @costume um es zu entfernen.
+
+You're currently not autolooting this item type.
+Dieser Gegenstandstyp ist momentan nicht auf der autoloot Liste.
+
+You're currently not autolooting this item.
+Dieser Gegenstandstyp ist momentan nicht auf der autoloot Liste.
+
+You're not allowed to talk on this channel
+Du darfst auf diesem Kanal nicht reden
+
+You're not dead.
+Du bist nicht tot.
+
+You're not disguised.
+Du bist nicht verkleidet.
+
+You're not in a guild.
+Du bist in keiner Gilde.
+
+You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
+Du bist nicht auf diesem Kanal, tippe '@join <#channel_name>'
+
+You're not part of the '%s' channel
+Du bist kein Teil des '%' Kanals
+
+You're not the master of your guild.
+Du bist nicht der Meister deiner Gilde.
+
+You're not the owner of channel '%s'
+Du bist nicht der Besitzer des '%s' Kanals
+
+You're now in the '#%s' channel for '%s'
+Du bist jetzt im '#%s' Kanal für '%s'
+
+You're now in the '%s' channel
+Du bist jetzt im '%s' Kanal
+
You're right, it's about Julia.
Du hast Recht, es geht um Julia.
@@ -3238,48 +5878,204 @@ Du hast Recht, es geht um dich.
You're talking too fast!
Du sprichst zu schnell!
+You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
+Du bist zu nahe an einem NPC. Du musst mindestens %d Felder von jedem NPC entfernt sein.
+
+You've become the party leader.
+Du wurdest zum Gruppenanführer ernannt.
+
+You've been revived!
+Du wurdest wiederbelebt.
+
+You've died.
+Du bist gestorben.
+
+You've left the '%s' channel
+Du hast den '%s' Kanal verlassen
+
+You've reached your slave clones limit.
+Du hast das Limit an Sklavenklonen erreicht.
+
You?? Here??
Du?? Hier??
+Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
+Dein GM Level erlaubt es nicht, den Spieler '%.*s' zu %s.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
+Dein GM Level erlaubt es nicht, diese Aktion auf den ausgewählten Spieler auszuführen.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
+Dein GM Level erlaubt diese Aktion nicht.
+
+Your Game's EXE file is not the latest version.
+Die EXE-Datei deines Spieles ist nicht auf dem aktuellen Stand.
+
Your account has 'Unregistered'.
Dein Account wurde unregistriert
+Your account has an 'Incorrect Password'...
+Dein Account hat ein falsches 'Passwort'...
+
Your account has been banished until
Dein Account wurde gebannt bis
+Your account has been blocked by the GM Team.
+Dein Account wurde von dem GM Team geblockt.
+
+Your account has been prohibited to log in.
+Die Anmeldung deines Accounts wurde zurückgewiesen.
+
+Your account has been rejected from server.
+Dein Account wurde vom Server gelöscht.
+
+Your account has been totally erased.
+Dein Account wurde vollständig entfernt.
+
+Your account has expired.
+Dein Account ist abgelaufen.
+
+Your account is 'Unregistered'.
+Die Registrierung deines Accounts wurde gelöscht.
+
+Your account is no longer authorized.
+Dein Account ist nicht mehr zugelassen.
+
+Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+Das Zeitlimit für deinen Account ist: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+
+Your autolootitem list has been reset.
+Deine autolootitem Liste wurde zurückgesetzt.
+
+Your autolootitem list is empty.
+Deine autolootitem Liste ist leer.
+
+Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
+Deine autolootitem Liste ist voll. Entferne zunächst einige Gegenstände mit @autolootid -<item name or ID>.
+
+Your autoloottype list has been reset.
+Deine autoloottype Liste wurde zurückgesetzt.
+
+Your autoloottype list is empty.
+Deine autoloottype Liste ist leer.
+
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Dein Körper schmerzt, sogar deine Haare tun dir weh, und das Tageslicht ist schmerzhaft; dennoch öffnest du deine Augen und du siehst ein großes Schiff vor dir!
Your brain liquefied to match the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
Kann es sein, daß dein Hirn auf Piougröße geschrumpft ist? Das ist die Legion von Aemil!
+Your cart was cleaned.
+Der Einkaufswagen wurde geleert.
+
+Your class can't mount!
+Deine Klasse kann nicht reiten!
+
+Your current memo positions are:
+Deine momentanen Memo Standorte sind:
+
+Your effect has changed.
+Dein Effekt wurde geändert.
+
+Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
+Dein allgemeiner Chat ist nicht mehr an den '#%s' Kanal geknüpft.
+
+Your global chat is not bound to any channel
+Dein allgemeiner Chat ist an keinen Kanal geknüpft.
+
+Your global chat is now bound to the '%s' channel
+Dein allgemeiner Chat ist jetzt an den '%s' Kanal geknüpft.
+
+Your group has been changed.
+Deine Gruppe hat sich geändert.
+
+Your guild storage was cleaned.
+Dein Gildenlager wurde aufgeräumt.
+
+Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
+Das Gildenlager wurde bereits von einem anderen Mitglied geöffnet. Versuchs später nochmal.
+
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Deine Hände sind zu schwach, um die Krokosnuss zu öffnen.
Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Deine Hilfe hier ist allerdings sehr willkommen. Leider kann ich dich nur für die erste Rattenvernichtung belohnen.
+Your homunculus doesn't evolve.
+Dein Humunculus entwickelt sich nicht.
+
+Your job has been changed.
+Dein Job wurde geändert.
+
Your position has been saved.
Ihre Position wird gespeichert.
Your position is saved.
Ihre Position wird gespeichert.
+Your save point has been changed.
+Dein Speicherpunkt wurde geändert.
+
+Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
+Dein Geschlecht wurde geändert (zum Abschließen der Änderung ist ein Neustart von Evol notwendig)...
+
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Deine Schwester schickt mich, um dich zu finden. Deine Mutter macht sich Sorgen.
+Your storage was cleaned.
+Dein Lager wurde gereinigt.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
+[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Party ]
+[ K.S Protection Active - Option: Party ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Self ]
+[ K.S Protection Active - Option: Self ]
+
+[ K.S Protection Inactive ]
+[ K.S Protection Inactive ]
+
+[ Map K.S Protection Active ]
+[ Map K.S Protection Active ]
+
+[ Map K.S Protection Inactive ]
+[ Map K.S Protection Inactive ]
+
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+
+[%d] seconds left until you can use
+[%d] Sekunden, bis du den Gegenstand benutzen kannst.
+
+[^EE0000%s^000000]
+[^EE0000%s^000000]
+
and
und
+ban
+sperren
+
+block
+blocken
+
body/armor,
Körper/Rüstung,
both hands,
beide Hände,
+change the sex of
+ändere das Geschlecht von
+
+conf/import/msg_conf.txt
+conf/import/msg_conf.txt
+
day
Tag
@@ -3331,6 +6127,24 @@ Minute
minutes
Minuten
+neutral
+neutral
+
+option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
+Option '%s' ist bereits aktiviert, wenn du es deaktivieren möchteste, schreibe '@channel opt %s 0'
+
+option '%s' is not enabled on channel '%s'
+Option '%s' ist nicht aktiviert auf Channel '%s'
+
+option '%s' is now disabled for channel '%s'
+Option '%s' ist jetzt deaktiviert für Channel '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s'
+Option '%s' ist jetzt aktiviert für Channel '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
+Die Option '%s' ist aktiviert für Kanal '%s' mit %d Sekunden
+
right accessory,
rechtes Accessoire,
@@ -3343,9 +6157,18 @@ Sekunde
seconds
Sekunden
+skill %d: %s (%s)
+Fähigkeit %d: %s (%s)
+
top head,
Kopfbedeckung,
+unban
+entsperren
+
+unblock
+entblocken
+
value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
Wert '%d' für Option '%s' ist außerhalb der Grenzen (Limit ist 0-10)
@@ -3355,6 +6178,15 @@ Jahr
years
Jahre
+| Guild: '%s'
+| Gilde: '%s'
+
+| Location: %s %d %d
+| Standort: %s %d %d
+
+| Lv:%d/%d | Job: %s
+| Lv:%d/%d | Job: %s
+
| Party: '%s'
| Gruppe: '%s'
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 0800d4db..ea78bbae 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -1,121 +1,13 @@
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
-BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
-
- Party: '%s' | Guild: '%s'
-Gruppe: '%s' | Gilde: '%s'
-
- Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
- Benutzer: %d/%d | Passwort: %s | Öffentlich: %s
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
-
- @send <packet hex number> {<value>}*
-@send <packet hex number> {<value>}*
-
- @send len <packet hex number>
-@send len <packet hex number>
-
- Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
-
-
- - Available in shops only.
-- Nur in Geschäften erhältlich.
-
- - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
-- Standard-Mobs mit höchster Drop Rate (nur max. %d sind angegeben):
-
- - Item is not dropped by any mobs.
-- Gegenstand wird von keinem Monster fallen gelassen.
-
- - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
-- Höchste Beutechance: %02.02f%%
-
- - Monsters don't drop this item.
-- Monster lassen diesen Gegenstand nicht fallen.
-
- -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
- -- Duell wurde erstellt (Benutze @invite/@leave) --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
- -- Duelle: %d/%d, Mitglieder: %d/%d --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
- -- Duelle: %d/%d, Mitglieder: %d/%d, Max Spieler: %d --
-
- -- Player %s has rejected the duel --
- -- Spieler %s hat das Duell abgelehnt --
-
- -- Player %s invites %s to duel --
- -- Spieler %s lädt %s zum Duell --
-
- -> (card(s):
-
-
- -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
--> (hergestellter Gegenstand, Hersteller id: %u, star crumbs %d, Element %d)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, named)
--> (Haustier Ei, Haustier id: %u, benannt)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
--> (Haustier Ei, Haustier id: %u, unbenannt)
-
- -> (produced item, creator id: %u)
- -> (Produzierter Gegenstand, Hersteller id: %u)
-
- -> Player %s has accepted the duel --
- -> Spieler %s hat das Duell akzeptiert --
-
- <- Player %s has left the duel --
- <- Spieler %s hat das Duell verlassen --
-
> "But, what happened next?"
> "That knife looks sharp!"
- ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
-ANG:%d~%d Radius:%d~%d~%d Größe:%s Rasse: %s Element: %s (Lv:%d)
-
- ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
-ANG:%d~%d MANG:%d~%d Radius:%d~%d~%d Größe:%s Rasse: %s Element: %s (Lv:%d)
-
- DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
-DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
-
- Drops:
-Beute:
-
- Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
-Lv:%d HP:%d Basis EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
-
- MVP Bonus EXP:%u
- MVP Bonus EXP:%u
-
- MVP Items:
-MVP Gegenstände:
-
- and %d second
-und %d Sekunde
-
- and %d seconds
-und %d Sekunden
-
- | equipped:
-
-
"@@", I like this name!
-"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
-
-
"Asparagus with Hollondaise"? What's that?
@@ -167,12 +59,6 @@ und %d Sekunden
##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database.
-#%s '%s' joined
-
-
-#%s '%s' left
-
-
% 10s
@@ -224,135 +110,12 @@ und %d Sekunden
%5d
-%d - void
-%d - leer
-
-%d GMs found.
-%d GMs gefunden.
-
-%d commands found.
-%d Befehle gefunden.
-
-%d day
-%d Tag
-
-%d days
-%d Tage
-
-%d hour
-%d Stunde
-
-%d hours
-%d Stunden
-
-%d item(s) found in %d %s slots.
-%d Gegenstände in %d %s Slots gefunden.
-
-%d item(s) removed by a GM.
-%d Gegenstände durch einen GM entfernt.
-
-%d item(s) removed from the player.
-%d Gegenstände von Spieler entfernt.
-
-%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
-%d Gegenstände entfernt. Spieler hatte nur %d an %d Gegenstände.
-
-%d items are dropped (%d skipped)!
-
-
-%d items have been refined.
-%d Gegenstände wurden verbessert.
-
-%d minute
-%d Minute
-
-%d minutes
-%d Minuten
-
-%d monster(s) summoned!
-%d Monster beschworen!
-
-%d players found in map '%s'.
-%d Spieler auf der Karte '%s' gefunden.
-
-%d players found.
-%d Spieler gefunden.
-
-%d results found.
-%d Ergebnisse gefunden.
-
%d%%
-%d: Accessory (Left)
-
-
-%d: Accessory (Right)
-
-
-%d: Body Armor
-%d: Brust Panzer
-
-%d: Costume Garment
+%d/%d %s
-%d: Costume Headgear (Low)
-
-
-%d: Costume Headgear (Mid)
-
-
-%d: Costume Headgear (Top)
-
-
-%d: Garment
-%d: Gewand
-
-%d: Hand (Left)
-
-
-%d: Hand (Right)
-
-
-%d: Headgear (Low)
-
-
-%d: Headgear (Mid)
-
-
-%d: Headgear (Top)
-
-
-%d: Refine All Equip (Costume)
-
-
-%d: Refine All Equip (General)
-
-
-%d: Refine All Equip (Shadow)
-
-
-%d: Shadow Accessory (Left)
-
-
-%d: Shadow Accessory (Right)
-
-
-%d: Shadow Armor
-Schatten Panzer
-
-%d: Shadow Shield
-Schatten Schild
-
-%d: Shadow Shoes
-Schatten Schuhe
-
-%d: Shadow Weapon
-Schatten Waffe
-
-%d: Shoes
-%d: Schuhe
-
%s
%s
@@ -368,27 +131,27 @@ Schatten Waffe
%s %s will require:
-%s : %s !!
-
-
-%s :Main: %s
-%s :Main: %s
-
%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
%sNormalerweise schreien die Leute nicht rum, sondern reden in normaler Lautstärke. Wenn du zu weit von einem NPC entfernt bist, wird er dich nicht hören.
+%s Recipe
+
+
%s allows you to change game language, anytime, anywhere.
erlaubt es dir, die Sprache des Spiels zu ändern, überall und zu jeder Zeit.
%s and %s will show this informative and absurdely big tutorial book.
+%s bursts out with laughter.
+
+
+%s came here first, you should wait for them.
+
+
%s clears the text box.
leert das Textfeld.
-%s data type is not supported :%u
-%s Datentyp wird nicht unterstützt :%u
-
%s determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
%slegt fest, wie vielen Angriffen du standhalten kannst bevor du stirbst. Außerdem hat es Auswirkungen auf Statuseffekte wie Gift.
@@ -419,15 +182,6 @@ zeigt die Anzahl der derzeit verbundenen Spieler an.
%s explains how to use all client commands.
-%s failed
-%s fehlgeschlagen
-
-%s failed.
-%s fehlgeschlagen.
-
-%s failed. Player not found.
-%s fehlgeschlagen. Spieler nicht gefunden.
-
%s faints.
@@ -437,33 +191,18 @@ zeigt die Anzahl der derzeit verbundenen Spieler an.
%s gives you his ticket, which you promptly store in a safe pocket outside of your inventory.
-%s hands you a very heavy suitcase.
+%s goes away for a while and returns briefly.
+
+%s hands you a very heavy suitcase.
-%s has bought your item(s).
-%s hat deine(n) Gegenstände (Gegenstand) gekauft.
%s helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
hilft dir, mehr Gegenstände zu tragen und lässt dich kräftiger zuschlagen, doch es ist relativ uninteressant für dich, wenn du dich auf Schusswaffen wie einen Bogen fokussierst.
-%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
-%s im Gefängnis für %d Jahre, %d Monate, %d Tage, %d Stunden und %d Minuten
-
-%s is Unknown Command.
-%s ist ein Unbekannter Befehl.
-
-%s is empty
-%s ist leer
-
-%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
-
-
%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the cave and look for Juliet.
-%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the caves and look for Juliet.
-
-
%s is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
ist sehr nützlich für Alchemie und Magie, aber heutzutage gibt es wenige Möglichkeiten es zu verwenden.
@@ -482,12 +221,6 @@ listet fortgeschrittenere Kommandos auf, aber einige von ihnen können nur von A
%s puts %s on between two bread slices and try it.
-%s recalled!
-%s wiederbelebt!
-
-%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-%s Revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-
%s says absently-minded, while staring at a portrait of her daughters, Rossy and Juliet:
@@ -506,27 +239,12 @@ zeigt die Anzahl der Leute in deiner Umgebung an.
%s smiles at you, but she still seems preoccupied.
-%s spawns in:
-%s erscheint in:
-
%s starts shouting insults at you!
-%s stole %s.
-
-
-%s stole an Unknown Item (id: %i).
-
-
%s takes a sip.
%snimmt einen Schluck.
-%s value is now :%d
-%s Wert ist jetzt :%d
-
-%s value is now :%s
-%s Wert ist jetzt :%s
-
%s will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause.
@@ -536,14 +254,17 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
%s's face suddenly turns pale.
+%s, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town!
+
+
%s, where have you been?! I looked for you everywhere in Hurnscald and couldn't find you!
%s, you have to help me! I saw Juliet, but something was wrong!!
-%s: %d
-%s: %d
+%s...
+
%s? What is even a %s? Are you trying to poison my customers?!
@@ -551,63 +272,21 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
%s??? What a ripoff!
???Was für eine Abzocke!
-'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
-'%s' Kanal ist passwortgeschützt. (Benutzung: %s <#channel_name> <password>)
-
-'%s' and his/her partner are now divorced.
-'%s' und sein*e Partner*in wurden geschieden.
-
-'%s' channel color updated to '%s'
-
-
-'%s' is not a known channel option
-'%s' ist eine unbekannte Channel Option
-
-'%s' is not a known costume
-'%s' ist ein unbekanntes Costume
-
-'%s' is not a known permission.
-'%s' ist eine unbekannte Berechtigung.
-
-'%s' is not married.
-'%s' ist nicht verheiratet.
-
-'%s' skill and stat points have been reset.
-'%s' Fähigkeiten und Statuspunkte wurden zurückgesetzt.
-
-'%s' skill points reset.
-'%s' Fähigkeitspunkte zurückgesetzt.
-
-'%s' stats points reset.
-'%s' Statuspunkte zurückgesetzt.
-
-'%s' stats:
-'%s' Status:
-
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'Das Ding', wie du es nennst, ist ein @@. Es gibt davon Unmengen auf der Insel!
'course not!
-(%s)
-
-
(%s) Yes, in fact, you can take them now.
-(@request): %s
-(@request): %s
-
(All items must be placed exactly in this order for cooking work.)
(Zum Kochen müssen alle Gegenstände exakt in dieser Reihenfolge platziert werden.)
(All items must be placed exactly in this order.)
-(CID:%d/AID:%d)
-
-
(Click on us to continue the introduction.)
(Klicke auf uns, um die Einleitung fortzusetzen.)
@@ -629,9 +308,6 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
* %d/%d MSP (Magic Skill Points)
-* :%s %s: *
-* :%s %s: *
-
* Skill ID: @@
* Skill ID: @@
@@ -674,6 +350,9 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
*ahem*
*ahem*
+*ahem* Hello...?
+
+
*ahem*!
@@ -686,6 +365,9 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
*cough cough*
+*gulp* *gulp* *gulp*
+
+
*shivers*
@@ -707,15 +389,6 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
+%d money
-- #%s ( %d users )
-- #%s ( %d Nutzer )
-
-- %s
-- %s
-
-- %s (%d)
-- %s (%d)
-
- 2 @@es
-2 @@es
@@ -725,9 +398,6 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
- Astapolos
- Astapolos
-- Available Costumes
-- Verfügbare Costumes
-
- Gulukan
- Gulukan
@@ -746,87 +416,6 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
- Tibbo
- Tibbo
-- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
-- fügt hinzu, oder entfernt <option name> mit <option value> zu <channel name> Channel
-
-- bans <character name> from <channel name> channel
-- sperrt <character name> vom <channel name> Channel
-
-- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
-- Verknüpft den globalen Chat mit <channel name>. Alles, was du in global schreibst, wird an den Channel gesendet.
-
-- changes <channel name> color to <color name>
-- ändert <channel name> Farbe zu <color name>
-
-- creates a new channel
-- erstellt einen neuen Kanal
-
-- leaves <channel name>
-- verlässt <channel name>
-
-- lists all banned characters from <channel name> channel
-- listet alle gebannten Charaktere von <channel name> Kanal
-
-- lists colors available to select for custom channels
-- Auflistung der verschiedenen Farben für personalisierte Channels
-
-- lists public channels
-- listet alle öffentlichen Kanäle auf
-
-- unbans <character name> from <channel name> channel
-- entsperrt <character name> vom <channel name> Channel
-
-- unbans everyone from <channel name>
-- entsperrt alle für <channel name>
-
-- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
-
-
--- %s
--- %s
-
--- %s ban <channel name> <character name>
--- %s sperrt <channel name> <character name>
-
--- %s banlist <channel name>
--- %s Sperrliste <channel name>
-
--- %s bindto <channel name>
--- %s verknüpfen mit <channel name>
-
--- %s create <channel name> <channel password>
--- %s erstellen <channel name> <channel password>
-
--- %s leave <channel name>
--- %s verlassen <channel name>
-
--- %s list
--- %s Liste
-
--- %s list colors
--- %s Farben auflisten
-
--- %s setcolor <channel name> <color name>
--- %s Farbe anwenden <channel name> <color name>
-
--- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
--- %s Option anwenden <channel name> <option name> <option value>
-
--- %s unban <channel name> <character name>
--- %s entsperren <channel name> <character name>
-
--- %s unbanall <channel name>
--- %s alle entsperren <channel name>
-
--- %s unbind
--- %s entkoppeln
-
--- '%s' ban list
--- '%s' Sperrliste
-
--- Available options
--- Verfügbare Optionen
-
-- Continues on Volume II --
@@ -836,39 +425,6 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
-- Continues on Volume IV --
--- Displaying first %d partial matches
--- Angezeigt wird die erste %d von %d Partien.
-
--- Permission List
--- Berechtigungen
-
--- Public Channels
--- Öffentliche Kanäle
-
--- User '%s' Permissions
--- Nutzer '%s' Berechtigungen
-
---- Available options:
---- Verfügbare Optionen:
-
------ Chats in Map -----
------ Chats auf der Karte -----
-
------ NPCs in Map -----
------ NPCs auf der Karte -----
-
------ Players in Map -----
------ Spieler auf der Karte -----
-
------- %s items list of '%s' ------
------- %s Liste der Gegenstände von '%s' ------
-
------- Map Flags ------
------- Karten Flaggen ------
-
------- Map Info ------
------- Karten Info ------
-
...
...
@@ -884,6 +440,9 @@ zeigt dir alle Regeln noch einmal.
...But then she saw the spiders and got scared.
+...Have you ever gone there yet?
+
+
...I hate you.
@@ -908,6 +467,9 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
...What? I'm totally a pirate. Arr harr! See? Pirate.
+...You have courage. Many people tried and failed.
+
+
...and east of there you find the old Hatmaker cave, now filled to the brim with snakes! Rumors have it that this was once an oasis, in centuries long gone by, but as far as I'm concerned that pit is just a dump that you best avoid.
@@ -932,18 +494,6 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
/q [Player Name]
-1 GM found.
-1 GM gefunden.
-
-1 item has been refined.
-1 Gegenstand wurde verbessert.
-
-1 player found in map '%s'.
-1 Spieler auf der Karte '%s' gefunden.
-
-1 player found.
-1 Spieler gefunden.
-
1-1. Follow Morcant into his house.
@@ -1007,18 +557,6 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
<--- I am with stupid.
-<MSG>2949</MSG>
-
-
-<MSG>2950</MSG>
-
-
-<MSG>3455</MSG>
-
-
-<MSG>3456,%d</MSG>
-
-
=(
@@ -1028,6 +566,9 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
???: Hey! Is someone there? Please, help, it's so dark down here!
???: Hey! Ist jemand hier? Bitte hilf mir, es ist so dunkel hier unten!
+@#@%&#@*!!!
+
+
@@
@@
@@ -1040,9 +581,6 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
@@ waves of dummies, you know how that ends.
-@@!
-
-
@@/@@ pages used.
@@/@@ Seiten verwendet.
@@ -1055,9 +593,6 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
@discord allows you to setup Discord integration settings.
-@request sent.
-@Anfrage gesendet.
-
@resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed.
@@ -1076,10 +611,7 @@ A %s pretty please.
A %s?!? Cool!!!
-A GM has discharged you from jail.
-Ein GM hat Dich aus dem Gefängnis entlassen.
-
-A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent talpan settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
A bandit hood.
@@ -1115,9 +647,6 @@ Tief in einer Höhle unter der Insel Candor wurde ein großer Baum gefunden gefu
A legion armor.
-A minimum of %d players at the time of start is required!
-
-
A popular designer and inventor. A lot of buildings follow their architectonic drawings.
@@ -1166,8 +695,8 @@ A'ight, one more can't hurt, eh?
A-hoy matey!
Ahoy Matrose!
-ATK: %d - MATK: %d~%d
-ATK: %d - MATK: %d~%d
+AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again!
+
Aaaaaahhhhhh!
Aaaaaahhhhhh!
@@ -1175,6 +704,12 @@ Aaaaaahhhhhh!
Aaah!
Aaah!
+Aaah!!! Dammit!!!
+
+
+Aaah!!! What?
+
+
Aaah, magnificent!
@@ -1217,11 +752,11 @@ Quest annehmen
Accepted to help Rossy
-Achooo!
+Accepted to resupply Hal's Legion troop
-Acolyte
-Gefolgsmann
+Achooo!
+
Acorn
Eichel
@@ -1247,9 +782,6 @@ Ich bin im Rahmen meiner Aufgabe hier.
Actually, I came here to work on my task.#1
Ich bin im Rahmen meiner Aufgabe hier.
-Actually, I could try to repair some of your items. These cannot be traded and have weaker status than normal items =/
-
-
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
Ehrlich gesagt habe ich bereits einiges über diese Art von Leben gelernt.
@@ -1292,13 +824,13 @@ Actually, the food quality here is horrible. I'm glad I'm undead or I would not
Actually, there is an ex-legion member whose daughter used to play nearby... How was she called? Mona I think?
-Actually, you just took a bounty, right?
+Actually, yes. The birthday of me and my boyfriend is coming up. He always give me chocolate cake, so I want to surprise him for once. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
-Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
+Actually, you just took a bounty, right?
-Actually... Do you know why the
+Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
Actually... Do you know why the Piou crossed the road?
@@ -1328,6 +860,12 @@ Adrian
Adventurer's Soul
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#0
+
+
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#1
+
+
Aemil was once a magnificent land unknown to us all.
Aemil war damals ein unbekanntes Land voll wilder Schönheit.
@@ -1349,9 +887,6 @@ After a few attempts I couldn't take it anymore, so I had myself be pulled up ag
After a tiring, yet fast travel by ship, you arrive at %s.
-After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at %s.
-
-
After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at @@.
Nach einer anstrengenden, doch schnellen, Reise mit dem Schiff, erreichst du @@.
@@ -1379,7 +914,7 @@ Nach dem Mana Krieg war der Kontinent Ancea fast gänzlich zerstört. Die Natur
After this small overview of Artis, what do you think of our city?
Nach dieser kurzen Führung durch Artis, was hältst du von unserer Stadt?
-After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Talpans encapsulated in a Mana storm and altered forever.
After you gathered your weapons, I will teach you how to use them.
@@ -1397,9 +932,6 @@ Again, do you have what I need to make that?
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
-Agi: %d (%d~%d)
-Agi: %d (%d~%d)
-
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
Beweglichkeit erhöht die Angriffsgeschwindigkeit und die Wahrscheinlichkeit, einem Angriff auszuweichen.
@@ -1418,19 +950,46 @@ Ah yes... a warrior's drink!
Ah! Are you the room service? I have some requests.
+Ah! Very good. I have some urgent paperwork that I've been needing to attend to.
+
+
+Ah, %s, good thing you are here.
+
+
+Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but Eleanore refuses to let me go.
+
+
Ah, I didn't have much sleep, it's possible.
Hmm, das kann schon sein. Ich war noch ziemlich schläfrig.
+Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies.
+
+
+Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
+
+
+Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
+
+
+Ah, I wish I got something for helping people out...
+
+
+Ah, I wish my dear friend Nickos could be here. He's one of the guards in Tulimshar and he'd know how to deal with those outlaws!
+
+
Ah, good, you've brought one!
-Ah, its you again. Welcome back.
+Ah, hello! It's good to see another normal %s at this strange place!
-Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
+Ah, hello.
-Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter. The deadline was coming up soon.
+Ah, its you again. Welcome back.
+
+
+Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter; the deadline was coming up soon.
@@ -1442,12 +1001,21 @@ Ah, no, I'm not telling you to go away. Visits are always welcome, it gets lonel
Ah, seagulls. We are arriving.
Ah ja, Seemöwen. Wir kommen bald an.
+Ah, so special mission is secret mission too? Sorry if I've bothered you.
+
+
+Ah, so you think you can fool me?
+
+
Ah, sorry. I make too many rhetorical questions, don't I?
Ah, that caught its attention! You should have seen that dragon roar, as it jumped to its feet and tried to find out who had soaped it! I rushed back to the water and made another bucket of soap water.
+Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
+
+
Ah, that...
@@ -1478,18 +1046,33 @@ Ah... Gugli... Er ist zu jung, um unserer Konversation zu verstehen.
Ah... I could use some Asparagus with Hollondaise now...
+Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea...
+
+
Ah... Sorry, I forgot, again.
Ops, Entschuldigung, ich vergaß. Nochmal.
Ah... Then maybe you should summon a monster to your aid, or hire a mercenary.
+Ah... Was I warped?
+
+
+Ah... You did it!
+
+
+Ah... excellent! That's very helpful. I need to prepare my papers now. I might have some more questions later on though.
+
+
Aha, but Kfahr doesn't die quite so easily. What happened was this: Me and Arvek charged towards that thing, slashing and stabbing, but our blows would just glance off. The beast roared and just slid by us, slapping us to the side with its fins like maggots, knocking us to the ground.
Ahh, I see! Very shady indeed, almost as shady as you are!
+Ahh, too many items. Sorry.
+
+
Ahoi.
Ahoi.
@@ -1526,15 +1109,15 @@ Alan möchte, dass du Jack fragst.
Alchemical studies are prohibited in every city of the Archipelagos, do not dare to practice it in a public zone!
Das Studium der Alchemie ist in jeder Stadt des Archipels verboten. Wage es nicht, das in der Öffentlichkeit zu praktizieren!
-Alchemist
-Alchemist
-
Alchemist's Laboratory
Alchemielabor
Alchemy
+Aldred
+
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale und Tibbo sollten jeweils 2 Kisten @@s bringen, Astapolos und Gulukan jeweils 2 voller @@s und Jalad und Q'Muller sollten sich um die Kisten mit @@s kümmern.
@@ -1577,46 +1160,13 @@ Alles was ich brauche ist %d%s.
All Ship and Drasil Island Quests were auto-completed.
-All characters recalled!
-Alle Charaktere wiederbelebt!
-
-All dropped items have been cleaned up.
-Die gesamte Beute wurde verräumt.
-
-All items have been repaired.
-Alle Gegenstände wurden repariert.
-
-All items stored.
-Alle Gegenstände gelagert.
-
-All leaderboards are refreshed hourly.
-
-
-All monsters killed!
-Alle Monster getötet!
-
-All monsters summoned!
-Alle Monster beschworen!
-
All of a sudden, you hear voices from above.
Plötzlich hörst du Stimmen. Sie scheinen von oben zu kommen.
All of my money.
Mein ganzes Geld.
-All of your items have been removed.
-Alle deine Gegenstände wurden entfernt.
-
-All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
-Alle aktiven Gildenmitglider der %s Gilde wurden zu deiner Position gerufen.
-
-All online characters of the %s party have been recalled to your position.
-Alle aktiven Spieler der %s Gruppe wurden zu deiner Position gerufen.
-
-All players have been kicked!
-Alle Spieler wurden herausgeworfen!
-
-All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+All races were in peace until the talpans set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
All right! I need you to get:
@@ -1628,12 +1178,6 @@ All right! I've poured even this one..
All scoreboards are updated hourly.
-All skills have been added to your skill tree.
-Alle Fähigkeiten wurden zu deinem Fähigkeitenbaum hinzugefügt.
-
-All stats changed!
-Alle Statusmerkmale verändert!
-
All this seems unimportant to you right now.
All das scheint momentan unwichtig zu sein.
@@ -1649,15 +1193,6 @@ All you need is a bit more exercise and fresh fruit in your diet!
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Alle deine ... Frischen Zutaten sind bereit, gekocht zu werden.
-Alliances cannot be broken during Guild Wars!
-Allianzen können nicht während Gildenkämpfen aufgelöst werden!
-
-Alliances cannot be made during Guild Wars!
-Allianzen können nicht während Gildenkämpfen geknüpft werden!
-
-AllowKS |
-
-
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the '###keyPickup;' key next to the item or click the primary button on the item.
@@ -1667,9 +1202,6 @@ Ich habs gleich!
Already met Kfahr, No quests started
-Already using this font.
-Schrift wird bereits benutzt.
-
Alright - This will be... good. Anyway, I should give you a reward.
@@ -1691,9 +1223,6 @@ Ok, ich gehe in sein Zimmer. Behalt sie gut im Auge, wir wissen noch nicht ob si
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
Ok, ich gehe in sein Zimmer. Behalt ihn gut im Auge, wir wissen noch nicht ob er ein Freund oder ein Feind ist... #1
-Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
-Gut, aber... Du hast nur @@ @@, und ich benötige @@ um den Status für dich zurückzusetzen!
-
Alright, take your time we are not in a hurry.
Alles klar, lass dir Zeit. Wir habens nicht eilig.
@@ -1730,9 +1259,6 @@ Also, here is a %s. If you find a Treasure Chest somewhere, you can open it with
Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else.
-Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
-Das Zurücksetzen der Statuspunkte kann nicht rückgängig gemacht werden. Willst du sie wirklich zurücksetzen?
-
Also, the doctor told Dimond to lose weight, so salads might be a better choice.
@@ -1748,12 +1274,6 @@ Wir haben auch deine yayate Kleidung geholt. Sie war in einem ...yeyeye... in ei
Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you.
Sind die Monster, die du tötest, stärker als du bekommst du mehr Erfahrungspunkte, sind sie schwächer als du, erhältst du weniger Erfahrung.
-Alternative clouds appeared.
-Andere Wolken sind erschienen.
-
-Alternative clouds have disappeared.
-Andere Wolken sind verschwunden.
-
Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
Allerdings musst du wissen, je stärker du wirst, desto mehr Plushrooms wirst du brauchen.
@@ -1787,9 +1307,6 @@ Ein Entdecker hat einige unfertige Manuskripte hinterlassen, die sich mit den Me
An eye patch.
-An invalid number was specified.
-Eine ungültige Zahl wurde angegeben.
-
Ancient Scroll
@@ -1805,9 +1322,6 @@ And I do. We were on the same ship a few times.
And I have no mention of a so called "@@" on it!
-And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
-
-
And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training. If you manage to find our headquarters, of course, hahaha!
@@ -1886,9 +1400,6 @@ And what if I sit?
And what would you give me in exchange for that information?
Was könntest du mir im Tausch für diese Information anbieten?
-And whatever. If you need more details ask WildX as I'm not supposed to know.
-
-
And when we have enough money for ourselves without needing anybody else.
Sobald wir genug Geld haben, um uns nur noch um uns selbst zu kümmern.
@@ -1922,13 +1433,19 @@ AngryCrafty
Angus
-Angus#008-2-17
-
-
Animals Protection Agency of Aemil
Anwar
+Anwar
+
+Anwar sent you a gift.
+
+
+Anwar sent you this, erm, hum... @@.
+
+
+Anwar will only accept fertility potions certified by the Magic Academy.
Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
@@ -1940,14 +1457,17 @@ Irgendeine Ahnung, so Astapolos versteckt sein könnte?
Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
Jegliche Zuarbeit zum Spiel (Übersetzungen, Erstellen und Editieren von Grafiken und Konzepten, Coding/Scripting etc.) wird belohnt!
+Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests!
+
+
Any ideas on who might have taken it?
Irgendeine Idee, wer es genommen haben könnte?
-Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+Any luck finding Ryan?
-Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
-Eine Aktion wird ausgeführt (NPC-Dialog, Herstellung eines Gegenstandes, ...). Beende und versuch es nochmal.
+Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+
Anything else you want me to do?
Soll ich noch etwas für dich tun?
@@ -2057,15 +1577,9 @@ Aussehen Debug
Appearance Debug - Barber
Aussehen Debug - Frisör
-Appearance Debug - Body Type Change
-
-
Appearance Debug - Race
Aussehen Debug - Rasse
-Appearance changed.
-Aussehen geändert.
-
Apply no pressure
@@ -2099,18 +1613,9 @@ Aquada
Aquada Box
Aquadakiste
-Arch Bishop
-Erzbischof
-
-Arch Bishop T
-Erzbischof T
-
Arch Mage
-Archer
-Bogenschütze
-
Are the fish biting today?
Beißen die Fische heute?
@@ -2168,6 +1673,9 @@ Bist du sicher, daß das meine Tränke sind?
Are you sure you want to give %s to %s? Item will be lost!
+Are you tired of who you are?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Yayast du hier, um die Insel zu erforschen?
@@ -2201,6 +1709,9 @@ Argaes, in the ancient continent of Ancea...
Argh!
Argh!
+Arkim
+
+
Armbands
Armschienen
@@ -2273,6 +1784,9 @@ Wie versprochen, hier hast du meine alte Sense.
As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Wie du vielleicht weißt, sind wir weitreisende Entdecker. Unsere deckschrubbenden Seemänner müssen genung Nahrung lagern, um zu überleben. Du hast keine Ahnung, wie gefährlich das Leben auf See sein kann.
+As you start to wield them better, you will be able to draw better their full potential.
+
+
As you want!
Wie du willst!
@@ -2288,9 +1802,6 @@ Frag andere Händler. Sie wissen vielleicht, wo er ist.
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Frag Seemänner hier im Umkreis. Sie sollten nicht so weit entfernt sein.
-Asphodel Moors
-
-
Assassin
Assassine
@@ -2300,9 +1811,6 @@ Assassinenstiefel
Assassin Chest
-Assassin Cross
-Assassinenkreuz
-
Assassin Gloves
Assassinenhandschuhe
@@ -2345,75 +1853,15 @@ Atropos Mischung
Attack with your sword and kill them!
-Auction is disabled
-Auktion ist abgeschaltet.
-
Auldsbel
Auldsbel discretly stuffs a book on your backpack.
Auldsbel stopft diskret ein Buch in deinen Rucksack.
-Auto loot item are disabled on this map.
-
-
-Autoloot is now off.
-Autoloot abgeschaltet.
-
-Autolooting item type: '%s'
-Autoloot Gegenstand: '%s'
-
-Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
-Autoloot Gegenstand: '%s'/'%s' {%d}
-
-Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
-Autoloot von Gegenständen mit Beutewahrscheinlichkeit %0.02f%% und kleiner.
-
-Autorejected alliance request from %s.
-Allianzanfrage von %s automatisch abgelehnt.
-
-Autorejected friend request from %s.
-Freundschaftsanfrage von %s automatisch abgelehnt.
-
-Autorejected guild invite from %s.
-Gildeneinladung von %s automatisch abgelehnt.
-
-Autorejected opposition request from %s.
-Gegneranfrage von %s automatisch abgelehnt.
-
-Autorejected party invite from %s.
-Gruppeneinladung von %s automatisch abgelehnt.
-
-Autorejected trade request from %s.
-Handelsanfrage von %s automatisch abgelehnt.
-
-Autorejecting is activated.
-Automatische Ablehnungen aktiviert.
-
-Autorejecting is deactivated.
-Automatische Ablehungen deaktiviert.
-
-Autotrade Disabled
-Automatisches Handeln deaktiviert.
-
-Autotrade Enabled
-Automatisches Handeln aktiviert.
-
-Autotrade is not allowed in this map.
-Automatischer Handel ist auf dieser Karte nicht erlaubt.
-
Autumn
-Available Flags:
-Verfügbare Flaggen:
-
-Available aliases:
-Verfügbare Alias:
-
-Available commands:
-Verfügbare Befehle:
-
Aw, what will I do now?
Aw, was soll ich jetzt tun?
@@ -2450,105 +1898,6 @@ AUAuauaua! Mein Kopf...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
ABER ICH KANN NICHT! ICH MUSS NACH PIRATEN AUSSCHAU HALTEN, DAMIT ICH DIE CREW WARNEN KANN!
-Baby Acolyte
-Baby Gefolgsmann
-
-Baby Alchemist
-Baby Alchemist
-
-Baby Arch Bishop
-Baby Erzbischof
-
-Baby Archer
-Baby Bogenschütze
-
-Baby Assassin
-Baby Assassine
-
-Baby Bard
-Baby Barde
-
-Baby Blacksmith
-Baby Schmied
-
-Baby Crusader
-Baby Kreuzritter
-
-Baby Dancer
-Baby Tänzer
-
-Baby Genetic
-Baby Gene
-
-Baby Guillotine Cross
-Baby Guillotinenkreuz
-
-Baby Hunter
-Baby Jäger
-
-Baby Knight
-Baby Ritter
-
-Baby Magician
-Baby Magier
-
-Baby Mechanic
-Baby Mechaniker
-
-Baby Merchant
-Baby Händler
-
-Baby Minstrel
-Baby Hofmusiker
-
-Baby Monk
-Baby Mönch
-
-Baby Novice
-Baby Novize
-
-Baby Priest
-Baby Priester
-
-Baby Ranger
-Baby Förster
-
-Baby Rogue
-Baby Rouge
-
-Baby Royal Guard
-Baby Königsgardist
-
-Baby Rune Knight
-Baby Runenritter
-
-Baby Sage
-Baby Weiser
-
-Baby Shadow Chaser
-Baby Schattenjäger
-
-Baby Sorcerer
-Baby Zauberer
-
-Baby Sura
-Baby Sura
-
-Baby Swordsman
-Baby Schwertkämpfer
-
-Baby Thief
-Baby Dieb
-
-Baby Wanderer
-Baby Wanderer
-
-Baby Warlock
-Baby Hexenmeister
-
-Baby Wizard
-Baby Zauberer
-
Back in those days, there wasn't much trade with Hurnscald, and Tulimshar was dependent on its own water supply – critically dependent, even.
@@ -2564,9 +1913,6 @@ Bag#001-1
Bah! I should have known better. Of course you would only find weird people in Golbenez's fantasy inn.
-Ban failed, it is not possible to ban this user.
-Sperrung fehlgeschlagen, es ist nicht möglich, diesen Nutzer zu sperren.
-
Bandana
Kopftuch
@@ -2591,13 +1937,16 @@ Banditentuch
Bandit Trousers
Banditenhose
-Banking is disabled
-Bankgeschäfte deaktiviert.
+Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless.
-Banshee Bow
+Banshee Bow
+Todesfeenbogen
Banu
+Banu
+
+Barbara Grey
Barbarian Necklace
@@ -2609,9 +1958,6 @@ Barbecue Plate
Barber
Barbier
-Bard
-Barde
-
Bare Hands
bloßen Händen
@@ -2621,24 +1967,6 @@ Fass
Barron#008-2-2
-Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
-
-
-Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
-Basis Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
-
-Base level can't go any higher.
-Basislevel ist am Maximum und kann nicht weiter steigen.
-
-Base level can't go any lower.
-Basislevel ist am Minimum und kann nicht weiter sinken.
-
-Base level lowered.
-Basislevel reduziert.
-
-Base level raised.
-Basislevel erhöht.
-
Basic Cotton Dyes
@@ -2648,13 +1976,7 @@ Basic Silk Dyes
Bat Teeth
Federmauszähne
-Battle configuration has been reloaded.
-Kampfeinstellungen wurden neu geladen.
-
-Battlegrounds ON
-Schlachtfeld AN
-
-Be Patient... You still need to wait @@.
+Bats? Actually... Why do you live here?
Be a friend and bring me @@ @@.#0
@@ -2690,9 +2012,6 @@ Wegen des dichten Laubwerkes musst du nahe der Bäume nach oben gehen, damit du
Because the voices of death sing a sweet song
Denn die Stimme des Todes singt ein süßes Lied
-Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
-Weil du von einigen Maps nicht warpen darfst, wurden %d Spieler nicht hergerufen.
-
Becoming a Sorcerer? I want that too!
Ein Zauberer werden? Das will ich auch!
@@ -2723,6 +2042,9 @@ Before you can answer, he laughs and slaps you on the back again.
Before you go on any further, I wanna see the proof that you talked with her.
+Before you go, I also happen to have some acorns left over from my trip. You can have them if you wish; they're rather tasty.
+
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Erzähl mir wie man @@s bekommt, bevor du gehst. Du schaust nämlich nicht sehr klug aus.
@@ -2777,9 +2099,6 @@ Better not touch this.
Better stay away from my basement, you may end up like the poor guy down there.
-Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
-Besser, du bleibst von meinem Keller weg, du endest sonst noch wie die armen Kerle dort unten.
-
Better take it back to Q'Onan.
Bring es besser zurück zu Q'Onan.
@@ -2802,7 +2121,7 @@ Black Armor
Black Boots
-
+Schwarze Schuhe
Black Cotton Dye
Schwarze Baumwoll Farbe
@@ -2828,6 +2147,12 @@ Schwarzes Eisen... das ist eine sehr spezielle Anfrage, die du da für mich hast
Blacksmith
Schmied
+Blackwin#1
+
+
+Blackwin#2
+
+
Blade Shield
@@ -2843,9 +2168,6 @@ Blossom
Blub
Blub
-Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
-Blau -- Spieler %s lädt dich zu einem PVP Duell ein (Nutze @accept/@reject) --
-
Blue Christmas Ornament
Blauer Weihnachtsschmuck
@@ -2865,7 +2187,7 @@ Blue Tulip
Blaue Tulpe
Blueberries
-
+Blaubeeren
Blueberry Cake
@@ -2876,9 +2198,6 @@ Bluepar
Bobo
Bobo
-Body Type
-
-
Body type
@@ -2903,24 +2222,21 @@ Bone knife quest finished
Bone knife quest started
-Boobed
-
-
Booberry Blue Lollipop
Blauer Boobeeren Lutscher
Boots
-
+Stiefel
Booty!
-Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Boss Beutequoten: Gewöhnlich %.2fx / Heilung %.2fx / Nutzbar %.2fx / Ausrüstung %.2fx / Karte %.2fx
-
Both sword and bow training are finished
+Bothered to talk to Thamas
+
+
Bottle of Sand
Falsche mit Sand
@@ -2960,6 +2276,9 @@ Bring es mir, dann bekommst du deine Belohnung.
Bring me %d %s and %d %s to prove that you are a competent warrior, and I'll see if I have something for you.
+Bring me %d %s. This should help us amending the damage they caused and is a good warm-up exercise.
+
+
Bring me Salad, the healthiest of all foods!
@@ -2969,6 +2288,15 @@ Bring mir 1 %s.
Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
Bring mir ein paar dieser Plushrooms, dann zeige ich dir, wie es funktioniert!
+Bring me the bug bomb or whatever!
+
+
+Bring me the fertilizer!
+
+
+Bring me:
+
+
Bring roses to Rossy
@@ -2981,6 +2309,9 @@ Bringe diese Box zu Gugli. Er wird extrem glücklich sein!
Bring tulips to Rossy
+Bring us some food supplies to help us feed the troops. We need:
+
+
Bromenal Boots
Bromenalschuhe
@@ -3011,6 +2342,9 @@ Braune Baumwoll Farbe
Brown Trousers
Braune Hose
+Bryant
+
+
Bubbles were coming out of its mouth, its nostrils, even its ears! The poor wyrm must have never felt so clean in its life!
@@ -3062,9 +2396,6 @@ Aber ich hasse Alkohol, also ist das keine Option für mich.#0
But I hate alcohol, so thats not an option for me.#1
Aber ich hasse Alkohol, also ist das keine Option für mich.#1
-But I have no water, no potion, no script. *cries*
-
-
But I moved too fast, and slipped, and let go of the torch to catch myself with the other hand – and the torch ended up in the bottom of the pit! Well, better the torch than George, I suppose...
@@ -3227,6 +2558,9 @@ But there is no skill to be learnt from this boss.
But there was nothing, nothing at all. We looked and looked – and suddenly George screamed: While we weren't paying attention to nearby things, scorpions had crept up on us!
+But they are not for sale! I use them for my custom brew of status reset potions. Are you interested?
+
+
But they are too fast.
Aber sie sind zu schnell.
@@ -3254,6 +2588,9 @@ Du kannst gerne jederzeit zurückkommen, um deine Statuspunkte zurückzusetzen.
But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushrooms!#1
Du kannst gerne jederzeit zurückkommen, um deine Statuspunkte zurückzusetzen. Bring mir dafür nur noch mehr Plushrooms!
+But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
+
+
But you do not have enough Magic Ink. (You need: @@ @@)
@@ -3296,6 +2633,12 @@ But: No recipe, no desserts.
Butterfly
Schmetterling
+By last, a master craftsman can make equipment much better than a less skilled one. Equipment made by measure are much better than those bought at shops as well.
+
+
+By the way, I'll explain you how crafting works when I become less lazy.
+
+
By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
Übrigens, mein Name ist Lozerk. Lieutenant Lozerk.
@@ -3332,6 +2675,9 @@ Call for Micksha and Jesusalva to implement all this, please.
Calm down and tell me what happened.
+Calm down! How can I help you?
+
+
Calypsan#001-1
Calypsan#001-1
@@ -3410,33 +2756,12 @@ Can you tell me the directions again?
Can you verify that with his wife?
Kannst du das mit seiner Frau klären?
-Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
-
-
Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat!
Can't bring you directly to the town because some... misunderstandings, but don't worry.
-Can't create chat rooms in this area.
-Hier können keine Chat Räume angelegt werden.
-
-Can't open file.
-
-
-Can't show boss mobs!
-Die Bossgegner können nicht angezeigt werden!
-
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Kann nicht reden, bin auf Patrouille.
@@ -3467,9 +2792,6 @@ Siehst du nicht, dass ich arbeite?!
Candle Helmet
Kerzenhelm
-Candor
-
-
Candor Main Cave
@@ -3479,27 +2801,12 @@ Candor North
Candor's Chef is not very normal, so be careful when asking him about the sandwiches you want to make.
-Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
-Du kannst keinen Spieler mit einem höheren GM Level als deinem eigenen klonen.
-
-Cannot create bound pet eggs or pet armors.
-Verknüpfte Haustiereier oder -Rüstungen können nicht erstellt werden.
-
Cannot do the quest
Kann die Quest nicht machen
Cannot get one here in Artis, though. Well, if you travel far enough...
-Cannot mount while in disguise.
-Kann in Verkleidung nicht reiten.
-
-Cannot send mails too fast!!
-Die Mails können nicht zu schnell gesendet werden!!
-
-Cannot transform into monster while in disguise.
-Kann in Verkleidung nicht in ein Monster verwandeln.
-
Captain Hat
@@ -3530,12 +2837,6 @@ Karotte
Carrot Cake
-Cart Added.
-Cart hinzugefügt.
-
-Cash Shop is disabled in this map
-Auf dieser Karte ist die Kasse deaktiviert.
-
Cashier Shade
@@ -3551,9 +2852,6 @@ Fang das Piou
Caul
-Caul#008-2-17
-
-
Cave
Höhle
@@ -3563,6 +2861,9 @@ Höhlenmade
Celestia
Celestia
+Cerhan
+
+
Ch 1 — Fishing apparatus
Ch 1 - Angelausrüstung
@@ -3653,9 +2954,6 @@ Chair#Chair6-001-2-41
Challenge time limit: 60 minutes after entering the room.
-Champion
-Champion
-
Champion Bow
@@ -3686,45 +2984,6 @@ Hast dich anders entschieden, was?
Changing your body type will send you back to the character selection screen.
-Channel '%s' has no banned players
-Channel '%s' hat keine gesperrten Spieler.
-
-Channel '%s' is not available
-Channel '%s' ist nicht verfügbar.
-
-Channel length must be between 3 and %d
-Die Channelbezeichnung muss zwischen 3 und %d Zeichen lang sein.
-
-Channel name must start with a '#'
-Der Channel Name muss mit '#' beginnen
-
-Channel password may not contain spaces
-Das Channel Passwort darf keine Leerzeichen enthalten
-
-Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
-Anfrage an Charakter-Server: %s zum Charakter '%.*s'.
-
-Character cannot be disguised while in monster form.
-Charakter in Monsterform kann nicht verkleidet werden.
-
-Character cannot be disguised while mounted.
-Während des Reitens kann nicht verkleidet werden.
-
-Character does not have the specified item.
-Der Charakter besitzt diesen Gegenstand nicht.
-
-Character killed.
-Charakter getötet.
-
-Character not found.
-Charakter nicht gefunden.
-
-Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
-Charakterbefehl fehlgeschlagen (Benutzung: %c<command> <char name> <parameters>).
-
-Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
-Chat: %s | Spieler: %s | Ort: %d %d
-
Check out this one.
Teste mal diesen hier.
@@ -3776,12 +3035,6 @@ Chelios... Er ist ein Mitarbeiter der Schmide, nicht wahr?
Cherry Cake
Kirschkuchen
-Cherry tree leaves have begun to fall.
-Die Kirschbaumblätter beginnen zu fallen.
-
-Cherry tree leaves no longer fall.
-Die Kirschbaumblätter fallen nicht mehr.
-
Chest Armor
@@ -3824,9 +3077,6 @@ Chopper
Chorus of the Woods
Die Gesänge der Wälder
-Christmas
-Weihnachten
-
Christopher
Christopher
@@ -3854,9 +3104,6 @@ Hier klicken für Infos über die Benutzung des Test-Servers.
Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
Klicke auf NPCs (Non-Player Characters) in deiner Nähe, um mit dem Prolog fortzufahren.
-Clone spawned.
-Klon erschaffen.
-
Closed Christmas Box
Verschlossene Weihnachstskiste
@@ -3866,27 +3113,12 @@ Clothes Pack
Clotho Liquor
Clotho Schnaps
-Clouds appeared.
-Wolken erscheinen.
-
-Clouds have disappeared.
-Wolken sind verschwunden.
-
-Clouds |
-
-
-Clouds2 |
-
-
Clover
Clover Patch
-Clown
-Clown
-
Coal
Kohle
@@ -3938,6 +3170,9 @@ Komm bald zurück, und bring @@s mit!
Come back when you do.
+Come back when you will really need me.
+
+
Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
Komm zurück wenn du mich wirklich brauchst. Und bring mehr Plushrooms mit!
@@ -3947,6 +3182,9 @@ Komm zurück wenn du mich wirklich brauchst. Und bring mehr Plushrooms mit!
Come closer dear, I can't hear you.
Komm näher Liebling, ich kann dich nicht hören.
+Come on in and have a nice long... long slumber...
+
+
Come on pal, what's the matter?
@@ -3959,6 +3197,9 @@ Komm schon, Sap! Du verschreckst ihn mit deinen Geschichten.
Come on, don't be a coward!
Auf gehts, sei kein Feigling!
+Come on, kill those bastards!!! Wolverns must pay the price of tasting my damn leg!!!
+
+
Come on, move!
@@ -3974,9 +3215,6 @@ Komm komm und kuck!
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
Ein angenehmer Griff ist gerade für Anfänger wichtig, da sie ihn für längere Zeit in der Hand halten werden.
-Commands are disabled in this map.
-Befehle sind auf dieser Karte deaktiviert.
-
Common Carp
Gemeiner Karpfen
@@ -4016,9 +3254,6 @@ Glückwunsch! Du bist nun ein Teil der Mannschaft. Danke nochmal für deine Hilf
Congratulations!
Glückwunsch!
-Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
-Gratulation! Du bist der MVP! Deine Belohnung sind %u Erfahrungspunkte!!
-
Congratulations, %s. I think this is enough. You can continue fighting to set a good score or report to Lozerk.
@@ -4094,9 +3329,6 @@ Koralle
Cost: 1 %s
-Costume '%s' removed.
-Costume '%s' entfernt.
-
Cotton
Baumwolle
@@ -4104,7 +3336,7 @@ Cotton Boots
Baumwollstiefel
Cotton Cloth
-
+Baumwollstoff
Cotton Gloves
Baumwollhandschuhe
@@ -4121,12 +3353,6 @@ Cotton, Silk, leather, ...
Could I ask a favor of you?
Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#0
-
-
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#1
-
-
Could I lodge here for a while?
Kann ich hier eine Weile abhängen?
@@ -4217,9 +3443,6 @@ Crasmande
Crasmande has been this way since I got here.
-Crazyfefe Mode
-
-
Creased Shirt
Zerknittertes Hemd
@@ -4232,9 +3455,6 @@ Gegenstände herstellen
Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice!
Eine Gruppe zu bilden hat einige Vorteile, es ist eine gute Wahl!
-Creator
-Schöpfer
-
Crimson Silk Dye
@@ -4256,12 +3476,6 @@ CroconutMob
Crocotree
Croctree
-Cronqvist Mode
-
-
-Cronqvist mode is only available during Candor Battle.
-
-
Crude Amethyst
@@ -4283,9 +3497,6 @@ Crude Sapphire
Crude Topaz
-Crusader
-Crusader
-
Cuco
Cuco
@@ -4298,9 +3509,6 @@ Current Magic Control
Current Season: %s
-Current amount of zeny changed.
-Aktuelle Zenymenge geändert.
-
Current exp rate is set to @@% (default value).
Aktuelle exp Rate ist auf @@% gesetzt (Standardwert).
@@ -4319,21 +3527,6 @@ Current task: Scout guild member to %s
Curshroom
Curpilz
-CvC ON |
-
-
-CvC is already Off.
-
-
-CvC is already On.
-
-
-CvC: Off
-
-
-CvC: On
-
-
Cyndala
@@ -4370,9 +3563,6 @@ Dan#000-2-1
Dance for me
Tanz für mich
-Dancer
-Tänzer
-
Dang! I don't know either, but I'm too shy to ask.
@@ -4385,9 +3575,6 @@ Boing, ich habs verschreckt. Geduld, @@, Geduld!
Dark
Dunkel
-Dark Collector
-Dunkler Sammler
-
Dark Petal
Dunkles Blütenblatt
@@ -4412,15 +3599,6 @@ David said he would grade it later, but you had nothing to worry about.
David said it was "okay-ish".
-Day Mode Activated.
-Tag Modus aktiviert.
-
-Day Mode is activated
-Tag Modus deaktiviert.
-
-Day mode is already enabled.
-Tag Modus bereits aktiv.
-
Deal
@@ -4433,15 +3611,12 @@ Deal.
Deal?
Deal?
-Dear angel, can you hear my voice?
-Liebster Engel, kannst Du meine Stimme hören?
+Dealing with raijin is too bothersome to me.
+
Dear sister,
Liebste Schwester,
-Death Knight
-Todesritter
-
Death Potion
@@ -4478,9 +3653,6 @@ Debug - Erzähler
Debug Wooden Shield
-Defeated by
-Besiegt von
-
Delicious Cookie
Leckerer Keks
@@ -4532,9 +3704,6 @@ Devis
Devis#001-1
Devis#001-1
-Dex: %d (%d~%d)
-Dex: %d (%d~%d)
-
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
Treffsicherheit (dexterity, dex) erhöht den Schaden mit Bögen und die Genauigkeit.
@@ -4589,6 +3758,9 @@ Hast du meinen Bruder gefunden?
Did you find your sister? I am starting to get worried too.
+Did you get my luggage from the docks?
+
+
Did you go there again?
@@ -4637,24 +3809,9 @@ Deaktivieren
Discard
Entfernen
-Disconnecting to perform change-sex request...
-Verbindung getrennt, um Geschlechtsänderung vorzunehmen...
-
-Disguise applied.
-Tarnung angewandt.
-
-Disguise removed.
-Tarnung entfernt.
-
Dispatched to Clauquer Cave
-Displaying first %d out of %d matches
-Angezeigt wird die erste %d von %d Partien.
-
-Displays Night |
-
-
Do I look like a tree? I feel like one.
Seh ich wie ein Baum aus? Zumindest fühl ich mich wie einer.
@@ -4802,10 +3959,13 @@ Nimmst du Lehrlinge auf?
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Findest du das fair? Die haben mich hier an den Arsch der Welt abgeschoben.
+Do you want a Status Reset?
+
+
Do you want a drink?
Möchtest du etwas trinken?
-Do you want me to do it? And do you want to keep duplicates?
+Do you want help me with bats?
Do you want me to go see her instead of you?
@@ -4850,6 +4010,9 @@ Möchtest du diesen Ort als Speicherpunkt benutzen?
Do you wish to try again?
+Do you, perchance, have 2 @@, 2 @@ and 3 @@?
+
+
Do? I don't do them.
Machen? Ich mache sie nicht.
@@ -4862,6 +4025,9 @@ Doctor
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Kennt jemand eine gute Unterkunft in Esperia? - M. Arpan
+Does it hurts if I touch here?
+
+
Does not have the quest
Quest nicht vorhanden
@@ -4898,6 +4064,12 @@ Don#001-2-27
Don't answer— I know you are looking for someone... A little girl, is that right?
+Don't be shy, darling.#0
+
+
+Don't be shy, darling.#1
+
+
Don't be shy, you are nice
@@ -4925,12 +4097,18 @@ Mach dir nicht zu große Hoffnungen deswegen...
Don't get too excited about it...#1
Mach dir nicht zu große Hoffnungen deswegen...
+Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
+
+
Don't let those monsters get to you.
Don't say I didn't warn you!
+Don't say anything, I can smell the scent of Lena's hair on you.
+
+
Don't say it so loudly, other people could hear us.
Psst, red nicht so laut. Jemand könnte uns hören.
@@ -4955,6 +4133,9 @@ Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
Don't use the passage, you're not skilled enough and will be busted! Just repair it, it'll be enough.
+Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once.
+
+
Don't worry sister, I didn't forget you.
Mach dir keine Sorgen, Schwester. Ich hab dich nicht vergessen.
@@ -4964,6 +4145,15 @@ Don't worry – you can't become as powerful as I, of course, but if you keep pr
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Mach dir keinen Kopf! Ich bin sicher, du wirst ihnen noch früh genug helfen.
+Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again!
+
+
+Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again.
+
+
+Don't worry; I'm on my way.
+
+
Don't you have more important business to attend to, anyway?#0
@@ -5054,57 +4244,6 @@ Druidenbaumzweig
Due to neglect with day-to-day administration, which she delegated to her council, and uncontrolled expenses, the kingdom faced its first economic crisis.
-Duel: Can't use %s in duel.
-
-
-Duel: Can't use this item in duel.
-
-
-Duel: Invalid value.
-
-
-Duel: Invitation has been sent.
-
-
-Duel: Player name not found.
-
-
-Duel: The Player is in the duel already.
-
-
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-
-
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-
-
-Duel: The limit of players has been reached.
-
-
-Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
-
-
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-
-
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
-
-
-Duel: You can't use @duel without @reject.
-
-
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
-
-
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
-
-
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
-
-
-Duel: You've left the duel.
-
-
Dummy
Dummy
@@ -5138,9 +4277,6 @@ Each season unlocks a set of quests and drops which can only be obtained on the
Earlier today there was this young seller named Fexil that passed by here.
Vorher kam dieser junge Verkäufer mit Namen Fexil hier vorbei.
-East
-Osten
-
East Woodlands
@@ -5153,9 +4289,6 @@ Osterei
Easter event is over, no pickled beets for you!
-Easy
-
-
Easy to make? Could you make one for me?
@@ -5165,8 +4298,8 @@ Easy to make? Could you teach me how to make them?
Eating is a necessity, but cooking is an art.
-Edouard#001-2-41
-Edouard#001-2-41
+Edouard
+
Eeekkk another one.
@@ -5186,20 +4319,14 @@ Ehm... He was really upset because of some past stories.
Ehrm, none, thanks.
-Eight Castles
-Acht Schlösser
-
-Eighteen Castles
-Achtzehn Schlösser
-
Ekinu
Elder Mage
-Eleven Castles
-Elf Schlösser
+Eleanore
+
Elixir Of Life
Lebenselixir
@@ -5261,9 +4388,6 @@ Empty the quote DB
Enable
Aktivieren
-Enabled Mapflags in this map:
-Aktivierte Mapflags auf dieser Karte:
-
Enabled: @@
Aktiviert: @@
@@ -5324,6 +4448,9 @@ Neue Zeile eingeben:
Eomie
+Eomie probably could do that, she is young but very talented. If you help her, she'll likely help you back.
+
+
Equippable items are armour, weapons and accessories.
@@ -5351,18 +4478,15 @@ Fehler
Error message: Narrator#000-0-1 Invalid Quest State
-Error reading atcommand.conf, reload failed.
-Fehler beim Lesen von atcommand.conf, Neustart fehlgeschlagen.
-
-Error reading groups.conf, reload failed.
-Fehler beim Lesen von groups.conf, Neustart fehlgeschlagen.
-
Eugene
Eugene
Eugene needs tentacles
Eugene braucht Tentakeln
+Eurni
+
+
Even a simple sandwich will be ruined if you place lettuce above the cheese!
@@ -5414,8 +4538,8 @@ Every seven successive right guesses, you'll get a %s!
Everyone wants a slice of Tulimshar.
-Evil clone spawned.
-Bösen Klon erschaffen.
+Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
+
Evocator Robe
@@ -5441,6 +4565,9 @@ Excellent! I am counting on you!
Excellent! So, as for the materials I need to brew the potion...
+Except they're not. I'll be back later.
+
+
Excuse me that was a mistake.
Entschuldige, das war mein Fehler.
@@ -5465,21 +4592,9 @@ Exp Rate wurde auf @@% zurückgesetzt (Standardwert).
Exp rate is set to @@% for the next @@.
Exp Rate ist für die nächsten @@ auf @@% gesetzt.
-Expanded Super Baby
-Erweitertes Super Baby
-
-Expanded Super Novice
-Erweiterter Super Novize
-
-Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
-
-
Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up!
-Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
-Erfahrungsraten: Base %.2fx / Job %.2fx
-
Extended Silk Dyes
@@ -5495,12 +4610,6 @@ Feen Hut
Fake Plastic Fangs
-Fake name enabled.
-Falscher Name aktiviert.
-
-Fake name must be at least two characters.
-Falscher Name muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen.
-
Fancy Hat
Modischer Hut
@@ -5528,13 +4637,7 @@ Fexil möchte Pelz kaufen
Fexil#001-1
Fexil#001-1
-Fifteen Castles
-Fünfzehn Schlösser
-
-File not found.
-Datei nicht gefunden.
-
-File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
+Figaro
Filipa
@@ -5576,6 +4679,12 @@ Schön, dann erzähl mir mal, wer die ganzen wichtigen Freunde sind.
Fine.
Fein.
+Fine. But PETA is not going to be happy about it...
+
+
+Fine. Here is your reward.
+
+
Fine. The land is healthy now but nothing will grow yet. This time I need you to get:
@@ -5601,7 +4710,7 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
-
+Feuerschriftrolle
Fire Wisp
@@ -5609,15 +4718,6 @@ Fire Wisp
Fire, I love fire! Its so powerful! It even comes with particle effects most of the time!
-Fireworks are launched.
-Feuerwerk abgefeuert.
-
-Fireworks have ended.
-Feuerwerk beendet.
-
-Fireworks |
-
-
First divide the ingredients on two halves. Take the first half, mix them, bring the oven, and blablablablah....
@@ -5651,9 +4751,6 @@ Angelrute
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Angeln im seichten Gewässer klappt nicht wirklich gut, da die Fische das meiden.
-Five Castles
-Fünf Schlösser
-
Flag#1
@@ -5678,18 +4775,6 @@ Fluffy Fell
Focus on the fight!
-Fog hangs over.
-Nebel hängt darüber.
-
-Fog |
-
-
-Follow mode OFF.
-Folgenmodus AUS.
-
-Follow mode ON.
-Folgenmodus AN.
-
Follow the canal to the north-east and you will find it.
Folge dem Fluß in Richtung Nordost, und du wirst es finden.
@@ -5699,18 +4784,12 @@ Folge dem Fluss stromaufwärts, und überquere ihn zweimal bei den Brücken im N
Following these lines are some other writings on this paper.
Nach diesen Zeilen findet dich noch etwas anderes Geschreibsel auf dem Zettel.
-Font changed.
-Schrift geändert.
-
Food Questline Complete!
Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
Narr! Komm erst wieder hierher zurück, wenn du unseren kleinen... 'Spezialauftrag' erledigt hast.
-For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
-Für '%s' benötigst du die Sekundenzahl (von 0 bis 10)
-
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
Für einen Koch? Wer sagt, dass ich ein... Oh stimmt, bin ich ja.
@@ -5759,12 +4838,18 @@ Forest bow
Fortunately, they're kind of rare these days, and mostly roam in the empty deserts far, far south of Tulimshar. They don't like the area too close to the mountains, I think; probably too rocky underground.
+Forwin
+
+
Found @@, got exp
@@ gefunden, exp erhalten
Found Rossy
+Found Sergeant Ryan, looking for items
+
+
Found anything new?
@@ -5774,14 +4859,11 @@ Bobo gefunden, Katja nichts gesagt
Found perfect wood
-Found the chest
-Kiste gefunden
+Found priv... Ehm, I've found Sergeant Ryan. He is hurt and cannot walk right now.
-Four Castles
-Vier Schlösser
-Fourteen Castles
-Vierzehn Schlösser
+Found the chest
+Kiste gefunden
France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
@@ -5795,12 +4877,6 @@ Frisch aus dem Meer, und günstig!
Friend Gift
-Friend already exists.
-Freund bereits vorhanden.
-
-Friend removed.
-Freund entfernt.
-
From what I heard, my brother Gugli needs the help of as many people as possible in order to collect a lot of neat things that can be found on this island.
Nach alldem, was ich weiß, braucht mein Bruder Gugli die Hilfe von so vielen Menschen wie möglich. Er muß große Mengen netter Sachen sammeln, die auf der Insel zu finden sind.
@@ -5825,6 +4901,9 @@ Frostiana
Full Beard
+Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe.
+
+
Fungus
Pilz
@@ -5843,9 +4922,6 @@ Außerdem: Wenn du nicht wirklich vorhast, es durchzuziehen, solltest du nicht m
Fuschia Cotton Dye
Fuchsia Baumwoll Farbe
-GM command configuration has been reloaded.
-GM Befehlskonfiguration wurde neu geladen.
-
GO AWAY, I SAID!#0
@@ -5858,27 +4934,6 @@ GUT!
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
Gado! Dieser Feigling lebt in der Vergangenheit. Ich werde Nard bitten, ihn zu bestrafen. Wieder mal.
-Gained %d Kafra points. Total %d points.
-%d Kafra Punkte gesammelt. Gesamt %d Punkte.
-
-Gained %d cash points. Total %d points.
-%d Cash Punkte gesammelt. Gesamt %d Punkte.
-
-Gained %dz.
-
-
-Gained exp is now shown.
-Erhaltene EP werden nun angezeigt.
-
-Gained exp will not be shown.
-Erhaltene EP wird nicht mehr angezeigt.
-
-Gained zeny is now shown.
-Erhaltene Zeny werden nun angezeigt.
-
-Gained zeny will not be shown.
-Erhaltene Zeny werden nicht mehr angezeigt.
-
Galimatia
@@ -5909,30 +4964,6 @@ Game Statistics
Game introduction
Einleitung
-Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
-Spielzyklen: Ein Tagzyklus dauert normalerweise %s.
-
-Game time: After, the game will be in daylight for %s.
-Spielzyklen: Danach wird das Spiel noch für %s in Tageslicht getaucht sein.
-
-Game time: After, the game will be in night for %s.
-Spielzyklen: Danach wird das Spiel für %s im Nachtmodus laufen.
-
-Game time: The game is in daylight for %s.
-Spielzyklen: Das Spiel ist seit %s im Tageslicht.
-
-Game time: The game is in night for %s.
-Spielzyklen: Im Spiel herrscht seit %s Nacht.
-
-Game time: The game is in permanent daylight.
-Spielzyklen: Es herrscht permanent Tageslicht.
-
-Game time: The game is in permanent night.
-Spielzyklen: Es ist permanent Nacht.
-
-Gangsi
-Gangsi
-
Gave @@ to Rumly
Rumly mit @@ versorgt
@@ -5963,9 +4994,6 @@ Gema IV#A
Gems
-Gender
-Geschlecht
-
General Krukan
@@ -5987,12 +5015,6 @@ Generous, generous! But I still have plenty in here!
Generous, generous! I like that!
-Genetic
-Gene
-
-Genetic T
-Gene T
-
George had found a treasure map somewhere... and when I say `found', I mean that in a fairly liberal sense; he always loved those maps, almost as much as the excitement of hunting for treasure.
@@ -6017,11 +5039,11 @@ Ggrmm... Grmmmm...
Ghastly Green Lollipop
Scheußlicher, grüner Lutscher
-Giant Maggot
-Gigantische Made
+Ghost
-Gimme a second, this may take a while.
+Giant Maggot
+Gigantische Made
Give me a kiss before you say goodbye!
Gib mir eine Kuss bevor du auf Wiedersehen sagst!
@@ -6035,6 +5057,9 @@ Gib mir den Teller zurück, du dreckiger Lügner!
Give me some space.
Gib mir etwas Zeit.
+Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
+
+
Give up!
@@ -6053,6 +5078,9 @@ Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
Go away, I have to think about new evil doings.
+Go away, my comrades will be here soon!
+
+
Go away.
Geh weg.
@@ -6065,6 +5093,9 @@ Go clean up your inventory and come back.
Go east to reach Hurnscald. Just follow the road, really.
+Go find those supplies! Don't waste my time!
+
+
Go fly a kite
@@ -6083,6 +5114,9 @@ Go get some!
Go have a look at that shelf to my right, would you?
Schau mal ins Regal rechts von mir, wie wärs?
+Go kill the Bandit Lord!
+
+
Go meet him, and take the package to me, it's an easy task.
Geh zu ihm und bring mir das Paket zurück. Das ist eine einfache Aufgabe.
@@ -6104,10 +5138,10 @@ Go safely!
Go stay afk in TMW Legacy if you don't want to make yourself useful.
-Go to Kfahr, and listen to his stories.
+Go tell Hal that I'm fine and I will go on with the mission as soon as possible.
-Go to the ship, show the captain this letter if asked.
+Go to Kfahr, and listen to his stories.
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#0
@@ -6116,6 +5150,9 @@ Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#1
+Golbenez
+
+
Gold Ingot
@@ -6191,12 +5228,21 @@ Good day!
Good day, my friend, come closer, come closer!
Guten Tag mein Freund, komm näher, komm näher!
+Good day.
+
+
Good evening sir.#1
Guten Abend, der Herr.
+Good job defeating the Bandit Lord.
+
+
Good job!
Gut gemacht!
+Good luck getting the fertilizer from Hocus!
+
+
Good luck hunting those tree monsters – you'll need it.
@@ -6206,6 +5252,9 @@ Viel Glück!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
Viel Glück! Und denk daran, Peter und unseren kleinen pelzigen Freunde zu besuchen, wann auch immer du zurück an Bord kommst!
+Good news! Sgt.Ryan is fine now and is going to go on with his mission.
+
+
Good night milady.#0
Gute Nacht, mein Fräulein.
@@ -6311,6 +5360,9 @@ Großartig! Ich kann die leckeren Pilze gar nicht erwarten!
Great! Don't mind those scorched hairs, they will grow back.
+Great! Hocus, the magic academy grandmaster, is a real Nature mage. He probably makes fertilizers.
+
+
Great! I'll be eager for your return!
@@ -6353,11 +5405,11 @@ Sei gegrüßt Reisende!
Greetings traveler.#1
Sei gegrüßt Reisender!
-Grimoire
+Greetings! Do you have any duck tape?
-Group changed successfully.
-Gruppe erfolgreich geändert.
+Grimoire
+Zauberbuch
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Knurr, fauch, grrr! Erzähl besser niemand, dass du mich gesehen hast!
@@ -6365,15 +5417,15 @@ Knurr, fauch, grrr! Erzähl besser niemand, dass du mich gesehen hast!
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Knurr, fauch, grrr! Erzähl besser niemand, dass du mich gesehen hast!
-Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
-
-
Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Grr, gib mir keine Beeren mehr! Ich will sie nicht, blöde Beeren, blöde.... Blöde... Blöde!
Grr...
Grr...
+Grr... I'm so nuts that I want to get even first with damn wolverns.
+
+
Gugli
Gugli
@@ -6413,66 +5465,18 @@ GugliBarrierCheck
Guild Certification
Gildenurkunde
-Guild level change failed.
-Änderung des Gildenlevels fehlgeschlagen.
-
-Guild level changed.
-Gildenlevel geändert.
-
-Guild modification is disabled in this map.
-Gildenmodifikationen sind auf dieser Karte deaktiviert.
-
-Guild storage opened.
-Gildenlager geöffnet.
-
-GuildLock |
-
-
-Guillotine Cross
-Guillotinenkreuz T
-
-Guillotine Cross T
-Guillotinenkreuz T
-
Gulukan
Gulukan
Gulukan.
Gulukan.
-Gunslinger
-Revolverheld
-
-GvG Castle |
-
-
-GvG Dungeon |
-
-
-GvG Flags:
-
-
-GvG ON |
-
-
-GvG is already Off.
-GvG ist bereits aus.
-
-GvG is already On.
-GvG is bereits an.
-
-GvG: Off.
-
-
-GvG: On.
-
-
-Gypsy
-Zigeuner
-
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
ER IST UNTEN IM SCHIFF, DIE TREPPE RUNTER. DU KANNST IHN NICHT VERFEHLEN!
+HELP! Anwar field is under worm attack!!
+
+
HEY! HEY YOU!
HEY! HEY, DU!
@@ -6485,24 +5489,9 @@ HEY, WIE HEISST DU?!
HIGHER!
-HP and SP have already been recovered.
-HP und SP wurden bereits wiederhergestellt.
-
-HP or/and SP modified.
-HP oder/und SP angepasst.
-
-HP, SP recovered.
-HP, SP wiederhergestellt.
-
-HP: %d/%d - SP: %d/%d
-HP: %d/%d - SP: %d/%d
-
Ha! I'll drink muuuch mo.. more than you! Im not ooone biiit dr...dr..unk!
-Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
-Schmok im Handel: Charakter '%s' (Account: %d) versucht, mehr Gegenstände zu handeln, als er besitzt.
-
Hah! In case you didn't noticed, Oscar is a mage. A rather good one.
@@ -6563,10 +5552,13 @@ Hall Of Job Level
Hall Of Lethality
+Hamond
+
+
Hang on... bones in a... worm?
-Hard
+Hanged Man
Hard Spike
@@ -6584,9 +5576,6 @@ Harpunenlady?
Has a bubblehead
-Has met its demise
-Hat seinen Schöpfer getroffen
-
Hasan
@@ -6659,6 +5648,9 @@ Have you seen anything strange recently that might be connected to the robberies
Have you seen anything that might be connected to the recent robberies in town?
+Have you seen my father Omar? I bet Micksha took him to drink.
+
+
Have you talked with the old man yet?
@@ -6674,9 +5666,15 @@ Having to reason to tinker with it, you don't.
He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant squares on the south-west of the city...
Er fragte nach einem Kredit, und einem Ort, um sein Geschäft zu eröffnen... Ich glaube, er dachte an einen Platz auf dem Marktplatz im Südwesten der Stadt.
+He created this as a place of leisure, and we are here to ensure that it remains undisturbed.
+
+
He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
Er hat sich im Laufe er Zeit nicht verändert. Ich sagte ihm hundertmal, er soll von der Esse wegbleiben, und am Ende hat er sich genau davor gestellt...
+He gives you some money and acorns.
+
+
He goes off to look for them and comes back empty handed.
@@ -6815,6 +5813,9 @@ Er hat mir nichts davon erzählt.
He was heading north.
+He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged.
+
+
He winks.
@@ -6827,9 +5828,15 @@ Während er auf das Meer starrt, hält er eine Angel fest in seiner Hand.
He, however, used magic to improve his crops, and the Brotherhood got wind of that. Some stuff about "transgenic" or whatever.
+He- I - What - Oh -
+
+
Headband
+Healed Sergeant Ryan
+
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Was du hier *hicks* gesehen hast wird die Legion von *hicks* Aemil niemals in die Öff-öffentlichkeit lassen.
@@ -6840,13 +5847,13 @@ Hearing these words the Piou felt great joy,
Heart Glasses
-
+Herzchenbrille
Heart Necklace
-
+Herzkette
Heart of Isis
-
+Herz von Isis
Heathin
@@ -6854,6 +5861,9 @@ Heathin
Hector#001-2-36
+Heed my warning, young %s. My master will suffer no fools here.
+
+
Heh, are you curious with the new world? I can make room for an extra "Crew" member, if ya catch my drift...
@@ -6899,6 +5909,9 @@ Hello %s.
Hello Miss.#1
+Hello Mr. Hocus, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
+
+
Hello Sir.#0
@@ -6944,6 +5957,9 @@ Hallo yeye.
Hello!
+Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me?
+
+
Hello, I am Macgowan, apprentice to Nicholas.
@@ -6962,6 +5978,15 @@ Hello, adventurer! I am William D. and I am the captain of this frigate!
Hello, can I help you?
+Hello, could I help you in exchange for fertilizer?
+
+
+Hello, do you make Fertility Potions?
+
+
+Hello, my name is Hamond.
+
+
Hello, there!
@@ -6980,18 +6005,15 @@ Hallo, junger Mann.
Hello.
Hallo.
+Hello. Take care with the Snakes, they're highly poisonous!
+
+
Hello...
Hello... Do I know you?
Hallo... Kenne ich Dich?
-Help for command %c%s:
-Hilfe für Befehl %c%s:
-
-Help me out~ Please~ T_T
-Kannst du mir bitte~ aushelfen~ T_T
-
Help me!
Hilf mir!
@@ -7007,12 +6029,24 @@ Ihr Geschäft ist im Westen der Stadt, zwischen dem Gebäude der Legion und der
Her sword... I'm having some trouble finishing it.
Ihr Schwert... Ich habe Schwierigkeiten, es fertig zu stellen.
-Hercules %d-bit for %s
-Hercules %d-bit für %s
+Here are two %s. Please deliver it to them. I hope they'll like it.
+
+
+Here is a certified(R) purification potion! Hocus just gave me. Hurry up!
+
Here is another one.
Hier ist noch eine.
+Here is some GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live.
+
+
+Here is the %s, like my armor, and one of the best for rangers.
+
+
+Here is the bug bomb! Hocus just gave me. Hurry up!
+
+
Here is the storeroom, and... Hey! I don't need to answer you questions!!
@@ -7031,15 +6065,15 @@ Hier ist es, blitzeblank und glänzend!
Here it is.
+Here it is. Come back to report the results.
+
+
Here it is. Good luck carrying that thing.
Here take one! I have plenty of them.
-Here they are.
-Hier sind sie.
-
Here we go again...
@@ -7049,12 +6083,6 @@ Here you are.
Here you go - have fun with it.
-Here you go, darling.#0
-
-
-Here you go, darling.#1
-
-
Here you go, everything is fixed.
Bitteschön. Alles ist repariert.
@@ -7097,6 +6125,12 @@ Hier, nimm so viele wie du brauchst. Ich habe massenhaft davon!#0
Here, take as many as you need, I have plenty!#1
Hier, nimm so viele wie du brauchst. Ich habe massenhaft davon!#1
+Here, take as much as you need, I have plenty!
+
+
+Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!!
+
+
Here, take this key, it opens all the doors on this ship.
Ich gebe dir diesen Schlüssel. Er öffnet alle Türen auf diesem Schiff.
@@ -7139,7 +6173,10 @@ Hey adventurer!
Hey dude, we actually have a pretty cool pirate ship near Artis.
-Hey dude, we actually have a pretty cool ship near Artis.
+Hey hey... Good job! This help us more than you think. Here is a hat like mine.
+
+
+Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits.
Hey lazy bum! Attack the dummies
@@ -7169,6 +6206,9 @@ Hallo du, tut mir leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich mu
Hey!
Hey!
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?
+
+
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
Hey! Abenteurer! Gefällt dir dein Leben in Aemil?
@@ -7229,6 +6269,9 @@ Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zei
Hey, girl!#0
Hey Mädchen!
+Hey, hey... I've been talking with one of your comrades, Thamas.
+
+
Hey, how was the...
Hey, wie war das...
@@ -7352,33 +6395,6 @@ Versteckte Person
Hide the file below the pots
-High Acolyte
-Hoher Gefolgsmann
-
-High Archer
-Hoher Bogenschütze
-
-High Magician
-Hochmagier
-
-High Merchant
-Hoher Händler
-
-High Novice
-Hoher Novize
-
-High Priest
-Hohepriester
-
-High Swordsman
-Hoher Schwertkämpfer
-
-High Thief
-Hoher Dieb
-
-High Wizard
-Hoher Zauberer
-
Highest hill in Artis you say? Sounds dangerous, I might fall off.
Der höchste Hügel in Artis, sagst du? Das hört sich gefährlich an, ich könnte herunterfallen.
@@ -7394,10 +6410,10 @@ Hinnak wasted all my good kitchen knives trying to get rid of his accursed Pinki
Hinnak#008-1
-Hint: Talk to the chair.
+His eyes grow wide
-His eyes grow wide
+Hm, can we talk again later?
Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
@@ -7424,6 +6440,9 @@ Hm... then it couldn't be him.
Hmm, I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Na schön. Ich gebe dir außerdem einen dieser Hüte in der Kiste neben dir, aber erst nachdem du deine Aufgabe erfüllt hast!
+Hmm, why can't I find swamp yellowherb here in the desert...?
+
+
Hmm, why don't you go train a little more? We have several training rooms here.
@@ -7484,21 +6503,6 @@ Holding a cheese in his beak.
Holes on the walls were opening up, and snakes began to gush out – only now did we realise that we were in a huge, opulent chamber, with gold and gems and images all around! But now it was too late for any looting; we had to run for our lives!
-Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
-
-
-Homunculus growth stats (Lv %d %s):
-Humunkulus Status erhöht (Lv %d %s):
-
-Homunculus reached its maximum level of '%d'
-Humunkulus hat das maximale Level '%d' erreicht
-
-Homunculus stats altered.
-Humunkulus Status geändert.
-
-Homunculus stats:
-Humunkulus Status:
-
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
Also ehrlich, das ist ziemlich an den Haaren herbeigezogen, wenn du mich fragst.
@@ -7565,6 +6569,9 @@ Wie machst du deine Tränke?
How do you know?
Woher weißt du das?
+How do you like my place of leisure, mortal?
+
+
How does this works?
@@ -7610,12 +6617,21 @@ Howdy, Kollege Langfinger?
Howdy?
Howdy?
+However, I can't wait to see animals, er, uncivilized people of these woodlands.
+
+
However, hope is not yet lost. If you were to, say, defeat the Golem before it is fully awakened, the girl would be saved... Time, however, is not on your favor and is of essence. And I am no fighter, so I cannot help you.
However, they had a bakery which has since flourished!
+However, you are too weak to help me, so come back later.#0
+
+
+However, you are too weak to help me, so come back later.#1
+
+
However, you must bring me %d %s, %d %s and %d %s. Because the ingredients are you!
@@ -7637,14 +6653,11 @@ Hubby exports a lot of crops to Tulimshar. The purchaser is the Magic Academy of
Huh? Why are you here? Get out.
-Hungry: %d - Intimacy: %u
-Hunger: %d - Intimität: %u
-
-Hunter
-Jäger
+Human
-Hurnscald
+Human Voice
+Menschliche Stimme
Hurnscald Bandit Cave
@@ -7685,6 +6698,9 @@ I CANNOT WALK!
I DO NOT UNDERSTAND!
ICH VERSTEHE NICHT!
+I GUESS I REALLY LIKE CUTTING THEM UP TO SEE HOW THEY WORK!! HAHAHA!
+
+
I SAID, SEE YOU LATER!
ICH HAB GESAGT, BIS SPÄTER!
@@ -7718,12 +6734,6 @@ I always get smeared hands eating it and cannot play cards anymore with Snarfles
I am "uncle" Jessie and I teach the kids in Candor.
-I am %s Super Novice~
-Ich bin %s Super Novize~
-
-I am %s, guardian of Candor Cave. Insert lore here.
-
-
I am Morgan, the alchemist.
@@ -7745,6 +6755,9 @@ I am allergic to roses; my mother should already know that!
I am already happy enough that you want to improve your own eating habits. You don't need to give me anything.
+I am also aware that you can slot runestones and even gemstones to equipment as well. Some of them have magic properties.
+
+
I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
Ich bin Alchemist. Ich höre auf den Namen Ivan.
@@ -7820,6 +6833,9 @@ Ich bin sehr überrascht das jemand hierher Hilfe geschickt hat. Das ist sehr...
I am the bartender here, can I provide you with some delicious beverage?
+I am your father...
+
+
I am!
@@ -7853,6 +6869,9 @@ Ich hab dich um einen Gefallen gebeten, hast du das etwa vergessen?
I barely destroyed one of those beasts.
+I bet he uses squirrels to make that damn stew. Bleah.
+
+
I better go now. Bye.
@@ -7871,7 +6890,7 @@ Ich bin hier, um ein Päckchen für Enora abzuholen.
I came to retrieve a package for Enora.#1
Ich bin hier, um ein Päckchen für Enora abzuholen.
-I can do it but I'm busy right now, please come back later.
+I can do a Certified Purification Potion right away, the warranty covers it. But I still need a few things for it!
I can finally pay off my debts.
@@ -7880,6 +6899,9 @@ Endlich kann ich meine Schulden bezahlen.
I can get back to Bernard now!
+I can make an %s, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients.
+
+
I can make you a really nice forest bow out of this.
@@ -7928,6 +6950,9 @@ I can't seem to find where I put that box. You should come back later, I may hav
I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
Ich kann nicht den ganzen Tag hier rumstehen und reden. Ich habe einen Job zu erledigen.
+I can't tell you. Captain Hal is in charge so ask him if you really care.
+
+
I can't wait all day!
Ich kann hier nicht den ganzen Tag warten!
@@ -7985,9 +7010,6 @@ Ich möchte niemanden anschwärzen. Ich will mich ehrenhaft und fair verhalten,
I do not.
Tu ich nicht.
-I do. I want to challenge the Candor Cave!
-
-
I don't care, but there might be some adventurers and staff who might care.
@@ -8003,6 +7025,12 @@ I don't feel so well, I might be sick.
I don't have any.
+I don't have enough men to send after Sergeant Ryan. Provide him some sort of support until he recovers.
+
+
+I don't have enough money...
+
+
I don't have enough plushrooms...#0
Ich hab nicht genug plushrooms...
@@ -8036,15 +7064,24 @@ I don't know the password
I don't know what to say...
Ich weiß nicht, was ich sagen soll ...
+I don't know! %%Q
+
+
I don't know.
Keine Ahnung.
+I don't like to see armed people lurking around but feel free to stay as long as you wish but don't cause trouble.
+
+
I don't need your help right now, but maybe tomorrow, who knows?
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000 E).
Ich hab wirklich keine Zeit, Pious zu fangen. Verkauf mir einfach eins zum regulären Preis (30000 E).
+I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list.
+
+
I don't see anything else other than... water?
Ich sehe nichts anderes als... Wasser?
@@ -8099,6 +7136,12 @@ I got angry and started to chop off all the low-hanging branches so this couldn'
I grew up and lived a good while in Esperia, the capital city.
Ich bin in der Hauptstadt Esperia aufgewachsen. Dort hatte ich eine glückliche Kindheit.
+I guess mostly I enjoy experimenting with the bats here.
+
+
+I guess she sent you to kill the Bandit Lord, right? I'll lure him for you.
+
+
I guess so. What's in it for me?
Ich schätze schon. Was ist für mich drin?
@@ -8144,6 +7187,9 @@ Ich habe ein schmackhaftes Geschenk für deinen verwöhnten Gaumen mitgebracht.
I have collected all the boxes you needed.
Ich habe alle Boxen, die du brauchst, eingesammelt.
+I have no way to know how much fertilizer you'll be needing. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Certified Fertility Potion for you.
+
+
I have nothing else to do down there.
@@ -8153,6 +7199,9 @@ I have nothing to sell, come back later.#0
I have nothing to sell, come back later.#1
+I have one here...
+
+
I have one more task for you. Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
Ich habe noch eine Aufgabe für dich. Trozz, ein weiteres Mitglied der Legion, hat mir heute morgen einen Brief zukommen lassen.
@@ -8171,6 +7220,9 @@ Ich habe ein paar Felle für dich.
I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
Ich habe Ersatz, das kannst du haben. Und sag Enora, das bereits alles bezahlt ist!
+I have to go, sorry.
+
+
I have to go, sorry.#0
Ich muss gehen, sorry.
@@ -8270,9 +7322,6 @@ Ich habe Julia über deinen monströsen Plan informiert.
I just can't remember what. But come talk to me later once devs becomes less lazy.
-I just dont know what to do. I wish I could take a nap, instead.
-
-
I just dont know what to do. Perhaps all gets better when I stay here, whining and waiting. Please, leave me alone.
@@ -8285,15 +7334,24 @@ I just need %s E for material and work time.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
Gerade habe ich festgestellt, dass mir ein paar gewöhnliche Zutaten - und eine Spezialzutat - fehlen, um ein... spezielles Gericht zuzubereiten.
+I just want to earn something to make a living.
+
+
I just want to live my life in peace.
Ich möchte nur in Frieden leben.
I kicked it. I yelled at it. (Bad mistake, I got some of that stinky stuff in my lungs.) I poked at it with my sword. I even tried to poke it in the eyes, but I couldn't get that close to its mouth – that was where most of the smell was coming from.
+I killed the Bandit Lord! ...Why I did that, again?
+
+
I knew it!
Ich wusste es!
+I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough.
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Ich weiß, daß du dich eigentlich erholen solltest, aber ich würde dir trotzdem gerne eine spezielle Aufgabe übertragen.
@@ -8303,6 +7361,9 @@ I know the bow master wants some twigleaf wood, but I don't care.
I know this won't be enough, but here is %d E to help you.
+I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key.
+
+
I know you didn't kill them yourself!
@@ -8414,6 +7475,9 @@ I need you to get my luggage from the docks. Just show this paper to the sailor
I needed Acorn Flour.
+I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again.
+
+
I never told Arvek that it was his brew that killed it; he'd never have forgiven me.
@@ -8477,6 +7541,9 @@ I registered you on a random bed on the upper level.#0
I registered you on a random bed on the upper level.#1
+I registered you on one of the rooms of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
Ich habe ein paar von ihnen gesehen, wie sie das Schiff verließen. Sie wollten sich einen Vorsprung für das heutige Tagwerk verschaffen.
@@ -8489,6 +7556,9 @@ I remembered I have diabetes, so I wouldn't be able to taste the food! So sweets
I robbed a nobleman, took a chest full of coins.
Ich hab einem Adeligen eine Truhe voller Münzen geklaut.
+I run the inn together with my beautiful wife Reid.
+
+
I said %d %s; you should learn to count.
@@ -8522,9 +7592,15 @@ Hm. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn er Teil der Kriegergilde
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
Hm. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn er Teil der Kriegergilde ist, ist er unser Verbündeter.
+I see... Ehm... I have to go...
+
+
I sent someone to kill me some maggots and they have yet to return.
+I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it!
+
+
I should know, I've not been a member for a while, too. But then I joined the Legion and look what a shining example of a great fighter I became!
Ich sollte es wissen, ich war eine zeitlang auch kein Mitglied. Aber nachdem ich der Legion beigetreten war, wurde ich der großartige Kämpfer, der jetzt vor dir steht!
@@ -8543,6 +7619,9 @@ Ich hab meinen Bruder immer noch nicht gefunden...
I still do; it's my job.
+I still have Anwar's fertilizer with me.
+
+
I stormed at it and before it could even blink, it had a huge load of bubbly soap water down its throat.
@@ -8663,6 +7742,9 @@ I want to get in there, so please do me a favor, and repair the gate. Don't try
I want to make my own dyes.
Ich möchte meine eigenen Farben herstellen.
+I want you to go find him. He should not be that far from here.
+
+
I wanted to give you the %d sandwiches you asked.
@@ -8711,22 +7793,25 @@ Ich werde alle Felle, die du mir bringst, für einen guten Preis kaufen. Sagen w
I will close an eye for once, but only because it's your first time asking for something!
Ausnahmsweise drücke ich ein Auge zu, aber nur weil du zum ersten Mal um etwas bittest!
+I will do it, don't worry.
+
+
I will find him, don't worry!
Ich werde ihn finden, keine Sorge.
I will give her the tulips when I see her.
+I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail.
+
+
I will give you my pocket money if you do.
Wenn du das machst, gebe ich dir dafür mein Taschengeld.
I will improve, promised. Come to the Academy! Come to Oasis!
-I will inform you when I have more information about all this.#0
-
-
-I will inform you when I have more information about all this.#1
+I will inform you when I have more information about the bandits.
I will never know why people barge in others' houses and get away with it.
@@ -8741,6 +7826,9 @@ Ich werde nicht ins Detail gehen, aber bereits nach einem Monat regierte sie das
I will place some dummies in the fighting arena. @@ waves of dummies, kill them to finish this training.
+I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
+
+
I will sell some when you return a bit later.#0
@@ -8753,9 +7841,6 @@ Ich schicke dir diesen Brief, sobald wir ankommen.
I will send you to the mines! Later, when we have clearance for the mines, that is.
-I will send you to the mines! Later, when we have mines, that is.
-
-
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Ich besuche ihn auf jeden Fall. Brauchst du Hilfe mit deinen Kisten?
@@ -8786,6 +7871,9 @@ Ich wünschte, ich könnte mich an irgend etwas erinnern...
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Ich wünschte, ich hätte deinen Freunden geholfen. Ich hätte soooooo gerne einen Keks.
+I wish to take a nap now, so please do not disturb me.
+
+
I wish you a beautiful day.
@@ -8831,6 +7919,12 @@ Ich arbeite unter dem Schutz und der Aufsicht der Legion von Aemil.
I would be afraid if I were you!
+I would gladly aid you to get rid of that scourge.
+
+
+I would gladly give my life for such noble goal.
+
+
I would go myself, but for some reason I'm a non-walking NPC.
@@ -8915,6 +8009,9 @@ I'll ask Melinda later
I'll be back in no time.
Ich bin sofort zurück.
+I'll be back later with all ingredients.
+
+
I'll be back to the port, so see you later!
@@ -8972,9 +8069,6 @@ I'll keep looking for solutions for your problem.
I'll keep my end of the bargain. The Hand- I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-I'll keep my end on the bargain. The Thieves Fact---Erm, I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-
-
I'll keep that in mind.
@@ -8987,7 +8081,7 @@ I'll now book you a room on the Inn.
I'll put the %s recipe on your %s. Thanks, you saved my day!
-I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
+I'll see what I can do.
I'll share my berries with you if you help me.
@@ -9002,7 +8096,7 @@ I'll wait for you here.
I'll wait until you do.
-I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm a Sergeant. I could teach you a lesson or two if it wasn't for my leg.
I'm a barber, you see. I can change your hairstyle or hair color to your current taste.
@@ -9026,6 +8120,9 @@ Ich bin gerade ein kleines bisschen beschäftigt.
I'm a melee warrior, I don't need bows.
+I'm a merchant and came to Tulimshar because I'm thinking about establishing a shop here.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
Ich hab Angst, selbst dorthin zu gehen. Wenn du das Risiko eingehen möchtest, kannst du die Hälfte der Beute haben.
@@ -9035,6 +8132,9 @@ I'm afraid you'll need to figure that out on your own.
I'm afraid you'll need to wait them to reach a consensus first, before he can met with you.
+I'm an experienced weapon master and I was thinking about establishing a smithy here. I'll need some more equipment, though.
+
+
I'm an expert blacksmith.
@@ -9053,6 +8153,9 @@ I'm being lazy right now, so please %s
I'm busy, leave me alone.
Ich bin beschäftigt. Hau ab.
+I'm busy, sorry.
+
+
I'm counting on you!
@@ -9071,6 +8174,9 @@ I'm done! Thanks for the help. It is just the shade of blue I wanted.
I'm done.
Ich bin fertig.
+I'm enjoying myself, thanks for asking.
+
+
I'm fine for now, thank you.
Momentan ist alles super, danke dir.
@@ -9089,9 +8195,15 @@ Ich bin froh zu sehen, dass es dir gut geht.
I'm glad you're on my side.
Ich bin froh, dass du an meiner Seite bist.
+I'm going, don't worry.
+
+
I'm just a merchant, I trade and make deals, yes "excuse" me if I'm not as skilled as that stupid alchemist.
+I'm looking everywhere for the bandit leader. I can't seem to find him. So I stopped here to rest a bit.
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Ich suche nach Gugli, wo ist er?
@@ -9107,6 +8219,9 @@ I'm looking to have some paperwork fixed.
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Ich verliere meinen Verstand hier. Ich brauche etwas anderes zu essen.
+I'm lost, where should I go?
+Ich hab mich verlaufen, wo soll ich hingehen?
+
I'm lost, where should I go?#0
Ich hab mich verlaufen, wo soll ich hingehen?
@@ -9191,6 +8306,9 @@ I'm sorry, I can't talk right now.
I'm sorry, I don't have time right now.
Entschuldige, aber ich habe gerade keine Zeit.
+I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go?
+
+
I'm sorry, but I didn't see anything.
@@ -9242,6 +8360,9 @@ Ich bin mir sicher, daß du einige Fragen an mich hast. Zögere nicht zu fragen.
I'm sure you would have some interesting stories to tell!
Sicherlich hast du einige interessante Geschichten zu erzählen.
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Selbstverständlich wirst du ihren Effekt schätzen. Sei aber vorsichtig, diese Kekse sind selten, und du wirst der Gemeinschaft wieder helfen müssen, bevor du noch einen bekommst.
@@ -9269,9 +8390,6 @@ I'm too busy right now to talk.
I'm too busy to cook the %s but I won't teach you the recipe. I still need to make a living after all.
-I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as comission.
-
-
I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as commission.
@@ -9401,6 +8519,9 @@ If so, please take some courage and help me!
If the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
+If there is anything I can do for you, please let me know.
+
+
If they somehow catch me again, they'll use this entry as evidence to get me on a harsher punishment...
@@ -9425,6 +8546,9 @@ If you are lucky he might tell you a story about his adventures.
If you are not a student, please leave the premises at once.
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+Wenn du dich irgendwo anders registrierst, verlierst du diese Reservierung.
+
If you are registered somewhere else you will loose that reservation.#0
Wenn du dich irgendwo anders registrierst, verlierst du diese Reservierung.
@@ -9434,6 +8558,9 @@ Wenn du dich irgendwo anders registrierst, verlierst du diese Reservierung.
If you bring me %d %s, I will give you a reward.
+If you bring us %d %s, we'll be forever grateful.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
Wenn du das geflüchtete Piou zurück bringst, gebe ich dir 90% Rabatt auf ein Piou.
@@ -9512,9 +8639,6 @@ If you need the opposite, look for Andra.
If you need to deal with more bureaucratic stuff, go talk to Q'Anon. He is the boss here.
-If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least %d, because, you know, the curse. Or something.
-
-
If you really want to, just go to the southwest, but I can't help you.
@@ -9548,6 +8672,9 @@ Wenn du nach einem harten Kampf im Hotel erwachst, wirst du sofort ausgeruht sei
If you want another cookie, you know what to do!
Wenn du noch einen Keks möchstest, weißt du was zu tun ist!
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.
+
+
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
Wenn du belohnt werden möchstest, dann hilf uns, diese Welt zu einem besseren Ort zu machen.
@@ -9593,8 +8720,8 @@ If you're right, you'll get at least %d GP!
If you're wrong, your winning streak is reset.
-Impossible to increase the number/value.
-Der Wert kann nicht erhöht werden.
+If, however, you don't like them, you could take them to the %s. I heard they use them to make a special kind of flour.
+
Impossible to resync: You are dead.
@@ -9611,12 +8738,18 @@ In ein paar Tagen werden wir Artis endlich erreichen.
In case you don't have a commendatory letter from you-know-whom, I am just sitting here and observe the whales.
+In fact, I am cured! Hooray!!
+
+
In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
Unter deiner Führung läuft offensichtlich alles perfekt. Nard hat die richtige Entscheidung getroffen.
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
In Wahrheit... ach, was ich dir alles erzählen könnte... Aber hier ist nicht der Ort dafür... sei vernünftig und geh nach Hause.
+In his hand, he is holding what you assume to be his own head.
+
+
In hopes of one day reconnect with the people of Ancea and establish a trade between the two continents, The City of Artis was founded. The Aemil Continent has then grown without contact with the people of Ancea.
@@ -9626,9 +8759,6 @@ In order to enter a message press the '###keyChat;' key, this will display the w
In the event that the rules diverge from [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|policies.themanaworld.org@@], the later version takes priority.
-In the event the rules listed here and those on [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|the website@@] diverge, the website version will take full priority.
-
-
In the sewers, there is a passage to the Legion basement.
@@ -9644,15 +8774,6 @@ Inac
Inar
-Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
-
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
-Name/ID nicht korrekt, oder kein Mitglied der Gilde online.
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
-Name/ID nicht korrekt, oder kein Mitglied der Gruppe online.
-
Indeed! Goodbye.
Tatsächlich! Auf Wiedersehen.
@@ -9669,7 +8790,7 @@ Infantry Helmet
Infanteriehelm
Info
-
+Info
Inform Olana about success
@@ -9677,9 +8798,6 @@ Inform Olana about success
Information
-Information sent to login-server via char-server.
-Informationen über den char-Server zum login-Server gesendet.
-
Informed Olana about Rossy
@@ -9701,12 +8819,6 @@ Inspector
Instance ID: @@
-Instance variables may not be used with @set.
-Fallvariablen können nicht mit @set benutzt werden.
-
-Int: %d (%d~%d)
-Int: %d (%d~%d)
-
Intelligence
Intelligenz
@@ -9731,72 +8843,9 @@ Intervall: alle @@ Stunde(n)
Introduce yourself instead of poking me around. I almost fell from the lader, savage...
Statt mich herumzuschubsen, solltest du dich erstmal vorstellen. Ich wäre fast von der Leiter gefallen, du Trampel...
-Invalid Homunculus ID.
-Ungültige Homunculus ID.
-
-Invalid Monster/NPC name/ID specified.
-Ungültige Monster/NPC Name/ID angegeben.
-
-Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
-Ungültiger Verknüpfungstyp. Gültige Typen - 1:Account 2:Gilde 3:Grupppe 4:Charakter
-
-Invalid color.
-Ungültige Farbe.
-
-Invalid coordinates, using random target cell.
-Ungültige Koordinaten, nutze zufälliges Zielfeld.
-
-Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
-Ungültige E-Mail. Wenn deine E-Mail nicht gesendet wurde, nutze a@a.com.
-
-Invalid flag name or flag.
-Ungültiger Flaggenname oder Flagge.
-
-Invalid font. Use a value from 0 to 9.
-Ungültige Schrift. Nutze einen Wert von 0 bis 9.
-
-Invalid item ID or name.
-Ungültiger Gegenstand Name/ID.
-
-Invalid location number, or name.
-Ungültiger Ortsname oder -kennung.
-
-Invalid mob ID %s!
-Ungültige Monster ID %s!
-
-Invalid mob id %s!
-Ungültige Monser id %s!
-
-Invalid mob name %s!
-Ungültiger Monster Name %s!
-
-Invalid monster ID or name.
-Ungültiger Monster Name/ID.
-
-Invalid name.
-Ungültiger Name.
-
-Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
-Ungültige neue E-Mail Adresse. Bitte gib eine echte E-Mail Adresse ein.
-
-Invalid packet
-Ungültiges Paket
-
-Invalid time for ban command.
-Ungültige Zeit für ban Befehl.
-
-Invalid time for jail command.
-Ungültige Zeit für Gefängnis Befehl.
-
Invalid!
-Invisible: Off
-Unsichtbarkeit: aus.
-
-Invisible: On
-Unsichtbarkeit: an.
-
Inya
@@ -9804,7 +8853,7 @@ Iron Armbands
Eisen Armschienen
Iron Arrow
-
+Eisen-Pfeil
Iron Ingot
Eisenbarren
@@ -9875,6 +8924,12 @@ Isn't this place pretty?
Isn't this place pretty? I love hanging out here!
+Issay
+
+
+Issay the Barber
+
+
It bolted up into the air, and tore down on the caravan, swallowing each and everyone in there in a single big gulp!
@@ -9893,12 +8948,12 @@ Es ist geflüchtet!
It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet.
Ich habe sie schon vor einigen Tagen nach einer Kiste @@s gefragt. Sie hat aber immer noch nichts geliefert.
-It has started to snow.
-Es hat zu schneien begonnen.
-
It hit me here *points at a bruise on his shoulder*, here *lifts his trouser leg to show another bruise*, and here *lifts his shirt and reveals even worse bruises*.
+It hurts like hell, #@%!!!!
+
+
It hurts so bad!
Es tut so weh!
@@ -9926,13 +8981,16 @@ It is only a myth, don't expect it to make a lot of sense.
It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
Es ist möglich, deine Kleidung mit meinen wunderschönen Farben zu yeyeen.
+It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often.
+
+
It is really easy - I need an idea. Bring me something NEW, revolutionary, to make a sandwich out of it. And I'll teach you the recipe!
It is simple, you just have to place a %s on the exact center of the energy source. Once you do this, its entire power will transmute into some terrible earth monsters. If you defeat them, this source of energy will be close to nothing and the barrier will be weaker.
-It is the only word in french I know.
+It is the non-rare ingredients I actually need help with!
It is the only word in french I know. We are very classy.
@@ -10043,6 +9101,9 @@ Es war mitten in der Nacht, daher konnte ich gerade noch flüchten. Ich bin auf
It was heard about some adventurers whom obtained and use advanced magic, but that is still seen with bad eyes.
+It was my first time that I've met someone from Aemil.
+
+
It was something like a long nap.
Es war so etwas wie ein langes Nickerchen.
@@ -10109,6 +9170,9 @@ Es ist eine Pilzart. Seinen Namen hat er wegen seines Geschmacks nach Marshmallo
It's a little heavy, but one of the best knives you can get. Certainly beats a short sword any time of day.
+It's a little strange watching him talk, but it's better than looking at what's left of his neck.
+
+
It's a poem, about poems... Why are you asking that?
Es ist ein Gedicht, über Gedichte... Warum fragst du?
@@ -10193,39 +9257,12 @@ Es ist wahr!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
Jedes Handelsschiff beendet dort seine Reise, und wir werden da keine Ausnahme sein.
-Item cannot be opened when inventory is full
-Gegenstand kann nicht geöffnet werden; das Inventar ist voll
-
-Item created.
-Gegenstand hergestellt.
-
-Item database has been reloaded.
-Gegenstände Datenbank wurde neu geladen.
-
-Item not found.
-Gegenstand nicht gefunden.
-
-Item type not found.
-Gegenstandstyp nicht gefunden.
-
-Item types on your autoloottype list:
-Gegenstandstypen auf deiner autoloottype Liste:
-
-Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
-Gegenstand: '%s'/'%s'[%d] (%d) Typ: %s | Extra Effekt: %s
-
-Item: '%s'[%d]
-Gegenstand: '%s'[%d]
-
Items for consumption, like potions, can only be used once.
Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Gegenstände haben unterschiedliche Effekte. Einige werden dich heilen, einige können als Waffe oder Rüstung benutzt werden, und andere können für Gold verkauft werden.
-Items on your autolootitem list:
-Gegenstände auf deiner autolootitem Liste:
-
Itka
@@ -10298,20 +9335,11 @@ Jewelery
Jhedia
-Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
-
-
-Job level can't go any higher.
-Joblevel kann nicht weiter steigen.
+Joaquim
-Job level can't go any lower.
-Joblevel kann nicht weiter sinken.
-Job level lowered.
-Joblevel reduziert.
+Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
-Job level raised.
-Joblevel erhöht.
Joelin
@@ -10325,9 +9353,6 @@ Joker
Jossy
-Judgement has passed.
-Das Urteil wurde gefällt.
-
Julia
Julia
@@ -10361,12 +9386,6 @@ Juliet ran to the left, and I'm pretty sure she is doing the same.
Juliet starts scavenging the fallen Golem.
-Jump to %d %d
-Springe zu %d %d
-
-Jump to %s
-Springe zu %s
-
Juscare#001-1
Juscare#001-1
@@ -10376,6 +9395,9 @@ Just call me when you changed your mind.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Schlag auf den Stamm ein, es wird eine @@ yeyeen.
+Just kidding! Can you imagine Golbenez's reaction if we had such puny offspring?
+
+
Just kidding.
@@ -10418,8 +9440,8 @@ Kaan
Kaan asked me to kill maggots, which I hate! But I'm not seeing any...
-Kagerou
-Kagerou
+Kadiya
+
Kaizei
@@ -10439,6 +9461,9 @@ Katja hat die Belohnung gegeben
Katja#001-1
Katja#001-1
+Kaylo
+
+
Kaylo#001-2-27
Kaylo#001-2-27
@@ -10544,14 +9569,11 @@ Kill at least %d pinkies and come back.
Killed mob bitmask: @@
-Killer state reset.
-Killer Status zurückgesetzt.
-
Knife
Messer
-Knight
-Ritter
+Knight Helmet
+
Know that every flatterer,
@@ -10566,7 +9588,7 @@ Kralog Voice
Kralog-Stimme
Kylian
-
+Kylian
LOWER!
@@ -10604,12 +9626,12 @@ Als ich dich das letzte Mal getroffen hatte, warst du auf deinem Floß in Seenot
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
Als ich dich das letzte Mal getroffen hatte, warst du auf deinem Floß in Seenot.
+Last time I went to fight the Bandit Lord, I was severely wounded.
+
+
Lazy Brother
Fauler Bruder
-Leadership transferred.
-Führerschaft übertragen.
-
Lean
Lean
@@ -10638,7 +9660,7 @@ Leather Gloves
Lederhandschuhe
Leather Patch
-
+Lederaugenklappe
Leather Shield
Lederschild
@@ -10650,7 +9672,7 @@ Leatherball
Leave
-
+Verlassen
Leave it.
Verlassen.
@@ -10658,15 +9680,6 @@ Verlassen.
Leave me alone.
Lass mich allein.
-Leaves have stopped falling.
-Die Blätter haben aufgehört zu fallen.
-
-Leaves started falling.
-Die Blätter fallen.
-
-Leaves |
-
-
Ledd
@@ -10736,7 +9749,7 @@ Lemme do Drasil Island!
Lena
-Lena#008-2-13
+Leofwin
Leonard
@@ -10757,6 +9770,9 @@ Lass mich dir erklären, wozu die Händlergilde gut ist.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lass mich mich erst einmal vorstellen. Ich bin Nard und bin der Kapitän dieses Schiffes.
+Let me just have a quick look at you. Hm... I will need %d GP to reset your stats.
+
+
Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ @@s to reset your stats.
Lass mich dich ansehen... ah ja... Ich brauche @@ @@s, um deine Statuspunkte zurückzusetzen.
@@ -10904,14 +9920,8 @@ Log Head
Logic is the beginning of wisdom, not the end.
Logik ist der Anfang der Weißheit, nicht das Ende.
-Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
-Anfrage an Login-Server: %s den Spieler '%.*s'.
-
-Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
-Login-Server ist offline. %s den Spieler '%.*s' nicht möglich.
-
Long Sword
-
+Langschwert
Look and learn.
@@ -10949,6 +9959,9 @@ Schau, dort ist er!
Look, we finally meet.
Endlich treffen wir uns.
+Looking for Sergeant Ryan
+
+
Looking over closely, you find a book that is upside down.
@@ -10958,9 +9971,6 @@ Looks like someone ran out of ideas for placeholder NPCs.
Looks much better now, doesn't it?
Jetzt sieht es viel besser aus, nicht wahr?
-Lord Knight
-Lord Ritter
-
Lost the riddle
Rätsel nicht gelöst
@@ -10970,6 +9980,9 @@ Abgenutzte Mokkasins
Lovely day, isn't it?
Schöner Tag, nicht wahr?
+Lovers
+
+
Lower this skill
Fähigkeit verringern
@@ -10991,8 +10004,8 @@ Zum Glück ist der Strand in der Nähe, und irgendwie hab ich es nach Hause gesc
Lucky! You got the coin back!
-Luk: %d (%d~%d)
-Luk: %d (%d~%d)
+Lydon
+
Lydon#001-2-27
Lydon#001-2-27
@@ -11006,8 +10019,14 @@ MOTD
MOTD Config
MOTD konfigurieren
-MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MOVE ALONG C...
+
+
+MOVE ALONG CITIZEN!!!
+
+
+MOVE ALONG!!! I don't need you anymore.
+
Macgowan
Macgowan
@@ -11045,9 +10064,6 @@ Magic is all around.
Magic was banned for lore reasons? Seriously, after the mana war, only small tricks are allowed.
-Magician
-Magier
-
Mahoud
@@ -11105,17 +10121,17 @@ Manoli
Manually trigger the current broadcast
Aktuelle Ankündigung manuell auslösen
+Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
+
+
Many thanks. I can now do sandwiches again!
Vielen Dank. Jetzt kann ich endlich wieder Sandwiches machen!
-Map not found.
-Karte nicht gefunden.
-
Map or anchor not found: %s
-Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
-Karte: %s (Zone:%s) | Spieler: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Verkäufe: %d
+Marazor
+
Marikel
@@ -11144,12 +10160,6 @@ Malvenkraut
Mauve Plant
Malvenpflanze
-Max HP: %d (%d~%d)
-Max HP: %d (%d~%d)
-
-Max SP: %d (%d~%d)
-Max SP: %d (%d~%d)
-
Maxe
Maxe
@@ -11177,6 +10187,9 @@ Maybe if I convinced Oscar to supply you fruits again?
Maybe if you had a recipe which doesn't needs fruits?
+Maybe it's better not to bother them.
+
+
Maybe later.
Vielleicht später.
@@ -11189,9 +10202,6 @@ Vielleicht ist sie eine von denen, die letzten Monat verschwanden? Die Yoiis kam
Maybe some monster ate it, but what would be big enough to do that?!
-Maybe someone can fix but I would have no idea. But given they cannot be traded, dropped, mailed, or whatever...
-
-
Maybe someone in Hurnscald makes these books. I don't really care.
@@ -11216,6 +10226,9 @@ Vielleicht kannst du ein paar von ihnen fangen.
Maybe you can come down to talk?
Vielleicht kannst du zum reden herunterkommen?
+Maybe you can do a small errand for me?
+
+
Maybe you can do his job?
Vielleicht kannst du diese Aufgabe erledigen?
@@ -11228,9 +10241,6 @@ Vielleicht kannst du es als Waffe benutzen.
Maybe you could ask him what's wrong?
Vielleicht kannst du ihn fragen, was los ist?
-Maybe you meant:
-
-
Maybe you should help someone else first, so that he sees your intentions are good.
Vielleicht solltest du erst jemand anderem helfen, damit ich sehe, dass du gute Absichten hast.
@@ -11258,12 +10268,6 @@ Ich auch.
Meanwhile, the sun has dried the other pieces.
Inzwischen hat die Sonne die anderen Teile getrocknet.
-Mechanic
-Mechaniker
-
-Mechanic T
-Mechaniker T
-
Medium Healing Potion
Mittlerer Heiltrank
@@ -11273,14 +10277,17 @@ Mittlerer Manatrank
Meh!
Meh!
+Meh, I'm still with stomach ache due to that stew Morcant is used to cook. Like as I'm not enough nervous about the special mission I've been assigned to.
+
+
Melania
Melania
Melinda#008-2-2
-Merchant
-Händler
+Memoriam
+
Merchant Guild
Händlergilde
@@ -11291,12 +10298,6 @@ Merchant House
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
-Mercy has been granted.
-Gnade wurde gewährt.
-
-Mercy has been shown.
-Gnade wurde walten gelassen.
-
Merlin
Merlin
@@ -11309,9 +10310,6 @@ Mh, ich interessiere mich nicht für Helden.
Mh, or perhaps honor is dead in you; for you to be so slow to comprehend the good that his exploits have wrought for us.
-Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
-
-
Midnight Blue Silk Dye
@@ -11327,12 +10325,6 @@ Milly
Miner Hat
-Minstrel
-Hofmusiker
-
-Minstrel T
-Hofmusiker T
-
Mint Silk Dye
@@ -11342,9 +10334,6 @@ Mister Prickel
Mitz
Mitz
-Mob Search... %s %s
-Monstersuche... %s %s
-
Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone.
Die Kreaturen machen ihre gewöhnlichen Geräusche, die Natur singt ihre prächtigen Melodien, niemand ist allein.
@@ -11384,18 +10373,6 @@ Mona's father is right behind you. You have five minutes to bring him out of sew
Money
Geld
-Monk
-Mönch
-
-Monster NoTeleport |
-
-
-Monster database has been reloaded.
-Monster Datenbank wurde neu geladen.
-
-Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-
Monsters Killed in PvE: %s
@@ -11429,6 +10406,12 @@ Morcant
Morgan
+Mortal, this is beyond your comprehension. Do not worry about it and enjoy your time.
+
+
+Mortals! They never stop surprising me.
+
+
Moss
Moos
@@ -11522,9 +10505,6 @@ Mustache
My Mouboos, my beloved Mouboos!
Meine Mouboos, meine geliebten Mouboos!
-My apologies if I've offended you. I woke up in bad mood today.
-
-
My beauty. I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
Meine Schönheit, ich war nicht immer ein Seemann, weißt du, ich war einst eine bedeutende Persönlichkeit!
@@ -11543,6 +10523,9 @@ My charge is %d E per batch.
My collection of random stuff is not for sale! Go away!
+My crops! Hurry up, and talk to Hocus!!
+
+
My daughter is probably worried about me. Could you perhaps lead me out of here?
Meine Tochter macht sich wahrscheinlich Sorgen um mich. Kannst du mich vielleicht hier herausführen?
@@ -11558,6 +10541,9 @@ Mein Freund, ich war nicht immer ein Seemann, weißt du, einst war ich eine bede
My friends are... Well, you know... The creators.
Meine Freunde sind... Mhh, weißt du ... Die Schöpfer.
+My grandmother gave me a recipe of the %s, it can cure anything but death.
+
+
My help, Mikhail, finally returned with the slimes I needed.
@@ -11582,9 +10568,6 @@ My name is Jack Lumber, the enemy of all trees.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mein Name ist Julia. Ich habe mich um dich gekümmert, nachdem wir dich im Meer gefunden hatten.
-My name is Kylian. I have some purpose in this world but I don't know what it is yet because devs are too scared to write it.
-
-
My name is Lloyd, I am a representative of the Merchant Guild of Artis.
Mein Name ist Lloyd. Ich bin Repräsentant der Händlergilde von Artis.
@@ -11612,36 +10595,9 @@ NO! I am busy, can't you see?!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
NICHTS AUSSER HAIEN UND EINEM KOMISCHEN LEUCHTEN.
-NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
-Notiz: Wenn du mit deinem Reittier einen Unfall baust, ist dein LUA überholt.
-
-NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-NPC %d: %s | Richtung: %s | Sprite: %d | Ort: %d %d
-
-NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-
-
-NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
-
-
-NPC Disabled.
-NPC deaktiviert.
-
-NPC Enabled.
-NPC aktiviert.
-
-NPC is not in this map.
-NPC befindet sich nicht auf dieser Karte.
-
-NPC moved.
-NPC verschoben.
-
NPC stylists will cut your hair!
Der NPC Stylist wird dir die Haare schneiden!
-NPC variables may not be used with @set.
-NPC Variablen können nicht mit @set benutzt werden.
-
NPC's or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help.
@@ -11657,18 +10613,6 @@ Nah, maybe later.
Nalkri#001-1
Nalkri#001-1
-Name not found in list.
-Name nicht in Liste gefunden.
-
-Name: %s
-Name: %s
-
-Name: %s (GM)
-Name: %s (GM)
-
-Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
-Name: %s (GM:%d) | Standort: %s %d %d
-
Nard
Nard
@@ -11699,11 +10643,11 @@ Navyblaue Baumwoll Farbe
Need a Donut?
-Neko
+Negative.
+
+Neko
-Neutral
-Neutral
Neutral monsters do not have such a sense of danger.
@@ -11714,6 +10658,9 @@ Nie (nur beim Login)
Never mind that, what happened then?
+Never really thought about it either...
+
+
Never since that day have I strayed near them, and yet there you are, cutting them down one by one.
@@ -11723,18 +10670,9 @@ Trotzdem kannst du Karten herstellen, um sie mit deiner Ausrüstung zu verbinden
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want to say!
Trotzdem kannst du mit einem anderen Abenteurer sprechen, indem du [Enter] drückst und eintippst, was du sagen möchtest.
-New e-mail must be a real e-mail address.
-Neue E-Mail Adresse muss eine echte E-Mail Adresse sein.
-
-New e-mail must be different from the current e-mail address.
-Neue E-Mail Adresse muss sich von der alten unterscheiden.
-
New quest available: %s (level %d+)
-New warp NPC '%s' created.
-Neuen Warp NPC '%s' erstellt.
-
Next broadcast: (never)
Nächste Ankündigung: (nie)
@@ -11762,51 +10700,15 @@ Nicholas
Nickos
-Night Mode Activated.
-Nacht Modus aktiviert.
-
-Night Mode is activated
-Nacht Modus aktiviert
-
-Night mode is already enabled.
-Nacht Modus bereits aktiv.
-
-NightmareDrop |
-
-
-Nine Castles
-Neun Schlösser
-
-Nineteen Castles
-Neunzehn Schlösser
-
-Ninja
-Ninja
-
No
Nein
No Deal
-No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
-Keine Exp Strafe: %s | Keine Zeny Strafe: %s
-
-No GM found.
-Kein GM gefunden.
-
No I don't, but I can exchange them. 3 %s for a %s.
-No Save (Return to last Save Point)
-Nicht gespeichert (Rückkehr zum letzten Speicherpunkt)
-
-No Save, Save Point: %s,%d,%d
-Nicht gespeichert, Speicherpunkt: %s,%d,%d
-
-No Save, Save Point: %s,Random
-Nicht gespeichert, Speicherpunkt: %s,Random
-
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
Nö.. und *hicks* nein... , du und deine... *rülps* dähmliche *hicks* Gilde!
@@ -11819,21 +10721,6 @@ Kein Keks für dich!
No deal, I'm going to report you to authorities!
-No item found in this player's %s.
-Keinen Gegenstand im %s dieses Spielers gefunden.
-
-No item has been refined.
-Kein Gegenstand verbessert.
-
-No item need to be repaired.
-Kein Gegenstand muss repariert werden.
-
-No longer spying on the %s guild.
-Spioniert nicht mehr in der %s Gilde.
-
-No longer spying on the %s party.
-Spioniert nicht mehr in der %s Party.
-
No matter how many times I come here, I can't find the reason for the strange sounds...
@@ -11855,12 +10742,6 @@ No need to go through here, so lets not bother with it now.
No one who has met him would say such silly things.
-No player found in map '%s'.
-Kein Spieler in der Map '%s' gefunden.
-
-No player found.
-Kein Spieler gefunden.
-
No problem, come back later if you changed your mind!
Kein Problem. Wenn du deine Meinung änderst, kannst du später jederzeit zurückkommen.
@@ -11909,6 +10790,9 @@ No, I feel fine.
No, I haven't seen anything.
+No, I'll be back with them.
+
+
No, I'll save my money.
@@ -11969,76 +10853,13 @@ No. I'm crying because I lost all my fruits. My sister and I were collecting som
No. Sorry.
Nein. Sorry.
-No? Better that way. It's so dangerous there.#0
-
-
-No? Better that way. It's so dangerous there.#1
-
-
-NoAutoloot |
-
-
-NoBaseEXP |
-
-
-NoBranch |
-
-
-NoCalcRank |
-
-
-NoCommand |
-
-
-NoDrop |
-
-
-NoGuild |
-
-
-NoIcewall |
-
-
-NoJobEXP |
-
-
-NoMVPLoot |
-
+No. They won't because Hal sent me to look after you, Tom Hanks.
-NoMemo |
-
-NoMobLoot |
-
-
-NoParty |
-
-
-NoPet |
-
-
-NoReturn |
-
-
-NoSkill |
-
-
-NoTeleport |
-
-
-NoTrade |
-
-
-NoVending |
-
-
-NoViewID |
-
-
-NoWarp |
+No? Better that way. It's so dangerous there.#0
-NoWarpTo |
+No? Better that way. It's so dangerous there.#1
Nobody ever does...
@@ -12062,12 +10883,6 @@ Noh Maske
Noke
-None
-Keine
-
-None Taken
-Keine genommen
-
None of my troupe have left the city since we got here.
@@ -12092,39 +10907,15 @@ Nope. I wont exchange for such less.
Nope. You don't have enough ingredients for that.
-Normal
-
-
-Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Normale Dropraten: Allgemein %.2fx / Heilung %.2fx / Benutzbar %.2fx / Ausrüstung %.2fx / Karte %.2fx
-
Normally, collaborative monsters behave like neutral monsters. Unless someone of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
-North
-Norden
-
-North East
-Nordost
-
-North West
-Nordwest
-
Northwest of here.
-Not a file.
-
-
-Not a hexadecimal digit:
-Keine hexadecimale Zahl:
-
Not a palace? What? Are you blind?!?
-Not a string:
-Kein String:
-
Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
@@ -12152,6 +10943,9 @@ Not my problem.#0
Not my problem.#1
+Not now, I'm busy tending the garden.
+
+
Not now, thank you.
@@ -12239,6 +11033,9 @@ Note: You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
Nothing grows in this stupid desert.
+Nothing happens.
+
+
Nothing like a well-deserved %s after a long day of tending the crops!
@@ -12254,19 +11051,13 @@ Nichts.
Nothing.
Nichts.
-Novice
-Novize
-
Now I know you're lying; Go find my file and deal with it!
-Now I remain poor and unemployed.
+Now I need you to explore the area looking for Sergeant Ryan. I'm not having any report from him since a lot of time.
-Now I remain poor and unemployed.#0
-
-
-Now I remain poor and unemployed.#1
+Now I remain poor and unemployed.
Now I should tell you more about how that little girl got into that cave and warn you about what you are going to face there...
@@ -12281,6 +11072,9 @@ Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Jetzt gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
+Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
+
+
Now go, search for the unknown.#0
@@ -12317,12 +11111,18 @@ Jetzt, da du diesen Punkt ansprichst, erinnert mich das an etwas...
Now that's one of my favorite tales, but my throat is just a little too dry to talk about something like that... could you help me out a little here?
+Now the woman giggles. They don't notice you.
+
+
Now you'll need to fish a carp. It can be a %s or a single %s, for the sandwhich.
Now, get moving.
+Now, get out of my face.
+
+
Now, leave me alone...
Nun lass mich allein...
@@ -12350,12 +11150,6 @@ Now, your next task is: I've heard rumors... About some delicious food, like %s.
Nowhere, I'm fine here.
Nirgends, hier gehts mir gut.
-Number of skill points changed.
-Anzahl an Fähigkeitspunkten geändert.
-
-Number of status points changed.
-Anzahl an Status Punkten geändert.
-
Nunia
@@ -12386,9 +11180,6 @@ OK, thanks.
Oak
-Oboro
-Oboro
-
Of course I'm here to save you, Rossy sent me here!
@@ -12401,6 +11192,9 @@ Natürlich gibt es eine Belohnung für deine Tätigkeiten.
Of course we tried to go there again. After seeing all that treasure, George wouldn't give up on it. We tried many times – as did others, from what I've heard – but we never found it again.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
+
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
Aber natürlich! Hör einfach ganz genau auf meine Worte, Schätzchen.#0
@@ -12446,9 +11240,6 @@ Of course. I'm glad she is safe. You know, we don't really care with this Legion
Of the two of them, who has 'good' on their side?
Wer von den beiden hat „gut“ auf seiner Seite?
-Off
-Aus
-
Offer him the salt
@@ -12485,6 +11276,9 @@ Oh look, it is Cupid!
Oh look, there's a piou behind you!
Oh schau, da ist ein Piou hinter dir!
+Oh my, never really thought about it!
+
+
Oh my, what happened to you?
@@ -12500,6 +11294,9 @@ Oh no! Juliet ... why would you go to that scary place? ... Please help her, %s!
Oh no! Well, I never said to confront alone. Did you try going with friends?
+Oh no, I don't have any money on me right now.
+
+
Oh no, I don't have any plushroom on me right now.#0
Oh nein, im Moment hab ich gar keine Plushrooms dabei.
@@ -12530,6 +11327,9 @@ Oh noes! You found my secret backdoor!
Oh noes!!!!
+Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider!
+
+
Oh oh... I see, your party became so big that you want to create an even larger structure?
Oh oh... wie ich sehe, ist deine Gruppe so groß geworden, daß du eine noch größere Gemeinschaft gründen willst?
@@ -12596,6 +11396,9 @@ Oh, stimmt. Das ist richtig. Warum sollte auch jemand hierher kommen, um mich zu
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew beim Suchen nach etwas Nahrung helfen und die Insel erkunden willst.
+Oh, I'm sorry. Welcome to Reid's Inn. My name is Reid, I am the innkeeper of this wonderful place of leisure. Please enjoy your visit here!
+
+
Oh, a traveler. Welcome.
@@ -12662,6 +11465,9 @@ Oh, hello again!
Oh, hello. I am just observing the whales.
+Oh, hello. Nice to see you - I seem to be dead, but I don't know why and why I'm still consciousness. This is very interesting.
+
+
Oh, hi, isn't it cool to live among all those Mouboos? I don't understand how some people can eat Mouboo steak.
@@ -12761,6 +11567,9 @@ Oh? And do you think you have what it takes to be a proud Legion Member?
Ohhh... How sweet... Sometimes Rossy impresses me with her kindness. Here... You are spending so much time helping us, and we give nothing back. Take this as a small reward.
+Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!!
+
+
Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
Ok, ich mache hier mit meiner Papierarbei weiter, falls du mich suchst.
@@ -12848,6 +11657,9 @@ Okay, I'll get the roses and give them to her.
Okay, but there won't be any explosions.
Okay, aber es wird keine Explosionen geben.
+Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again.
+
+
Okay, okay...
@@ -12857,6 +11669,9 @@ Okay, sorry for disturbing.
Okay, thanks.
+Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it.
+
+
Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!
@@ -12866,6 +11681,9 @@ Okay. Give me a second...
Okay...
+Okay... Spammy little girl.
+
+
Okay... Tell my sister I'll go home soon.
Okay... Sag meiner Schwester, dass ich bald Nachhause komme.
@@ -12893,9 +11711,6 @@ Alte Zeile:
Olive Silk Dye
-On
-An
-
On March 213CCE, Chancellor Benjamin Frost, with support of the council, proclaimed the Republic of Ancea. This event would become known as the Blue Revolution.
@@ -12908,6 +11723,9 @@ Einerseits sind Fernkampfwaffen schwächer als Nahkampfwaffen, aber du kannst vo
On second thought, he really could use a bath.
+On the meanwhile...
+
+
On the year 206CCE, after a long crisis of succession, a minor noble only known as Queen Platyna the Red came to inherit the Platinum Crown.
@@ -12920,9 +11738,6 @@ Once upon a long time, a local nobleman crushed a gold ingot in this lake. Inste
Once used, they will disappear from your inventory.
-One Castle
-Ein Schloss
-
One advice: Don't take the things those drinkers say too serious. They are sitting here and drinking all day.
@@ -12932,6 +11747,9 @@ One day I was hired to protect a caravan going north to Tulimshar, with a friend
One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty.
+One last thing... Good luck. This bandit threat needs to be pushed back.
+
+
One of its branches hit me!
@@ -12944,9 +11762,6 @@ Einer, dieser kleinen Schlingel hat früh angefangen, zu fliegen und ist mir ent
Only %s in storage will be counted.
-Only Cronqvist Mode yields more points per wave!
-
-
Only Don and the Merchant Guild have that kind of material in stock. It's called black iron.
Nur Don und die Handelsgilde haben dieses Material auf Lager. Man nennt es Schatteneisen oder umgangssprachlich auch Schwarzeisen.
@@ -12989,19 +11804,16 @@ Open your inventory window (###keyWindowInventory; key) next to the trading wind
Opened treasure chest
Schatzkiste geöffnet
-Options changed.
-Optionen geändert.
-
Or almost like me, at the very least.
Zumindest fast wie ich.
Or do you want to keep your friendships and adventures in different groups?
Oder würdsest du deine Freundschaften und Abenteuer lieber in verschiedenen Gruppierungen pflegen und erleben?
-Or maybe later.
+Or maybe later. Hmm, we'll see.
-Or maybe later. Hmm, we'll see.
+Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers, only Salad.
Or you can drink a mana potion. This restores some Mana. How much depends on the potion.
@@ -13031,12 +11843,6 @@ Oscar#001-2-12
Other
Sonstiges
-Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
-Andere Beute Raten: MvP %.2fx / karten-basiert %.2fx / Schatz %.2fx
-
-Other Flags:
-
-
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Abgesehen davon weiß ich nicht viel darüber, was sonst noch hier los ist. Vielleicht ist es eine gute Idee, den Capt'n zu fragen, wenn du irgendetwas wissen möchtest.
@@ -13070,12 +11876,6 @@ Unsere Mama hat uns verboten, dahin zu gehen, weil es gefährlich ist, aber er h
Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
Unser einziger Wunsch ist, einen Plush zu essen, so fruchtig süß...
-Out of Mind
-
-
-Out of Mind mode is only available for Top 3.
-
-
Over lovers under a starry night
@@ -13091,24 +11891,6 @@ PC have to pour chemicals on dirt
PS. You'll gain experience if you hang around here with friends. Ask Melinda for drinks and pay a round for them! - Management
-Packet 0x%x length: %d
-Packet 0x%x Länge: %d
-
-Paladin
-Paladin
-
-Party modification is disabled in this map.
-Partymodifikationen sind in dieser Map ausgeschaltet.
-
-PartyLock |
-
-
-Parua
-
-
-Parua Cave: New Highscore: %d points
-
-
Past here, the neutral area of the Magic Academy of Tulimshar starts.
@@ -13118,9 +11900,6 @@ Pauline
Pay Chef Gado the gold?
-Pay attention to the fight, %s!
-
-
Pearl
Perle
@@ -13157,18 +11936,6 @@ Perhaps, and only perhaps, if you bring me the latter, I can bring you to a ship
Perhaps, in future, someone adds it to this world.
-Pet hunger changed.
-Haustierhunger geändert.
-
-Pet hunger is already at maximum.
-Haustierhunger ist schon am Maximum.
-
-Pet intimacy changed.
-Haustiertreue geändert.
-
-Pet intimacy is already at maximum.
-Haustiertreue ist schon am Maximum.
-
Peter
Peter
@@ -13178,15 +11945,15 @@ Peter braucht Hilfe
Peter#Artis
-Pets are disabled in this map.
-
-
Pff... Nickel nurser!
Pfft, you obviously don't know either!
+Phew! The Bandit Lord was killed.
+
+
Phew, thanks %s. These rattos were going to be the ruin of me!
@@ -13292,48 +12059,6 @@ Platinum Ring
Platinum Signet Ring
-Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
-Spieler '%' (Sitzung #%d) | Standort: %d,%d
-
-Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
-Spieler '%' wurde aus dem '%' Kanal gebannt
-
-Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
-Spieler '%' wurde aus dem '%s' Kanal entbannt
-
-Player '%s' is already banned from this channel
-Spieler '%' ist schon aus diesem Kanal gebannt
-
-Player '%s' is not banned from this channel
-Spieler '%' ist nicht von diesem Kanal gebannt
-
-Player '%s' was not found
-Spieler '%' konnte nicht gefunden werden
-
-Player database has been reloaded.
-Spieler Datenbasis wurde erneut geladen.
-
-Player has been nuked!
-Spieler wurde von dir mit Napalm kaputtgenuked.
-
-Player is not muted.
-Spieler ist nicht gemutet.
-
-Player is using %s skill tree (%d basic points).
-Spieler benutzt den %s Skillbaum (%d Basispunkte).
-
-Player requires level %d of skill %s.
-Spieler benötigt Level %d des Skills %s.
-
-Player unjailed.
-Spieler nicht mehr eingesperrt.
-
-Player unmuted.
-Spieler nicht mehr gemutet.
-
-Player warped to jail.
-Spieler ins Gefängnis teleportiert.
-
Players Killed in PvP: %s
@@ -13352,9 +12077,6 @@ Please bring it to me!
Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot.
Bitte bring mir einige @@n, damit ich mir die Stacheln aus dem Fuß ziehen kann.
-Please choose the desired body type:
-
-
Please come again with at least 10 INT and 20 DEX. Stat Bonuses aren't counted.
@@ -13367,7 +12089,7 @@ Please come back later and I may have something else to show you.
Please come back later, in %s.
-Please come back later.
+Please come back with my %s.
Please come talk to me, I'll help you get dressed.
@@ -13379,16 +12101,16 @@ Please contact the staff for technical support.
Please continue talking to the villagers.
-Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
+Please deliver the two %s to Eomie and Hocus, and then I'll give you something for your help.
-Please do, I'm worried about them....
+Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
-Please do, and delete duplicates.
+Please do not disturb the patients.
-Please do, and keep duplicates.
+Please do, I'm worried about them....
Please don't interrupt my work, I am busy.
@@ -13406,273 +12128,15 @@ Please don't touch my stove without my authorization.
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder.
-Please don't.
-
-
Please enlighten me, O Grandmaster, where can I find Salad to improve my eating habits?
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
-Bitte gib eine(n) Monster/NPC Namen/ID ein (Benutzung: @disguise <name/ID>).
-
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
-Bitte gib eine(n) Monster/NPC Namen/ID ein (Benutzung: @disguiseall <name/ID>).
-
-Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
-
-
-Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
-Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @enablenpc <NPC_name>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
-Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @hidenpc <NPC_name>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
-Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @tonpc <NPC_name>).
-
-Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
-Bitte gib eine Kleiderfarbe ein (Benutzung: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
-
-Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
-Bitte gib einen Gildennamen ein (Benutzung: @guild <guild_name>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
-Bitte gib eine(n) Gildennamen / ID ein (Benutzung: @guildrecall <guild_name/ID>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
-Bitte gib eine(n) Gildennamen / ID ein (Benutzung: @guildspy <guild_name/ID>).
-
-Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
-Bitte gib eine Haarfarbe ein (Benutzung: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
-
-Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
-Bitte gib einen Harrschnitt ein (Benutzung: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
-
-Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
-Bitte gib eine Homunkulus ID ein (Benutzung: @makehomun <homunculus id>).
-
-Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
-Bitte gib einen Hungerwert ein (Benutzung: @homhungry <hunger value [0-100]>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
-Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @homlevel <number of levels>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
-Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
-Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
-
-Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
-Bitte gib eine Karte ein (Benutzung: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
-
-Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
-Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @broadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
-Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @homtalk <message>).
-
-Please enter a message (usage: @kami <message>).
-Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @kami <message>).
-
-Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
-Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @localbroadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @me <message>).
-Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @me <message>).
-
-Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
-Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @pettalk <message>).
-
-Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
-Bitte gib eine(n) Monster Name/ID und Gildenname/ID ein (Benutzung: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
-
-Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
-Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @showmobs <mob name/id>)
-
-Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
-Bitte gib einen Monsternamen ein (Benutzung: @mobsearch <monster name>).
-
-Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
-Bitte gib einen Monsternamen ein (Benutzung: @summon <monster name> {duration}).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
-Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
-Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
-
-Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
-Bitte gib eine(n) Monster / Ei Namen / ID ein (Benutzung: @makeegg <pet>).
-
-Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
-Bitte gib eine Zahl ein (Benutzung: @skpoint <number of points>).
-
-Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
-Bitte gib eine Zahl ein (Benutzung: @stpoint <number of points>).
-
-Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
-Bitte gib einen Gruppennamen ein (Benutzung: @party <party_name>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
-Bitte gib eine(n) Partynamen/ID ein (Benutzung: @partyrecall <party_name/ID>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
-Bitte gib eine(n) Partynamen/ID ein (Benutzung: @partyspy <party_name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @block <char name>).
-Bitte gib einen Spielernamen ein (Benutzung: @block <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @jail <char_name>).
-
-Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @jumpto/@warpto/@goto\n<char name/ID).
-
-Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @kick <char name/ID).
-
-Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @nuke <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @recall <char name/ID).
-
-Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @trade <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
-Bitter Spielernamen eingeben (usage: @unban <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unblock <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unmute <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @where <char name>).
-Bitte Spielernamen eingeben (usage: @where <char name>).
-
-Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
-
-
-Please enter a quest skill ID.
-Bitte gib eine Questfähigkeiten ID ein.
-
-Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
-Bitte den Namen der Script-Datei eingeben (Benutzung: @loadnpc <file name>).
-
-Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
-Bitte gib einen Skillnamen ein (Benutzung: @skillid <skill name>).
-
-Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
-Bitte gib den Namen einer Audiodatei ein (Benutzung: @sound <filename>).
-
-Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
-Bitte gib einen Geschwindigkeitswert ein (Benutzung: @speed <%d-%d>).
-
-Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-Bitte gib einen Status-Typ / Flagge ein (Benutzung: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-
-Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
-Bitte gib eine Zeit (Minuten) ein (Benutzung: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
-
Please enter a valid amount.
Bitte gib einen gültigen Wert ein.
-Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
-Bitte gib ein gültiges Level ein (Benutzung: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
-
-Please enter a valid madogear type.
-
-
-Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
-Bitte gib einen gültigen Wert ein (Benutzung: @pethungry <0-100>).
-
-Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
-Bitte gib eine gültige Position ein (Benutzung: @memo <memo_position:%d-%d>).
-
-Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
-Bitte gib einen gültigen Wert ein (usage: @petfriendly <0-1000>).
-
-Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
-Bitte gib einen gültigen Wert ein (Benutzung: (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
-
-Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
-Bitte gib alle Parameter ein (Benutzung: @item2 <item name/ID> <quantity>).
-
-Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
-Bitte gib alle Parameter ein (Benutzung: @itembound2 <item name/ID> <quantity>).
-
-Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
-Bitte gib einen Wert ein (Benutzung: @spiritball <number: 0-%d>).
-
-Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
-Bitte gib einen Wert ein (Benutzung: @zeny <amount>).
-
-Please enter an amount.
-Bitte gib einen Wert ein.
-
-Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
-Bitte gib eine Effekt-Nummer ein (Benutzung: @effect <effect number>).
-
-Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
-Bitte gib einen Intimitäts-Wert ein (Benutzung: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
-Bitte gib einen Itemnamen oder eine ID ein (Benutzung: @item <item name/ID> <quantity>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
-Bitte Item-Namen oder ID eingeben (Benutzung: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
-
-Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
-Bitte Item-Namen oder ID eingeben (Benutzung: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
-
-Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
-Bitte Item-Name/ID, Anzahl und Spielernamen eingeben (Benutzung: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
-
-Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
-Bitte gib mindestens eine(n) Item-Namen/ID ein (Benutzung: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
-
-Please enter at least one option.
-Bitte wähle MINDESTENS eine Option.
-
-Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
-Bitte gib mindestens eine gültige Listennummer ein (Benutzung: @mapinfo <0-3> <map>).
-
-Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
-Bitte gib mindestens einen Wert ein (Benutzung: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
-
-Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
-Bitte Sperrzeitraum und Spielernamen eingeben (Benutzung: @ban <time> <char name>).
-
-Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
-Bitte Farbe und Nachricht eingeben (Benutzung: @kamic <color> <message>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
-Bitte Gilden-Namen / ID eingeben (Benutzung: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
-Bitte Gilden-Namen / ID eingeben (Benutzung: @undisguiseguild <guild name/ID>).
-
-Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
-Bitte Item-Namen / ID eingeben (Benutzung: @whodrops <item name/ID>).
-
-Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
-Bitte gib einen Teil des Namens des Gegenstandes ein (Benutzung: @idsearch <part_of_item_name>).
-
Please enter the combat zone on the left.
Bitte betrete die Kampfzone von der linken Seite.
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
-Bitte gib die richtigen Parameter ein (Benutzung: @npctalk <npc name>, <message>).
-
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
-Bitte gib die richtigen Parameter ein (Benutzung: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
-
Please enter the desired color
Bitte gib die gewünschte Farbe ein
@@ -13688,9 +12152,6 @@ Bitte gib die Nachricht ein:
Please enter the new line.
Bitte gib die neue Zeile ein.
-Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
-Bitte gib zwei E-Mail Adressen ein (Benutzung: @email <current@email> <new@email>).
-
Please find daddy...
Bitte finde Papa...
@@ -13712,6 +12173,9 @@ Please go talk to their leader about this.
Please guide me.
Bitte begleite mich.
+Please help my wife Yumi, on the Clinic!
+
+
Please return the mask to the traveling troupe.
@@ -13736,9 +12200,6 @@ Bitte wähle das Intervall:
Please show Adrian the luggage ticket I gave you.
-Please specify a display name or monster name/id.
-Bitte spezifiziere den Ausgabenamen oder Monster-Namen / ID.
-
Please take this @@ for your help.
Bitte nimm diese @@ für deine Hilfe.
@@ -13748,10 +12209,10 @@ Please try getting one. You'll need some carps for the recipe I'm going to teach
Please try to figure out what went wrong with this order and bring me those potions.
Bitte versuche, herauszufinden, was mit der Bestellung schief ging, und bring mir diese Tränke.
-Please wait, the fight will start in @@, as requested.
+Please write the following sentence:
-Please write the following sentence:
+Please, %s! Hurry up!
Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
@@ -13760,10 +12221,13 @@ Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
Please, can you look for a guy named Jesusalva? I am very sure he remembers what kind of quest I was going to accomplish.
+Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
+
+
Please, have a seat.
Bitte, setz dich.
-Please, leave me alone. I have to pixel potions.
+Please, leave me alone. I have to pixel- erm, brew potions.
Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has been.
@@ -13772,12 +12236,18 @@ Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has
Please, please try to find a guy named toams - he is capable to make me walk again! Please!
+Please, talk to him. I am too busy tending the crops to go myself.
+
+
Please, tell Rossy I am really sorry and buy her Red Tulips instead, the same amount - %d, her age.
Please, tell Rossy I am really sorry. My mind was on Juliet when I asked you to bring the red roses — they are her favorite.
+Please... Speak low... I am dying........
+
+
Pleasure to meet you. I am @@.
Freut mich, dich zu treffen. Ich bin @@.
@@ -13823,12 +12293,12 @@ Popaul
Posioned Arrow
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
-Position: 1:Oberhalb 2:Mitte 3:Unterhalb 4:Waffe 5:Schild 6:Schuhe 7:Robe 8:Körper
-
Potions? That sounds useful. What do you have?
+Power obtained from proficiency will be noted down near the equipment name. There may be illegal ways to raise proficiency without hard work. But things obtained without hard work are not worth it.
+
+
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
Übung macht den Meister! Es gibt keine Geheimnisse beim Kriegerhandwerk.
@@ -13847,21 +12317,12 @@ Pretty please?
Previous Inn reservation will be lost!
-Priest
-Priester
-
Princess Slayer
Prinzessinen Mörder
Private
-PrivateAirshipEndable |
-
-
-PrivateAirshipStartable |
-
-
Prizes
@@ -13871,9 +12332,6 @@ Prizes:
Probably better not disturb him.
-Professor
-Professor
-
Prologue
Prolog
@@ -13919,24 +12377,6 @@ Pusco
Put on your thinking cap and be propelled into high adventure!
-PvP Flags:
-
-
-PvP is already Off.
-PvP ist bereits aus.
-
-PvP is already On.
-PvP ist bereits an.
-
-PvP: Off.
-
-
-PvP: On.
-
-
-Pvp ON |
-
-
Q'Anon
Q'Anon
@@ -13964,15 +12404,9 @@ Q'Pid#001-1
Quest %s modified by GM
-Quest @@ modified by GM
-
-
Quest complete
-Quest database has been reloaded.
-Quest-Datenbank wurde neu geladen.
-
Quest debug
Quest Debug
@@ -13982,6 +12416,12 @@ Quest Status: @@
Quest state: @@, @@
+Quick, deliver this to Anwar!
+
+
+Quick, tell that to Hocus. No one is better at Nature Magic than Hocus, I'm sure he can help.
+
+
Quit
Beenden
@@ -14006,15 +12446,9 @@ Erhöht dein Basislevel um 50
Raises your job level by 50
Erhöht dein Job-Level um 50
-Random Dye
+Ranger Hat
-Ranger
-Förster
-
-Ranger T
-Förster T
-
Rarely anyone uses this port.
@@ -14069,9 +12503,6 @@ Really? You should be careful, then.
Reaper
-Rebellion
-Rebellion
-
Receptionist
@@ -14106,7 +12537,7 @@ Red Tulip
Rote Tulpe
Rednose
-
+Rote Nase
Reduces your Int by 50
Verringert deine Int um 50
@@ -14117,15 +12548,15 @@ Verringert dein Basislevel um 50
Reduces your job level by 50
Verringert dein Job-Level um 50
-Refinery UI is not available
-
-
Registered
Registriert
Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
Jeder kann sich natürlich registrieren, aber Neueinsteiger müssen eine Aufwandsentschädigung für den ganzen Papierkram leisten.
+Reid
+
+
Related quests:
Zugehörige Quests:
@@ -14159,24 +12590,6 @@ Zeile entfernen
Remove this skill
Fähigkeit entfernen
-Removed %d Kafra points. Total %d points.
-%d Kafra Punkte entfernt. Gesamt %d Punkte.
-
-Removed %d cash points. Total %d points.
-%d Cash Punkte entfernt. Gesamt %d Punkte.
-
-Removed %dz.
-
-
-Removed all bans from the '%s' channel
-Alle Sperrungen vom '%s' Kanal entfernt.
-
-Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
-Gegenstandstyp '%s' von deiner autoloottype Liste entfernt.
-
-Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
-Gegenstand '%s'/'%s' {%d} von deiner autolootitem Liste entfernt.
-
Repeat how many times?
Wie oft wiederholen?
@@ -14216,12 +12629,6 @@ Resa hat das Paket abgegeben
Reset
Reset
-Reset 'Feeling' maps.
-'Feeling' Karte zurückgesetzt.
-
-Reset 'Hatred' targets.
-
-
Reset EVERYTHING
ALLES zurücksetzen
@@ -14240,9 +12647,6 @@ Statuspunkte, Fähigkeiten oder Level zurücksetzen
Reset subquests
Subquests zurücksetzen
-Reset |
-
-
Return
Zurück senden
@@ -14264,18 +12668,9 @@ Zum Fähigkeiten-Debug-Menü zurückkehren
Returned piou to Salem
Das Piou an Salem zurückgegeben
-Returned to normal state.
-Zum Normalzustand zurückgekehrt.
-
-Returned to real name.
-Zum echten Namen zurückgekehrt.
-
Returning to Artis is free, but coming back to Argaes after doing this may not be so.
-Returning to normal font.
-Zur normalen Schrift zurückkehren.
-
Richard
@@ -14297,6 +12692,9 @@ Right over there.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
Naja.. Unsere Welt ist die See. Weißt du, Matrosen sind flott bei der Arbeit, solange kein Land in Sicht ist. Ankernd an diesem grünen Juwel geht es ihnen jedoch so gut, daß sie die gesammelte Nahrung einfach viel zu langsam zurück zum Schiff bringen. Vielleicht kannst du ihnen ein bisschen helfen.
+Right... me too! Can I help?
+
+
Right: Hurnscald | Down: Dimond's Cove | Left: West Woodland | Up: Nivalis (under construction)
@@ -14325,6 +12723,9 @@ Robin Bandit
Rock Knife
+Steinmesser
+
+Roger that. Private %s, over!
Rogue
@@ -14366,21 +12767,9 @@ Rotonium Ingot
Rotonium Ore
-Roulette is disabled
-
-
-Round %d
-
-
Route choosen: %s
-Royal Guard
-Königsgardist
-
-Royal Guard T
-Königsgardist T
-
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
@@ -14400,7 +12789,7 @@ Ruby Vein
Rules:
-
+Regeln:
Rumly is hiding behind the tree.
Rumly versteckt sich hinter einem Baum.
@@ -14417,12 +12806,6 @@ Rumly#001-1
Run away in fear
-Rune Knight
-Runenritter
-
-Rune Knight T
-Runenritter T
-
Runestone Dagaz
@@ -14456,9 +12839,6 @@ Sabine
Sadly, you found nothing but dirt.
Leider hast du nichts ausser Erde gefunden.
-Sage
-Weiser
-
Sagratha is great.
@@ -14477,9 +12857,6 @@ Matrosenhemd
Sailors
Matrosen
-Sakura |
-
-
Salem asks to catch piou
Salem bittet dich, das Piou zu fangen
@@ -14534,6 +12911,9 @@ Saphirsplitter
Sapphire Vein
+Savaric
+
+
Say Olana is a good mother
@@ -14567,17 +12947,8 @@ Skorpionstachel
Scorpions everywhere!
-Script could not be loaded.
-Skript konnte nicht geladen werden.
-
-Script could not be unloaded.
-
-
-Script loaded.
-Skript geladen.
+Scout the zone better! He must be somewhere nearby.
-Scripts have been reloaded.
-Skripte wurden neu geladen.
Scythe
Sense
@@ -14597,9 +12968,6 @@ Seewasser?! Ich werde dir nicht bei deinem bösen Plan helfen!
Seafood Plate
-Search results for '%s' (name: id):
-Ergebnisse für '%s' (Name: ID):
-
Searched the bookcase
@@ -14648,12 +13016,6 @@ Sieht lecker aus! Lass es mich probieren!
Select a music
-Select difficulty.
-
-
-Select what is the next track to play
-
-
Selim
@@ -14681,9 +13043,6 @@ Einmalig senden
Send this message also on login?
Die Nachricht auch beim Login anzeigen?
-Sending request to login server...
-Sende Anfrage an Login-Server...
-
Senior Developer
@@ -14693,9 +13052,6 @@ Beim Login angezeigt: @@
Sent on login: yes
Beim Login angezeigt: ja
-Sent packet 0x%x (%d)
-Packet 0x%x (%d) gesendet
-
Sent to Airlia
@@ -14720,6 +13076,9 @@ Serena#Ctrl
Sergeant
+Sergeant Ryan
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Echt jetzt? Es ist nur ein Keks... Sag mir, was ich machen muss, um einen zu bekommen.
@@ -14729,33 +13088,12 @@ Im Ernst?!
Serqet
-Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
-
-
-Server : %s has quit the game...
-
-
-Server : %s is leaving the battlefield...
-
-
-Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
-Server Uptime: %ld Tage, %ld Stunden, %ld Minuten, %ld Sekunden.
-
-Server is jammed due to overpopulation.
-Server ist wegen Überfüllung hängengeblieben.
-
-Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
-Serverzeit (normale Zeit): %A, %B %d %Y %X.
-
Set Legacy Account
Set a new broadcast
Neue Ankündigung erstellen
-Set battle_config as requested.
-battle_config gesetzt wie angefragt.
-
Set state manually
Status manuell festlegen
@@ -14768,27 +13106,18 @@ Level manuell festlegen
Setzer
Setzer
-Seven Castles
-Sieben Burgen
-
-Seventeen Castles
-Siebzehn Burgen
-
Shaddy fellas, I do not trust them the sightliest.
-Shadow Chaser
-Schattenjäger
-
-Shadow Chaser T
-Schattenjäger T
-
Share your mind is your mission
Sharp Knife
Scharfes Messer
+She had seen only twenty hours of this world when she died in her father's arms.
+
+
She has white hair, blue eyes, and always carry a big sack.
@@ -14837,9 +13166,6 @@ Psst, sag das nicht so laut....
Shht shht!
Pssst pssst!
-Shop is out of stock! Come again later!
-Der Shop hat nichts mehr auf Lager! Komm später wieder!
-
Short Bow
Kurzbogen
@@ -14847,7 +13173,7 @@ Short Gloves
Short Sword
-
+Kurzschwert
Should I tell you the secret of a good fight?
@@ -15035,39 +13361,21 @@ Seit Don hier in Artis ist, haben er und seine Bande sich zusammengeschlossen, u
Sincerely yours, Dan.
Hochachtungsvoll, Dan.
-Six Castles
-Sechs Burgen
-
-Sixteen Castles
-16 Burgen
-
-Size change applied.
-Größe geändert.
-
Skeleton
Skelett
Skeleton Ghost
+Skill Available: %s
+
+
Skill Debug
Fähigkeiten Debug
Skill Debug - Modify Skill
Fahigkeiten Debug: Fähigkeit anpassen
-Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
-
-
-Skill database has been reloaded.
-Fähigkeiten Datenbank wurde neu geladen.
-
-Skill delay failures are now shown.
-Verzögerung von Fähigkeiten werden nicht angezeigt.
-
-Skill delay failures will not be shown.
-Verzögerung von Fähigkeiten werden nicht angezeigt.
-
Skill training finished, end of quest
@@ -15077,12 +13385,6 @@ Skill training please
Skill: %s
-Skills have been disabled in this map.
-Fähigkeiten wurden auf dieser Karte deaktiviert.
-
-Skills have been enabled in this map.
-Fähigkeiten wurden auf dieser Karte aktiviert.
-
Skull
Schädel
@@ -15092,9 +13394,6 @@ Skull Necklace
Slat Blue Silk Dye
-Slave clone spawned.
-Sklavenklon erschaffen.
-
Slay some of them and bring me %d of their antennae.
@@ -15155,18 +13454,9 @@ Snakeplate
Snarfles
-Sniper
-Scharfschütze
-
Snow Flower
-Snow has stopped falling.
-Es hat aufgehört zu schneien.
-
-Snow |
-
-
Snowman Globe
@@ -15278,6 +13568,9 @@ So we ran from that slithering mass, faster than we ever had! We had no idea wh
So we resigned to continuing to search for something, anything – it was either that, or die of thirst for sure. The only problem was that we were already so thirsty and it was so bright that we couldn't see nor walk straight anymore.
+So what?
+
+
So you beat the monster? Then why are you so scared?
@@ -15299,6 +13592,12 @@ Du bist also ein Diktator? Das ist... sehr beruhigend!
So, I guess you aren't chopping down trees anymore?
+So, I'll talk to you later!
+
+
+So, did you brought me the twelve cherry cakes?
+
+
So, did you get your blood boiling? Give the dummies a good lesson? Good!#0
Na, hat dich das zum Schwitzen gebracht? Hast du den Dummys eine Lektion erteilt? Gut!
@@ -15314,6 +13613,9 @@ Willst du immernoch einen Keks?
So, everything went fine?
Und? Ist alles gut gelaufen?
+So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
+
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Wie fühlst du dich? Ich sehe, Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund aus.
@@ -15371,6 +13673,9 @@ Na, endlich bist du aufgewacht. Wir alle dachten, du wärst in...naja...einem Ko
So... How did it go?
+So... I won't say you can't do it, %s. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task.
+
+
So?
@@ -15410,9 +13715,6 @@ Some nice lady called Ya... Micksha? No, it was not Yamicksha... For the life of
Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.
Wir suchen also einige neue Waren, mit denen wir in unserem nächsten Zielhafen handeln können.
-Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
-Einige deiner Gegenstände konnten nicht verkauft werden und wurden aus dem Laden entfernt.
-
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -15458,9 +13760,6 @@ Someone in a theater mask, eh?
Someone looted this treasure box already...
-Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
-
-
Something else?
Noch irgendwas?
@@ -15470,7 +13769,7 @@ Something grows or it should be
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Irgendwas stimmt nicht mit mir. Ich kenn weder lächeln noch sitzen.
-Sometimes I think he is more a chef but a mage, but oh well, everybody should do what suits him best.
+Sometimes I think he is more a chef than a mage, but oh well, everybody should do what suits them best.
Sometimes a good merchant needs to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
@@ -15482,15 +13781,9 @@ Manchmal wpünsche ich mir, irgendjemand würde hierherkommen und uns helfen.
Sophialla#001-1
-Sorcerer
-Zauberer
-
Sorcerer Robe
-Sorcerer T
-Zauberer T
-
Sorfina
@@ -15506,22 +13799,28 @@ Tut mir leid, aber ich habe für so was keine Zeit.
Sorry kid, I don't have time to play with children.
+Sorry kind lady @@, but no.#0
+
+
+Sorry kind sir @@, but no.#1
+
+
Sorry to disturb you.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den einen oder anderen Zauberspruch kenne.
-Sorry, @@ already started the fight.
+Sorry, I am not making these anymore.
-Sorry, I am not making these anymore.
+Sorry, I forgot my courage on my other set of pants.
Sorry, I have to go.
Tut mir leid, ich muss weg.
-Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Parua!
+Sorry, I need to better prepare myself.
Sorry, I won't accept any.
@@ -15539,15 +13838,9 @@ Tut mir leid, aber ich habe keinen Schimmer.
Sorry, but I really don't have time for this.
-Sorry, but you do not have enough space for this.
-
-
Sorry, but you don't have what I need.
Du hast leider nicht, was ich brauche.
-Sorry, but you have no pet.
-Du besitzt kein Haustier.
-
Sorry, for now you cannot enter. We sealed the entrance to avoid a monster flood.
@@ -15557,9 +13850,6 @@ Sorry, my eyesight is a bit poor nowadays. Where are the ingredients?
Sorry, no.
-Sorry, sorry! Please rest, great Parua!
-
-
Sorry, this log was too weak for one of my forest bows.
@@ -15578,12 +13868,6 @@ Sorry. I can't make a sandwich with that.
Sorry... here you are.
-Soul Linker
-Seelensammler
-
-Soul Menhir#hurnscald
-
-
Soul Menhirs are pieces of Zealite Ore, really needed to cast magic around here.
@@ -15599,15 +13883,6 @@ Klingt gut!
Sounds like a good deal to me. I'll do it.
Das hört sich für mich nach einem guten Tausch an. Ich werde es tun.
-South
-Süden
-
-South East
-Südost
-
-South West
-Südwest
-
South of Tulimshar is a fairly protected region; the nomads keep the snakes out of there and you'll find only relatively harmless monsters. But go west from there, to the beach, and it's scorpions and snakes...
@@ -15615,20 +13890,11 @@ Southwest you say? OK, thank you.
Spear
-
+Speer
Special monsters are not counted.
-Specified group does not exist.
-Spezifizierte Gruppe existiert nicht.
-
-Speed changed.
-Geschwindigkeit geändert.
-
-Speed returned to normal.
-Geschwindigkeit wieder normal.
-
Spend it wisely this time.
Nutze es dieses Mal weise.
@@ -15656,12 +13922,6 @@ Spinning...
Spring
-Spying on the %s guild.
-Spioniert in der %s Gilde.
-
-Spying on the %s party.
-Spioniert in der %s Gruppe.
-
Squichy Claws
Squichyklauen
@@ -15675,7 +13935,7 @@ Squirrel Meat
Squirrel Pelt
-
+Eichhörnchenfell
Squirrel Stew
@@ -15686,12 +13946,6 @@ Staff
Staff of Life
-Stalker
-Stalker
-
-Star Gladiator
-Sternen Gladiator
-
Start broadcasting
Ankündigung starten
@@ -15701,15 +13955,6 @@ Ankündigung starten, und sofort eine extra Ankündigung einleiten
Start over
Neustart
-Stat changed.
-Statusmerkmal geändert.
-
-Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
-Werte: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex%d / Luk %d
-
-Status database has been reloaded.
-Status Datenbank wurde neu geladen.
-
Status point reset can't be undone. Do you really want this?
Zurücksetzen der Statuspunkte kann nicht rückgangig gemacht werden. Wirklich zurücksetzen?
@@ -15767,12 +14012,6 @@ Stop wasting my time.
Stop! Who's there?
-Storage has been not loaded yet.
-Lager wurde noch nicht geladen.
-
-Storage opened.
-Lager geöffnet.
-
Store#001-2-0
Store#001-2-0
@@ -15806,9 +14045,6 @@ Store#Weapon001-2-27
Stove
-Str: %d (%d~%d)
-Str: %d (%d~%d)
-
Strange Coin
Seltsame Münze
@@ -15830,9 +14066,6 @@ Striped Wrapping Paper
Stupid yeye...
Blöder yeye...
-Styling Shop
-
-
Subquests:
Subquests:
@@ -15842,6 +14075,9 @@ Success!
Such a bright shine day! I would love to tell you stories about this town.
+Suddenly the man opens his eyes and looks at you.
+
+
Suddenly you remember the strange phrase Mona overheard Sophialla saying
@@ -15851,9 +14087,6 @@ Suitcase
Summer
Sommer
-Summoner
-Beschwörer
-
Summoning Altar#Rossy
@@ -15861,26 +14094,14 @@ Sunflower Silk Dye
Sunglasses
-
+Sonnenbrille
Sunglasses.
-Super Baby
-Super Baby
-
Super Menu
Super-Menü
-Super Novice
-Novize
-
-Sura
-Sura
-
-Sura T
-Sura T
-
Sure - take a look.
@@ -15899,6 +14120,9 @@ Sure she did...
Sure thing! I'll have your items transported here from Artis before you realize!
+Sure!
+
+
Sure! Hold tight.
@@ -15965,18 +14189,12 @@ Swampling
Swamps
-Swordsman
-Schwertkämpfer
-
Swore, though somewhat later, that he would never be
THAT'S A NICE NAME!
DAS IST EIN SCHÖNER NAME!
-Taekwon
-Taekwon
-
Tailoring
@@ -16019,6 +14237,9 @@ Nimm dies Geld als eine Belohnung für deine schönen Worte.
Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates!
Nimm dieses Geld, als Belohnung für deine weise Entscheidung. Versuch es aber nicht nochmal! Die See war bereits einmal gnädig mit dir... fordere das Schicksal nicht noch einmal heraus!
+Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
+
+
Take your reward from the box next to my desk!
Nimm deine Belohnung aus der Kiste neben meinem Tisch!
@@ -16088,18 +14309,9 @@ Mit Erzähler gesprochen
Tanisha
-Tanky
-
-
Taree
Taree
-Target character must be online and be a guild member.
-Gewählter Charakter muss online und Gildenmitglied sein.
-
-Target character must be online and in your current party.
-Gewählter Charakter muss onlien und in deiner Party sein.
-
Tarlan
Tarlan
@@ -16112,9 +14324,6 @@ Aquamarine Baumwoll Farbe
Teeth Necklace
-Teleport Flags:
-
-
Tell Micksha to get up his ass for mapping desert caves, maybe this will speed it up.
@@ -16133,9 +14342,6 @@ Tell me about the desert!
Tell me, where are we right now?
Sag schon, wo sind wir gerade?
-Ten Castles
-Zehn Burgen
-
Tengu
@@ -16149,7 +14355,7 @@ Terranite Armor
Terranitrüstung
Terranite Arrow
-
+Terranitpfeil
Terranite Helmet
Terranithelm
@@ -16241,6 +14447,9 @@ Danke. Ich werde hier warten.
Thanks %s... I feel much safer now!
+Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
+
+
Thanks again for helping me with the pinkies!
@@ -16262,6 +14471,15 @@ Thanks for helping me... I'll be on my way now.
Thanks for helping my husband Hinnak.
+Thanks for helping my wife! Here is, an %s. May the Mouboo watch over you! o.o
+
+
+Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
+
+
+Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
+
+
Thanks for scorting our caravan! Your efforts are greatly appreciated.
@@ -16280,6 +14498,9 @@ Danke für die Hilfe!
Thanks for the letter! Your efforts are greatly appreciated.
+Thanks for the nice gift!
+
+
Thanks for the tip!
@@ -16295,6 +14516,18 @@ Thanks for your wise words.
Thanks!
Danke!
+Thanks! Now move, I have a mission to accomplish.
+
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#0
+
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1
+
+
+Thanks, I'll just bake the Elixir right away...!
+
+
Thanks, sir Q'Anon.
@@ -16367,6 +14600,9 @@ That's a relief. Okay-ish is actually a pretty good grade in the Academy.
That's better! Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
+That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night!
+
+
That's everything, thanks.
@@ -16391,6 +14627,9 @@ Das ist perfekt, yoiis.#0
That's perfect, yoiis.#1
Das ist perfekt, yoiis.#1
+That's quite surprising... You don't look very helpful.
+
+
That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
Das ist ziemlich überraschend... Du siehst nicht sehr hilfsbereit aus.
@@ -16412,6 +14651,9 @@ Thats your problem, really.
The %s Merchant Guild has a few requests for you:
+The %s is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve.
+
+
The @@ is a one time item, you can use it as many times as you want, but you can only have one!
Das @@ ist ein besonderer Gegenstand. Du kannst es benutzen, sooft du willst, aber du kannst nur eins besitzen!
@@ -16457,7 +14699,7 @@ The Merchant Guild spawns multiple continents, and we can offer you a few tasks
The Piou, embarrassed and confused,
-The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the talpan population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
The Raijin from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
@@ -16469,9 +14711,6 @@ The Republic of Ancea ceased to exist officially in August 216CCE, when the citi
The Ukar Historical Association on Aemil
-The Vault's [@@https://wiki.themanaworld.org/index.php/The_Mana_World:Terms_and_Conditions|Terms of Use@@] still applies and are unaffected by the rules here stated.
-
-
The answer is a single word, without conjugation.
Die Antwort ist ein einzelnes Wort ohne Konjugation.
@@ -16484,9 +14723,6 @@ Der Beste!, der Schönste! Der unglaublichste Keks unter all denen, die...
The book has been hollowed out.
-The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
-
-
The brotherhood spies here are... friendly, but mostly because our interests coincide. But in Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
@@ -16514,6 +14750,9 @@ Die Kontrolle und Regierungshoheit der Städte ändert sich von Zeit zu Zeit. An
The council, however, neglected day-to-day administration duties, and focused their efforts in regaining control of the rest of Ancea.
+The crops are under attack? That's terrible!
+
+
The dead can't speak.
@@ -16556,18 +14795,15 @@ The fields are crawling with maggots.
The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land.
Auf der ersten Seite stehen die allgemeingültigen Regeln, die überall auf den Kontinenten gelten.
+The first talpan settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
Das Erste was du tun solltest, ist deinen Feind zu beurteilen.
The first village build was named Esperia. Aurora region was very fertile, and for this reason they moved towards countryside and built farms.
-The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
-
-
-The fog has gone.
-Der Nebel ist verschwunden
-
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
@@ -16589,18 +14825,9 @@ Diese Gilde ist verantwortlich für die monetäre Regulierung innerhalb von Arti
The hill is located on the north-east of Artis.
Der Hügel befindet sich im Nordosten von Artis.
-The holy messenger has given judgement.
-Der heilige Richter hat sein Urteil gefällt.
-
The inspector sent me here to investigate.
-The item (%d: '%s') is not equippable.
-
-
-The item is not equippable.
-
-
The leader of the troupe said you hung around them a lot while they were in town.
@@ -16622,9 +14849,6 @@ The log breaks with a loud crack.
The man shivers
-The mapserver has spy command support disabled.
-Auf dem Mapservser ist der Spionbefehl deaktiviert.
-
The market is located in the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
Der Markt befindet sich im Südosten von Artis. Er ist bekannt als "Ausstellung" der Händlergilde.
@@ -16643,9 +14867,6 @@ The mines are also on the risk of collapsing, so the workers had to be evacuated
The miracle is this: the more we share, the more we have.
Das Wunder ist: Je mehr wir teilen, desto mehr haben wir.
-The monster/egg name/ID doesn't exist.
-Das Monster/Der Ei-name/Die ID existiert nicht.
-
The more intelligence points you have, the faster it goes.
@@ -16673,12 +14894,18 @@ Die nächste Seite behandelt die komplexen Handelsregulierungen in der Stadt Esp
The night the troupe left, I saw someone with a theater mask take a large satchel out of town.
+The nurse... Eleanore is... Doing all she can... To help me, though.
+
+
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Das alte Buch scheint von der Legende von Aemil zu handeln. Möchtest du es lesen?
The old man seemed to be senile.
Der alte Man scheint senil zu sein.
+The only floating ship I've seen so far was the one with Legion soldiers sent to scout around.
+
+
The only way to improve yourself is practice, practice and some more practice.
@@ -16691,21 +14918,15 @@ The passages in there were cool and dark, with a ceiling high enough to swallow
The piou costs @@ E.
Das Piou kostet @@ E.
-The player '%.*s' doesn't exist.
-Der Spieler '%.*s' existiert nicht.
-
-The player cannot use that skill.
-Der Spieler kann diesen Skill nicht einsetzen.
-
-The player meets all the requirements for that skill.
-Der Spieler erfüllt alle Anforderungen für diese Fähigkeit.
-
The portal was made out of bronze, or some similar metal, with images of snakes engraved all over. Curious as we were, we pulled the door open – it wasn't locked or barred in any way – and had a look inside.
The problem is that I am short of material.
+The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens.
+
+
The range of your bow makes it possible to kill them from a distance.
@@ -16736,6 +14957,9 @@ The scorpions had smelled the food we had brought and cut open our satchels, tea
The ship, La Johanne, has left Drasil Island, finally.
Das Schiff, die La Johanne, hat die Drasilinsel endlich verlassen.
+The song in this clinic is dedicated to Irene.
+
+
The stowaway doesn't answer.
Der blinde Passagier antwortet nicht.
@@ -16751,9 +14975,6 @@ Hat dir die Reise gefallen? Mir nicht; Ich bin seekrank geworden.
The tree was entitled The Mana Tree, and the Wizard Order took control over Candor Island. They learnt to control the mana flow, and limited its use, claiming Magic to be too dangerous for public use.
-The two cannot wed because one is either a baby or already married.
-Die beiden können nicht heiraten, da ein Partner entweder bereits verheiratet, oder ein Baby ist.
-
The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
Der Eindringling wurde bestraft! Das ist ein großartiger Tag! Nimm diese Belohnung als ein Zeichen für deine Loyalität dem alten Kommander gegenüber!
@@ -16763,10 +14984,10 @@ The warrior turns towards you, grinning broadly.
The whole tree CAME TO LIFE! It was mad!
-The world is so cruel! Oh, cruel world!
+The womans ghost seems to be confused.
-The zone is already set to '%s'.
+The world is so cruel! Oh, cruel world!
The “Ancean Era” is a term used to defined the time period between the beginning of recorded history and the events at the Mana Tree, and thanks to Ukar scholars, this is widely accepted as year 1 on all Gasaron.
@@ -16841,9 +15062,6 @@ Es gitb einige Gruppen dieser @@s überall auf der Insel. Wähle einfach einige
There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
-There are no items to appraise.
-Es gibt keine Gegenstände zu bewerten.
-
There are no tasks for you right now.
Es gibt momentan keine Aufgaben für dich.
@@ -16895,15 +15113,15 @@ Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
Es gibt hier immer irgendwas zu tun. Zum Beispiel Tortugas töten oder Peter dabei helfen, das Schiff von Ratten zu säubern.
+There is an awkward pause, and then the guard bursts out laughing.
+
+
There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past mistakes.
Diese Plushrooms haben einen unbekannten Nebeneffekt. Siekönnen dich von früheren Fehlern befreien.
There is no day/night, weather, or season cycle in TMW yet.
-There is no help for %c%s.
-Es gibt keine Hilfe für %c%s.
-
There is no honor in fighting a weak opponent.
Es ist nicht ehrenhaft, gegen schwächere Gegner zu kämpfen.
@@ -16922,6 +15140,9 @@ There was a traveling theater troupe in town recently, but they've moved on to T
There was no picture on the file.
+There was nobody on the Bandit Lord's room.
+
+
There were chambers and inscriptions and more torches, but not a living being besides us and the snakes. Hmm. Though I could have sworn that some of the statues there were following us with their eyes...
@@ -16943,9 +15164,6 @@ There's also a job level, which produces green sparkles when you level it.
There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but...
-There's been no change in the setting.
-Es gab keine Veränderung in den Einstellungen.
-
There's nothing to say, don't worry miss.#0
Es gibt nichts zu sagen, machen sie sich keine Sorgen Miss.#0
@@ -17009,15 +15227,15 @@ Sie sind frisch!
They are fresh, they are good!
Sie sind frisch! Sie sind gut!
+They are kissing and whispering things to each other you can't hear.
+
+
They are known to use a revolutionary hair growth formula.
They are made of special living wood.
-They are married... wish them well.
-Sie sind verheiratet...mein Beileid.
-
They are not like your usual Terra Ore. Zealite is way more magical and powerful.
@@ -17030,6 +15248,9 @@ They are terrifying beasts, but lack any intelligent thought whatsoever. They ju
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
+They do not hear you. It is as if they were not real.
+
+
They eventually found a new land after much hardship and named it Aurora, after its beautiful sunrise.
Nach vielen Mühen und Entbehrungen fanden sie schließlich ein neues Land. Sie nannten es Aurora, benannt nach dem wunderschönen Sonnenuntergang.
@@ -17042,10 +15263,7 @@ They named this continent as Aemil, in honour of one of such explorers. The area
They probably miss me. I mean, I probably have been away for a long time...
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
-Sie segelten von Hurnscald nach Tulimshar und schließlich nach Nivalis, der abgelegensten der menschlichen Siedlungen.
-
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of talpans.
They sailed past the Clear Sea and towards the Long Ocean which nobody had explored before.
@@ -17072,6 +15290,9 @@ They're perfect, just perfect!
They're related to Mouboos, but Artis cuisine is the worst. Go find the recipes!!
+They're with me.
+
+
They've been destroying my fields, and I guess I got a bit worked up.
@@ -17087,30 +15308,9 @@ Thief Slime
Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do.
-Thirteen Castles
-Dreizehn Burgen
-
-Thirty Castles
-Dreißig Burgen
-
-Thirty-One Castles
-Einunddreißig Burgen
-
-Thirty-Three Castles
-Dreiunddreißig Burgen
-
-Thirty-Two Castles
-Zweiunddreißig Burgen
-
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
Der Keksmeister belohnt jene, die diese Welt erweitern und verwalten.
-This NPC doesn't exist.
-Dieser NPC existiert nicht.
-
-This action can't be performed at the moment. Please try again later.
-Diese Aktion kann momentan noch nicht ausgeführt werden. Bitte versuche es später nochmal.
-
This action was met with widespread opposition from all races, and a war broke. The tritans led the offensive, in attempts to keep the tree untouched and mana available for all.
@@ -17129,15 +15329,6 @@ This book has several bookmarks. Which one will you open?
This book outlines the laws of every city and holding in Gasaron.
Dieses Buch enthält die Gesetze, die in jeder Stadt und in jedem Dorf Gasarons gültig sind.
-This bound item cannot be stored there.
-Dieses gebundene Item kann nicht gelagert werden.
-
-This bound item cannot be traded to that character.
-Dieses gebundene Item kann nicht mit diesem Spieler getauscht werden.
-
-This character has been banned until
-
-
This decision cannot be changed later.
@@ -17153,6 +15344,9 @@ This didn't work. All pins are now unset!
This door is locked.
Die Tür ist verschlossen.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
+
+
This fishing spot has just been used, give it a rest.
Dieser Angelplatz wurde gerade erst benutzt, lass es hier erst einmal ruhen.
@@ -17183,6 +15377,9 @@ Dieser Typ hat Glück, dass wir ihn vor den Haien gefunden haben. Ich habe keine
This guy needs help, we need to rescue him!#1
Dieser Typ braucht Hilfe. Wir müssen ihn retten!
+This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2
+
+
This is Drasil Island, I named it after an ancient mythical tree.
Dies ist die Drasilinsel. Sie wurde nach einem sagenumwobenen mystischen Baum benannt.
@@ -17201,6 +15398,9 @@ This is a strange question. But I might be able to answer.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Dies ist eine @@, eine hellblaue Seefrucht. Diese sind in den Archipelen heiß begehrt.
+This is certainly a strange place.
+
+
This is due to lazyness of Micksha to prepare placeholders.
@@ -17249,30 +15449,15 @@ This is why sometimes people try to steal shards from it... Poor fools.
This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
Da dies ist das erste Mal ist, dass du nach etwas fragst, wirst du nicht bezahlen. Nimm es als Zeichen guter Freundschaft.
-This item cannot be dropped.
-Dieses Item kannst du nicht wegwerfen!
-
This item cannot be given.
-This item cannot be stored.
-Dieses Item kannst du nicht lagern.
-
-This item cannot be traded.
-Dieses Item kannst du nicht tauschen.
-
This item cannot be used as bait here.
Dieser Gegenstand kann hier nicht als Köder verwendet werden.
-This item cannot be used within this area.
-
-
This item is too precious, you cannot part with it!
-This job has no alternate body styles.
-Dieser Job hat keine anderen Körperstile.
-
This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#0
Auf solche Reden solltest du nicht allzuviel geben, aber ich stimme zu und bedaure meine eigene Skepsis. Behalt sie einfach im Auge.
@@ -17285,6 +15470,9 @@ This lake may look natural, but it is not quite so. We're at sea level.
This led Keshlam into rapid decline and its citizen began to emigrate to the other Cities. By the end of the Ancean Era, Keshlam City was a quarter of the original size.
+This leg is badly hurt! Let me look out for something to heal it.
+
+
This lock is beyond your current capacity.
@@ -17324,15 +15512,6 @@ Dieses Menü erlaubt Zugang zu den Debug Menüs für die @@ Quest Subquests.
This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
Dieses Menü erlaubt den Zugang zu den Debug Menüs für die @@ Quests.
-This monster does not spawn normally.
-Dieses Monster erscheint normalerweise nicht.
-
-This monster has no MVP prizes.
-Dieses Monster hat keine MVP Preise.
-
-This monster has no drops.
-Dieses Monster hat keine Drops.
-
This needn't be high quality wood; pretty much any log you can find should work.
@@ -17357,33 +15536,6 @@ This place is dedicated to 4144, the alltime Hero.
This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums...
Dieser Ort vreeint von zwei zentrale Elemente: Wissenschaft und Kunst. Das wird ergänzt durch Theater, Musik, Tanz, Kultur...
-This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
-Der Spieler hat %d des Gegenstandes (ID: %d) und versuchte %d davon zu handeln.
-
-This player has been banned for %d minute(s).
-Dieser Spieler wurde für %d Minute(n) gebannt.
-
-This player has been definitively blocked.
-Dieser Spieler wurde komplett geblockt.
-
-This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
-Der Spieler wurde nicht gesperrt (Sperroption ist deaktiviert).
-
-This player is not in jail.
-Dieser Spieler ist nicht im Gefängnis.
-
-This player is now
-Dieser Spieler ist nun
-
-This skill cannot be used within this area.
-
-
-This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
-Diese Fähigkeitennummer existiert nicht, oder es ist keine Quest Fähigkeit.
-
-This skill number doesn't exist.
-Diese Fähigkeiten Nummer existiert nicht.
-
This training is over!
@@ -17405,15 +15557,15 @@ This will take only a short while.
Those for consumption, equipment and generics.
-Three Castles
-Drei Burgen
-
Three cities developed on the eastern side of Ancea: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
Three equal: @@.
+Thurstan
+
+
Tibbo
Tibbo
@@ -17429,9 +15581,6 @@ Tiki
Time limit: %s
-Time of death : ^EE0000%s^000000
-Todeszeitpunkt: ^EE0000%s^000000
-
Time remaining: %d minutes
@@ -17468,9 +15617,6 @@ To Hurnscald
To Tulimshar
-To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
-
-
To be a legend, you've either got to be dead or excessively old!
Um eine Legende zu sein, musst du entweder tot oder unglaublich alt sein!
@@ -17534,6 +15680,9 @@ To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on so
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Um dein Inventar zu öffnen, drücke die F3-Taste oder nutze die Maus, um es im oberen Menü deines Clients auszuwählen.
+To pay my studies!
+
+
To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
@@ -17597,9 +15746,6 @@ Bobo nach Hause geschickt
Tomato Silk Dye
-Tomb
-Grab
-
Tongue
Zunge
@@ -17666,12 +15812,6 @@ Tortugazunge
Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Wirf die Angel in tiefes Wasser aus, indem du dort klickst, wo du angeln möchtest.
-Total Domination
-Absolute Herrschaft
-
-Town Map
-Stadtkarte
-
Trade
Handel
@@ -17690,9 +15830,6 @@ Trainingszauberstab
TrainingGladius
ÜbungsKurzschwert
-Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
-Verwandlung in ein Monster ist im Gildenkampf nicht erlaubt.
-
Trapper Hat
@@ -17721,7 +15858,7 @@ Tritan Voice
Tritan-Stimme
Troll
-
+Troll
Troupe Leader
@@ -17756,7 +15893,7 @@ Try talking to everyone again.
Try to don't get too much attention, or they'll arrest you as well.
-Tulimshar
+Tulimshar bakery
Tulimshar has a great bakery - learn their secrets and share with me something sweet and nice. Go already!
@@ -17768,66 +15905,36 @@ Tulimshar used to have a great Inn, but after the war, their business started to
Tuna
-Twelve Castles
-Zwölf Burgen
-
-Twenty Castles
-Zwanzig Burgen
-
-Twenty-Eight Castles
-Achtundzwanzig Burgen
-
-Twenty-Five Castles
-Fünfundzwanzig Burgen
-
-Twenty-Four Castles
-Vierundzwanzig Burgen
-
-Twenty-Nine Castles
-Neunundzwanzig Burgen
-
-Twenty-One Castles
-Einundzwanzig Burgen
-
-Twenty-Seven Castles
-Siebenundzwanzig Burgen
-
-Twenty-Six Castles
-Sechsundzwanzig Burgen
-
-Twenty-Three Castles
-Dreiundzwanzig Burgen
-
-Twenty-Two Castles
-Dreiundzwanzig Burgen
-
-Two Castles
-Zwei Burgen
-
Two days later we caught up with it, but it was already dead then and had started to smell. We looked around and inside of it, found treasures and remnants of some less fortunate caravans and split them up appropriately.
Two equal: 1 casino coin.
-Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-
-
-Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
-
-
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UHAHAHAAHAHAHAHH! Ich bin der Koch von dieser lausigen Affencrew! Und ich kann gemein sein, zu wem ich auch will! Von diesem alten Knacker von Captain bis zu dieser Hur...Harpienlady!
Uh - Oh. This is... Actually good!
+Uh... That should not happen, right? RIGHT?
+
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Hey! Tut mir leid, ich hab keine Zeit zu plaudern.
Uhm, bye.
Hm, tschüß.
+Uhm, it was not enough. Please bring me another one.
+
+
+Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
+
+
+Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know.
+
+
Uhm...
@@ -17837,78 +15944,45 @@ Mhh... Deine Geschichte scheint...
Ukar
Ukar
-Unable to Teleport in this area
-
-
-Unable to decrease the number/value.
-Der Wert kann nicht verringert werden.
+Umfrey
-Unable to spawn clone.
-Nicht in der Lage, Klon zu spawnen.
-Unable to spawn evil clone.
-Nicht in der Lage, bösen Klon zu spawnen.
-
-Unable to spawn slave clone.
-Nicht in der Lage Sklavenklon zu spawnen.
-
-Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While talpan troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
Understood, I will help you.
Verstanden, ich werde dir helfen.
-Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
-
-
Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring me fresh potions, so if you need something you should come back later.
Unfortunately yes.
+Unfortunately, I feel this bandit threat may have grown. Come back later, I'll talk with the Brotherhood for a while and probably will need your help again.
+
+
Unfortunately, there is nothing on this bookmark.
Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Unglücklicherweise brauchen wir immer noch deine Hilfe. Diese Mal ist es eine heikle Angelegenheit hier an Bord.
-Unknown
-Unbekannt
-
-Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
-Unbekannte Cart (Verwendung: %s <0-%d>).
-
-Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
-Unbekannter Kanal '%s' (Verwendung: %s <#channel_name>)
-
-Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
-Unbekannter Kanal (Verwendung: %s <#channel_name>)
-
-Unknown Job
-Unbekannter Job
-
-Unknown battle_config flag.
-Unbekannte battle_config Flagge.
-
-Unknown color '%s'
-Unbekannte Farbe '%s'
+Unless you are interested in a status reset?
-Unknown map '%s'.
-Unbekannte Karte '%s'.
-Unknown packet: 0x%x
-Unbekanntes Packet: 0x%x
+Unless you want a Status Reset?
-Unknown type of value in:
-Unbekannter Wertetyp in:
-Unless you are interested in a status reset?
+Unless you want to try doing it yourself?
Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP.
Anders als die meisten Respawnpunkte können Gasthäuser sogar deine HP wieder auffüllen.
+Unlike the thieves guild, they are ruthless, and break everything. We lose more repairing damage than actually stolen.
+
+
Until then, let me be quiet. Talk to you later.
@@ -17924,96 +15998,6 @@ Seeigel
Urchin Meat
Seeigelfleisch
-Usage:
-Benutzung:
-
-Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
-
-
-Usage: %s <permission_name>
-Benutzung: %s <permission_name>
-
-Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
-Benutzung: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
-
-Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
-Benutzung: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
-
-Usage: @adjgroup <group_id>
-Benutzung: @adjgroup <group_id>
-
-Usage: @changegm <guild_member_name>
-Benutzung: @changegm <guild_member_name>
-
-Usage: @changeleader <party_member_name>
-Benutzung: @changeleader <party_member_name>
-
-Usage: @changelook {<position>} <view id>
-Benutzung: @changelook {<position>} <view id>
-
-Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
-Benutzung: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
-
-Usage: @dropall {<type>}
-
-
-Usage: @jailfor <time> <character name>
-Benutzung: @jailfor <time> <character name>
-
-Usage: @marry <char name>
-Benutzung: @marry <char name>
-
-Usage: @mute <time> <char name>
-Benutzung: @mute <time> <char name>
-
-Usage: @noks <self|party|guild>
-Benutzung: @noks <self|party|guild>
-
-Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
-Benutzung: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
-
-Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
-Benutzung: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
-
-Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
-
-
-Usage: @request <petition/message to online GMs>.
-Benutzung: @request <petition/message to online GMs>.
-
-Usage: @set <variable name> <value>
-Benutzung: @set <variable name> <value>
-
-Usage: @setbattleflag <flag> <value>
-Benutzung: @setbattleflag <flag> <value>
-
-Usage: @setzone <zone name>
-
-
-Usage: @skilltree <skill ID> <target>
-Benutzung: @skilltree <skill ID> <target>
-
-Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
-
-
-Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
-Benutzung: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
-
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
-
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
-
-
-Use 0 or no parameter to return to normal font.
-Benutze 0 oder keinen Parameter, um zur normalen Schrift zurückzukehren.
-
-Use @font <1-9> to change your message font.
-Benutze @font <1-9>, um die Schriftart deiner Nachrichten zu ändern.
-
Use arrow keys to walk around and leave this room.
@@ -18026,18 +16010,6 @@ Use those wisely and use safety glasses.
Use your bow and kill them!
-Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
-%d Kafra Punkte und %d Cash Punkte benutzt. %d Kafra Punkte und %d Cash Punkte verbleiben.
-
-User '%s' already possesses the '%s' permission.
-Benutzer '%s' beitzt bereits die '%s' - Genehmigung.
-
-User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
-Benutzer '%s' beitzt die '%s' - Genehmigung nicht.
-
-User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
-Benutzergenehmigungen von '%s' erfolgreich aktualisiert. Die Änderungen sind zeitlich begrenzt.
-
Using a skill consumes Mana.
@@ -18071,30 +16043,15 @@ Sehr gut!
Very nice, indeed!
Sehr nett! In der Tat!
-Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
-
-
Very well, if you say so....
-Very well, let's see what you are made of!
-
-
Very, very generous... bu' I think I'm fine for now.
Vincent
-Viro
-
-
-Viro Voice
-
-
-Vit: %d (%d~%d)
-Vit: %d (%d~%d)
-
Vitality
Leben
@@ -18104,30 +16061,36 @@ Vitalität steigert deine maximalen Gesundheitspunkte und Verteidigung.
Voltain
-Voltain#008-1
-
-
WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Gasaron Anti-Theft Policy.
WARNING: If you accept this quest, you'll be struck at the %s route!
-WARNING: Items which were at storage cannot be repaired by Sorfina!!
+WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form.
-WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
+WARNING: Status resets cannot be reverted!
-WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
+WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
WHAT DID YOU SAY?!
WAS HAST DU GESAGT?!
+WHAT? The farm is plagued with insects?!
+
+
WHAT?! I even got a Donut recipe!!
+WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
+
+
+Waaahhhhh!
+
+
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Warte mal, wo ist der Keks den ich dir gegeben habe?
@@ -18173,45 +16136,9 @@ Lauf ein wenig umher, es wird dir leicht fallen, einen zu fangen. Spieße einen
Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
Barfuß am Strand laufen, verträumt, den heißen Sand zwischen den Zehen, ... ich mag solche Dinge, weißt du.
-Wanderer
-Wanderer
-
-Wanderer T
-Wanderer T
-
Want me to help you?
-War of Emperium SE has been ended.
-Krieg von Emperium SE wurde beendet.
-
-War of Emperium SE has been initiated.
-Krieg von Emperium SE wurde gestartet.
-
-War of Emperium SE is currently in progress.
-Krieg von Emperium SE läuft gerade.
-
-War of Emperium SE is currently not in progress.
-Krieg von Emperium SE läuft gerade nicht.
-
-War of Emperium has been ended.
-Krieg von Emperium wurde beendet.
-
-War of Emperium has been initiated.
-Krieg von Emperium wurde gestartet.
-
-War of Emperium is currently in progress.
-Krieg von Emperium läuft gerade.
-
-War of Emperium is currently not in progress.
-Krieg von Emperium läuft gerade nicht.
-
-Warlock
-Hexenmeister
-
-Warlock T
-Hexenmeister T
-
Warlord Boots
Kriegsfürstenstiefel
@@ -18227,18 +16154,9 @@ Warnung! Gefährliche Fische; Nicht ins Wasser fallen!
Warning:
-Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
-
-
Warped Staff
-Warped.
-Teleportiert
-
-Warping to save point.
-Teleportiere zum save Point.
-
Was trying to eat fried carp, but it always smeared my hands. Never thought he would come up with a sandwich recipe when I gave him that!
@@ -18248,6 +16166,9 @@ Was your husband with you at home all night the last night that the troupe was i
Watch out for these flowers. They don't like to be messed with.
+Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Tonori monsters are no child play!
+
+
Water Wisp
@@ -18260,6 +16181,9 @@ Wave
Wax Chunk
+We actually have a problem. Bandits ransacked Hurnscald, and took a huge loot.
+
+
We also feature some services like a storage and a bank for members.
Wir bieten auch einige Dienste, wie ein Lager oder eine Bank an.
@@ -18281,9 +16205,6 @@ Wir haben sehr viel Glück, mein Freund.
We are very lucky, my friend.#1
Wir haben sehr viel Glück, mein Freund.
-We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
-
-
We aren't open yet because Ishi still can't decide how she will hand out the rewards.
@@ -18293,6 +16214,9 @@ Wir haben heute Artis erreicht.
We arrived this morning at the port of Artis, I already warned the Legion of Aemil concerning your issue.
Wir sind heute morgen im Hafen von Artis angekommen. Ich habe die Legion von Aemil über deine Anwesenheit informiert.
+We cannot get close to Hurnscald in Legion uniforms so we may need you to get some supplies. However, stay away from Hurnscald if you can.
+
+
We climbed down, and soon we heard the dripping of water – we had found an underground water-hole! More than that, we had found a gigantic underground cave, and, at the end of it, a huge portal.
@@ -18311,6 +16235,9 @@ We first drenched ourselves in water – somehow managing not to douse the torch
We follow north hemisphere seasons in case you're wondering.
+We got new supplies of arrows!
+
+
We had long lost the scorpions, but we were dry like parchment, and exhausted from all the sun and running. So we sat down in the shades of a dune and contemplated our options.
@@ -18356,6 +16283,9 @@ Wir haben Fremdenzimmer für Reisende, die durch Artis kommen. Unsere Betten sin
We offer party and guild certifications and we can also teach you how to use some basic communication skills.
Wir bieten Gruppen- und Gildenzertifikate an, und wir können dir auch einige grundlegende Kommunikationsfähigkeiten beibringen.
+We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into.
+
+
We refuse service to anyone who:
@@ -18428,14 +16358,8 @@ Weaken all nine seals to be able to undo the final one.
Weapon level up!
-Weather Flags:
-
-
-Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
-Wettereffekte verschwinden nach Teleport oder Wiederherstellen.
+Weapons do not level up. But the more you use them, the more used to them you become.
-Wedding
-Hochzeit
Welcome back! Did you bring me the things I asked for?
@@ -18497,6 +16421,15 @@ Welcome. I am Aidan, from the Monster Hunting Association.
Welcome. I am Ishi, from the Monster Hunting Association.
+Welcome. I'm handling issues with trading licenses for the shop owners in Tulimshar. Can I help you?
+
+
+Welcome.#0
+
+
+Welcome.#1
+
+
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
Also, ich arbeite auch! Willst du nicht, dass ich eine von diesen Boxen zurück zu Gugli trage?
@@ -18515,6 +16448,9 @@ Well done, well done! Now that's what I call warrior spirit!
Well done, you aren't even bleeding that much!
+Well done.
+
+
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Wenn du immer so rumflennst, bin ich sicher sie haben ihre Gründe dafür.
@@ -18566,6 +16502,9 @@ Well, hopefully it won't be too long until you reach your destination.
Well, if he sees you, a giant foot will descend from the heavens upon you... Or so I've heard.
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
+
+
Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
Na, falls du jemals dabei sein willst: 'Ye Heya ein Hoch auf den Club der Freude der Kekse'...
@@ -18596,6 +16535,12 @@ Well, tell me the recipe and I will bake for you whatever you need, for a small
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Na, danke für die Kiste. Aber... er sollte sie eigentlich selbst hierher zurückbringen. Ich hab ihm nie gesagt, daß er sie dir geben soll!
+Well, that could fail, I said. Here is some experience.
+
+
+Well, that could not be enough, I said. Here is some experience.
+
+
Well, we couldn't read it. We later sold it for a good price, to a young travelling archeologist; Doctor Nohlidge or something like that. She said that the engravings described sacrifical practices of an ancient snake cult...
@@ -18629,9 +16574,6 @@ Well... OK.
Weren't you listening? A desert worm is not a regular worm; a worm couldn't survive in the desert.
-West
-Westen
-
West Woodland Beach
@@ -18650,6 +16592,9 @@ Ich verkaufe Waren aus jeder Ecke von Gasaron.
What I sell comes from every corner of Gasaron. From Esperia to the Land of Fire!
Ich verkaufe Waren aus jeder Ecke von Gasaron. Von Esperia bis zum Land des Feuers!
+What I sell? Well, you can see Mananas... Aquadas... Croc claws...
+
+
What a pity! You've died.
@@ -18683,7 +16628,7 @@ Was soll ich sagen?
What an unexpected pleasure, your help is always welcome!
Was für eine unerwartete Freude. Deine Hilfe ist immer willkommen!
-What are current leaderboard?
+What are you doing here?!? I need:
What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
@@ -18713,6 +16658,9 @@ Was liest du gerade?
What are you talking about? What guild?
Was redest du da? Welche Gilde?
+What are you waiting for? Go kill the bandit lord.
+
+
What are your needs?
Was brauchst du?
@@ -18818,7 +16766,7 @@ Was ist Artis?
What is a card?
Was ist eine Karte?
-What is a legion soldier even doing here?
+What is a legion soldier even doing here? A special mission?
What is growing and shrinking at the same time?
@@ -18848,12 +16796,12 @@ Was ist das für ein Gebäude?
What is this guild for?
Wozu dient diese Gilde?
-What is this place anyway?
-
-
What is this place?
Was ist das für ein Ort?
+What is this place? Why is it full of dead people?
+
+
What is your problem?#0
@@ -18887,6 +16835,9 @@ Was sollte ich tun, nachdem ich mir die Kleider genommen habe?
What should I do, again?
Was soll ich nochmal machen?
+What type of experimenting?
+
+
What was I supposed to do, again?
@@ -18929,6 +16880,9 @@ Was schaust du so blöd?!
What's a Desert Worm?
+What's so special about a mission assigned to a picky soldier?
+
+
What's that food?
Was ist das für ein Essen?
@@ -19076,15 +17030,18 @@ Wo kann ich deine Mannschaft finden?
Where is Juliet? I want to know where she is! Please find her, %s!
-Where is Juliet? I want to know where she is! Please, find her, %s!
-
-
Where is Mikhail?
Where is the Merchant Guild?
Wo ist die Händlergilde?
+Where is the academy?
+
+
+Where is the bakery?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Wo ist das verdammte Salz?! Gib mir das Salz! Ich weiß, dass du es hast!
@@ -19097,6 +17054,12 @@ Wo ist das Geschäft für leichte Rüstung?
Where is the market?
Wo ist der Markt?
+Where is the oasis?
+
+
+Where is the prison?
+
+
Where should I go?
Wo sollte ich hingehen?
@@ -19115,6 +17078,9 @@ Welche Fähigkeit möchtest du ändern?
Which weapon do you want to train? Bow or sword?
+While I'm going through my papers, could you find out whom I have to talk to about opening up a shop in this city?
+
+
While Jalad and Ale like to work together, as they usually do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Wie auf dem Schiff auch arbeiten Jalad und Ale gerne zusammen. Ich habe sie zuletzt in der Nähe des großen Sees nördlich von hier gesehen.
@@ -19124,9 +17090,6 @@ Weiße Rose
White Tulip
Weiße Tulpe
-Whitesmith
-Blechschmied
-
Who are Jesusalva and WildX?
@@ -19142,9 +17105,6 @@ Wen suchst Du?
Who are you?
Wer bist du?
-Who dares to disturb my slumber?
-
-
Who dares to enter this cave? Who are you?
@@ -19187,12 +17147,18 @@ Was willst du wissen? Und wer bist du überhaupt? Ich hab dich hier noch nie ges
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1
Was willst du wissen? Und wer bist du überhaupt? Ich hab dich hier noch nie gesehen...
+Why are you doing this?
+
+
Why are you here? Only staff and VIP are supposed to go down here.
Why are you hiding?
Warum versteckst du dich?
+Why are you lying? We must cooperate with each other if we want to strive. Otherwise, just like the plants, we will wither and die out. Go fetch the items!
+
+
Why do they show up, anyway? I thought Scorpions prefered deserts, not beaches.
@@ -19208,9 +17174,6 @@ Warum kommst du nicht raus?
Why don't you look an article about it on this [%s|tour guide%s], instead?
-Why don't you look an article about it on this [@@%s|tour guide@@], instead?
-
-
Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
@@ -19235,6 +17198,9 @@ Why should I help you, traitor?#0
Why should I help you, traitor?#1
+Why some of my weapons have a plus sign near them?
+
+
Why the Piou crossed the road?
@@ -19259,6 +17225,9 @@ Wicked Mushroom
Will next draw be HIGHER or LOWER?!
+Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
+
+
Will you try to unlock it?
@@ -19292,13 +17261,10 @@ With nothing more than a torch, some light armor and a sword, I climbed down one
With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures.
Mit gutem Training kann ein Piou ein guter Freund und treuer Begleiter auf deinen Abenteuern werden.
-With script
-Mit Script
-
With the %s in place, it only takes a bit more effort to make it budge.
-With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the talpan population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
@@ -19313,9 +17279,6 @@ Within the cities is a place safe enough not to be attacked by another person (e
Without water we couldn't last during the day. So our only hope was to find shelter somewhere – except that the only thing around was sand, and the mid-day sun would rob that of all shelter.
-Wizard
-Zauberer
-
Wizard Hat
Zaubererhut
@@ -19332,11 +17295,17 @@ Wolvern
Wolvern Pelt
-
+Wolvernpelz
Won't be able to walk properly afterwards, but whatever, I get experience either way!
+Wonderful! I'll be expecting you back.
+
+
+Wonderful! So, how about a warm up?
+
+
Wooden Bow
Holzbogen
@@ -19370,6 +17339,9 @@ World Story For Dummies, Vol IV - Aemilean Era: The Fleet of Ancea
World hero: %s
+Would you be interested in changing your... appearance?
+
+
Would you go get them for me?
@@ -19397,7 +17369,10 @@ Xilaxa#001-1
YES, BRING ME TO ARTIS.
-Yadda yadda yadda, random stuff about war and fallen warriors or whatever.
+YOU'RE CRAZY!
+
+
+Yanis
Yannika
@@ -19418,21 +17393,15 @@ Yayayaya, es ist das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ja, ihr seid wie 'hicks' die in Esperia, aber ihr kriegt mich nicht! *rülps*
-Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
-
-
-Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
-
-
-Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
-
-
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.
Yeah, but what reward will I get?
Hm. Aber was für eine Belohnung werde ich bekommen?
+Yeah, finally!!!
+
+
Yeah, funny now...
@@ -19499,6 +17468,12 @@ Ja. Arpan hat mir diese Sachen gegeben.
Yes, I am authorizing you to use them as you deem fit, until you get stronger.
+Yes, I am sure. Please reset my status!#0
+
+
+Yes, I am sure. Please reset my status!#1
+
+
Yes, I am sure.#0
Ja, ich bin sicher.
@@ -19583,6 +17558,9 @@ Yes, please.
Yes, sure thing.
+Yes, take it.
+
+
Yes, teach me how to cut and slice these dummies!
@@ -19685,47 +17663,26 @@ Yoiis sollte dort nachsehen.
You DID get those yourself, didn't you? Not buy them or somesuch...?
-You already are at your destination!
-Du bist bereits an deinem Ziel!
-
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Du hast bereits genug für uns getan. Möchtest du Nard's Ratschlag folgen und dich ausruhen?
You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
Du hast bereits genug für uns getan. Möchtest du Nard's Ratschlag folgen und dich ausruhen?
-You already have a homunculus
-Du hast bereits einen Humunkulus.
-
-You already have a pet.
-Du hast bereits ein Haustier.
-
-You already have this quest skill.
-Du hast bereits diese Quest Fähigkeit.
-
You already looked here.
Du hast hier bereits geschaut.
You already took a @@, please put this one back in the box.
Du hast bereits ein @@ genommen, leg dieses bitte zurück in die Kiste.
-You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
-
-
You are a Legion's %s
-You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
-
-
-You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
-
-
You are a handsome and good looking bird!
-You are already mounting something else
-Du reitest bereits etwas anderes.
+You are already registered here.
+Du bist hier bereits registriert.
You are already registered here.#0
Du bist hier bereits registriert.
@@ -19751,6 +17708,9 @@ Du bist voll mit Wein, mein Freund...
You are honest, I like it.
Du bist ehrlich, das gefällt mir.
+You are hurt! Looks like I have to save private Ryan...
+
+
You are in the Blacksmith's house, by Jove!
Du bist im Haus des Schmieds, bei Jove!
@@ -19772,45 +17732,6 @@ Du bist neu in der Gegend, nicht wahr?
You are new around here, right?#1
Du bist neu in der Gegend, nicht wahr?
-You are no longer killable.
-Du kannst nicht mehr getötet werden.
-
-You are no longer the Guild Master.
-Du bist nicht länger der Gildenmeister.
-
-You are not allowed to reduce the length of a ban.
-Du kannst den Zeitpunkt der Entsperrung nicht vorverlegen.
-
-You are not authorized to warp from your current map.
-Du hast keine Berechtigung, um von der aktuellen Karte zu teleportieren.
-
-You are not authorized to warp someone to this map.
-Du hast keine Berechtigung, jemanden auf diese Karte zu teleportieren.
-
-You are not authorized to warp someone to your current map.
-Du hast keine Berechtigung, jemanden zu deiner aktuellen Karte zu teleportieren.
-
-You are not authorized to warp this player from their map.
-Du hast keine Berechtigung, diesen Spieler von seiner Karte zu teleportieren.
-
-You are not authorized to warp to this map.
-Du hast keine Berechtigung, auf diese Karte zu teleportieren.
-
-You are not authorized to warp to your save map.
-Du hast keine Berechtigung, deine Karte zu speichern.
-
-You are not in a guild.
-Du bist in keiner Gilde.
-
-You are not in jail.
-Du bist nicht im Gefängnis.
-
-You are now
-Du bin nun
-
-You are now immune to attacks.
-Du bist nun immum gegenüber Attacken.
-
You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
Du bist jetzt ganz offiziell Teil meiner Mannschaft! Danke für deine Hilfe.
@@ -19832,15 +17753,9 @@ You are somewhat in control of your magic.
You are the Phoenix of this forest."
-You are too close to a stone or emperium to do this skill
-
-
You are trying to open the @@th pin. What will to do?
-You are unable to change your job.
-Du kannst deinen Job nicht ändern.
-
You are weird, I have to go sorry.#0
Du bist doch verrückt. Ich muss hier weg.
@@ -19856,9 +17771,6 @@ You better should leave, ofc after helping me kill those annoying rats. That is
You bored me, see you later.
Du langweilst, ich riech dich später.
-You broke the target's weapon.
-Du hast die Waffe des Zieles zerstört.
-
You brought me my %s!
@@ -19871,9 +17783,6 @@ Du hast @@ @@ begraben.
You can allocate point on those attributes every time you level up.
-You can already rename your pet.
-Du kannst dein Haustier bereits umbenennen.
-
You can also answer in your native language or in English.
Du kannst in deiner Muttersprache oder in Englisch antworten.
@@ -19919,6 +17828,9 @@ You can execute commands by typing them in the chat window. They start with a '/
You can exit duel mode with %s. You'll also leave it by death.
+You can find him to the clifftop behind Morcant's house.
+
+
You can find him upstairs. Go left, then go right, and you'll find him.
@@ -19946,24 +17858,9 @@ You can get some rest at the inn near here.
You can go upstairs and choose a different room if you want.
Du kannst nach oben gehen und dir ein anderes Zimmer raussuchen, wenn du möchtest.
-You can have %d items on your autolootitem list.
-Du kannst %d Gegenstände auf deine autoloolitem Liste setzen.
-
You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
Du kannst deine aktuelle Gruppe behalten, wie sie ist. Nebenbei kannst du Mitglied oder Anführer einer Gilde sein und so auch mit allen Gildenmitgliedern sprechen und tauschen.
-You can not change to this job by command.
-Du kannst nicht per Befehl zu diesem Job wechseln.
-
-You can now attack and kill players freely.
-Du kannst nun alle Spieler angreifen und töten.
-
-You can now be attacked and killed by players.
-Du kannst nun von anderen Spielern angegriffen und getötet werden.
-
-You can now rename your pet.
-Du kannst nun dein Haustier umbenennen.
-
You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
Zusammen mit deinen neuen Freunden kannst du nun den warmen Sand dieser kleinen Insel genießen.
@@ -19988,12 +17885,12 @@ Wenn du von mehreren Personen umgeben bist, kannst du mit [N] eine davon anvisie
You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
Dort findest du Q'Muller auf einer Klippe im Westen. Er ist damit beschäftigt, @@s zu sammeln.
+You can try if you know the recipe, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Versuch einfach, von anderen Matrosen ein paar Informationen darüber zu erhalten.
-You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
-Du kannst es gerne versuchen, aber deine Erfolgschancen sind etwas geringer als bei einem gut trainierten Meisterschmied.
-
You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
Du kannst sie verwenden, um deine Statuspunkte neu zu verteilen. Von vorne zu beginnen, wenn du weißt was ich meine...
@@ -20003,105 +17900,33 @@ Du kannst viele verschiedene Gegenstände nutzen, um Fische anzulocken.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Du kannst einige @@s yaye, wenn du die Crocobäume schlägst.
-You can't add a guild bound item to a character without guild!
-Du kannst keinen gildegebundenen Gegenstand an einen gildenlosen Charakter vergeben.
-
-You can't add a party bound item to a character without party!
-Du kannst keinen gruppengebundenen Gegenstand an einen Charakter ohne Gruppe vergeben.
-
You can't carry another @@? What a shame.
Du kannst nicht noch ein @@ tragen? Was für eine Schande.
-You can't clean a cart while vending!
-Du kannst den Einkaufswagen während des Kaufs nicht leeren!
-
-You can't create chat rooms in this map
-Du kannst auf dieser Karte keine Chat Räume anlagen.
-
-You can't drop items in this map
-Du kannst auf dieser Karte keine Gegenstände fallenlassen.
-
You can't go there!
Dort kannst du nicht hingehen!
You can't have met him.
-You can't join in a clan if you're in a guild.
-
-
-You can't leave battleground guilds.
-Du kannst ins Kampfgeschehen verwickelte Gilden nicht verlassen.
-
-You can't open a shop in this map
-Du kannst auf dieser Karte keinen Laden eröffnen.
-
-You can't open a shop on this cell.
-Du kannst auf diesem Feld keinen Laden eröffnen.
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
-
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
-
-
-You can't return your pet because your inventory is full.
-Du kannst dein Haustier nicht zurückpacken, weil dein Rucksack voll ist.
-
-You can't trade in this map
-Du kannst auf dieser Karte nicht handeln
-
-You can't use commands while dead.
-Du kannst keine Befehle benutzen, während du tot bist.
-
You can't use the shovel here.
Du kannst die Schaufel hier nicht benutzen.
-You can't withdraw that much money
-Du kannst nicht soviel Geld abheben.
-
You can, however, use '###keyTargetAttack;' to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press '###keyPickup;' to be sure.
-You cannot autotrade when dead.
-Du kannst nicht auto-handeln, während du tot bist.
-
You cannot bury this item!
You cannot bury under a NPC!
-You cannot change guild leaders in this map.
-Du kannst die Gildenleiter auf dieser Karte nicht ändern.
+You cannot carry the fruits.
-You cannot change party leaders in this map.
-Du kannst die Gruppenleiter auf dieser Karte nicht wechseln.
-
-You cannot decrease that stat anymore.
-Du kannst dieses Statusmerkmal nicht mehr reduzieren.
You cannot drop this item!
-You cannot increase that stat anymore.
-Du kannst dieses Statusmerkmal nicht mehr erhöhen.
-
-You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
-Du kannst den '%s' Kanal nicht betreten, weil du dafür gesperrt wurdest.
-
-You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
-
-
-You cannot use this command when dead.
-Du kannst diesen Befehl nicht benutzen, während du tot bist.
-
-You cannot use this item while sitting
-Du kannst diesen Gegenstand nicht im Sitzen verwenden.
-
-You cannot use this item while your storage is open
-Du kannst diesen Gegenstand nicht benutzen, während dein Lager geöffnet ist.
-
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Du hast einen @@ gefangen, aber dein Inventar ist voll - du kannst ihn nicht mitnehmen.
@@ -20135,9 +17960,6 @@ Du kannst einige der anderen Matrosen auf diese Weise treffen und ....Dieser Hut
You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
Du könntest erstmal mit Gugli reden. Für helfende Hände hat er immer eine Aufgabe parat.
-You currently cannot open your storage.
-Du kannst dein Lager momentan nicht öffnen.
-
You currently have @@ Esperin on your bank account.
Du hast momentan @@ Esperin auf dem Konto.
@@ -20159,12 +17981,6 @@ You didn't bring me even a single little mushroom!
You do not give me a lot of options.
-You do not have a cart to be cleaned.
-Du hast keinen Einkaufswagen, der geleert werden könnte.
-
-You do not have a homunculus.
-Du hast keinen Homunkulus.
-
You do not have enough Esperin on your bank account.
Du hast nicht genügend Esperin auf dem Konto.
@@ -20180,9 +17996,6 @@ You do not have more problems, do you?#1
You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um das Super-Menü zu nutzen.
-You do not possess a cart to be removed
-Du besitzt keinen Einkaufswagen zum Entfernen.
-
You do not seem to have enough money, come back later!
Du hast offensichtlich nicht genug Geld. Komm später wieder!
@@ -20225,15 +18038,9 @@ You don't have everything I have asked for.
You don't have room for a beer!
-You don't have this quest skill.
-Du hast diese Quest Fähigkeit nicht.
-
You don't know how any recipe with that.
-You don't know how to make a sandwich with that.
-
-
You don't know what sort of proof he is looking for.
@@ -20243,6 +18050,9 @@ Du scheinst nicht von der Legion zu kommen. Lass uns ein Spiel spielen.
You don't seem very exhausted by my tasks.
+You explain Kylian how to reach the Townhall.
+
+
You failed!
Du hast verloren!
@@ -20288,36 +18098,9 @@ You got a bowl, I see. You won't be finding another one, so be careful with that
You hand him another log.
-You have %d new emails (%d unread)
-Du hast %d neue Emails (%d ungelesen)
-
-You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
-Alle deine Ausrüstung hat ein Level. Wenn du etwas kaufst oder herstellst, hat der Gegenstand automatisch Level 1.
-
-You have already opened your guild storage. Close it first.
-Du hast dein Gildenlager bereits geöffnet. Schließ es zuerst.
-
-You have already opened your storage. Close it first.
-Du hast dein Lager bereits geöffnet. Schließ es zuerst.
-
You have an awful case of amnesia.
Du hast eine schreckliche Form von Amnesie.
-You have become the Guild Master!
-Du bist jetzt der Gildenmeister!
-
-You have been jailed by a GM.
-Du wurdest von einem GM eingesperrt.
-
-You have been jailed for an unknown amount of time.
-Du wurdest für eine unbekannte Zeit eingesperrt. \nLass nur nicht die Seife fallen.
-
-You have been jailed indefinitely.
-Du wurdest auf unbestimmte Zeit eingesperrt.
-
-You have been recovered!
-Du wurdest wiederbelebt!
-
You have been so nice to me. So please, take one.#0
Du warst so nett zu mir. Also bitte, nimm einen.
@@ -20330,51 +18113,15 @@ You have finished the bow training. Do you want to start training the sword?
You have finished the sword training. Do you want to start training the bow?
-You have forgotten the skill.
-Du hast die Fähigkeit vergessen.
-
-You have learned the skill.
-Du hast die Fähigkeit erlernt.
-
You have learnt the skill.
You have mastered both the bow and the sword. The only thing left to teach you is the bashing skill.
-You have mounted a Peco Peco.
-Du hast dein Peco Peco bestiegen.
-
-You have mounted your Dragon.
-Du hast deinen Drachen bestiegen.
-
-You have mounted your Mado Gear.
-Du hast deine Madoausrüstung bestiegen.
-
-You have mounted your Warg.
-Du hast deinen Warg bestiegen.
-
-You have mounted.
-Du hast bestiegen.
-
You have put your finger on it, I am not.
Du hast mich erwischt, ich komme nicht von hier.
-You have released your Dragon.
-Du hast deinen Drachen freigelassen.
-
-You have released your Mado Gear.
-Du hast deine Madoausrüstung freigelassen.
-
-You have released your Peco Peco.
-Du hast dein Peco Peco freigelassen.
-
-You have released your Warg.
-Du hast deinen Warg freigelassen.
-
-You have released your mount.
-Du hast dein Reittier freigelassen.
-
You have talent and the best place to utilize it is in the Legion! You can either pursue your goals with us or without us, but trust me, with us it's much better.
Du hast Talent, und der beste Ort, es zu nutzen, ist die Legion! Du kannst deine Ziele mit oder ohne uns erreichen, aber vertrau mir, mit uns ist es viel besser.
@@ -20414,6 +18161,9 @@ Ihr ehrt mich, meine Schönheit. Aber ich bin bereits mit Julia zusammen.
You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set.
+You jump back a bit, startled, as the head starts talking to you!
+
+
You just defeated the following boss: @@ (Lv. @@)
@@ -20483,6 +18233,9 @@ You look capable, will you help me solve these robberies?
You look confident. I will give you my old gear as reward and acknowledgment for your time... and take these potions as well!
Du machst einen überzeugenden Eindruck. Ich gebe dir meine alte Ausrüstung als Belohnung und zur Wertschätzung deiner Arbeit... und nimm auch diese Tränke!
+You look different here. Nice horns.
+
+
You look exhausted, maybe you should rest a bit.
@@ -20495,6 +18248,9 @@ You look fine and dandy to me.
You look like a nice person.
+You look like anything but military personnel... Okay since the Brotherhood will discharge their quivers on us at the very first encounter I guess that we can make a good use of you.
+
+
You look nice, do you want to help me?
Du siehst nett aus. Möchtest du mir helfen?
@@ -20513,9 +18269,6 @@ You may remember me, I am Valia.#0
You may remember me, I am Valia.#1
-You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
-
-
You mean like one of my legendary forest bows?
@@ -20528,12 +18281,6 @@ Wollen sie mich verarschen, man! Es sind 5 Tränke.
You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.
-You must enter a name.
-Du musst einen Namen eingeben.
-
-You must enter a player name or ID.
-Du musst einen Spielernamen oder eine ID eingeben.
-
You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful.
@@ -20546,9 +18293,6 @@ You must now pour it over the land.
You must reach level 5 to open this gift.
-You need %s to mount!
-Du brauchst @ zum besteigen!
-
You need a %s. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER.
@@ -20561,20 +18305,14 @@ You need at least two units of this item for the Chef.
You need some anger control therapy.
-You need to be a Guild Master to use this command.
-Du musst Gildenmeister für diesen Befehl sein.
-
You need to be a member of the Merchant Guild to have a chance there.
Du musst Mitglied der Handlesgilde sein, um da eine Chance zu haben.
-You need to be a party leader to use this command.
-Du musst Partyanführer sein, um diesen Befehl zu nutzen.
-
You need to cross the crocojungle heading north.
Du mußt den Croco-Dschungel in Richtung Norden durchqueren.
-You need to input a option
-Du musst eine Option eingeben
+You need to go and talk to Yanis in the government building.
+
You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
Du mußt die Anwort auf das Rätsel ins NPC Fenster eintippen.
@@ -20633,6 +18371,9 @@ Du hast zu spät angeschlagen, und der Köder ist verloren.
You quickly explain the situation and request the %s sandwich.
+You rarely use the full potential of your equipment. As they say, a master weapon in a noob's hands is a noob weapon with wasted potential. But the more you use them, the better you can harness this power.
+
+
You receive @@ E!
Du erhälst @@ E!
@@ -20642,9 +18383,6 @@ Du erhälst ein @@!
You received @@ EXP and @@ E.
Du hast @@ EXP und @@ E erhalten.
-You request has been rejected by autoreject option.
-Deine Anfrage wurde per Auto-Ablehnen zurückgewiesen.
-
You run as far as you could. %s
@@ -20657,9 +18395,21 @@ Du durchsuchst den Baum, findest aber niemanden.
You see a curious hole behind some rocks.
+You see a dead man hanging. This place is creepy!
+
+
+You see a dead woman lying on the floor and something that appears to be her ghost floating above her dead body.
+
+
You see a dust covered book on the shelf...
Du siehst ein verstaubtes Buch hinten im Regal...
+You see a man and a woman holding each other very tight.
+
+
+You see a man, propped up against the foot of the tree.
+
+
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Du siehst einen Raijin Jungen, der an der Ecke des Docks sitzt.
@@ -20678,6 +18428,9 @@ You see an ordinary bookcase.
You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
Ein paar Fische reflektieren die Sonne direkt unter der Wasseroberfläche.
+You see the soldiers staring each other and then at you.
+
+
You see these pious around us?
Siehst du diese Pious um uns herum?
@@ -20744,9 +18497,6 @@ Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
You should go talk to Alan again.
-You should have a shop open in order to use @autotrade.
-Du solltest einen Laden geöffnet haben, um @autotrade zu benutzen.
-
You should have heard the coughing and shaking! I swear, I thought the roof would collapse as it was jumping and choking...
@@ -20765,6 +18515,9 @@ Du solltest einen Verkäufer namens Fexil aufsuchen. Er ist irgendwo beim Marktp
You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
Du solltest sie suchen, sobald wir im Hafen einlaufen. Du wirst es nicht bereuen! Hehehe....
+You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses.
+
+
You should talk to Magic Arpan first.
Du solltest zuerst mit Magier Arpan sprechen.
@@ -20834,6 +18587,9 @@ You think he's from the East? As in... Ancea?#1
You think she's from the East? As in... Ancea?#0
+You think that I'm going to disclose that to you???
+
+
You told me that you 'were' important.
Du hast mir gesagt, dass du wichtig 'warst'.
@@ -20849,6 +18605,9 @@ You try to move this wheel, but it is stuck. Something seems to be missing.
You waited too long and lost the bait...
Du hast zu spät angeschlagen, und der Köder ist verloren.
+You watch as the hermit's old, lazy eyes open wide, and the old man comes alive with energy.
+
+
You were arrested; Use %s for information about how long you will spend here.
@@ -20897,9 +18656,6 @@ You will lose experience if you are defeated.
You will need %d more of those.
-You will remain
-Du wirst bleiben
-
You will respawn at this place if defeated in combat.
Du wirst an diesem Platz respawnen, wenn du im Kampf fällst.
@@ -20945,33 +18701,15 @@ Du möchtest, dass deine Angel gleichzeitig flexibel und stabil ist.
You're almost found out, but manage to make a quick escape!
-You're already autolooting this item type.
-Dieser Gegenstandstyp ist bereits auf der autoloot Liste.
-
-You're already autolooting this item.
-Dieser Gegenstand ist bereits auf der autoloot Liste.
-
You're already done with the training, so feel free to leave.
-You're already in the '%s' channel
-Du bist bereits im '%s' Kanal
-
-You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
-Du bist bereits in einem '%s' Kostüm. Schreibe @costume um es zu entfernen.
-
You're as strong as if you were my own child!
You're confusing me with someone else.
Etwas anderes irritiert mich bei dir.
-You're currently not autolooting this item type.
-Dieser Gegenstandstyp ist momentan nicht auf der autoloot Liste.
-
-You're currently not autolooting this item.
-Dieser Gegenstandstyp ist momentan nicht auf der autoloot Liste.
-
You're in a very good shape.
@@ -20993,36 +18731,6 @@ Du hast Glück, daß ich großzügig bin. Hier ist noch einer.
You're lying, aren't you? I heard nothing from you-know-whom!
-You're not allowed to talk on this channel
-Du darfst auf diesem Kanal nicht reden
-
-You're not dead.
-Du bist nicht tot.
-
-You're not disguised.
-Du bist nicht verkleidet.
-
-You're not in a guild.
-Du bist in keiner Gilde.
-
-You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
-Du bist nicht auf diesem Kanal, tippe '@join <#channel_name>'
-
-You're not part of the '%s' channel
-Du bist kein Teil des '%' Kanals
-
-You're not the master of your guild.
-Du bist nicht der Meister deiner Gilde.
-
-You're not the owner of channel '%s'
-Du bist nicht der Besitzer des '%s' Kanals
-
-You're now in the '#%s' channel for '%s'
-Du bist jetzt im '#%s' Kanal für '%s'
-
-You're now in the '%s' channel
-Du bist jetzt im '%s' Kanal
-
You're on La Johanne, a merchant ship.
Du bist auf der La Johanne, einem Händlerschiff.
@@ -21050,9 +18758,6 @@ Du hast Recht, es geht um dich.
You're smuggled aboard the Legion expedition. ACT NATURALLY!
-You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
-Du bist zu nahe an einem NPC. Du musst mindestens %d Felder von jedem NPC entfernt sein.
-
You're weird, I have to go sorry.
@@ -21065,23 +18770,14 @@ You're welcome. Bye!
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Gern geschehen. Wenn du dich an gar nichts mehr erinnern kannst, komm einfach hierher zurück.
-You've become the party leader.
-Du wurdest zum Gruppenanführer ernannt.
-
-You've been revived!
-Du wurdest wiederbelebt.
-
You've been stabbed!
-You've died.
-Du bist gestorben.
+You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
-You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
+You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
-You've left the '%s' channel
-Du hast den '%s' Kanal verlassen
You've reached the highest natural place of Artis, enjoy the view.
Du hast den höchsten Platz in ganz Artis erreicht. Genieße die Aussicht.
@@ -21089,9 +18785,6 @@ Du hast den höchsten Platz in ganz Artis erreicht. Genieße die Aussicht.
You've reached the maximum level for this skill.
-You've reached your slave clones limit.
-Du hast das Limit an Sklavenklonen erreicht.
-
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
Du... du ißt Rattos? Ich glaube du bist einfach ein Trottel.
@@ -21107,87 +18800,18 @@ Your %s determines several small things, including critical attacks, but DOES NO
Your %s determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
-Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
-Dein GM Level erlaubt es nicht, den Spieler '%.*s' zu %s.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
-Dein GM Level erlaubt es nicht, diese Aktion auf den ausgewählten Spieler auszuführen.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
-Dein GM Level erlaubt diese Aktion nicht.
-
Your GM level is now hidden.
Your GM level is now visible.
-Your Game's EXE file is not the latest version.
-Die EXE-Datei deines Spieles ist nicht auf dem aktuellen Stand.
-
-Your account has an 'Incorrect Password'...
-Dein Account hat ein falsches 'Passwort'...
-
-Your account has been banished until
-
-
-Your account has been blocked by the GM Team.
-Dein Account wurde von dem GM Team geblockt.
-
-Your account has been prohibited to log in.
-Die Anmeldung deines Accounts wurde zurückgewiesen.
-
-Your account has been rejected from server.
-Dein Account wurde vom Server gelöscht.
-
-Your account has been totally erased.
-Dein Account wurde vollständig entfernt.
-
-Your account has expired.
-Dein Account ist abgelaufen.
-
-Your account is 'Unregistered'.
-Die Registrierung deines Accounts wurde gelöscht.
-
-Your account is no longer authorized.
-Dein Account ist nicht mehr zugelassen.
-
-Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-Das Zeitlimit für deinen Account ist: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-
-Your autolootitem list has been reset.
-Deine autolootitem Liste wurde zurückgesetzt.
-
-Your autolootitem list is empty.
-Deine autolootitem Liste ist leer.
-
-Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
-Deine autolootitem Liste ist voll. Entferne zunächst einige Gegenstände mit @autolootid -<item name or ID>.
-
-Your autoloottype list has been reset.
-Deine autoloottype Liste wurde zurückgesetzt.
-
-Your autoloottype list is empty.
-Deine autoloottype Liste ist leer.
-
Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
Dein Körper schmerzt, sogar deine Haare tun dir weh, und das helle Tageslicht brennt auf deiner Netzhaut.
Your brain liquified to match the level of a piou! It's the Legion of Gasaron.
Kann es sein, daß dein Hirn auf Piougröße geschrumpft ist? Das ist die Legion von Gasaron!
-Your cart was cleaned.
-Der Einkaufswagen wurde geleert.
-
-Your class can't mount!
-Deine Klasse kann nicht reiten!
-
-Your current memo positions are:
-Deine momentanen Memo Standorte sind:
-
-Your current score: @@
-
-
Your current standing with the Legion: %s
@@ -21200,27 +18824,6 @@ Your cute face will not convince me - Your test, your responsibility.
Your dad ran away from you!
-Your effect has changed.
-Dein Effekt wurde geändert.
-
-Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
-Dein allgemeiner Chat ist nicht mehr an den '#%s' Kanal geknüpft.
-
-Your global chat is not bound to any channel
-Dein allgemeiner Chat ist an keinen Kanal geknüpft.
-
-Your global chat is now bound to the '%s' channel
-Dein allgemeiner Chat ist jetzt an den '%s' Kanal geknüpft.
-
-Your group has been changed.
-Deine Gruppe hat sich geändert.
-
-Your guild storage was cleaned.
-Dein Gildenlager wurde aufgeräumt.
-
-Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
-Das Gildenlager wurde bereits von einem anderen Mitglied geöffnet. Versuchs später nochmal.
-
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Deine Frisur ist @@ und die Haarfarbe ist @@.
@@ -21233,11 +18836,8 @@ Deine Augenlieder werden plötzlich schwerer und schwerer...
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
Als sich dein Blick auf ein kleines Holzbrett richtet, das zum Teil unter dem Sand verborgen ist, beginnt dein Herz schneller zu schlagen.
-Your homunculus doesn't evolve.
-Dein Humunculus entwickelt sich nicht.
+Your inventory is full, make room if you want your reward!
-Your job has been changed.
-Dein Job wurde geändert.
Your level is already higher than %d.
@@ -21260,11 +18860,11 @@ Ist dein Name Ianus oder Janus?
Your position has been saved.
Deine Position wurde gespeichert.
-Your save point has been changed.
-Dein Speicherpunkt wurde geändert.
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it.
+
+
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it. Naturally, you cannot obtain proeficiency by purchasing someone else's weapon.
-Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
-Dein Geschlecht wurde geändert (zum Abschließen der Änderung ist ein Neustart von Evol notwendig)...
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#0
Deine Schwester schickt mich, um dich zu finden. Deine Mutter macht sich Sorgen.
@@ -21275,9 +18875,6 @@ Deine Schwester schickt mich, um dich zu finden. Deine Mutter macht sich Sorgen.
Your smell... Did Henry sent you here? How cute of him!
-Your storage was cleaned.
-Dein Lager wurde gereinigt.
-
Your thief instincts suggest you to hurry.
@@ -21287,6 +18884,9 @@ Your training is finished, I taught you all I know.
Yuck! I won't drink this!
+Yumi
+
+
Zealite Ingot
@@ -21308,12 +18908,6 @@ Zitoni
Zombie
-Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
-
-
-Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
-
-
Zzzzzzz.....
@@ -21323,52 +18917,13 @@ Zzzzzzzz.......
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
-[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
-
-
-[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
-[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Party ]
-[ K.S Protection Active - Option: Party ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Self ]
-[ K.S Protection Active - Option: Self ]
-
-[ K.S Protection Inactive ]
-[ K.S Protection Inactive ]
-
-[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
-
-
-[ Map K.S Protection Active ]
-[ Map K.S Protection Active ]
-
-[ Map K.S Protection Inactive ]
-[ Map K.S Protection Inactive ]
-
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-
-[%d] seconds left until you can use
-[%d] Sekunden, bis du den Gegenstand benutzen kannst.
-
[BUG ENCOUNTERED] Dammit...
-[Invalid quest status: %d, check script]
+[Invalid quest status! %d, check script]
-[KS Warning!! - Owner : %s]
+[Invalid quest status: %d, check script]
[Legion+] [Thieves-] Highlight the file
@@ -21380,12 +18935,6 @@ Zzzzzzzzz...
[RESET QUEST] Does not have the quest
-[Watch out! %s is trying to KS you!]
-
-
-[^EE0000%s^000000]
-[^EE0000%s^000000]
-
a ground!
ein Boden!
@@ -21398,24 +18947,9 @@ agility
ah, I knew it! So you have come to hear some tales about the dangers of the desert? You've come to the right man!
-ban
-sperren
-
-block
-blocken
-
-body/armor,
-
-
-boobs
-
-
bookcase
-both hands,
-
-
brought maggot
@@ -21425,12 +18959,6 @@ brought maggot slime
by doing quests
-change the sex of
-ändere das Geschlecht von
-
-conf/import/msg_conf.txt
-conf/import/msg_conf.txt
-
data %s %s %s data
@@ -21452,18 +18980,12 @@ don't tell devs I'm slacking off again.
don't worry with me.
-feet,
-
-
fisherman
Angler
foo %2$s bar %1$s baz
-garment,
-
-
hairstyle_config
hairstyle_config
@@ -21473,42 +18995,15 @@ hmmm...
i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels and items.
-i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels, inventory, etc.
-
-
-left accessory,
-
-
-left hand,
-
-
life
Leben
line @@: @@
Zeile @@: @@
-lower head,
-
-
-lower/mid head,
-
-
-lower/mid/top head,
-
-
-lower/top head,
-
-
luck
-mid head,
-
-
-neutral
-neutral
-
no
Nein
@@ -21542,33 +19037,6 @@ npc5
npc6
npc6
-option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
-Option '%s' ist bereits aktiviert, wenn du es deaktivieren möchteste, schreibe '@channel opt %s 0'
-
-option '%s' is not enabled on channel '%s'
-Option '%s' ist nicht aktiviert auf Channel '%s'
-
-option '%s' is now disabled for channel '%s'
-Option '%s' ist jetzt deaktiviert für Channel '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s'
-Option '%s' ist jetzt aktiviert für Channel '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
-Die Option '%s' ist aktiviert für Kanal '%s' mit %d Sekunden
-
-right accessory,
-
-
-right hand,
-
-
-skill %d: %s (%s)
-Fähigkeit %d: %s (%s)
-
-tanky
-
-
tell my mother there is no reason to worry.
@@ -21617,21 +19085,12 @@ the Chef in Dimond's Cove
there is an entry about me.
-top head,
-
-
tricked thus again.
type %i
-unban
-entsperren
-
-unblock
-entblocken
-
unmountrowboateast
@@ -21641,27 +19100,9 @@ unmountrowboatsouth
unmountrowboatwest
-usage @camerainfo range rotation latitude
-
-
-value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
-
-
yes
Ja
-| Guild: '%s'
-| Gilde: '%s'
-
-| Location: %s %d %d
-| Standort: %s %d %d
-
-| Lv:%d/%d | Job: %s
-| Lv:%d/%d | Job: %s
-
-| Party: '%s'
-
-
“Nothing I can do”, she says, “but I can ask a friend”.
@@ -21672,7 +19113,7 @@ Ja
↑ Legion
↓ Market Place
-
+↓ Marktplatz
★ Deliver a letter
diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old
index 5175230b..035f56ff 100644
--- a/langs/lang_en.old
+++ b/langs/lang_en.old
@@ -1,24 +1,234 @@
+ BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
+ BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
+
+ Party: '%s' | Guild: '%s'
+ Party: '%s' | Guild: '%s'
+
+ Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
+ Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+
+ @send <packet hex number> {<value>}*
+ @send <packet hex number> {<value>}*
+
+ @send len <packet hex number>
+ @send len <packet hex number>
+
+ Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
+ Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
+
+ - Available in shops only.
+ - Available in shops only.
+
+ - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
+ - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
+
+ - Item is not dropped by any mobs.
+ - Item is not dropped by any mobs.
+
+ - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
+ - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
+
+ - Monsters don't drop this item.
+ - Monsters don't drop this item.
+
+ -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
+ -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
+
+ -- Player %s has rejected the duel --
+ -- Player %s has rejected the duel --
+
+ -- Player %s invites %s to duel --
+ -- Player %s invites %s to duel --
+
+ -> (card(s):
+ -> (card(s):
+
-> (card(s):
-> (card(s):
+ -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
+ -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, named)
+ -> (pet egg, pet id: %u, named)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
+ -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
+
+ -> (produced item, creator id: %u)
+ -> (produced item, creator id: %u)
+
+ -> Player %s has accepted the duel --
+ -> Player %s has accepted the duel --
+
+ <- Player %s has left the duel --
+ <- Player %s has left the duel --
+
+ ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+
+ ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+
+ DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
+ DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
+
+ Drops:
+ Drops:
+
+ Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
+ Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
+
+ MVP Bonus EXP:%u
+ MVP Bonus EXP:%u
+
+ MVP Items:
+ MVP Items:
+
ago
ago
+ and %d second
+ and %d second
+
+ and %d seconds
+ and %d seconds
+
+ | equipped:
+ | equipped:
+
| equipped:
| equipped:
!
!
+"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
+"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
+
"Mister Piou, good day to you.
"Mister Piou, good day to you.
+#%s '%s' joined
+#%s '%s' joined
+
+#%s '%s' left
+#%s '%s' left
+
+%d - void
+%d - void
+
+%d GMs found.
+%d GMs found.
+
+%d commands found.
+%d commands found.
+
+%d day
+%d day
+
+%d days
+%d days
+
+%d hour
+%d hour
+
+%d hours
+%d hours
+
+%d item(s) found in %d %s slots.
+%d item(s) found in %d %s slots.
+
+%d item(s) removed by a GM.
+%d item(s) removed by a GM.
+
+%d item(s) removed from the player.
+%d item(s) removed from the player.
+
+%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
+%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
+
+%d items are dropped (%d skipped)!
+%d items are dropped (%d skipped)!
+
%d items are dropped!
%d items are dropped!
+%d items have been refined.
+%d items have been refined.
+
+%d minute
+%d minute
+
+%d minutes
+%d minutes
+
+%d monster(s) summoned!
+%d monster(s) summoned!
+
+%d players found in map '%s'.
+%d players found in map '%s'.
+
+%d players found.
+%d players found.
+
+%d results found.
+%d results found.
+
%d/%d %s
%d/%d %s
+%d: Accessory (Left)
+%d: Accessory (Left)
+
+%d: Accessory (Right)
+%d: Accessory (Right)
+
+%d: Body Armor
+%d: Body Armor
+
+%d: Costume Garment
+%d: Costume Garment
+
+%d: Costume Headgear (Low)
+%d: Costume Headgear (Low)
+
+%d: Costume Headgear (Mid)
+%d: Costume Headgear (Mid)
+
+%d: Costume Headgear (Top)
+%d: Costume Headgear (Top)
+
+%d: Garment
+%d: Garment
+
+%d: Hand (Left)
+%d: Hand (Left)
+
+%d: Hand (Right)
+%d: Hand (Right)
+
+%d: Headgear (Low)
+%d: Headgear (Low)
+
+%d: Headgear (Mid)
+%d: Headgear (Mid)
+
+%d: Headgear (Top)
+%d: Headgear (Top)
+
%d: Left Accessory
%d: Left Accessory
@@ -31,21 +241,144 @@
%d: Mid Headgear
%d: Mid Headgear
+%d: Refine All Equip (Costume)
+%d: Refine All Equip (Costume)
+
+%d: Refine All Equip (General)
+%d: Refine All Equip (General)
+
+%d: Refine All Equip (Shadow)
+%d: Refine All Equip (Shadow)
+
%d: Right Accessory
%d: Right Accessory
%d: Right Hand
%d: Right Hand
+%d: Shadow Accessory (Left)
+%d: Shadow Accessory (Left)
+
+%d: Shadow Accessory (Right)
+%d: Shadow Accessory (Right)
+
+%d: Shadow Armor
+%d: Shadow Armor
+
+%d: Shadow Shield
+%d: Shadow Shield
+
+%d: Shadow Shoes
+%d: Shadow Shoes
+
+%d: Shadow Weapon
+%d: Shadow Weapon
+
+%d: Shoes
+%d: Shoes
+
%d: Top Headgear
%d: Top Headgear
+%s : %s !!
+%s : %s !!
+
+%s :Main: %s
+%s :Main: %s
+
+%s data type is not supported :%u
+%s data type is not supported :%u
+
+%s failed
+%s failed
+
+%s failed.
+%s failed.
+
+%s failed. Player not found.
+%s failed. Player not found.
+
+%s has bought your item(s).
+%s has bought your item(s).
+
+%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
+%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
+
+%s is Unknown Command.
+%s is Unknown Command.
+
+%s is empty
+%s is empty
+
+%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
+%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
+
+%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the caves and look for Juliet.
+%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the caves and look for Juliet.
+
+%s recalled!
+%s recalled!
+
+%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+
+%s spawns in:
+%s spawns in:
+
+%s stole %s.
+%s stole %s.
+
+%s stole an Unknown Item (id: %i).
+%s stole an Unknown Item (id: %i).
+
+%s value is now :%d
+%s value is now :%d
+
+%s value is now :%s
+%s value is now :%s
+
+%s: %d
+%s: %d
+
+'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
+'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
+
+'%s' and his/her partner are now divorced.
+'%s' and his/her partner are now divorced.
+
+'%s' channel color updated to '%s'
+'%s' channel color updated to '%s'
+
'%s' channel color updated to '%s'
'%s' channel color updated to '%s'
'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
+'%s' is not a known channel option
+'%s' is not a known channel option
+
+'%s' is not a known costume
+'%s' is not a known costume
+
+'%s' is not a known permission.
+'%s' is not a known permission.
+
+'%s' is not married.
+'%s' is not married.
+
+'%s' skill and stat points have been reset.
+'%s' skill and stat points have been reset.
+
+'%s' skill points reset.
+'%s' skill points reset.
+
+'%s' stats points reset.
+'%s' stats points reset.
+
+'%s' stats:
+'%s' stats:
+
'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
@@ -64,12 +397,24 @@
'k hoar ui wel... (Vlaams)
'k hoar ui wel... (Vlaams)
+(%s)
+(%s)
+
(%s)
(%s)
+(@request): %s
+(@request): %s
+
+(CID:%d/AID:%d)
+(CID:%d/AID:%d)
+
(CID:%d/AID:%d)
(CID:%d/AID:%d)
+* :%s %s: *
+* :%s %s: *
+
* @@ @@
* @@ @@
@@ -88,15 +433,141 @@
, and
, and
+- #%s ( %d users )
+- #%s ( %d users )
+
+- %s
+- %s
+
+- %s (%d)
+- %s (%d)
+
- 2 @@
- 2 @@
+- Available Costumes
+- Available Costumes
+
- QMuller
- QMuller
+- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
+- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
+
+- bans <character name> from <channel name> channel
+- bans <character name> from <channel name> channel
+
+- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
+- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
+
+- changes <channel name> color to <color name>
+- changes <channel name> color to <color name>
+
+- creates a new channel
+- creates a new channel
+
+- leaves <channel name>
+- leaves <channel name>
+
+- lists all banned characters from <channel name> channel
+- lists all banned characters from <channel name> channel
+
+- lists colors available to select for custom channels
+- lists colors available to select for custom channels
+
+- lists public channels
+- lists public channels
+
+- unbans <character name> from <channel name> channel
+- unbans <character name> from <channel name> channel
+
+- unbans everyone from <channel name>
+- unbans everyone from <channel name>
+
- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
+- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
+- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
+
+-- %s
+-- %s
+
+-- %s ban <channel name> <character name>
+-- %s ban <channel name> <character name>
+
+-- %s banlist <channel name>
+-- %s banlist <channel name>
+
+-- %s bindto <channel name>
+-- %s bindto <channel name>
+
+-- %s create <channel name> <channel password>
+-- %s create <channel name> <channel password>
+
+-- %s leave <channel name>
+-- %s leave <channel name>
+
+-- %s list
+-- %s list
+
+-- %s list colors
+-- %s list colors
+
+-- %s setcolor <channel name> <color name>
+-- %s setcolor <channel name> <color name>
+
+-- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
+-- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
+
+-- %s unban <channel name> <character name>
+-- %s unban <channel name> <character name>
+
+-- %s unbanall <channel name>
+-- %s unbanall <channel name>
+
+-- %s unbind
+-- %s unbind
+
+-- '%s' ban list
+-- '%s' ban list
+
+-- Available options
+-- Available options
+
+-- Displaying first %d partial matches
+-- Displaying first %d partial matches
+
+-- Permission List
+-- Permission List
+
+-- Public Channels
+-- Public Channels
+
+-- User '%s' Permissions
+-- User '%s' Permissions
+
+--- Available options:
+--- Available options:
+
+----- Chats in Map -----
+----- Chats in Map -----
+
+----- NPCs in Map -----
+----- NPCs in Map -----
+
+----- Players in Map -----
+----- Players in Map -----
+
+------ %s items list of '%s' ------
+------ %s items list of '%s' ------
+
+------ Map Flags ------
+------ Map Flags ------
+
+------ Map Info ------
+------ Map Info ------
+
.
.
@@ -121,6 +592,18 @@
...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+1 GM found.
+1 GM found.
+
+1 item has been refined.
+1 item has been refined.
+
+1 player found in map '%s'.
+1 player found in map '%s'.
+
+1 player found.
+1 player found.
+
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
@@ -184,6 +667,18 @@
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+<MSG>2949</MSG>
+<MSG>2949</MSG>
+
+<MSG>2950</MSG>
+<MSG>2950</MSG>
+
+<MSG>3455</MSG>
+<MSG>3455</MSG>
+
+<MSG>3456,%d</MSG>
+<MSG>3456,%d</MSG>
+
@@ and @@ just got married!
@@ and @@ just got married!
@@ -205,15 +700,24 @@
@@ registered for marriage. Waiting for partner...
@@ registered for marriage. Waiting for partner...
+@@!
+@@!
+
@@? Welcome my dear!#0
@@? Welcome my dear!
@@? Welcome my dear!#1
@@? Welcome my dear!
+@request sent.
+@request sent.
+
A @@? There're plenty on this island!
A @@? There're plenty on this island!
+A GM has discharged you from jail.
+A GM has discharged you from jail.
+
A Ground!
A Ground!
@@ -226,12 +730,18 @@ A Sunny and hot day,
A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent human settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent human settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
+A minimum of %d players at the time of start is required!
+A minimum of %d players at the time of start is required!
+
A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
@@ -244,6 +754,9 @@ A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and re
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
+ATK: %d - MATK: %d~%d
+ATK: %d - MATK: %d~%d
+
Able to write a poem
Able to write a poem
@@ -268,6 +781,9 @@ About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Acolyte
+Acolyte
+
Acorn
Acorn
@@ -286,18 +802,36 @@ Actually I have an in-depth knowledge of this life.
Actually, I came here to work on my task.
Actually, I came here to work on my task.
+Actually, I could try to repair some of your items. These cannot be traded and have weaker status than normal items =/
+Actually, I could try to repair some of your items. These cannot be traded and have weaker status than normal items =/
+
+Actually... Do you know why the
+Actually... Do you know why the
+
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
+After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at %s.
+After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at %s.
+
After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Humans encapsulated in a Mana storm and altered forever.
After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Humans encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+
+Agi: %d (%d~%d)
+Agi: %d (%d~%d)
+
Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
Ah, great! Now you get a nice discount on a piou.
Ah, great! Now you get a nice discount on a piou.
+Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter. The deadline was coming up soon.
+Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter. The deadline was coming up soon.
+
Ah, these... Citizens like buying them as pets.
Ah, these... Citizens like buying them as pets.
@@ -316,6 +850,9 @@ Airlia#008-2-8
Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
+Alchemist
+Alchemist
+
Ale
Ale
@@ -337,9 +874,51 @@ AligeTrigger#Artis
All I can do is tell you that...
All I can do is tell you that...
+All characters recalled!
+All characters recalled!
+
+All dropped items have been cleaned up.
+All dropped items have been cleaned up.
+
+All items have been repaired.
+All items have been repaired.
+
+All items stored.
+All items stored.
+
+All leaderboards are refreshed hourly.
+All leaderboards are refreshed hourly.
+
+All monsters killed!
+All monsters killed!
+
+All monsters summoned!
+All monsters summoned!
+
+All of your items have been removed.
+All of your items have been removed.
+
+All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
+All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
+
+All online characters of the %s party have been recalled to your position.
+All online characters of the %s party have been recalled to your position.
+
+All players have been kicked!
+All players have been kicked!
+
All races were in peace until the Humans set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
All races were in peace until the Humans set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+
+All skills have been added to your skill tree.
+All skills have been added to your skill tree.
+
+All stats changed!
+All stats changed!
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
@@ -352,9 +931,21 @@ All your... fresh ingredients are ready to be cooked.
All your...fresh ingredients are ready to be cooked.
All your...fresh ingredients are ready to be cooked.
+Alliances cannot be broken during Guild Wars!
+Alliances cannot be broken during Guild Wars!
+
+Alliances cannot be made during Guild Wars!
+Alliances cannot be made during Guild Wars!
+
+AllowKS |
+AllowKS |
+
AllowKS |
AllowKS |
+Already using this font.
+Already using this font.
+
Alright! Yeye one more box and it'll be good.
Alright! Yeye one more box and it'll be good.
@@ -385,12 +976,18 @@ Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
+Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
+
Alright, bye!
Alright, bye!
Alright, see you later then!
Alright, see you later then!
+Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
+Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
@@ -406,9 +1003,18 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+Alternative clouds appeared.
+Alternative clouds appeared.
+
+Alternative clouds have disappeared.
+Alternative clouds have disappeared.
+
Altough you can't get rid of the feeling someone is listening on the other side, you don't get any replies
Altough you can't get rid of the feeling someone is listening on the other side, you don't get any replies
+An invalid number was specified.
+An invalid number was specified.
+
An unexpected help is always welcome!
An unexpected help is always welcome!
@@ -424,6 +1030,9 @@ And I have no sign of a so called \
And I have no sign of a so called \"@@\" on it!
And I have no sign of a so called \"@@\" on it!
+And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
+And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
+
And Tezer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
And Tezer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
@@ -451,6 +1060,9 @@ And what do you give me in exchange for these informations?
And what kind of help do you need?
And what kind of help do you need?
+And whatever. If you need more details ask WildX as I'm not supposed to know.
+And whatever. If you need more details ask WildX as I'm not supposed to know.
+
And when we have enough money to support ourselves and not depend on anybody
And when we have enough money to support ourselves and not depend on anybody
@@ -463,9 +1075,15 @@ And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch
And you might even gain a fruit if you're lucky!
And you might even gain a fruit if you're lucky!
+Angus#008-2-17
+Angus#008-2-17
+
Any contribution to the game content (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
Any contribution to the game content (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
+Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
+Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
+
Anyway I am glad I can give you some of these @@s.
Anyway I am glad I can give you some of these @@s.
@@ -487,9 +1105,15 @@ Anyway, the guild creation is perfect for both case! You can keep your current p
Anyway, you want to get on my smuggling ship, right? So you better help me out!
Anyway, you want to get on my smuggling ship, right? So you better help me out!
+Appearance Debug - Body Type Change
+Appearance Debug - Body Type Change
+
Appearance Debug - Sex Change
Appearance Debug - Sex Change
+Appearance changed.
+Appearance changed.
+
Aquada
Aquada
@@ -499,6 +1123,15 @@ Aquada Box
Aquada!? I will not help you with your evil plan!
Aquada!? I will not help you with your evil plan!
+Arch Bishop
+Arch Bishop
+
+Arch Bishop T
+Arch Bishop T
+
+Archer
+Archer
+
Are you here to explore the island?
Are you here to explore the island?
@@ -595,6 +1228,12 @@ Ash brown
Ask sailors around here they shouldn't be so far.
Ask sailors around here they shouldn't be so far.
+Asphodel Moors
+Asphodel Moors
+
+Assassin Cross
+Assassin Cross
+
Astapolos
Astapolos
@@ -610,27 +1249,222 @@ At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Auburn brown
Auburn brown
+Auction is disabled
+Auction is disabled
+
Auldsbel#008-1
Auldsbel#008-1
Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
+Auto loot item are disabled on this map.
+Auto loot item are disabled on this map.
+
+Autoloot is now off.
+Autoloot is now off.
+
+Autolooting item type: '%s'
+Autolooting item type: '%s'
+
+Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
+Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
+
+Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
+Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
+
+Autorejected alliance request from %s.
+Autorejected alliance request from %s.
+
+Autorejected friend request from %s.
+Autorejected friend request from %s.
+
+Autorejected guild invite from %s.
+Autorejected guild invite from %s.
+
+Autorejected opposition request from %s.
+Autorejected opposition request from %s.
+
+Autorejected party invite from %s.
+Autorejected party invite from %s.
+
+Autorejected trade request from %s.
+Autorejected trade request from %s.
+
+Autorejecting is activated.
+Autorejecting is activated.
+
+Autorejecting is deactivated.
+Autorejecting is deactivated.
+
+Autotrade Disabled
+Autotrade Disabled
+
+Autotrade Enabled
+Autotrade Enabled
+
+Autotrade is not allowed in this map.
+Autotrade is not allowed in this map.
+
+Available Flags:
+Available Flags:
+
+Available aliases:
+Available aliases:
+
+Available commands:
+Available commands:
+
Awwww, what will I do now?
Awwww, what will I do now?
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+Baby Acolyte
+Baby Acolyte
+
+Baby Alchemist
+Baby Alchemist
+
+Baby Arch Bishop
+Baby Arch Bishop
+
+Baby Archer
+Baby Archer
+
+Baby Assassin
+Baby Assassin
+
+Baby Bard
+Baby Bard
+
+Baby Blacksmith
+Baby Blacksmith
+
+Baby Crusader
+Baby Crusader
+
+Baby Dancer
+Baby Dancer
+
+Baby Genetic
+Baby Genetic
+
+Baby Guillotine Cross
+Baby Guillotine Cross
+
+Baby Hunter
+Baby Hunter
+
+Baby Knight
+Baby Knight
+
+Baby Magician
+Baby Magician
+
+Baby Mechanic
+Baby Mechanic
+
+Baby Merchant
+Baby Merchant
+
+Baby Minstrel
+Baby Minstrel
+
+Baby Monk
+Baby Monk
+
+Baby Novice
+Baby Novice
+
+Baby Priest
+Baby Priest
+
+Baby Ranger
+Baby Ranger
+
+Baby Rogue
+Baby Rogue
+
+Baby Royal Guard
+Baby Royal Guard
+
+Baby Rune Knight
+Baby Rune Knight
+
+Baby Sage
+Baby Sage
+
+Baby Shadow Chaser
+Baby Shadow Chaser
+
+Baby Sorcerer
+Baby Sorcerer
+
+Baby Sura
+Baby Sura
+
+Baby Swordsman
+Baby Swordsman
+
+Baby Thief
+Baby Thief
+
+Baby Wanderer
+Baby Wanderer
+
+Baby Warlock
+Baby Warlock
+
+Baby Wizard
+Baby Wizard
+
Bag
Bag
Bald
Bald
+Ban failed, it is not possible to ban this user.
+Ban failed, it is not possible to ban this user.
+
+Banking is disabled
+Banking is disabled
+
Banu#008-1
Banu#008-1
+Bard
+Bard
+
+Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
+Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
+
+Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
+Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
+
+Base level can't go any higher.
+Base level can't go any higher.
+
+Base level can't go any lower.
+Base level can't go any lower.
+
+Base level lowered.
+Base level lowered.
+
+Base level raised.
+Base level raised.
+
+Battle configuration has been reloaded.
+Battle configuration has been reloaded.
+
+Battlegrounds ON
+Battlegrounds ON
+
+Be Patient... You still need to wait @@.
+Be Patient... You still need to wait @@.
+
Be a friend, and bring me @@ @@s
Be a friend, and bring me @@ @@s
@@ -649,6 +1483,9 @@ Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to
Because the voices of death sing a sweet song
Because the voices of death sing a sweet song
+Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
+Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
@@ -664,6 +1501,9 @@ Bent trees whistling with the beat of the drum
Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
+Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
+
Better you stay here for a while. Come back when you are stronger.
Better you stay here for a while. Come back when you are stronger.
@@ -679,6 +1519,18 @@ Black iron... That is a very specific request that you got me!
Blossom#008-1
Blossom#008-1
+Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
+Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
+
+Body Type
+Body Type
+
+Boobed
+Boobed
+
+Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+
Bow 1
Bow 1
@@ -703,6 +1555,9 @@ Bunches
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+But I have no water, no potion, no script. *cries*
+But I have no water, no potion, no script. *cries*
+
But I need to go, bye!
But I need to go, bye!
@@ -808,12 +1663,51 @@ Can you bring me something which isn't a vegetable?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
+Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
+
+Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
+Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
+
+Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
+Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
+
+Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
+Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
+
Can't bring you directly to the town, but don't worry.
Can't bring you directly to the town, but don't worry.
+Can't create chat rooms in this area.
+Can't create chat rooms in this area.
+
+Can't open file.
+Can't open file.
+
+Can't show boss mobs!
+Can't show boss mobs!
+
Can't talk right now, i'm on patrol duty.
Can't talk right now, i'm on patrol duty.
+Candor
+Candor
+
+Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
+Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
+
+Cannot create bound pet eggs or pet armors.
+Cannot create bound pet eggs or pet armors.
+
+Cannot mount while in disguise.
+Cannot mount while in disguise.
+
+Cannot send mails too fast!!
+Cannot send mails too fast!!
+
+Cannot transform into monster while in disguise.
+Cannot transform into monster while in disguise.
+
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
@@ -826,12 +1720,21 @@ Captain wants: ???
Carrot
Carrot
+Cart Added.
+Cart Added.
+
+Cash Shop is disabled in this map
+Cash Shop is disabled in this map
+
Cashmere
Cashmere
Cashmere#Dye001-1
Cashmere#Dye001-1
+Caul#008-2-17
+Caul#008-2-17
+
Center parting
Center parting
@@ -844,6 +1747,48 @@ Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.
+Champion
+Champion
+
+Channel '%s' has no banned players
+Channel '%s' has no banned players
+
+Channel '%s' is not available
+Channel '%s' is not available
+
+Channel length must be between 3 and %d
+Channel length must be between 3 and %d
+
+Channel name must start with a '#'
+Channel name must start with a '#'
+
+Channel password may not contain spaces
+Channel password may not contain spaces
+
+Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
+Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
+
+Character cannot be disguised while in monster form.
+Character cannot be disguised while in monster form.
+
+Character cannot be disguised while mounted.
+Character cannot be disguised while mounted.
+
+Character does not have the specified item.
+Character does not have the specified item.
+
+Character killed.
+Character killed.
+
+Character not found.
+Character not found.
+
+Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
+Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
+
+Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+
Check my balance.
Check my balance.
@@ -871,6 +1816,12 @@ Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
Cherry blossom
Cherry blossom
+Cherry tree leaves have begun to fall.
+Cherry tree leaves have begun to fall.
+
+Cherry tree leaves no longer fall.
+Cherry tree leaves no longer fall.
+
Chest
Chest
@@ -895,15 +1846,36 @@ Chopstick
Chorus of the Woods
Chorus of the Woods
+Christmas
+Christmas
+
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
+Clone spawned.
+Clone spawned.
+
+Clouds appeared.
+Clouds appeared.
+
+Clouds have disappeared.
+Clouds have disappeared.
+
+Clouds |
+Clouds |
+
Clouds |
Clouds |
+Clouds2 |
+Clouds2 |
+
Clouds2 |
Clouds2 |
+Clown
+Clown
+
Combed back
Combed back
@@ -934,6 +1906,9 @@ Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.
+Commands are disabled in this map.
+Commands are disabled in this map.
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
@@ -943,12 +1918,18 @@ Complete Quest
Congrats!
Congrats!
+Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
+Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
+
Cookie Master
Cookie Master
Copper blonde
Copper blonde
+Costume '%s' removed.
+Costume '%s' removed.
+
CottageDoor
CottageDoor
@@ -961,6 +1942,12 @@ Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, b
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.
+Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#0
+Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.
+
+Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#1
+Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.
@@ -994,6 +1981,12 @@ Couwan hands you a box full of fish.
Couwan hands you a box full of fish.#1
Couwan hands you a box full of fish.
+Crazyfefe Mode
+Crazyfefe Mode
+
+Creator
+Creator
+
Crimson Cashmere Dye
Crimson Cashmere Dye
@@ -1006,6 +1999,33 @@ Croc!
Croconut Box
Croconut Box
+Cronqvist Mode
+Cronqvist Mode
+
+Cronqvist mode is only available during Candor Battle.
+Cronqvist mode is only available during Candor Battle.
+
+Crusader
+Crusader
+
+Current amount of zeny changed.
+Current amount of zeny changed.
+
+CvC ON |
+CvC ON |
+
+CvC is already Off.
+CvC is already Off.
+
+CvC is already On.
+CvC is already On.
+
+CvC: Off
+CvC: Off
+
+CvC: On
+CvC: On
+
DEBUG INFO
DEBUG INFO
@@ -1045,6 +2065,12 @@ Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dancer
+Dancer
+
+Dark Collector
+Dark Collector
+
Dark brown
Dark brown
@@ -1057,18 +2083,39 @@ Darlin
DarlinBarrierCheck
DarlinBarrierCheck
+Day Mode Activated.
+Day Mode Activated.
+
+Day Mode is activated
+Day Mode is activated
+
+Day mode is already enabled.
+Day mode is already enabled.
+
Deal, I offer you @@E!
Deal, I offer you @@E!
+Dear angel, can you hear my voice?
+Dear angel, can you hear my voice?
+
Dearly yours, Dan
Dearly yours, Dan
+Death Knight
+Death Knight
+
+Defeated by
+Defeated by
+
Delicious Cookie
Delicious Cookie
Devis
Devis
+Dex: %d (%d~%d)
+Dex: %d (%d~%d)
+
Did you find out what the light is?!
Did you find out what the light is?!
@@ -1081,6 +2128,21 @@ Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to impr
Did you see my daughter Rossy, by chance?
Did you see my daughter Rossy, by chance?
+Disconnecting to perform change-sex request...
+Disconnecting to perform change-sex request...
+
+Disguise applied.
+Disguise applied.
+
+Disguise removed.
+Disguise removed.
+
+Displaying first %d out of %d matches
+Displaying first %d out of %d matches
+
+Displays Night |
+Displays Night |
+
Displays Night |
Displays Night |
@@ -1105,6 +2167,9 @@ Do you hear me??
Do you think this is fair? They have sent me down here alone, far away from everyone.
Do you think this is fair? They have sent me down here alone, far away from everyone.
+Do you want me to do it? And do you want to keep duplicates?
+Do you want me to do it? And do you want to keep duplicates?
+
Do you want me to go see her in your place?
Do you want me to go see her in your place?
@@ -1243,6 +2308,9 @@ Duel: The duel invitation has been rejected.
Duel: The limit of players has been reached.
Duel: The limit of players has been reached.
+Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
+Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
+
Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
@@ -1360,9 +2428,18 @@ Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
+East
+East
+
+Easy
+Easy
+
Edouard#001-2-29
Edouard#001-2-29
+Edouard#001-2-41
+Edouard#001-2-41
+
Eheh!
Eheh!
@@ -1375,6 +2452,15 @@ Ehm... He was really upset for some past stories.
Ehoo
Ehoo
+Eight Castles
+Eight Castles
+
+Eighteen Castles
+Eighteen Castles
+
+Eleven Castles
+Eleven Castles
+
Elfen Voice
Elfen Voice
@@ -1408,6 +2494,9 @@ Elven Voice
Emo
Emo
+Enabled Mapflags in this map:
+Enabled Mapflags in this map:
+
Enora asks to kill fluffys
Enora asks to kill fluffys
@@ -1435,6 +2524,12 @@ Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pa
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
+Error reading atcommand.conf, reload failed.
+Error reading atcommand.conf, reload failed.
+
+Error reading groups.conf, reload failed.
+Error reading groups.conf, reload failed.
+
Esperia Blue
Esperia Blue
@@ -1453,15 +2548,36 @@ Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to s
Everything feels numb and looks foggy to you, but you can recall the feeling of the cold hard wood of your raft on a stormy night
Everything feels numb and looks foggy to you, but you can recall the feeling of the cold hard wood of your raft on a stormy night
+Evil clone spawned.
+Evil clone spawned.
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Excuse me? Do you know who I am?
Excuse me? Do you know who I am?
+Expanded Super Baby
+Expanded Super Baby
+
+Expanded Super Novice
+Expanded Super Novice
+
+Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
+Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
+
+Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
+Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
+
FINE, BYE!
FINE, BYE!
+Fake name enabled.
+Fake name enabled.
+
+Fake name must be at least two characters.
+Fake name must be at least two characters.
+
Feel free to visit me another time
Feel free to visit me another time
@@ -1471,12 +2587,21 @@ Female
Fexil
Fexil
+Fifteen Castles
+Fifteen Castles
+
FightNPCName
FightNPCName
+File not found.
+File not found.
+
File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
+File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
+File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
+
Find an order with them
Find an order with them
@@ -1498,18 +2623,42 @@ Fine, what do you want to do with your money?
Fire red
Fire red
+Fireworks are launched.
+Fireworks are launched.
+
+Fireworks have ended.
+Fireworks have ended.
+
+Fireworks |
+Fireworks |
+
Fireworks |
Fireworks |
+Five Castles
+Five Castles
+
Flat ponytail
Flat ponytail
Flufy Fur
Flufy Fur
+Fog hangs over.
+Fog hangs over.
+
+Fog |
+Fog |
+
Fog |
Fog |
+Follow mode OFF.
+Follow mode OFF.
+
+Follow mode ON.
+Follow mode ON.
+
Follow the river to the east-north and you will find it.
Follow the river to the east-north and you will find it.
@@ -1519,18 +2668,36 @@ Follow the river to the north-east and you will find it.
Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+Font changed.
+Font changed.
+
Fool! Just come here when you have finished our little... secret mission.
Fool! Just come here when you have finished our little... secret mission.
Fool! Just come here when you have finished our little...secret mission.
Fool! Just come here when you have finished our little...secret mission.
+For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
+For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
+
Forest Green
Forest Green
Forest green
Forest green
+Four Castles
+Four Castles
+
+Fourteen Castles
+Fourteen Castles
+
+Friend already exists.
+Friend already exists.
+
+Friend removed.
+Friend removed.
+
From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
@@ -1546,18 +2713,78 @@ From your mind, break the ice
Fungus
Fungus
+GM command configuration has been reloaded.
+GM command configuration has been reloaded.
+
Gado!! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him again!
Gado!! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him again!
+Gained %d Kafra points. Total %d points.
+Gained %d Kafra points. Total %d points.
+
+Gained %d cash points. Total %d points.
+Gained %d cash points. Total %d points.
+
+Gained %dz.
+Gained %dz.
+
+Gained exp is now shown.
+Gained exp is now shown.
+
+Gained exp will not be shown.
+Gained exp will not be shown.
+
+Gained zeny is now shown.
+Gained zeny is now shown.
+
+Gained zeny will not be shown.
+Gained zeny will not be shown.
+
+Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
+Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
+
+Game time: After, the game will be in daylight for %s.
+Game time: After, the game will be in daylight for %s.
+
+Game time: After, the game will be in night for %s.
+Game time: After, the game will be in night for %s.
+
+Game time: The game is in daylight for %s.
+Game time: The game is in daylight for %s.
+
+Game time: The game is in night for %s.
+Game time: The game is in night for %s.
+
+Game time: The game is in permanent daylight.
+Game time: The game is in permanent daylight.
+
+Game time: The game is in permanent night.
+Game time: The game is in permanent night.
+
+Gangsi
+Gangsi
+
+Gender
+Gender
+
Generalstore#008-1
Generalstore#008-1
+Genetic
+Genetic
+
+Genetic T
+Genetic T
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm... Grmmmm...
+Gimme a second, this may take a while.
+Gimme a second, this may take a while.
+
Give me a kiss before you say goodbye!
Give me a kiss before you say goodbye!
@@ -1594,6 +2821,9 @@ Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+Go to the ship, show the captain this letter if asked.
+Go to the ship, show the captain this letter if asked.
+
Golden blonde
Golden blonde
@@ -1642,12 +2872,18 @@ Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your c
Ground,
Ground,
+Group changed successfully.
+Group changed successfully.
+
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!
+Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
+Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
+
Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?
Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?
@@ -1669,21 +2905,57 @@ Gugli? Oh I see. Yes, he is pretty used to shout orders to everybody down here.
GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck
+Guild level change failed.
+Guild level change failed.
+
+Guild level changed.
+Guild level changed.
+
+Guild modification is disabled in this map.
+Guild modification is disabled in this map.
+
+Guild storage opened.
+Guild storage opened.
+
+GuildLock |
+GuildLock |
+
GuildLock |
GuildLock |
+Guillotine Cross
+Guillotine Cross
+
+Guillotine Cross T
+Guillotine Cross T
+
Gulukan
Gulukan
+Gunslinger
+Gunslinger
+
+GvG Castle |
+GvG Castle |
+
GvG Castle |
GvG Castle |
+GvG Dungeon |
+GvG Dungeon |
+
GvG Dungeon |
GvG Dungeon |
+GvG Flags:
+GvG Flags:
+
GvG Flags:
GvG Flags:
+GvG ON |
+GvG ON |
+
GvG ON |
GvG ON |
@@ -1693,12 +2965,21 @@ GvG Off.
GvG On.
GvG On.
+GvG is already Off.
+GvG is already Off.
+
+GvG is already On.
+GvG is already On.
+
GvG: Off.
GvG: Off.
GvG: On.
GvG: On.
+Gypsy
+Gypsy
+
HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
@@ -1708,9 +2989,30 @@ HEY
HEY @@!
HEY @@!
+HP and SP have already been recovered.
+HP and SP have already been recovered.
+
+HP or/and SP modified.
+HP or/and SP modified.
+
+HP, SP recovered.
+HP, SP recovered.
+
+HP: %d/%d - SP: %d/%d
+HP: %d/%d - SP: %d/%d
+
+Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
+Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
+
Half Croconut
Half Croconut
+Hard
+Hard
+
+Has met its demise
+Has met its demise
+
Have a good fishing!
Have a good fishing!
@@ -1858,15 +3160,33 @@ Hello... Should I know you?
Helmets
Helmets
+Help for command %c%s:
+Help for command %c%s:
+
+Help me out~ Please~ T_T
+Help me out~ Please~ T_T
+
Her shop is in the west side of the city, between the Legion building and the library.
Her shop is in the west side of the city, between the Legion building and the library.
Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+Hercules %d-bit for %s
+Hercules %d-bit for %s
+
Here is your reward!
Here is your reward!
+Here they are.
+Here they are.
+
+Here you go, darling.#0
+Here you go, darling.
+
+Here you go, darling.#1
+Here you go, darling.
+
Here you go, take this one.
Here you go, take this one.
@@ -1897,6 +3217,9 @@ Hey do you have any @@s?
Hey do you have any plushrooms on you?
Hey do you have any plushrooms on you?
+Hey dude, we actually have a pretty cool ship near Artis.
+Hey dude, we actually have a pretty cool ship near Artis.
+
Hey hey
Hey hey
@@ -1999,9 +3322,39 @@ Hidden person doesn't answer
Hidden person doesn't answer.
Hidden person doesn't answer.
+High Acolyte
+High Acolyte
+
+High Archer
+High Archer
+
+High Magician
+High Magician
+
+High Merchant
+High Merchant
+
+High Novice
+High Novice
+
+High Priest
+High Priest
+
+High Swordsman
+High Swordsman
+
+High Thief
+High Thief
+
+High Wizard
+High Wizard
+
Highest hill in Artis, you say? Sounds dangerous, I might fall off.
Highest hill in Artis, you say? Sounds dangerous, I might fall off.
+Hint: Talk to the chair.
+Hint: Talk to the chair.
+
Hm...
Hm...
@@ -2017,6 +3370,21 @@ Hmmm, hm...Cough Cough, Burp, Cough. What is that!?...Cough, Burp...Damn Gado...
Holding a cheese in his beak.
Holding a cheese in his beak.
+Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
+Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
+
+Homunculus growth stats (Lv %d %s):
+Homunculus growth stats (Lv %d %s):
+
+Homunculus reached its maximum level of '%d'
+Homunculus reached its maximum level of '%d'
+
+Homunculus stats altered.
+Homunculus stats altered.
+
+Homunculus stats:
+Homunculus stats:
+
Honey brown
Honey brown
@@ -2077,6 +3445,15 @@ Human
Human Voice
Human Voice
+Hungry: %d - Intimacy: %u
+Hungry: %d - Intimacy: %u
+
+Hunter
+Hunter
+
+Hurnscald
+Hurnscald
+
Hurry hurry! Need to verify his teeth!
Hurry hurry! Need to verify his teeth!
@@ -2116,6 +3493,12 @@ I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
I also watch for dangerous animals...
I also watch for dangerous animals...
+I am %s Super Novice~
+I am %s Super Novice~
+
+I am %s, guardian of Candor Cave. Insert lore here.
+I am %s, guardian of Candor Cave. Insert lore here.
+
I am new in this town, just like you are.
I am new in this town, just like you are.
@@ -2167,6 +3550,9 @@ I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instea
I came to retrieve a package for Enora.
I came to retrieve a package for Enora.
+I can do it but I'm busy right now, please come back later.
+I can do it but I'm busy right now, please come back later.
+
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
@@ -2194,6 +3580,9 @@ I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on th
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
+I do. I want to challenge the Candor Cave!
+I do. I want to challenge the Candor Cave!
+
I don't have any plushroom on me.#0
I don't have any plushroom on me.
@@ -2272,6 +3661,9 @@ I hope to come back at home when days will be better
I hope to come back home when the days are better
I hope to come back home when the days are better
+I just dont know what to do. I wish I could take a nap, instead.
+I just dont know what to do. I wish I could take a nap, instead.
+
I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
@@ -2584,6 +3976,12 @@ I will give you @@gp.
I will give you my pocket money, if you do so.
I will give you my pocket money, if you do so.
+I will inform you when I have more information about all this.#0
+I will inform you when I have more information about all this.
+
+I will inform you when I have more information about all this.#1
+I will inform you when I have more information about all this.
+
I will not describe you all the details but after one month she was ruling the ship and I was sent down here cooking for those traitors!
I will not describe you all the details but after one month she was ruling the ship and I was sent down here cooking for those traitors!
@@ -2593,6 +3991,9 @@ I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
I will send you this letter directly when I arrive
I will send you this letter directly when I arrive
+I will send you to the mines! Later, when we have mines, that is.
+I will send you to the mines! Later, when we have mines, that is.
+
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
@@ -2641,12 +4042,21 @@ I'll give you something... useful... If you want to pursue in being a thief. I'l
I'll keep my end on the bargain. The Thieves Association will bring you to the Argaes region.
I'll keep my end on the bargain. The Thieves Association will bring you to the Argaes region.
+I'll keep my end on the bargain. The Thieves Fact---Erm, I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
+I'll keep my end on the bargain. The Thieves Fact---Erm, I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
+
I'll look at it.
I'll look at it.
+I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
+I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
+
I'll share my berries with you, if you help me.
I'll share my berries with you, if you help me.
+I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+
I'm a barber, you see. I can change your hair style or color to your liking.
I'm a barber, you see. I can change your hair style or color to your liking.
@@ -2788,6 +4198,9 @@ I'm very happpy to see you're okay now!
I'm very happy to see you're okay now!
I'm very happy to see you're okay now!
+I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as comission.
+I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as comission.
+
I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more info.
I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more info.
@@ -2890,6 +4303,9 @@ If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one t
If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least %d, because, you know, the curse. Or something.
+If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least %d, because, you know, the curse. Or something.
+
If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
@@ -2932,12 +4348,18 @@ Ik kan je horen... (Nederlands)
Imperial
Imperial
+Impossible to increase the number/value.
+Impossible to increase the number/value.
+
In Artis they really do mythologise people when they die.
In Artis they really do mythologise people when they die.
In fact, I came here to work on my task.
In fact, I came here to work on my task.
+In the event the rules listed here and those on [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|the website@@] diverge, the website version will take full priority.
+In the event the rules listed here and those on [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|the website@@] diverge, the website version will take full priority.
+
In this cave, you see, I have a lot of fun.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
@@ -2947,12 +4369,93 @@ In this cave, you see, I have lots of fun.
In truth, if your song is as beautiful as your plumage,
In truth, if your song is as beautiful as your plumage,
+Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
+Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
+
+Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
+Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
+
+Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
+Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
+
Infinitely long
Infinitely long
+Information sent to login-server via char-server.
+Information sent to login-server via char-server.
+
+Instance variables may not be used with @set.
+Instance variables may not be used with @set.
+
+Int: %d (%d~%d)
+Int: %d (%d~%d)
+
Interested?
Interested?
+Invalid Homunculus ID.
+Invalid Homunculus ID.
+
+Invalid Monster/NPC name/ID specified.
+Invalid Monster/NPC name/ID specified.
+
+Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
+Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
+
+Invalid color.
+Invalid color.
+
+Invalid coordinates, using random target cell.
+Invalid coordinates, using random target cell.
+
+Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
+Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
+
+Invalid flag name or flag.
+Invalid flag name or flag.
+
+Invalid font. Use a value from 0 to 9.
+Invalid font. Use a value from 0 to 9.
+
+Invalid item ID or name.
+Invalid item ID or name.
+
+Invalid location number, or name.
+Invalid location number, or name.
+
+Invalid mob ID %s!
+Invalid mob ID %s!
+
+Invalid mob id %s!
+Invalid mob id %s!
+
+Invalid mob name %s!
+Invalid mob name %s!
+
+Invalid monster ID or name.
+Invalid monster ID or name.
+
+Invalid name.
+Invalid name.
+
+Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
+Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
+
+Invalid packet
+Invalid packet
+
+Invalid time for ban command.
+Invalid time for ban command.
+
+Invalid time for jail command.
+Invalid time for jail command.
+
+Invisible: Off
+Invisible: Off
+
+Invisible: On
+Invisible: On
+
Is it possible to go back to the island?
Is it possible to go back to the island?
@@ -2971,12 +4474,18 @@ It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anyth
It has been some days now since I asked her for a box of @@, but she hasn't delivered anything yet.
It has been some days now since I asked her for a box of @@, but she hasn't delivered anything yet.
+It has started to snow.
+It has started to snow.
+
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!
+It is the only word in french I know.
+It is the only word in french I know.
+
It is them who tell me to whom I can give cookies.
It is them who tell me to whom I can give cookies.
@@ -3136,6 +4645,30 @@ It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the except
It's yours as well, right?
It's yours as well, right?
+Item cannot be opened when inventory is full
+Item cannot be opened when inventory is full
+
+Item created.
+Item created.
+
+Item database has been reloaded.
+Item database has been reloaded.
+
+Item not found.
+Item not found.
+
+Item type not found.
+Item type not found.
+
+Item types on your autoloottype list:
+Item types on your autoloottype list:
+
+Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
+Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
+
+Item: '%s'[%d]
+Item: '%s'[%d]
+
Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.
@@ -3145,6 +4678,9 @@ Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or
Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.
+Items on your autolootitem list:
+Items on your autolootitem list:
+
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.
@@ -3163,6 +4699,21 @@ Jalad
Je vous entends... (Français)
Je vous entends... (Français)
+Job level can't go any higher.
+Job level can't go any higher.
+
+Job level can't go any lower.
+Job level can't go any lower.
+
+Job level lowered.
+Job level lowered.
+
+Job level raised.
+Job level raised.
+
+Judgement has passed.
+Judgement has passed.
+
Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
@@ -3175,6 +4726,12 @@ Julia make appeal the Legion of Aemil to search you, exit the ship and you shoul
Julia#Artis
Julia#Artis
+Jump to %d %d
+Jump to %d %d
+
+Jump to %s
+Jump to %s
+
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
@@ -3190,18 +4747,27 @@ Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
Just say something sparkling
+Kagerou
+Kagerou
+
Kfahr#008-2-2
Kfahr#008-2-2
Killed rattos
Killed rattos
+Killer state reset.
+Killer state reset.
+
Knife
Knife
Knifes on the table
Knifes on the table
+Knight
+Knight
+
Know that every flatterer,
Know that every flatterer,
@@ -3220,12 +4786,24 @@ Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.
+Leadership transferred.
+Leadership transferred.
+
Lean
Lean
Leave it
Leave it
+Leaves have stopped falling.
+Leaves have stopped falling.
+
+Leaves started falling.
+Leaves started falling.
+
+Leaves |
+Leaves |
+
Leaves |
Leaves |
@@ -3241,6 +4819,9 @@ LeftDoor#001-2-23
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
+Lena#008-2-13
+Lena#008-2-13
+
Let me check on my inventory book...
Let me check on my inventory book...
@@ -3286,6 +4867,12 @@ Lloyd the banker
Locked.
Locked.
+Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
+Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
+
+Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
+Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
+
Long and curly
Long and curly
@@ -3304,12 +4891,18 @@ Look who we have here, did you come for a training session?
Look, he's there!
Look, he's there!
+Lord Knight
+Lord Knight
+
Lost Island.
Lost Island.
Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
+Luk: %d (%d~%d)
+Luk: %d (%d~%d)
+
M...Maybe?
M...Maybe?
@@ -3322,9 +4915,15 @@ MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?!
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?!
+MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
Magic Arpan#sailors
Magic Arpan#sailors
+Magician
+Magician
+
Male
Male
@@ -3334,6 +4933,12 @@ Manana tree
Mane
Mane
+Map not found.
+Map not found.
+
+Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
+Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
+
Marriage failed.
Marriage failed.
@@ -3346,6 +4951,12 @@ Master Piou sat on a tree,
Max
Max
+Max HP: %d (%d~%d)
+Max HP: %d (%d~%d)
+
+Max SP: %d (%d~%d)
+Max SP: %d (%d~%d)
+
Max and Sapartan for example?
Max and Sapartan for example?
@@ -3391,12 +5002,18 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
+Maybe someone can fix but I would have no idea. But given they cannot be traded, dropped, mailed, or whatever...
+Maybe someone can fix but I would have no idea. But given they cannot be traded, dropped, mailed, or whatever...
+
Maybe you can look at this??
Maybe you can look at this??
Maybe you have more luck with something else?
Maybe you have more luck with something else?
+Maybe you meant:
+Maybe you meant:
+
Maybe you meant:
Maybe you meant:
@@ -3409,6 +5026,21 @@ Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to figh
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?
+Mechanic
+Mechanic
+
+Mechanic T
+Mechanic T
+
+Merchant
+Merchant
+
+Mercy has been granted.
+Mercy has been granted.
+
+Mercy has been shown.
+Mercy has been shown.
+
Messy
Messy
@@ -3418,9 +5050,21 @@ Mi aŭdas vin... (Angle)
Mickael
Mickael
+Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
+Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
+
+Minstrel
+Minstrel
+
+Minstrel T
+Minstrel T
+
Mint Cashmere Dye
Mint Cashmere Dye
+Mob Search... %s %s
+Mob Search... %s %s
+
Mobs#001-1
Mobs#001-1
@@ -3430,15 +5074,30 @@ Mohawk
Mona Father's is right behind you. You have five minutes to bring him out of sewers!
Mona Father's is right behind you. You have five minutes to bring him out of sewers!
+Monk
+Monk
+
+Monster NoTeleport |
+Monster NoTeleport |
+
Monster NoTeleport |
Monster NoTeleport |
+Monster database has been reloaded.
+Monster database has been reloaded.
+
+Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
Move kid.
Move kid.
Muller
Muller
+My apologies if I've offended you. I woke up in bad mood today.
+My apologies if I've offended you. I woke up in bad mood today.
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -3472,6 +5131,9 @@ My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
+My name is Kylian. I have some purpose in this world but I don't know what it is yet because devs are too scared to write it.
+My name is Kylian. I have some purpose in this world but I don't know what it is yet because devs are too scared to write it.
+
My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
@@ -3493,15 +5155,54 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
+NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
+
+NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+
+NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+
NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
+NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
+
NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
+NPC Disabled.
+NPC Disabled.
+
+NPC Enabled.
+NPC Enabled.
+
+NPC is not in this map.
+NPC is not in this map.
+
+NPC moved.
+NPC moved.
+
+NPC variables may not be used with @set.
+NPC variables may not be used with @set.
+
+Name not found in list.
+Name not found in list.
+
+Name: %s
+Name: %s
+
Name: %s
Name: %s
+Name: %s (GM)
+Name: %s (GM)
+
+Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
+Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
+
Nard and crew are taking us to the city of Artis.
Nard and crew are taking us to the city of Artis.
@@ -3511,30 +5212,99 @@ Nard#Artis
Navy blue
Navy blue
+Neutral
+Neutral
+
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want say!
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want say!
+New e-mail must be a real e-mail address.
+New e-mail must be a real e-mail address.
+
+New e-mail must be different from the current e-mail address.
+New e-mail must be different from the current e-mail address.
+
New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
+New warp NPC '%s' created.
+New warp NPC '%s' created.
+
+Night Mode Activated.
+Night Mode Activated.
+
+Night Mode is activated
+Night Mode is activated
+
+Night mode is already enabled.
+Night mode is already enabled.
+
+NightmareDrop |
+NightmareDrop |
+
NightmareDrop |
NightmareDrop |
+Nine Castles
+Nine Castles
+
+Nineteen Castles
+Nineteen Castles
+
+Ninja
+Ninja
+
+No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
+No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
+
+No GM found.
+No GM found.
+
+No Save (Return to last Save Point)
+No Save (Return to last Save Point)
+
+No Save, Save Point: %s,%d,%d
+No Save, Save Point: %s,%d,%d
+
+No Save, Save Point: %s,Random
+No Save, Save Point: %s,Random
+
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!
+No item found in this player's %s.
+No item found in this player's %s.
+
+No item has been refined.
+No item has been refined.
+
+No item need to be repaired.
+No item need to be repaired.
+
+No longer spying on the %s guild.
+No longer spying on the %s guild.
+
+No longer spying on the %s party.
+No longer spying on the %s party.
+
No matter the grammar
No matter the grammar
No matter the spelling
No matter the spelling
+No player found in map '%s'.
+No player found in map '%s'.
+
+No player found.
+No player found.
+
No problem, I can help you anyway.
No problem, I can help you anyway.
@@ -3583,66 +5353,132 @@ No? Better is that. Its so dangerous there.
No? Better is that. Its so dangerous there.#1
No? Better is that. Its so dangerous there.
+NoAutoloot |
+NoAutoloot |
+
NoAutoloot |
NoAutoloot |
+NoBaseEXP |
+NoBaseEXP |
+
NoBaseEXP |
NoBaseEXP |
+NoBranch |
+NoBranch |
+
NoBranch |
NoBranch |
+NoCalcRank |
+NoCalcRank |
+
NoCalcRank |
NoCalcRank |
+NoCommand |
+NoCommand |
+
NoCommand |
NoCommand |
+NoDrop |
+NoDrop |
+
NoDrop |
NoDrop |
+NoGuild |
+NoGuild |
+
NoGuild |
NoGuild |
+NoIcewall |
+NoIcewall |
+
NoIcewall |
NoIcewall |
+NoJobEXP |
+NoJobEXP |
+
NoJobEXP |
NoJobEXP |
+NoMVPLoot |
+NoMVPLoot |
+
NoMVPLoot |
NoMVPLoot |
+NoMemo |
+NoMemo |
+
NoMemo |
NoMemo |
+NoMobLoot |
+NoMobLoot |
+
NoMobLoot |
NoMobLoot |
+NoParty |
+NoParty |
+
NoParty |
NoParty |
+NoPet |
+NoPet |
+
+NoReturn |
+NoReturn |
+
NoReturn |
NoReturn |
+NoSkill |
+NoSkill |
+
NoSkill |
NoSkill |
+NoTeleport |
+NoTeleport |
+
NoTeleport |
NoTeleport |
+NoTrade |
+NoTrade |
+
NoTrade |
NoTrade |
+NoVending |
+NoVending |
+
NoVending |
NoVending |
+NoViewID |
+NoViewID |
+
NoViewID |
NoViewID |
+NoWarp |
+NoWarp |
+
NoWarp |
NoWarp |
+NoWarpTo |
+NoWarpTo |
+
NoWarpTo |
NoWarpTo |
@@ -3652,6 +5488,36 @@ Nobody will know about the existence of the Mercurians
Non-binary
Non-binary
+None
+None
+
+None Taken
+None Taken
+
+Normal
+Normal
+
+Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+
+North
+North
+
+North East
+North East
+
+North West
+North West
+
+Not a file.
+Not a file.
+
+Not a hexadecimal digit:
+Not a hexadecimal digit:
+
+Not a string:
+Not a string:
+
Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
@@ -3688,6 +5554,15 @@ Nothing, I changed my mind.
Nothing, I need to go!
Nothing, I need to go!
+Novice
+Novice
+
+Now I remain poor and unemployed.#0
+Now I remain poor and unemployed.
+
+Now I remain poor and unemployed.#1
+Now I remain poor and unemployed.
+
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
@@ -3709,6 +5584,12 @@ Now wait your partner, and talk with me again
Now you divorced!
Now you divorced!
+Number of skill points changed.
+Number of skill points changed.
+
+Number of status points changed.
+Number of status points changed.
+
OH, OK!
OH, OK!
@@ -3727,6 +5608,9 @@ OK, I think she's waking up, go see to her.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
ON THE TOP OF THE CLIFF!
+Oboro
+Oboro
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.
@@ -3745,6 +5629,9 @@ Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+Off
+Off
+
Off black
Off black
@@ -4042,6 +5929,9 @@ Olana#008-2-4
OldBook
OldBook
+On
+On
+
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
@@ -4087,9 +5977,15 @@ Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and c
Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+One Castle
+One Castle
+
One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+Only Cronqvist Mode yields more points per wave!
+Only Cronqvist Mode yields more points per wave!
+
Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
@@ -4102,9 +5998,15 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
+Options changed.
+Options changed.
+
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
+Or maybe later.
+Or maybe later.
+
Or, do you want to keep your friendship and your adventure in different groups?
Or, do you want to keep your friendship and your adventure in different groups?
@@ -4120,6 +6022,12 @@ Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tor
Oscar#008-1
Oscar#008-1
+Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
+Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
+
+Other Flags:
+Other Flags:
+
Other Flags:
Other Flags:
@@ -4132,6 +6040,12 @@ Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing
Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+Out of Mind
+Out of Mind
+
+Out of Mind mode is only available for Top 3.
+Out of Mind mode is only available for Top 3.
+
Out of creativity already? Don't worry, I don't judge! Hehe.
Out of creativity already? Don't worry, I don't judge! Hehe.
@@ -4141,15 +6055,36 @@ Out of my way.
Over lovers under a starry night
Over lovers under a starry night
+Packet 0x%x length: %d
+Packet 0x%x length: %d
+
+Paladin
+Paladin
+
Parted
Parted
Partner not ready.
Partner not ready.
+Party modification is disabled in this map.
+Party modification is disabled in this map.
+
+PartyLock |
+PartyLock |
+
PartyLock |
PartyLock |
+Parua
+Parua
+
+Parua Cave: New Highscore: %d points
+Parua Cave: New Highscore: %d points
+
+Pay attention to the fight, %s!
+Pay attention to the fight, %s!
+
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
@@ -4168,6 +6103,18 @@ Perfect, which food did you get for me today?
Perky ponytail
Perky ponytail
+Pet hunger changed.
+Pet hunger changed.
+
+Pet hunger is already at maximum.
+Pet hunger is already at maximum.
+
+Pet intimacy changed.
+Pet intimacy changed.
+
+Pet intimacy is already at maximum.
+Pet intimacy is already at maximum.
+
Peter
Peter
@@ -4186,6 +6133,9 @@ Peter#001-2-22
PeterBarrierCheck
PeterBarrierCheck
+Pets are disabled in this map.
+Pets are disabled in this map.
+
Pets are not allowed in Guild Wars.
Pets are not allowed in Guild Wars.
@@ -4216,30 +6166,348 @@ Pious legs
Planting not implemented.
Planting not implemented.
+Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
+Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
+
+Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
+Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
+
+Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
+Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
+
+Player '%s' is already banned from this channel
+Player '%s' is already banned from this channel
+
+Player '%s' is not banned from this channel
+Player '%s' is not banned from this channel
+
+Player '%s' was not found
+Player '%s' was not found
+
+Player database has been reloaded.
+Player database has been reloaded.
+
+Player has been nuked!
+Player has been nuked!
+
+Player is not muted.
+Player is not muted.
+
+Player is using %s skill tree (%d basic points).
+Player is using %s skill tree (%d basic points).
+
+Player requires level %d of skill %s.
+Player requires level %d of skill %s.
+
+Player unjailed.
+Player unjailed.
+
+Player unmuted.
+Player unmuted.
+
+Player warped to jail.
+Player warped to jail.
+
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please choose the desired body type:
+Please choose the desired body type:
+
Please choose the desired gender:
Please choose the desired gender:
+Please come back later.
+Please come back later.
+
+Please do, and delete duplicates.
+Please do, and delete duplicates.
+
+Please do, and keep duplicates.
+Please do, and keep duplicates.
+
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
+Please don't.
+Please don't.
+
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
+
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
+
+Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
+Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
+
+Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
+Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
+Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
+
Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
+Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
+Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
+
+Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+
+Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
+Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
+
+Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+
+Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+
+Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
+Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
+
+Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
+Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+
+Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+
+Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
+Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
+Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
+
+Please enter a message (usage: @kami <message>).
+Please enter a message (usage: @kami <message>).
+
+Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
+Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @me <message>).
+Please enter a message (usage: @me <message>).
+
+Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
+Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
+
+Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+
+Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
+Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
+
+Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
+Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
+
+Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
+Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+
+Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
+Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
+
+Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
+Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
+
+Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
+Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
+
+Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
+Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
+Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
+Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @block <char name>).
+Please enter a player name (usage: @block <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
+Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
+
+Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
+Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
+Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
+Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
+Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
+Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
+Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
+Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
+Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
+Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @where <char name>).
+Please enter a player name (usage: @where <char name>).
+
Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
+Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
+Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
+
+Please enter a quest skill ID.
+Please enter a quest skill ID.
+
+Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
+Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
+
+Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
+Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
+
+Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
+Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
+
+Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
+Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
+
+Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+
+Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+
+Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+
+Please enter a valid madogear type.
+Please enter a valid madogear type.
+
+Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
+Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
+
+Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
+Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
+
+Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
+Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
+
+Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+
+Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
+Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
+
+Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
+Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
+
+Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
+Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
+
+Please enter an amount.
+Please enter an amount.
+
+Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
+Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
+
+Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
+Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+
+Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+
+Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+
+Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+
+Please enter at least one option.
+Please enter at least one option.
+
+Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
+Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
+
+Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+
+Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
+Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
+
+Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
+Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+
+Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
+Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
+
+Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+
+Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
+Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
+
Please find the small chest, buried somewhere on Artis Hill.
Please find the small chest, buried somewhere on Artis Hill.
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please specify a display name or monster name/id.
+Please specify a display name or monster name/id.
+
Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
@@ -4252,9 +6520,15 @@ Please try to figure out what went wrong with this order and bring me these poti
Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
+Please wait, the fight will start in @@, as requested.
+Please wait, the fight will start in @@, as requested.
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Please, leave me alone. I have to pixel potions.
+Please, leave me alone. I have to pixel potions.
+
Plushroom
Plushroom
@@ -4273,12 +6547,27 @@ Pompadour
Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
+
+Priest
+Priest
+
+PrivateAirshipEndable |
+PrivateAirshipEndable |
+
PrivateAirshipEndable |
PrivateAirshipEndable |
+PrivateAirshipStartable |
+PrivateAirshipStartable |
+
PrivateAirshipStartable |
PrivateAirshipStartable |
+Professor
+Professor
+
Pull!
Pull!
@@ -4303,6 +6592,9 @@ Purple Blobime
Purple plum
Purple plum
+PvP Flags:
+PvP Flags:
+
PvP Flags:
PvP Flags:
@@ -4312,12 +6604,21 @@ PvP Off.
PvP On.
PvP On.
+PvP is already Off.
+PvP is already Off.
+
+PvP is already On.
+PvP is already On.
+
PvP: Off.
PvP: Off.
PvP: On.
PvP: On.
+Pvp ON |
+Pvp ON |
+
Pvp ON |
Pvp ON |
@@ -4333,9 +6634,24 @@ Q'Onan#000-2-1
QMuller.
QMuller.
+Quest @@ modified by GM
+Quest @@ modified by GM
+
+Quest database has been reloaded.
+Quest database has been reloaded.
+
Quiet place,
Quiet place,
+Random Dye
+Random Dye
+
+Ranger
+Ranger
+
+Ranger T
+Ranger T
+
RattosControl
RattosControl
@@ -4345,6 +6661,12 @@ RattosControl#001-2-23
Read it
Read it
+Rebellion
+Rebellion
+
+Refinery UI is not available
+Refinery UI is not available
+
Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
@@ -4354,12 +6676,48 @@ Remember, you have to find my brother on the hill east of here
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
+Removed %d Kafra points. Total %d points.
+Removed %d Kafra points. Total %d points.
+
+Removed %d cash points. Total %d points.
+Removed %d cash points. Total %d points.
+
+Removed %dz.
+Removed %dz.
+
+Removed all bans from the '%s' channel
+Removed all bans from the '%s' channel
+
+Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
+Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
+
+Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
+Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
+
Resa
Resa
+Reset 'Feeling' maps.
+Reset 'Feeling' maps.
+
+Reset 'Hatred' targets.
+Reset 'Hatred' targets.
+
+Reset |
+Reset |
+
Reset |
Reset |
+Returned to normal state.
+Returned to normal state.
+
+Returned to real name.
+Returned to real name.
+
+Returning to normal font.
+Returning to normal font.
+
Richard#008-1
Richard#008-1
@@ -4378,9 +6736,21 @@ Ronan
Rosehat
Rosehat
+Roulette is disabled
+Roulette is disabled
+
+Round %d
+Round %d
+
Rowboat
Rowboat
+Royal Guard
+Royal Guard
+
+Royal Guard T
+Royal Guard T
+
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
@@ -4393,6 +6763,12 @@ Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well
Rumly is hidding behind the tree.
Rumly is hidding behind the tree.
+Rune Knight
+Rune Knight
+
+Rune Knight T
+Rune Knight T
+
SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
@@ -4405,9 +6781,15 @@ SO, WHAT'S YOUR NAME?!
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+Sage
+Sage
+
Sailors
Sailors
+Sakura |
+Sakura |
+
Sakura |
Sakura |
@@ -4423,6 +6805,18 @@ Say him that everything went fine, and that we're almost done with the foods.
Scary... I am afraid of these blubs and rattos... And worse, I am lost...
Scary... I am afraid of these blubs and rattos... And worse, I am lost...
+Script could not be loaded.
+Script could not be loaded.
+
+Script could not be unloaded.
+Script could not be unloaded.
+
+Script loaded.
+Script loaded.
+
+Scripts have been reloaded.
+Scripts have been reloaded.
+
Sea Drop
Sea Drop
@@ -4432,18 +6826,66 @@ Sea Drops
Sea Drops!? I will not help you with your evil plan!
Sea Drops!? I will not help you with your evil plan!
+Search results for '%s' (name: id):
+Search results for '%s' (name: id):
+
Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
See you.
See you.
+Select difficulty.
+Select difficulty.
+
+Select what is the next track to play
+Select what is the next track to play
+
Selim#008-1
Selim#008-1
+Sending request to login server...
+Sending request to login server...
+
+Sent packet 0x%x (%d)
+Sent packet 0x%x (%d)
+
+Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
+Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
+
+Server : %s has quit the game...
+Server : %s has quit the game...
+
+Server : %s is leaving the battlefield...
+Server : %s is leaving the battlefield...
+
+Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
+Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
+
Server is jammed due to over populated.
Server is jammed due to over populated.
+Server is jammed due to overpopulation.
+Server is jammed due to overpopulation.
+
+Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
+Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
+
+Set battle_config as requested.
+Set battle_config as requested.
+
+Seven Castles
+Seven Castles
+
+Seventeen Castles
+Seventeen Castles
+
+Shadow Chaser
+Shadow Chaser
+
+Shadow Chaser T
+Shadow Chaser T
+
Share your mind is your mission
Share your mind is your mission
@@ -4486,6 +6928,9 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew,
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+Shop is out of stock! Come again later!
+Shop is out of stock! Come again later!
+
Short and curly
Short and curly
@@ -4513,12 +6958,51 @@ Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cook
Sincerely yours, Dan
Sincerely yours, Dan
+Six Castles
+Six Castles
+
+Sixteen Castles
+Sixteen Castles
+
+Size change applied.
+Size change applied.
+
+Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
+Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
+
+Skill database has been reloaded.
+Skill database has been reloaded.
+
+Skill delay failures are now shown.
+Skill delay failures are now shown.
+
+Skill delay failures will not be shown.
+Skill delay failures will not be shown.
+
+Skills have been disabled in this map.
+Skills have been disabled in this map.
+
+Skills have been enabled in this map.
+Skills have been enabled in this map.
+
+Slave clone spawned.
+Slave clone spawned.
+
Sleep well my angel but don't follow along
Sleep well my angel but don't follow along
Snarfles#008-1
Snarfles#008-1
+Sniper
+Sniper
+
+Snow has stopped falling.
+Snow has stopped falling.
+
+Snow |
+Snow |
+
Snow |
Snow |
@@ -4627,6 +7111,9 @@ So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know,
Some more things are written down but it's not legible.
Some more things are written down but it's not legible.
+Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+
Some other strings are added to this page.
Some other strings are added to this page.
@@ -4648,12 +7135,24 @@ Somebody tried to stroke the word \"fish\" and tried to replace it with \"sharke
Somehow you don't feel good about your deed
Somehow you don't feel good about your deed
+Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
+Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
+
+Sometimes I think he is more a chef but a mage, but oh well, everybody should do what suits him best.
+Sometimes I think he is more a chef but a mage, but oh well, everybody should do what suits him best.
+
Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
+Sorcerer
+Sorcerer
+
+Sorcerer T
+Sorcerer T
+
Sorry I busy with other registrations
Sorry I busy with other registrations
@@ -4666,6 +7165,9 @@ Sorry but I can't tell you anything about that.
Sorry i can't help you. Go away!
Sorry i can't help you. Go away!
+Sorry, @@ already started the fight.
+Sorry, @@ already started the fight.
+
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
@@ -4681,6 +7183,9 @@ Sorry, I don't know any recipe with this.
Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Parua!
+Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Parua!
+
Sorry, I'm busy right now.
Sorry, I'm busy right now.
@@ -4696,12 +7201,27 @@ Sorry, but I'm busy right now.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Sorry, but I'm busy right now.
+Sorry, but you do not have enough space for this.
+Sorry, but you do not have enough space for this.
+
Sorry, but you don't have what I need for bait.
Sorry, but you don't have what I need for bait.
+Sorry, but you have no pet.
+Sorry, but you have no pet.
+
Sorry, doing other things at the moment.
Sorry, doing other things at the moment.
+Sorry, sorry! Please rest, great Parua!
+Sorry, sorry! Please rest, great Parua!
+
+Soul Linker
+Soul Linker
+
+Soul Menhir#hurnscald
+Soul Menhir#hurnscald
+
Sounds good!#0
Sounds good!
@@ -4717,30 +7237,96 @@ Sounds well!
Sounds well!#1
Sounds well!
+South
+South
+
+South East
+South East
+
+South West
+South West
+
+Specified group does not exist.
+Specified group does not exist.
+
+Speed changed.
+Speed changed.
+
+Speed returned to normal.
+Speed returned to normal.
+
Splash!
Splash!
Spring green
Spring green
+Spying on the %s guild.
+Spying on the %s guild.
+
+Spying on the %s party.
+Spying on the %s party.
+
+Stalker
+Stalker
+
+Star Gladiator
+Star Gladiator
+
+Stat changed.
+Stat changed.
+
+Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
+Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
+
+Status database has been reloaded.
+Status database has been reloaded.
+
Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
+Storage has been not loaded yet.
+Storage has been not loaded yet.
+
+Storage opened.
+Storage opened.
+
Store#Calypsan001-1
Store#Calypsan001-1
+Str: %d (%d~%d)
+Str: %d (%d~%d)
+
String Green
String Green
+Styling Shop
+Styling Shop
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Suddenly, you hear a voice up in the sky.
Suddenly, you hear a voice up in the sky.
+Summoner
+Summoner
+
Sunny and hot day,
Sunny and hot day,
+Super Baby
+Super Baby
+
+Super Novice
+Super Novice
+
+Sura
+Sura
+
+Sura T
+Sura T
+
Sure why not?
Sure why not?
@@ -4765,12 +7351,18 @@ Surely. Take this box full of @@s.
Surprise me
Surprise me
+Swordsman
+Swordsman
+
Swore, though somewhat later, that he would never be
Swore, though somewhat later, that he would never be
Słyszę cię... (Polski)
Słyszę cię... (Polski)
+Taekwon
+Taekwon
+
Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
@@ -4819,24 +7411,39 @@ Talk with Lloyd the Banker in the Merchant Guild, it's a big building at the nor
Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+Tanky
+Tanky
+
Tapered Nape
Tapered Nape
Tapered nape
Tapered nape
+Target character must be online and be a guild member.
+Target character must be online and be a guild member.
+
+Target character must be online and in your current party.
+Target character must be online and in your current party.
+
Tarlan
Tarlan
Te oigo... (Español)
Te oigo... (Español)
+Teleport Flags:
+Teleport Flags:
+
Teleport Flags:
Teleport Flags:
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
+Ten Castles
+Ten Castles
+
Terry
Terry
@@ -4957,6 +7564,12 @@ The Piou, embarrassed and confused,
The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the human population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the human population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+
+The Vault's [@@https://wiki.themanaworld.org/index.php/The_Mana_World:Terms_and_Conditions|Terms of Use@@] still applies and are unaffected by the rules here stated.
+The Vault's [@@https://wiki.themanaworld.org/index.php/The_Mana_World:Terms_and_Conditions|Terms of Use@@] still applies and are unaffected by the rules here stated.
+
The adventure begins!
The adventure begins!
@@ -4972,6 +7585,9 @@ The answer is a single word, without conjugaison.
The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
+The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
+
The cost to create a guild is of @@ E, are you interested?
The cost to create a guild is of @@ E, are you interested?
@@ -5023,12 +7639,18 @@ The fee is of @@E. So, do you want to register?
The first human settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
The first human settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+
The fish ate all your bait.
The fish ate all your bait.
The fish ate small part of your bait.
The fish ate small part of your bait.
+The fog has gone.
+The fog has gone.
+
The giant bogeyman!
The giant bogeyman!
@@ -5044,12 +7666,24 @@ The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its s
The hidden person doesn't answer.
The hidden person doesn't answer.
+The holy messenger has given judgement.
+The holy messenger has given judgement.
+
The item (%d: '%s') is not equipable.
The item (%d: '%s') is not equipable.
+The item (%d: '%s') is not equippable.
+The item (%d: '%s') is not equippable.
+
The item is not equipable.
The item is not equipable.
+The item is not equippable.
+The item is not equippable.
+
+The mapserver has spy command support disabled.
+The mapserver has spy command support disabled.
+
The market is located at the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
The market is located at the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
@@ -5062,6 +7696,9 @@ The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Me
The miracle is this: the more we share the more we have.
The miracle is this: the more we share the more we have.
+The monster/egg name/ID doesn't exist.
+The monster/egg name/ID doesn't exist.
+
The music of the trees floats through the breeze
The music of the trees floats through the breeze
@@ -5074,6 +7711,15 @@ The piou costs @@E
The piou costs @@E.
The piou costs @@E.
+The player '%.*s' doesn't exist.
+The player '%.*s' doesn't exist.
+
+The player cannot use that skill.
+The player cannot use that skill.
+
+The player meets all the requirements for that skill.
+The player meets all the requirements for that skill.
+
The sailor chugs his beer
The sailor chugs his beer
@@ -5092,9 +7738,15 @@ The ship, La Johanne, has left the island, finally.
The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+The two cannot wed because one is either a baby or already married.
+The two cannot wed because one is either a baby or already married.
+
The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!.
The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!.
+The zone is already set to '%s'.
+The zone is already set to '%s'.
+
Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
@@ -5119,6 +7771,9 @@ There are few groups of these @@'s all around this island. Just pick some and ha
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
+There are no items to appraise.
+There are no items to appraise.
+
There are no open task for you right now.
There are no open task for you right now.
@@ -5167,6 +7822,9 @@ There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your
There is no event available right now.
There is no event available right now.
+There is no help for %c%s.
+There is no help for %c%s.
+
There is nothing to say, don't worry miss.
There is nothing to say, don't worry miss.
@@ -5191,6 +7849,9 @@ There're some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and ha
There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+There's been no change in the setting.
+There's been no change in the setting.
+
There's nothing to say, don't worry miss.
There's nothing to say, don't worry miss.
@@ -5251,24 +7912,63 @@ They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now
They are both valid and I need them. Probably in the past I did some mistakes I now regret of. I was wondering if you could investigate and...sort out the situation.
They are both valid and I need them. Probably in the past I did some mistakes I now regret of. I was wondering if you could investigate and...sort out the situation.
+They are married... wish them well.
+They are married... wish them well.
+
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
+
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
+
They sailed past the Clear Sea and towards the Long Ocean which nobody had explored before..
They sailed past the Clear Sea and towards the Long Ocean which nobody had explored before..
+Thirteen Castles
+Thirteen Castles
+
+Thirty Castles
+Thirty Castles
+
+Thirty-One Castles
+Thirty-One Castles
+
+Thirty-Three Castles
+Thirty-Three Castles
+
+Thirty-Two Castles
+Thirty-Two Castles
+
+This NPC doesn't exist.
+This NPC doesn't exist.
+
+This action can't be performed at the moment. Please try again later.
+This action can't be performed at the moment. Please try again later.
+
This book outlines the laws of every city and holding in Gasaron
This book outlines the laws of every city and holding in Gasaron
This book resumes everything you should know about it, take it!
This book resumes everything you should know about it, take it!
+This bound item cannot be stored there.
+This bound item cannot be stored there.
+
+This bound item cannot be traded to that character.
+This bound item cannot be traded to that character.
+
This box is locked
This box is locked
This box is locked.
This box is locked.
+This character has been banned until
+This character has been banned until
+
This character has been banned until
This character has been banned until
@@ -5347,6 +8047,21 @@ This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+This item cannot be dropped.
+This item cannot be dropped.
+
+This item cannot be stored.
+This item cannot be stored.
+
+This item cannot be traded.
+This item cannot be traded.
+
+This item cannot be used within this area.
+This item cannot be used within this area.
+
+This job has no alternate body styles.
+This job has no alternate body styles.
+
This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like them too, keep an eye on her.
This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like them too, keep an eye on her.
@@ -5371,24 +8086,72 @@ This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit th
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+This monster does not spawn normally.
+This monster does not spawn normally.
+
+This monster has no MVP prizes.
+This monster has no MVP prizes.
+
+This monster has no drops.
+This monster has no drops.
+
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
+This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
+This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
+
+This player has been banned for %d minute(s).
+This player has been banned for %d minute(s).
+
+This player has been definitively blocked.
+This player has been definitively blocked.
+
+This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
+This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
+
+This player is not in jail.
+This player is not in jail.
+
+This player is now
+This player is now
+
+This skill cannot be used within this area.
+This skill cannot be used within this area.
+
+This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
+This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
+
+This skill number doesn't exist.
+This skill number doesn't exist.
+
This waitress *hicks* is great, she never stops to bring beer *hicks.
This waitress *hicks* is great, she never stops to bring beer *hicks.
+Three Castles
+Three Castles
+
Tibbo
Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
+Time of death : ^EE0000%s^000000
+Time of death : ^EE0000%s^000000
+
+To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
+To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
+
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.
+Tomb
+Tomb
+
Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
@@ -5401,9 +8164,18 @@ Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble...
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
+Total Domination
+Total Domination
+
+Town Map
+Town Map
+
Traaaansformation-!! %s form!!
Traaaansformation-!! %s form!!
+Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
+Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
+
Trozz#001-1
Trozz#001-1
@@ -5422,9 +8194,54 @@ True but now she seems pretty fine! Am I right?
Try to ask Max. He's an early riser.
Try to ask Max. He's an early riser.
+Tulimshar
+Tulimshar
+
+Twelve Castles
+Twelve Castles
+
+Twenty Castles
+Twenty Castles
+
+Twenty-Eight Castles
+Twenty-Eight Castles
+
+Twenty-Five Castles
+Twenty-Five Castles
+
+Twenty-Four Castles
+Twenty-Four Castles
+
+Twenty-Nine Castles
+Twenty-Nine Castles
+
+Twenty-One Castles
+Twenty-One Castles
+
+Twenty-Seven Castles
+Twenty-Seven Castles
+
+Twenty-Six Castles
+Twenty-Six Castles
+
+Twenty-Three Castles
+Twenty-Three Castles
+
+Twenty-Two Castles
+Twenty-Two Castles
+
Twisted teal
Twisted teal
+Two Castles
+Two Castles
+
+Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
+Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
+
+Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
+Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
+
Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
@@ -5434,24 +8251,201 @@ UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyo
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, I can be rude with everyone from the bossy captain to that harpy-lady!
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, I can be rude with everyone from the bossy captain to that harpy-lady!
+Unable to Teleport in this area
+Unable to Teleport in this area
+
+Unable to decrease the number/value.
+Unable to decrease the number/value.
+
+Unable to spawn clone.
+Unable to spawn clone.
+
+Unable to spawn evil clone.
+Unable to spawn evil clone.
+
+Unable to spawn slave clone.
+Unable to spawn slave clone.
+
Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While human troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While human troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+
+Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
+Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
+
Unfortunately we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Unfortunately we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
+Unknown
+Unknown
+
+Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
+Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
+
+Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
+Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
+
+Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
+Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
+
+Unknown Job
+Unknown Job
+
+Unknown battle_config flag.
+Unknown battle_config flag.
+
+Unknown color '%s'
+Unknown color '%s'
+
+Unknown map '%s'.
+Unknown map '%s'.
+
+Unknown packet: 0x%x
+Unknown packet: 0x%x
+
+Unknown type of value in:
+Unknown type of value in:
+
Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+Usage:
+Usage:
+
+Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
+Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
+
+Usage: %s <permission_name>
+Usage: %s <permission_name>
+
+Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+
+Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+
+Usage: @adjgroup <group_id>
+Usage: @adjgroup <group_id>
+
+Usage: @changegm <guild_member_name>
+Usage: @changegm <guild_member_name>
+
+Usage: @changeleader <party_member_name>
+Usage: @changeleader <party_member_name>
+
+Usage: @changelook {<position>} <view id>
+Usage: @changelook {<position>} <view id>
+
+Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+
+Usage: @dropall {<type>}
+Usage: @dropall {<type>}
+
+Usage: @jailfor <time> <character name>
+Usage: @jailfor <time> <character name>
+
+Usage: @marry <char name>
+Usage: @marry <char name>
+
+Usage: @mute <time> <char name>
+Usage: @mute <time> <char name>
+
+Usage: @noks <self|party|guild>
+Usage: @noks <self|party|guild>
+
+Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+
+Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+
+Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
+Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
+
+Usage: @request <petition/message to online GMs>.
+Usage: @request <petition/message to online GMs>.
+
+Usage: @set <variable name> <value>
+Usage: @set <variable name> <value>
+
+Usage: @setbattleflag <flag> <value>
+Usage: @setbattleflag <flag> <value>
+
+Usage: @setzone <zone name>
+Usage: @setzone <zone name>
+
+Usage: @skilltree <skill ID> <target>
+Usage: @skilltree <skill ID> <target>
+
Usage: @unloadnpcfile <file name>
Usage: @unloadnpcfile <file name>
+Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
+Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
+
+Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+
+Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
+Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
+
+Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
+Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
+
+Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
+Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
+
+Use 0 or no parameter to return to normal font.
+Use 0 or no parameter to return to normal font.
+
+Use @font <1-9> to change your message font.
+Use @font <1-9> to change your message font.
+
+Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
+Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
+
+User '%s' already possesses the '%s' permission.
+User '%s' already possesses the '%s' permission.
+
+User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
+User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
+
+User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
+User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
+
+Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
+Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
+
+Very well, let's see what you are made of!
+Very well, let's see what you are made of!
+
Vi sento... (Italiano)
Vi sento... (Italiano)
+Viro
+Viro
+
+Viro Voice
+Viro Voice
+
Visited Artis at least once
Visited Artis at least once
+Vit: %d (%d~%d)
+Vit: %d (%d~%d)
+
+Voltain#008-1
+Voltain#008-1
+
+WARNING: Items which were at storage cannot be repaired by Sorfina!!
+WARNING: Items which were at storage cannot be repaired by Sorfina!!
+
+WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
+WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
+
WHAT DID YOU SAY?
WHAT DID YOU SAY?
@@ -5491,6 +8485,51 @@ Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
+Wanderer
+Wanderer
+
+Wanderer T
+Wanderer T
+
+War of Emperium SE has been ended.
+War of Emperium SE has been ended.
+
+War of Emperium SE has been initiated.
+War of Emperium SE has been initiated.
+
+War of Emperium SE is currently in progress.
+War of Emperium SE is currently in progress.
+
+War of Emperium SE is currently not in progress.
+War of Emperium SE is currently not in progress.
+
+War of Emperium has been ended.
+War of Emperium has been ended.
+
+War of Emperium has been initiated.
+War of Emperium has been initiated.
+
+War of Emperium is currently in progress.
+War of Emperium is currently in progress.
+
+War of Emperium is currently not in progress.
+War of Emperium is currently not in progress.
+
+Warlock
+Warlock
+
+Warlock T
+Warlock T
+
+Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
+Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
+
+Warped.
+Warped.
+
+Warping to save point.
+Warping to save point.
+
Wave
Wave
@@ -5515,6 +8554,9 @@ We are looking for some merchandise we could trade in our next destination.
We are very lucky, my friend.
We are very lucky, my friend.
+We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
+We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
+
We arrived to Artis today.
We arrived to Artis today.
@@ -5623,9 +8665,18 @@ We will talk about it later.
We will talk about it later.#1
We will talk about it later.
+Weather Flags:
+Weather Flags:
+
Weather Flags:
Weather Flags:
+Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
+Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
+
+Wedding
+Wedding
+
Welcome to Candor's Bank!
Welcome to Candor's Bank!
@@ -5692,6 +8743,9 @@ Well... Welcome aboard, cutie!
Well...No wait you shouldn't eat it. Better I bring it back.
Well...No wait you shouldn't eat it. Better I bring it back.
+West
+West
+
What I sell comes from every corner of this archipelago.
What I sell comes from every corner of this archipelago.
@@ -5701,6 +8755,9 @@ What a can do for you?
What am I suposed to say?
What am I suposed to say?
+What are current leaderboard?
+What are current leaderboard?
+
What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
What are you guys saying ? He's a Yoiis!
@@ -5746,6 +8803,9 @@ What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What if I give you 200 Esperin for that job, is it ok?
What if I give you 200 Esperin for that job, is it ok?
+What is a legion soldier even doing here?
+What is a legion soldier even doing here?
+
What is exactly your real job?
What is exactly your real job?
@@ -5758,6 +8818,9 @@ What is this \
What is this \"legion\"?
What is this \"legion\"?
+What is this place anyway?
+What is this place anyway?
+
What kind of help do you need?
What kind of help do you need?
@@ -5833,6 +8896,9 @@ Where are my old cloths?
Where can I find Julia?
Where can I find Julia?
+Where is Juliet? I want to know where she is! Please, find her, %s!
+Where is Juliet? I want to know where she is! Please, find her, %s!
+
Where is the damn salt!? Give me the salt. I know you have it!
Where is the damn salt!? Give me the salt. I know you have it!
@@ -5854,6 +8920,9 @@ Which one?
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
+Whitesmith
+Whitesmith
+
Who are yeye searching?
Who are yeye searching?
@@ -5863,6 +8932,9 @@ Who are you searching for?
Who are you searching?
Who are you searching?
+Who dares to disturb my slumber?
+Who dares to disturb my slumber?
+
Who is this Julia?
Who is this Julia?
@@ -5896,6 +8968,9 @@ Why are you hiding?
Why don't you go outside?
Why don't you go outside?
+Why don't you look an article about it on this [@@%s|tour guide@@], instead?
+Why don't you look an article about it on this [@@%s|tour guide@@], instead?
+
Why don't you show me a main ingredient, and I'll tell you what can be done?
Why don't you show me a main ingredient, and I'll tell you what can be done?
@@ -5923,15 +8998,24 @@ With my old fishing rod you can catch something every day.
With no choir master nor voice to be sung
With no choir master nor voice to be sung
+With script
+With script
+
With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the human population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the human population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their business.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their business.
+Wizard
+Wizard
+
Words become music and glance
Words become music and glance
@@ -5941,6 +9025,9 @@ Wyara#008-2-7
YOU NEED TO WALK NORTH!
YOU NEED TO WALK NORTH!
+Yadda yadda yadda, random stuff about war and fallen warriors or whatever.
+Yadda yadda yadda, random stuff about war and fallen warriors or whatever.
+
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.
@@ -5965,6 +9052,15 @@ Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
+Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
+Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
+
+Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
+Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
+
+Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
+Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
+
Yeah, nice indeed!
Yeah, nice indeed!
@@ -6091,6 +9187,18 @@ Yeye, you still did not get your clothes!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, you still did not get your clothes!
+You already are at your destination!
+You already are at your destination!
+
+You already have a homunculus
+You already have a homunculus
+
+You already have a pet.
+You already have a pet.
+
+You already have this quest skill.
+You already have this quest skill.
+
You already looked here
You already looked here
@@ -6109,6 +9217,15 @@ You already took a Bandana, put this one back please.
You also earned the right to enter the Legion building.
You also earned the right to enter the Legion building.
+You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
+You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
+
+You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
+You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
+
+You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
+You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
+
You are a handsome and good looking bird!
You are a handsome and good looking bird!
@@ -6118,6 +9235,9 @@ You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+You are already mounting something else
+You are already mounting something else
+
You are already registered here.
You are already registered here.
@@ -6133,9 +9253,48 @@ You are honnest, I like it.
You are new around here, right?
You are new around here, right?
+You are no longer killable.
+You are no longer killable.
+
+You are no longer the Guild Master.
+You are no longer the Guild Master.
+
+You are not allowed to reduce the length of a ban.
+You are not allowed to reduce the length of a ban.
+
+You are not authorized to warp from your current map.
+You are not authorized to warp from your current map.
+
+You are not authorized to warp someone to this map.
+You are not authorized to warp someone to this map.
+
+You are not authorized to warp someone to your current map.
+You are not authorized to warp someone to your current map.
+
+You are not authorized to warp this player from their map.
+You are not authorized to warp this player from their map.
+
+You are not authorized to warp to this map.
+You are not authorized to warp to this map.
+
+You are not authorized to warp to your save map.
+You are not authorized to warp to your save map.
+
+You are not in a guild.
+You are not in a guild.
+
+You are not in jail.
+You are not in jail.
+
+You are now
+You are now
+
You are now divorced!
You are now divorced!
+You are now immune to attacks.
+You are now immune to attacks.
+
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
@@ -6175,9 +9334,21 @@ You are the Phoenix of this forest.\
You are the Phoenix of this forest.\"
You are the Phoenix of this forest.\"
+You are too close to a stone or emperium to do this skill
+You are too close to a stone or emperium to do this skill
+
You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are unable to change your job.
+You are unable to change your job.
+
+You broke the target's weapon.
+You broke the target's weapon.
+
+You can already rename your pet.
+You can already rename your pet.
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -6211,9 +9382,24 @@ You can go to your right to go to the upper level.
You can go to your right to go to the upper level.#1
You can go to your right to go to the upper level.
+You can have %d items on your autolootitem list.
+You can have %d items on your autolootitem list.
+
You can keep your current party as it, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
You can keep your current party as it, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
+You can not change to this job by command.
+You can not change to this job by command.
+
+You can now attack and kill players freely.
+You can now attack and kill players freely.
+
+You can now be attacked and killed by players.
+You can now be attacked and killed by players.
+
+You can now rename your pet.
+You can now rename your pet.
+
You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
@@ -6223,6 +9409,9 @@ You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
You can try to talk with some other sailors to get more information about this.
You can try to talk with some other sailors to get more information about this.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
@@ -6232,21 +9421,99 @@ You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
+You can't add a guild bound item to a character without guild!
+You can't add a guild bound item to a character without guild!
+
+You can't add a party bound item to a character without party!
+You can't add a party bound item to a character without party!
+
+You can't clean a cart while vending!
+You can't clean a cart while vending!
+
+You can't create chat rooms in this map
+You can't create chat rooms in this map
+
+You can't drop items in this map
+You can't drop items in this map
+
You can't go there!
You can't go there!
+You can't join in a clan if you're in a guild.
+You can't join in a clan if you're in a guild.
+
You can't join the sword training clothed that way.
You can't join the sword training clothed that way.
+You can't leave battleground guilds.
+You can't leave battleground guilds.
+
+You can't open a shop in this map
+You can't open a shop in this map
+
+You can't open a shop on this cell.
+You can't open a shop on this cell.
+
+You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
+You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
+
+You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
+You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
+
+You can't return your pet because your inventory is full.
+You can't return your pet because your inventory is full.
+
+You can't trade in this map
+You can't trade in this map
+
+You can't use commands while dead.
+You can't use commands while dead.
+
You can't use the shovel here.
You can't use the shovel here.
+You can't withdraw that much money
+You can't withdraw that much money
+
+You cannot autotrade when dead.
+You cannot autotrade when dead.
+
+You cannot change guild leaders in this map.
+You cannot change guild leaders in this map.
+
+You cannot change party leaders in this map.
+You cannot change party leaders in this map.
+
+You cannot decrease that stat anymore.
+You cannot decrease that stat anymore.
+
+You cannot increase that stat anymore.
+You cannot increase that stat anymore.
+
+You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
+You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
+
+You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
+You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
+
+You cannot use this command when dead.
+You cannot use this command when dead.
+
+You cannot use this item while sitting
+You cannot use this item while sitting
+
+You cannot use this item while your storage is open
+You cannot use this item while your storage is open
+
You close your eyes a few seconds...
You close your eyes a few seconds...
You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
+You currently cannot open your storage.
+You currently cannot open your storage.
+
You currently have @@ on your bank account.
You currently have @@ on your bank account.
@@ -6265,9 +9532,18 @@ You dirty liar. I will add your name on the traitors list.
You do not give me much options.
You do not give me much options.
+You do not have a cart to be cleaned.
+You do not have a cart to be cleaned.
+
+You do not have a homunculus.
+You do not have a homunculus.
+
You do not have the item!
You do not have the item!
+You do not possess a cart to be removed
+You do not possess a cart to be removed
+
You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
@@ -6295,6 +9571,12 @@ You don't have enough money, bring @@E.
You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have this quest skill.
+You don't have this quest skill.
+
+You don't know how to make a sandwich with that.
+You don't know how to make a sandwich with that.
+
You don't remember anything before this.
You don't remember anything before this.
@@ -6304,15 +9586,78 @@ You fell asleep.
You got married to @@!
You got married to @@!
+You have %d new emails (%d unread)
+You have %d new emails (%d unread)
+
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+You have already opened your guild storage. Close it first.
+You have already opened your guild storage. Close it first.
+
+You have already opened your storage. Close it first.
+You have already opened your storage. Close it first.
+
You have an awful amnesia.
You have an awful amnesia.
+You have become the Guild Master!
+You have become the Guild Master!
+
+You have been jailed by a GM.
+You have been jailed by a GM.
+
+You have been jailed for an unknown amount of time.
+You have been jailed for an unknown amount of time.
+
+You have been jailed indefinitely.
+You have been jailed indefinitely.
+
+You have been recovered!
+You have been recovered!
+
You have been so nice with me. So, please, take one.
You have been so nice with me. So, please, take one.
You have extremely bad amnesia.
You have extremely bad amnesia.
+You have forgotten the skill.
+You have forgotten the skill.
+
+You have learned the skill.
+You have learned the skill.
+
+You have mounted a Peco Peco.
+You have mounted a Peco Peco.
+
+You have mounted your Dragon.
+You have mounted your Dragon.
+
+You have mounted your Mado Gear.
+You have mounted your Mado Gear.
+
+You have mounted your Warg.
+You have mounted your Warg.
+
+You have mounted.
+You have mounted.
+
+You have released your Dragon.
+You have released your Dragon.
+
+You have released your Mado Gear.
+You have released your Mado Gear.
+
+You have released your Peco Peco.
+You have released your Peco Peco.
+
+You have released your Warg.
+You have released your Warg.
+
+You have released your mount.
+You have released your mount.
+
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
@@ -6376,21 +9721,42 @@ You look really amnesic indeed.
You made a cash deposit of @@E.
You made a cash deposit of @@E.
+You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
+You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
+
You mentioned the quality of your wine
You mentioned the quality of your wine
You might even get lucky, and get a @@.
You might even get lucky, and get a @@.
+You must enter a name.
+You must enter a name.
+
+You must enter a player name or ID.
+You must enter a player name or ID.
+
+You need %s to mount!
+You need %s to mount!
+
You need at least one of these:
You need at least one of these:
You need one of these:
You need one of these:
+You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a Guild Master to use this command.
+
You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+You need to be a party leader to use this command.
+You need to be a party leader to use this command.
+
+You need to input a option
+You need to input a option
+
You need to walk north!!
You need to walk north!!
@@ -6490,6 +9856,9 @@ You receive a @@!
You received @@ exp and @@E.
You received @@ exp and @@E.
+You request has been rejected by autoreject option.
+You request has been rejected by autoreject option.
+
You search the tree but don't find anybody
You search the tree but don't find anybody
@@ -6538,6 +9907,9 @@ You should come back when you'll have some free space.
You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+You should have a shop open in order to use @autotrade.
+You should have a shop open in order to use @autotrade.
+
You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
@@ -6688,6 +10060,9 @@ You will be able to find her in the market on the south-west of Artis.
You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+You will remain
+You will remain
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
@@ -6703,9 +10078,27 @@ You withdrawn a total of @@E.
You'll need to bring me @@ @@ and @@ @@ for the recipe.
You'll need to bring me @@ @@ and @@ @@ for the recipe.
+You're already autolooting this item type.
+You're already autolooting this item type.
+
+You're already autolooting this item.
+You're already autolooting this item.
+
+You're already in the '%s' channel
+You're already in the '%s' channel
+
+You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+
You're confusing me with another.
You're confusing me with another.
+You're currently not autolooting this item type.
+You're currently not autolooting this item type.
+
+You're currently not autolooting this item.
+You're currently not autolooting this item.
+
You're in my way.
You're in my way.
@@ -6721,6 +10114,36 @@ You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of
You're looking confident, I'll give you my old gear as reward and acknowledgment for your time, and take these potions as well!
You're looking confident, I'll give you my old gear as reward and acknowledgment for your time, and take these potions as well!
+You're not allowed to talk on this channel
+You're not allowed to talk on this channel
+
+You're not dead.
+You're not dead.
+
+You're not disguised.
+You're not disguised.
+
+You're not in a guild.
+You're not in a guild.
+
+You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
+You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
+
+You're not part of the '%s' channel
+You're not part of the '%s' channel
+
+You're not the master of your guild.
+You're not the master of your guild.
+
+You're not the owner of channel '%s'
+You're not the owner of channel '%s'
+
+You're now in the '#%s' channel for '%s'
+You're now in the '#%s' channel for '%s'
+
+You're now in the '%s' channel
+You're now in the '%s' channel
+
You're on my way.
You're on my way.
@@ -6745,18 +10168,93 @@ You're right, it's about you.
You're talking too fast!
You're talking too fast!
+You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
+You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
+
+You've become the party leader.
+You've become the party leader.
+
+You've been revived!
+You've been revived!
+
+You've died.
+You've died.
+
+You've left the '%s' channel
+You've left the '%s' channel
+
+You've reached your slave clones limit.
+You've reached your slave clones limit.
+
You?? Here??
You?? Here??
+Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
+Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
+
+Your Game's EXE file is not the latest version.
+Your Game's EXE file is not the latest version.
+
Your account has 'Unregistered'.
Your account has 'Unregistered'.
+Your account has an 'Incorrect Password'...
+Your account has an 'Incorrect Password'...
+
+Your account has been banished until
+Your account has been banished until
+
Your account has been banished until
Your account has been banished until
+Your account has been blocked by the GM Team.
+Your account has been blocked by the GM Team.
+
+Your account has been prohibited to log in.
+Your account has been prohibited to log in.
+
+Your account has been rejected from server.
+Your account has been rejected from server.
+
+Your account has been totally erased.
+Your account has been totally erased.
+
+Your account has expired.
+Your account has expired.
+
Your account has not more authorized.
Your account has not more authorized.
+Your account is 'Unregistered'.
+Your account is 'Unregistered'.
+
+Your account is no longer authorized.
+Your account is no longer authorized.
+
+Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+
+Your autolootitem list has been reset.
+Your autolootitem list has been reset.
+
+Your autolootitem list is empty.
+Your autolootitem list is empty.
+
+Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
+Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
+
+Your autoloottype list has been reset.
+Your autoloottype list has been reset.
+
+Your autoloottype list is empty.
+Your autoloottype list is empty.
+
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
@@ -6766,6 +10264,39 @@ Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
Your brain liquefied to match the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
Your brain liquefied to match the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+Your cart was cleaned.
+Your cart was cleaned.
+
+Your class can't mount!
+Your class can't mount!
+
+Your current memo positions are:
+Your current memo positions are:
+
+Your current score: @@
+Your current score: @@
+
+Your effect has changed.
+Your effect has changed.
+
+Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
+Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
+
+Your global chat is not bound to any channel
+Your global chat is not bound to any channel
+
+Your global chat is now bound to the '%s' channel
+Your global chat is now bound to the '%s' channel
+
+Your group has been changed.
+Your group has been changed.
+
+Your guild storage was cleaned.
+Your guild storage was cleaned.
+
+Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
+Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
@@ -6778,24 +10309,87 @@ Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
+Your homunculus doesn't evolve.
+Your homunculus doesn't evolve.
+
+Your job has been changed.
+Your job has been changed.
+
Your position has been saved.
Your position has been saved.
Your position is saved.
Your position is saved.
+Your save point has been changed.
+Your save point has been changed.
+
+Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
+Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
+
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
+Your storage was cleaned.
+Your storage was cleaned.
+
Yummy bakery aromas have roused monsieur's curiosity, is it not so?
Yummy bakery aromas have roused monsieur's curiosity, is it not so?
Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
+Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
+Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
+
+Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
+Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
+[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
+
+[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
+[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
+
+[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
+[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
+
+[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
+[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
+[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Party ]
+[ K.S Protection Active - Option: Party ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Self ]
+[ K.S Protection Active - Option: Self ]
+
+[ K.S Protection Inactive ]
+[ K.S Protection Inactive ]
+
+[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
+[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
+
+[ Map K.S Protection Active ]
+[ Map K.S Protection Active ]
+
+[ Map K.S Protection Inactive ]
+[ Map K.S Protection Inactive ]
+
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+
+[%d] seconds left until you can use
+[%d] seconds left until you can use
+
+[KS Warning!! - Owner : %s]
+[KS Warning!! - Owner : %s]
+
[Narrator]
[Narrator]
@@ -6808,9 +10402,15 @@ Zzzzzzzzzz
[Trade]
[Trade]
+[Watch out! %s is trying to KS you!]
+[Watch out! %s is trying to KS you!]
+
[Yes]
[Yes]
+[^EE0000%s^000000]
+[^EE0000%s^000000]
+
\
\
@@ -6823,21 +10423,45 @@ Zzzzzzzzzz
and
and
+ban
+ban
+
+block
+block
+
+body/armor,
+body/armor,
+
body/armor,
body/armor,
boobed
boobed
+boobs
+boobs
+
+both hands,
+both hands,
+
both hands,
both hands,
+change the sex of
+change the sex of
+
+conf/import/msg_conf.txt
+conf/import/msg_conf.txt
+
day
day
days
days
+feet,
+feet,
+
feet,
feet,
@@ -6877,6 +10501,9 @@ flags/ru
flags/vls
flags/vls
+garment,
+garment,
+
garment,
garment,
@@ -6886,33 +10513,57 @@ hour
hours
hours
+i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels, inventory, etc.
+i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels, inventory, etc.
+
in @@
in @@
is helping me.
is helping me.
+left accessory,
+left accessory,
+
left accessory,
left accessory,
+left hand,
+left hand,
+
left hand,
left hand,
+lower head,
+lower head,
+
lower head,
lower head,
+lower/mid head,
+lower/mid head,
+
lower/mid head,
lower/mid head,
+lower/mid/top head,
+lower/mid/top head,
+
lower/mid/top head,
lower/mid/top head,
+lower/top head,
+lower/top head,
+
lower/top head,
lower/top head,
marriage1
marriage1
+mid head,
+mid head,
+
mid head,
mid head,
@@ -6922,6 +10573,9 @@ minute
minutes
minutes
+neutral
+neutral
+
npc1
npc1
@@ -6931,9 +10585,30 @@ npc1#door
npc4
npc4
+option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
+option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
+
+option '%s' is not enabled on channel '%s'
+option '%s' is not enabled on channel '%s'
+
+option '%s' is now disabled for channel '%s'
+option '%s' is now disabled for channel '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s'
+option '%s' is now enabled for channel '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
+option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
+
+right accessory,
+right accessory,
+
right accessory,
right accessory,
+right hand,
+right hand,
+
right hand,
right hand,
@@ -6943,12 +10618,33 @@ second
seconds
seconds
+skill %d: %s (%s)
+skill %d: %s (%s)
+
+tanky
+tanky
+
+top head,
+top head,
+
top head,
top head,
tricked thus again.
tricked thus again.
+unban
+unban
+
+unblock
+unblock
+
+usage @camerainfo range rotation latitude
+usage @camerainfo range rotation latitude
+
+value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
+value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
+
value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
@@ -6958,6 +10654,18 @@ year
years
years
+| Guild: '%s'
+| Guild: '%s'
+
+| Location: %s %d %d
+| Location: %s %d %d
+
+| Lv:%d/%d | Job: %s
+| Lv:%d/%d | Job: %s
+
+| Party: '%s'
+| Party: '%s'
+
| Party: '%s'
| Party: '%s'
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index d98a586a..156ad009 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -1,121 +1,13 @@
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
- BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
-
- Party: '%s' | Guild: '%s'
- Party: '%s' | Guild: '%s'
-
- Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
- Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
-
- @send <packet hex number> {<value>}*
- @send <packet hex number> {<value>}*
-
- @send len <packet hex number>
- @send len <packet hex number>
-
- Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
- Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
-
- - Available in shops only.
- - Available in shops only.
-
- - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
- - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
-
- - Item is not dropped by any mobs.
- - Item is not dropped by any mobs.
-
- - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
- - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
-
- - Monsters don't drop this item.
- - Monsters don't drop this item.
-
- -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
- -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
-
- -- Player %s has rejected the duel --
- -- Player %s has rejected the duel --
-
- -- Player %s invites %s to duel --
- -- Player %s invites %s to duel --
-
- -> (card(s):
- -> (card(s):
-
- -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
- -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, named)
- -> (pet egg, pet id: %u, named)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
- -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
-
- -> (produced item, creator id: %u)
- -> (produced item, creator id: %u)
-
- -> Player %s has accepted the duel --
- -> Player %s has accepted the duel --
-
- <- Player %s has left the duel --
- <- Player %s has left the duel --
-
> "But, what happened next?"
> "But, what happened next?"
> "That knife looks sharp!"
> "That knife looks sharp!"
- ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
- ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
-
- ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
- ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
-
- DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
- DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
-
- Drops:
- Drops:
-
- Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
- Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
-
- MVP Bonus EXP:%u
- MVP Bonus EXP:%u
-
- MVP Items:
- MVP Items:
-
- and %d second
- and %d second
-
- and %d seconds
- and %d seconds
-
- | equipped:
- | equipped:
-
"@@", I like this name!
"@@", I like this name!
-"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
-"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
-
"Asparagus with Hollondaise"? What's that?
"Asparagus with Hollondaise"? What's that?
@@ -167,12 +59,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database.
##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database.
-#%s '%s' joined
-#%s '%s' joined
-
-#%s '%s' left
-#%s '%s' left
-
% 10s
% 10s
@@ -224,134 +110,11 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%5d
%5d
-%d - void
-%d - void
-
-%d GMs found.
-%d GMs found.
-
-%d commands found.
-%d commands found.
-
-%d day
-%d day
-
-%d days
-%d days
-
-%d hour
-%d hour
-
-%d hours
-%d hours
-
-%d item(s) found in %d %s slots.
-%d item(s) found in %d %s slots.
-
-%d item(s) removed by a GM.
-%d item(s) removed by a GM.
-
-%d item(s) removed from the player.
-%d item(s) removed from the player.
-
-%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
-%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
-
-%d items are dropped (%d skipped)!
-%d items are dropped (%d skipped)!
-
-%d items have been refined.
-%d items have been refined.
-
-%d minute
-%d minute
-
-%d minutes
-%d minutes
-
-%d monster(s) summoned!
-%d monster(s) summoned!
-
-%d players found in map '%s'.
-%d players found in map '%s'.
-
-%d players found.
-%d players found.
-
-%d results found.
-%d results found.
-
%d%%
%d%%
-%d: Accessory (Left)
-%d: Accessory (Left)
-
-%d: Accessory (Right)
-%d: Accessory (Right)
-
-%d: Body Armor
-%d: Body Armor
-
-%d: Costume Garment
-%d: Costume Garment
-
-%d: Costume Headgear (Low)
-%d: Costume Headgear (Low)
-
-%d: Costume Headgear (Mid)
-%d: Costume Headgear (Mid)
-
-%d: Costume Headgear (Top)
-%d: Costume Headgear (Top)
-
-%d: Garment
-%d: Garment
-
-%d: Hand (Left)
-%d: Hand (Left)
-
-%d: Hand (Right)
-%d: Hand (Right)
-
-%d: Headgear (Low)
-%d: Headgear (Low)
-
-%d: Headgear (Mid)
-%d: Headgear (Mid)
-
-%d: Headgear (Top)
-%d: Headgear (Top)
-
-%d: Refine All Equip (Costume)
-%d: Refine All Equip (Costume)
-
-%d: Refine All Equip (General)
-%d: Refine All Equip (General)
-
-%d: Refine All Equip (Shadow)
-%d: Refine All Equip (Shadow)
-
-%d: Shadow Accessory (Left)
-%d: Shadow Accessory (Left)
-
-%d: Shadow Accessory (Right)
-%d: Shadow Accessory (Right)
-
-%d: Shadow Armor
-%d: Shadow Armor
-
-%d: Shadow Shield
-%d: Shadow Shield
-
-%d: Shadow Shoes
-%d: Shadow Shoes
-
-%d: Shadow Weapon
-%d: Shadow Weapon
-
-%d: Shoes
-%d: Shoes
+%d/%d %s
+%d/%d %s
%s
%s
@@ -368,27 +131,27 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%s %s will require:
%s %s will require:
-%s : %s !!
-%s : %s !!
-
-%s :Main: %s
-%s :Main: %s
-
%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
+%s Recipe
+%s Recipe
+
%s allows you to change game language, anytime, anywhere.
%s allows you to change game language, anytime, anywhere.
%s and %s will show this informative and absurdely big tutorial book.
%s and %s will show this informative and absurdely big tutorial book.
+%s bursts out with laughter.
+%s bursts out with laughter.
+
+%s came here first, you should wait for them.
+%s came here first, you should wait for them.
+
%s clears the text box.
%s clears the text box.
-%s data type is not supported :%u
-%s data type is not supported :%u
-
%s determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
%s determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
@@ -419,15 +182,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%s explains how to use all client commands.
%s explains how to use all client commands.
-%s failed
-%s failed
-
-%s failed.
-%s failed.
-
-%s failed. Player not found.
-%s failed. Player not found.
-
%s faints.
%s faints.
@@ -437,33 +191,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%s gives you his ticket, which you promptly store in a safe pocket outside of your inventory.
%s gives you his ticket, which you promptly store in a safe pocket outside of your inventory.
+%s goes away for a while and returns briefly.
+%s goes away for a while and returns briefly.
+
%s hands you a very heavy suitcase.
%s hands you a very heavy suitcase.
-%s has bought your item(s).
-%s has bought your item(s).
-
%s helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
%s helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
-%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
-%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
-
-%s is Unknown Command.
-%s is Unknown Command.
-
-%s is empty
-%s is empty
-
-%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
-%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
-
%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the cave and look for Juliet.
%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the cave and look for Juliet.
-%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the caves and look for Juliet.
-%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the caves and look for Juliet.
-
%s is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
%s is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
@@ -482,12 +221,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%s puts %s on between two bread slices and try it.
%s puts %s on between two bread slices and try it.
-%s recalled!
-%s recalled!
-
-%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-
%s says absently-minded, while staring at a portrait of her daughters, Rossy and Juliet:
%s says absently-minded, while staring at a portrait of her daughters, Rossy and Juliet:
@@ -506,27 +239,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%s smiles at you, but she still seems preoccupied.
%s smiles at you, but she still seems preoccupied.
-%s spawns in:
-%s spawns in:
-
%s starts shouting insults at you!
%s starts shouting insults at you!
-%s stole %s.
-%s stole %s.
-
-%s stole an Unknown Item (id: %i).
-%s stole an Unknown Item (id: %i).
-
%s takes a sip.
%s takes a sip.
-%s value is now :%d
-%s value is now :%d
-
-%s value is now :%s
-%s value is now :%s
-
%s will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause.
%s will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause.
@@ -536,14 +254,17 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%s's face suddenly turns pale.
%s's face suddenly turns pale.
+%s, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town!
+%s, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town!
+
%s, where have you been?! I looked for you everywhere in Hurnscald and couldn't find you!
%s, where have you been?! I looked for you everywhere in Hurnscald and couldn't find you!
%s, you have to help me! I saw Juliet, but something was wrong!!
%s, you have to help me! I saw Juliet, but something was wrong!!
-%s: %d
-%s: %d
+%s...
+%s...
%s? What is even a %s? Are you trying to poison my customers?!
%s? What is even a %s? Are you trying to poison my customers?!
@@ -551,63 +272,21 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%s??? What a ripoff!
%s??? What a ripoff!
-'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
-'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
-
-'%s' and his/her partner are now divorced.
-'%s' and his/her partner are now divorced.
-
-'%s' channel color updated to '%s'
-'%s' channel color updated to '%s'
-
-'%s' is not a known channel option
-'%s' is not a known channel option
-
-'%s' is not a known costume
-'%s' is not a known costume
-
-'%s' is not a known permission.
-'%s' is not a known permission.
-
-'%s' is not married.
-'%s' is not married.
-
-'%s' skill and stat points have been reset.
-'%s' skill and stat points have been reset.
-
-'%s' skill points reset.
-'%s' skill points reset.
-
-'%s' stats points reset.
-'%s' stats points reset.
-
-'%s' stats:
-'%s' stats:
-
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'course not!
'course not!
-(%s)
-(%s)
-
(%s) Yes, in fact, you can take them now.
(%s) Yes, in fact, you can take them now.
-(@request): %s
-(@request): %s
-
(All items must be placed exactly in this order for cooking work.)
(All items must be placed exactly in this order for cooking work.)
(All items must be placed exactly in this order.)
(All items must be placed exactly in this order.)
-(CID:%d/AID:%d)
-(CID:%d/AID:%d)
-
(Click on us to continue the introduction.)
(Click on us to continue the introduction.)
@@ -629,9 +308,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* %d/%d MSP (Magic Skill Points)
* %d/%d MSP (Magic Skill Points)
-* :%s %s: *
-* :%s %s: *
-
* Skill ID: @@
* Skill ID: @@
@@ -674,6 +350,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*ahem*
*ahem*
+*ahem* Hello...?
+*ahem* Hello...?
+
*ahem*!
*ahem*!
@@ -686,6 +365,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*cough cough*
*cough cough*
+*gulp* *gulp* *gulp*
+*gulp* *gulp* *gulp*
+
*shivers*
*shivers*
@@ -707,15 +389,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
+%d money
+%d money
-- #%s ( %d users )
-- #%s ( %d users )
-
-- %s
-- %s
-
-- %s (%d)
-- %s (%d)
-
- 2 @@es
- 2 @@es
@@ -725,9 +398,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- Astapolos
- Astapolos
-- Available Costumes
-- Available Costumes
-
- Gulukan
- Gulukan
@@ -746,87 +416,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- Tibbo
- Tibbo
-- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
-- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
-
-- bans <character name> from <channel name> channel
-- bans <character name> from <channel name> channel
-
-- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
-- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
-
-- changes <channel name> color to <color name>
-- changes <channel name> color to <color name>
-
-- creates a new channel
-- creates a new channel
-
-- leaves <channel name>
-- leaves <channel name>
-
-- lists all banned characters from <channel name> channel
-- lists all banned characters from <channel name> channel
-
-- lists colors available to select for custom channels
-- lists colors available to select for custom channels
-
-- lists public channels
-- lists public channels
-
-- unbans <character name> from <channel name> channel
-- unbans <character name> from <channel name> channel
-
-- unbans everyone from <channel name>
-- unbans everyone from <channel name>
-
-- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
-- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
-
--- %s
--- %s
-
--- %s ban <channel name> <character name>
--- %s ban <channel name> <character name>
-
--- %s banlist <channel name>
--- %s banlist <channel name>
-
--- %s bindto <channel name>
--- %s bindto <channel name>
-
--- %s create <channel name> <channel password>
--- %s create <channel name> <channel password>
-
--- %s leave <channel name>
--- %s leave <channel name>
-
--- %s list
--- %s list
-
--- %s list colors
--- %s list colors
-
--- %s setcolor <channel name> <color name>
--- %s setcolor <channel name> <color name>
-
--- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
--- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
-
--- %s unban <channel name> <character name>
--- %s unban <channel name> <character name>
-
--- %s unbanall <channel name>
--- %s unbanall <channel name>
-
--- %s unbind
--- %s unbind
-
--- '%s' ban list
--- '%s' ban list
-
--- Available options
--- Available options
-
-- Continues on Volume II --
-- Continues on Volume II --
@@ -836,39 +425,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
-- Continues on Volume IV --
-- Continues on Volume IV --
--- Displaying first %d partial matches
--- Displaying first %d partial matches
-
--- Permission List
--- Permission List
-
--- Public Channels
--- Public Channels
-
--- User '%s' Permissions
--- User '%s' Permissions
-
---- Available options:
---- Available options:
-
------ Chats in Map -----
------ Chats in Map -----
-
------ NPCs in Map -----
------ NPCs in Map -----
-
------ Players in Map -----
------ Players in Map -----
-
------- %s items list of '%s' ------
------- %s items list of '%s' ------
-
------- Map Flags ------
------- Map Flags ------
-
------- Map Info ------
------- Map Info ------
-
...
...
@@ -884,6 +440,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...But then she saw the spiders and got scared.
...But then she saw the spiders and got scared.
+...Have you ever gone there yet?
+...Have you ever gone there yet?
+
...I hate you.
...I hate you.
@@ -908,6 +467,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...What? I'm totally a pirate. Arr harr! See? Pirate.
...What? I'm totally a pirate. Arr harr! See? Pirate.
+...You have courage. Many people tried and failed.
+...You have courage. Many people tried and failed.
+
...and east of there you find the old Hatmaker cave, now filled to the brim with snakes! Rumors have it that this was once an oasis, in centuries long gone by, but as far as I'm concerned that pit is just a dump that you best avoid.
...and east of there you find the old Hatmaker cave, now filled to the brim with snakes! Rumors have it that this was once an oasis, in centuries long gone by, but as far as I'm concerned that pit is just a dump that you best avoid.
@@ -932,18 +494,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
/q [Player Name]
/q [Player Name]
-1 GM found.
-1 GM found.
-
-1 item has been refined.
-1 item has been refined.
-
-1 player found in map '%s'.
-1 player found in map '%s'.
-
-1 player found.
-1 player found.
-
1-1. Follow Morcant into his house.
1-1. Follow Morcant into his house.
@@ -1007,18 +557,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
<--- I am with stupid.
<--- I am with stupid.
-<MSG>2949</MSG>
-<MSG>2949</MSG>
-
-<MSG>2950</MSG>
-<MSG>2950</MSG>
-
-<MSG>3455</MSG>
-<MSG>3455</MSG>
-
-<MSG>3456,%d</MSG>
-<MSG>3456,%d</MSG>
-
=(
=(
@@ -1028,6 +566,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
???: Hey! Is someone there? Please, help, it's so dark down here!
???: Hey! Is someone there? Please, help, it's so dark down here!
+@#@%&#@*!!!
+@#@%&#@*!!!
+
@@
@@
@@ -1040,9 +581,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
@@ waves of dummies, you know how that ends.
@@ waves of dummies, you know how that ends.
-@@!
-@@!
-
@@/@@ pages used.
@@/@@ pages used.
@@ -1055,9 +593,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
@discord allows you to setup Discord integration settings.
@discord allows you to setup Discord integration settings.
-@request sent.
-@request sent.
-
@resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed.
@resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed.
@@ -1076,11 +611,8 @@ A %s pretty please.
A %s?!? Cool!!!
A %s?!? Cool!!!
-A GM has discharged you from jail.
-A GM has discharged you from jail.
-
-A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
-A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent talpan settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent talpan settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
A bandit hood.
A bandit hood.
@@ -1115,9 +647,6 @@ A large tree was found in a deep cave underneath the island of Candor. Despise t
A legion armor.
A legion armor.
-A minimum of %d players at the time of start is required!
-A minimum of %d players at the time of start is required!
-
A popular designer and inventor. A lot of buildings follow their architectonic drawings.
A popular designer and inventor. A lot of buildings follow their architectonic drawings.
@@ -1166,8 +695,8 @@ A'ight, one more can't hurt, eh?
A-hoy matey!
A-hoy matey!
-ATK: %d - MATK: %d~%d
-ATK: %d - MATK: %d~%d
+AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again!
+AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again!
Aaaaaahhhhhh!
Aaaaaahhhhhh!
@@ -1175,6 +704,12 @@ Aaaaaahhhhhh!
Aaah!
Aaah!
+Aaah!!! Dammit!!!
+Aaah!!! Dammit!!!
+
+Aaah!!! What?
+Aaah!!! What?
+
Aaah, magnificent!
Aaah, magnificent!
@@ -1217,12 +752,12 @@ Accepted the quest
Accepted to help Rossy
Accepted to help Rossy
+Accepted to resupply Hal's Legion troop
+Accepted to resupply Hal's Legion troop
+
Achooo!
Achooo!
-Acolyte
-Acolyte
-
Acorn
Acorn
@@ -1247,9 +782,6 @@ Actually, I came here to work on my task.
Actually, I came here to work on my task.#1
Actually, I came here to work on my task.
-Actually, I could try to repair some of your items. These cannot be traded and have weaker status than normal items =/
-Actually, I could try to repair some of your items. These cannot be traded and have weaker status than normal items =/
-
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
@@ -1292,15 +824,15 @@ Actually, the food quality here is horrible. I'm glad I'm undead or I would not
Actually, there is an ex-legion member whose daughter used to play nearby... How was she called? Mona I think?
Actually, there is an ex-legion member whose daughter used to play nearby... How was she called? Mona I think?
+Actually, yes. The birthday of me and my boyfriend is coming up. He always give me chocolate cake, so I want to surprise him for once. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
+Actually, yes. The birthday of me and my boyfriend is coming up. He always give me chocolate cake, so I want to surprise him for once. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
+
Actually, you just took a bounty, right?
Actually, you just took a bounty, right?
Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
-Actually... Do you know why the
-Actually... Do you know why the
-
Actually... Do you know why the Piou crossed the road?
Actually... Do you know why the Piou crossed the road?
@@ -1328,6 +860,12 @@ Adrian
Adventurer's Soul
Adventurer's Soul
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#0
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.
+
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#1
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.
+
Aemil was once a magnificent land unknown to us all.
Aemil was once a magnificent land unknown to us all.
@@ -1349,9 +887,6 @@ After a few attempts I couldn't take it anymore, so I had myself be pulled up ag
After a tiring, yet fast travel by ship, you arrive at %s.
After a tiring, yet fast travel by ship, you arrive at %s.
-After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at %s.
-After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at %s.
-
After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at @@.
After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at @@.
@@ -1379,8 +914,8 @@ After the Mana War, the Ancea continent was mostly destroyed. It would take year
After this small overview of Artis, what do you think of our city?
After this small overview of Artis, what do you think of our city?
-After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
-After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Talpans encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Talpans encapsulated in a Mana storm and altered forever.
After you gathered your weapons, I will teach you how to use them.
After you gathered your weapons, I will teach you how to use them.
@@ -1397,9 +932,6 @@ Again, do you have what I need to make that?
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
-Agi: %d (%d~%d)
-Agi: %d (%d~%d)
-
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
@@ -1418,21 +950,48 @@ Ah yes... a warrior's drink!
Ah! Are you the room service? I have some requests.
Ah! Are you the room service? I have some requests.
+Ah! Very good. I have some urgent paperwork that I've been needing to attend to.
+Ah! Very good. I have some urgent paperwork that I've been needing to attend to.
+
+Ah, %s, good thing you are here.
+Ah, %s, good thing you are here.
+
+Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but Eleanore refuses to let me go.
+Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but Eleanore refuses to let me go.
+
Ah, I didn't have much sleep, it's possible.
Ah, I didn't have much sleep, it's possible.
+Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies.
+Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies.
+
+Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
+Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
+
+Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
+Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
+
+Ah, I wish I got something for helping people out...
+Ah, I wish I got something for helping people out...
+
+Ah, I wish my dear friend Nickos could be here. He's one of the guards in Tulimshar and he'd know how to deal with those outlaws!
+Ah, I wish my dear friend Nickos could be here. He's one of the guards in Tulimshar and he'd know how to deal with those outlaws!
+
Ah, good, you've brought one!
Ah, good, you've brought one!
+Ah, hello! It's good to see another normal %s at this strange place!
+Ah, hello! It's good to see another normal %s at this strange place!
+
+Ah, hello.
+Ah, hello.
+
Ah, its you again. Welcome back.
Ah, its you again. Welcome back.
Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
-Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter. The deadline was coming up soon.
-Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter. The deadline was coming up soon.
-
Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter; the deadline was coming up soon.
Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter; the deadline was coming up soon.
@@ -1442,12 +1001,21 @@ Ah, no, I'm not telling you to go away. Visits are always welcome, it gets lonel
Ah, seagulls. We are arriving.
Ah, seagulls. We are arriving.
+Ah, so special mission is secret mission too? Sorry if I've bothered you.
+Ah, so special mission is secret mission too? Sorry if I've bothered you.
+
+Ah, so you think you can fool me?
+Ah, so you think you can fool me?
+
Ah, sorry. I make too many rhetorical questions, don't I?
Ah, sorry. I make too many rhetorical questions, don't I?
Ah, that caught its attention! You should have seen that dragon roar, as it jumped to its feet and tried to find out who had soaped it! I rushed back to the water and made another bucket of soap water.
Ah, that caught its attention! You should have seen that dragon roar, as it jumped to its feet and tried to find out who had soaped it! I rushed back to the water and made another bucket of soap water.
+Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
+Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
+
Ah, that...
Ah, that...
@@ -1478,18 +1046,33 @@ Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... I could use some Asparagus with Hollondaise now...
Ah... I could use some Asparagus with Hollondaise now...
+Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea...
+Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea...
+
Ah... Sorry, I forgot, again.
Ah... Sorry, I forgot, again.
Ah... Then maybe you should summon a monster to your aid, or hire a mercenary.
Ah... Then maybe you should summon a monster to your aid, or hire a mercenary.
+Ah... Was I warped?
+Ah... Was I warped?
+
+Ah... You did it!
+Ah... You did it!
+
+Ah... excellent! That's very helpful. I need to prepare my papers now. I might have some more questions later on though.
+Ah... excellent! That's very helpful. I need to prepare my papers now. I might have some more questions later on though.
+
Aha, but Kfahr doesn't die quite so easily. What happened was this: Me and Arvek charged towards that thing, slashing and stabbing, but our blows would just glance off. The beast roared and just slid by us, slapping us to the side with its fins like maggots, knocking us to the ground.
Aha, but Kfahr doesn't die quite so easily. What happened was this: Me and Arvek charged towards that thing, slashing and stabbing, but our blows would just glance off. The beast roared and just slid by us, slapping us to the side with its fins like maggots, knocking us to the ground.
Ahh, I see! Very shady indeed, almost as shady as you are!
Ahh, I see! Very shady indeed, almost as shady as you are!
+Ahh, too many items. Sorry.
+Ahh, too many items. Sorry.
+
Ahoi.
Ahoi.
@@ -1526,15 +1109,15 @@ Alan wants to ask Jack
Alchemical studies are prohibited in every city of the Archipelagos, do not dare to practice it in a public zone!
Alchemical studies are prohibited in every city of the Archipelagos, do not dare to practice it in a public zone!
-Alchemist
-Alchemist
-
Alchemist's Laboratory
Alchemist's Laboratory
Alchemy
Alchemy
+Aldred
+Aldred
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
@@ -1577,47 +1160,14 @@ All I need is %d %s.
All Ship and Drasil Island Quests were auto-completed.
All Ship and Drasil Island Quests were auto-completed.
-All characters recalled!
-All characters recalled!
-
-All dropped items have been cleaned up.
-All dropped items have been cleaned up.
-
-All items have been repaired.
-All items have been repaired.
-
-All items stored.
-All items stored.
-
-All leaderboards are refreshed hourly.
-All leaderboards are refreshed hourly.
-
-All monsters killed!
-All monsters killed!
-
-All monsters summoned!
-All monsters summoned!
-
All of a sudden, you hear voices from above.
All of a sudden, you hear voices from above.
All of my money.
All of my money.
-All of your items have been removed.
-All of your items have been removed.
-
-All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
-All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
-
-All online characters of the %s party have been recalled to your position.
-All online characters of the %s party have been recalled to your position.
-
-All players have been kicked!
-All players have been kicked!
-
-All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
-All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+All races were in peace until the talpans set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+All races were in peace until the talpans set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
All right! I need you to get:
All right! I need you to get:
@@ -1628,12 +1178,6 @@ All right! I've poured even this one..
All scoreboards are updated hourly.
All scoreboards are updated hourly.
-All skills have been added to your skill tree.
-All skills have been added to your skill tree.
-
-All stats changed!
-All stats changed!
-
All this seems unimportant to you right now.
All this seems unimportant to you right now.
@@ -1649,15 +1193,6 @@ All you need is a bit more exercise and fresh fruit in your diet!
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
-Alliances cannot be broken during Guild Wars!
-Alliances cannot be broken during Guild Wars!
-
-Alliances cannot be made during Guild Wars!
-Alliances cannot be made during Guild Wars!
-
-AllowKS |
-AllowKS |
-
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the '###keyPickup;' key next to the item or click the primary button on the item.
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the '###keyPickup;' key next to the item or click the primary button on the item.
@@ -1667,9 +1202,6 @@ Almost got it!
Already met Kfahr, No quests started
Already met Kfahr, No quests started
-Already using this font.
-Already using this font.
-
Alright - This will be... good. Anyway, I should give you a reward.
Alright - This will be... good. Anyway, I should give you a reward.
@@ -1691,9 +1223,6 @@ Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...
-Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
-Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
-
Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, take your time we are not in a hurry.
@@ -1730,9 +1259,6 @@ Also, here is a %s. If you find a Treasure Chest somewhere, you can open it with
Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else.
Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else.
-Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
-Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
-
Also, the doctor told Dimond to lose weight, so salads might be a better choice.
Also, the doctor told Dimond to lose weight, so salads might be a better choice.
@@ -1748,12 +1274,6 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go c
Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you.
Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you.
-Alternative clouds appeared.
-Alternative clouds appeared.
-
-Alternative clouds have disappeared.
-Alternative clouds have disappeared.
-
Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
@@ -1787,9 +1307,6 @@ An explorer left behind some incomplete manuscripts about the people and dangers
An eye patch.
An eye patch.
-An invalid number was specified.
-An invalid number was specified.
-
Ancient Scroll
Ancient Scroll
@@ -1805,9 +1322,6 @@ And I do. We were on the same ship a few times.
And I have no mention of a so called "@@" on it!
And I have no mention of a so called "@@" on it!
-And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
-And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
-
And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training. If you manage to find our headquarters, of course, hahaha!
And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training. If you manage to find our headquarters, of course, hahaha!
@@ -1886,9 +1400,6 @@ And what if I sit?
And what would you give me in exchange for that information?
And what would you give me in exchange for that information?
-And whatever. If you need more details ask WildX as I'm not supposed to know.
-And whatever. If you need more details ask WildX as I'm not supposed to know.
-
And when we have enough money for ourselves without needing anybody else.
And when we have enough money for ourselves without needing anybody else.
@@ -1922,15 +1433,21 @@ AngryCrafty
Angus
Angus
-Angus#008-2-17
-Angus#008-2-17
-
Animals Protection Agency of Aemil
Animals Protection Agency of Aemil
Anwar
Anwar
+Anwar sent you a gift.
+Anwar sent you a gift.
+
+Anwar sent you this, erm, hum... @@.
+Anwar sent you this, erm, hum... @@.
+
+Anwar will only accept fertility potions certified by the Magic Academy.
+Anwar will only accept fertility potions certified by the Magic Academy.
+
Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
@@ -1940,15 +1457,18 @@ Any clue on where Astapolos may be hidden?
Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
+Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests!
+Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests!
+
Any ideas on who might have taken it?
Any ideas on who might have taken it?
+Any luck finding Ryan?
+Any luck finding Ryan?
+
Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
-Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
-Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
-
Anything else you want me to do?
Anything else you want me to do?
@@ -2057,15 +1577,9 @@ Appearance Debug
Appearance Debug - Barber
Appearance Debug - Barber
-Appearance Debug - Body Type Change
-Appearance Debug - Body Type Change
-
Appearance Debug - Race
Appearance Debug - Race
-Appearance changed.
-Appearance changed.
-
Apply no pressure
Apply no pressure
@@ -2099,18 +1613,9 @@ Aquada
Aquada Box
Aquada Box
-Arch Bishop
-Arch Bishop
-
-Arch Bishop T
-Arch Bishop T
-
Arch Mage
Arch Mage
-Archer
-Archer
-
Are the fish biting today?
Are the fish biting today?
@@ -2168,6 +1673,9 @@ Are you sure that these are my potions?
Are you sure you want to give %s to %s? Item will be lost!
Are you sure you want to give %s to %s? Item will be lost!
+Are you tired of who you are?
+Are you tired of who you are?
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Are you yaying here to explore the island?
@@ -2201,6 +1709,9 @@ Argaes, in the ancient continent of Ancea...
Argh!
Argh!
+Arkim
+Arkim
+
Armbands
Armbands
@@ -2273,6 +1784,9 @@ As promised, here's my old scythe.
As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
+As you start to wield them better, you will be able to draw better their full potential.
+As you start to wield them better, you will be able to draw better their full potential.
+
As you want!
As you want!
@@ -2288,9 +1802,6 @@ Ask other merchants, they might know where he is.
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
-Asphodel Moors
-Asphodel Moors
-
Assassin
Assassin
@@ -2300,9 +1811,6 @@ Assassin Boots
Assassin Chest
Assassin Chest
-Assassin Cross
-Assassin Cross
-
Assassin Gloves
Assassin Gloves
@@ -2345,75 +1853,15 @@ Atropos Mixture
Attack with your sword and kill them!
Attack with your sword and kill them!
-Auction is disabled
-Auction is disabled
-
Auldsbel
Auldsbel
Auldsbel discretly stuffs a book on your backpack.
Auldsbel discretly stuffs a book on your backpack.
-Auto loot item are disabled on this map.
-Auto loot item are disabled on this map.
-
-Autoloot is now off.
-Autoloot is now off.
-
-Autolooting item type: '%s'
-Autolooting item type: '%s'
-
-Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
-Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
-
-Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
-Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
-
-Autorejected alliance request from %s.
-Autorejected alliance request from %s.
-
-Autorejected friend request from %s.
-Autorejected friend request from %s.
-
-Autorejected guild invite from %s.
-Autorejected guild invite from %s.
-
-Autorejected opposition request from %s.
-Autorejected opposition request from %s.
-
-Autorejected party invite from %s.
-Autorejected party invite from %s.
-
-Autorejected trade request from %s.
-Autorejected trade request from %s.
-
-Autorejecting is activated.
-Autorejecting is activated.
-
-Autorejecting is deactivated.
-Autorejecting is deactivated.
-
-Autotrade Disabled
-Autotrade Disabled
-
-Autotrade Enabled
-Autotrade Enabled
-
-Autotrade is not allowed in this map.
-Autotrade is not allowed in this map.
-
Autumn
Autumn
-Available Flags:
-Available Flags:
-
-Available aliases:
-Available aliases:
-
-Available commands:
-Available commands:
-
Aw, what will I do now?
Aw, what will I do now?
@@ -2450,105 +1898,6 @@ Ayouyouch! My head...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
-Baby Acolyte
-Baby Acolyte
-
-Baby Alchemist
-Baby Alchemist
-
-Baby Arch Bishop
-Baby Arch Bishop
-
-Baby Archer
-Baby Archer
-
-Baby Assassin
-Baby Assassin
-
-Baby Bard
-Baby Bard
-
-Baby Blacksmith
-Baby Blacksmith
-
-Baby Crusader
-Baby Crusader
-
-Baby Dancer
-Baby Dancer
-
-Baby Genetic
-Baby Genetic
-
-Baby Guillotine Cross
-Baby Guillotine Cross
-
-Baby Hunter
-Baby Hunter
-
-Baby Knight
-Baby Knight
-
-Baby Magician
-Baby Magician
-
-Baby Mechanic
-Baby Mechanic
-
-Baby Merchant
-Baby Merchant
-
-Baby Minstrel
-Baby Minstrel
-
-Baby Monk
-Baby Monk
-
-Baby Novice
-Baby Novice
-
-Baby Priest
-Baby Priest
-
-Baby Ranger
-Baby Ranger
-
-Baby Rogue
-Baby Rogue
-
-Baby Royal Guard
-Baby Royal Guard
-
-Baby Rune Knight
-Baby Rune Knight
-
-Baby Sage
-Baby Sage
-
-Baby Shadow Chaser
-Baby Shadow Chaser
-
-Baby Sorcerer
-Baby Sorcerer
-
-Baby Sura
-Baby Sura
-
-Baby Swordsman
-Baby Swordsman
-
-Baby Thief
-Baby Thief
-
-Baby Wanderer
-Baby Wanderer
-
-Baby Warlock
-Baby Warlock
-
-Baby Wizard
-Baby Wizard
-
Back in those days, there wasn't much trade with Hurnscald, and Tulimshar was dependent on its own water supply – critically dependent, even.
Back in those days, there wasn't much trade with Hurnscald, and Tulimshar was dependent on its own water supply – critically dependent, even.
@@ -2564,9 +1913,6 @@ Bag#001-1
Bah! I should have known better. Of course you would only find weird people in Golbenez's fantasy inn.
Bah! I should have known better. Of course you would only find weird people in Golbenez's fantasy inn.
-Ban failed, it is not possible to ban this user.
-Ban failed, it is not possible to ban this user.
-
Bandana
Bandana
@@ -2591,8 +1937,8 @@ Bandit Shawl
Bandit Trousers
Bandit Trousers
-Banking is disabled
-Banking is disabled
+Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless.
+Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless.
Banshee Bow
Banshee Bow
@@ -2600,6 +1946,9 @@ Banshee Bow
Banu
Banu
+Barbara Grey
+Barbara Grey
+
Barbarian Necklace
Barbarian Necklace
@@ -2609,9 +1958,6 @@ Barbecue Plate
Barber
Barber
-Bard
-Bard
-
Bare Hands
Bare Hands
@@ -2621,24 +1967,6 @@ Barrel
Barron#008-2-2
Barron#008-2-2
-Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
-Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
-
-Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
-Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
-
-Base level can't go any higher.
-Base level can't go any higher.
-
-Base level can't go any lower.
-Base level can't go any lower.
-
-Base level lowered.
-Base level lowered.
-
-Base level raised.
-Base level raised.
-
Basic Cotton Dyes
Basic Cotton Dyes
@@ -2648,14 +1976,8 @@ Basic Silk Dyes
Bat Teeth
Bat Teeth
-Battle configuration has been reloaded.
-Battle configuration has been reloaded.
-
-Battlegrounds ON
-Battlegrounds ON
-
-Be Patient... You still need to wait @@.
-Be Patient... You still need to wait @@.
+Bats? Actually... Why do you live here?
+Bats? Actually... Why do you live here?
Be a friend and bring me @@ @@.#0
Be a friend and bring me @@ @@.
@@ -2690,9 +2012,6 @@ Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so you don't
Because the voices of death sing a sweet song
Because the voices of death sing a sweet song
-Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
-Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
-
Becoming a Sorcerer? I want that too!
Becoming a Sorcerer? I want that too!
@@ -2723,6 +2042,9 @@ Before you can answer, he laughs and slaps you on the back again.
Before you go on any further, I wanna see the proof that you talked with her.
Before you go on any further, I wanna see the proof that you talked with her.
+Before you go, I also happen to have some acorns left over from my trip. You can have them if you wish; they're rather tasty.
+Before you go, I also happen to have some acorns left over from my trip. You can have them if you wish; they're rather tasty.
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
@@ -2777,9 +2099,6 @@ Better not touch this.
Better stay away from my basement, you may end up like the poor guy down there.
Better stay away from my basement, you may end up like the poor guy down there.
-Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
-Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
-
Better take it back to Q'Onan.
Better take it back to Q'Onan.
@@ -2828,6 +2147,12 @@ Black iron... That is a very specific request that you have for me!
Blacksmith
Blacksmith
+Blackwin#1
+Blackwin
+
+Blackwin#2
+Blackwin#2
+
Blade Shield
Blade Shield
@@ -2843,9 +2168,6 @@ Blossom
Blub
Blub
-Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
-Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
-
Blue Christmas Ornament
Blue Christmas Ornament
@@ -2876,9 +2198,6 @@ Bluepar
Bobo
Bobo
-Body Type
-Body Type
-
Body type
Body type
@@ -2903,9 +2222,6 @@ Bone knife quest finished
Bone knife quest started
Bone knife quest started
-Boobed
-Boobed
-
Booberry Blue Lollipop
Booberry Blue Lollipop
@@ -2915,12 +2231,12 @@ Boots
Booty!
Booty!
-Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-
Both sword and bow training are finished
Both sword and bow training are finished
+Bothered to talk to Thamas
+Bothered to talk to Thamas
+
Bottle of Sand
Bottle of Sand
@@ -2960,6 +2276,9 @@ Bring it to me, and you will get your reward.
Bring me %d %s and %d %s to prove that you are a competent warrior, and I'll see if I have something for you.
Bring me %d %s and %d %s to prove that you are a competent warrior, and I'll see if I have something for you.
+Bring me %d %s. This should help us amending the damage they caused and is a good warm-up exercise.
+Bring me %d %s. This should help us amending the damage they caused and is a good warm-up exercise.
+
Bring me Salad, the healthiest of all foods!
Bring me Salad, the healthiest of all foods!
@@ -2969,6 +2288,15 @@ Bring me a %s.
Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+Bring me the bug bomb or whatever!
+Bring me the bug bomb or whatever!
+
+Bring me the fertilizer!
+Bring me the fertilizer!
+
+Bring me:
+Bring me:
+
Bring roses to Rossy
Bring roses to Rossy
@@ -2981,6 +2309,9 @@ Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Bring tulips to Rossy
Bring tulips to Rossy
+Bring us some food supplies to help us feed the troops. We need:
+Bring us some food supplies to help us feed the troops. We need:
+
Bromenal Boots
Bromenal Boots
@@ -3011,6 +2342,9 @@ Brown Cotton Dye
Brown Trousers
Brown Trousers
+Bryant
+Bryant
+
Bubbles were coming out of its mouth, its nostrils, even its ears! The poor wyrm must have never felt so clean in its life!
Bubbles were coming out of its mouth, its nostrils, even its ears! The poor wyrm must have never felt so clean in its life!
@@ -3062,9 +2396,6 @@ But I hate alcohol, so thats not an option for me.
But I hate alcohol, so thats not an option for me.#1
But I hate alcohol, so thats not an option for me.
-But I have no water, no potion, no script. *cries*
-But I have no water, no potion, no script. *cries*
-
But I moved too fast, and slipped, and let go of the torch to catch myself with the other hand – and the torch ended up in the bottom of the pit! Well, better the torch than George, I suppose...
But I moved too fast, and slipped, and let go of the torch to catch myself with the other hand – and the torch ended up in the bottom of the pit! Well, better the torch than George, I suppose...
@@ -3227,6 +2558,9 @@ But there is no skill to be learnt from this boss.
But there was nothing, nothing at all. We looked and looked – and suddenly George screamed: While we weren't paying attention to nearby things, scorpions had crept up on us!
But there was nothing, nothing at all. We looked and looked – and suddenly George screamed: While we weren't paying attention to nearby things, scorpions had crept up on us!
+But they are not for sale! I use them for my custom brew of status reset potions. Are you interested?
+But they are not for sale! I use them for my custom brew of status reset potions. Are you interested?
+
But they are too fast.
But they are too fast.
@@ -3254,6 +2588,9 @@ But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushroo
But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushrooms!#1
But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushrooms!
+But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
+But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
+
But you do not have enough Magic Ink. (You need: @@ @@)
But you do not have enough Magic Ink. (You need: @@ @@)
@@ -3296,6 +2633,12 @@ But: No recipe, no desserts.
Butterfly
Butterfly
+By last, a master craftsman can make equipment much better than a less skilled one. Equipment made by measure are much better than those bought at shops as well.
+By last, a master craftsman can make equipment much better than a less skilled one. Equipment made by measure are much better than those bought at shops as well.
+
+By the way, I'll explain you how crafting works when I become less lazy.
+By the way, I'll explain you how crafting works when I become less lazy.
+
By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
@@ -3332,6 +2675,9 @@ Call for Micksha and Jesusalva to implement all this, please.
Calm down and tell me what happened.
Calm down and tell me what happened.
+Calm down! How can I help you?
+Calm down! How can I help you?
+
Calypsan#001-1
Calypsan#001-1
@@ -3410,33 +2756,12 @@ Can you tell me the directions again?
Can you verify that with his wife?
Can you verify that with his wife?
-Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-
-Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
-Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
-
-Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-
-Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
-Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
-
Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat!
Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat!
Can't bring you directly to the town because some... misunderstandings, but don't worry.
Can't bring you directly to the town because some... misunderstandings, but don't worry.
-Can't create chat rooms in this area.
-Can't create chat rooms in this area.
-
-Can't open file.
-Can't open file.
-
-Can't show boss mobs!
-Can't show boss mobs!
-
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
@@ -3467,9 +2792,6 @@ Can't you see I'm working?!
Candle Helmet
Candle Helmet
-Candor
-Candor
-
Candor Main Cave
Candor Main Cave
@@ -3479,27 +2801,12 @@ Candor North
Candor's Chef is not very normal, so be careful when asking him about the sandwiches you want to make.
Candor's Chef is not very normal, so be careful when asking him about the sandwiches you want to make.
-Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
-Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
-
-Cannot create bound pet eggs or pet armors.
-Cannot create bound pet eggs or pet armors.
-
Cannot do the quest
Cannot do the quest
Cannot get one here in Artis, though. Well, if you travel far enough...
Cannot get one here in Artis, though. Well, if you travel far enough...
-Cannot mount while in disguise.
-Cannot mount while in disguise.
-
-Cannot send mails too fast!!
-Cannot send mails too fast!!
-
-Cannot transform into monster while in disguise.
-Cannot transform into monster while in disguise.
-
Captain Hat
Captain Hat
@@ -3530,12 +2837,6 @@ Carrot
Carrot Cake
Carrot Cake
-Cart Added.
-Cart Added.
-
-Cash Shop is disabled in this map
-Cash Shop is disabled in this map
-
Cashier Shade
Cashier Shade
@@ -3551,9 +2852,6 @@ Catching a piou
Caul
Caul
-Caul#008-2-17
-Caul#008-2-17
-
Cave
Cave
@@ -3563,6 +2861,9 @@ Cave Maggot
Celestia
Celestia
+Cerhan
+Cerhan
+
Ch 1 — Fishing apparatus
Ch 1 — Fishing apparatus
@@ -3653,9 +2954,6 @@ Chair#Chair6-001-2-41
Challenge time limit: 60 minutes after entering the room.
Challenge time limit: 60 minutes after entering the room.
-Champion
-Champion
-
Champion Bow
Champion Bow
@@ -3686,45 +2984,6 @@ Changed your mind, uh?
Changing your body type will send you back to the character selection screen.
Changing your body type will send you back to the character selection screen.
-Channel '%s' has no banned players
-Channel '%s' has no banned players
-
-Channel '%s' is not available
-Channel '%s' is not available
-
-Channel length must be between 3 and %d
-Channel length must be between 3 and %d
-
-Channel name must start with a '#'
-Channel name must start with a '#'
-
-Channel password may not contain spaces
-Channel password may not contain spaces
-
-Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
-Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
-
-Character cannot be disguised while in monster form.
-Character cannot be disguised while in monster form.
-
-Character cannot be disguised while mounted.
-Character cannot be disguised while mounted.
-
-Character does not have the specified item.
-Character does not have the specified item.
-
-Character killed.
-Character killed.
-
-Character not found.
-Character not found.
-
-Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
-Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
-
-Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
-Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
-
Check out this one.
Check out this one.
@@ -3776,12 +3035,6 @@ Chelios... He is part of the Blacksmith House, is he not?
Cherry Cake
Cherry Cake
-Cherry tree leaves have begun to fall.
-Cherry tree leaves have begun to fall.
-
-Cherry tree leaves no longer fall.
-Cherry tree leaves no longer fall.
-
Chest Armor
Chest Armor
@@ -3824,9 +3077,6 @@ Chopper
Chorus of the Woods
Chorus of the Woods
-Christmas
-Christmas
-
Christopher
Christopher
@@ -3854,9 +3104,6 @@ Click here for instructions on how to use the test server.
Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
-Clone spawned.
-Clone spawned.
-
Closed Christmas Box
Closed Christmas Box
@@ -3866,27 +3113,12 @@ Clothes Pack
Clotho Liquor
Clotho Liquor
-Clouds appeared.
-Clouds appeared.
-
-Clouds have disappeared.
-Clouds have disappeared.
-
-Clouds |
-Clouds |
-
-Clouds2 |
-Clouds2 |
-
Clover
Clover
Clover Patch
Clover Patch
-Clown
-Clown
-
Coal
Coal
@@ -3938,6 +3170,9 @@ Come back soon, and bring @@s!
Come back when you do.
Come back when you do.
+Come back when you will really need me.
+Come back when you will really need me.
+
Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!
@@ -3947,6 +3182,9 @@ Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!
Come closer dear, I can't hear you.
Come closer dear, I can't hear you.
+Come on in and have a nice long... long slumber...
+Come on in and have a nice long... long slumber...
+
Come on pal, what's the matter?
Come on pal, what's the matter?
@@ -3959,6 +3197,9 @@ Come on, Sap! You are scaring him with your stories.
Come on, don't be a coward!
Come on, don't be a coward!
+Come on, kill those bastards!!! Wolverns must pay the price of tasting my damn leg!!!
+Come on, kill those bastards!!! Wolverns must pay the price of tasting my damn leg!!!
+
Come on, move!
Come on, move!
@@ -3974,9 +3215,6 @@ Come, come and see!
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
-Commands are disabled in this map.
-Commands are disabled in this map.
-
Common Carp
Common Carp
@@ -4016,9 +3254,6 @@ Congrats, you are now part of the crew. Thanks again for your help.
Congratulations!
Congratulations!
-Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
-Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
-
Congratulations, %s. I think this is enough. You can continue fighting to set a good score or report to Lozerk.
Congratulations, %s. I think this is enough. You can continue fighting to set a good score or report to Lozerk.
@@ -4094,9 +3329,6 @@ Coral
Cost: 1 %s
Cost: 1 %s
-Costume '%s' removed.
-Costume '%s' removed.
-
Cotton
Cotton
@@ -4121,12 +3353,6 @@ Cotton, Silk, leather, ...
Could I ask a favor of you?
Could I ask a favor of you?
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#0
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.
-
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#1
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.
-
Could I lodge here for a while?
Could I lodge here for a while?
@@ -4217,9 +3443,6 @@ Crasmande
Crasmande has been this way since I got here.
Crasmande has been this way since I got here.
-Crazyfefe Mode
-Crazyfefe Mode
-
Creased Shirt
Creased Shirt
@@ -4232,9 +3455,6 @@ Create items
Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice!
Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice!
-Creator
-Creator
-
Crimson Silk Dye
Crimson Silk Dye
@@ -4256,12 +3476,6 @@ CroconutMob
Crocotree
Crocotree
-Cronqvist Mode
-Cronqvist Mode
-
-Cronqvist mode is only available during Candor Battle.
-Cronqvist mode is only available during Candor Battle.
-
Crude Amethyst
Crude Amethyst
@@ -4283,9 +3497,6 @@ Crude Sapphire
Crude Topaz
Crude Topaz
-Crusader
-Crusader
-
Cuco
Cuco
@@ -4298,9 +3509,6 @@ Current Magic Control
Current Season: %s
Current Season: %s
-Current amount of zeny changed.
-Current amount of zeny changed.
-
Current exp rate is set to @@% (default value).
Current exp rate is set to @@% (default value).
@@ -4319,21 +3527,6 @@ Current task: Scout guild member to %s
Curshroom
Curshroom
-CvC ON |
-CvC ON |
-
-CvC is already Off.
-CvC is already Off.
-
-CvC is already On.
-CvC is already On.
-
-CvC: Off
-CvC: Off
-
-CvC: On
-CvC: On
-
Cyndala
Cyndala
@@ -4370,9 +3563,6 @@ Dan#000-2-1
Dance for me
Dance for me
-Dancer
-Dancer
-
Dang! I don't know either, but I'm too shy to ask.
Dang! I don't know either, but I'm too shy to ask.
@@ -4385,9 +3575,6 @@ Dang, I scared it! More patience, @@, more patience.
Dark
Dark
-Dark Collector
-Dark Collector
-
Dark Petal
Dark Petal
@@ -4412,15 +3599,6 @@ David said he would grade it later, but you had nothing to worry about.
David said it was "okay-ish".
David said it was "okay-ish".
-Day Mode Activated.
-Day Mode Activated.
-
-Day Mode is activated
-Day Mode is activated
-
-Day mode is already enabled.
-Day mode is already enabled.
-
Deal
Deal
@@ -4433,15 +3611,12 @@ Deal.
Deal?
Deal?
-Dear angel, can you hear my voice?
-Dear angel, can you hear my voice?
+Dealing with raijin is too bothersome to me.
+Dealing with raijin is too bothersome to me.
Dear sister,
Dear sister,
-Death Knight
-Death Knight
-
Death Potion
Death Potion
@@ -4478,9 +3653,6 @@ Debug Narrator
Debug Wooden Shield
Debug Wooden Shield
-Defeated by
-Defeated by
-
Delicious Cookie
Delicious Cookie
@@ -4532,9 +3704,6 @@ Devis
Devis#001-1
Devis#001-1
-Dex: %d (%d~%d)
-Dex: %d (%d~%d)
-
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
@@ -4589,6 +3758,9 @@ Did you find my brother?
Did you find your sister? I am starting to get worried too.
Did you find your sister? I am starting to get worried too.
+Did you get my luggage from the docks?
+Did you get my luggage from the docks?
+
Did you go there again?
Did you go there again?
@@ -4637,24 +3809,9 @@ Disable
Discard
Discard
-Disconnecting to perform change-sex request...
-Disconnecting to perform change-sex request...
-
-Disguise applied.
-Disguise applied.
-
-Disguise removed.
-Disguise removed.
-
Dispatched to Clauquer Cave
Dispatched to Clauquer Cave
-Displaying first %d out of %d matches
-Displaying first %d out of %d matches
-
-Displays Night |
-Displays Night |
-
Do I look like a tree? I feel like one.
Do I look like a tree? I feel like one.
@@ -4802,11 +3959,14 @@ Do you take apprentices?
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
+Do you want a Status Reset?
+Do you want a Status Reset?
+
Do you want a drink?
Do you want a drink?
-Do you want me to do it? And do you want to keep duplicates?
-Do you want me to do it? And do you want to keep duplicates?
+Do you want help me with bats?
+Do you want help me with bats?
Do you want me to go see her instead of you?
Do you want me to go see her instead of you?
@@ -4850,6 +4010,9 @@ Do you want to use this place as save point?
Do you wish to try again?
Do you wish to try again?
+Do you, perchance, have 2 @@, 2 @@ and 3 @@?
+Do you, perchance, have 2 @@, 2 @@ and 3 @@?
+
Do? I don't do them.
Do? I don't do them.
@@ -4862,6 +4025,9 @@ Doctor
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does it hurts if I touch here?
+Does it hurts if I touch here?
+
Does not have the quest
Does not have the quest
@@ -4898,6 +4064,12 @@ Don#001-2-27
Don't answer— I know you are looking for someone... A little girl, is that right?
Don't answer— I know you are looking for someone... A little girl, is that right?
+Don't be shy, darling.#0
+Don't be shy, darling.
+
+Don't be shy, darling.#1
+Don't be shy, darling.
+
Don't be shy, you are nice
Don't be shy, you are nice
@@ -4925,12 +4097,18 @@ Don't get too excited about it...
Don't get too excited about it...#1
Don't get too excited about it...
+Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
+Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
+
Don't let those monsters get to you.
Don't let those monsters get to you.
Don't say I didn't warn you!
Don't say I didn't warn you!
+Don't say anything, I can smell the scent of Lena's hair on you.
+Don't say anything, I can smell the scent of Lena's hair on you.
+
Don't say it so loudly, other people could hear us.
Don't say it so loudly, other people could hear us.
@@ -4955,6 +4133,9 @@ Don't try to poison me! I know what that does!
Don't use the passage, you're not skilled enough and will be busted! Just repair it, it'll be enough.
Don't use the passage, you're not skilled enough and will be busted! Just repair it, it'll be enough.
+Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once.
+Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once.
+
Don't worry sister, I didn't forget you.
Don't worry sister, I didn't forget you.
@@ -4964,6 +4145,15 @@ Don't worry – you can't become as powerful as I, of course, but if you keep pr
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
+Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again!
+Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again!
+
+Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again.
+Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again.
+
+Don't worry; I'm on my way.
+Don't worry; I'm on my way.
+
Don't you have more important business to attend to, anyway?#0
Don't you have more important business to attend to, anyway?
@@ -5054,57 +4244,6 @@ Druid Tree Branch
Due to neglect with day-to-day administration, which she delegated to her council, and uncontrolled expenses, the kingdom faced its first economic crisis.
Due to neglect with day-to-day administration, which she delegated to her council, and uncontrolled expenses, the kingdom faced its first economic crisis.
-Duel: Can't use %s in duel.
-Duel: Can't use %s in duel.
-
-Duel: Can't use this item in duel.
-Duel: Can't use this item in duel.
-
-Duel: Invalid value.
-Duel: Invalid value.
-
-Duel: Invitation has been sent.
-Duel: Invitation has been sent.
-
-Duel: Player name not found.
-Duel: Player name not found.
-
-Duel: The Player is in the duel already.
-Duel: The Player is in the duel already.
-
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-
-Duel: The limit of players has been reached.
-Duel: The limit of players has been reached.
-
-Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
-Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
-
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
-
-Duel: You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
-
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
-
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
-
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
-
-Duel: You've left the duel.
-Duel: You've left the duel.
-
Dummy
Dummy
@@ -5138,9 +4277,6 @@ Each season unlocks a set of quests and drops which can only be obtained on the
Earlier today there was this young seller named Fexil that passed by here.
Earlier today there was this young seller named Fexil that passed by here.
-East
-East
-
East Woodlands
East Woodlands
@@ -5153,9 +4289,6 @@ Easter Egg
Easter event is over, no pickled beets for you!
Easter event is over, no pickled beets for you!
-Easy
-Easy
-
Easy to make? Could you make one for me?
Easy to make? Could you make one for me?
@@ -5165,8 +4298,8 @@ Easy to make? Could you teach me how to make them?
Eating is a necessity, but cooking is an art.
Eating is a necessity, but cooking is an art.
-Edouard#001-2-41
-Edouard#001-2-41
+Edouard
+Edouard
Eeekkk another one.
Eeekkk another one.
@@ -5186,20 +4319,14 @@ Ehm... He was really upset because of some past stories.
Ehrm, none, thanks.
Ehrm, none, thanks.
-Eight Castles
-Eight Castles
-
-Eighteen Castles
-Eighteen Castles
-
Ekinu
Ekinu
Elder Mage
Elder Mage
-Eleven Castles
-Eleven Castles
+Eleanore
+Eleanore
Elixir Of Life
Elixir Of Life
@@ -5261,9 +4388,6 @@ Empty the quote DB
Enable
Enable
-Enabled Mapflags in this map:
-Enabled Mapflags in this map:
-
Enabled: @@
Enabled: @@
@@ -5324,6 +4448,9 @@ Enter new line:
Eomie
Eomie
+Eomie probably could do that, she is young but very talented. If you help her, she'll likely help you back.
+Eomie probably could do that, she is young but very talented. If you help her, she'll likely help you back.
+
Equippable items are armour, weapons and accessories.
Equippable items are armour, weapons and accessories.
@@ -5351,18 +4478,15 @@ Error
Error message: Narrator#000-0-1 Invalid Quest State
Error message: Narrator#000-0-1 Invalid Quest State
-Error reading atcommand.conf, reload failed.
-Error reading atcommand.conf, reload failed.
-
-Error reading groups.conf, reload failed.
-Error reading groups.conf, reload failed.
-
Eugene
Eugene
Eugene needs tentacles
Eugene needs tentacles
+Eurni
+Eurni
+
Even a simple sandwich will be ruined if you place lettuce above the cheese!
Even a simple sandwich will be ruined if you place lettuce above the cheese!
@@ -5414,8 +4538,8 @@ Every seven successive right guesses, you'll get a %s!
Everyone wants a slice of Tulimshar.
Everyone wants a slice of Tulimshar.
-Evil clone spawned.
-Evil clone spawned.
+Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
+Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
Evocator Robe
Evocator Robe
@@ -5441,6 +4565,9 @@ Excellent! I am counting on you!
Excellent! So, as for the materials I need to brew the potion...
Excellent! So, as for the materials I need to brew the potion...
+Except they're not. I'll be back later.
+Except they're not. I'll be back later.
+
Excuse me that was a mistake.
Excuse me that was a mistake.
@@ -5465,21 +4592,9 @@ Exp rate has been reset to @@% (default value).
Exp rate is set to @@% for the next @@.
Exp rate is set to @@% for the next @@.
-Expanded Super Baby
-Expanded Super Baby
-
-Expanded Super Novice
-Expanded Super Novice
-
-Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
-Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
-
Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up!
Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up!
-Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
-Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
-
Extended Silk Dyes
Extended Silk Dyes
@@ -5495,12 +4610,6 @@ Fairy Hat
Fake Plastic Fangs
Fake Plastic Fangs
-Fake name enabled.
-Fake name enabled.
-
-Fake name must be at least two characters.
-Fake name must be at least two characters.
-
Fancy Hat
Fancy Hat
@@ -5528,14 +4637,8 @@ Fexil wants to buy fur
Fexil#001-1
Fexil#001-1
-Fifteen Castles
-Fifteen Castles
-
-File not found.
-File not found.
-
-File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
-File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
+Figaro
+Figaro
Filipa
Filipa
@@ -5576,6 +4679,12 @@ Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
Fine.
Fine.
+Fine. But PETA is not going to be happy about it...
+Fine. But PETA is not going to be happy about it...
+
+Fine. Here is your reward.
+Fine. Here is your reward.
+
Fine. The land is healthy now but nothing will grow yet. This time I need you to get:
Fine. The land is healthy now but nothing will grow yet. This time I need you to get:
@@ -5609,15 +4718,6 @@ Fire Wisp
Fire, I love fire! Its so powerful! It even comes with particle effects most of the time!
Fire, I love fire! Its so powerful! It even comes with particle effects most of the time!
-Fireworks are launched.
-Fireworks are launched.
-
-Fireworks have ended.
-Fireworks have ended.
-
-Fireworks |
-Fireworks |
-
First divide the ingredients on two halves. Take the first half, mix them, bring the oven, and blablablablah....
First divide the ingredients on two halves. Take the first half, mix them, bring the oven, and blablablablah....
@@ -5651,9 +4751,6 @@ Fishing Rod
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
-Five Castles
-Five Castles
-
Flag#1
Flag
@@ -5678,18 +4775,6 @@ Fluffy Fur
Focus on the fight!
Focus on the fight!
-Fog hangs over.
-Fog hangs over.
-
-Fog |
-Fog |
-
-Follow mode OFF.
-Follow mode OFF.
-
-Follow mode ON.
-Follow mode ON.
-
Follow the canal to the north-east and you will find it.
Follow the canal to the north-east and you will find it.
@@ -5699,18 +4784,12 @@ Follow the up-stream and cross the canal twice using the two bridges north from
Following these lines are some other writings on this paper.
Following these lines are some other writings on this paper.
-Font changed.
-Font changed.
-
Food Questline Complete!
Food Questline Complete!
Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
-For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
-For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
-
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
@@ -5759,12 +4838,18 @@ Forest bow
Fortunately, they're kind of rare these days, and mostly roam in the empty deserts far, far south of Tulimshar. They don't like the area too close to the mountains, I think; probably too rocky underground.
Fortunately, they're kind of rare these days, and mostly roam in the empty deserts far, far south of Tulimshar. They don't like the area too close to the mountains, I think; probably too rocky underground.
+Forwin
+Forwin
+
Found @@, got exp
Found @@, got exp
Found Rossy
Found Rossy
+Found Sergeant Ryan, looking for items
+Found Sergeant Ryan, looking for items
+
Found anything new?
Found anything new?
@@ -5774,15 +4859,12 @@ Found bobo, didn't tell Katja
Found perfect wood
Found perfect wood
+Found priv... Ehm, I've found Sergeant Ryan. He is hurt and cannot walk right now.
+Found priv... Ehm, I've found Sergeant Ryan. He is hurt and cannot walk right now.
+
Found the chest
Found the chest
-Four Castles
-Four Castles
-
-Fourteen Castles
-Fourteen Castles
-
France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
@@ -5795,12 +4877,6 @@ Fresh from the sea and cheap!
Friend Gift
Friend Gift
-Friend already exists.
-Friend already exists.
-
-Friend removed.
-Friend removed.
-
From what I heard, my brother Gugli needs the help of as many people as possible in order to collect a lot of neat things that can be found on this island.
From what I heard, my brother Gugli needs the help of as many people as possible in order to collect a lot of neat things that can be found on this island.
@@ -5825,6 +4901,9 @@ Frostiana
Full Beard
Full Beard
+Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe.
+Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe.
+
Fungus
Fungus
@@ -5843,9 +4922,6 @@ Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even t
Fuschia Cotton Dye
Fuschia Cotton Dye
-GM command configuration has been reloaded.
-GM command configuration has been reloaded.
-
GO AWAY, I SAID!#0
GO AWAY, I SAID!
@@ -5858,27 +4934,6 @@ GOOD!
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
-Gained %d Kafra points. Total %d points.
-Gained %d Kafra points. Total %d points.
-
-Gained %d cash points. Total %d points.
-Gained %d cash points. Total %d points.
-
-Gained %dz.
-Gained %dz.
-
-Gained exp is now shown.
-Gained exp is now shown.
-
-Gained exp will not be shown.
-Gained exp will not be shown.
-
-Gained zeny is now shown.
-Gained zeny is now shown.
-
-Gained zeny will not be shown.
-Gained zeny will not be shown.
-
Galimatia
Galimatia
@@ -5909,30 +4964,6 @@ Game Statistics
Game introduction
Game introduction
-Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
-Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
-
-Game time: After, the game will be in daylight for %s.
-Game time: After, the game will be in daylight for %s.
-
-Game time: After, the game will be in night for %s.
-Game time: After, the game will be in night for %s.
-
-Game time: The game is in daylight for %s.
-Game time: The game is in daylight for %s.
-
-Game time: The game is in night for %s.
-Game time: The game is in night for %s.
-
-Game time: The game is in permanent daylight.
-Game time: The game is in permanent daylight.
-
-Game time: The game is in permanent night.
-Game time: The game is in permanent night.
-
-Gangsi
-Gangsi
-
Gave @@ to Rumly
Gave @@ to Rumly
@@ -5963,9 +4994,6 @@ Gema IV#A
Gems
Gems
-Gender
-Gender
-
General Krukan
General Krukan
@@ -5987,12 +5015,6 @@ Generous, generous! But I still have plenty in here!
Generous, generous! I like that!
Generous, generous! I like that!
-Genetic
-Genetic
-
-Genetic T
-Genetic T
-
George had found a treasure map somewhere... and when I say `found', I mean that in a fairly liberal sense; he always loved those maps, almost as much as the excitement of hunting for treasure.
George had found a treasure map somewhere... and when I say `found', I mean that in a fairly liberal sense; he always loved those maps, almost as much as the excitement of hunting for treasure.
@@ -6017,12 +5039,12 @@ Ggrmm... Grmmmm...
Ghastly Green Lollipop
Ghastly Green Lollipop
+Ghost
+Ghost
+
Giant Maggot
Giant Maggot
-Gimme a second, this may take a while.
-Gimme a second, this may take a while.
-
Give me a kiss before you say goodbye!
Give me a kiss before you say goodbye!
@@ -6035,6 +5057,9 @@ Give me back this dish, you dirty liar!
Give me some space.
Give me some space.
+Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
+Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
+
Give up!
Give up!
@@ -6053,6 +5078,9 @@ Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
Go away, I have to think about new evil doings.
Go away, I have to think about new evil doings.
+Go away, my comrades will be here soon!
+Go away, my comrades will be here soon!
+
Go away.
Go away.
@@ -6065,6 +5093,9 @@ Go clean up your inventory and come back.
Go east to reach Hurnscald. Just follow the road, really.
Go east to reach Hurnscald. Just follow the road, really.
+Go find those supplies! Don't waste my time!
+Go find those supplies! Don't waste my time!
+
Go fly a kite
Go fly a kite
@@ -6083,6 +5114,9 @@ Go get some!
Go have a look at that shelf to my right, would you?
Go have a look at that shelf to my right, would you?
+Go kill the Bandit Lord!
+Go kill the Bandit Lord!
+
Go meet him, and take the package to me, it's an easy task.
Go meet him, and take the package to me, it's an easy task.
@@ -6104,18 +5138,21 @@ Go safely!
Go stay afk in TMW Legacy if you don't want to make yourself useful.
Go stay afk in TMW Legacy if you don't want to make yourself useful.
+Go tell Hal that I'm fine and I will go on with the mission as soon as possible.
+Go tell Hal that I'm fine and I will go on with the mission as soon as possible.
+
Go to Kfahr, and listen to his stories.
Go to Kfahr, and listen to his stories.
-Go to the ship, show the captain this letter if asked.
-Go to the ship, show the captain this letter if asked.
-
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#0
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#1
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.
+Golbenez
+Golbenez
+
Gold Ingot
Gold Ingot
@@ -6191,12 +5228,21 @@ Good day!
Good day, my friend, come closer, come closer!
Good day, my friend, come closer, come closer!
+Good day.
+Good day.
+
Good evening sir.#1
Good evening sir.
+Good job defeating the Bandit Lord.
+Good job defeating the Bandit Lord.
+
Good job!
Good job!
+Good luck getting the fertilizer from Hocus!
+Good luck getting the fertilizer from Hocus!
+
Good luck hunting those tree monsters – you'll need it.
Good luck hunting those tree monsters – you'll need it.
@@ -6206,6 +5252,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good news! Sgt.Ryan is fine now and is going to go on with his mission.
+Good news! Sgt.Ryan is fine now and is going to go on with his mission.
+
Good night milady.#0
Good night milady.
@@ -6311,6 +5360,9 @@ Great! Can't wait for some tasty mushrooms!
Great! Don't mind those scorched hairs, they will grow back.
Great! Don't mind those scorched hairs, they will grow back.
+Great! Hocus, the magic academy grandmaster, is a real Nature mage. He probably makes fertilizers.
+Great! Hocus, the magic academy grandmaster, is a real Nature mage. He probably makes fertilizers.
+
Great! I'll be eager for your return!
Great! I'll be eager for your return!
@@ -6353,27 +5405,27 @@ Greetings traveler.
Greetings traveler.#1
Greetings traveler.
+Greetings! Do you have any duck tape?
+Greetings! Do you have any duck tape?
+
Grimoire
Grimoire
-Group changed successfully.
-Group changed successfully.
-
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!
-Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
-Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
-
Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Grr...
Grr...
+Grr... I'm so nuts that I want to get even first with damn wolverns.
+Grr... I'm so nuts that I want to get even first with damn wolverns.
+
Gugli
Gugli
@@ -6413,66 +5465,18 @@ GugliBarrierCheck
Guild Certification
Guild Certification
-Guild level change failed.
-Guild level change failed.
-
-Guild level changed.
-Guild level changed.
-
-Guild modification is disabled in this map.
-Guild modification is disabled in this map.
-
-Guild storage opened.
-Guild storage opened.
-
-GuildLock |
-GuildLock |
-
-Guillotine Cross
-Guillotine Cross
-
-Guillotine Cross T
-Guillotine Cross T
-
Gulukan
Gulukan
Gulukan.
Gulukan.
-Gunslinger
-Gunslinger
-
-GvG Castle |
-GvG Castle |
-
-GvG Dungeon |
-GvG Dungeon |
-
-GvG Flags:
-GvG Flags:
-
-GvG ON |
-GvG ON |
-
-GvG is already Off.
-GvG is already Off.
-
-GvG is already On.
-GvG is already On.
-
-GvG: Off.
-GvG: Off.
-
-GvG: On.
-GvG: On.
-
-Gypsy
-Gypsy
-
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
+HELP! Anwar field is under worm attack!!
+HELP! Anwar field is under worm attack!!
+
HEY! HEY YOU!
HEY! HEY YOU!
@@ -6485,24 +5489,9 @@ HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
HIGHER!
HIGHER!
-HP and SP have already been recovered.
-HP and SP have already been recovered.
-
-HP or/and SP modified.
-HP or/and SP modified.
-
-HP, SP recovered.
-HP, SP recovered.
-
-HP: %d/%d - SP: %d/%d
-HP: %d/%d - SP: %d/%d
-
Ha! I'll drink muuuch mo.. more than you! Im not ooone biiit dr...dr..unk!
Ha! I'll drink muuuch mo.. more than you! Im not ooone biiit dr...dr..unk!
-Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
-Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
-
Hah! In case you didn't noticed, Oscar is a mage. A rather good one.
Hah! In case you didn't noticed, Oscar is a mage. A rather good one.
@@ -6563,11 +5552,14 @@ Hall Of Job Level
Hall Of Lethality
Hall Of Lethality
+Hamond
+Hamond
+
Hang on... bones in a... worm?
Hang on... bones in a... worm?
-Hard
-Hard
+Hanged Man
+Hanged Man
Hard Spike
Hard Spike
@@ -6584,9 +5576,6 @@ Harpy-lady?
Has a bubblehead
Has a bubblehead
-Has met its demise
-Has met its demise
-
Hasan
Hasan
@@ -6659,6 +5648,9 @@ Have you seen anything strange recently that might be connected to the robberies
Have you seen anything that might be connected to the recent robberies in town?
Have you seen anything that might be connected to the recent robberies in town?
+Have you seen my father Omar? I bet Micksha took him to drink.
+Have you seen my father Omar? I bet Micksha took him to drink.
+
Have you talked with the old man yet?
Have you talked with the old man yet?
@@ -6674,9 +5666,15 @@ Having to reason to tinker with it, you don't.
He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant squares on the south-west of the city...
He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant squares on the south-west of the city...
+He created this as a place of leisure, and we are here to ensure that it remains undisturbed.
+He created this as a place of leisure, and we are here to ensure that it remains undisturbed.
+
He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+He gives you some money and acorns.
+He gives you some money and acorns.
+
He goes off to look for them and comes back empty handed.
He goes off to look for them and comes back empty handed.
@@ -6815,6 +5813,9 @@ He told me nothing about that.
He was heading north.
He was heading north.
+He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged.
+He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged.
+
He winks.
He winks.
@@ -6827,9 +5828,15 @@ He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
He, however, used magic to improve his crops, and the Brotherhood got wind of that. Some stuff about "transgenic" or whatever.
He, however, used magic to improve his crops, and the Brotherhood got wind of that. Some stuff about "transgenic" or whatever.
+He- I - What - Oh -
+He- I - What - Oh -
+
Headband
Headband
+Healed Sergeant Ryan
+Healed Sergeant Ryan
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
@@ -6854,6 +5861,9 @@ Heathin
Hector#001-2-36
Hector#001-2-36
+Heed my warning, young %s. My master will suffer no fools here.
+Heed my warning, young %s. My master will suffer no fools here.
+
Heh, are you curious with the new world? I can make room for an extra "Crew" member, if ya catch my drift...
Heh, are you curious with the new world? I can make room for an extra "Crew" member, if ya catch my drift...
@@ -6899,6 +5909,9 @@ Hello %s.
Hello Miss.#1
Hello Miss.
+Hello Mr. Hocus, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
+Hello Mr. Hocus, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
+
Hello Sir.#0
Hello Sir.
@@ -6944,6 +5957,9 @@ Hello yeye.
Hello!
Hello!
+Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me?
+Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me?
+
Hello, I am Macgowan, apprentice to Nicholas.
Hello, I am Macgowan, apprentice to Nicholas.
@@ -6962,6 +5978,15 @@ Hello, adventurer! I am William D. and I am the captain of this frigate!
Hello, can I help you?
Hello, can I help you?
+Hello, could I help you in exchange for fertilizer?
+Hello, could I help you in exchange for fertilizer?
+
+Hello, do you make Fertility Potions?
+Hello, do you make Fertility Potions?
+
+Hello, my name is Hamond.
+Hello, my name is Hamond.
+
Hello, there!
Hello, there!
@@ -6980,18 +6005,15 @@ Hello, young man.
Hello.
Hello.
+Hello. Take care with the Snakes, they're highly poisonous!
+Hello. Take care with the Snakes, they're highly poisonous!
+
Hello...
Hello...
Hello... Do I know you?
Hello... Do I know you?
-Help for command %c%s:
-Help for command %c%s:
-
-Help me out~ Please~ T_T
-Help me out~ Please~ T_T
-
Help me!
Help me!
@@ -7007,12 +6029,24 @@ Her shop is on the west side of the city, between the Legion building and the li
Her sword... I'm having some trouble finishing it.
Her sword... I'm having some trouble finishing it.
-Hercules %d-bit for %s
-Hercules %d-bit for %s
+Here are two %s. Please deliver it to them. I hope they'll like it.
+Here are two %s. Please deliver it to them. I hope they'll like it.
+
+Here is a certified(R) purification potion! Hocus just gave me. Hurry up!
+Here is a certified(R) purification potion! Hocus just gave me. Hurry up!
Here is another one.
Here is another one.
+Here is some GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live.
+Here is some GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live.
+
+Here is the %s, like my armor, and one of the best for rangers.
+Here is the %s, like my armor, and one of the best for rangers.
+
+Here is the bug bomb! Hocus just gave me. Hurry up!
+Here is the bug bomb! Hocus just gave me. Hurry up!
+
Here is the storeroom, and... Hey! I don't need to answer you questions!!
Here is the storeroom, and... Hey! I don't need to answer you questions!!
@@ -7031,15 +6065,15 @@ Here it is, clean like a whistle!
Here it is.
Here it is.
+Here it is. Come back to report the results.
+Here it is. Come back to report the results.
+
Here it is. Good luck carrying that thing.
Here it is. Good luck carrying that thing.
Here take one! I have plenty of them.
Here take one! I have plenty of them.
-Here they are.
-Here they are.
-
Here we go again...
Here we go again...
@@ -7049,12 +6083,6 @@ Here you are.
Here you go - have fun with it.
Here you go - have fun with it.
-Here you go, darling.#0
-Here you go, darling.
-
-Here you go, darling.#1
-Here you go, darling.
-
Here you go, everything is fixed.
Here you go, everything is fixed.
@@ -7097,6 +6125,12 @@ Here, take as many as you need, I have plenty!
Here, take as many as you need, I have plenty!#1
Here, take as many as you need, I have plenty!
+Here, take as much as you need, I have plenty!
+Here, take as much as you need, I have plenty!
+
+Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!!
+Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!!
+
Here, take this key, it opens all the doors on this ship.
Here, take this key, it opens all the doors on this ship.
@@ -7139,8 +6173,11 @@ Hey adventurer!
Hey dude, we actually have a pretty cool pirate ship near Artis.
Hey dude, we actually have a pretty cool pirate ship near Artis.
-Hey dude, we actually have a pretty cool ship near Artis.
-Hey dude, we actually have a pretty cool ship near Artis.
+Hey hey... Good job! This help us more than you think. Here is a hat like mine.
+Hey hey... Good job! This help us more than you think. Here is a hat like mine.
+
+Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits.
+Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits.
Hey lazy bum! Attack the dummies
Hey lazy bum! Attack the dummies
@@ -7169,6 +6206,9 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly. I needed to speak with the capt
Hey!
Hey!
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?
+
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?
@@ -7229,6 +6269,9 @@ Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we ca
Hey, girl!#0
Hey, girl!
+Hey, hey... I've been talking with one of your comrades, Thamas.
+Hey, hey... I've been talking with one of your comrades, Thamas.
+
Hey, how was the...
Hey, how was the...
@@ -7352,33 +6395,6 @@ Hidden Person
Hide the file below the pots
Hide the file below the pots
-High Acolyte
-High Acolyte
-
-High Archer
-High Archer
-
-High Magician
-High Magician
-
-High Merchant
-High Merchant
-
-High Novice
-High Novice
-
-High Priest
-High Priest
-
-High Swordsman
-High Swordsman
-
-High Thief
-High Thief
-
-High Wizard
-High Wizard
-
Highest hill in Artis you say? Sounds dangerous, I might fall off.
Highest hill in Artis you say? Sounds dangerous, I might fall off.
@@ -7394,12 +6410,12 @@ Hinnak wasted all my good kitchen knives trying to get rid of his accursed Pinki
Hinnak#008-1
Hinnak#008-1
-Hint: Talk to the chair.
-Hint: Talk to the chair.
-
His eyes grow wide
His eyes grow wide
+Hm, can we talk again later?
+Hm, can we talk again later?
+
Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
@@ -7424,6 +6440,9 @@ Hm... then it couldn't be him.
Hmm, I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Hmm, I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
+Hmm, why can't I find swamp yellowherb here in the desert...?
+Hmm, why can't I find swamp yellowherb here in the desert...?
+
Hmm, why don't you go train a little more? We have several training rooms here.
Hmm, why don't you go train a little more? We have several training rooms here.
@@ -7484,21 +6503,6 @@ Holding a cheese in his beak.
Holes on the walls were opening up, and snakes began to gush out – only now did we realise that we were in a huge, opulent chamber, with gold and gems and images all around! But now it was too late for any looting; we had to run for our lives!
Holes on the walls were opening up, and snakes began to gush out – only now did we realise that we were in a huge, opulent chamber, with gold and gems and images all around! But now it was too late for any looting; we had to run for our lives!
-Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
-Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
-
-Homunculus growth stats (Lv %d %s):
-Homunculus growth stats (Lv %d %s):
-
-Homunculus reached its maximum level of '%d'
-Homunculus reached its maximum level of '%d'
-
-Homunculus stats altered.
-Homunculus stats altered.
-
-Homunculus stats:
-Homunculus stats:
-
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
@@ -7565,6 +6569,9 @@ How do you do your potions?
How do you know?
How do you know?
+How do you like my place of leisure, mortal?
+How do you like my place of leisure, mortal?
+
How does this works?
How does this works?
@@ -7610,12 +6617,21 @@ Howdy, partner in crime?
Howdy?
Howdy?
+However, I can't wait to see animals, er, uncivilized people of these woodlands.
+However, I can't wait to see animals, er, uncivilized people of these woodlands.
+
However, hope is not yet lost. If you were to, say, defeat the Golem before it is fully awakened, the girl would be saved... Time, however, is not on your favor and is of essence. And I am no fighter, so I cannot help you.
However, hope is not yet lost. If you were to, say, defeat the Golem before it is fully awakened, the girl would be saved... Time, however, is not on your favor and is of essence. And I am no fighter, so I cannot help you.
However, they had a bakery which has since flourished!
However, they had a bakery which has since flourished!
+However, you are too weak to help me, so come back later.#0
+However, you are too weak to help me, so come back later.
+
+However, you are too weak to help me, so come back later.#1
+However, you are too weak to help me, so come back later.
+
However, you must bring me %d %s, %d %s and %d %s. Because the ingredients are you!
However, you must bring me %d %s, %d %s and %d %s. Because the ingredients are you!
@@ -7637,14 +6653,11 @@ Hubby exports a lot of crops to Tulimshar. The purchaser is the Magic Academy of
Huh? Why are you here? Get out.
Huh? Why are you here? Get out.
-Hungry: %d - Intimacy: %u
-Hungry: %d - Intimacy: %u
-
-Hunter
-Hunter
+Human
+Human
-Hurnscald
-Hurnscald
+Human Voice
+Human Voice
Hurnscald Bandit Cave
Hurnscald Bandit Cave
@@ -7685,6 +6698,9 @@ I CANNOT WALK!
I DO NOT UNDERSTAND!
I DO NOT UNDERSTAND!
+I GUESS I REALLY LIKE CUTTING THEM UP TO SEE HOW THEY WORK!! HAHAHA!
+I GUESS I REALLY LIKE CUTTING THEM UP TO SEE HOW THEY WORK!! HAHAHA!
+
I SAID, SEE YOU LATER!
I SAID, SEE YOU LATER!
@@ -7718,12 +6734,6 @@ I always get smeared hands eating it and cannot play cards anymore with Snarfles
I am "uncle" Jessie and I teach the kids in Candor.
I am "uncle" Jessie and I teach the kids in Candor.
-I am %s Super Novice~
-I am %s Super Novice~
-
-I am %s, guardian of Candor Cave. Insert lore here.
-I am %s, guardian of Candor Cave. Insert lore here.
-
I am Morgan, the alchemist.
I am Morgan, the alchemist.
@@ -7745,6 +6755,9 @@ I am allergic to roses; my mother should already know that!
I am already happy enough that you want to improve your own eating habits. You don't need to give me anything.
I am already happy enough that you want to improve your own eating habits. You don't need to give me anything.
+I am also aware that you can slot runestones and even gemstones to equipment as well. Some of them have magic properties.
+I am also aware that you can slot runestones and even gemstones to equipment as well. Some of them have magic properties.
+
I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
@@ -7820,6 +6833,9 @@ I am surprised someone has been sent here to help. It is quite... unusual.
I am the bartender here, can I provide you with some delicious beverage?
I am the bartender here, can I provide you with some delicious beverage?
+I am your father...
+I am your father...
+
I am!
I am!
@@ -7853,6 +6869,9 @@ I asked you to do me a favor, did you forget?
I barely destroyed one of those beasts.
I barely destroyed one of those beasts.
+I bet he uses squirrels to make that damn stew. Bleah.
+I bet he uses squirrels to make that damn stew. Bleah.
+
I better go now. Bye.
I better go now. Bye.
@@ -7871,8 +6890,8 @@ I came to retrieve a package for Enora.
I came to retrieve a package for Enora.#1
I came to retrieve a package for Enora.
-I can do it but I'm busy right now, please come back later.
-I can do it but I'm busy right now, please come back later.
+I can do a Certified Purification Potion right away, the warranty covers it. But I still need a few things for it!
+I can do a Certified Purification Potion right away, the warranty covers it. But I still need a few things for it!
I can finally pay off my debts.
I can finally pay off my debts.
@@ -7880,6 +6899,9 @@ I can finally pay off my debts.
I can get back to Bernard now!
I can get back to Bernard now!
+I can make an %s, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients.
+I can make an %s, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients.
+
I can make you a really nice forest bow out of this.
I can make you a really nice forest bow out of this.
@@ -7928,6 +6950,9 @@ I can't seem to find where I put that box. You should come back later, I may hav
I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
+I can't tell you. Captain Hal is in charge so ask him if you really care.
+I can't tell you. Captain Hal is in charge so ask him if you really care.
+
I can't wait all day!
I can't wait all day!
@@ -7985,9 +7010,6 @@ I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fa
I do not.
I do not.
-I do. I want to challenge the Candor Cave!
-I do. I want to challenge the Candor Cave!
-
I don't care, but there might be some adventurers and staff who might care.
I don't care, but there might be some adventurers and staff who might care.
@@ -8003,6 +7025,12 @@ I don't feel so well, I might be sick.
I don't have any.
I don't have any.
+I don't have enough men to send after Sergeant Ryan. Provide him some sort of support until he recovers.
+I don't have enough men to send after Sergeant Ryan. Provide him some sort of support until he recovers.
+
+I don't have enough money...
+I don't have enough money...
+
I don't have enough plushrooms...#0
I don't have enough plushrooms...
@@ -8036,15 +7064,24 @@ I don't know the password
I don't know what to say...
I don't know what to say...
+I don't know! %%Q
+I don't know! %%Q
+
I don't know.
I don't know.
+I don't like to see armed people lurking around but feel free to stay as long as you wish but don't cause trouble.
+I don't like to see armed people lurking around but feel free to stay as long as you wish but don't cause trouble.
+
I don't need your help right now, but maybe tomorrow, who knows?
I don't need your help right now, but maybe tomorrow, who knows?
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000 E).
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000 E).
+I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list.
+I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list.
+
I don't see anything else other than... water?
I don't see anything else other than... water?
@@ -8099,6 +7136,12 @@ I got angry and started to chop off all the low-hanging branches so this couldn'
I grew up and lived a good while in Esperia, the capital city.
I grew up and lived a good while in Esperia, the capital city.
+I guess mostly I enjoy experimenting with the bats here.
+I guess mostly I enjoy experimenting with the bats here.
+
+I guess she sent you to kill the Bandit Lord, right? I'll lure him for you.
+I guess she sent you to kill the Bandit Lord, right? I'll lure him for you.
+
I guess so. What's in it for me?
I guess so. What's in it for me?
@@ -8144,6 +7187,9 @@ I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
I have collected all the boxes you needed.
I have collected all the boxes you needed.
+I have no way to know how much fertilizer you'll be needing. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Certified Fertility Potion for you.
+I have no way to know how much fertilizer you'll be needing. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Certified Fertility Potion for you.
+
I have nothing else to do down there.
I have nothing else to do down there.
@@ -8153,6 +7199,9 @@ I have nothing to sell, come back later.
I have nothing to sell, come back later.#1
I have nothing to sell, come back later.
+I have one here...
+I have one here...
+
I have one more task for you. Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
I have one more task for you. Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
@@ -8171,6 +7220,9 @@ I have some fur for you.
I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+I have to go, sorry.
+I have to go, sorry.
+
I have to go, sorry.#0
I have to go, sorry.
@@ -8270,9 +7322,6 @@ I informed Julia about your monstrous plan.
I just can't remember what. But come talk to me later once devs becomes less lazy.
I just can't remember what. But come talk to me later once devs becomes less lazy.
-I just dont know what to do. I wish I could take a nap, instead.
-I just dont know what to do. I wish I could take a nap, instead.
-
I just dont know what to do. Perhaps all gets better when I stay here, whining and waiting. Please, leave me alone.
I just dont know what to do. Perhaps all gets better when I stay here, whining and waiting. Please, leave me alone.
@@ -8285,15 +7334,24 @@ I just need %s E for material and work time.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to earn something to make a living.
+I just want to earn something to make a living.
+
I just want to live my life in peace.
I just want to live my life in peace.
I kicked it. I yelled at it. (Bad mistake, I got some of that stinky stuff in my lungs.) I poked at it with my sword. I even tried to poke it in the eyes, but I couldn't get that close to its mouth – that was where most of the smell was coming from.
I kicked it. I yelled at it. (Bad mistake, I got some of that stinky stuff in my lungs.) I poked at it with my sword. I even tried to poke it in the eyes, but I couldn't get that close to its mouth – that was where most of the smell was coming from.
+I killed the Bandit Lord! ...Why I did that, again?
+I killed the Bandit Lord! ...Why I did that, again?
+
I knew it!
I knew it!
+I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough.
+I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough.
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
@@ -8303,6 +7361,9 @@ I know the bow master wants some twigleaf wood, but I don't care.
I know this won't be enough, but here is %d E to help you.
I know this won't be enough, but here is %d E to help you.
+I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key.
+I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key.
+
I know you didn't kill them yourself!
I know you didn't kill them yourself!
@@ -8414,6 +7475,9 @@ I need you to get my luggage from the docks. Just show this paper to the sailor
I needed Acorn Flour.
I needed Acorn Flour.
+I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again.
+I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again.
+
I never told Arvek that it was his brew that killed it; he'd never have forgiven me.
I never told Arvek that it was his brew that killed it; he'd never have forgiven me.
@@ -8477,6 +7541,9 @@ I registered you on a random bed on the upper level.
I registered you on a random bed on the upper level.#1
I registered you on a random bed on the upper level.
+I registered you on one of the rooms of the upper level.
+I registered you on one of the rooms of the upper level.
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -8489,6 +7556,9 @@ I remembered I have diabetes, so I wouldn't be able to taste the food! So sweets
I robbed a nobleman, took a chest full of coins.
I robbed a nobleman, took a chest full of coins.
+I run the inn together with my beautiful wife Reid.
+I run the inn together with my beautiful wife Reid.
+
I said %d %s; you should learn to count.
I said %d %s; you should learn to count.
@@ -8522,9 +7592,15 @@ I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemi
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.
+I see... Ehm... I have to go...
+I see... Ehm... I have to go...
+
I sent someone to kill me some maggots and they have yet to return.
I sent someone to kill me some maggots and they have yet to return.
+I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it!
+I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it!
+
I should know, I've not been a member for a while, too. But then I joined the Legion and look what a shining example of a great fighter I became!
I should know, I've not been a member for a while, too. But then I joined the Legion and look what a shining example of a great fighter I became!
@@ -8543,6 +7619,9 @@ I still didn't find my brother...
I still do; it's my job.
I still do; it's my job.
+I still have Anwar's fertilizer with me.
+I still have Anwar's fertilizer with me.
+
I stormed at it and before it could even blink, it had a huge load of bubbly soap water down its throat.
I stormed at it and before it could even blink, it had a huge load of bubbly soap water down its throat.
@@ -8663,6 +7742,9 @@ I want to get in there, so please do me a favor, and repair the gate. Don't try
I want to make my own dyes.
I want to make my own dyes.
+I want you to go find him. He should not be that far from here.
+I want you to go find him. He should not be that far from here.
+
I wanted to give you the %d sandwiches you asked.
I wanted to give you the %d sandwiches you asked.
@@ -8711,23 +7793,26 @@ I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 15
I will close an eye for once, but only because it's your first time asking for something!
I will close an eye for once, but only because it's your first time asking for something!
+I will do it, don't worry.
+I will do it, don't worry.
+
I will find him, don't worry!
I will find him, don't worry!
I will give her the tulips when I see her.
I will give her the tulips when I see her.
+I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail.
+I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail.
+
I will give you my pocket money if you do.
I will give you my pocket money if you do.
I will improve, promised. Come to the Academy! Come to Oasis!
I will improve, promised. Come to the Academy! Come to Oasis!
-I will inform you when I have more information about all this.#0
-I will inform you when I have more information about all this.
-
-I will inform you when I have more information about all this.#1
-I will inform you when I have more information about all this.
+I will inform you when I have more information about the bandits.
+I will inform you when I have more information about the bandits.
I will never know why people barge in others' houses and get away with it.
I will never know why people barge in others' houses and get away with it.
@@ -8741,6 +7826,9 @@ I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship
I will place some dummies in the fighting arena. @@ waves of dummies, kill them to finish this training.
I will place some dummies in the fighting arena. @@ waves of dummies, kill them to finish this training.
+I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
+I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
+
I will sell some when you return a bit later.#0
I will sell some when you return a bit later.
@@ -8753,9 +7841,6 @@ I will send you this letter as soon as I arrive.
I will send you to the mines! Later, when we have clearance for the mines, that is.
I will send you to the mines! Later, when we have clearance for the mines, that is.
-I will send you to the mines! Later, when we have mines, that is.
-I will send you to the mines! Later, when we have mines, that is.
-
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
@@ -8786,6 +7871,9 @@ I wish I could remember something...
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
+I wish to take a nap now, so please do not disturb me.
+I wish to take a nap now, so please do not disturb me.
+
I wish you a beautiful day.
I wish you a beautiful day.
@@ -8831,6 +7919,12 @@ I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
I would be afraid if I were you!
I would be afraid if I were you!
+I would gladly aid you to get rid of that scourge.
+I would gladly aid you to get rid of that scourge.
+
+I would gladly give my life for such noble goal.
+I would gladly give my life for such noble goal.
+
I would go myself, but for some reason I'm a non-walking NPC.
I would go myself, but for some reason I'm a non-walking NPC.
@@ -8915,6 +8009,9 @@ I'll ask Melinda later
I'll be back in no time.
I'll be back in no time.
+I'll be back later with all ingredients.
+I'll be back later with all ingredients.
+
I'll be back to the port, so see you later!
I'll be back to the port, so see you later!
@@ -8972,9 +8069,6 @@ I'll keep looking for solutions for your problem.
I'll keep my end of the bargain. The Hand- I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
I'll keep my end of the bargain. The Hand- I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-I'll keep my end on the bargain. The Thieves Fact---Erm, I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-I'll keep my end on the bargain. The Thieves Fact---Erm, I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-
I'll keep that in mind.
I'll keep that in mind.
@@ -8987,8 +8081,8 @@ I'll now book you a room on the Inn.
I'll put the %s recipe on your %s. Thanks, you saved my day!
I'll put the %s recipe on your %s. Thanks, you saved my day!
-I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
-I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
+I'll see what I can do.
+I'll see what I can do.
I'll share my berries with you if you help me.
I'll share my berries with you if you help me.
@@ -9002,8 +8096,8 @@ I'll wait for you here.
I'll wait until you do.
I'll wait until you do.
-I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
-I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm a Sergeant. I could teach you a lesson or two if it wasn't for my leg.
+I'm a Sergeant. I could teach you a lesson or two if it wasn't for my leg.
I'm a barber, you see. I can change your hairstyle or hair color to your current taste.
I'm a barber, you see. I can change your hairstyle or hair color to your current taste.
@@ -9026,6 +8120,9 @@ I'm a little busy right now.
I'm a melee warrior, I don't need bows.
I'm a melee warrior, I don't need bows.
+I'm a merchant and came to Tulimshar because I'm thinking about establishing a shop here.
+I'm a merchant and came to Tulimshar because I'm thinking about establishing a shop here.
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
@@ -9035,6 +8132,9 @@ I'm afraid you'll need to figure that out on your own.
I'm afraid you'll need to wait them to reach a consensus first, before he can met with you.
I'm afraid you'll need to wait them to reach a consensus first, before he can met with you.
+I'm an experienced weapon master and I was thinking about establishing a smithy here. I'll need some more equipment, though.
+I'm an experienced weapon master and I was thinking about establishing a smithy here. I'll need some more equipment, though.
+
I'm an expert blacksmith.
I'm an expert blacksmith.
@@ -9053,6 +8153,9 @@ I'm being lazy right now, so please %s
I'm busy, leave me alone.
I'm busy, leave me alone.
+I'm busy, sorry.
+I'm busy, sorry.
+
I'm counting on you!
I'm counting on you!
@@ -9071,6 +8174,9 @@ I'm done! Thanks for the help. It is just the shade of blue I wanted.
I'm done.
I'm done.
+I'm enjoying myself, thanks for asking.
+I'm enjoying myself, thanks for asking.
+
I'm fine for now, thank you.
I'm fine for now, thank you.
@@ -9089,9 +8195,15 @@ I'm glad to see you're okay.
I'm glad you're on my side.
I'm glad you're on my side.
+I'm going, don't worry.
+I'm going, don't worry.
+
I'm just a merchant, I trade and make deals, yes "excuse" me if I'm not as skilled as that stupid alchemist.
I'm just a merchant, I trade and make deals, yes "excuse" me if I'm not as skilled as that stupid alchemist.
+I'm looking everywhere for the bandit leader. I can't seem to find him. So I stopped here to rest a bit.
+I'm looking everywhere for the bandit leader. I can't seem to find him. So I stopped here to rest a bit.
+
I'm looking for Gugli, where is he?
I'm looking for Gugli, where is he?
@@ -9107,6 +8219,9 @@ I'm looking to have some paperwork fixed.
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
+I'm lost, where should I go?
+I'm lost, where should I go?
+
I'm lost, where should I go?#0
I'm lost, where should I go?
@@ -9191,6 +8306,9 @@ I'm sorry, I can't talk right now.
I'm sorry, I don't have time right now.
I'm sorry, I don't have time right now.
+I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go?
+I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go?
+
I'm sorry, but I didn't see anything.
I'm sorry, but I didn't see anything.
@@ -9242,6 +8360,9 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
I'm sure you would have some interesting stories to tell!
I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
@@ -9269,9 +8390,6 @@ I'm too busy right now to talk.
I'm too busy to cook the %s but I won't teach you the recipe. I still need to make a living after all.
I'm too busy to cook the %s but I won't teach you the recipe. I still need to make a living after all.
-I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as comission.
-I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as comission.
-
I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as commission.
I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as commission.
@@ -9401,6 +8519,9 @@ If so, please take some courage and help me!
If the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
If the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
+If there is anything I can do for you, please let me know.
+If there is anything I can do for you, please let me know.
+
If they somehow catch me again, they'll use this entry as evidence to get me on a harsher punishment...
If they somehow catch me again, they'll use this entry as evidence to get me on a harsher punishment...
@@ -9425,6 +8546,9 @@ If you are lucky he might tell you a story about his adventures.
If you are not a student, please leave the premises at once.
If you are not a student, please leave the premises at once.
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
If you are registered somewhere else you will loose that reservation.#0
If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
@@ -9434,6 +8558,9 @@ If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
If you bring me %d %s, I will give you a reward.
If you bring me %d %s, I will give you a reward.
+If you bring us %d %s, we'll be forever grateful.
+If you bring us %d %s, we'll be forever grateful.
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
@@ -9512,9 +8639,6 @@ If you need the opposite, look for Andra.
If you need to deal with more bureaucratic stuff, go talk to Q'Anon. He is the boss here.
If you need to deal with more bureaucratic stuff, go talk to Q'Anon. He is the boss here.
-If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least %d, because, you know, the curse. Or something.
-If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least %d, because, you know, the curse. Or something.
-
If you really want to, just go to the southwest, but I can't help you.
If you really want to, just go to the southwest, but I can't help you.
@@ -9548,6 +8672,9 @@ If you wake up at the inn after a harsh battle, you will find yourself revitaliz
If you want another cookie, you know what to do!
If you want another cookie, you know what to do!
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.
+
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.
@@ -9593,8 +8720,8 @@ If you're right, you'll get at least %d GP!
If you're wrong, your winning streak is reset.
If you're wrong, your winning streak is reset.
-Impossible to increase the number/value.
-Impossible to increase the number/value.
+If, however, you don't like them, you could take them to the %s. I heard they use them to make a special kind of flour.
+If, however, you don't like them, you could take them to the %s. I heard they use them to make a special kind of flour.
Impossible to resync: You are dead.
Impossible to resync: You are dead.
@@ -9611,12 +8738,18 @@ In a couple of days, we will finally reach Artis.
In case you don't have a commendatory letter from you-know-whom, I am just sitting here and observe the whales.
In case you don't have a commendatory letter from you-know-whom, I am just sitting here and observe the whales.
+In fact, I am cured! Hooray!!
+In fact, I am cured! Hooray!!
+
In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
+In his hand, he is holding what you assume to be his own head.
+In his hand, he is holding what you assume to be his own head.
+
In hopes of one day reconnect with the people of Ancea and establish a trade between the two continents, The City of Artis was founded. The Aemil Continent has then grown without contact with the people of Ancea.
In hopes of one day reconnect with the people of Ancea and establish a trade between the two continents, The City of Artis was founded. The Aemil Continent has then grown without contact with the people of Ancea.
@@ -9626,9 +8759,6 @@ In order to enter a message press the '###keyChat;' key, this will display the w
In the event that the rules diverge from [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|policies.themanaworld.org@@], the later version takes priority.
In the event that the rules diverge from [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|policies.themanaworld.org@@], the later version takes priority.
-In the event the rules listed here and those on [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|the website@@] diverge, the website version will take full priority.
-In the event the rules listed here and those on [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|the website@@] diverge, the website version will take full priority.
-
In the sewers, there is a passage to the Legion basement.
In the sewers, there is a passage to the Legion basement.
@@ -9644,15 +8774,6 @@ Inac
Inar
Inar
-Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
-Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
-Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
-Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
-
Indeed! Goodbye.
Indeed! Goodbye.
@@ -9677,9 +8798,6 @@ Inform Olana about success
Information
Information
-Information sent to login-server via char-server.
-Information sent to login-server via char-server.
-
Informed Olana about Rossy
Informed Olana about Rossy
@@ -9701,12 +8819,6 @@ Inspector
Instance ID: @@
Instance ID: @@
-Instance variables may not be used with @set.
-Instance variables may not be used with @set.
-
-Int: %d (%d~%d)
-Int: %d (%d~%d)
-
Intelligence
Intelligence
@@ -9731,72 +8843,9 @@ Interval: every @@ hour(s)
Introduce yourself instead of poking me around. I almost fell from the lader, savage...
Introduce yourself instead of poking me around. I almost fell from the lader, savage...
-Invalid Homunculus ID.
-Invalid Homunculus ID.
-
-Invalid Monster/NPC name/ID specified.
-Invalid Monster/NPC name/ID specified.
-
-Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
-Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
-
-Invalid color.
-Invalid color.
-
-Invalid coordinates, using random target cell.
-Invalid coordinates, using random target cell.
-
-Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
-Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
-
-Invalid flag name or flag.
-Invalid flag name or flag.
-
-Invalid font. Use a value from 0 to 9.
-Invalid font. Use a value from 0 to 9.
-
-Invalid item ID or name.
-Invalid item ID or name.
-
-Invalid location number, or name.
-Invalid location number, or name.
-
-Invalid mob ID %s!
-Invalid mob ID %s!
-
-Invalid mob id %s!
-Invalid mob id %s!
-
-Invalid mob name %s!
-Invalid mob name %s!
-
-Invalid monster ID or name.
-Invalid monster ID or name.
-
-Invalid name.
-Invalid name.
-
-Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
-Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
-
-Invalid packet
-Invalid packet
-
-Invalid time for ban command.
-Invalid time for ban command.
-
-Invalid time for jail command.
-Invalid time for jail command.
-
Invalid!
Invalid!
-Invisible: Off
-Invisible: Off
-
-Invisible: On
-Invisible: On
-
Inya
Inya
@@ -9875,6 +8924,12 @@ Isn't this place pretty?
Isn't this place pretty? I love hanging out here!
Isn't this place pretty? I love hanging out here!
+Issay
+Issay
+
+Issay the Barber
+Issay the Barber
+
It bolted up into the air, and tore down on the caravan, swallowing each and everyone in there in a single big gulp!
It bolted up into the air, and tore down on the caravan, swallowing each and everyone in there in a single big gulp!
@@ -9893,12 +8948,12 @@ It escaped!
It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet.
It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet.
-It has started to snow.
-It has started to snow.
-
It hit me here *points at a bruise on his shoulder*, here *lifts his trouser leg to show another bruise*, and here *lifts his shirt and reveals even worse bruises*.
It hit me here *points at a bruise on his shoulder*, here *lifts his trouser leg to show another bruise*, and here *lifts his shirt and reveals even worse bruises*.
+It hurts like hell, #@%!!!!
+It hurts like hell, #@%!!!!
+
It hurts so bad!
It hurts so bad!
@@ -9926,14 +8981,17 @@ It is only a myth, don't expect it to make a lot of sense.
It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often.
+It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often.
+
It is really easy - I need an idea. Bring me something NEW, revolutionary, to make a sandwich out of it. And I'll teach you the recipe!
It is really easy - I need an idea. Bring me something NEW, revolutionary, to make a sandwich out of it. And I'll teach you the recipe!
It is simple, you just have to place a %s on the exact center of the energy source. Once you do this, its entire power will transmute into some terrible earth monsters. If you defeat them, this source of energy will be close to nothing and the barrier will be weaker.
It is simple, you just have to place a %s on the exact center of the energy source. Once you do this, its entire power will transmute into some terrible earth monsters. If you defeat them, this source of energy will be close to nothing and the barrier will be weaker.
-It is the only word in french I know.
-It is the only word in french I know.
+It is the non-rare ingredients I actually need help with!
+It is the non-rare ingredients I actually need help with!
It is the only word in french I know. We are very classy.
It is the only word in french I know. We are very classy.
@@ -10043,6 +9101,9 @@ It was at night, so I could barely escape. I ran to Artis hill.
It was heard about some adventurers whom obtained and use advanced magic, but that is still seen with bad eyes.
It was heard about some adventurers whom obtained and use advanced magic, but that is still seen with bad eyes.
+It was my first time that I've met someone from Aemil.
+It was my first time that I've met someone from Aemil.
+
It was something like a long nap.
It was something like a long nap.
@@ -10109,6 +9170,9 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a little heavy, but one of the best knives you can get. Certainly beats a short sword any time of day.
It's a little heavy, but one of the best knives you can get. Certainly beats a short sword any time of day.
+It's a little strange watching him talk, but it's better than looking at what's left of his neck.
+It's a little strange watching him talk, but it's better than looking at what's left of his neck.
+
It's a poem, about poems... Why are you asking that?
It's a poem, about poems... Why are you asking that?
@@ -10193,39 +9257,12 @@ It's true!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
-Item cannot be opened when inventory is full
-Item cannot be opened when inventory is full
-
-Item created.
-Item created.
-
-Item database has been reloaded.
-Item database has been reloaded.
-
-Item not found.
-Item not found.
-
-Item type not found.
-Item type not found.
-
-Item types on your autoloottype list:
-Item types on your autoloottype list:
-
-Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
-Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
-
-Item: '%s'[%d]
-Item: '%s'[%d]
-
Items for consumption, like potions, can only be used once.
Items for consumption, like potions, can only be used once.
Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
-Items on your autolootitem list:
-Items on your autolootitem list:
-
Itka
Itka
@@ -10298,21 +9335,12 @@ Jewelery
Jhedia
Jhedia
+Joaquim
+Joaquim
+
Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
-Job level can't go any higher.
-Job level can't go any higher.
-
-Job level can't go any lower.
-Job level can't go any lower.
-
-Job level lowered.
-Job level lowered.
-
-Job level raised.
-Job level raised.
-
Joelin
Joelin
@@ -10325,9 +9353,6 @@ Joker
Jossy
Jossy
-Judgement has passed.
-Judgement has passed.
-
Julia
Julia
@@ -10361,12 +9386,6 @@ Juliet ran to the left, and I'm pretty sure she is doing the same.
Juliet starts scavenging the fallen Golem.
Juliet starts scavenging the fallen Golem.
-Jump to %d %d
-Jump to %d %d
-
-Jump to %s
-Jump to %s
-
Juscare#001-1
Juscare#001-1
@@ -10376,6 +9395,9 @@ Just call me when you changed your mind.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+Just kidding! Can you imagine Golbenez's reaction if we had such puny offspring?
+Just kidding! Can you imagine Golbenez's reaction if we had such puny offspring?
+
Just kidding.
Just kidding.
@@ -10418,8 +9440,8 @@ Kaan
Kaan asked me to kill maggots, which I hate! But I'm not seeing any...
Kaan asked me to kill maggots, which I hate! But I'm not seeing any...
-Kagerou
-Kagerou
+Kadiya
+Kadiya
Kaizei
Kaizei
@@ -10439,6 +9461,9 @@ Katja gave reward
Katja#001-1
Katja#001-1
+Kaylo
+Kaylo
+
Kaylo#001-2-27
Kaylo#001-2-27
@@ -10544,14 +9569,11 @@ Kill at least %d pinkies and come back.
Killed mob bitmask: @@
Killed mob bitmask: @@
-Killer state reset.
-Killer state reset.
-
Knife
Knife
-Knight
-Knight
+Knight Helmet
+Knight Helmet
Know that every flatterer,
Know that every flatterer,
@@ -10604,12 +9626,12 @@ Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.
+Last time I went to fight the Bandit Lord, I was severely wounded.
+Last time I went to fight the Bandit Lord, I was severely wounded.
+
Lazy Brother
Lazy Brother
-Leadership transferred.
-Leadership transferred.
-
Lean
Lean
@@ -10658,15 +9680,6 @@ Leave it.
Leave me alone.
Leave me alone.
-Leaves have stopped falling.
-Leaves have stopped falling.
-
-Leaves started falling.
-Leaves started falling.
-
-Leaves |
-Leaves |
-
Ledd
Ledd
@@ -10736,8 +9749,8 @@ Lemme do Drasil Island!
Lena
Lena
-Lena#008-2-13
-Lena#008-2-13
+Leofwin
+Leofwin
Leonard
Leonard
@@ -10757,6 +9770,9 @@ Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
+Let me just have a quick look at you. Hm... I will need %d GP to reset your stats.
+Let me just have a quick look at you. Hm... I will need %d GP to reset your stats.
+
Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ @@s to reset your stats.
Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ @@s to reset your stats.
@@ -10904,12 +9920,6 @@ Log Head
Logic is the beginning of wisdom, not the end.
Logic is the beginning of wisdom, not the end.
-Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
-Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
-
-Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
-Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
-
Long Sword
Long Sword
@@ -10949,6 +9959,9 @@ Look, there he is!
Look, we finally meet.
Look, we finally meet.
+Looking for Sergeant Ryan
+Looking for Sergeant Ryan
+
Looking over closely, you find a book that is upside down.
Looking over closely, you find a book that is upside down.
@@ -10958,9 +9971,6 @@ Looks like someone ran out of ideas for placeholder NPCs.
Looks much better now, doesn't it?
Looks much better now, doesn't it?
-Lord Knight
-Lord Knight
-
Lost the riddle
Lost the riddle
@@ -10970,6 +9980,9 @@ Lousy Moccasins
Lovely day, isn't it?
Lovely day, isn't it?
+Lovers
+Lovers
+
Lower this skill
Lower this skill
@@ -10991,8 +10004,8 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I made my way home.
Lucky! You got the coin back!
Lucky! You got the coin back!
-Luk: %d (%d~%d)
-Luk: %d (%d~%d)
+Lydon
+Lydon
Lydon#001-2-27
Lydon#001-2-27
@@ -11006,8 +10019,14 @@ MOTD
MOTD Config
MOTD Config
-MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MOVE ALONG C...
+MOVE ALONG C...
+
+MOVE ALONG CITIZEN!!!
+MOVE ALONG CITIZEN!!!
+
+MOVE ALONG!!! I don't need you anymore.
+MOVE ALONG!!! I don't need you anymore.
Macgowan
Macgowan
@@ -11045,9 +10064,6 @@ Magic is all around.
Magic was banned for lore reasons? Seriously, after the mana war, only small tricks are allowed.
Magic was banned for lore reasons? Seriously, after the mana war, only small tricks are allowed.
-Magician
-Magician
-
Mahoud
Mahoud
@@ -11105,17 +10121,17 @@ Manoli
Manually trigger the current broadcast
Manually trigger the current broadcast
+Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
+Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
+
Many thanks. I can now do sandwiches again!
Many thanks. I can now do sandwiches again!
-Map not found.
-Map not found.
-
Map or anchor not found: %s
Map or anchor not found: %s
-Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
-Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
+Marazor
+Marazor
Marikel
Marikel
@@ -11144,12 +10160,6 @@ Mauve Herb
Mauve Plant
Mauve Plant
-Max HP: %d (%d~%d)
-Max HP: %d (%d~%d)
-
-Max SP: %d (%d~%d)
-Max SP: %d (%d~%d)
-
Maxe
Maxe
@@ -11177,6 +10187,9 @@ Maybe if I convinced Oscar to supply you fruits again?
Maybe if you had a recipe which doesn't needs fruits?
Maybe if you had a recipe which doesn't needs fruits?
+Maybe it's better not to bother them.
+Maybe it's better not to bother them.
+
Maybe later.
Maybe later.
@@ -11189,9 +10202,6 @@ Maybe she was one of those who got lost last month. She could be the yoiis from
Maybe some monster ate it, but what would be big enough to do that?!
Maybe some monster ate it, but what would be big enough to do that?!
-Maybe someone can fix but I would have no idea. But given they cannot be traded, dropped, mailed, or whatever...
-Maybe someone can fix but I would have no idea. But given they cannot be traded, dropped, mailed, or whatever...
-
Maybe someone in Hurnscald makes these books. I don't really care.
Maybe someone in Hurnscald makes these books. I don't really care.
@@ -11216,6 +10226,9 @@ Maybe you can catch some of them.
Maybe you can come down to talk?
Maybe you can come down to talk?
+Maybe you can do a small errand for me?
+Maybe you can do a small errand for me?
+
Maybe you can do his job?
Maybe you can do his job?
@@ -11228,9 +10241,6 @@ Maybe you can use it as a weapon.
Maybe you could ask him what's wrong?
Maybe you could ask him what's wrong?
-Maybe you meant:
-Maybe you meant:
-
Maybe you should help someone else first, so that he sees your intentions are good.
Maybe you should help someone else first, so that he sees your intentions are good.
@@ -11258,12 +10268,6 @@ Me too.
Meanwhile, the sun has dried the other pieces.
Meanwhile, the sun has dried the other pieces.
-Mechanic
-Mechanic
-
-Mechanic T
-Mechanic T
-
Medium Healing Potion
Medium Healing Potion
@@ -11273,14 +10277,17 @@ Medium Mana Potion
Meh!
Meh!
+Meh, I'm still with stomach ache due to that stew Morcant is used to cook. Like as I'm not enough nervous about the special mission I've been assigned to.
+Meh, I'm still with stomach ache due to that stew Morcant is used to cook. Like as I'm not enough nervous about the special mission I've been assigned to.
+
Melania
Melania
Melinda#008-2-2
Melinda#008-2-2
-Merchant
-Merchant
+Memoriam
+Memoriam
Merchant Guild
Merchant Guild
@@ -11291,12 +10298,6 @@ Merchant House
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
-Mercy has been granted.
-Mercy has been granted.
-
-Mercy has been shown.
-Mercy has been shown.
-
Merlin
Merlin
@@ -11309,9 +10310,6 @@ Mh, I don't care for heroes.
Mh, or perhaps honor is dead in you; for you to be so slow to comprehend the good that his exploits have wrought for us.
Mh, or perhaps honor is dead in you; for you to be so slow to comprehend the good that his exploits have wrought for us.
-Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
-Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
-
Midnight Blue Silk Dye
Midnight Blue Silk Dye
@@ -11327,12 +10325,6 @@ Milly
Miner Hat
Miner Hat
-Minstrel
-Minstrel
-
-Minstrel T
-Minstrel T
-
Mint Silk Dye
Mint Silk Dye
@@ -11342,9 +10334,6 @@ Mister Prickel
Mitz
Mitz
-Mob Search... %s %s
-Mob Search... %s %s
-
Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone.
Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone.
@@ -11384,18 +10373,6 @@ Mona's father is right behind you. You have five minutes to bring him out of sew
Money
Money
-Monk
-Monk
-
-Monster NoTeleport |
-Monster NoTeleport |
-
-Monster database has been reloaded.
-Monster database has been reloaded.
-
-Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-
Monsters Killed in PvE: %s
Monsters Killed in PvE: %s
@@ -11429,6 +10406,12 @@ Morcant
Morgan
Morgan
+Mortal, this is beyond your comprehension. Do not worry about it and enjoy your time.
+Mortal, this is beyond your comprehension. Do not worry about it and enjoy your time.
+
+Mortals! They never stop surprising me.
+Mortals! They never stop surprising me.
+
Moss
Moss
@@ -11522,9 +10505,6 @@ Mustache
My Mouboos, my beloved Mouboos!
My Mouboos, my beloved Mouboos!
-My apologies if I've offended you. I woke up in bad mood today.
-My apologies if I've offended you. I woke up in bad mood today.
-
My beauty. I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
My beauty. I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -11543,6 +10523,9 @@ My charge is %d E per batch.
My collection of random stuff is not for sale! Go away!
My collection of random stuff is not for sale! Go away!
+My crops! Hurry up, and talk to Hocus!!
+My crops! Hurry up, and talk to Hocus!!
+
My daughter is probably worried about me. Could you perhaps lead me out of here?
My daughter is probably worried about me. Could you perhaps lead me out of here?
@@ -11558,6 +10541,9 @@ My friend. I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
My friends are... Well, you know... The creators.
+My grandmother gave me a recipe of the %s, it can cure anything but death.
+My grandmother gave me a recipe of the %s, it can cure anything but death.
+
My help, Mikhail, finally returned with the slimes I needed.
My help, Mikhail, finally returned with the slimes I needed.
@@ -11582,9 +10568,6 @@ My name is Jack Lumber, the enemy of all trees.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
-My name is Kylian. I have some purpose in this world but I don't know what it is yet because devs are too scared to write it.
-My name is Kylian. I have some purpose in this world but I don't know what it is yet because devs are too scared to write it.
-
My name is Lloyd, I am a representative of the Merchant Guild of Artis.
My name is Lloyd, I am a representative of the Merchant Guild of Artis.
@@ -11612,36 +10595,9 @@ NO! I am busy, can't you see?!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
-NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
-NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
-
-NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-
-NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-
-NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
-NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
-
-NPC Disabled.
-NPC Disabled.
-
-NPC Enabled.
-NPC Enabled.
-
-NPC is not in this map.
-NPC is not in this map.
-
-NPC moved.
-NPC moved.
-
NPC stylists will cut your hair!
NPC stylists will cut your hair!
-NPC variables may not be used with @set.
-NPC variables may not be used with @set.
-
NPC's or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help.
NPC's or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help.
@@ -11657,18 +10613,6 @@ Nah, maybe later.
Nalkri#001-1
Nalkri#001-1
-Name not found in list.
-Name not found in list.
-
-Name: %s
-Name: %s
-
-Name: %s (GM)
-Name: %s (GM)
-
-Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
-Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
-
Nard
Nard
@@ -11699,12 +10643,12 @@ Navy Blue Cotton Dye
Need a Donut?
Need a Donut?
+Negative.
+Negative.
+
Neko
Neko
-Neutral
-Neutral
-
Neutral monsters do not have such a sense of danger.
Neutral monsters do not have such a sense of danger.
@@ -11714,6 +10658,9 @@ Never (only on login)
Never mind that, what happened then?
Never mind that, what happened then?
+Never really thought about it either...
+Never really thought about it either...
+
Never since that day have I strayed near them, and yet there you are, cutting them down one by one.
Never since that day have I strayed near them, and yet there you are, cutting them down one by one.
@@ -11723,18 +10670,9 @@ Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipmen
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want to say!
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want to say!
-New e-mail must be a real e-mail address.
-New e-mail must be a real e-mail address.
-
-New e-mail must be different from the current e-mail address.
-New e-mail must be different from the current e-mail address.
-
New quest available: %s (level %d+)
New quest available: %s (level %d+)
-New warp NPC '%s' created.
-New warp NPC '%s' created.
-
Next broadcast: (never)
Next broadcast: (never)
@@ -11762,51 +10700,15 @@ Nicholas
Nickos
Nickos
-Night Mode Activated.
-Night Mode Activated.
-
-Night Mode is activated
-Night Mode is activated
-
-Night mode is already enabled.
-Night mode is already enabled.
-
-NightmareDrop |
-NightmareDrop |
-
-Nine Castles
-Nine Castles
-
-Nineteen Castles
-Nineteen Castles
-
-Ninja
-Ninja
-
No
No
No Deal
No Deal
-No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
-No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
-
-No GM found.
-No GM found.
-
No I don't, but I can exchange them. 3 %s for a %s.
No I don't, but I can exchange them. 3 %s for a %s.
-No Save (Return to last Save Point)
-No Save (Return to last Save Point)
-
-No Save, Save Point: %s,%d,%d
-No Save, Save Point: %s,%d,%d
-
-No Save, Save Point: %s,Random
-No Save, Save Point: %s,Random
-
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!
@@ -11819,21 +10721,6 @@ No cookie for you!
No deal, I'm going to report you to authorities!
No deal, I'm going to report you to authorities!
-No item found in this player's %s.
-No item found in this player's %s.
-
-No item has been refined.
-No item has been refined.
-
-No item need to be repaired.
-No item need to be repaired.
-
-No longer spying on the %s guild.
-No longer spying on the %s guild.
-
-No longer spying on the %s party.
-No longer spying on the %s party.
-
No matter how many times I come here, I can't find the reason for the strange sounds...
No matter how many times I come here, I can't find the reason for the strange sounds...
@@ -11855,12 +10742,6 @@ No need to go through here, so lets not bother with it now.
No one who has met him would say such silly things.
No one who has met him would say such silly things.
-No player found in map '%s'.
-No player found in map '%s'.
-
-No player found.
-No player found.
-
No problem, come back later if you changed your mind!
No problem, come back later if you changed your mind!
@@ -11909,6 +10790,9 @@ No, I feel fine.
No, I haven't seen anything.
No, I haven't seen anything.
+No, I'll be back with them.
+No, I'll be back with them.
+
No, I'll save my money.
No, I'll save my money.
@@ -11969,78 +10853,15 @@ No. I'm crying because I lost all my fruits. My sister and I were collecting som
No. Sorry.
No. Sorry.
+No. They won't because Hal sent me to look after you, Tom Hanks.
+No. They won't because Hal sent me to look after you, Tom Hanks.
+
No? Better that way. It's so dangerous there.#0
No? Better that way. It's so dangerous there.
No? Better that way. It's so dangerous there.#1
No? Better that way. It's so dangerous there.
-NoAutoloot |
-NoAutoloot |
-
-NoBaseEXP |
-NoBaseEXP |
-
-NoBranch |
-NoBranch |
-
-NoCalcRank |
-NoCalcRank |
-
-NoCommand |
-NoCommand |
-
-NoDrop |
-NoDrop |
-
-NoGuild |
-NoGuild |
-
-NoIcewall |
-NoIcewall |
-
-NoJobEXP |
-NoJobEXP |
-
-NoMVPLoot |
-NoMVPLoot |
-
-NoMemo |
-NoMemo |
-
-NoMobLoot |
-NoMobLoot |
-
-NoParty |
-NoParty |
-
-NoPet |
-NoPet |
-
-NoReturn |
-NoReturn |
-
-NoSkill |
-NoSkill |
-
-NoTeleport |
-NoTeleport |
-
-NoTrade |
-NoTrade |
-
-NoVending |
-NoVending |
-
-NoViewID |
-NoViewID |
-
-NoWarp |
-NoWarp |
-
-NoWarpTo |
-NoWarpTo |
-
Nobody ever does...
Nobody ever does...
@@ -12062,12 +10883,6 @@ Noh Mask
Noke
Noke
-None
-None
-
-None Taken
-None Taken
-
None of my troupe have left the city since we got here.
None of my troupe have left the city since we got here.
@@ -12092,39 +10907,15 @@ Nope. I wont exchange for such less.
Nope. You don't have enough ingredients for that.
Nope. You don't have enough ingredients for that.
-Normal
-Normal
-
-Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-
Normally, collaborative monsters behave like neutral monsters. Unless someone of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
Normally, collaborative monsters behave like neutral monsters. Unless someone of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
-North
-North
-
-North East
-North East
-
-North West
-North West
-
Northwest of here.
Northwest of here.
-Not a file.
-Not a file.
-
-Not a hexadecimal digit:
-Not a hexadecimal digit:
-
Not a palace? What? Are you blind?!?
Not a palace? What? Are you blind?!?
-Not a string:
-Not a string:
-
Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
@@ -12152,6 +10943,9 @@ Not my problem.
Not my problem.#1
Not my problem.
+Not now, I'm busy tending the garden.
+Not now, I'm busy tending the garden.
+
Not now, thank you.
Not now, thank you.
@@ -12239,6 +11033,9 @@ Note: You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
Nothing grows in this stupid desert.
Nothing grows in this stupid desert.
+Nothing happens.
+Nothing happens.
+
Nothing like a well-deserved %s after a long day of tending the crops!
Nothing like a well-deserved %s after a long day of tending the crops!
@@ -12254,19 +11051,13 @@ Nothing, sorry.
Nothing.
Nothing.
-Novice
-Novice
-
Now I know you're lying; Go find my file and deal with it!
Now I know you're lying; Go find my file and deal with it!
-Now I remain poor and unemployed.
-Now I remain poor and unemployed.
+Now I need you to explore the area looking for Sergeant Ryan. I'm not having any report from him since a lot of time.
+Now I need you to explore the area looking for Sergeant Ryan. I'm not having any report from him since a lot of time.
-Now I remain poor and unemployed.#0
Now I remain poor and unemployed.
-
-Now I remain poor and unemployed.#1
Now I remain poor and unemployed.
Now I should tell you more about how that little girl got into that cave and warn you about what you are going to face there...
@@ -12281,6 +11072,9 @@ Now go outside and talk to Gugli, he'll tell you what we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
+Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
+Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
+
Now go, search for the unknown.#0
Now go, search for the unknown.
@@ -12317,12 +11111,18 @@ Now that you bring up that topic, that reminds me of something...
Now that's one of my favorite tales, but my throat is just a little too dry to talk about something like that... could you help me out a little here?
Now that's one of my favorite tales, but my throat is just a little too dry to talk about something like that... could you help me out a little here?
+Now the woman giggles. They don't notice you.
+Now the woman giggles. They don't notice you.
+
Now you'll need to fish a carp. It can be a %s or a single %s, for the sandwhich.
Now you'll need to fish a carp. It can be a %s or a single %s, for the sandwhich.
Now, get moving.
Now, get moving.
+Now, get out of my face.
+Now, get out of my face.
+
Now, leave me alone...
Now, leave me alone...
@@ -12350,12 +11150,6 @@ Now, your next task is: I've heard rumors... About some delicious food, like %s.
Nowhere, I'm fine here.
Nowhere, I'm fine here.
-Number of skill points changed.
-Number of skill points changed.
-
-Number of status points changed.
-Number of status points changed.
-
Nunia
Nunia
@@ -12386,9 +11180,6 @@ OK, thanks.
Oak
Oak
-Oboro
-Oboro
-
Of course I'm here to save you, Rossy sent me here!
Of course I'm here to save you, Rossy sent me here!
@@ -12401,6 +11192,9 @@ Of course there is a reward for your task.
Of course we tried to go there again. After seeing all that treasure, George wouldn't give up on it. We tried many times – as did others, from what I've heard – but we never found it again.
Of course we tried to go there again. After seeing all that treasure, George wouldn't give up on it. We tried many times – as did others, from what I've heard – but we never found it again.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
@@ -12446,9 +11240,6 @@ Of course. I'm glad she is safe. You know, we don't really care with this Legion
Of the two of them, who has 'good' on their side?
Of the two of them, who has 'good' on their side?
-Off
-Off
-
Offer him the salt
Offer him the salt
@@ -12485,6 +11276,9 @@ Oh look, it is Cupid!
Oh look, there's a piou behind you!
Oh look, there's a piou behind you!
+Oh my, never really thought about it!
+Oh my, never really thought about it!
+
Oh my, what happened to you?
Oh my, what happened to you?
@@ -12500,6 +11294,9 @@ Oh no! Juliet ... why would you go to that scary place? ... Please help her, %s!
Oh no! Well, I never said to confront alone. Did you try going with friends?
Oh no! Well, I never said to confront alone. Did you try going with friends?
+Oh no, I don't have any money on me right now.
+Oh no, I don't have any money on me right now.
+
Oh no, I don't have any plushroom on me right now.#0
Oh no, I don't have any plushroom on me right now.
@@ -12530,6 +11327,9 @@ Oh noes! You found my secret backdoor!
Oh noes!!!!
Oh noes!!!!
+Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider!
+Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider!
+
Oh oh... I see, your party became so big that you want to create an even larger structure?
Oh oh... I see, your party became so big that you want to create an even larger structure?
@@ -12596,6 +11396,9 @@ Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, I'm sorry. Welcome to Reid's Inn. My name is Reid, I am the innkeeper of this wonderful place of leisure. Please enjoy your visit here!
+Oh, I'm sorry. Welcome to Reid's Inn. My name is Reid, I am the innkeeper of this wonderful place of leisure. Please enjoy your visit here!
+
Oh, a traveler. Welcome.
Oh, a traveler. Welcome.
@@ -12662,6 +11465,9 @@ Oh, hello again!
Oh, hello. I am just observing the whales.
Oh, hello. I am just observing the whales.
+Oh, hello. Nice to see you - I seem to be dead, but I don't know why and why I'm still consciousness. This is very interesting.
+Oh, hello. Nice to see you - I seem to be dead, but I don't know why and why I'm still consciousness. This is very interesting.
+
Oh, hi, isn't it cool to live among all those Mouboos? I don't understand how some people can eat Mouboo steak.
Oh, hi, isn't it cool to live among all those Mouboos? I don't understand how some people can eat Mouboo steak.
@@ -12761,6 +11567,9 @@ Oh? And do you think you have what it takes to be a proud Legion Member?
Ohhh... How sweet... Sometimes Rossy impresses me with her kindness. Here... You are spending so much time helping us, and we give nothing back. Take this as a small reward.
Ohhh... How sweet... Sometimes Rossy impresses me with her kindness. Here... You are spending so much time helping us, and we give nothing back. Take this as a small reward.
+Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!!
+Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!!
+
Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
@@ -12848,6 +11657,9 @@ Okay, I'll get the roses and give them to her.
Okay, but there won't be any explosions.
Okay, but there won't be any explosions.
+Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again.
+Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again.
+
Okay, okay...
Okay, okay...
@@ -12857,6 +11669,9 @@ Okay, sorry for disturbing.
Okay, thanks.
Okay, thanks.
+Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it.
+Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it.
+
Okay, you can start!
Okay, you can start!
@@ -12866,6 +11681,9 @@ Okay. Give me a second...
Okay...
Okay...
+Okay... Spammy little girl.
+Okay... Spammy little girl.
+
Okay... Tell my sister I'll go home soon.
Okay... Tell my sister I'll go home soon.
@@ -12893,9 +11711,6 @@ Old line:
Olive Silk Dye
Olive Silk Dye
-On
-On
-
On March 213CCE, Chancellor Benjamin Frost, with support of the council, proclaimed the Republic of Ancea. This event would become known as the Blue Revolution.
On March 213CCE, Chancellor Benjamin Frost, with support of the council, proclaimed the Republic of Ancea. This event would become known as the Blue Revolution.
@@ -12908,6 +11723,9 @@ On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but you attack
On second thought, he really could use a bath.
On second thought, he really could use a bath.
+On the meanwhile...
+On the meanwhile...
+
On the year 206CCE, after a long crisis of succession, a minor noble only known as Queen Platyna the Red came to inherit the Platinum Crown.
On the year 206CCE, after a long crisis of succession, a minor noble only known as Queen Platyna the Red came to inherit the Platinum Crown.
@@ -12920,9 +11738,6 @@ Once upon a long time, a local nobleman crushed a gold ingot in this lake. Inste
Once used, they will disappear from your inventory.
Once used, they will disappear from your inventory.
-One Castle
-One Castle
-
One advice: Don't take the things those drinkers say too serious. They are sitting here and drinking all day.
One advice: Don't take the things those drinkers say too serious. They are sitting here and drinking all day.
@@ -12932,6 +11747,9 @@ One day I was hired to protect a caravan going north to Tulimshar, with a friend
One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty.
One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty.
+One last thing... Good luck. This bandit threat needs to be pushed back.
+One last thing... Good luck. This bandit threat needs to be pushed back.
+
One of its branches hit me!
One of its branches hit me!
@@ -12944,9 +11762,6 @@ One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
Only %s in storage will be counted.
Only %s in storage will be counted.
-Only Cronqvist Mode yields more points per wave!
-Only Cronqvist Mode yields more points per wave!
-
Only Don and the Merchant Guild have that kind of material in stock. It's called black iron.
Only Don and the Merchant Guild have that kind of material in stock. It's called black iron.
@@ -12989,21 +11804,18 @@ Open your inventory window (###keyWindowInventory; key) next to the trading wind
Opened treasure chest
Opened treasure chest
-Options changed.
-Options changed.
-
Or almost like me, at the very least.
Or almost like me, at the very least.
Or do you want to keep your friendships and adventures in different groups?
Or do you want to keep your friendships and adventures in different groups?
-Or maybe later.
-Or maybe later.
-
Or maybe later. Hmm, we'll see.
Or maybe later. Hmm, we'll see.
+Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers, only Salad.
+Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers, only Salad.
+
Or you can drink a mana potion. This restores some Mana. How much depends on the potion.
Or you can drink a mana potion. This restores some Mana. How much depends on the potion.
@@ -13031,12 +11843,6 @@ Oscar#001-2-12
Other
Other
-Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
-Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
-
-Other Flags:
-Other Flags:
-
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
@@ -13070,12 +11876,6 @@ Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't l
Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
-Out of Mind
-Out of Mind
-
-Out of Mind mode is only available for Top 3.
-Out of Mind mode is only available for Top 3.
-
Over lovers under a starry night
Over lovers under a starry night
@@ -13091,24 +11891,6 @@ PC have to pour chemicals on dirt
PS. You'll gain experience if you hang around here with friends. Ask Melinda for drinks and pay a round for them! - Management
PS. You'll gain experience if you hang around here with friends. Ask Melinda for drinks and pay a round for them! - Management
-Packet 0x%x length: %d
-Packet 0x%x length: %d
-
-Paladin
-Paladin
-
-Party modification is disabled in this map.
-Party modification is disabled in this map.
-
-PartyLock |
-PartyLock |
-
-Parua
-Parua
-
-Parua Cave: New Highscore: %d points
-Parua Cave: New Highscore: %d points
-
Past here, the neutral area of the Magic Academy of Tulimshar starts.
Past here, the neutral area of the Magic Academy of Tulimshar starts.
@@ -13118,9 +11900,6 @@ Pauline
Pay Chef Gado the gold?
Pay Chef Gado the gold?
-Pay attention to the fight, %s!
-Pay attention to the fight, %s!
-
Pearl
Pearl
@@ -13157,18 +11936,6 @@ Perhaps, and only perhaps, if you bring me the latter, I can bring you to a ship
Perhaps, in future, someone adds it to this world.
Perhaps, in future, someone adds it to this world.
-Pet hunger changed.
-Pet hunger changed.
-
-Pet hunger is already at maximum.
-Pet hunger is already at maximum.
-
-Pet intimacy changed.
-Pet intimacy changed.
-
-Pet intimacy is already at maximum.
-Pet intimacy is already at maximum.
-
Peter
Peter
@@ -13178,15 +11945,15 @@ Peter needs help
Peter#Artis
Peter#Artis
-Pets are disabled in this map.
-Pets are disabled in this map.
-
Pff... Nickel nurser!
Pff... Nickel nurser!
Pfft, you obviously don't know either!
Pfft, you obviously don't know either!
+Phew! The Bandit Lord was killed.
+Phew! The Bandit Lord was killed.
+
Phew, thanks %s. These rattos were going to be the ruin of me!
Phew, thanks %s. These rattos were going to be the ruin of me!
@@ -13292,48 +12059,6 @@ Platinum Ring
Platinum Signet Ring
Platinum Signet Ring
-Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
-Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
-
-Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
-Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
-
-Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
-Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
-
-Player '%s' is already banned from this channel
-Player '%s' is already banned from this channel
-
-Player '%s' is not banned from this channel
-Player '%s' is not banned from this channel
-
-Player '%s' was not found
-Player '%s' was not found
-
-Player database has been reloaded.
-Player database has been reloaded.
-
-Player has been nuked!
-Player has been nuked!
-
-Player is not muted.
-Player is not muted.
-
-Player is using %s skill tree (%d basic points).
-Player is using %s skill tree (%d basic points).
-
-Player requires level %d of skill %s.
-Player requires level %d of skill %s.
-
-Player unjailed.
-Player unjailed.
-
-Player unmuted.
-Player unmuted.
-
-Player warped to jail.
-Player warped to jail.
-
Players Killed in PvP: %s
Players Killed in PvP: %s
@@ -13352,9 +12077,6 @@ Please bring it to me!
Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot.
Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot.
-Please choose the desired body type:
-Please choose the desired body type:
-
Please come again with at least 10 INT and 20 DEX. Stat Bonuses aren't counted.
Please come again with at least 10 INT and 20 DEX. Stat Bonuses aren't counted.
@@ -13367,8 +12089,8 @@ Please come back later and I may have something else to show you.
Please come back later, in %s.
Please come back later, in %s.
-Please come back later.
-Please come back later.
+Please come back with my %s.
+Please come back with my %s.
Please come talk to me, I'll help you get dressed.
Please come talk to me, I'll help you get dressed.
@@ -13379,18 +12101,18 @@ Please contact the staff for technical support.
Please continue talking to the villagers.
Please continue talking to the villagers.
+Please deliver the two %s to Eomie and Hocus, and then I'll give you something for your help.
+Please deliver the two %s to Eomie and Hocus, and then I'll give you something for your help.
+
Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
+Please do not disturb the patients.
+Please do not disturb the patients.
+
Please do, I'm worried about them....
Please do, I'm worried about them....
-Please do, and delete duplicates.
-Please do, and delete duplicates.
-
-Please do, and keep duplicates.
-Please do, and keep duplicates.
-
Please don't interrupt my work, I am busy.
Please don't interrupt my work, I am busy.
@@ -13406,273 +12128,15 @@ Please don't touch my stove without my authorization.
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
-Please don't.
-Please don't.
-
Please enlighten me, O Grandmaster, where can I find Salad to improve my eating habits?
Please enlighten me, O Grandmaster, where can I find Salad to improve my eating habits?
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
-
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
-
-Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
-Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
-
-Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
-Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
-Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
-Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
-
-Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
-Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
-
-Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
-Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
-
-Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
-Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
-
-Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
-Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
-
-Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
-Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
-
-Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
-Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
-Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
-Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
-Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
-
-Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
-Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
-
-Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
-Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
-Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
-
-Please enter a message (usage: @kami <message>).
-Please enter a message (usage: @kami <message>).
-
-Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
-Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @me <message>).
-Please enter a message (usage: @me <message>).
-
-Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
-Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
-
-Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
-Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
-
-Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
-Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
-
-Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
-Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
-
-Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
-Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
-Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
-Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
-
-Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
-Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
-
-Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
-Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
-
-Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
-Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
-
-Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
-Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
-Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
-Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @block <char name>).
-Please enter a player name (usage: @block <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
-Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
-
-Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
-Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
-Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
-Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
-Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
-Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
-Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
-Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
-Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
-Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @where <char name>).
-Please enter a player name (usage: @where <char name>).
-
-Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
-Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
-
-Please enter a quest skill ID.
-Please enter a quest skill ID.
-
-Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
-Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
-
-Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
-Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
-
-Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
-Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
-
-Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
-Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
-
-Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-
-Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
-Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
-
Please enter a valid amount.
Please enter a valid amount.
-Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
-Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
-
-Please enter a valid madogear type.
-Please enter a valid madogear type.
-
-Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
-Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
-
-Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
-Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
-
-Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
-Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
-
-Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
-Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
-
-Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
-Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
-
-Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
-Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
-
-Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
-Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
-
-Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
-Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
-
-Please enter an amount.
-Please enter an amount.
-
-Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
-Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
-
-Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
-Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
-Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
-Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
-
-Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
-Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
-
-Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
-Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
-
-Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
-Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
-
-Please enter at least one option.
-Please enter at least one option.
-
-Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
-Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
-
-Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
-Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
-
-Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
-Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
-
-Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
-Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
-Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
-Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
-
-Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
-Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
-
-Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
-Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
-
Please enter the combat zone on the left.
Please enter the combat zone on the left.
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
-
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
-
Please enter the desired color
Please enter the desired color
@@ -13688,9 +12152,6 @@ Please enter the message:
Please enter the new line.
Please enter the new line.
-Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
-Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
-
Please find daddy...
Please find daddy...
@@ -13712,6 +12173,9 @@ Please go talk to their leader about this.
Please guide me.
Please guide me.
+Please help my wife Yumi, on the Clinic!
+Please help my wife Yumi, on the Clinic!
+
Please return the mask to the traveling troupe.
Please return the mask to the traveling troupe.
@@ -13736,9 +12200,6 @@ Please select the interval:
Please show Adrian the luggage ticket I gave you.
Please show Adrian the luggage ticket I gave you.
-Please specify a display name or monster name/id.
-Please specify a display name or monster name/id.
-
Please take this @@ for your help.
Please take this @@ for your help.
@@ -13748,23 +12209,26 @@ Please try getting one. You'll need some carps for the recipe I'm going to teach
Please try to figure out what went wrong with this order and bring me those potions.
Please try to figure out what went wrong with this order and bring me those potions.
-Please wait, the fight will start in @@, as requested.
-Please wait, the fight will start in @@, as requested.
-
Please write the following sentence:
Please write the following sentence:
+Please, %s! Hurry up!
+Please, %s! Hurry up!
+
Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
Please, can you look for a guy named Jesusalva? I am very sure he remembers what kind of quest I was going to accomplish.
Please, can you look for a guy named Jesusalva? I am very sure he remembers what kind of quest I was going to accomplish.
+Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
+Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
+
Please, have a seat.
Please, have a seat.
-Please, leave me alone. I have to pixel potions.
-Please, leave me alone. I have to pixel potions.
+Please, leave me alone. I have to pixel- erm, brew potions.
+Please, leave me alone. I have to pixel- erm, brew potions.
Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has been.
Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has been.
@@ -13772,12 +12236,18 @@ Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has
Please, please try to find a guy named toams - he is capable to make me walk again! Please!
Please, please try to find a guy named toams - he is capable to make me walk again! Please!
+Please, talk to him. I am too busy tending the crops to go myself.
+Please, talk to him. I am too busy tending the crops to go myself.
+
Please, tell Rossy I am really sorry and buy her Red Tulips instead, the same amount - %d, her age.
Please, tell Rossy I am really sorry and buy her Red Tulips instead, the same amount - %d, her age.
Please, tell Rossy I am really sorry. My mind was on Juliet when I asked you to bring the red roses — they are her favorite.
Please, tell Rossy I am really sorry. My mind was on Juliet when I asked you to bring the red roses — they are her favorite.
+Please... Speak low... I am dying........
+Please... Speak low... I am dying........
+
Pleasure to meet you. I am @@.
Pleasure to meet you. I am @@.
@@ -13823,12 +12293,12 @@ Popaul
Posioned Arrow
Posioned Arrow
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
-
Potions? That sounds useful. What do you have?
Potions? That sounds useful. What do you have?
+Power obtained from proficiency will be noted down near the equipment name. There may be illegal ways to raise proficiency without hard work. But things obtained without hard work are not worth it.
+Power obtained from proficiency will be noted down near the equipment name. There may be illegal ways to raise proficiency without hard work. But things obtained without hard work are not worth it.
+
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
@@ -13847,21 +12317,12 @@ Pretty please?
Previous Inn reservation will be lost!
Previous Inn reservation will be lost!
-Priest
-Priest
-
Princess Slayer
Princess Slayer
Private
Private
-PrivateAirshipEndable |
-PrivateAirshipEndable |
-
-PrivateAirshipStartable |
-PrivateAirshipStartable |
-
Prizes
Prizes
@@ -13871,9 +12332,6 @@ Prizes:
Probably better not disturb him.
Probably better not disturb him.
-Professor
-Professor
-
Prologue
Prologue
@@ -13919,24 +12377,6 @@ Pusco
Put on your thinking cap and be propelled into high adventure!
Put on your thinking cap and be propelled into high adventure!
-PvP Flags:
-PvP Flags:
-
-PvP is already Off.
-PvP is already Off.
-
-PvP is already On.
-PvP is already On.
-
-PvP: Off.
-PvP: Off.
-
-PvP: On.
-PvP: On.
-
-Pvp ON |
-Pvp ON |
-
Q'Anon
Q'Anon
@@ -13964,15 +12404,9 @@ Q'Pid#001-1
Quest %s modified by GM
Quest %s modified by GM
-Quest @@ modified by GM
-Quest @@ modified by GM
-
Quest complete
Quest complete
-Quest database has been reloaded.
-Quest database has been reloaded.
-
Quest debug
Quest debug
@@ -13982,6 +12416,12 @@ Quest state: @@
Quest state: @@, @@
Quest state: @@, @@
+Quick, deliver this to Anwar!
+Quick, deliver this to Anwar!
+
+Quick, tell that to Hocus. No one is better at Nature Magic than Hocus, I'm sure he can help.
+Quick, tell that to Hocus. No one is better at Nature Magic than Hocus, I'm sure he can help.
+
Quit
Quit
@@ -14006,14 +12446,8 @@ Raises your base level by 50
Raises your job level by 50
Raises your job level by 50
-Random Dye
-Random Dye
-
-Ranger
-Ranger
-
-Ranger T
-Ranger T
+Ranger Hat
+Ranger Hat
Rarely anyone uses this port.
Rarely anyone uses this port.
@@ -14069,9 +12503,6 @@ Really? You should be careful, then.
Reaper
Reaper
-Rebellion
-Rebellion
-
Receptionist
Receptionist
@@ -14117,15 +12548,15 @@ Reduces your base level by 50
Reduces your job level by 50
Reduces your job level by 50
-Refinery UI is not available
-Refinery UI is not available
-
Registered
Registered
Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+Reid
+Reid
+
Related quests:
Related quests:
@@ -14159,24 +12590,6 @@ Remove this line
Remove this skill
Remove this skill
-Removed %d Kafra points. Total %d points.
-Removed %d Kafra points. Total %d points.
-
-Removed %d cash points. Total %d points.
-Removed %d cash points. Total %d points.
-
-Removed %dz.
-Removed %dz.
-
-Removed all bans from the '%s' channel
-Removed all bans from the '%s' channel
-
-Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
-Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
-
-Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
-Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
-
Repeat how many times?
Repeat how many times?
@@ -14216,12 +12629,6 @@ Resa gave package
Reset
Reset
-Reset 'Feeling' maps.
-Reset 'Feeling' maps.
-
-Reset 'Hatred' targets.
-Reset 'Hatred' targets.
-
Reset EVERYTHING
Reset EVERYTHING
@@ -14240,9 +12647,6 @@ Reset stats, skills, level
Reset subquests
Reset subquests
-Reset |
-Reset |
-
Return
Return
@@ -14264,18 +12668,9 @@ Return to skill debug menu
Returned piou to Salem
Returned piou to Salem
-Returned to normal state.
-Returned to normal state.
-
-Returned to real name.
-Returned to real name.
-
Returning to Artis is free, but coming back to Argaes after doing this may not be so.
Returning to Artis is free, but coming back to Argaes after doing this may not be so.
-Returning to normal font.
-Returning to normal font.
-
Richard
Richard
@@ -14297,6 +12692,9 @@ Right over there.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
+Right... me too! Can I help?
+Right... me too! Can I help?
+
Right: Hurnscald | Down: Dimond's Cove | Left: West Woodland | Up: Nivalis (under construction)
Right: Hurnscald | Down: Dimond's Cove | Left: West Woodland | Up: Nivalis (under construction)
@@ -14327,6 +12725,9 @@ Robin Bandit
Rock Knife
Rock Knife
+Roger that. Private %s, over!
+Roger that. Private %s, over!
+
Rogue
Rogue
@@ -14366,21 +12767,9 @@ Rotonium Ingot
Rotonium Ore
Rotonium Ore
-Roulette is disabled
-Roulette is disabled
-
-Round %d
-Round %d
-
Route choosen: %s
Route choosen: %s
-Royal Guard
-Royal Guard
-
-Royal Guard T
-Royal Guard T
-
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
@@ -14417,12 +12806,6 @@ Rumly#001-1
Run away in fear
Run away in fear
-Rune Knight
-Rune Knight
-
-Rune Knight T
-Rune Knight T
-
Runestone Dagaz
Runestone Dagaz
@@ -14456,9 +12839,6 @@ Sabine
Sadly, you found nothing but dirt.
Sadly, you found nothing but dirt.
-Sage
-Sage
-
Sagratha is great.
Sagratha is great.
@@ -14477,9 +12857,6 @@ SailorShirt
Sailors
Sailors
-Sakura |
-Sakura |
-
Salem asks to catch piou
Salem asks to catch piou
@@ -14534,6 +12911,9 @@ Sapphire Shard
Sapphire Vein
Sapphire Vein
+Savaric
+Savaric
+
Say Olana is a good mother
Say Olana is a good mother
@@ -14567,17 +12947,8 @@ Scorpion Stinger
Scorpions everywhere!
Scorpions everywhere!
-Script could not be loaded.
-Script could not be loaded.
-
-Script could not be unloaded.
-Script could not be unloaded.
-
-Script loaded.
-Script loaded.
-
-Scripts have been reloaded.
-Scripts have been reloaded.
+Scout the zone better! He must be somewhere nearby.
+Scout the zone better! He must be somewhere nearby.
Scythe
Scythe
@@ -14597,9 +12968,6 @@ Sea water?! I will not help you with your evil plan!
Seafood Plate
Seafood Plate
-Search results for '%s' (name: id):
-Search results for '%s' (name: id):
-
Searched the bookcase
Searched the bookcase
@@ -14648,12 +13016,6 @@ Seems yummy! Let me taste it!
Select a music
Select a music
-Select difficulty.
-Select difficulty.
-
-Select what is the next track to play
-Select what is the next track to play
-
Selim
Selim
@@ -14681,9 +13043,6 @@ Send only once
Send this message also on login?
Send this message also on login?
-Sending request to login server...
-Sending request to login server...
-
Senior Developer
Senior Developer
@@ -14693,9 +13052,6 @@ Sent on login: @@
Sent on login: yes
Sent on login: yes
-Sent packet 0x%x (%d)
-Sent packet 0x%x (%d)
-
Sent to Airlia
Sent to Airlia
@@ -14720,6 +13076,9 @@ Serena#Ctrl
Sergeant
Sergeant
+Sergeant Ryan
+Sergeant Ryan
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
@@ -14729,33 +13088,12 @@ Seriously?!
Serqet
Serqet
-Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
-Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
-
-Server : %s has quit the game...
-Server : %s has quit the game...
-
-Server : %s is leaving the battlefield...
-Server : %s is leaving the battlefield...
-
-Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
-Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
-
-Server is jammed due to overpopulation.
-Server is jammed due to overpopulation.
-
-Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
-Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
-
Set Legacy Account
Set Legacy Account
Set a new broadcast
Set a new broadcast
-Set battle_config as requested.
-Set battle_config as requested.
-
Set state manually
Set state manually
@@ -14768,27 +13106,18 @@ Set the level manually
Setzer
Setzer
-Seven Castles
-Seven Castles
-
-Seventeen Castles
-Seventeen Castles
-
Shaddy fellas, I do not trust them the sightliest.
Shaddy fellas, I do not trust them the sightliest.
-Shadow Chaser
-Shadow Chaser
-
-Shadow Chaser T
-Shadow Chaser T
-
Share your mind is your mission
Share your mind is your mission
Sharp Knife
Sharp Knife
+She had seen only twenty hours of this world when she died in her father's arms.
+She had seen only twenty hours of this world when she died in her father's arms.
+
She has white hair, blue eyes, and always carry a big sack.
She has white hair, blue eyes, and always carry a big sack.
@@ -14837,9 +13166,6 @@ Shhht, don't say it that loud...
Shht shht!
Shht shht!
-Shop is out of stock! Come again later!
-Shop is out of stock! Come again later!
-
Short Bow
Short Bow
@@ -15035,39 +13361,21 @@ Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant G
Sincerely yours, Dan.
Sincerely yours, Dan.
-Six Castles
-Six Castles
-
-Sixteen Castles
-Sixteen Castles
-
-Size change applied.
-Size change applied.
-
Skeleton
Skeleton
Skeleton Ghost
Skeleton Ghost
+Skill Available: %s
+Skill Available: %s
+
Skill Debug
Skill Debug
Skill Debug - Modify Skill
Skill Debug - Modify Skill
-Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
-Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
-
-Skill database has been reloaded.
-Skill database has been reloaded.
-
-Skill delay failures are now shown.
-Skill delay failures are now shown.
-
-Skill delay failures will not be shown.
-Skill delay failures will not be shown.
-
Skill training finished, end of quest
Skill training finished, end of quest
@@ -15077,12 +13385,6 @@ Skill training please
Skill: %s
Skill: %s
-Skills have been disabled in this map.
-Skills have been disabled in this map.
-
-Skills have been enabled in this map.
-Skills have been enabled in this map.
-
Skull
Skull
@@ -15092,9 +13394,6 @@ Skull Necklace
Slat Blue Silk Dye
Slat Blue Silk Dye
-Slave clone spawned.
-Slave clone spawned.
-
Slay some of them and bring me %d of their antennae.
Slay some of them and bring me %d of their antennae.
@@ -15155,18 +13454,9 @@ Snakeplate
Snarfles
Snarfles
-Sniper
-Sniper
-
Snow Flower
Snow Flower
-Snow has stopped falling.
-Snow has stopped falling.
-
-Snow |
-Snow |
-
Snowman Globe
Snowman Globe
@@ -15278,6 +13568,9 @@ So we ran from that slithering mass, faster than we ever had! We had no idea wh
So we resigned to continuing to search for something, anything – it was either that, or die of thirst for sure. The only problem was that we were already so thirsty and it was so bright that we couldn't see nor walk straight anymore.
So we resigned to continuing to search for something, anything – it was either that, or die of thirst for sure. The only problem was that we were already so thirsty and it was so bright that we couldn't see nor walk straight anymore.
+So what?
+So what?
+
So you beat the monster? Then why are you so scared?
So you beat the monster? Then why are you so scared?
@@ -15299,6 +13592,12 @@ So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
So, I guess you aren't chopping down trees anymore?
So, I guess you aren't chopping down trees anymore?
+So, I'll talk to you later!
+So, I'll talk to you later!
+
+So, did you brought me the twelve cherry cakes?
+So, did you brought me the twelve cherry cakes?
+
So, did you get your blood boiling? Give the dummies a good lesson? Good!#0
So, did you get your blood boiling? Give the dummies a good lesson? Good!
@@ -15314,6 +13613,9 @@ So, do you still want a cookie?
So, everything went fine?
So, everything went fine?
+So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
+So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
@@ -15371,6 +13673,9 @@ So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know,
So... How did it go?
So... How did it go?
+So... I won't say you can't do it, %s. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task.
+So... I won't say you can't do it, %s. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task.
+
So?
So?
@@ -15410,9 +13715,6 @@ Some nice lady called Ya... Micksha? No, it was not Yamicksha... For the life of
Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.
Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.
-Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
-Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
-
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -15458,9 +13760,6 @@ Someone in a theater mask, eh?
Someone looted this treasure box already...
Someone looted this treasure box already...
-Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
-Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
-
Something else?
Something else?
@@ -15470,8 +13769,8 @@ Something grows or it should be
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
-Sometimes I think he is more a chef but a mage, but oh well, everybody should do what suits him best.
-Sometimes I think he is more a chef but a mage, but oh well, everybody should do what suits him best.
+Sometimes I think he is more a chef than a mage, but oh well, everybody should do what suits them best.
+Sometimes I think he is more a chef than a mage, but oh well, everybody should do what suits them best.
Sometimes a good merchant needs to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
Sometimes a good merchant needs to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
@@ -15482,15 +13781,9 @@ Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
Sophialla#001-1
Sophialla#001-1
-Sorcerer
-Sorcerer
-
Sorcerer Robe
Sorcerer Robe
-Sorcerer T
-Sorcerer T
-
Sorfina
Sorfina
@@ -15506,23 +13799,29 @@ Sorry but I have no time for this.
Sorry kid, I don't have time to play with children.
Sorry kid, I don't have time to play with children.
+Sorry kind lady @@, but no.#0
+Sorry kind lady @@, but no.
+
+Sorry kind sir @@, but no.#1
+Sorry kind sir @@, but no.
+
Sorry to disturb you.
Sorry to disturb you.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-Sorry, @@ already started the fight.
-Sorry, @@ already started the fight.
-
Sorry, I am not making these anymore.
Sorry, I am not making these anymore.
+Sorry, I forgot my courage on my other set of pants.
+Sorry, I forgot my courage on my other set of pants.
+
Sorry, I have to go.
Sorry, I have to go.
-Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Parua!
-Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Parua!
+Sorry, I need to better prepare myself.
+Sorry, I need to better prepare myself.
Sorry, I won't accept any.
Sorry, I won't accept any.
@@ -15539,15 +13838,9 @@ Sorry, but I can't tell you anything about that.
Sorry, but I really don't have time for this.
Sorry, but I really don't have time for this.
-Sorry, but you do not have enough space for this.
-Sorry, but you do not have enough space for this.
-
Sorry, but you don't have what I need.
Sorry, but you don't have what I need.
-Sorry, but you have no pet.
-Sorry, but you have no pet.
-
Sorry, for now you cannot enter. We sealed the entrance to avoid a monster flood.
Sorry, for now you cannot enter. We sealed the entrance to avoid a monster flood.
@@ -15557,9 +13850,6 @@ Sorry, my eyesight is a bit poor nowadays. Where are the ingredients?
Sorry, no.
Sorry, no.
-Sorry, sorry! Please rest, great Parua!
-Sorry, sorry! Please rest, great Parua!
-
Sorry, this log was too weak for one of my forest bows.
Sorry, this log was too weak for one of my forest bows.
@@ -15578,12 +13868,6 @@ Sorry. I can't make a sandwich with that.
Sorry... here you are.
Sorry... here you are.
-Soul Linker
-Soul Linker
-
-Soul Menhir#hurnscald
-Soul Menhir#hurnscald
-
Soul Menhirs are pieces of Zealite Ore, really needed to cast magic around here.
Soul Menhirs are pieces of Zealite Ore, really needed to cast magic around here.
@@ -15599,15 +13883,6 @@ Sounds good!
Sounds like a good deal to me. I'll do it.
Sounds like a good deal to me. I'll do it.
-South
-South
-
-South East
-South East
-
-South West
-South West
-
South of Tulimshar is a fairly protected region; the nomads keep the snakes out of there and you'll find only relatively harmless monsters. But go west from there, to the beach, and it's scorpions and snakes...
South of Tulimshar is a fairly protected region; the nomads keep the snakes out of there and you'll find only relatively harmless monsters. But go west from there, to the beach, and it's scorpions and snakes...
@@ -15620,15 +13895,6 @@ Spear
Special monsters are not counted.
Special monsters are not counted.
-Specified group does not exist.
-Specified group does not exist.
-
-Speed changed.
-Speed changed.
-
-Speed returned to normal.
-Speed returned to normal.
-
Spend it wisely this time.
Spend it wisely this time.
@@ -15656,12 +13922,6 @@ Spinning...
Spring
Spring
-Spying on the %s guild.
-Spying on the %s guild.
-
-Spying on the %s party.
-Spying on the %s party.
-
Squichy Claws
Squichy Claws
@@ -15686,12 +13946,6 @@ Staff
Staff of Life
Staff of Life
-Stalker
-Stalker
-
-Star Gladiator
-Star Gladiator
-
Start broadcasting
Start broadcasting
@@ -15701,15 +13955,6 @@ Start broadcasting, and make an extra broadcast right now
Start over
Start over
-Stat changed.
-Stat changed.
-
-Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
-Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
-
-Status database has been reloaded.
-Status database has been reloaded.
-
Status point reset can't be undone. Do you really want this?
Status point reset can't be undone. Do you really want this?
@@ -15767,12 +14012,6 @@ Stop wasting my time.
Stop! Who's there?
Stop! Who's there?
-Storage has been not loaded yet.
-Storage has been not loaded yet.
-
-Storage opened.
-Storage opened.
-
Store#001-2-0
Store#001-2-0
@@ -15806,9 +14045,6 @@ Store#Weapon001-2-27
Stove
Stove
-Str: %d (%d~%d)
-Str: %d (%d~%d)
-
Strange Coin
Strange Coin
@@ -15830,9 +14066,6 @@ Striped Wrapping Paper
Stupid yeye...
Stupid yeye...
-Styling Shop
-Styling Shop
-
Subquests:
Subquests:
@@ -15842,6 +14075,9 @@ Success!
Such a bright shine day! I would love to tell you stories about this town.
Such a bright shine day! I would love to tell you stories about this town.
+Suddenly the man opens his eyes and looks at you.
+Suddenly the man opens his eyes and looks at you.
+
Suddenly you remember the strange phrase Mona overheard Sophialla saying
Suddenly you remember the strange phrase Mona overheard Sophialla saying
@@ -15851,9 +14087,6 @@ Suitcase
Summer
Summer
-Summoner
-Summoner
-
Summoning Altar#Rossy
Summoning Altar#Rossy
@@ -15866,21 +14099,9 @@ Sunglasses
Sunglasses.
Sunglasses.
-Super Baby
-Super Baby
-
Super Menu
Super Menu
-Super Novice
-Super Novice
-
-Sura
-Sura
-
-Sura T
-Sura T
-
Sure - take a look.
Sure - take a look.
@@ -15899,6 +14120,9 @@ Sure she did...
Sure thing! I'll have your items transported here from Artis before you realize!
Sure thing! I'll have your items transported here from Artis before you realize!
+Sure!
+Sure!
+
Sure! Hold tight.
Sure! Hold tight.
@@ -15965,18 +14189,12 @@ Swampling
Swamps
Swamps
-Swordsman
-Swordsman
-
Swore, though somewhat later, that he would never be
Swore, though somewhat later, that he would never be
THAT'S A NICE NAME!
THAT'S A NICE NAME!
-Taekwon
-Taekwon
-
Tailoring
Tailoring
@@ -16019,6 +14237,9 @@ Take this money as a reward for your nice words.
Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates!
Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates!
+Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
+Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
+
Take your reward from the box next to my desk!
Take your reward from the box next to my desk!
@@ -16088,18 +14309,9 @@ Talked to narrator
Tanisha
Tanisha
-Tanky
-Tanky
-
Taree
Taree
-Target character must be online and be a guild member.
-Target character must be online and be a guild member.
-
-Target character must be online and in your current party.
-Target character must be online and in your current party.
-
Tarlan
Tarlan
@@ -16112,9 +14324,6 @@ Teal Cotton Dye
Teeth Necklace
Teeth Necklace
-Teleport Flags:
-Teleport Flags:
-
Tell Micksha to get up his ass for mapping desert caves, maybe this will speed it up.
Tell Micksha to get up his ass for mapping desert caves, maybe this will speed it up.
@@ -16133,9 +14342,6 @@ Tell me about the desert!
Tell me, where are we right now?
Tell me, where are we right now?
-Ten Castles
-Ten Castles
-
Tengu
Tengu
@@ -16241,6 +14447,9 @@ Thank you. I'll wait here.
Thanks %s... I feel much safer now!
Thanks %s... I feel much safer now!
+Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
+Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
+
Thanks again for helping me with the pinkies!
Thanks again for helping me with the pinkies!
@@ -16262,6 +14471,15 @@ Thanks for helping me... I'll be on my way now.
Thanks for helping my husband Hinnak.
Thanks for helping my husband Hinnak.
+Thanks for helping my wife! Here is, an %s. May the Mouboo watch over you! o.o
+Thanks for helping my wife! Here is, an %s. May the Mouboo watch over you! o.o
+
+Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
+Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
+
+Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
+Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
+
Thanks for scorting our caravan! Your efforts are greatly appreciated.
Thanks for scorting our caravan! Your efforts are greatly appreciated.
@@ -16280,6 +14498,9 @@ Thanks for the help!
Thanks for the letter! Your efforts are greatly appreciated.
Thanks for the letter! Your efforts are greatly appreciated.
+Thanks for the nice gift!
+Thanks for the nice gift!
+
Thanks for the tip!
Thanks for the tip!
@@ -16295,6 +14516,18 @@ Thanks for your wise words.
Thanks!
Thanks!
+Thanks! Now move, I have a mission to accomplish.
+Thanks! Now move, I have a mission to accomplish.
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#0
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!
+
+Thanks, I'll just bake the Elixir right away...!
+Thanks, I'll just bake the Elixir right away...!
+
Thanks, sir Q'Anon.
Thanks, sir Q'Anon.
@@ -16367,6 +14600,9 @@ That's a relief. Okay-ish is actually a pretty good grade in the Academy.
That's better! Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
That's better! Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
+That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night!
+That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night!
+
That's everything, thanks.
That's everything, thanks.
@@ -16391,6 +14627,9 @@ That's perfect, yoiis.
That's perfect, yoiis.#1
That's perfect, yoiis.
+That's quite surprising... You don't look very helpful.
+That's quite surprising... You don't look very helpful.
+
That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
That's quite surprising... You don't look very helpful.
@@ -16412,6 +14651,9 @@ Thats your problem, really.
The %s Merchant Guild has a few requests for you:
The %s Merchant Guild has a few requests for you:
+The %s is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve.
+The %s is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve.
+
The @@ is a one time item, you can use it as many times as you want, but you can only have one!
The @@ is a one time item, you can use it as many times as you want, but you can only have one!
@@ -16457,8 +14699,8 @@ The Merchant Guild spawns multiple continents, and we can offer you a few tasks
The Piou, embarrassed and confused,
The Piou, embarrassed and confused,
-The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
-The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the talpan population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the talpan population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
The Raijin from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The Raijin from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
@@ -16469,9 +14711,6 @@ The Republic of Ancea ceased to exist officially in August 216CCE, when the citi
The Ukar Historical Association on Aemil
The Ukar Historical Association on Aemil
-The Vault's [@@https://wiki.themanaworld.org/index.php/The_Mana_World:Terms_and_Conditions|Terms of Use@@] still applies and are unaffected by the rules here stated.
-The Vault's [@@https://wiki.themanaworld.org/index.php/The_Mana_World:Terms_and_Conditions|Terms of Use@@] still applies and are unaffected by the rules here stated.
-
The answer is a single word, without conjugation.
The answer is a single word, without conjugation.
@@ -16484,9 +14723,6 @@ The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The book has been hollowed out.
The book has been hollowed out.
-The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
-The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
-
The brotherhood spies here are... friendly, but mostly because our interests coincide. But in Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
The brotherhood spies here are... friendly, but mostly because our interests coincide. But in Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
@@ -16514,6 +14750,9 @@ The control and administration of the cities passes hands sometimes. You may fin
The council, however, neglected day-to-day administration duties, and focused their efforts in regaining control of the rest of Ancea.
The council, however, neglected day-to-day administration duties, and focused their efforts in regaining control of the rest of Ancea.
+The crops are under attack? That's terrible!
+The crops are under attack? That's terrible!
+
The dead can't speak.
The dead can't speak.
@@ -16556,18 +14795,15 @@ The fields are crawling with maggots.
The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land.
The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land.
+The first talpan settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+The first talpan settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
The first village build was named Esperia. Aurora region was very fertile, and for this reason they moved towards countryside and built farms.
The first village build was named Esperia. Aurora region was very fertile, and for this reason they moved towards countryside and built farms.
-The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
-The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
-
-The fog has gone.
-The fog has gone.
-
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
@@ -16589,18 +14825,9 @@ The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its s
The hill is located on the north-east of Artis.
The hill is located on the north-east of Artis.
-The holy messenger has given judgement.
-The holy messenger has given judgement.
-
The inspector sent me here to investigate.
The inspector sent me here to investigate.
-The item (%d: '%s') is not equippable.
-The item (%d: '%s') is not equippable.
-
-The item is not equippable.
-The item is not equippable.
-
The leader of the troupe said you hung around them a lot while they were in town.
The leader of the troupe said you hung around them a lot while they were in town.
@@ -16622,9 +14849,6 @@ The log breaks with a loud crack.
The man shivers
The man shivers
-The mapserver has spy command support disabled.
-The mapserver has spy command support disabled.
-
The market is located in the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
The market is located in the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
@@ -16643,9 +14867,6 @@ The mines are also on the risk of collapsing, so the workers had to be evacuated
The miracle is this: the more we share, the more we have.
The miracle is this: the more we share, the more we have.
-The monster/egg name/ID doesn't exist.
-The monster/egg name/ID doesn't exist.
-
The more intelligence points you have, the faster it goes.
The more intelligence points you have, the faster it goes.
@@ -16673,12 +14894,18 @@ The next page begins to list the complex trading laws of the City of Esperia
The night the troupe left, I saw someone with a theater mask take a large satchel out of town.
The night the troupe left, I saw someone with a theater mask take a large satchel out of town.
+The nurse... Eleanore is... Doing all she can... To help me, though.
+The nurse... Eleanore is... Doing all she can... To help me, though.
+
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
The old man seemed to be senile.
The old man seemed to be senile.
+The only floating ship I've seen so far was the one with Legion soldiers sent to scout around.
+The only floating ship I've seen so far was the one with Legion soldiers sent to scout around.
+
The only way to improve yourself is practice, practice and some more practice.
The only way to improve yourself is practice, practice and some more practice.
@@ -16691,21 +14918,15 @@ The passages in there were cool and dark, with a ceiling high enough to swallow
The piou costs @@ E.
The piou costs @@ E.
-The player '%.*s' doesn't exist.
-The player '%.*s' doesn't exist.
-
-The player cannot use that skill.
-The player cannot use that skill.
-
-The player meets all the requirements for that skill.
-The player meets all the requirements for that skill.
-
The portal was made out of bronze, or some similar metal, with images of snakes engraved all over. Curious as we were, we pulled the door open – it wasn't locked or barred in any way – and had a look inside.
The portal was made out of bronze, or some similar metal, with images of snakes engraved all over. Curious as we were, we pulled the door open – it wasn't locked or barred in any way – and had a look inside.
The problem is that I am short of material.
The problem is that I am short of material.
+The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens.
+The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens.
+
The range of your bow makes it possible to kill them from a distance.
The range of your bow makes it possible to kill them from a distance.
@@ -16736,6 +14957,9 @@ The scorpions had smelled the food we had brought and cut open our satchels, tea
The ship, La Johanne, has left Drasil Island, finally.
The ship, La Johanne, has left Drasil Island, finally.
+The song in this clinic is dedicated to Irene.
+The song in this clinic is dedicated to Irene.
+
The stowaway doesn't answer.
The stowaway doesn't answer.
@@ -16751,9 +14975,6 @@ The travel was fine for you? It was terrible for me, I was sea-sick.
The tree was entitled The Mana Tree, and the Wizard Order took control over Candor Island. They learnt to control the mana flow, and limited its use, claiming Magic to be too dangerous for public use.
The tree was entitled The Mana Tree, and the Wizard Order took control over Candor Island. They learnt to control the mana flow, and limited its use, claiming Magic to be too dangerous for public use.
-The two cannot wed because one is either a baby or already married.
-The two cannot wed because one is either a baby or already married.
-
The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
@@ -16763,12 +14984,12 @@ The warrior turns towards you, grinning broadly.
The whole tree CAME TO LIFE! It was mad!
The whole tree CAME TO LIFE! It was mad!
+The womans ghost seems to be confused.
+The womans ghost seems to be confused.
+
The world is so cruel! Oh, cruel world!
The world is so cruel! Oh, cruel world!
-The zone is already set to '%s'.
-The zone is already set to '%s'.
-
The “Ancean Era” is a term used to defined the time period between the beginning of recorded history and the events at the Mana Tree, and thanks to Ukar scholars, this is widely accepted as year 1 on all Gasaron.
The “Ancean Era” is a term used to defined the time period between the beginning of recorded history and the events at the Mana Tree, and thanks to Ukar scholars, this is widely accepted as year 1 on all Gasaron.
@@ -16841,9 +15062,6 @@ There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and hav
There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
-There are no items to appraise.
-There are no items to appraise.
-
There are no tasks for you right now.
There are no tasks for you right now.
@@ -16895,15 +15113,15 @@ There is a paper with some rules written on it.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an awkward pause, and then the guard bursts out laughing.
+There is an awkward pause, and then the guard bursts out laughing.
+
There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past mistakes.
There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past mistakes.
There is no day/night, weather, or season cycle in TMW yet.
There is no day/night, weather, or season cycle in TMW yet.
-There is no help for %c%s.
-There is no help for %c%s.
-
There is no honor in fighting a weak opponent.
There is no honor in fighting a weak opponent.
@@ -16922,6 +15140,9 @@ There was a traveling theater troupe in town recently, but they've moved on to T
There was no picture on the file.
There was no picture on the file.
+There was nobody on the Bandit Lord's room.
+There was nobody on the Bandit Lord's room.
+
There were chambers and inscriptions and more torches, but not a living being besides us and the snakes. Hmm. Though I could have sworn that some of the statues there were following us with their eyes...
There were chambers and inscriptions and more torches, but not a living being besides us and the snakes. Hmm. Though I could have sworn that some of the statues there were following us with their eyes...
@@ -16943,9 +15164,6 @@ There's also a job level, which produces green sparkles when you level it.
There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but...
There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but...
-There's been no change in the setting.
-There's been no change in the setting.
-
There's nothing to say, don't worry miss.#0
There's nothing to say, don't worry miss.
@@ -17009,15 +15227,15 @@ They are fresh!
They are fresh, they are good!
They are fresh, they are good!
+They are kissing and whispering things to each other you can't hear.
+They are kissing and whispering things to each other you can't hear.
+
They are known to use a revolutionary hair growth formula.
They are known to use a revolutionary hair growth formula.
They are made of special living wood.
They are made of special living wood.
-They are married... wish them well.
-They are married... wish them well.
-
They are not like your usual Terra Ore. Zealite is way more magical and powerful.
They are not like your usual Terra Ore. Zealite is way more magical and powerful.
@@ -17030,6 +15248,9 @@ They are terrifying beasts, but lack any intelligent thought whatsoever. They ju
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
+They do not hear you. It is as if they were not real.
+They do not hear you. It is as if they were not real.
+
They eventually found a new land after much hardship and named it Aurora, after its beautiful sunrise.
They eventually found a new land after much hardship and named it Aurora, after its beautiful sunrise.
@@ -17042,11 +15263,8 @@ They named this continent as Aemil, in honour of one of such explorers. The area
They probably miss me. I mean, I probably have been away for a long time...
They probably miss me. I mean, I probably have been away for a long time...
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
-
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of talpans.
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of talpans.
They sailed past the Clear Sea and towards the Long Ocean which nobody had explored before.
They sailed past the Clear Sea and towards the Long Ocean which nobody had explored before.
@@ -17072,6 +15290,9 @@ They're perfect, just perfect!
They're related to Mouboos, but Artis cuisine is the worst. Go find the recipes!!
They're related to Mouboos, but Artis cuisine is the worst. Go find the recipes!!
+They're with me.
+They're with me.
+
They've been destroying my fields, and I guess I got a bit worked up.
They've been destroying my fields, and I guess I got a bit worked up.
@@ -17087,30 +15308,9 @@ Thief Slime
Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do.
Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do.
-Thirteen Castles
-Thirteen Castles
-
-Thirty Castles
-Thirty Castles
-
-Thirty-One Castles
-Thirty-One Castles
-
-Thirty-Three Castles
-Thirty-Three Castles
-
-Thirty-Two Castles
-Thirty-Two Castles
-
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
-This NPC doesn't exist.
-This NPC doesn't exist.
-
-This action can't be performed at the moment. Please try again later.
-This action can't be performed at the moment. Please try again later.
-
This action was met with widespread opposition from all races, and a war broke. The tritans led the offensive, in attempts to keep the tree untouched and mana available for all.
This action was met with widespread opposition from all races, and a war broke. The tritans led the offensive, in attempts to keep the tree untouched and mana available for all.
@@ -17129,15 +15329,6 @@ This book has several bookmarks. Which one will you open?
This book outlines the laws of every city and holding in Gasaron.
This book outlines the laws of every city and holding in Gasaron.
-This bound item cannot be stored there.
-This bound item cannot be stored there.
-
-This bound item cannot be traded to that character.
-This bound item cannot be traded to that character.
-
-This character has been banned until
-This character has been banned until
-
This decision cannot be changed later.
This decision cannot be changed later.
@@ -17153,6 +15344,9 @@ This didn't work. All pins are now unset!
This door is locked.
This door is locked.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
+
This fishing spot has just been used, give it a rest.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
@@ -17183,6 +15377,9 @@ This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes
This guy needs help, we need to rescue him!#1
This guy needs help, we need to rescue him!
+This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2
+This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2
+
This is Drasil Island, I named it after an ancient mythical tree.
This is Drasil Island, I named it after an ancient mythical tree.
@@ -17201,6 +15398,9 @@ This is a strange question. But I might be able to answer.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
+This is certainly a strange place.
+This is certainly a strange place.
+
This is due to lazyness of Micksha to prepare placeholders.
This is due to lazyness of Micksha to prepare placeholders.
@@ -17249,30 +15449,15 @@ This is why sometimes people try to steal shards from it... Poor fools.
This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
-This item cannot be dropped.
-This item cannot be dropped.
-
This item cannot be given.
This item cannot be given.
-This item cannot be stored.
-This item cannot be stored.
-
-This item cannot be traded.
-This item cannot be traded.
-
This item cannot be used as bait here.
This item cannot be used as bait here.
-This item cannot be used within this area.
-This item cannot be used within this area.
-
This item is too precious, you cannot part with it!
This item is too precious, you cannot part with it!
-This job has no alternate body styles.
-This job has no alternate body styles.
-
This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#0
This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.
@@ -17285,6 +15470,9 @@ This lake may look natural, but it is not quite so. We're at sea level.
This led Keshlam into rapid decline and its citizen began to emigrate to the other Cities. By the end of the Ancean Era, Keshlam City was a quarter of the original size.
This led Keshlam into rapid decline and its citizen began to emigrate to the other Cities. By the end of the Ancean Era, Keshlam City was a quarter of the original size.
+This leg is badly hurt! Let me look out for something to heal it.
+This leg is badly hurt! Let me look out for something to heal it.
+
This lock is beyond your current capacity.
This lock is beyond your current capacity.
@@ -17324,15 +15512,6 @@ This menu gives access to quest debug menus for @@ quest subquests.
This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
-This monster does not spawn normally.
-This monster does not spawn normally.
-
-This monster has no MVP prizes.
-This monster has no MVP prizes.
-
-This monster has no drops.
-This monster has no drops.
-
This needn't be high quality wood; pretty much any log you can find should work.
This needn't be high quality wood; pretty much any log you can find should work.
@@ -17357,33 +15536,6 @@ This place is dedicated to 4144, the alltime Hero.
This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums...
This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums...
-This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
-This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
-
-This player has been banned for %d minute(s).
-This player has been banned for %d minute(s).
-
-This player has been definitively blocked.
-This player has been definitively blocked.
-
-This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
-This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
-
-This player is not in jail.
-This player is not in jail.
-
-This player is now
-This player is now
-
-This skill cannot be used within this area.
-This skill cannot be used within this area.
-
-This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
-This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
-
-This skill number doesn't exist.
-This skill number doesn't exist.
-
This training is over!
This training is over!
@@ -17405,15 +15557,15 @@ This will take only a short while.
Those for consumption, equipment and generics.
Those for consumption, equipment and generics.
-Three Castles
-Three Castles
-
Three cities developed on the eastern side of Ancea: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
Three cities developed on the eastern side of Ancea: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
Three equal: @@.
Three equal: @@.
+Thurstan
+Thurstan
+
Tibbo
Tibbo
@@ -17429,9 +15581,6 @@ Tiki
Time limit: %s
Time limit: %s
-Time of death : ^EE0000%s^000000
-Time of death : ^EE0000%s^000000
-
Time remaining: %d minutes
Time remaining: %d minutes
@@ -17468,9 +15617,6 @@ To Hurnscald
To Tulimshar
To Tulimshar
-To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
-To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
-
To be a legend, you've either got to be dead or excessively old!
To be a legend, you've either got to be dead or excessively old!
@@ -17534,6 +15680,9 @@ To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on so
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
+To pay my studies!
+To pay my studies!
+
To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
@@ -17597,9 +15746,6 @@ Told bobo to go home
Tomato Silk Dye
Tomato Silk Dye
-Tomb
-Tomb
-
Tongue
Tongue
@@ -17666,12 +15812,6 @@ Tortuga Tongue
Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
-Total Domination
-Total Domination
-
-Town Map
-Town Map
-
Trade
Trade
@@ -17690,9 +15830,6 @@ Training Wand
TrainingGladius
TrainingGladius
-Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
-Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
-
Trapper Hat
Trapper Hat
@@ -17756,8 +15893,8 @@ Try talking to everyone again.
Try to don't get too much attention, or they'll arrest you as well.
Try to don't get too much attention, or they'll arrest you as well.
-Tulimshar
-Tulimshar
+Tulimshar bakery
+Tulimshar bakery
Tulimshar has a great bakery - learn their secrets and share with me something sweet and nice. Go already!
Tulimshar has a great bakery - learn their secrets and share with me something sweet and nice. Go already!
@@ -17768,66 +15905,36 @@ Tulimshar used to have a great Inn, but after the war, their business started to
Tuna
Tuna
-Twelve Castles
-Twelve Castles
-
-Twenty Castles
-Twenty Castles
-
-Twenty-Eight Castles
-Twenty-Eight Castles
-
-Twenty-Five Castles
-Twenty-Five Castles
-
-Twenty-Four Castles
-Twenty-Four Castles
-
-Twenty-Nine Castles
-Twenty-Nine Castles
-
-Twenty-One Castles
-Twenty-One Castles
-
-Twenty-Seven Castles
-Twenty-Seven Castles
-
-Twenty-Six Castles
-Twenty-Six Castles
-
-Twenty-Three Castles
-Twenty-Three Castles
-
-Twenty-Two Castles
-Twenty-Two Castles
-
-Two Castles
-Two Castles
-
Two days later we caught up with it, but it was already dead then and had started to smell. We looked around and inside of it, found treasures and remnants of some less fortunate caravans and split them up appropriately.
Two days later we caught up with it, but it was already dead then and had started to smell. We looked around and inside of it, found treasures and remnants of some less fortunate caravans and split them up appropriately.
Two equal: 1 casino coin.
Two equal: 1 casino coin.
-Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-
-Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
-Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
-
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
Uh - Oh. This is... Actually good!
Uh - Oh. This is... Actually good!
+Uh... That should not happen, right? RIGHT?
+Uh... That should not happen, right? RIGHT?
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uhm, bye.
Uhm, bye.
+Uhm, it was not enough. Please bring me another one.
+Uhm, it was not enough. Please bring me another one.
+
+Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
+Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
+
+Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know.
+Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know.
+
Uhm...
Uhm...
@@ -17837,78 +15944,45 @@ Uhm... Your story seems...
Ukar
Ukar
-Unable to Teleport in this area
-Unable to Teleport in this area
-
-Unable to decrease the number/value.
-Unable to decrease the number/value.
-
-Unable to spawn clone.
-Unable to spawn clone.
+Umfrey
+Umfrey
-Unable to spawn evil clone.
-Unable to spawn evil clone.
-
-Unable to spawn slave clone.
-Unable to spawn slave clone.
-
-Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
-Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While talpan troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While talpan troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
Understood, I will help you.
Understood, I will help you.
-Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
-Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
-
Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring me fresh potions, so if you need something you should come back later.
Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring me fresh potions, so if you need something you should come back later.
Unfortunately yes.
Unfortunately yes.
+Unfortunately, I feel this bandit threat may have grown. Come back later, I'll talk with the Brotherhood for a while and probably will need your help again.
+Unfortunately, I feel this bandit threat may have grown. Come back later, I'll talk with the Brotherhood for a while and probably will need your help again.
+
Unfortunately, there is nothing on this bookmark.
Unfortunately, there is nothing on this bookmark.
Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
-Unknown
-Unknown
-
-Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
-Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
-
-Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
-Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
-
-Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
-Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
-
-Unknown Job
-Unknown Job
-
-Unknown battle_config flag.
-Unknown battle_config flag.
-
-Unknown color '%s'
-Unknown color '%s'
-
-Unknown map '%s'.
-Unknown map '%s'.
-
-Unknown packet: 0x%x
-Unknown packet: 0x%x
-
-Unknown type of value in:
-Unknown type of value in:
-
Unless you are interested in a status reset?
Unless you are interested in a status reset?
+Unless you want a Status Reset?
+Unless you want a Status Reset?
+
+Unless you want to try doing it yourself?
+Unless you want to try doing it yourself?
+
Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP.
Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP.
+Unlike the thieves guild, they are ruthless, and break everything. We lose more repairing damage than actually stolen.
+Unlike the thieves guild, they are ruthless, and break everything. We lose more repairing damage than actually stolen.
+
Until then, let me be quiet. Talk to you later.
Until then, let me be quiet. Talk to you later.
@@ -17924,96 +15998,6 @@ Urchin
Urchin Meat
Urchin Meat
-Usage:
-Usage:
-
-Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
-Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
-
-Usage: %s <permission_name>
-Usage: %s <permission_name>
-
-Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
-Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
-
-Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
-Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
-
-Usage: @adjgroup <group_id>
-Usage: @adjgroup <group_id>
-
-Usage: @changegm <guild_member_name>
-Usage: @changegm <guild_member_name>
-
-Usage: @changeleader <party_member_name>
-Usage: @changeleader <party_member_name>
-
-Usage: @changelook {<position>} <view id>
-Usage: @changelook {<position>} <view id>
-
-Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
-Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
-
-Usage: @dropall {<type>}
-Usage: @dropall {<type>}
-
-Usage: @jailfor <time> <character name>
-Usage: @jailfor <time> <character name>
-
-Usage: @marry <char name>
-Usage: @marry <char name>
-
-Usage: @mute <time> <char name>
-Usage: @mute <time> <char name>
-
-Usage: @noks <self|party|guild>
-Usage: @noks <self|party|guild>
-
-Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
-Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
-
-Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
-Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
-
-Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
-Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
-
-Usage: @request <petition/message to online GMs>.
-Usage: @request <petition/message to online GMs>.
-
-Usage: @set <variable name> <value>
-Usage: @set <variable name> <value>
-
-Usage: @setbattleflag <flag> <value>
-Usage: @setbattleflag <flag> <value>
-
-Usage: @setzone <zone name>
-Usage: @setzone <zone name>
-
-Usage: @skilltree <skill ID> <target>
-Usage: @skilltree <skill ID> <target>
-
-Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
-Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
-
-Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
-Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
-Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
-
-Use 0 or no parameter to return to normal font.
-Use 0 or no parameter to return to normal font.
-
-Use @font <1-9> to change your message font.
-Use @font <1-9> to change your message font.
-
Use arrow keys to walk around and leave this room.
Use arrow keys to walk around and leave this room.
@@ -18026,18 +16010,6 @@ Use those wisely and use safety glasses.
Use your bow and kill them!
Use your bow and kill them!
-Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
-Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
-
-User '%s' already possesses the '%s' permission.
-User '%s' already possesses the '%s' permission.
-
-User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
-User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
-
-User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
-User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
-
Using a skill consumes Mana.
Using a skill consumes Mana.
@@ -18071,30 +16043,15 @@ Very good.
Very nice, indeed!
Very nice, indeed!
-Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
-Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
-
Very well, if you say so....
Very well, if you say so....
-Very well, let's see what you are made of!
-Very well, let's see what you are made of!
-
Very, very generous... bu' I think I'm fine for now.
Very, very generous... bu' I think I'm fine for now.
Vincent
Vincent
-Viro
-Viro
-
-Viro Voice
-Viro Voice
-
-Vit: %d (%d~%d)
-Vit: %d (%d~%d)
-
Vitality
Vitality
@@ -18104,30 +16061,36 @@ Vitality raises your maximum health points and defense.
Voltain
Voltain
-Voltain#008-1
-Voltain#008-1
-
WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Gasaron Anti-Theft Policy.
WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Gasaron Anti-Theft Policy.
WARNING: If you accept this quest, you'll be struck at the %s route!
WARNING: If you accept this quest, you'll be struck at the %s route!
-WARNING: Items which were at storage cannot be repaired by Sorfina!!
-WARNING: Items which were at storage cannot be repaired by Sorfina!!
+WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form.
+WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form.
+
+WARNING: Status resets cannot be reverted!
+WARNING: Status resets cannot be reverted!
WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
-WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
-WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
-
WHAT DID YOU SAY?!
WHAT DID YOU SAY?!
+WHAT? The farm is plagued with insects?!
+WHAT? The farm is plagued with insects?!
+
WHAT?! I even got a Donut recipe!!
WHAT?! I even got a Donut recipe!!
+WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
+WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
+
+Waaahhhhh!
+Waaahhhhh!
+
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
@@ -18173,45 +16136,9 @@ Walking around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of t
Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
-Wanderer
-Wanderer
-
-Wanderer T
-Wanderer T
-
Want me to help you?
Want me to help you?
-War of Emperium SE has been ended.
-War of Emperium SE has been ended.
-
-War of Emperium SE has been initiated.
-War of Emperium SE has been initiated.
-
-War of Emperium SE is currently in progress.
-War of Emperium SE is currently in progress.
-
-War of Emperium SE is currently not in progress.
-War of Emperium SE is currently not in progress.
-
-War of Emperium has been ended.
-War of Emperium has been ended.
-
-War of Emperium has been initiated.
-War of Emperium has been initiated.
-
-War of Emperium is currently in progress.
-War of Emperium is currently in progress.
-
-War of Emperium is currently not in progress.
-War of Emperium is currently not in progress.
-
-Warlock
-Warlock
-
-Warlock T
-Warlock T
-
Warlord Boots
Warlord Boots
@@ -18227,18 +16154,9 @@ Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
Warning:
Warning:
-Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
-Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
-
Warped Staff
Warped Staff
-Warped.
-Warped.
-
-Warping to save point.
-Warping to save point.
-
Was trying to eat fried carp, but it always smeared my hands. Never thought he would come up with a sandwich recipe when I gave him that!
Was trying to eat fried carp, but it always smeared my hands. Never thought he would come up with a sandwich recipe when I gave him that!
@@ -18248,6 +16166,9 @@ Was your husband with you at home all night the last night that the troupe was i
Watch out for these flowers. They don't like to be messed with.
Watch out for these flowers. They don't like to be messed with.
+Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Tonori monsters are no child play!
+Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Tonori monsters are no child play!
+
Water Wisp
Water Wisp
@@ -18260,6 +16181,9 @@ Wave
Wax Chunk
Wax Chunk
+We actually have a problem. Bandits ransacked Hurnscald, and took a huge loot.
+We actually have a problem. Bandits ransacked Hurnscald, and took a huge loot.
+
We also feature some services like a storage and a bank for members.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
@@ -18281,9 +16205,6 @@ We are very lucky, my friend.
We are very lucky, my friend.#1
We are very lucky, my friend.
-We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
-We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
-
We aren't open yet because Ishi still can't decide how she will hand out the rewards.
We aren't open yet because Ishi still can't decide how she will hand out the rewards.
@@ -18293,6 +16214,9 @@ We arrived in Artis today.
We arrived this morning at the port of Artis, I already warned the Legion of Aemil concerning your issue.
We arrived this morning at the port of Artis, I already warned the Legion of Aemil concerning your issue.
+We cannot get close to Hurnscald in Legion uniforms so we may need you to get some supplies. However, stay away from Hurnscald if you can.
+We cannot get close to Hurnscald in Legion uniforms so we may need you to get some supplies. However, stay away from Hurnscald if you can.
+
We climbed down, and soon we heard the dripping of water – we had found an underground water-hole! More than that, we had found a gigantic underground cave, and, at the end of it, a huge portal.
We climbed down, and soon we heard the dripping of water – we had found an underground water-hole! More than that, we had found a gigantic underground cave, and, at the end of it, a huge portal.
@@ -18311,6 +16235,9 @@ We first drenched ourselves in water – somehow managing not to douse the torch
We follow north hemisphere seasons in case you're wondering.
We follow north hemisphere seasons in case you're wondering.
+We got new supplies of arrows!
+We got new supplies of arrows!
+
We had long lost the scorpions, but we were dry like parchment, and exhausted from all the sun and running. So we sat down in the shades of a dune and contemplated our options.
We had long lost the scorpions, but we were dry like parchment, and exhausted from all the sun and running. So we sat down in the shades of a dune and contemplated our options.
@@ -18356,6 +16283,9 @@ We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can b
We offer party and guild certifications and we can also teach you how to use some basic communication skills.
We offer party and guild certifications and we can also teach you how to use some basic communication skills.
+We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into.
+We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into.
+
We refuse service to anyone who:
We refuse service to anyone who:
@@ -18428,14 +16358,8 @@ Weaken all nine seals to be able to undo the final one.
Weapon level up!
Weapon level up!
-Weather Flags:
-Weather Flags:
-
-Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
-Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
-
-Wedding
-Wedding
+Weapons do not level up. But the more you use them, the more used to them you become.
+Weapons do not level up. But the more you use them, the more used to them you become.
Welcome back! Did you bring me the things I asked for?
Welcome back! Did you bring me the things I asked for?
@@ -18497,6 +16421,15 @@ Welcome. I am Aidan, from the Monster Hunting Association.
Welcome. I am Ishi, from the Monster Hunting Association.
Welcome. I am Ishi, from the Monster Hunting Association.
+Welcome. I'm handling issues with trading licenses for the shop owners in Tulimshar. Can I help you?
+Welcome. I'm handling issues with trading licenses for the shop owners in Tulimshar. Can I help you?
+
+Welcome.#0
+Welcome.
+
+Welcome.#1
+Welcome.
+
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
@@ -18515,6 +16448,9 @@ Well done, well done! Now that's what I call warrior spirit!
Well done, you aren't even bleeding that much!
Well done, you aren't even bleeding that much!
+Well done.
+Well done.
+
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
@@ -18566,6 +16502,9 @@ Well, hopefully it won't be too long until you reach your destination.
Well, if he sees you, a giant foot will descend from the heavens upon you... Or so I've heard.
Well, if he sees you, a giant foot will descend from the heavens upon you... Or so I've heard.
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
+
Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
@@ -18596,6 +16535,12 @@ Well, tell me the recipe and I will bake for you whatever you need, for a small
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+Well, that could fail, I said. Here is some experience.
+Well, that could fail, I said. Here is some experience.
+
+Well, that could not be enough, I said. Here is some experience.
+Well, that could not be enough, I said. Here is some experience.
+
Well, we couldn't read it. We later sold it for a good price, to a young travelling archeologist; Doctor Nohlidge or something like that. She said that the engravings described sacrifical practices of an ancient snake cult...
Well, we couldn't read it. We later sold it for a good price, to a young travelling archeologist; Doctor Nohlidge or something like that. She said that the engravings described sacrifical practices of an ancient snake cult...
@@ -18629,9 +16574,6 @@ Well... OK.
Weren't you listening? A desert worm is not a regular worm; a worm couldn't survive in the desert.
Weren't you listening? A desert worm is not a regular worm; a worm couldn't survive in the desert.
-West
-West
-
West Woodland Beach
West Woodland Beach
@@ -18650,6 +16592,9 @@ What I sell comes from every corner of Gasaron.
What I sell comes from every corner of Gasaron. From Esperia to the Land of Fire!
What I sell comes from every corner of Gasaron. From Esperia to the Land of Fire!
+What I sell? Well, you can see Mananas... Aquadas... Croc claws...
+What I sell? Well, you can see Mananas... Aquadas... Croc claws...
+
What a pity! You've died.
What a pity! You've died.
@@ -18683,8 +16628,8 @@ What am I supposed to say?
What an unexpected pleasure, your help is always welcome!
What an unexpected pleasure, your help is always welcome!
-What are current leaderboard?
-What are current leaderboard?
+What are you doing here?!? I need:
+What are you doing here?!? I need:
What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
@@ -18713,6 +16658,9 @@ What are you reading?
What are you talking about? What guild?
What are you talking about? What guild?
+What are you waiting for? Go kill the bandit lord.
+What are you waiting for? Go kill the bandit lord.
+
What are your needs?
What are your needs?
@@ -18818,8 +16766,8 @@ What is Artis?
What is a card?
What is a card?
-What is a legion soldier even doing here?
-What is a legion soldier even doing here?
+What is a legion soldier even doing here? A special mission?
+What is a legion soldier even doing here? A special mission?
What is growing and shrinking at the same time?
What is growing and shrinking at the same time?
@@ -18848,12 +16796,12 @@ What is this building?
What is this guild for?
What is this guild for?
-What is this place anyway?
-What is this place anyway?
-
What is this place?
What is this place?
+What is this place? Why is it full of dead people?
+What is this place? Why is it full of dead people?
+
What is your problem?#0
What is your problem?
@@ -18887,6 +16835,9 @@ What should I do after taking these clothes?
What should I do, again?
What should I do, again?
+What type of experimenting?
+What type of experimenting?
+
What was I supposed to do, again?
What was I supposed to do, again?
@@ -18929,6 +16880,9 @@ What're you looking at?!
What's a Desert Worm?
What's a Desert Worm?
+What's so special about a mission assigned to a picky soldier?
+What's so special about a mission assigned to a picky soldier?
+
What's that food?
What's that food?
@@ -19076,15 +17030,18 @@ Where can I find your crew?
Where is Juliet? I want to know where she is! Please find her, %s!
Where is Juliet? I want to know where she is! Please find her, %s!
-Where is Juliet? I want to know where she is! Please, find her, %s!
-Where is Juliet? I want to know where she is! Please, find her, %s!
-
Where is Mikhail?
Where is Mikhail?
Where is the Merchant Guild?
Where is the Merchant Guild?
+Where is the academy?
+Where is the academy?
+
+Where is the bakery?
+Where is the bakery?
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
@@ -19097,6 +17054,12 @@ Where is the light armor shop?
Where is the market?
Where is the market?
+Where is the oasis?
+Where is the oasis?
+
+Where is the prison?
+Where is the prison?
+
Where should I go?
Where should I go?
@@ -19115,6 +17078,9 @@ Which skill do you wish to change?
Which weapon do you want to train? Bow or sword?
Which weapon do you want to train? Bow or sword?
+While I'm going through my papers, could you find out whom I have to talk to about opening up a shop in this city?
+While I'm going through my papers, could you find out whom I have to talk to about opening up a shop in this city?
+
While Jalad and Ale like to work together, as they usually do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
While Jalad and Ale like to work together, as they usually do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
@@ -19124,9 +17090,6 @@ White Rose
White Tulip
White Tulip
-Whitesmith
-Whitesmith
-
Who are Jesusalva and WildX?
Who are Jesusalva and WildX?
@@ -19142,9 +17105,6 @@ Who are you looking for?
Who are you?
Who are you?
-Who dares to disturb my slumber?
-Who dares to disturb my slumber?
-
Who dares to enter this cave? Who are you?
Who dares to enter this cave? Who are you?
@@ -19187,12 +17147,18 @@ Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+Why are you doing this?
+Why are you doing this?
+
Why are you here? Only staff and VIP are supposed to go down here.
Why are you here? Only staff and VIP are supposed to go down here.
Why are you hiding?
Why are you hiding?
+Why are you lying? We must cooperate with each other if we want to strive. Otherwise, just like the plants, we will wither and die out. Go fetch the items!
+Why are you lying? We must cooperate with each other if we want to strive. Otherwise, just like the plants, we will wither and die out. Go fetch the items!
+
Why do they show up, anyway? I thought Scorpions prefered deserts, not beaches.
Why do they show up, anyway? I thought Scorpions prefered deserts, not beaches.
@@ -19208,9 +17174,6 @@ Why don't you come out?
Why don't you look an article about it on this [%s|tour guide%s], instead?
Why don't you look an article about it on this [%s|tour guide%s], instead?
-Why don't you look an article about it on this [@@%s|tour guide@@], instead?
-Why don't you look an article about it on this [@@%s|tour guide@@], instead?
-
Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
@@ -19235,6 +17198,9 @@ Why should I help you, traitor?
Why should I help you, traitor?#1
Why should I help you, traitor?
+Why some of my weapons have a plus sign near them?
+Why some of my weapons have a plus sign near them?
+
Why the Piou crossed the road?
Why the Piou crossed the road?
@@ -19259,6 +17225,9 @@ Wicked Mushroom
Will next draw be HIGHER or LOWER?!
Will next draw be HIGHER or LOWER?!
+Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
+Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
+
Will you try to unlock it?
Will you try to unlock it?
@@ -19292,14 +17261,11 @@ With nothing more than a torch, some light armor and a sword, I climbed down one
With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures.
With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures.
-With script
-With script
-
With the %s in place, it only takes a bit more effort to make it budge.
With the %s in place, it only takes a bit more effort to make it budge.
-With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
-With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the talpan population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the talpan population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
@@ -19313,9 +17279,6 @@ Within the cities is a place safe enough not to be attacked by another person (e
Without water we couldn't last during the day. So our only hope was to find shelter somewhere – except that the only thing around was sand, and the mid-day sun would rob that of all shelter.
Without water we couldn't last during the day. So our only hope was to find shelter somewhere – except that the only thing around was sand, and the mid-day sun would rob that of all shelter.
-Wizard
-Wizard
-
Wizard Hat
Wizard Hat
@@ -19337,6 +17300,12 @@ Wolvern Pelt
Won't be able to walk properly afterwards, but whatever, I get experience either way!
Won't be able to walk properly afterwards, but whatever, I get experience either way!
+Wonderful! I'll be expecting you back.
+Wonderful! I'll be expecting you back.
+
+Wonderful! So, how about a warm up?
+Wonderful! So, how about a warm up?
+
Wooden Bow
Wooden Bow
@@ -19370,6 +17339,9 @@ World Story For Dummies, Vol IV - Aemilean Era: The Fleet of Ancea
World hero: %s
World hero: %s
+Would you be interested in changing your... appearance?
+Would you be interested in changing your... appearance?
+
Would you go get them for me?
Would you go get them for me?
@@ -19397,8 +17369,11 @@ Xilaxa#001-1
YES, BRING ME TO ARTIS.
YES, BRING ME TO ARTIS.
-Yadda yadda yadda, random stuff about war and fallen warriors or whatever.
-Yadda yadda yadda, random stuff about war and fallen warriors or whatever.
+YOU'RE CRAZY!
+YOU'RE CRAZY!
+
+Yanis
+Yanis
Yannika
Yannika
@@ -19418,21 +17393,15 @@ Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
-Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
-Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
-
-Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
-Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
-
-Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
-Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
-
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Yeah, but what reward will I get?
Yeah, but what reward will I get?
+Yeah, finally!!!
+Yeah, finally!!!
+
Yeah, funny now...
Yeah, funny now...
@@ -19499,6 +17468,12 @@ Yes, Arpan gave me these clothes.
Yes, I am authorizing you to use them as you deem fit, until you get stronger.
Yes, I am authorizing you to use them as you deem fit, until you get stronger.
+Yes, I am sure. Please reset my status!#0
+Yes, I am sure. Please reset my status!
+
+Yes, I am sure. Please reset my status!#1
+Yes, I am sure. Please reset my status!
+
Yes, I am sure.#0
Yes, I am sure.
@@ -19583,6 +17558,9 @@ Yes, please.
Yes, sure thing.
Yes, sure thing.
+Yes, take it.
+Yes, take it.
+
Yes, teach me how to cut and slice these dummies!
Yes, teach me how to cut and slice these dummies!
@@ -19685,47 +17663,26 @@ Yoiis should look there.
You DID get those yourself, didn't you? Not buy them or somesuch...?
You DID get those yourself, didn't you? Not buy them or somesuch...?
-You already are at your destination!
-You already are at your destination!
-
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
-You already have a homunculus
-You already have a homunculus
-
-You already have a pet.
-You already have a pet.
-
-You already have this quest skill.
-You already have this quest skill.
-
You already looked here.
You already looked here.
You already took a @@, please put this one back in the box.
You already took a @@, please put this one back in the box.
-You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
-You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
-
You are a Legion's %s
You are a Legion's %s
-You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
-You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
-
-You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
-You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
-
You are a handsome and good looking bird!
You are a handsome and good looking bird!
-You are already mounting something else
-You are already mounting something else
+You are already registered here.
+You are already registered here.
You are already registered here.#0
You are already registered here.
@@ -19751,6 +17708,9 @@ You are full of wine, my friend...
You are honest, I like it.
You are honest, I like it.
+You are hurt! Looks like I have to save private Ryan...
+You are hurt! Looks like I have to save private Ryan...
+
You are in the Blacksmith's house, by Jove!
You are in the Blacksmith's house, by Jove!
@@ -19772,45 +17732,6 @@ You are new around here, right?
You are new around here, right?#1
You are new around here, right?
-You are no longer killable.
-You are no longer killable.
-
-You are no longer the Guild Master.
-You are no longer the Guild Master.
-
-You are not allowed to reduce the length of a ban.
-You are not allowed to reduce the length of a ban.
-
-You are not authorized to warp from your current map.
-You are not authorized to warp from your current map.
-
-You are not authorized to warp someone to this map.
-You are not authorized to warp someone to this map.
-
-You are not authorized to warp someone to your current map.
-You are not authorized to warp someone to your current map.
-
-You are not authorized to warp this player from their map.
-You are not authorized to warp this player from their map.
-
-You are not authorized to warp to this map.
-You are not authorized to warp to this map.
-
-You are not authorized to warp to your save map.
-You are not authorized to warp to your save map.
-
-You are not in a guild.
-You are not in a guild.
-
-You are not in jail.
-You are not in jail.
-
-You are now
-You are now
-
-You are now immune to attacks.
-You are now immune to attacks.
-
You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
@@ -19832,15 +17753,9 @@ You are somewhat in control of your magic.
You are the Phoenix of this forest."
You are the Phoenix of this forest."
-You are too close to a stone or emperium to do this skill
-You are too close to a stone or emperium to do this skill
-
You are trying to open the @@th pin. What will to do?
You are trying to open the @@th pin. What will to do?
-You are unable to change your job.
-You are unable to change your job.
-
You are weird, I have to go sorry.#0
You are weird, I have to go sorry.
@@ -19856,9 +17771,6 @@ You better should leave, ofc after helping me kill those annoying rats. That is
You bored me, see you later.
You bored me, see you later.
-You broke the target's weapon.
-You broke the target's weapon.
-
You brought me my %s!
You brought me my %s!
@@ -19871,9 +17783,6 @@ You buried @@ @@.
You can allocate point on those attributes every time you level up.
You can allocate point on those attributes every time you level up.
-You can already rename your pet.
-You can already rename your pet.
-
You can also answer in your native language or in English.
You can also answer in your native language or in English.
@@ -19919,6 +17828,9 @@ You can execute commands by typing them in the chat window. They start with a '/
You can exit duel mode with %s. You'll also leave it by death.
You can exit duel mode with %s. You'll also leave it by death.
+You can find him to the clifftop behind Morcant's house.
+You can find him to the clifftop behind Morcant's house.
+
You can find him upstairs. Go left, then go right, and you'll find him.
You can find him upstairs. Go left, then go right, and you'll find him.
@@ -19946,24 +17858,9 @@ You can get some rest at the inn near here.
You can go upstairs and choose a different room if you want.
You can go upstairs and choose a different room if you want.
-You can have %d items on your autolootitem list.
-You can have %d items on your autolootitem list.
-
You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
-You can not change to this job by command.
-You can not change to this job by command.
-
-You can now attack and kill players freely.
-You can now attack and kill players freely.
-
-You can now be attacked and killed by players.
-You can now be attacked and killed by players.
-
-You can now rename your pet.
-You can now rename your pet.
-
You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
@@ -19988,12 +17885,12 @@ You can select a specific person with the [N] key, and then, press the [T] key w
You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
+You can try if you know the recipe, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+You can try if you know the recipe, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
-You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
-You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
-
You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
@@ -20003,105 +17900,33 @@ You can use many diverse items to lure fishes.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
-You can't add a guild bound item to a character without guild!
-You can't add a guild bound item to a character without guild!
-
-You can't add a party bound item to a character without party!
-You can't add a party bound item to a character without party!
-
You can't carry another @@? What a shame.
You can't carry another @@? What a shame.
-You can't clean a cart while vending!
-You can't clean a cart while vending!
-
-You can't create chat rooms in this map
-You can't create chat rooms in this map
-
-You can't drop items in this map
-You can't drop items in this map
-
You can't go there!
You can't go there!
You can't have met him.
You can't have met him.
-You can't join in a clan if you're in a guild.
-You can't join in a clan if you're in a guild.
-
-You can't leave battleground guilds.
-You can't leave battleground guilds.
-
-You can't open a shop in this map
-You can't open a shop in this map
-
-You can't open a shop on this cell.
-You can't open a shop on this cell.
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
-
-You can't return your pet because your inventory is full.
-You can't return your pet because your inventory is full.
-
-You can't trade in this map
-You can't trade in this map
-
-You can't use commands while dead.
-You can't use commands while dead.
-
You can't use the shovel here.
You can't use the shovel here.
-You can't withdraw that much money
-You can't withdraw that much money
-
You can, however, use '###keyTargetAttack;' to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press '###keyPickup;' to be sure.
You can, however, use '###keyTargetAttack;' to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press '###keyPickup;' to be sure.
-You cannot autotrade when dead.
-You cannot autotrade when dead.
-
You cannot bury this item!
You cannot bury this item!
You cannot bury under a NPC!
You cannot bury under a NPC!
-You cannot change guild leaders in this map.
-You cannot change guild leaders in this map.
-
-You cannot change party leaders in this map.
-You cannot change party leaders in this map.
-
-You cannot decrease that stat anymore.
-You cannot decrease that stat anymore.
+You cannot carry the fruits.
+You cannot carry the fruits.
You cannot drop this item!
You cannot drop this item!
-You cannot increase that stat anymore.
-You cannot increase that stat anymore.
-
-You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
-You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
-
-You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
-You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
-
-You cannot use this command when dead.
-You cannot use this command when dead.
-
-You cannot use this item while sitting
-You cannot use this item while sitting
-
-You cannot use this item while your storage is open
-You cannot use this item while your storage is open
-
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
@@ -20135,9 +17960,6 @@ You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of co
You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
-You currently cannot open your storage.
-You currently cannot open your storage.
-
You currently have @@ Esperin on your bank account.
You currently have @@ Esperin on your bank account.
@@ -20159,12 +17981,6 @@ You didn't bring me even a single little mushroom!
You do not give me a lot of options.
You do not give me a lot of options.
-You do not have a cart to be cleaned.
-You do not have a cart to be cleaned.
-
-You do not have a homunculus.
-You do not have a homunculus.
-
You do not have enough Esperin on your bank account.
You do not have enough Esperin on your bank account.
@@ -20180,9 +17996,6 @@ You do not have more problems, do you?
You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
-You do not possess a cart to be removed
-You do not possess a cart to be removed
-
You do not seem to have enough money, come back later!
You do not seem to have enough money, come back later!
@@ -20225,15 +18038,9 @@ You don't have everything I have asked for.
You don't have room for a beer!
You don't have room for a beer!
-You don't have this quest skill.
-You don't have this quest skill.
-
You don't know how any recipe with that.
You don't know how any recipe with that.
-You don't know how to make a sandwich with that.
-You don't know how to make a sandwich with that.
-
You don't know what sort of proof he is looking for.
You don't know what sort of proof he is looking for.
@@ -20243,6 +18050,9 @@ You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
You don't seem very exhausted by my tasks.
You don't seem very exhausted by my tasks.
+You explain Kylian how to reach the Townhall.
+You explain Kylian how to reach the Townhall.
+
You failed!
You failed!
@@ -20288,36 +18098,9 @@ You got a bowl, I see. You won't be finding another one, so be careful with that
You hand him another log.
You hand him another log.
-You have %d new emails (%d unread)
-You have %d new emails (%d unread)
-
-You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
-You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
-
-You have already opened your guild storage. Close it first.
-You have already opened your guild storage. Close it first.
-
-You have already opened your storage. Close it first.
-You have already opened your storage. Close it first.
-
You have an awful case of amnesia.
You have an awful case of amnesia.
-You have become the Guild Master!
-You have become the Guild Master!
-
-You have been jailed by a GM.
-You have been jailed by a GM.
-
-You have been jailed for an unknown amount of time.
-You have been jailed for an unknown amount of time.
-
-You have been jailed indefinitely.
-You have been jailed indefinitely.
-
-You have been recovered!
-You have been recovered!
-
You have been so nice to me. So please, take one.#0
You have been so nice to me. So please, take one.
@@ -20330,51 +18113,15 @@ You have finished the bow training. Do you want to start training the sword?
You have finished the sword training. Do you want to start training the bow?
You have finished the sword training. Do you want to start training the bow?
-You have forgotten the skill.
-You have forgotten the skill.
-
-You have learned the skill.
-You have learned the skill.
-
You have learnt the skill.
You have learnt the skill.
You have mastered both the bow and the sword. The only thing left to teach you is the bashing skill.
You have mastered both the bow and the sword. The only thing left to teach you is the bashing skill.
-You have mounted a Peco Peco.
-You have mounted a Peco Peco.
-
-You have mounted your Dragon.
-You have mounted your Dragon.
-
-You have mounted your Mado Gear.
-You have mounted your Mado Gear.
-
-You have mounted your Warg.
-You have mounted your Warg.
-
-You have mounted.
-You have mounted.
-
You have put your finger on it, I am not.
You have put your finger on it, I am not.
-You have released your Dragon.
-You have released your Dragon.
-
-You have released your Mado Gear.
-You have released your Mado Gear.
-
-You have released your Peco Peco.
-You have released your Peco Peco.
-
-You have released your Warg.
-You have released your Warg.
-
-You have released your mount.
-You have released your mount.
-
You have talent and the best place to utilize it is in the Legion! You can either pursue your goals with us or without us, but trust me, with us it's much better.
You have talent and the best place to utilize it is in the Legion! You can either pursue your goals with us or without us, but trust me, with us it's much better.
@@ -20414,6 +18161,9 @@ You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!
You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set.
You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set.
+You jump back a bit, startled, as the head starts talking to you!
+You jump back a bit, startled, as the head starts talking to you!
+
You just defeated the following boss: @@ (Lv. @@)
You just defeated the following boss: @@ (Lv. @@)
@@ -20483,6 +18233,9 @@ You look capable, will you help me solve these robberies?
You look confident. I will give you my old gear as reward and acknowledgment for your time... and take these potions as well!
You look confident. I will give you my old gear as reward and acknowledgment for your time... and take these potions as well!
+You look different here. Nice horns.
+You look different here. Nice horns.
+
You look exhausted, maybe you should rest a bit.
You look exhausted, maybe you should rest a bit.
@@ -20495,6 +18248,9 @@ You look fine and dandy to me.
You look like a nice person.
You look like a nice person.
+You look like anything but military personnel... Okay since the Brotherhood will discharge their quivers on us at the very first encounter I guess that we can make a good use of you.
+You look like anything but military personnel... Okay since the Brotherhood will discharge their quivers on us at the very first encounter I guess that we can make a good use of you.
+
You look nice, do you want to help me?
You look nice, do you want to help me?
@@ -20513,9 +18269,6 @@ You may remember me, I am Valia.
You may remember me, I am Valia.#1
You may remember me, I am Valia.
-You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
-You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
-
You mean like one of my legendary forest bows?
You mean like one of my legendary forest bows?
@@ -20528,12 +18281,6 @@ You missunderstood, it's 5 potions.
You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.
You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.
-You must enter a name.
-You must enter a name.
-
-You must enter a player name or ID.
-You must enter a player name or ID.
-
You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful.
You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful.
@@ -20546,9 +18293,6 @@ You must now pour it over the land.
You must reach level 5 to open this gift.
You must reach level 5 to open this gift.
-You need %s to mount!
-You need %s to mount!
-
You need a %s. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER.
You need a %s. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER.
@@ -20561,20 +18305,14 @@ You need at least two units of this item for the Chef.
You need some anger control therapy.
You need some anger control therapy.
-You need to be a Guild Master to use this command.
-You need to be a Guild Master to use this command.
-
You need to be a member of the Merchant Guild to have a chance there.
You need to be a member of the Merchant Guild to have a chance there.
-You need to be a party leader to use this command.
-You need to be a party leader to use this command.
-
You need to cross the crocojungle heading north.
You need to cross the crocojungle heading north.
-You need to input a option
-You need to input a option
+You need to go and talk to Yanis in the government building.
+You need to go and talk to Yanis in the government building.
You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
@@ -20633,6 +18371,9 @@ You pulled too soon and lost the bait.
You quickly explain the situation and request the %s sandwich.
You quickly explain the situation and request the %s sandwich.
+You rarely use the full potential of your equipment. As they say, a master weapon in a noob's hands is a noob weapon with wasted potential. But the more you use them, the better you can harness this power.
+You rarely use the full potential of your equipment. As they say, a master weapon in a noob's hands is a noob weapon with wasted potential. But the more you use them, the better you can harness this power.
+
You receive @@ E!
You receive @@ E!
@@ -20642,9 +18383,6 @@ You receive a @@!
You received @@ EXP and @@ E.
You received @@ EXP and @@ E.
-You request has been rejected by autoreject option.
-You request has been rejected by autoreject option.
-
You run as far as you could. %s
You run as far as you could. %s
@@ -20657,9 +18395,21 @@ You search the tree but don't find anybody.
You see a curious hole behind some rocks.
You see a curious hole behind some rocks.
+You see a dead man hanging. This place is creepy!
+You see a dead man hanging. This place is creepy!
+
+You see a dead woman lying on the floor and something that appears to be her ghost floating above her dead body.
+You see a dead woman lying on the floor and something that appears to be her ghost floating above her dead body.
+
You see a dust covered book on the shelf...
You see a dust covered book on the shelf...
+You see a man and a woman holding each other very tight.
+You see a man and a woman holding each other very tight.
+
+You see a man, propped up against the foot of the tree.
+You see a man, propped up against the foot of the tree.
+
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
@@ -20678,6 +18428,9 @@ You see an ordinary bookcase.
You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
+You see the soldiers staring each other and then at you.
+You see the soldiers staring each other and then at you.
+
You see these pious around us?
You see these pious around us?
@@ -20744,9 +18497,6 @@ You should go see them.
You should go talk to Alan again.
You should go talk to Alan again.
-You should have a shop open in order to use @autotrade.
-You should have a shop open in order to use @autotrade.
-
You should have heard the coughing and shaking! I swear, I thought the roof would collapse as it was jumping and choking...
You should have heard the coughing and shaking! I swear, I thought the roof would collapse as it was jumping and choking...
@@ -20765,6 +18515,9 @@ You should look for a seller named Fexil around the merchant square.
You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
+You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses.
+You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses.
+
You should talk to Magic Arpan first.
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -20834,6 +18587,9 @@ You think he's from the East? As in... Ancea?
You think she's from the East? As in... Ancea?#0
You think she's from the East? As in... Ancea?
+You think that I'm going to disclose that to you???
+You think that I'm going to disclose that to you???
+
You told me that you 'were' important.
You told me that you 'were' important.
@@ -20849,6 +18605,9 @@ You try to move this wheel, but it is stuck. Something seems to be missing.
You waited too long and lost the bait...
You waited too long and lost the bait...
+You watch as the hermit's old, lazy eyes open wide, and the old man comes alive with energy.
+You watch as the hermit's old, lazy eyes open wide, and the old man comes alive with energy.
+
You were arrested; Use %s for information about how long you will spend here.
You were arrested; Use %s for information about how long you will spend here.
@@ -20897,9 +18656,6 @@ You will lose experience if you are defeated.
You will need %d more of those.
You will need %d more of those.
-You will remain
-You will remain
-
You will respawn at this place if defeated in combat.
You will respawn at this place if defeated in combat.
@@ -20945,33 +18701,15 @@ You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
You're almost found out, but manage to make a quick escape!
You're almost found out, but manage to make a quick escape!
-You're already autolooting this item type.
-You're already autolooting this item type.
-
-You're already autolooting this item.
-You're already autolooting this item.
-
You're already done with the training, so feel free to leave.
You're already done with the training, so feel free to leave.
-You're already in the '%s' channel
-You're already in the '%s' channel
-
-You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
-You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
-
You're as strong as if you were my own child!
You're as strong as if you were my own child!
You're confusing me with someone else.
You're confusing me with someone else.
-You're currently not autolooting this item type.
-You're currently not autolooting this item type.
-
-You're currently not autolooting this item.
-You're currently not autolooting this item.
-
You're in a very good shape.
You're in a very good shape.
@@ -20993,36 +18731,6 @@ You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
You're lying, aren't you? I heard nothing from you-know-whom!
You're lying, aren't you? I heard nothing from you-know-whom!
-You're not allowed to talk on this channel
-You're not allowed to talk on this channel
-
-You're not dead.
-You're not dead.
-
-You're not disguised.
-You're not disguised.
-
-You're not in a guild.
-You're not in a guild.
-
-You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
-You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
-
-You're not part of the '%s' channel
-You're not part of the '%s' channel
-
-You're not the master of your guild.
-You're not the master of your guild.
-
-You're not the owner of channel '%s'
-You're not the owner of channel '%s'
-
-You're now in the '#%s' channel for '%s'
-You're now in the '#%s' channel for '%s'
-
-You're now in the '%s' channel
-You're now in the '%s' channel
-
You're on La Johanne, a merchant ship.
You're on La Johanne, a merchant ship.
@@ -21050,9 +18758,6 @@ You're right, it's about you.
You're smuggled aboard the Legion expedition. ACT NATURALLY!
You're smuggled aboard the Legion expedition. ACT NATURALLY!
-You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
-You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
-
You're weird, I have to go sorry.
You're weird, I have to go sorry.
@@ -21065,33 +18770,21 @@ You're welcome. Bye!
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
-You've become the party leader.
-You've become the party leader.
-
-You've been revived!
-You've been revived!
-
You've been stabbed!
You've been stabbed!
-You've died.
-You've died.
+You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
+You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
-You've left the '%s' channel
-You've left the '%s' channel
-
You've reached the highest natural place of Artis, enjoy the view.
You've reached the highest natural place of Artis, enjoy the view.
You've reached the maximum level for this skill.
You've reached the maximum level for this skill.
-You've reached your slave clones limit.
-You've reached your slave clones limit.
-
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
@@ -21107,87 +18800,18 @@ Your %s determines several small things, including critical attacks, but DOES NO
Your %s determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Your %s determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
-Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
-Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
-
Your GM level is now hidden.
Your GM level is now hidden.
Your GM level is now visible.
Your GM level is now visible.
-Your Game's EXE file is not the latest version.
-Your Game's EXE file is not the latest version.
-
-Your account has an 'Incorrect Password'...
-Your account has an 'Incorrect Password'...
-
-Your account has been banished until
-Your account has been banished until
-
-Your account has been blocked by the GM Team.
-Your account has been blocked by the GM Team.
-
-Your account has been prohibited to log in.
-Your account has been prohibited to log in.
-
-Your account has been rejected from server.
-Your account has been rejected from server.
-
-Your account has been totally erased.
-Your account has been totally erased.
-
-Your account has expired.
-Your account has expired.
-
-Your account is 'Unregistered'.
-Your account is 'Unregistered'.
-
-Your account is no longer authorized.
-Your account is no longer authorized.
-
-Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-
-Your autolootitem list has been reset.
-Your autolootitem list has been reset.
-
-Your autolootitem list is empty.
-Your autolootitem list is empty.
-
-Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
-Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
-
-Your autoloottype list has been reset.
-Your autoloottype list has been reset.
-
-Your autoloottype list is empty.
-Your autoloottype list is empty.
-
Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
Your brain liquified to match the level of a piou! It's the Legion of Gasaron.
Your brain liquified to match the level of a piou! It's the Legion of Gasaron.
-Your cart was cleaned.
-Your cart was cleaned.
-
-Your class can't mount!
-Your class can't mount!
-
-Your current memo positions are:
-Your current memo positions are:
-
-Your current score: @@
-Your current score: @@
-
Your current standing with the Legion: %s
Your current standing with the Legion: %s
@@ -21200,27 +18824,6 @@ Your cute face will not convince me - Your test, your responsibility.
Your dad ran away from you!
Your dad ran away from you!
-Your effect has changed.
-Your effect has changed.
-
-Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
-Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
-
-Your global chat is not bound to any channel
-Your global chat is not bound to any channel
-
-Your global chat is now bound to the '%s' channel
-Your global chat is now bound to the '%s' channel
-
-Your group has been changed.
-Your group has been changed.
-
-Your guild storage was cleaned.
-Your guild storage was cleaned.
-
-Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
-Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
-
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
@@ -21233,11 +18836,8 @@ Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
-Your homunculus doesn't evolve.
-Your homunculus doesn't evolve.
-
-Your job has been changed.
-Your job has been changed.
+Your inventory is full, make room if you want your reward!
+Your inventory is full, make room if you want your reward!
Your level is already higher than %d.
Your level is already higher than %d.
@@ -21260,11 +18860,11 @@ Your name is Ianus or Janus?
Your position has been saved.
Your position has been saved.
-Your save point has been changed.
-Your save point has been changed.
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it.
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it.
-Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
-Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it. Naturally, you cannot obtain proeficiency by purchasing someone else's weapon.
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it. Naturally, you cannot obtain proeficiency by purchasing someone else's weapon.
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#0
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
@@ -21275,9 +18875,6 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your smell... Did Henry sent you here? How cute of him!
Your smell... Did Henry sent you here? How cute of him!
-Your storage was cleaned.
-Your storage was cleaned.
-
Your thief instincts suggest you to hurry.
Your thief instincts suggest you to hurry.
@@ -21287,6 +18884,9 @@ Your training is finished, I taught you all I know.
Yuck! I won't drink this!
Yuck! I won't drink this!
+Yumi
+Yumi
+
Zealite Ingot
Zealite Ingot
@@ -21308,12 +18908,6 @@ Zitoni
Zombie
Zombie
-Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
-Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
-
-Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
-Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
-
Zzzzzzz.....
Zzzzzzz.....
@@ -21323,54 +18917,15 @@ Zzzzzzzz.......
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
-[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
-[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
-
-[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
-[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
-[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Party ]
-[ K.S Protection Active - Option: Party ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Self ]
-[ K.S Protection Active - Option: Self ]
-
-[ K.S Protection Inactive ]
-[ K.S Protection Inactive ]
-
-[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
-[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
-
-[ Map K.S Protection Active ]
-[ Map K.S Protection Active ]
-
-[ Map K.S Protection Inactive ]
-[ Map K.S Protection Inactive ]
-
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-
-[%d] seconds left until you can use
-[%d] seconds left until you can use
-
[BUG ENCOUNTERED] Dammit...
[BUG ENCOUNTERED] Dammit...
+[Invalid quest status! %d, check script]
+[Invalid quest status! %d, check script]
+
[Invalid quest status: %d, check script]
[Invalid quest status: %d, check script]
-[KS Warning!! - Owner : %s]
-[KS Warning!! - Owner : %s]
-
[Legion+] [Thieves-] Highlight the file
[Legion+] [Thieves-] Highlight the file
@@ -21380,12 +18935,6 @@ Zzzzzzzzz...
[RESET QUEST] Does not have the quest
[RESET QUEST] Does not have the quest
-[Watch out! %s is trying to KS you!]
-[Watch out! %s is trying to KS you!]
-
-[^EE0000%s^000000]
-[^EE0000%s^000000]
-
a ground!
a ground!
@@ -21398,24 +18947,9 @@ agility
ah, I knew it! So you have come to hear some tales about the dangers of the desert? You've come to the right man!
ah, I knew it! So you have come to hear some tales about the dangers of the desert? You've come to the right man!
-ban
-ban
-
-block
-block
-
-body/armor,
-body/armor,
-
-boobs
-boobs
-
bookcase
bookcase
-both hands,
-both hands,
-
brought maggot
brought maggot
@@ -21425,12 +18959,6 @@ brought maggot slime
by doing quests
by doing quests
-change the sex of
-change the sex of
-
-conf/import/msg_conf.txt
-conf/import/msg_conf.txt
-
data %s %s %s data
data %s %s %s data
@@ -21452,18 +18980,12 @@ don't tell devs I'm slacking off again.
don't worry with me.
don't worry with me.
-feet,
-feet,
-
fisherman
fisherman
foo %2$s bar %1$s baz
foo %2$s bar %1$s baz
-garment,
-garment,
-
hairstyle_config
hairstyle_config
@@ -21473,42 +18995,15 @@ hmmm...
i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels and items.
i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels and items.
-i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels, inventory, etc.
-i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels, inventory, etc.
-
-left accessory,
-left accessory,
-
-left hand,
-left hand,
-
life
life
line @@: @@
line @@: @@
-lower head,
-lower head,
-
-lower/mid head,
-lower/mid head,
-
-lower/mid/top head,
-lower/mid/top head,
-
-lower/top head,
-lower/top head,
-
luck
luck
-mid head,
-mid head,
-
-neutral
-neutral
-
no
no
@@ -21542,33 +19037,6 @@ npc5
npc6
npc6
-option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
-option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
-
-option '%s' is not enabled on channel '%s'
-option '%s' is not enabled on channel '%s'
-
-option '%s' is now disabled for channel '%s'
-option '%s' is now disabled for channel '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s'
-option '%s' is now enabled for channel '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
-option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
-
-right accessory,
-right accessory,
-
-right hand,
-right hand,
-
-skill %d: %s (%s)
-skill %d: %s (%s)
-
-tanky
-tanky
-
tell my mother there is no reason to worry.
tell my mother there is no reason to worry.
@@ -21617,21 +19085,12 @@ the Chef in Dimond's Cove
there is an entry about me.
there is an entry about me.
-top head,
-top head,
-
tricked thus again.
tricked thus again.
type %i
type %i
-unban
-unban
-
-unblock
-unblock
-
unmountrowboateast
unmountrowboateast
@@ -21641,27 +19100,9 @@ unmountrowboatsouth
unmountrowboatwest
unmountrowboatwest
-usage @camerainfo range rotation latitude
-usage @camerainfo range rotation latitude
-
-value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
-value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
-
yes
yes
-| Guild: '%s'
-| Guild: '%s'
-
-| Location: %s %d %d
-| Location: %s %d %d
-
-| Lv:%d/%d | Job: %s
-| Lv:%d/%d | Job: %s
-
-| Party: '%s'
-| Party: '%s'
-
“Nothing I can do”, she says, “but I can ask a friend”.
“Nothing I can do”, she says, “but I can ask a friend”.
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index 995af43e..2866a2ac 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -1,12 +1,216 @@
+ BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
+ Nivel Base: %d | Habilidad: %s (Nivel: %d)
+
+ Party: '%s' | Guild: '%s'
+ Grupo: '%s' | Gremio: '%s'
+
+ Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
+ Usuarios: %d/%d | Contraseña: %s | Público: %s
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+
+ @send <packet hex number> {<value>}*
+ @send <packet hex number> {<value>}*
+
+ @send len <packet hex number>
+ @send len <packet hex number>
+
+ - Available in shops only.
+- Solamente disponible en almacenes.
+
+ - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
+ - Monstruos comunes con la mayor posibilidad de soltar objetos (sólo se enumeran %d máx.):
+
+ - Item is not dropped by any mobs.
+ - El objeto no es soltado por ninguna monstruo.
+
+ - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
+ - Máxima posibilidad de que los monstruos suelten objetos: %02.02f%%
+
+ - Monsters don't drop this item.
+ - Los monstruos no sueltan ese objeto.
+
+ -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
+ -- Se ha generado el duelo (Utilice @invite/@leave) --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
+ -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
+ -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d, Jugadores Máx: %d --
+
+ -- Player %s has rejected the duel --
+ -- El jugador %s ha rechazado el duelo --
+
+ -- Player %s invites %s to duel --
+ -- El jugador %s invita a %s a un duelo --
+
+ -> (card(s):
+ -> (carta(s):
+
-> (card(s):
-> (tarjeta(s):
+ -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
+ -> (objeto elaborado, ID de artífice: %u, fragmentos de aerolito %d, elemento %d)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, named)
+ -> (huevo de mascota, ID de mascota: %u, nombrada)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
+ -> (huevo de mascota, ID de mascota: %u, sin nombre)
+
+ -> (produced item, creator id: %u)
+ -> (objeto elaborado, ID de artífice: %u)
+
+ -> Player %s has accepted the duel --
+ -> El jugador %s ha aceptado el duelo --
+
+ <- Player %s has left the duel --
+ <- El jugador %s ha abandonado el duelo --
+
+ ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ ATQ:%d~%d Alcance:%d~%d~%d Tamaño:%s Raza: %s Elemento: %s (Nivel:%d)
+
+ ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ ATQ:%d~%d ATQM:%d~%d Alcance:%d~%d~%d Tamaño:%s Raza: %s Elemento: %s (Nivel:%d)
+
+ DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
+ DEF:%d DEFM:%d FRZ:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DES:%d SUE:%d
+
+ Drops:
+ Objetos soltados:
+
+ Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
+ Nivel:%d PV:%d EXP Base:%u EXP Habilidad:%u Ataque:%d Evasión:%d
+
+ MVP Bonus EXP:%u
+ Bonificación de EXP del JMV:%u
+
+ MVP Items:
+Objetos del JMV:
+
ago
hace años
+ and %d second
+ y %d segundo
+
+ and %d seconds
+ y %d segundos
+
+ | equipped:
+ | equipado:
+
| equipped:
| equipado:
+#%s '%s' joined
+#%s '%s' se unió
+
+#%s '%s' left
+#%s '%s' abandonó
+
+%d - void
+%d - nulo
+
+%d GMs found.
+%d DJ hallados.
+
+%d commands found.
+%d órdenes halladas.
+
+%d day
+%d día
+
+%d days
+%d días
+
+%d hour
+%d hora
+
+%d hours
+%d horas
+
+%d item(s) found in %d %s slots.
+%d objeto(s) hallado(s) en %d %s casillas.
+
+%d item(s) removed by a GM.
+%d objeto(s) eliminado(s) por un DJ.
+
+%d item(s) removed from the player.
+%d objeto(s) eliminado(s) del jugador.
+
+%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
+%d objeto(s) eliminado(s). El jugador sólo tiene %d de %d objetos.
+
+%d items are dropped (%d skipped)!
+%d objetos soltados ¡(%d ignorados)!
+
+%d items have been refined.
+%d objetos han sido refinados.
+
+%d minute
+%d minuto
+
+%d minutes
+%d minutos
+
+%d monster(s) summoned!
+¡%d monstruo(s) invocado(s)!
+
+%d players found in map '%s'.
+%d jugadores hallados en el mapa '%s'.
+
+%d players found.
+%d jugadores hallados.
+
+%d results found.
+%d resultados hallados.
+
+%d: Accessory (Left)
+%d: Aditamento (Izquierdo)
+
+%d: Accessory (Right)
+%d: Aditamento (Derecho)
+
+%d: Body Armor
+%d: Armadura
+
+%d: Costume Garment
+%d: Vestuario de Fantasía
+
+%d: Costume Headgear (Low)
+%d: Tocado (parte inferior)
+
+%d: Costume Headgear (Mid)
+%d: Tocado (parte intermedia)
+
+%d: Costume Headgear (Top)
+%d: Tocado (parte superior)
+
+%d: Garment
+%d: Vestuario
+
+%d: Hand (Left)
+%d: Mano (izquierda)
+
+%d: Hand (Right)
+%d: Mano (derecha)
+
+%d: Headgear (Low)
+%d: Casquete (parte inferior)
+
+%d: Headgear (Mid)
+%d: Casquete (parte intermedia)
+
+%d: Headgear (Top)
+%d: Casquete (parte superior)
+
%d: Left Accessory
%d: Accesorio Izquierdo
@@ -19,21 +223,141 @@ hace años
%d: Mid Headgear
%d: Equipo para parte Media de la Cabeza
+%d: Refine All Equip (Costume)
+%d: Refinar Todo Pertrecho (Fantasía)
+
+%d: Refine All Equip (General)
+%d: Refinar Todo Pertrecho (General)
+
+%d: Refine All Equip (Shadow)
+%d: Refinar Todos los Pertrechos (Sombra)
+
%d: Right Accessory
%d: Accesorio Derecho
%d: Right Hand
%d: Mano Derecha
+%d: Shadow Accessory (Left)
+%d: Aditamento de Sombra (Izquierdo)
+
+%d: Shadow Accessory (Right)
+%d: Aditamento de Sombra (Derecho)
+
+%d: Shadow Armor
+%d: Armadura de Sombra
+
+%d: Shadow Shield
+%d: Escudo de Sombra
+
+%d: Shadow Shoes
+%d: Calzado de Sombra
+
+%d: Shadow Weapon
+%d: Arma de Sombra
+
+%d: Shoes
+%d: Calzado
+
%d: Top Headgear
%d: Equipo para parte Superior de la Cabeza
+%s : %s !!
+¡¡ %s : %s !!
+
+%s :Main: %s
+%s :Principal: %s
+
+%s data type is not supported :%u
+%s clases de datos no compatibles:%u
+
+%s failed
+%s fallido
+
+%s failed.
+%s fallido.
+
+%s failed. Player not found.
+%s fallido. Jugador no hallado.
+
+%s has bought your item(s).
+%s ha comprado sus objeto(s).
+
+%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
+%s en la cárcel por %d años, %d meses, %d días, %d horas y %d minutos
+
+%s is Unknown Command.
+%s es una Orden Desconocida.
+
+%s is empty
+%s está vacío.
+
+%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
+%s está en modo de intercambio automático y no puede recibir susurros.
+
+%s recalled!
+¡%s convocado!
+
+%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+%s revisión '%s' (src) / '%s' (secuencias de comando)
+
+%s spawns in:
+%s se generó en:
+
+%s stole %s.
+%s hurtó %s.
+
+%s stole an Unknown Item (id: %i).
+%s hurtó un Objeto Desconocido (ID: %i).
+
+%s value is now :%d
+El valor %s ahora es :%d
+
+%s value is now :%s
+El valor %s ahora es :%s
+
+%s: %d
+%s: %d
+
+'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
+El Canal '%s' está protegido con contraseña (uso: %s <#channel_name> <password>)
+
+'%s' and his/her partner are now divorced.
+'%s' y su pareja ahora están divorciados.
+
+'%s' channel color updated to '%s'
+El color del Canal '%s' se actualizó a '%s'
+
'%s' channel color updated to '%s'
El color del canal '%s' actualizado a '%s'
'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' obtuvo algo de %s: %s (probabilidad: %0.02f%%)
+'%s' is not a known channel option
+'%s' no es una opción conocida del canal
+
+'%s' is not a known costume
+'%s' no es un disfraz conocido
+
+'%s' is not a known permission.
+'%s' no es un permiso conocido.
+
+'%s' is not married.
+'%s' no está casado.
+
+'%s' skill and stat points have been reset.
+'%s' puntos de habilidad y de nivel han sido restablecidos.
+
+'%s' skill points reset.
+'%s' puntos de habilidad restablecidos.
+
+'%s' stats points reset.
+ '%s' puntos de atributos restablecidos.
+
+'%s' stats:
+Atributos de '%s':
+
'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' robó algo a %s: %s (probabilidad: %0.02f%%)
@@ -43,12 +367,24 @@ El color del canal '%s' actualizado a '%s'
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla!
+(%s)
+(%s)
+
(%s)
(%s)
+(@request): %s
+(@request): %s
+
+(CID:%d/AID:%d)
+(CID:%d/AID:%d)
+
(CID:%d/AID:%d)
(CID:%d/AID:%d)
+* :%s %s: *
+* :%s %s: *
+
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... Y otra caja de @@s para nuestro colega que muere de hambre está lista.
@@ -61,12 +397,138 @@ El color del canal '%s' actualizado a '%s'
, and
, y
+- #%s ( %d users )
+- #%s ( %d usuarios)
+
+- %s
+- %s
+
+- %s (%d)
+- %s (%d)
+
- 2 @@
- 2 @@
+- Available Costumes
+- Disfraces Disponibles
+
+- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
+- agrega o elimina <option name> con <option value> al canal <channel name>
+
+- bans <character name> from <channel name> channel
+- bloquea a <character name> en el canal <channel name>
+
+- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
+- vincula tu chat global al canal <channel name>, haciendo que todo lo que escribas en global sea enviado al canal
+
+- changes <channel name> color to <color name>
+- cambia el color <channel name> a <color name>
+
+- creates a new channel
+- crea un nuevo canal
+
+- leaves <channel name>
+- abandona <channel name>
+
+- lists all banned characters from <channel name> channel
+- enumera todos los personajes bloqueados del canal <channel name>
+
+- lists colors available to select for custom channels
+- enumera los colores disponibles para seleccionar en canales personalizados
+
+- lists public channels
+- enumera los canales públicos
+
+- unbans <character name> from <channel name> channel
+- desbloquea a <character name> del canal <channel name>
+
+- unbans everyone from <channel name>
+- desbloquea a todos del canal <channel name>
+
- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
- desenlaza tu chat global del canal al que esté fijado (si está enlazado)
+- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
+- desbloquea a tu chat global de su canal vinculado (si lo está)
+
+-- %s
+-- %s
+
+-- %s ban <channel name> <character name>
+-- %s bloquea <channel name> <character name>
+
+-- %s banlist <channel name>
+-- %s lista de bloqueados <channel name>
+
+-- %s bindto <channel name>
+-- %s vinculado a <channel name>
+
+-- %s create <channel name> <channel password>
+-- %s crea <channel name> <channel password>
+
+-- %s leave <channel name>
+-- %s abandona <channel name>
+
+-- %s list
+-- %s listado
+
+-- %s list colors
+-- %s listado de colores
+
+-- %s setcolor <channel name> <color name>
+-- %s asignar color <channel name> <color name>
+
+-- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
+-- %s asignar opción <channel name> <option name> <option value>
+
+-- %s unban <channel name> <character name>
+-- %s desbloquear <channel name> <character name>
+
+-- %s unbanall <channel name>
+-- %s desbloquear todos <channel name>
+
+-- %s unbind
+-- %s desvincular
+
+-- '%s' ban list
+-- '%s' lista de bloqueados
+
+-- Available options
+-- Opciones disponibles
+
+-- Displaying first %d partial matches
+-- Mostrando las primeras %d búsquedas parciales
+
+-- Permission List
+-- Lista de Permisos
+
+-- Public Channels
+-- Canales Públicos
+
+-- User '%s' Permissions
+-- Permisos del Usuario '%s'
+
+--- Available options:
+--- Opciones disponibles:
+
+----- Chats in Map -----
+----- Chats en el Mapa -----
+
+----- NPCs in Map -----
+----- PNJ en el Mapa -----
+
+----- Players in Map -----
+----- Jugadores en el Mapa-----
+
+------ %s items list of '%s' ------
+------ %s listado de objetos de '%s' ------
+
+------ Map Flags ------
+------ Banderas del Mapa ------
+
+------ Map Info ------
+------ Información del Mapa ------
+
.
.
@@ -79,6 +541,18 @@ El color del canal '%s' actualizado a '%s'
... and 1 @@.
... y 1 @@.
+1 GM found.
+1 DJ hallado.
+
+1 item has been refined.
+1 objeto ha sido refinado.
+
+1 player found in map '%s'.
+1 jugador hallado en el mapa '%s'.
+
+1 player found.
+1 jugador hallado.
+
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BNo utilizar programas automáticos.##b Esto quiere decir que no se permite realizar ninguna actividad AFK (lejos del teclado), aparte de estar en reposo.
@@ -112,6 +586,18 @@ El color del canal '%s' actualizado a '%s'
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BNo hacer multibox.##b No se permite entrar en combate controlando más de un personaje al mismo tiempo.
+<MSG>2949</MSG>
+<MSG>2949</MSG>
+
+<MSG>2950</MSG>
+<MSG>2950</MSG>
+
+<MSG>3455</MSG>
+<MSG>3455</MSG>
+
+<MSG>3456,%d</MSG>
+<MSG>3456,%d</MSG>
+
@@ and @@ just got married!
¡@@ y @@ acaban de casarse!
@@ -136,6 +622,15 @@ El color del canal '%s' actualizado a '%s'
@@? Welcome my dear!#1
¿@@? ¡Bienvenido, mi estimado!
+@request sent.
+@request enviada.
+
+A GM has discharged you from jail.
+Un DJ te ha sacado de la cárcel.
+
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+En Argaes se formó un grupo de aventureros a partir de los que habían perdido sus casas y familias. Ellos visitaron los tres asentamientos permanentes de viros: Tulimshar, Hurnscald y Nivalis.
+
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Hace poco escuche tu conversación con Darlin.
@@ -145,6 +640,9 @@ Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
¡DE TODOS MODOS, QUIZÁ CUANDO ESTÉS BUSCANDO COMIDA CON GUGLI TENGAS TIEMPO PARA MIRAR ESTO!
+ATK: %d - MATK: %d~%d
+ATQ: %d - ATQM: %d~%d
+
About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Sobre la Legión de Aemil en Esperia, francamente, no estoy seguro acerca de ellos.
@@ -157,6 +655,9 @@ Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamen
About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este Gremio Guerrero de Esperia... Si te soy franco, no estoy muy seguro sobre ellos.
+Acolyte
+Acólito
+
Acorn
Bellota
@@ -166,12 +667,24 @@ En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus ca
Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.
+Actually... Do you know why the
+A fin de cuentas... ¿Sabéis por qué
+
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil es un mundo magnífico, desconocido para todos nosotros.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+Tras esa guerra, nació la raza Raijin. Una raza engendrada por la Magia. Los Viros los sintetizaron durante una tormenta de Maná y los transformaron para siempre.
+
+Agi: %d (%d~%d)
+AGI: %d (%d~%d)
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.
+Alchemist
+Alquimista
+
Ale
Ale
@@ -193,12 +706,63 @@ AligeTrigger#Artis
All I can do is tell you that...
Todo lo que puedo hacer es decirte que...
+All characters recalled!
+¡Todos los personajes fueron convocados!
+
+All dropped items have been cleaned up.
+Todos los objetos soltados han sido vaciados.
+
+All items have been repaired.
+Todos los objetos han sido reparados.
+
+All items stored.
+Todos los objetos han sido almacenados.
+
+All monsters killed!
+¡Todos los monstruos han sido eliminados!
+
+All monsters summoned!
+¡Todos los monstruos han sido invocados!
+
+All of your items have been removed.
+¡Todos tus objetos han sido eliminados!
+
+All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
+Todos los personajes en línea del gremio %s han sido convocados a tu posición.
+
+All online characters of the %s party have been recalled to your position.
+Todos los personajes en línea del grupo %s han sido convocados a tu posición.
+
+All players have been kicked!
+¡Todos los jugadores han sido expulsados!
+
+All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+Todas las razas estuvieron en paz hasta que los Viros salieron a buscar la Fuente de la Magia, según los estudios académicos Ukar.
+
+All skills have been added to your skill tree.
+Todas las habilidades han sido agregadas a tu árbol de habilidades.
+
+All stats changed!
+¡Todos los atributos cambiados!
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
+Alliances cannot be broken during Guild Wars!
+¡No pueden disolverse alianzas durante una Guerra de Gremios!
+
+Alliances cannot be made during Guild Wars!
+¡No se pueden constituir alianzas durante una Guerra de Gremios!
+
+AllowKS |
+PermitirHurtodeExperiencia |
+
AllowKS |
AllowKS |
+Already using this font.
+Ya está usando ese tipo de letra.
+
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es amiga o enemiga...
@@ -211,9 +775,15 @@ Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es a
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
+Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
+De acuerdo, pero... ¡Solamente tienes @@ @@, y necesito @@ para restablecer tus puntos de nivel!
+
Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!
+Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
+Otra cosa, el restablecimiento de tus puntos de nivel no puede deshacerse ¿Aún quieres hacerlo?
+
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
También, había una inscripción en tu balsa, uno del gremio guerrero de Esperia, el gremio más extendido y más grande de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo?
@@ -223,9 +793,21 @@ Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condicio
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+Alternative clouds appeared.
+Aparecieron nubes diferentes.
+
+Alternative clouds have disappeared.
+Desaparecieron las nubes diferentes.
+
+An invalid number was specified.
+Se especificó un número no válido.
+
An unexpected help is always welcome!
¡Una ayuda inesperada siempre es bienvenida!
+And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
+Además Tanveer, nuestro presidente en Tulimshar, debería poder brindarte aún más entrenamiento.
+
And please, no berries.
Y por favor, bayas no.
@@ -238,18 +820,39 @@ Y ¿qué me darás a cambio de esta información?
And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
+Angus#008-2-17
+Angus#008-2-17
+
+Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
+Termine e intente nuevamente todo trabajo en curso (diálogo con PNJ, elaboración...)
+
Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
De todos modos, si alguna vez te interesa, solo has click en mi bolsa.
+Appearance Debug - Body Type Change
+Depurar Aspecto - Cambio de Biotipo
+
Appearance Debug - Sex Change
Limpieza de apariencia - Cambio de sexo
+Appearance changed.
+Aspecto cambiado.
+
Aquada
Aquada
Aquada Box
Caja de Aquada
+Arch Bishop
+Arzobispo
+
+Arch Bishop T
+Arzobispo T
+
+Archer
+Arquero
+
Are you sure that they are my potions?
¿Estás seguro de que son mis pociones?
@@ -310,6 +913,9 @@ Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
As you open your eyes, you see a large ship before you.
Al abrir los ojos, ves un gran barco ante ti.
+Assassin Cross
+Cruz del Asesino
+
Astapolos
Astapolos
@@ -319,24 +925,234 @@ Por el momento, nuestra tripulación esta ocupada recolectando @@s, @@s y @@s.
At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
En este momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla hongo.
+Auction is disabled
+La subasta está desactivada
+
Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las autoridades comenzaron a ejercer control para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.
+Auto loot item are disabled on this map.
+La recolección automática de botín está desactivada en este mapa.
+
+Autoloot is now off.
+La recolección automática de botín está desactivada.
+
+Autolooting item type: '%s'
+Recolección automática de botín según clase: '%s'
+
+Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
+Recolección automática de botín: '%s'/'%s' {%d}
+
+Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
+Recolección automática de botín con índices de expulsión de %0.02f%% y menor.
+
+Autorejected alliance request from %s.
+La solicitud de alianza de %s fue rechazada automáticamente.
+
+Autorejected friend request from %s.
+La solicitud de amistad de %s fue rechazada automáticamente.
+
+Autorejected guild invite from %s.
+La invitación de gremio de %s fue rechazada automáticamente.
+
+Autorejected opposition request from %s.
+La solicitud de oposición de %s fue rechazada automáticamente.
+
+Autorejected party invite from %s.
+La invitación de grupo de %s fue rechazada automáticamente.
+
+Autorejected trade request from %s.
+La solicitud de intercambio de %s fue rechazada automáticamente.
+
+Autorejecting is activated.
+Rechazo automático activado.
+
+Autorejecting is deactivated.
+Rechazo automático desactivado.
+
+Autotrade Disabled
+Intercambio automático deshabilitado.
+
+Autotrade Enabled
+Intercambio automático Habilitado
+
+Autotrade is not allowed in this map.
+El intercambio automático no se permite en este mapa.
+
+Available Flags:
+Banderas disponibles:
+
+Available aliases:
+Alias disponibles:
+
+Available commands:
+Órdenes disponibles:
+
+Baby Acolyte
+Acólito Bebé
+
+Baby Alchemist
+Alquimista Bebé
+
+Baby Arch Bishop
+Arzobispo Bebé
+
+Baby Archer
+Arquero Bebé
+
+Baby Assassin
+Asesino Bebé
+
+Baby Bard
+Bardo Bebé
+
+Baby Blacksmith
+Herrero Bebé
+
+Baby Crusader
+Cruzado Bebé
+
+Baby Dancer
+Bailarín Bebé
+
+Baby Genetic
+Genético Bebé
+
+Baby Guillotine Cross
+Cruz de Guillotina Bebé
+
+Baby Hunter
+Cazador Bebé
+
+Baby Knight
+Caballero Bebé
+
+Baby Magician
+Ilusionista Bebé
+
+Baby Mechanic
+Mecánico Bebé
+
+Baby Merchant
+Mercader Bebé
+
+Baby Minstrel
+Trovador Bebé
+
+Baby Monk
+Monje Bebé
+
+Baby Novice
+Novicio Bebé
+
+Baby Priest
+Sacerdote Bebé
+
+Baby Ranger
+Guardabosques Bebé
+
+Baby Rogue
+Rufián Bebé
+
+Baby Royal Guard
+Guardia Real Bebé
+
+Baby Rune Knight
+Caballero Rúnico Bebé
+
+Baby Sage
+Sabio Bebé
+
+Baby Shadow Chaser
+Cazador de Sombras Bebé
+
+Baby Sorcerer
+Hechicero Bebé
+
+Baby Sura
+Sura Bebé
+
+Baby Swordsman
+Espadachín Bebé
+
+Baby Thief
+Bandolero Bebé
+
+Baby Wanderer
+Vagabundo Bebé
+
+Baby Warlock
+Pitón Bebé
+
+Baby Wizard
+Brujo Bebé
+
Bag
Bolsa
+Ban failed, it is not possible to ban this user.
+Bloqueo fallido. No es posible bloquear a este usuario.
+
+Banking is disabled
+Las actividades bancarias están desactivadas
+
+Bard
+Bardo
+
+Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
+EXP Base: %d%% | Expulsión Base: %d%% | Penalización por Muerte Base: %d%%
+
+Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
+Nivel Base: %d (%.3f%%) | Nivel de Habilidad: %d (%.3f%%)
+
+Base level can't go any higher.
+El nivel base no puede aumentar más.
+
+Base level can't go any lower.
+El nivel base no puede disminuir más.
+
+Base level lowered.
+Nivel base disminuido.
+
+Base level raised.
+Nivel base aumentado.
+
+Battle configuration has been reloaded.
+La configuración de batalla se ha recargado.
+
+Battlegrounds ON
+Campos de Batalla ACTIVADOS
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
+Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
+Debido a que usted no está autorizado a teleportar desde algunos mapas, %d jugador(es) no han sido convocados.
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy inteligente.
+Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
+Será mejor que te alejes de mi sótano, no sea que termines como los fiambres de ahí.
+
Billy Bons
Billy Bons
BillyBons
BillyBons
+Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
+Azul -- El jugador %s te ha invitado a un duelo JcJ (Utiliza @accept/@reject) --
+
+Body Type
+Biotipo
+
+Boobed
+Tetona
+
+Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Índices de Expulsión de Jefe: Ordinario %.2fx / Sanador %.2fx / Utilizable %.2fx / Pertrecho %.2fx / Carta %.2fx
+
Box
Caja
@@ -388,6 +1204,42 @@ PUEDES OIRME?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal?
+Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
+No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio que no hayan ingresado de modo individual a la lista de espera, el mínimo es %d
+
+Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
+No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio, el mínimo es %d
+
+Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
+No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio que no hayan ingresado de modo individual a la lista de espera, el mínimo es %d
+
+Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
+No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio, el mínimo es %d
+
+Can't create chat rooms in this area.
+No se pueden crear salas de chat en este zona.
+
+Can't open file.
+No se puede abrir el archivo.
+
+Can't show boss mobs!
+¡No se pueden mostrar los monstruos jefes!
+
+Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
+No es posible clonar a un jugador DJ de mayor nivel al suyo.
+
+Cannot create bound pet eggs or pet armors.
+No es posible crear huevos mascota o armaduras de mascota vinculados.
+
+Cannot mount while in disguise.
+No se puede montar disfrazado.
+
+Cannot send mails too fast!!
+¡¡No se pueden enviar correos tan rápido!!
+
+Cannot transform into monster while in disguise.
+No se puede transformar en monstruo mientras está disfrazado.
+
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
El capitan cerro la puerta, deberias ir a verlo.
@@ -397,18 +1249,69 @@ Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
Carrot
Zanahoria
+Cart Added.
+Agregado al Carrito.
+
+Cash Shop is disabled in this map
+El Almacén de Objetos está deshabilitado en este mapa
+
Cashmere
Lana de cachemira
Cashmere#Dye001-1
Lana de cachemira#Dye001-1
+Caul#008-2-17
+Caul#008-2-17
+
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.
+Champion
+Campeón
+
+Channel '%s' has no banned players
+El canal '%s' no tiene jugadores bloqueados
+
+Channel '%s' is not available
+El canal '%s' no está disponible
+
+Channel length must be between 3 and %d
+La longitud del canal debe variar entre 3 y %d
+
+Channel name must start with a '#'
+El nombre del canal debe iniciar con '#'
+
+Channel password may not contain spaces
+La contraseña del canal no debe contener espacios
+
+Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
+Se le ha pedido al servidor de personajes que %s al personaje '%.*s'.
+
+Character cannot be disguised while in monster form.
+El personaje no puede disfrazarse mientras está en forma de monstruo.
+
+Character cannot be disguised while mounted.
+El personaje no puede disfrazarse mientras monta.
+
+Character does not have the specified item.
+El personaje no tiene el objeto especificado.
+
+Character killed.
+Personaje eliminado.
+
+Character not found.
+Personaje no hallado.
+
+Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
+La orden del personaje falló (uso: %c<command> <char name> <parameters>).
+
+Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Chat: %s | Jugador: %s | Ubicación: %d %d
+
Check my balance.
Verificar mi equilibrio.
@@ -421,6 +1324,12 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
Chef Gado#Artis
+Cherry tree leaves have begun to fall.
+Las hojas de cerezo han empezado a caer.
+
+Cherry tree leaves no longer fall.
+Las hojas de cerezo dejaron de caer.
+
Chest
Cofre
@@ -430,15 +1339,36 @@ Chest#Artis
Chocolate Cashmere Dye
Tinte de lana de cachemira chocolate
+Christmas
+Navidad
+
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Haz clic en los NPCs a tu alrededor para continuar la introducción.
+Clone spawned.
+Clon generado.
+
+Clouds appeared.
+Aparecieron nubes.
+
+Clouds have disappeared.
+Desaparecieron las nubes.
+
+Clouds |
+Nubes |
+
Clouds |
Nubes |
+Clouds2 |
+Nubes2 |
+
Clouds2 |
Nubes2 |
+Clown
+Payaso
+
Come after a little while.
Venga en un breve momento.
@@ -451,15 +1381,24 @@ Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.
+Commands are disabled in this map.
+Las órdenes están deshabilitadas en este mapa.
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!
Congrats!
Felicidades!
+Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
+¡Felicidades! ¡Eres el JMV! ¡¡Tus Puntos de EXP ganados son %u !!
+
Cookie Master
El Amo de las Galletas
+Costume '%s' removed.
+Disfraz '%s' removido.
+
Cotton, cashmere, leather, ...
Algodón, lana de cachemira, cuero...
@@ -469,6 +1408,12 @@ Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, b
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eres rusa, pero otro me dijo que eres francesa... Estoy un poco perdido. Te rejistraré en la lista de pasajeros del barco justo después de eso.#1
+Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#0
+¿Podría preguntar cuál es tu idioma nativo? Un marino me dijo que provienes de Ancea, pero otro me dijo que eres de Aemil debido al emblema que... no importa. Ando un poco perdida, Si me dices que idioma hablas entonces podre registrarte en el listado de pasajeros del barco.
+
+Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#1
+¿Podría preguntar cuál es tu idioma nativo? Un marino me dijo que provienes de Ancea, pero otro me dijo que eres de Aemil debido al emblema que... no importa. Ando un poco perdida, Si me puedes decir que idioma hablas entonces te registraré en el listado de pasajeros del barco.
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco confundida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.
@@ -484,6 +1429,9 @@ Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no b
Couwan
Couwan
+Creator
+Artífice
+
Crimson Cashmere Dye
Tinte de lana de cachemira carmesí
@@ -493,6 +1441,27 @@ Garra de Croc
Croconut Box
Caja de Croconut
+Crusader
+Cruzado
+
+Current amount of zeny changed.
+La cantidad actual de cení cambió.
+
+CvC ON |
+PvP ACTIVADO |
+
+CvC is already Off.
+PvP ya está desactivado.
+
+CvC is already On.
+PvP ya está activado.
+
+CvC: Off
+PvP: Desactivado
+
+CvC: On
+PvP: Activado
+
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
¿AVERIGUASTE QUÉ ERA ESA LUZ?
@@ -523,18 +1492,60 @@ Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Dan
Dan
+Dancer
+Bailarín
+
+Dark Collector
+Coleccionista Oscuro
+
Darlin
Darlin
+Day Mode Activated.
+Modo Diurno Activado.
+
+Day Mode is activated
+El Modo Diurno está activado
+
+Day mode is already enabled.
+El modo diurno ya está activado.
+
+Dear angel, can you hear my voice?
+Querido ángel, ¿puedes oír mi voz?
+
+Death Knight
+Caballero de la Muerte
+
+Defeated by
+Derrotado por
+
Delicious Cookie
Galleta Deliciosa
Devis
Devis
+Dex: %d (%d~%d)
+DES: %d (%d~%d)
+
Did you say reward? I want it!
¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!
+Disconnecting to perform change-sex request...
+Desconectando para ejecutar la solicitud de cambio de género...
+
+Disguise applied.
+Disfraz utilizado.
+
+Disguise removed.
+Disfraz removido.
+
+Displaying first %d out of %d matches
+Mostrando primeras %d de %d correspondencias
+
+Displays Night |
+Visualizar Noche |
+
Displays Night |
Mostrar la Noche |
@@ -587,19 +1598,19 @@ DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23
Duel: Can't use %s in duel.
-Duelo: No puedes usar %s en duelo.
+Duelo: No puedes utilizar %s en el duelo.
Duel: Can't use this item in duel.
-Duelo: No puedes usar este artículo en el duelo.
+Duelo: No puedes utilizar ese objeto en el duelo.
Duel: Invalid value.
-Duelo: Valor inválido.
+Duelo: Valor no válido.
Duel: Invitation has been sent.
Duelo: La invitación ha sido enviada.
Duel: Player name not found.
-Duelo: No se encontró el nombre del jugador.
+Duelo: No se halló el nombre del jugador.
Duel: The Player is in the duel already.
Duelo: El Jugador ya está en el duelo.
@@ -613,6 +1624,30 @@ Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada.
Duel: The limit of players has been reached.
Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores.
+Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
+Duelo: Puedes volver a entrar en duelo después de %d segundos.
+
+Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duelo: No puedes invitar a %s debido a que él/ella no está en el mismo mapa.
+
+Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duelo: No puedes utilizar @accept sin una invitación a duelo.
+
+Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duelo: No puedes utilizar @duel sin @reject.
+
+Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duelo: No puedes utilizar @invite. No eres un duelista.
+
+Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duelo: No puedes utilizar @leave. No eres un duelista.
+
+Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Duelo: No puedes utilizar @reject sin una invitación a duelo.
+
+Duel: You've left the duel.
+Duelo: Has abandonado el duelo.
+
Duel| Can't use %s in duel.
Duelo| No puede utilizar %s en duelo.
@@ -688,6 +1723,21 @@ Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Cada uno de los grupos fueron organizados para navegar en diferentes direcciones para encontrar una nueva y adecuada tierra donde vivir.
+East
+Oriente
+
+Edouard#001-2-41
+Edouard#001-2-41
+
+Eight Castles
+Ocho Castillos
+
+Eighteen Castles
+Diesiocho Castillos
+
+Eleven Castles
+Once Castillos
+
Elfen Voice
Voz de Elfen
@@ -706,6 +1756,9 @@ Elmo#sailors
Elven Voice
Voz de Elven
+Enabled Mapflags in this map:
+Banderas de mapa habilitadas en este mapa:
+
Enora asks to kill fluffys
Enora pide matar peluches
@@ -727,36 +1780,114 @@ Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para paga
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dinero para pagar el ferry!
+Error reading atcommand.conf, reload failed.
+Error de lectura atcommand.conf, recarga fallida.
+
+Error reading groups.conf, reload failed.
+Error de lectura groups.conf, recarga fallida.
+
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos.
+Evil clone spawned.
+Clon maligno generado
+
+Expanded Super Baby
+Super Bebé Ampliado
+
+Expanded Super Novice
+Superprincipiante Ampliado
+
+Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
+Experiencia Base Ganada:%llu (%.2f%%) Habilidad:%llu (%.2f%%)
+
+Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
+Índices de experiencia: Base %.2fx / Habilidad %.2fx
+
FINE, BYE!
MUY BIEN, ¡ADIÓS!
+Fake name enabled.
+Nombre falso habilitado.
+
+Fake name must be at least two characters.
+El nombre falso debe de tener mínimo dos caracteres.
+
Female
Hembra
Fexil
Fexil
+Fifteen Castles
+Quince Castillos
+
FightNPCName
NombreNPCLucha
+File not found.
+Archivo no encontrado.
+
File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
Archivo descargado. Sepa que las banderas de mapa y los monstruos engendrados directamente no se eliminan.
+File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
+Archivo descargado. Tenga en cuenta que algunos cambios realizados por los PNJ no se revierten en la descarga. Véase doc/atcommands.txt para más información.
+
Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?
Fine, what do you want to do with your money?
Genial, ¿qué quiere hacer con su dinero?
+Fireworks are launched.
+Fuegos artificiales lanzados.
+
+Fireworks have ended.
+Los fuegos artificiales han terminado.
+
+Fireworks |
+Fuegos Artificiales |
+
Fireworks |
Fuegos artificiales |
+Five Castles
+Cinco Castillos
+
+Fog hangs over.
+Se cierne la neblina.
+
+Fog |
+Neblina |
+
Fog |
Niebla |
+Follow mode OFF.
+Modo de seguimiento DESACTIVADO.
+
+Follow mode ON.
+Modo de seguimiento ACTIVADO.
+
+Font changed.
+Tipo de letra cambiado.
+
+For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
+Para '%s' necesita el número de segundos (de 0 a 10)
+
+Four Castles
+Cuatro Castillos
+
+Fourteen Castles
+Catorce Castillos
+
+Friend already exists.
+La amistad ya existe.
+
+Friend removed.
+Amistad eliminada.
+
From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
Según he oído, Gugli, mi hermano, necesita la ayuda de tanta gente como sea posible; para recolectar un montón de cosas interesantes, que pueden ser encontradas en la isla.
@@ -766,6 +1897,63 @@ Por lo que sé, Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolecta
Fungus
Hongo
+GM command configuration has been reloaded.
+La configuración de órdenes del DJ ha sido recargada.
+
+Gained %d Kafra points. Total %d points.
+%d puntos Kafra ganados. %d puntos totales.
+
+Gained %d cash points. Total %d points.
+ %d puntos de dinero ganados. %d puntos totales.
+
+Gained %dz.
+ %dz ganados.
+
+Gained exp is now shown.
+Ahora se muestra la experiencia ganada.
+
+Gained exp will not be shown.
+No se mostrará la experiencia ganada.
+
+Gained zeny is now shown.
+Ahora se muestran los ceníes ganados.
+
+Gained zeny will not be shown.
+No se mostrarán los ceníes ganados.
+
+Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
+Tiempo del juego: Un ciclo de un día tiene una duración normal de %s.
+
+Game time: After, the game will be in daylight for %s.
+Tiempo del juego: Después, el juego estará de día por %s.
+
+Game time: After, the game will be in night for %s.
+Tiempo del juego: Después, el juego estará de noche por %s.
+
+Game time: The game is in daylight for %s.
+Tiempo del juego: El juego continúa de día por %s.
+
+Game time: The game is in night for %s.
+Tiempo del juego: El juego continúa de noche por %s.
+
+Game time: The game is in permanent daylight.
+Tiempo del juego: El juego está en día perpetuo.
+
+Game time: The game is in permanent night.
+Tiempo del juego: El juego está en noche perpetua.
+
+Gangsi
+Gangsi
+
+Gender
+Género
+
+Genetic
+Genético
+
+Genetic T
+Genético T
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -799,12 +1987,18 @@ Good, good!
Got no reward
No obtuvo recompensa
+Group changed successfully.
+Grupo cambiado satisfactoriamente.
+
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
+Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
+Progreso: PV:%d PM:%d FRZ(%.2f) AGI(%.2f) VIT(%.2f) INT(%.2f) DES(%.2f) SUE(%.2f)
+
Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?
@@ -817,21 +2011,57 @@ Gugli me envío aquí abajo para ayudarte.
GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck
+Guild level change failed.
+Cambio de nivel de gremio fallido.
+
+Guild level changed.
+Nivel de gremio cambiado.
+
+Guild modification is disabled in this map.
+La modificación del gremio está deshabilitada en este mapa.
+
+Guild storage opened.
+Almacenaje del gremio abierto.
+
+GuildLock |
+BloqueodeGremio |
+
GuildLock |
Bloqueo de Gremio|
+Guillotine Cross
+Cruz de Guillotina
+
+Guillotine Cross T
+Cruz de guillotina T
+
Gulukan
Gulukan
+Gunslinger
+Pistolero
+
+GvG Castle |
+Castillo GcG |
+
GvG Castle |
Castillo GvG |
+GvG Dungeon |
+Calabozo GcG |
+
GvG Dungeon |
Mazmorra GvG |
+GvG Flags:
+Banderas GcG:
+
GvG Flags:
Banderas GvG:
+GvG ON |
+GcG ACTIVADO |
+
GvG ON |
GvG ON |
@@ -841,11 +2071,20 @@ GvG Off.
GvG On.
GvG On.
+GvG is already Off.
+GcG ya está DESACTIVADO.
+
+GvG is already On.
+GcG ya está ACTIVADO.
+
GvG: Off.
-GvG: Apagado.
+GcG: Desactivado.
GvG: On.
-GvG: Encendido.
+GcG: Activado.
+
+Gypsy
+Gitano
HEY
OYE
@@ -853,9 +2092,27 @@ OYE
HEY @@!
¡OYE @@!
+HP and SP have already been recovered.
+Los PV y PM ya han sido recuperados.
+
+HP or/and SP modified.
+PV o PM modificados.
+
+HP, SP recovered.
+PV, PM recuperados.
+
+HP: %d/%d - SP: %d/%d
+PV: %d/%d - PM: %d/%d
+
+Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
+Fraude en comercio: el personaje '%s' (cuenta: %d) intenta intercambiar más artículos de los que posee.
+
Half Croconut
Medio Croconut
+Has met its demise
+Conoció su fin
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
@@ -904,9 +2161,21 @@ Hello, girl!
Hello... Should I know you?
Hola... ¿Debería conocerte?
+Help for command %c%s:
+Asistencia para órdenes %c%s:
+
+Help me out~ Please~ T_T
+Ayúdame ~ Por favor~ T_T
+
Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
Su tienda está en la parte oeste de la ciudad, entre el edificio de la legión y la biblioteca.
+Hercules %d-bit for %s
+Hercules %d-bit para %s
+
+Here they are.
+Aqui están.
+
Hey
Hey
@@ -970,9 +2239,51 @@ Persona escondida
Hidden person doesn't answer
La persona que está escondida no responde
+High Acolyte
+Acólito Crecido
+
+High Archer
+Arquero Crecido
+
+High Magician
+Ilusionista Crecido
+
+High Merchant
+Mercader Crecido
+
+High Novice
+Novicio Crecido
+
+High Priest
+Sacerdote Crecido
+
+High Swordsman
+Espadachín Crecido
+
+High Thief
+Bandolero Crecido
+
+High Wizard
+Brujo Crecido
+
Hm...
Hm...
+Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
+Experiencia Base Ganada por el Homúnculo:%u (%.2f%%)
+
+Homunculus growth stats (Lv %d %s):
+Progreso de atributos del homúnculo (Nivel %d %s):
+
+Homunculus reached its maximum level of '%d'
+El homúnculo alcanzó su máximo nivel de '%d'
+
+Homunculus stats altered.
+Atributos del homúnculo modificados.
+
+Homunculus stats:
+Atributos del homúnculo:
+
How are you doing, cutie?
¿Qué haces, queridita?
@@ -1006,6 +2317,12 @@ Sin embargo, la sequía vino con el verano mientras los inviernos se tornaban m
Human Voice
Voz Humana
+Hungry: %d - Intimacy: %u
+Hambre: %d - Cariño: %u
+
+Hunter
+Cazador
+
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!
@@ -1024,6 +2341,9 @@ Ya tengo algunos plushroom.
I already have some plushrooms on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.
+I am %s Super Novice~
+Soy Super Novato %s~
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar.
@@ -1249,6 +2569,12 @@ Te daré @@GP.
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
+I will inform you when I have more information about all this.#0
+Te mantendré al tanto de todo.
+
+I will inform you when I have more information about all this.#1
+Te mantendré al tanto de todo.
+
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
No lo olvidaré, lo juro por mis preciosos plushrooms.
@@ -1270,6 +2596,9 @@ Yo le daré todo lo que necesita, no te preocupes.
I'll look at it.
Ya lo miraré.
+I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
+Te devolveré las felpasetas, mas por favor, no me hagas perder el tiempo.
+
I'll share my berries with you, if you help me.
Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
@@ -1375,15 +2704,102 @@ Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Si nos estás buscando allá, la mayoría de nosotros estará en el restaurante de Pedro y, en el caso de Silvio, en la Posada...
+Impossible to increase the number/value.
+Imposible aumentar el número/valor.
+
In this cave, you see, I have a lot of fun.
Ves, en esta cueva, me divierto mucho.
In this cave, you see, I have lots of fun.
En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
+Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
+La bandeja de entrada está llena (Max. %d). Borre algunos mensajes.
+
+Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
+Nombre/ID incorrectos, o nadie del gremio indicado está conectado.
+
+Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
+Nombre/ID incorrectos, o nadie del grupo indicado está conectado.
+
+Information sent to login-server via char-server.
+Información enviada al servidor de acceso a través del servidor de personajes.
+
+Instance variables may not be used with @set.
+Las variables de instancia no se pueden utilizar con @set.
+
+Int: %d (%d~%d)
+INT: %d (%d~%d)
+
Interested?
¿Interesado?
+Invalid Homunculus ID.
+ID de Homúnculo no valida.
+
+Invalid Monster/NPC name/ID specified.
+Nombre/ID del monstruo/PNJ especificado no válido.
+
+Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
+Clase de vínculo no valida. Las clases válidas son - 1:Cuenta 2:Gremio 3:Grupo 4:Personaje
+
+Invalid color.
+Color no válido.
+
+Invalid coordinates, using random target cell.
+Coordenadas no válidas, asignando celda destino al azar.
+
+Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
+Correo electrónico no válido. Si su correo electrónico no ha sido asignado, utilice a@a.com.
+
+Invalid flag name or flag.
+Bandera o nombre de bandera no válidos.
+
+Invalid font. Use a value from 0 to 9.
+Tipo de letra no válido. Utilice un valor de 0 a 9.
+
+Invalid item ID or name.
+ID o nombre de objeto no válidos.
+
+Invalid location number, or name.
+Número o nombre de ubicación no válido.
+
+Invalid mob ID %s!
+¡ID de monstruo %s no válida!
+
+Invalid mob id %s!
+¡ID de monstruo %s no válida!
+
+Invalid mob name %s!
+¡Nombre de monstruo %s no válido!
+
+Invalid monster ID or name.
+ID o nombre de monstruo no válidos.
+
+Invalid name.
+Nombre no válido
+
+Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
+Nuevo correo electrónico no válido. Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida.
+
+Invalid packet
+Paquete no válido
+
+Invalid time for ban command.
+Hora no válida para la orden de bloqueo.
+
+Invalid time for jail command.
+Hora no válida para el orden de arresto.
+
+Invisible: Off
+Invisible: Desactivado
+
+Invisible: On
+Invisible: Activado
+
+It has started to snow.
+Ha comenzado a nevar.
+
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
@@ -1435,39 +2851,108 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+Item cannot be opened when inventory is full
+El objeto no puede abrirse cuando el inventario está lleno
+
+Item created.
+Objeto creado.
+
+Item database has been reloaded.
+La base de datos del objeto ha sido recargada.
+
+Item not found.
+Objeto no encontrado.
+
+Item type not found.
+Clase de objeto no encontrada.
+
+Item types on your autoloottype list:
+Clases de objetos en su listado de recolección automática de botín según clase:
+
+Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
+Objeto: '%s'/'%s'[%d] (%d) Clase: %s | Efecto Adicional: %s
+
+Item: '%s'[%d]
+Objeto: '%s'[%d]
+
+Items on your autolootitem list:
+Objetos en su listado de recolección automática de botín:
+
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Sus habitantes no conocían ningún tipo de horror y vivían en paz; la tierra les daba todo lo que necesitaban.
Jalad
Jalad
+Job level can't go any higher.
+El nivel de habilidad no puede aumentar más.
+
+Job level can't go any lower.
+El nivel de habilidad no puede disminuir más.
+
+Job level lowered.
+Nivel de habilidad disminuido.
+
+Job level raised.
+Nivel de habilidad aumentado.
+
+Judgement has passed.
+El juicio ha acabado.
+
Julia#Artis
Julia#Artis
+Jump to %d %d
+Saltar a %d %d
+
+Jump to %s
+Saltar a %s
+
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.
Just leave me alone.
Simplemente déjame solo.
+Kagerou
+Kagerou
+
Killed rattos
Ratas muertas
+Killer state reset.
+Restablecer estado exterminador.
+
Knife
Cuchillo
Knifes on the table
Cuchillos sobre la mesa
+Knight
+Caballero
+
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa.
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa.
+Leadership transferred.
+Liderazgo transferido.
+
Lean
Lean
+Leaves have stopped falling.
+Las hojas han dejado de caer.
+
+Leaves started falling.
+Las hojas comenzaron a caer.
+
+Leaves |
+Hojas |
+
Leaves |
Dejados |
@@ -1483,6 +2968,9 @@ LeftDoor#001-2-23
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
+Lena#008-2-13
+Lena#008-2-13
+
Let me see your work...
Déjame ver tu trabajo...
@@ -1495,24 +2983,54 @@ Hoja de Lechuga
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
Como al resto de la tripulación, se te da la bienvenida para que vengas y descanses aquí cuando sea durante tu travesía en Artis.
+Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
+Se ha solicitado al servidor de acceso que %s al jugador '%.*s'.
+
+Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
+El servidor de acceso está desconectado. Imposible %s al jugador '%.*s'.
+
Look who we have here, did you come for a training session?
Mire a quién tenemos aquí, ¿ha venido a por una sesión de entrenamiento?
+Lord Knight
+Gran Caballero
+
Lost Island.
La Isla Perdida.
+Luk: %d (%d~%d)
+SUE: %d (%d~%d)
+
+MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+Monstruo JMV: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
Magic Arpan#sailors
Magic Arpan#sailors
+Magician
+Ilusionista
+
Male
Varón
+Map not found.
+Mapa no encontrado.
+
+Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
+Mapa: %s (Zona:%s) | Jugadores: %d | PNJ: %d | Chats: %d | Ventas: %d
+
Marriage failed.
El matrimonio falló.
Max
Max
+Max HP: %d (%d~%d)
+PV máx: %d (%d~%d)
+
+Max SP: %d (%d~%d)
+PV máx: %d (%d~%d)
+
Max and Sapartan for example?
¿Max y Spartan por ejemplo?
@@ -1543,6 +3061,9 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
+Maybe you meant:
+Tal vez te referías a:
+
Maybe you meant:
Quizá quiso decir:
@@ -1552,15 +3073,54 @@ Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando v
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando vengan a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experto como para combatir contra enemigos?
+Mechanic
+Mecánico
+
+Mechanic T
+Mecánico T
+
+Merchant
+Mercader
+
+Mercy has been granted.
+Se ha concedido misericordia.
+
+Mercy has been shown.
+Se ha mostrado misericordia.
+
+Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
+Micksha aún no ha asignado por aquí ningún barco, ¡así que te vas a quedar varado POR SIEMPRE!
+
+Minstrel
+Trovador
+
+Minstrel T
+Trovador T
+
Mint Cashmere Dye
Tinte de cachemira de menta
+Mob Search... %s %s
+Búsqueda de monstruo... %s %s
+
Mobs#001-1
Multitudes#001-1
+Monk
+Monje
+
+Monster NoTeleport |
+NoTeleportarMonstruo |
+
Monster NoTeleport |
Monstruo NoTelepuerto |
+Monster database has been reloaded.
+La base de datos de monstruos se ha actualizado.
+
+Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+Monstruo: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi bella, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una vez una persona importante!
@@ -1591,33 +3151,141 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
+NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
+AVISO: Si falla al montar, su LUA está obsoleto.
+
+NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+PNJ %d: %s | Dirección: %s | Objeto móvil: %d | Ubicación: %d %d
+
+NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+PNJ %d: %s::%s | Dirección: %s | Objeto móvil: %d | Ubicación: %d %d
+
NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
NPC %d: %s::%s | Dirección: %s | Duendecillo: %d | Ubicación: %d %d
+NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
+PNJ Compra:%dz, Venta:%dz | Peso: %.1f
+
NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
NPC Comprar:%dz, Vender:%dz | Peso: %.1f
+NPC Disabled.
+PNJ Deshabilitado.
+
+NPC Enabled.
+PNJ Habilitado.
+
+NPC is not in this map.
+El PNJ no está en este mapa.
+
+NPC moved.
+PNJ movido.
+
+NPC variables may not be used with @set.
+Las variables del PNJ no pueden utilizarse con @set.
+
+Name not found in list.
+Nombre no encontrado en la lista.
+
+Name: %s
+Nombre: %s
+
Name: %s
Nombre: %s
+Name: %s (GM)
+Nombre: %s (DJ)
+
+Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
+Nombre: %s (DJ:%d) | Ubicación: %s %d %d
+
Nard#Artis
Nard#Artis
+Neutral
+Neutral
+
+New e-mail must be a real e-mail address.
+El nuevo correo electrónico debe de ser una dirección de correo electrónico auténtica.
+
+New e-mail must be different from the current e-mail address.
+El nuevo correo electrónico debe de ser una dirección de correo electrónico distinta de la actual.
+
New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías promovieron la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, se formaron dos diferentes rivales.
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías contribuyeron a la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, dos diferentes rivales fueron formados.
+New warp NPC '%s' created.
+Creado nuevo PNJ de teleportación '%s'.
+
+Night Mode Activated.
+Modo Nocturno Activado.
+
+Night Mode is activated
+El Modo Nocturno está activado
+
+Night mode is already enabled.
+El Modo Nocturno ya está habilitado.
+
+NightmareDrop |
+SoltarPesadilla |
+
NightmareDrop |
NightmareDrop |
+Nine Castles
+Nueve Castillos
+
+Nineteen Castles
+Diecinueve Castillos
+
+Ninja
+Ninja
+
+No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
+Ninguna Penalización de Experiencia: %s | Ninguna Penalización de Ceníes: %s
+
+No GM found.
+Ningún DJ encontrado.
+
+No Save (Return to last Save Point)
+No Guardar (Volver al último Punto de Retorno)
+
+No Save, Save Point: %s,%d,%d
+No Guardar, Punto de Retorno: %s,%d,%d
+
+No Save, Save Point: %s,Random
+No Guardar, Punto de Retorno: %s,Aleatorio
+
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
¡No y *hic*... No, tú y tú y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
¡No y *hic*... No, tú y tú y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!
+No item found in this player's %s.
+No se encontró el objeto en el %s de este jugador.
+
+No item has been refined.
+Ningún objeto ha sido refinado.
+
+No item need to be repaired.
+Ningún objeto necesita ser reparado.
+
+No longer spying on the %s guild.
+No se continuó espiando al gremio %s.
+
+No longer spying on the %s party.
+No se continuó espiando al grupo %s.
+
+No player found in map '%s'.
+Ningún jugador encontrado en el mapa '%s'.
+
+No player found.
+Ningún jugador encontrado.
+
No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.
@@ -1651,63 +3319,129 @@ No, lo siento.
No, thanks.
No, gracias.
+NoAutoloot |
+NingunaRecolecciónAutomáticadeBotín |
+
+NoBaseEXP |
+NingunaEXPBase |
+
NoBaseEXP |
NoBaseEXP |
+NoBranch |
+NingunaRama |
+
NoBranch |
NoBifurcación |
+NoCalcRank |
+NingunaClasificaciónCalculada |
+
NoCalcRank |
NoNivelCálculo |
+NoCommand |
+NingunaOrden |
+
NoCommand |
NoOrden |
+NoDrop |
+NingúnObjetoExpulsado |
+
NoDrop |
NoSoltar |
+NoGuild |
+NingúnGremio |
+
NoGuild |
NoGremio |
+NoIcewall |
+NingúnMurodeHielo |
+
NoIcewall |
NoMurodeHielo |
+NoJobEXP |
+NingunaEXPdeHabilidad |
+
NoJobEXP |
NoTrabajoEXP |
+NoMVPLoot |
+NingúnBotinJMV |
+
NoMVPLoot |
NoSaqueoMVP |
+NoMemo |
+NingúnInforme |
+
NoMemo |
NoNota |
+NoMobLoot |
+NingúnBotíndeMonstruo |
+
NoMobLoot |
NoSaqueoMultitud |
+NoParty |
+NingúnMonstruo |
+
NoParty |
NoGrupo |
+NoPet |
+NingunaMascota |
+
+NoReturn |
+NingúnBeneficio |
+
NoReturn |
NoRetorno |
+NoSkill |
+NingunaHabilidad |
+
NoSkill |
NoHabilidad |
+NoTeleport |
+NoTeleportación |
+
NoTeleport |
NoTeleportar |
+NoTrade |
+NingúnIntercambio |
+
NoTrade |
NoComerciar |
+NoVending |
+NingunaVenta |
+
NoVending |
NoVenta |
+NoViewID |
+NingunaIDVisible |
+
NoViewID |
NoVerID |
+NoWarp |
+NingunaTeleportación |
+
NoWarp |
NoTorcer |
+NoWarpTo |
+NingunaTeleportaciónA |
+
NoWarpTo |
NoTorcerA |
@@ -1717,6 +3451,33 @@ Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
Non-binary
Non-binary
+None
+Ninguno
+
+None Taken
+Para Nada
+
+Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Índices de Expulsión Corrientes: Ordinario %.2fx / Sanador %.2fx / Utilizable %.2fx / Pertrecho %.2fx / Carta %.2fx
+
+North
+Norte
+
+North East
+Nordeste
+
+North West
+Noroeste
+
+Not a file.
+No es un archivo.
+
+Not a hexadecimal digit:
+No es un dígito hexadecimal:
+
+Not a string:
+No es una cadena:
+
Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jovencillos.
@@ -1732,6 +3493,15 @@ Note#Artis
Nothing
Nada
+Novice
+Novato
+
+Now I remain poor and unemployed.#0
+Sigo siendo mísera y desempleada.
+
+Now I remain poor and unemployed.#1
+Sigo siendo mísero y desempleado.
+
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ahora ve afuera y habla con Gugli. Él te dirá qué necesitamos.
@@ -1741,6 +3511,12 @@ Ahora espere a su socia, después vuelva a hablar conmgo.#0
Now wait for your partner, then talk to me again.#1
Ahora espere a su socio, después vuelva a hablar conmgo.#1
+Number of skill points changed.
+Cifra de puntos de habilidad cambiada.
+
+Number of status points changed.
+Cifra de puntos de nivel cambiada.
+
OH, OK!
OH, ¡ESTA BIEN!
@@ -1753,6 +3529,9 @@ OK. Creo que se está despertando; ve a verla.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
¡EN LO ALTO DEL ACANTILADO!
+Oboro
+Oboro
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querida.
@@ -1762,6 +3541,9 @@ Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Por su puesto, estan en la pared izquierda, ve y hechales un vistazo.
+Off
+Desactivado
+
Oh look, there is a piou behind you.
¡Oh, mira! Allí está un piou detrás tuyo.
@@ -1894,6 +3676,9 @@ De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
OldBook
OldBook
+On
+Activado
+
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado, tú atacas desde una posición segura.
@@ -1906,27 +3691,51 @@ Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.
+One Castle
+Un Castillo
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
+Options changed.
+Opciones cambiadas.
+
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
O si no, si realmente deseas uno, y si te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que ellos pueden soltar uno o dos @@.
Orc Voice
Voz de Orc
+Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
+Otros Índices de Expulsión: JMV %.2fx / Según Carta %.2fx / Tesoro %.2fx
+
+Other Flags:
+Otras Banderas:
+
Other Flags:
Otras Marcas:
Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
De lo contrario, si realmente quieres uno, y te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que podrían dejar caer una o dos @@s.
+Packet 0x%x length: %d
+Paquete 0x%x longitud : %d
+
+Paladin
+Paladín
+
Partner not ready.
El compañero no está listo.
+Party modification is disabled in this map.
+La modificación del grupo está deshabilitada en este mapa.
+
+PartyLock |
+BloqueoGrupo |
+
PartyLock |
Bloqueo de grupo|
@@ -1939,6 +3748,18 @@ Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Perfect, which food did you get for me today?#1
Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
+Pet hunger changed.
+El hambre de la mascota ha cambiado.
+
+Pet hunger is already at maximum.
+El hambre de la mascota ya está al máximo.
+
+Pet intimacy changed.
+El cariño de la mascota ha cambiado.
+
+Pet intimacy is already at maximum.
+El cariño de la mascota ya está al máximo.
+
Peter
Peter
@@ -1954,6 +3775,9 @@ Peter le dio la recompensa
Peter#001-2-22
Peter#001-2-22
+Pets are disabled in this map.
+Las mascotas están deshabilitadas en este mapa.
+
Pets are not allowed in Guild Wars.
Las mascotas no se permiten en los Gremios de Guerra.
@@ -1972,6 +3796,51 @@ Piou Asesino
Pious legs
Piernas de Pious
+Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
+Jugador '%s' (sesión #%d) | Ubicación: %d,%d
+
+Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
+El jugador '%s' ha quedado bloqueado en el canal '%s'
+
+Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
+El jugador '%s' ha quedado desbloqueado en el canal '%s'
+
+Player '%s' is already banned from this channel
+El jugador '%s' ya está bloqueado en este canal
+
+Player '%s' is not banned from this channel
+El jugador '%s' no está bloqueado en este canal
+
+Player '%s' was not found
+El jugador '%s' no fue encontrado
+
+Player database has been reloaded.
+La base de datos del jugador ha sido recargada.
+
+Player has been nuked!
+¡El jugador ha sido destruido!
+
+Player is not muted.
+El jugador no está enmudecido.
+
+Player is using %s skill tree (%d basic points).
+El jugador está utilizando el árbol de habilidades %s (%d puntos básicos).
+
+Player requires level %d of skill %s.
+El jugador necesita el nivel %d de la habilidad %s.
+
+Player unjailed.
+Jugador liberado.
+
+Player unmuted.
+Jugador no enmudecido.
+
+Player warped to jail.
+Jugador teleportado a la cárcel.
+
+Please choose the desired body type:
+Por favor elija el biotipo deseado:
+
Please choose the desired gender:
Por favor elija el género deseado:
@@ -1981,21 +3850,300 @@ Por favor no le digas a la gente que me has visto, No quiero que me arrojen al m
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Por favor, no le digas a la gente que me viste. No quiero ser decapitado o lanzado al mar como comida de tiburones, ¡al menos no de nuevo!
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de Monstruo/PNJ (uso: @disguise <name/ID>).
+
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de Monstruo/PNJ (uso: @disguiseall <name/ID>).
+
+Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
+Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
+
+Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
+Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @enablenpc <NPC_name>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
+Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @hidenpc <NPC_name>).
+
Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
Por favor introduzca un nombre de NPC (uso: @npcoff <NPC_name>).
+Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
+Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @tonpc <NPC_name>).
+
+Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+Por favor ingrese color de ropa (uso: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+
+Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
+Por favor ingrese nombre del gremio (uso: @guild <guild_name>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de gremio (uso: @guildrecall <guild_name/ID>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de gremio (uso: @guildspy <guild_name/ID>).
+
+Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+Por favor ingrese color de cabello (uso: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+
+Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+Por favor ingrese un corte de cabello (uso: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+
+Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
+Por favor ingrese ID de homúnculo (uso: @makehomun<homunculus id>).
+
+Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+Por favor ingrese valor para el hambre (uso: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
+Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @homlevel <number of levels>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+
+Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+Por favor ingrese mapa (uso: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+
+Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
+Por favor ingrese mensaje (uso: @broadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
+Por favor ingrese mensaje (uso: @homtalk <message>).
+
+Please enter a message (usage: @kami <message>).
+Por favor ingrese mensaje (uso: @kami <message>).
+
+Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
+Por favor ingrese mensaje (uso: @localbroadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @me <message>).
+Por favor ingrese mensaje (uso: @me <message>).
+
+Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
+Por favor ingrese mensaje (uso: @pettalk <message>).
+
+Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de monstruo y nombre /ID de gremio (uso: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+
+Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
+Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @showmobs <mob name/id>)
+
+Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
+Por favor ingrese nombre de monstruo (uso: @mobsearch <monster name>).
+
+Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
+Por favor ingrese nombre de monstruo (uso: @summon <monster name> {duration}).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+
+Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
+Por favor ingrese nombre/ID de nomstruo/huevo (uso: @makeegg <pet>).
+
+Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
+Por favor ingrese número (uso: @skpoint <number of points>).
+
+Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
+Por favor ingrese número (uso: @stpoint <number of points>).
+
+Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
+Por favor ingrese nombre de grupo (uso: @party <party_name>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de grupo (uso: @partyrecall <party_name/ID>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID de grupo (uso: @partyspy <party_name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @block <char name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @block <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @jail <char_name>).
+
+Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @kick <char name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @nuke <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @recall <char name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @trade <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unban <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unblock <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unjail/@discharge <char_name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unmute <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @where <char name>).
+Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @where <char name>).
+
Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Por favor introduzca una posición y una cantidad (uso: @refine <equip position> <+/- amount>).
+Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
+Por favor ingrese posición de la máscara de bits y una cantidad (uso: @refine <equip position> <+/- amount>).
+
+Please enter a quest skill ID.
+Por favor ingrese ID de la misión de habilidad.
+
+Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
+Por favor ingrese nombre del archivo de secuencia de comandos (uso: @loadnpc <file name>).
+
+Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
+Por favor ingrese nombre de habilidad a buscar (uso: @skillid <skill name>).
+
+Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
+Por favor ingrese nombre de archivo de sonido (uso: @sound <filename>).
+
+Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
+Por favor ingrese valor para la rapidez (uso: @speed <%d-%d>).
+
+Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+Por favor ingrese una bandera/clase de atributo (uso: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+
+Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Por favor ingrese tiempo en minutos (uso: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+
+Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+Por favor ingrese nivel válido (uso: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+
+Please enter a valid madogear type.
+Por favor ingrese clase de chirimbolo válida.
+
+Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
+Por favor ingrese número válido (uso: @pethungry <0-100>).
+
+Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
+Por favor ingrese posición válida (uso: @memo <memo_position:%d-%d>).
+
+Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
+Por favor ingrese valor válido (uso: @petfriendly <0-1000>).
+
+Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+Por favor ingrese valor válido (uso: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+
+Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+Por favor ingrese todos los parámetros (uso: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
+Por favor ingrese todos los parámetros (uso: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
+
+Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
+Por favor ingrese cantidad (uso: @spiritball <number: 0-%d>).
+
+Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
+Por favor ingrese cantidad (uso: @zeny <amount>).
+
+Please enter an amount.
+Por favor ingrese cantidad.
+
+Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
+Por favor ingrese número del efecto (uso: @effect <effect number>).
+
+Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+Por favor ingrese valor para el cariño (uso: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
+Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @item <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+Por favor ingrese nombre o ID del objeto (uso: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+
+Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+
+Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+Por favor ingrese nombre/ID del objeto, cantidad, y nombre del jugador (uso: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+
+Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+Por favor ingrese por lo menos un nombre/ID de objeto (uso: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+
+Please enter at least one option.
+Por favor ingrese por lo menos una opción.
+
+Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
+Por favor ingrese por lo menos un número de lista válido (uso: @mapinfo <0-3> <map>).
+
+Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+Por favor ingrese por lo menos un valor (uso: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+
+Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
+Por favor ingrese duración del bloqueo y nombre del jugador (uso: @ban <time> <char name>).
+
+Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
+Por favor ingrese color y mensaje (uso: @kamic <color> <message>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID del gremio (uso: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID del gremio (uso: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+
+Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
+Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @whodrops <item name/ID>).
+
+Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Por favor ingrese parte del nombre del objeto (uso: @idsearch <part_of_item_name>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
+Por favor ingrese los parámetros correctos (uso: @npctalk <npc name>, <message>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+Por favor ingrese los parámetros correctos (uso: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+
+Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
+Por favor ingrese dos direcciones de correo electrónico (uso: @email <current@email> <new@email>).
+
+Please specify a display name or monster name/id.
+Por favor especifique nombre visible o nombre/ID del monstruo.
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!
+Please, leave me alone. I have to pixel potions.
+Por favor déjeme en paz. Tengo que pixelar unas pociones.
+
Plushroom
Plushroom
Plushroom Box
Caja de Plushroom
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
+Posición: 1:Superior 2:Intermedia 3:Inferior 4:Arma 5:Escudo 6:Calzado 7:Manto 8:Cuerpo
+
+Priest
+Sacerdote
+
+PrivateAirshipEndable |
+AeronavePersonalTerminable |
+
+PrivateAirshipStartable |
+AeronavePersonalIniciable |
+
+Professor
+Catedrático
+
Pumpkin Seeds
Semillas de Calabaza
@@ -2008,6 +4156,9 @@ Zumo de calabaza
Purple Blobime
Purple Blobime
+PvP Flags:
+Banderas JcJ:
+
PvP Flags:
Marcas PvP:
@@ -2017,8 +4168,20 @@ PvP apagado.
PvP On.
PvP encendido.
+PvP is already Off.
+JcJ ya está Desactivado.
+
+PvP is already On.
+JcJ ya está Activado.
+
PvP: Off.
-PvP: Off.
+JcJ: Desactivado.
+
+PvP: On.
+JcJ: Activado.
+
+Pvp ON |
+JcJ ACTIVADO |
Pvp ON |
Pvp ON |
@@ -2035,21 +4198,72 @@ Q'Onan#000-2-1
QMuller.
QMuller.
+Quest database has been reloaded.
+La base de datos de la misión ha sido recargada.
+
+Ranger
+Guardabosques
+
+Ranger T
+Guardabosques T
+
RattosControl
RattosControl
RattosControl#001-2-23
RattosControl#001-2-23
+Rebellion
+Rebelión
+
+Refinery UI is not available
+Refinado de Interfaz de Usuario no disponible
+
Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
El registro está abierto para todos, pero los recién llegados deben pagar una cuota por todo el papeleo.
+Removed %d Kafra points. Total %d points.
+%d puntos Kafra removidos. %d puntos totales.
+
+Removed %d cash points. Total %d points.
+ %d puntos de dinero. Total %d puntos.
+
+Removed %dz.
+%dz eliminados.
+
+Removed all bans from the '%s' channel
+Eliminados todos los bloqueos del canal '%s'
+
+Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
+Clase de objeto eliminada: '%s' de su listado de recolección automática de botín según clase.
+
+Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
+Objeto eliminado: '%s'/'%s' {%d} de su listado de recolección automática de botín.
+
Resa
Resa
+Reset 'Feeling' maps.
+Restablecer mapas de 'Sentimientos'.
+
+Reset 'Hatred' targets.
+Restablecer objetivos 'Odiados'.
+
+Reset |
+Restablecer |
+
Reset |
Reiniciar |
+Returned to normal state.
+Volvió al estado normal.
+
+Returned to real name.
+Volvió al nombre real.
+
+Returning to normal font.
+Volver al tipo de letra normal.
+
Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
¡Correcto! Los marineros son bastante diligentes en sus trabajos. Sólo que les toma mucho tiempo traer toda la comida al barco. Tal vez puedas ayudarlos.
@@ -2062,6 +4276,15 @@ RightDoorCheck
Ronan
Ronan
+Roulette is disabled
+La ruleta está deshabilitada
+
+Royal Guard
+Guardia Real
+
+Royal Guard T
+Guardia Real T
+
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
@@ -2071,27 +4294,93 @@ Rrrr...Pchhhh...
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.
+Rune Knight
+Caballero Rúnico
+
+Rune Knight T
+Caballero Rúnico T
+
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE!
+Sage
+Sabio
+
Sailors
Marineros
+Sakura |
+Sakura |
+
Sakura |
Sakura |
Sapartan
Sapartan
+Script could not be loaded.
+La secuencia de comandos no pudo cargarse.
+
+Script could not be unloaded.
+La secuencia de comandos no pudo descargarse.
+
+Script loaded.
+Secuencia de comandos cargada.
+
+Scripts have been reloaded.
+Secuencia de comandos recargada.
+
Sea Drop
Sea Drop
Sea Drops
Gotas de Mar
+Search results for '%s' (name: id):
+Resultados de búsqueda de '%s' (name: id):
+
Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
En segundo lugar, elige sabiamente qué arma es apropiada para ti. A algunas personas les gusta encarar a sus enemigos de cerca con un hacha pesada; y hay otros que prefieren atacar a distancia con un arco, por ejemplo.
+Sending request to login server...
+Enviando consulta al servidor de acceso...
+
+Sent packet 0x%x (%d)
+Enviar paquete 0x%x (%d)
+
+Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
+Servidor : %s ha sido expulsado del campo de batalla debido a LDT...
+
+Server : %s has quit the game...
+Servidor : %s ha salido del juego...
+
+Server : %s is leaving the battlefield...
+Servidor : %s está saliendo del campo de batalla...
+
+Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
+Tiempo de funcionamiento del servidor: %ld días, %ld horas, %ld minutos, %ld segundos.
+
+Server is jammed due to overpopulation.
+El servidor está atascado debido a superpoblación.
+
+Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
+Hora del servidor (hora normal): %A, %B %d %Y %X.
+
+Set battle_config as requested.
+Establecer battle_config conforme a lo consultado.
+
+Seven Castles
+Siete Castillos
+
+Seventeen Castles
+Diecisiete Castillos
+
+Shadow Chaser
+Cazador de Sombras
+
+Shadow Chaser T
+Cazador de Sombras T
+
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Ella es una buena amiga mía... Queríamos casarnos unas semanas antes de su accidente, pero...
@@ -2113,6 +4402,9 @@ Ella esté en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Ella está en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en esta tripulación.
+Shop is out of stock! Come again later!
+¡El almacén está sin surtido! ¡Vuelva más tarde!
+
Silver Grey
Gris Plateado
@@ -2128,6 +4420,45 @@ Silvio comienza a hablar con su botella; tú dejas la conversación.
Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Simplemente contacta con ellos, ayúdales y sé amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.
+Six Castles
+Seis Castillos
+
+Sixteen Castles
+Dieciseis Castillos
+
+Size change applied.
+Cambio de tamaño aplicado.
+
+Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
+Habilidad Fallida. [%s] requiere %dx %s.
+
+Skill database has been reloaded.
+La base de datos de habilidades ha sido recargada.
+
+Skill delay failures are now shown.
+ Ahora se muestran los fallos del retardo de habilidad.
+
+Skill delay failures will not be shown.
+No se mostrarán los fallos del retardo de habilidad.
+
+Skills have been disabled in this map.
+Las habilidades se han deshabilitado en este mapa.
+
+Skills have been enabled in this map.
+Las habilidades se han habilitado en este mapa.
+
+Slave clone spawned.
+Clon esclavo generado.
+
+Sniper
+Francotirador
+
+Snow has stopped falling.
+Ha dejado de nevar.
+
+Snow |
+Nieve |
+
Snow |
Nieve |
@@ -2167,6 +4498,9 @@ Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar
Some more things are written down but it's not legible.
Hay más cosas escritas abajo pero no se pueden leer.
+Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Algunos de sus objetos no pueden venderse y fueron retirados del almacén.
+
Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
Algunos marineros están buscando mercancías que puedan comerciar en nuestro próximo destino.
@@ -2176,9 +4510,18 @@ Algunos marineros están tratando de hablarte...
Somebody is probably training, better wait for him to finish.
Alguien está probablemente entrenando, mejor esperarle para terminar.
+Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
+Alguien estaba demasiado cansado para siquiera escribir texto falso, así que por favor regresa más tarde.
+
Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos.
+Sorcerer
+Hechicero
+
+Sorcerer T
+Hechicero T
+
Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
@@ -2203,12 +4546,87 @@ Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.
+Sorry, but you have no pet.
+Lo siento, pero no tienes mascota.
+
+Soul Linker
+Entrelazador de Almas
+
+Soul Menhir#hurnscald
+Menhir de las Ánimas#hurnscald
+
+South
+Sur
+
+South East
+Sudeste
+
+South West
+Suroeste
+
+Specified group does not exist.
+El grupo especificado no existe.
+
+Speed changed.
+Rapidez cambiada.
+
+Speed returned to normal.
+La rapidez regresó a normal.
+
+Spying on the %s guild.
+Espiando al gremio %s.
+
+Spying on the %s party.
+Espiando al grupo %s.
+
+Stalker
+Merodeador
+
+Star Gladiator
+Gladiador Estrella
+
+Stat changed.
+Atributo cambiado.
+
+Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
+Atributos: FRZ %d / AGI %d / VIT %d / INT %d / DES %d / SUE %d
+
+Status database has been reloaded.
+La base de datos de los atributos ha sido recargada.
+
+Storage has been not loaded yet.
+Aún no se ha cargado el almacenaje.
+
+Storage opened.
+Almacenaje abierto.
+
+Str: %d (%d~%d)
+FRZ: %d (%d~%d)
+
+Styling Shop
+Almacén de Diseño
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.
Suddenly, you hear a voice up in the sky.
De pronto, escuchas una voz arriba en el cielo.
+Summoner
+Invocador
+
+Super Baby
+Super Bebé
+
+Super Novice
+Super Novato
+
+Sura
+Sura
+
+Sura T
+Sura T
+
Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.
@@ -2224,6 +4642,12 @@ Por supuesto, hay una recompensa por tu trabajo.
Surely. Take this box full of @@s.
Seguro. Toma esta caja llena de @@s.
+Swordsman
+Espadachín
+
+Taekwon
+Taekwon
+
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chico.
@@ -2242,15 +4666,30 @@ Toma este dinero, por tu sabia elección. Pero ni lo intentes de nuevo. El agua
Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
Habla con Lloyd el banquero en el Gremio Mercantil, este es un gran edificio en la parte norte de Artis, en la cumbre de la pequeña colina.
+Tanky
+Sobrecargo
+
+Target character must be online and be a guild member.
+El personaje objetivo debe estar en línea y ser un miembro del gremio.
+
+Target character must be online and in your current party.
+El personaje objetivo debe estar en línea y en su mismo grupo.
+
Tarlan
Tarlan
+Teleport Flags:
+Teleportar Banderas:
+
Teleport Flags:
Señales de telepuerto:
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.
+Ten Castles
+Diez Castillos
+
Thank you my friend.
Gracias amigo.
@@ -2299,12 +4738,18 @@ Tú también vas hacia allí. ¿Verdad?
The Legion need some potions.
La Legión necesita algunas pociones.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+El Reino Platino creció y prosperó, y atrajo a la mayor parte de la población Viro a la seguridad de las murallas de Keshlam, Tulimshar, Hurnscald y Nivalis.
+
The adventure begins!
¡La aventura comienza!
The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
La mejor, la maravillosa, la mejor galleta entre todas las demás, la...
+The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
+Los miembros de la hermandad de por aquí son buena onda, principalmente porque nuestros intereses coinciden. En Hurnscald, donde está su sede principal, todos somos enemigos.
+
The door is closed.
La puerta esta cerrada.
@@ -2329,6 +4774,12 @@ El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algúnas
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas páginas aún faltan. Así que mucho queda a oscuras, incluyendo el nombre del autor.
+The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+El primer asentamiento Viro o que desarrolló una estructura política avanzada y se convirtió en una ciudad-estado fue Keshlam.
+
+The fog has gone.
+La niebla se ha ido.
+
The giant bogeyman!
¡El Coco gigante!
@@ -2341,18 +4792,42 @@ El gremio se encarga de regular el comercio a lo largo de Artis y sus alrededore
The hidden person doesn't answer.
La persona escondida no responde.
+The holy messenger has given judgement.
+El mensajero sagrado ha dictado sentencia.
+
The item (%d: '%s') is not equipable.
El artículo (%d: '%s') no puede equiparse.
+The item (%d: '%s') is not equippable.
+El objeto (%d: '%s') no se puede equipar.
+
The item is not equipable.
El artículo no puede equiparse.
+The item is not equippable.
+El objeto no se puede equipar
+
+The mapserver has spy command support disabled.
+El servidor de mapas tiene deshabilitado el permiso para ordenes de vigilancia.
+
+The monster/egg name/ID doesn't exist.
+El nombre/ID del monstruo/huevo no existe.
+
The name of the book is @@.
El nombre del libro es @@.
The piou costs @@E.
El piou cuesta @@E.
+The player '%.*s' doesn't exist.
+El jugador '%.*s' no existe.
+
+The player cannot use that skill.
+El jugador no puede utilizar esa habilidad.
+
+The player meets all the requirements for that skill.
+El jugador cumple con todos los requisitos para esa habilidad.
+
The sailor chugs his beer
El marinero resopla su cerveza
@@ -2365,6 +4840,12 @@ El marinero te está dando la espalda
The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
+The two cannot wed because one is either a baby or already married.
+Ninguno de los dos puede enmaridarse porque uno es un bebé o ya está desposado
+
+The zone is already set to '%s'.
+La zona ya está establecida en '%s'.
+
Then I can give you some tips about fights.
Entonces yo puedo darte unos consejos sobre peleas.
@@ -2377,6 +4858,9 @@ Entonces déjame solo.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.
+There are no items to appraise.
+No hay objetos para valorar.
+
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Están corriendo rumores acerca de que ellos hicieron cosas monstruosas y que nos están escondiendo muchas cosas a nosotros.
@@ -2404,6 +4888,9 @@ Siempre hay algo que puedes hacer aquí, como matar algunas tortugas o ayudar a
There is no event available right now.
Ahora mismo no hay evento disponible.
+There is no help for %c%s.
+Ninguna ayuda para %c%s.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
@@ -2413,6 +4900,9 @@ Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
Son 6 marineros que van a necesitar tu ayuda. Ellos están por toda la isla.
+There's been no change in the setting.
+No han habido cambios en la configuración.
+
There's nothing to say, don't worry miss.
No hay nada que decir, no se preocupe señorita.
@@ -2443,15 +4933,54 @@ Son un problema permanente, por lo que siempre necesitaré su ayuda para extermi
They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si tú podrías investigar y... arreglar esta situación.
+They are married... wish them well.
+Están casados... les deseo lo mejor.
+
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ellos son tan sabrosos cuando se cocinan junto a algo de @@. ¡No sueltes ninguno!
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
+Navegaron de Hurnscald a Tulimshar y luego a Nivalis, los últimos asentamientos permanentes de humanos.
+
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
+Navegaron de Hurnscald a Tulimshar y luego a Nivalis, los últimos asentamientos permanentes de viros.
+
+Thirteen Castles
+Trece Castillos
+
+Thirty Castles
+Treinta Castillos
+
+Thirty-One Castles
+Treinta y Un Castillos
+
+Thirty-Three Castles
+Treinta y Tres Castillos
+
+Thirty-Two Castles
+Treinta y Dos Castillos
+
+This NPC doesn't exist.
+El PNJ no existe.
+
+This action can't be performed at the moment. Please try again later.
+Esta acción no puede realizarse en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.
+
+This bound item cannot be stored there.
+El objeto vinculado no puede almacenarse aquí.
+
+This bound item cannot be traded to that character.
+El objeto vinculado no puede intercambiarse con ese personaje.
+
This box is locked
La caja tiene seguro.
This box is locked.
Esta caja está bloqueada.
+This character has been banned until
+El personaje ha sido bloqueado hasta
+
This character has been banned until
Este personaje ha sido prohibido hasta que
@@ -2497,6 +5026,21 @@ This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
Este es la última. Si la usas descuidadamente otra vez, tomaré tu carne como el ingrediente principal para mi receta de galletas.
+This item cannot be dropped.
+Este objeto no puede ser arrojado.
+
+This item cannot be stored.
+Este objeto no puede ser almacenado.
+
+This item cannot be traded.
+Este objeto no puede ser intercambiado.
+
+This item cannot be used within this area.
+Este objeto no puede utilizarse en esta zona.
+
+This job has no alternate body styles.
+Este oficio no dispone de biotipos sustitutos.
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.
@@ -2506,15 +5050,60 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido. ¿Crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de esto?
+This monster does not spawn normally.
+El monstruo no se genera de forma normal.
+
+This monster has no MVP prizes.
+El monstruo no tiene premios JMV.
+
+This monster has no drops.
+El monstruo no suelta objetos.
+
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Este nuevo continente, en realidad un archipiélago, fue llamado Andorra.
+This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
+El jugador tiene %d de un tipo de objeto (ID: %d), e intentó intercambiar %d de ellos.
+
+This player has been banned for %d minute(s).
+El jugador ha sido bloqueado por %d minuto(s).
+
+This player has been definitively blocked.
+El jugador ha sido bloqueado definitivamente.
+
+This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
+El jugador no ha sido bloqueado (la opción de bloqueo está deshabilitada).
+
+This player is not in jail.
+El jugador no está en la cárcel.
+
+This player is now
+El jugador ahora está
+
+This skill cannot be used within this area.
+La habilidad no puede usarse en esta zona.
+
+This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
+La habilidad enumerada no existe o no es una misión de habilidad.
+
+This skill number doesn't exist.
+La habilidad enumerada no existe.
+
+Three Castles
+Tres Castillos
+
Tibbo
Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí.
+Time of death : ^EE0000%s^000000
+Hora de fallecimiento: ^EE0000%s^000000
+
+Tomb
+Tumba
+
Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde.
@@ -2524,6 +5113,15 @@ Muy mal que no quieras ayudarme.
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Es una lástima... Regresa cuando tengas algo de buena comida para mí.
+Total Domination
+Dominación Total
+
+Town Map
+Mapa del Pueblo
+
+Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
+No está permitido transformarse en monstruo durante una Guerra de Gremios.
+
True but now he seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora él parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?
@@ -2533,15 +5131,207 @@ Cierto, ¡pero ahora ella parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?
Try to ask Max. He's an early riser.
Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador.
+Twelve Castles
+Doce Castillos
+
+Twenty Castles
+Veinte Castillos
+
+Twenty-Eight Castles
+Veintiocho Castillos
+
+Twenty-Five Castles
+Veinticinco Castillos
+
+Twenty-Four Castles
+Veinticuatro Castillos
+
+Twenty-Nine Castles
+Veintinueve Castillos
+
+Twenty-One Castles
+Veintiún Castillos
+
+Twenty-Seven Castles
+Veintisiete Castillos
+
+Twenty-Six Castles
+Veintiséis Castillos
+
+Twenty-Three Castles
+Veintitrés Castillos
+
+Twenty-Two Castles
+Veintidós Castillos
+
+Two Castles
+Dos Castillos
+
+Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
+Lista de Clases: (predeterminado) todos = -1, sanación = 0, utilizable = 2, etc = 3, arma = 4, armadura = 5, carta = 6, huevodemascota = 7, armadurademascota = 8, munición = 10, consumibleconretardo = 11, dinero = 18
+
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!
+Unable to Teleport in this area
+No es posible teleportarse en esta zona
+
+Unable to decrease the number/value.
+No es posible disminuir el número/valor.
+
+Unable to spawn clone.
+No es posible generar clon.
+
+Unable to spawn evil clone.
+No es posible generar clon maligno.
+
+Unable to spawn slave clone.
+No es posible generar clon esclavo.
+
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+Incapaces de ganar, los tritones atacaron Hurnscald. Mientras que las tropas viro se movilizaban en un intento de evitar su caída, los kralog y los ukar se unieron a los tritones y ocuparon la ciudad.
+
+Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
+Por desgracia mi aprendiz Zitoni no me trae pociones nuevas, así que si necesitas algo tendrás que volver más tarde.
+
+Unknown
+Desconocido
+
+Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
+Carrito desconocido (uso: %s <0-%d>).
+
+Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
+Canal desconocido '%s' (uso: %s <#channel_name>)
+
+Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
+Canal desconocido (uso: %s <#channel_name>)
+
+Unknown Job
+Oficio Desconocido
+
+Unknown battle_config flag.
+Bandera battle_config desconocida.
+
+Unknown color '%s'
+Color '%s' desconocido
+
+Unknown map '%s'.
+Mapa '%s' desconocido.
+
+Unknown packet: 0x%x
+Paquete desconocido: 0x%x
+
+Unknown type of value in:
+Clase de valor desconocido en:
+
+Usage:
+Uso:
+
+Usage: %s <permission_name>
+Uso: %s <permission_name>
+
+Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+Uso: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+
+Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+Uso: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+
+Usage: @adjgroup <group_id>
+Uso: @adjgroup <group_id>
+
+Usage: @changegm <guild_member_name>
+Uso: @changegm <guild_member_name>
+
+Usage: @changeleader <party_member_name>
+Uso: @changeleader <party_member_name>
+
+Usage: @changelook {<position>} <view id>
+Uso: @changelook {<position>} <view id>
+
+Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+Uso: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+
+Usage: @dropall {<type>}
+Uso: @dropall {<type>}
+
+Usage: @jailfor <time> <character name>
+Uso: @jailfor <time> <character name>
+
+Usage: @marry <char name>
+Uso: @marry <char name>
+
+Usage: @mute <time> <char name>
+Uso: @mute <time> <char name>
+
+Usage: @noks <self|party|guild>
+Uso: @noks <self|party|guild>
+
+Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+Uso: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+
+Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+Uso: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+
+Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
+Uso: @reloadnpc <path> {<flag>}
+
+Usage: @request <petition/message to online GMs>.
+Uso: @request <solicitud/mensaje a DJ en línea>.
+
+Usage: @set <variable name> <value>
+Uso: @set <variable name> <value>
+
+Usage: @setbattleflag <flag> <value>
+Uso: @setbattleflag <flag> <value>
+
+Usage: @setzone <zone name>
+Uso: @setzone <zone name>
+
+Usage: @skilltree <skill ID> <target>
+Uso: @skilltree <skill ID> <target>
+
Usage: @unloadnpcfile <file name>
Uso: @unloadnpcfile <file name>
+Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
+Uso: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
+
+Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+Uso: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+
+Use 0 or no parameter to return to normal font.
+Use 0 o ningún parámetro para volver al tipo de letra normal.
+
+Use @font <1-9> to change your message font.
+Utilice @font <1-9> para cambiar el tipo de letra de su mensaje.
+
+Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
+Usados %d puntos Kafra y %d puntos de dinero. Le quedan %d puntos Kafra y %d y puntos de dinero.
+
+User '%s' already possesses the '%s' permission.
+El usuario '%s' ya posee el permiso '%s'.
+
+User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
+El usuario '%s' no posee el permiso '%s'.
+
+User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
+Los permisos del usuario '%s' se actualizaron satisfactoriamente. Los cambios son temporales.
+
+Viro
+Viro
+
+Viro Voice
+Voz de Viro
+
Visited Artis at least once
Visitó Artis al menos una vez
+Vit: %d (%d~%d)
+VIT: %d (%d~%d)
+
+Voltain#008-1
+Voltain#008-1
+
WHAT DID YOU SAY?
¿QUÉ DIJISTE?
@@ -2563,6 +5353,54 @@ Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para mí,
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
+Wanderer
+Vagabundo
+
+Wanderer T
+Vagabundo T
+
+War of Emperium SE has been ended.
+La Guerra del Emperium SE ha concluido.
+
+War of Emperium SE has been initiated.
+La Guerra del Emperium SE ha iniciado.
+
+War of Emperium SE is currently in progress.
+La Guerra del Emperium SE está en curso.
+
+War of Emperium SE is currently not in progress.
+La Guerra del Emperium SE no está en curso.
+
+War of Emperium has been ended.
+La Guerra del Emperium ha concluido.
+
+War of Emperium has been initiated.
+La Guerra del Emperium ha iniciado.
+
+War of Emperium is currently in progress.
+La Guerra del Emperium está en curso.
+
+War of Emperium is currently not in progress.
+La Guerra del Emperium no está en curso.
+
+Warlock
+Pitón
+
+Warlock T
+Pitón T
+
+Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
+Advertencia: cambiar biotipo te regresará a la pantalla de selección de personaje
+
+Warped.
+Teleportado.
+
+Warping to save point.
+Teleportando al punto de control.
+
+We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
+Aún no hemos abierto porque Ishi aún no decide cómo distribuirá las recompensas.
+
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
@@ -2611,9 +5449,18 @@ Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civile
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
+Weather Flags:
+Banderas de Clima:
+
Weather Flags:
Señales de clima:
+Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
+Los efectos del clima desaparecerán tras teleportarse o recargar.
+
+Wedding
+Casorio
+
Welcome to RedPlush.
Se te da la bienvenida a RedPlush.
@@ -2641,6 +5488,9 @@ Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!
Well... Welcome aboard, cutie!#1
Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!
+West
+Oeste
+
What I sell comes from every corner of this archipelago.
Lo que vendo viene de todos los rincones de este archipiélago.
@@ -2689,6 +5539,9 @@ Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Mientras que a Jalad y Ale les gusta trabajar juntos, como solían hacerlo en el barco. La última vez que los vi estaban cerca del gran lago, al norte de aquí.
+Whitesmith
+Hojalatero
+
Who is this Julia?
¿Quién es esta Julia?
@@ -2713,9 +5566,18 @@ Why not... but, who are you?
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Con el hambre, la sed y el sueño como tus únicos compañeros, logras darte cuenta de algo inquietante: no puedes recordar nada de tu vida anterior ni tu identidad.
+With script
+Con secuencia de comandos
+
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+Con un crecimiento interrumpido, un mantenimiento ralentizado y dos grandes hambrunas que mataron a más de la mitad de la población viro en el Reino, el concilio decidió tomar el poder y destronar a la Reina Platino la Roja.
+
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
Con la ayuda del ayuntamiento y de la Legión de Aemil, organizamos algunas subastas y ayudamos a los comerciantes locales a poner en marcha sus negocios.
+Wizard
+Brujo
+
YOU NEED TO WALK NORTH!
¡TIENES QUE CAMINAR HACIA EL NORTE!
@@ -2770,6 +5632,18 @@ Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
+You already are at your destination!
+¡Ya llegó a su destinación!
+
+You already have a homunculus
+Ya tienes un homúnculo
+
+You already have a pet.
+Ya tiene una mascota.
+
+You already have this quest skill.
+Ya tiene esta misión de habilidad.
+
You already registered. Waiting for your partner...
Ya se ha registrado. Esperando a su pareja...
@@ -2779,18 +5653,66 @@ Ya tomaste una Bandana, vuelve a poner esa en la caja, por favor.
You already took a Bandana, put this one back please.
Ya has tomado una bandana, pon esta de vuelta por favor.
+You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
+¡Eres un desertor! Espere %u minuto(s) antes de poder aplicar nuevamente
+
+You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
+¡Eres un desertor! Espere %u segundos antes de poder aplicar nuevamente
+
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.
+You are already mounting something else
+Ya estás montando algo más
+
You are full of wine my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...
+You are no longer killable.
+Ya no eres destruible.
+
+You are no longer the Guild Master.
+Ya no eres el Maestro del Gremio.
+
+You are not allowed to reduce the length of a ban.
+No tiene permiso para disminuir la duración de un bloqueo.
+
+You are not authorized to warp from your current map.
+No tiene permiso para teleportarse desde su mapa actual.
+
+You are not authorized to warp someone to this map.
+No tiene permiso para teleportar a alguien a este mapa.
+
+You are not authorized to warp someone to your current map.
+No tiene permiso para teleportar a alguien a su mapa actual.
+
+You are not authorized to warp this player from their map.
+No tiene permiso para teleportar a este jugador de su mapa.
+
+You are not authorized to warp to this map.
+No tiene permiso para teleportarse a este mapa.
+
+You are not authorized to warp to your save map.
+No tiene permiso para teleportarse a su mapa guardado.
+
+You are not in a guild.
+Usted no está en ningún gremio.
+
+You are not in jail.
+Usted no está encarcelado.
+
+You are now
+Ahora es
+
You are now divorced!
¡Ahora se ha divorciado!
+You are now immune to attacks.
+Ahora es inmune a los ataques.
+
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda.
@@ -2803,6 +5725,18 @@ Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje merca
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
+You are too close to a stone or emperium to do this skill
+Está demasiado cerca de una roca o de un emperium para accionar esta habilidad
+
+You are unable to change your job.
+No puede cambiar su oficio.
+
+You broke the target's weapon.
+Rompió el arma del objetivo.
+
+You can already rename your pet.
+Ya puedes renombrar a tu mascota.
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo dándole clic encima o, desde el teclado, puedes presionar la tecla 'A' para seleccionar al monstruo, seguido de 'Ctrl' para atacarlo.
@@ -2815,36 +5749,210 @@ Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can go to your right to go to the upper level.#1
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
+You can have %d items on your autolootitem list.
+Puede tener %d objetos en su listado de recolección automática de botín.
+
+You can not change to this job by command.
+No puede cambiar a este oficio mediante órdenes.
+
+You can now attack and kill players freely.
+Ahora puede atacar y eliminar a otros jugadores a voluntad.
+
+You can now be attacked and killed by players.
+Ahora puede ser atacado y eliminado por otros jugadores.
+
+You can now rename your pet.
+Ahora puede renombrar a su mascota.
+
You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado en el oeste, ocupado recolectando @@s.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+Puede probar, pero su posibilidad de éxito es menor que la de un herrero avezado y la de un maestro artesano.
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos.
+You can't add a guild bound item to a character without guild!
+¡No es posible agregar un objeto con vínculo de gremio a un personaje sin gremio!
+
+You can't add a party bound item to a character without party!
+¡No es posible agregar un objeto con vínculo de grupo a un personaje sin grupo!
+
+You can't clean a cart while vending!
+¡No puede limpiar el carrito durante la venta!
+
+You can't create chat rooms in this map
+No puede crear una sala de chat en este mapa
+
+You can't drop items in this map
+No puede soltar objetos en este mapa
+
You can't go there!
¡No puedes ir allí!
+You can't join in a clan if you're in a guild.
+No es posible unirse a un clan si está en un gremio.
+
+You can't leave battleground guilds.
+No puede abandonar los gremios de batalla.
+
+You can't open a shop in this map
+No es posible abrir un almacén en este mapa
+
+You can't open a shop on this cell.
+No es posible abrir un almacén en esta celda.
+
+You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
+No es posible volver a aplicar en esta arena de inmediato. Aplique en otra arena o espere %u minuto(s)
+
+You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
+No es posible volver a aplicar en esta arena de inmediato. Aplique en otra arena o espere %u segundos
+
+You can't return your pet because your inventory is full.
+No puede regresar a su mascota porque su inventario está lleno.
+
+You can't trade in this map
+No puede hacer intercambios en este mapa
+
+You can't use commands while dead.
+No puede utilizar comandos estando muerto.
+
+You can't withdraw that much money
+No puede retirar tanto dinero
+
+You cannot autotrade when dead.
+No puede intercambiar automáticamente cuando es un fiambre.
+
+You cannot change guild leaders in this map.
+No puede cambiar los líderes de gremio en este mapa.
+
+You cannot change party leaders in this map.
+No puede cambiar los líderes de grupo en este mapa.
+
+You cannot decrease that stat anymore.
+No es posible seguir disminuyendo ese atributo.
+
+You cannot increase that stat anymore.
+No es posible seguir aumentando ese atributo.
+
+You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
+No puede unirse al canal '%s' porque ha sido bloqueado.
+
+You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
+No puede enviar mensajes a este canal por otros %d segundos.
+
+You cannot use this command when dead.
+No puede ejecutar esa orden cuando es un fiambre.
+
+You cannot use this item while sitting
+No puede utilizar ese objeto cuando está sentado.
+
+You cannot use this item while your storage is open
+No puede utilizar ese objeto cuando su almacenaje está abierto.
+
You close your eyes a few seconds...
Cierra los ojos unos segundos.
You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que desea ayudar
+You currently cannot open your storage.
+Por el momento no puedes abrir tu almacenaje.
+
You currently have @@ on your bank account.
Actualmente tiene @@ en su cuenta de banco.
You do not give me much options.
Usted no me da muchas pociones.
+You do not have a cart to be cleaned.
+No tiene carrito que vaciar.
+
+You do not have a homunculus.
+No tienes un homúnculo.
+
+You do not possess a cart to be removed
+No tiene carrito que eliminar
+
+You don't have this quest skill.
+No tienes la misión de habilidad.
+
+You don't know how to make a sandwich with that.
+No sabes cómo hacer un emparedado con eso.
+
You don't remember anything before this.
Tú no recuerdas nada antes de esto.
You got married to @@!
¡Se ha casado con @@!
+You have %d new emails (%d unread)
+Tiene %d correos electrónicos nuevos (%d sin leer)
+
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+Hay un nivel en cada pertrecho, por defecto cuando compra o elabora una pieza, el nivel se establece en 1.
+
+You have already opened your guild storage. Close it first.
+Tiene abierto su almacenaje del gremio. Ciérrelo primero.
+
+You have already opened your storage. Close it first.
+Tiene abierto su almacenaje. Ciérrelo primero.
+
You have an awful amnesia.
Tienes una amnesia terrible.
+You have become the Guild Master!
+¡Se ha convertido en el Maestro del Gremio!
+
+You have been jailed by a GM.
+Ha sido encarcelado por un DJ.
+
+You have been jailed for an unknown amount of time.
+Ha sido encarcelado por un tiempo incierto.
+
+You have been jailed indefinitely.
+Ha sido encarcelado indefinidamente.
+
+You have been recovered!
+¡Has sido recuperado!
+
+You have forgotten the skill.
+Has olvidado la habilidad.
+
+You have learned the skill.
+Has aprendido la habilidad.
+
+You have mounted a Peco Peco.
+Ha montado un Peco Peco.
+
+You have mounted your Dragon.
+Ha montado su Dragón.
+
+You have mounted your Mado Gear.
+Ha montado su Chirimbolo.
+
+You have mounted your Warg.
+Ha montado a su Huargo.
+
+You have mounted.
+Ha montado.
+
+You have released your Dragon.
+Ha soltado a su Dragón.
+
+You have released your Mado Gear.
+Ha soltado su Chirimbolo.
+
+You have released your Peco Peco.
+Ha soltado a su Peco Peco.
+
+You have released your Warg.
+Ha soltado a su Wargo.
+
+You have released your mount.
+Ha soltado su montura.
+
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Tienes que saber que hubo un tiempo durante el que yo era el teniente sin oposición de esta tripulación. Entonces un día, uno de los malditos marineros trajo a esa 'linda' señorita.
@@ -2869,6 +5977,24 @@ Te gustan, ¿no? Sólo habla con Peter, entonces. Él está en la segunda cubier
You mentioned the quality of your wine
Habías mencionado la calidad de tu vino.
+You must enter a name.
+Debe ingresar un nombre.
+
+You must enter a player name or ID.
+Debe ingresar un nombre o ID de jugador.
+
+You need %s to mount!
+¡Necesita %s para montar!
+
+You need to be a Guild Master to use this command.
+Necesita ser un Maestro de Gremio para poder ejecutar esa orden.
+
+You need to be a party leader to use this command.
+Necesita ser un líder de grupo para poder ejecutar esa orden.
+
+You need to input a option
+Necesita ingresar una opción
+
You open a book named @@.
Abre un libro llamado @@.
@@ -2923,6 +6049,9 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
¡Recibes una @@!
+You request has been rejected by autoreject option.
+Su consulta ha sido rechazada por la opción de rechazo automático.
+
You see some items in the box. Take them out?
Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
@@ -2935,6 +6064,9 @@ Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...
You should come back when you'll have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.
+You should have a shop open in order to use @autotrade.
+Debes tener un almacén abierto para poder usar @autotrade.
+
You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar las buenas noticias!
@@ -3016,6 +6148,9 @@ Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuv
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.
+You will remain
+Se quedará
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!
@@ -3025,6 +6160,54 @@ Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el gremio guer
You withdrawn a total of @@ E.
Usted retira un total de @@ E.
+You're already autolooting this item type.
+Ya está recolectando automáticamente esta clase de objeto.
+
+You're already autolooting this item.
+Ya está recolectando automáticamente este objeto.
+
+You're already in the '%s' channel
+Ya está en el canal '%s'
+
+You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+Ya lleva un disfraz '%s'. Escriba '@costume' para quitárselo.
+
+You're currently not autolooting this item type.
+Por el momento no está recolectando automáticamente esta clase de objeto.
+
+You're currently not autolooting this item.
+Por el momento no está recolectando automáticamente este objeto.
+
+You're not allowed to talk on this channel
+No tiene permiso para hablar por este canal
+
+You're not dead.
+No se ha muerto.
+
+You're not disguised.
+No lleva disfraz.
+
+You're not in a guild.
+No lleva ningún gremio.
+
+You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
+No está en ese canal. Escriba '@join <#channel_name>'
+
+You're not part of the '%s' channel
+No hace parte del canal '%s'
+
+You're not the master of your guild.
+No es maestro de su gremio.
+
+You're not the owner of channel '%s'
+No es propietario del canal '%s'
+
+You're now in the '#%s' channel for '%s'
+Ahora está en el canal '#%s' para '%s'
+
+You're now in the '%s' channel
+Ahora está en el canal '%s'
+
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
¡Eres uno de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras un bueno hombre cuando te vi por primera vez!
@@ -3040,15 +6223,120 @@ Estás en lo correcto, es acerca de ti.
You're talking too fast!
¡Habla demasiado rápido!
+You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
+Estás muy cerca al PNJ, debes estar mínimo a %d celdas de distancia de cualquier PNJ.
+
+You've become the party leader.
+Te has vuelto el líder del grupo.
+
+You've been revived!
+¡Ha sido reanimado!
+
+You've died.
+Has muerto.
+
+You've left the '%s' channel
+Has abandonado el canal '%s'
+
+You've reached your slave clones limit.
+Ha alcanzado su límite de clones esclavos.
+
You?? Here??
¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?
+Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
+Su nivel de DJ no le autoriza para %s al jugador '%.*s'.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
+Su nivel de DJ no le autoriza a realizar esa acción al jugador indicado.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
+Su nivel de DJ no le autoriza a realizar esa acción.
+
+Your Game's EXE file is not the latest version.
+Su archivo EXE del juego no es la última versión.
+
+Your account has an 'Incorrect Password'...
+Su cuenta tiene una 'Contraseña Incorrecta'...
+
+Your account has been banished until
+Su cuenta ha sido separada hasta
+
Your account has been banished until
Su cuenta ha sido deportada hasta
+Your account has been blocked by the GM Team.
+Su cuenta ha sido bloqueada por el Equipo DJ.
+
+Your account has been prohibited to log in.
+Se ha bloqueado el acceso a su cuenta.
+
+Your account has been rejected from server.
+Su cuenta ha sido rechazada del servidor.
+
+Your account has been totally erased.
+Su cuenta ha sido eliminada completamente.
+
+Your account has expired.
+Su cuenta ha caducado.
+
+Your account is 'Unregistered'.
+Su cuenta está 'No registrada'.
+
+Your account is no longer authorized.
+Su cuenta ya no está autorizada.
+
+Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+El límite de tiempo de su cuenta es: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+
+Your autolootitem list has been reset.
+Su listado de recolección automática de botín se ha restablecido.
+
+Your autolootitem list is empty.
+Su listado de recolección automática de botín está vacía.
+
+Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
+Su listado de recolección automática de botín está lleno. Elimine algunos objetos primero con @autolootid -<item name or ID>.
+
+Your autoloottype list has been reset.
+Su listado de recolección automática de botín según clase ha sido restablecido.
+
+Your autoloottype list is empty.
+Su listado de recolección automática de botín según clase está vacío.
+
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Te duele el cuerpo, aun tu cabello; y la luz del día es dolorosa. ¡Pero aún así, abres tus ojos y ves un gran barco delante de ti!
+Your cart was cleaned.
+Su carrito fue vaciado.
+
+Your class can't mount!
+¡Su clase no puede montar!
+
+Your current memo positions are:
+Sus posiciones de nota actuales son:
+
+Your effect has changed.
+Su efecto ha cambiado.
+
+Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
+Su chat global ya no está conectado al canal '#%s'
+
+Your global chat is not bound to any channel
+Su chat global no está conectado a ningún canal
+
+Your global chat is now bound to the '%s' channel
+Su chat global está ahora conectado al canal '%s'
+
+Your group has been changed.
+Su grupo ha sido cambiado.
+
+Your guild storage was cleaned.
+Su almacenaje del gremio ha sido vaciado.
+
+Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
+Su almacenaje del gremio ha sido abierto por otro miembro, pruebe más tarde.
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.
@@ -3058,39 +6346,135 @@ Tus manos son demasiado débiles, no has abierto el @@.
Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Su ayuda es bienvenida. Por desgracia, sólo puedo darle una recompensa por el primer exterminio.
+Your homunculus doesn't evolve.
+Su homúnculo no evoluciona.
+
+Your job has been changed.
+Su oficio ha cambiado.
+
Your position has been saved.
Tu posición fue guardada.
Your position is saved.
Tu posicion esta guardada.
+Your save point has been changed.
+Su punto de control ha sido cambiado.
+
+Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
+Su género ha sido cambiado (se requiere desconexión para completar el proceso)...
+
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Tu hermana me envió a buscarte. Tu madre está preocupada.
+Your storage was cleaned.
+Su almacenaje fue vaciado.
+
Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
El rico aroma de la panadería han despertado la curiosidad de mi señora, ¿estoy en lo cierto?
+Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
+Zona no encontrada. Tengan en cuenta que los nombres distinguen MaYúsCulAs y MiNúsCulAs.
+
+Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
+Zona cambiada satisfactoriamente de '%s' a '%s'.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
+[ #%s ] Usuario IRC.%s ahora se conoce como IRC.%s
+
+[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
+[ #%s ] Usuario IRC.%s se unió el canal.
+
+[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
+[ #%s ] Usuario IRC.%s abandonó el canal. [%s]
+
+[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
+[ #%s ] Usuario IRC.%s abandonó el canal. [Salir: %s]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
+[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Gremio ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Party ]
+[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Grupo ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Self ]
+[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Persona ]
+
+[ K.S Protection Inactive ]
+[ Protección contra Hurto de Experiencia Inactiva ]
+
+[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
+[ Protección contra Hurto de Experiencia Deshabilitada. Se permite hurtar experiencia en este mapa ]
+
+[ Map K.S Protection Active ]
+[ Mapa con Protección contra Hurto de Experiencia Activa ]
+
+[ Map K.S Protection Inactive ]
+[ Mapa con Protección contra Hurto de Experiencia Inactiva ]
+
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+
+[%d] seconds left until you can use
+[%d] segundos restantes para poder usarlo
+
+[KS Warning!! - Owner : %s]
+[¡¡Advertencia!! Hurto de Experiencia - Usuario : %s]
+
+[Watch out! %s is trying to KS you!]
+[¡Pilas! ¡%s intenta hurtarte experiencia!]
+
+[^EE0000%s^000000]
+[^EE0000%s^000000]
+
and
y
+ban
+bloquear
+
+block
+bloquear
+
+body/armor,
+cuerpo/armadura,
+
body/armor,
cuerpo/armadura,
+boobs
+tetas
+
+both hands,
+ambas manos,
+
both hands,
ambas manos,
+change the sex of
+cambiar el género de
+
+conf/import/msg_conf.txt
+conf/import/msg_conf.txt
+
day
día
days
días
+feet,
+pies,
+
feet,
pies,
+garment,
+vestuario,
+
garment,
prenda,
@@ -3106,27 +6490,48 @@ en @@
is helping me.
está ayudándome.
+left accessory,
+aditamento izquierdo,
+
left accessory,
accesorio izquierdo,
+left hand,
+mano izquierda
+
left hand,
mano izquierda,
+lower head,
+parte inferior de la cabeza,
+
lower head,
cabeza inferior,
+lower/mid head,
+parte inferior/intermedia de la cabeza,
+
lower/mid head,
cabeza inferior/media,
+lower/mid/top head,
+parte inferior/intermedia/superior de la cabeza,
+
lower/mid/top head,
cabeza inferior/media/superior,
+lower/top head,
+parte inferior/superior de la cabeza,
+
lower/top head,
cabeza inferior/superior,
marriage1
matrimonio1
+mid head,
+parte intermedia de la cabeza,
+
mid head,
cabeza media,
@@ -3136,12 +6541,36 @@ minuto
minutes
minutos
+neutral
+neutral
+
npc1#door
npc1#door
+option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
+la opción '%s' ya está activada, si quiere desactivarla escriba '@channel opt %s 0'
+
+option '%s' is not enabled on channel '%s'
+la opción '%s' no está activada en el canal '%s'
+
+option '%s' is now disabled for channel '%s'
+la opción '%s' está ahora desactivada en el canal '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s'
+la opción '%s' está ahora activada en el canal '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
+la opción '%s' está ahora activada en el canal '%s' con %d segundos
+
+right accessory,
+aditamento derecho,
+
right accessory,
accesorio derecho,
+right hand,
+mano derecha,
+
right hand,
mano derecha,
@@ -3151,9 +6580,30 @@ segundo
seconds
segundos
+skill %d: %s (%s)
+habilidad %d: %s (%s)
+
+tanky
+sobrecargo
+
+top head,
+parte superior de la cabeza,
+
top head,
cabeza superior,
+unban
+desbloquear
+
+unblock
+desbloquear
+
+usage @camerainfo range rotation latitude
+uso @camerainfo range rotation latitude
+
+value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
+el valor '%d' para la opción '%s' está fuera del margen (el límite está en 0-%d)
+
value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
el valor '%d' para la opción '%s' está fuera del rango (el límite es 0-10)
@@ -3163,6 +6613,18 @@ año
years
años
+| Guild: '%s'
+| Gremio: '%s'
+
+| Location: %s %d %d
+| Ubicación: %s %d %d
+
+| Lv:%d/%d | Job: %s
+| Nivel:%d/%d | Habilidad: %s
+
+| Party: '%s'
+| Grupo: '%s'
+
| Party: '%s'
| Grupo: '%s'
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 85a42599..36815f96 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -1,121 +1,13 @@
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
- Nivel Base: %d | Habilidad: %s (Nivel: %d)
-
- Party: '%s' | Guild: '%s'
- Grupo: '%s' | Gremio: '%s'
-
- Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
- Usuarios: %d/%d | Contraseña: %s | Público: %s
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
-
- @send <packet hex number> {<value>}*
- @send <packet hex number> {<value>}*
-
- @send len <packet hex number>
- @send len <packet hex number>
-
- Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
-
-
- - Available in shops only.
-- Solamente disponible en almacenes.
-
- - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
- - Monstruos comunes con la mayor posibilidad de soltar objetos (sólo se enumeran %d máx.):
-
- - Item is not dropped by any mobs.
- - El objeto no es soltado por ninguna monstruo.
-
- - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
- - Máxima posibilidad de que los monstruos suelten objetos: %02.02f%%
-
- - Monsters don't drop this item.
- - Los monstruos no sueltan ese objeto.
-
- -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
- -- Se ha generado el duelo (Utilice @invite/@leave) --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
- -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
- -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d, Jugadores Máx: %d --
-
- -- Player %s has rejected the duel --
- -- El jugador %s ha rechazado el duelo --
-
- -- Player %s invites %s to duel --
- -- El jugador %s invita a %s a un duelo --
-
- -> (card(s):
- -> (carta(s):
-
- -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
- -> (objeto elaborado, ID de artífice: %u, fragmentos de aerolito %d, elemento %d)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, named)
- -> (huevo de mascota, ID de mascota: %u, nombrada)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
- -> (huevo de mascota, ID de mascota: %u, sin nombre)
-
- -> (produced item, creator id: %u)
- -> (objeto elaborado, ID de artífice: %u)
-
- -> Player %s has accepted the duel --
- -> El jugador %s ha aceptado el duelo --
-
- <- Player %s has left the duel --
- <- El jugador %s ha abandonado el duelo --
-
> "But, what happened next?"
> "That knife looks sharp!"
- ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
- ATQ:%d~%d Alcance:%d~%d~%d Tamaño:%s Raza: %s Elemento: %s (Nivel:%d)
-
- ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
- ATQ:%d~%d ATQM:%d~%d Alcance:%d~%d~%d Tamaño:%s Raza: %s Elemento: %s (Nivel:%d)
-
- DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
- DEF:%d DEFM:%d FRZ:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DES:%d SUE:%d
-
- Drops:
- Objetos soltados:
-
- Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
- Nivel:%d PV:%d EXP Base:%u EXP Habilidad:%u Ataque:%d Evasión:%d
-
- MVP Bonus EXP:%u
- Bonificación de EXP del JMV:%u
-
- MVP Items:
-Objetos del JMV:
-
- and %d second
- y %d segundo
-
- and %d seconds
- y %d segundos
-
- | equipped:
- | equipado:
-
"@@", I like this name!
-"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
-
-
"Asparagus with Hollondaise"? What's that?
@@ -138,41 +30,35 @@ Objetos del JMV:
##9 777: @@.
-
+##9 777: @@.
##BHall Of AFK: TOP 10##b
-
+##BSalón de LDT: PRIMEROS 10##b
##BHall Of Acorns: TOP15##b
-##BSalón de las Bellotas: TOP15##b
+##BSalón de las Bellotas: PRIMEROS 15##b
##BHall Of Artis Legion Training Arena: TOP10##b
-##BArena de Entrenamiento de la Legión de Artis: TOP10##bz
+##BSalón de Arena de Entrenamiento de la Legión de Artis: PRIMEROS 10##b
##BHall Of Fortune: TOP15##b
-##BSalón de la Fortuna: TOP15##b
+##BSalón de la Fortuna: PRIMEROS 15##b
##BHall Of Guild Level: TOP5##b
-##BSalón de Gremio Nivel: TOP5##b
+##BSalón de Nivel de Gremio: PRIMEROS 5##b
##BHall Of Job Level: TOP15##b
-##BSalón de Habilidad Nivel: TOP15##b
+##BSalón de Nivel de Habilidad: PRIMEROS 15##b
##BHall Of Lethality: TOP15##b
-
+##BSalón de la Letalidad: PRIMEROS 15##b
##BHall Of Level: TOP15##b
-##BSalón de Nivel: TOP15##b
+##BSalón de Nivel: PRIMEROS 15##b
##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database.
##BADVERTENCIA:##b está a punto de vaciar permanentemente la base de datos de citas.
-#%s '%s' joined
-#%s '%s' se unió
-
-#%s '%s' left
-#%s '%s' abandonó
-
% 10s
% 10s
@@ -183,25 +69,25 @@ Objetos del JMV:
%%
%%@
-
+%%@
%%A
-
+%%A
%%B
-
+%%B
%%C
-
+%%C
%%D
-
+%%D
%%E
-
+%%E
%%F
-
+%%F
%%i
%%i
@@ -224,134 +110,11 @@ Objetos del JMV:
%5d
%5d
-%d - void
-%d - nulo
-
-%d GMs found.
-%d DJ hallados.
-
-%d commands found.
-%d órdenes halladas.
-
-%d day
-%d día
-
-%d days
-%d días
-
-%d hour
-%d hora
-
-%d hours
-%d horas
-
-%d item(s) found in %d %s slots.
-%d objeto(s) hallado(s) en %d %s casillas.
-
-%d item(s) removed by a GM.
-%d objeto(s) eliminado(s) por un DJ.
-
-%d item(s) removed from the player.
-%d objeto(s) eliminado(s) del jugador.
-
-%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
-%d objeto(s) eliminado(s). El jugador sólo tiene %d de %d objetos.
-
-%d items are dropped (%d skipped)!
-%d objetos soltados ¡(%d ignorados)!
-
-%d items have been refined.
-%d objetos han sido refinados.
-
-%d minute
-%d minuto
-
-%d minutes
-%d minutos
-
-%d monster(s) summoned!
-¡%d monstruo(s) invocado(s)!
-
-%d players found in map '%s'.
-%d jugadores hallados en el mapa '%s'.
-
-%d players found.
-%d jugadores hallados.
-
-%d results found.
-%d resultados hallados.
-
%d%%
%d%%
-%d: Accessory (Left)
-%d: Aditamento (Izquierdo)
-
-%d: Accessory (Right)
-%d: Aditamento (Derecho)
-
-%d: Body Armor
-%d: Armadura
-
-%d: Costume Garment
-%d: Vestuario de Fantasía
-
-%d: Costume Headgear (Low)
-%d: Tocado (parte inferior)
-
-%d: Costume Headgear (Mid)
-%d: Tocado (parte intermedia)
-
-%d: Costume Headgear (Top)
-%d: Tocado (parte superior)
-
-%d: Garment
-%d: Vestuario
-
-%d: Hand (Left)
-%d: Mano (izquierda)
-
-%d: Hand (Right)
-%d: Mano (derecha)
-
-%d: Headgear (Low)
-%d: Casquete (parte inferior)
-
-%d: Headgear (Mid)
-%d: Casquete (parte intermedia)
-
-%d: Headgear (Top)
-%d: Casquete (parte superior)
-
-%d: Refine All Equip (Costume)
-%d: Refinar Todo Pertrecho (Fantasía)
-
-%d: Refine All Equip (General)
-%d: Refinar Todo Pertrecho (General)
-
-%d: Refine All Equip (Shadow)
-%d: Refinar Todos los Pertrechos (Sombra)
-
-%d: Shadow Accessory (Left)
-%d: Aditamento de Sombra (Izquierdo)
-
-%d: Shadow Accessory (Right)
-%d: Aditamento de Sombra (Derecho)
-
-%d: Shadow Armor
-%d: Armadura de Sombra
-
-%d: Shadow Shield
-%d: Escudo de Sombra
-
-%d: Shadow Shoes
-%d: Calzado de Sombra
-
-%d: Shadow Weapon
-%d: Arma de Sombra
-
-%d: Shoes
-%d: Calzado
+%d/%d %s
+%d/%d %s
%s
%s
@@ -363,106 +126,82 @@ Objetos del JMV:
%s %s %s
%s %s allows you to send a private message to the player. if [name] contains spaces, it must be enclosed in quotation marks.
-%s %s te permite enviar mensajes privados al jugador, si el [nombre] contiene espacios, debe anotarse entre comillas.
+%s %s le permite enviar mensajes privados al jugador, si el [nombre] contiene espacios en blanco, debe ponerse entre comillas.
%s %s will require:
%s %s requerirá:
-%s : %s !!
-¡¡ %s : %s !!
+%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
+%s generalmente la gente no se grita, se hablan. Debido a esto, si está muy lejos, ningún PNJ le escuchará.
-%s :Main: %s
-%s :Principal: %s
+%s Recipe
-%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
-%s Generalmente la gente no se grita, más bien se hablan. Debido a esto, si estás muy lejos, ningún PNJ te escuchará.
%s allows you to change game language, anytime, anywhere.
-%s te permite cambiar el idioma del juego, en cualquier momento y en cualquier lugar.
+%s le permite cambiar el idioma del juego, en cualquier momento y en cualquier lugar.
%s and %s will show this informative and absurdely big tutorial book.
-%s y %s te mostrarán este divulgativo y absurdamente extenso libraco tutorial.
+%s y %s le mostrarán este divulgativo y absurdamente extenso libraco tutorial.
-%s clears the text box.
-%s vacía el cuadro de texto.
+%s bursts out with laughter.
-%s data type is not supported :%u
-%s clases de datos no compatibles:%u
+
+%s came here first, you should wait for them.
+
+
+%s clears the text box.
+%s limpia el cuadro de texto.
%s determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
-%s determina cuandos golpes puedes recibir antes de morir. También incide en los efectos de estado, por ejemplo por envenenamiento.
+%s determina cuantos golpes puedes recibir antes de ser despachado. También incide en los efectos de estado, por ejemplo envenenamiento.
%s disembarks at Argaes.
-
+%s desembarca en Argaes.
%s disembarks at Artis.
-
+%s desembarca en Artis.
%s disembarks at Candor.
-
+%s desembarca en Candor.
%s disembarks at Hurnscald.
-
+%s desembarca en Hurnscald.
%s disembarks at Tulimshar.
-
+%s desembarca en Tulimshar.
%s displays amount of currently connected players.
-%s muestra la cantidad de jugadores en línea.
+%s muestra el número de jugadores conectados.
%s drains his mug in one long sip, then hesitates.
-%s se bebe su taza en un largo sorbo, luego vacila.
+%s se bebe su jarra en un largo sorbo, luego vacila.
%s examines the ticket.
-
+%s examina el talón.
%s explains how to use all client commands.
%s explica cómo utilizar las órdenes del cliente.
-%s failed
-%s fallido
-
-%s failed.
-%s fallido.
-
-%s failed. Player not found.
-%s fallido. Jugador no hallado.
-
%s faints.
-
+%s se desmaya.
%s gives you a piece of paper, which you put on a different pocket.
-
+%s te da un trozo de papel, que guardas en otro bolsillo.
%s gives you his ticket, which you promptly store in a safe pocket outside of your inventory.
+%s te da su talón, que rápidamente guardas en un bolsillo seguro fuera de tu inventario.
-
-%s hands you a very heavy suitcase.
+%s goes away for a while and returns briefly.
-%s has bought your item(s).
-%s ha comprado sus objeto(s).
+%s hands you a very heavy suitcase.
+%s te entrega una valija bastante pesada.
%s helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
-%s aumenta tu máximo de carga y la contundencia de tus golpes, pero es poco útil para armas con munición, como los arcos.
-
-%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
-%s en la cárcel por %d años, %d meses, %d días, %d horas y %d minutos
-
-%s is Unknown Command.
-%s es una Orden Desconocida.
-
-%s is empty
-%s está vacío.
-
-%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
-%s está en modo de intercambio automático y no puede recibir susurros.
+%s aumenta tu máximo de carga y la contundencia de tus golpes, pero es poco útil para armas con proyectiles, como los arcos.
%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the cave and look for Juliet.
-
-
-%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the caves and look for Juliet.
-
+%s está demasiado angustiada para servir de ayuda. Sería mejor entrar en la caverna y buscar a Juliet.
%s is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
%s muy útil para la alquimia y la magia, pero por estos días hay pocas oportunidades de sacarle provecho.
@@ -471,28 +210,22 @@ Objetos del JMV:
%s enumera órdenes aún más avanzadas, pero algunas sólo pueden ser utilizadas por administradores o DJ.
%s looks at you with beady eyes.
-
+%s te observa de forma maliciosa.
%s lunges at you!
¡%s arremetió contra ti!
%s mumbles to herself.
-
+%s murmura para sí misma.
%s puts %s on between two bread slices and try it.
-
-
-%s recalled!
-¡%s convocado!
-
-%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-%s revisión '%s' (src) / '%s' (secuencias de comando)
+%s coloca la %s entre dos rebanadas de pan y lo prueba
%s says absently-minded, while staring at a portrait of her daughters, Rossy and Juliet:
-
+%s comenta, mentalmente ausente, mientras contempla un retrato de sus hijas, Rossy y Juliet:
%s seems busy as usual.
-
+%s parece tan ocupado como siempre.
%s shows the name of the map you are in.
%s muestra el nombre del mapa en que te encuentras.
@@ -504,100 +237,49 @@ Objetos del JMV:
%s suspira.
%s smiles at you, but she still seems preoccupied.
-
-
-%s spawns in:
-%s se generó en:
+%s te sonríe, pero aún parece preocupada.
%s starts shouting insults at you!
-
-
-%s stole %s.
-%s hurtó %s.
-
-%s stole an Unknown Item (id: %i).
-%s hurtó un Objeto Desconocido (ID: %i).
+¡%s empieza a gritarte insultos!
%s takes a sip.
-%s tomo un sorbo.
-
-%s value is now :%d
-El valor %s ahora es :%d
-
-%s value is now :%s
-El valor %s ahora es :%s
+%s toma un sorbo.
%s will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause.
%s te servirá cuando el cliente empiece a retardarse. Si ves un ataque sin monstruos, esa es la causa.
%s will tell you all the rules once again.
-%s te informará de todas las reglas nuevamente.
+%s te informará de todas las normas nuevamente.
%s's face suddenly turns pale.
+De repente el rostro de %s se torna pálido.
+%s, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town!
-%s, where have you been?! I looked for you everywhere in Hurnscald and couldn't find you!
+%s, where have you been?! I looked for you everywhere in Hurnscald and couldn't find you!
+%s, ¡¿por dónde andabas?! ¡Te busqué por todo Hurnscald y no pude encontrarte!
%s, you have to help me! I saw Juliet, but something was wrong!!
+%s, ¡tienes que ayudarme! Vi a Juliet, ¡pero algo estaba mal!
+%s...
-%s: %d
-%s: %d
%s? What is even a %s? Are you trying to poison my customers?!
-
+¿%s? ¿Qué es siquiera un %s? ¡¿Acaso intenta envenenar a mis clientes?!
%s??? What a ripoff!
¿¿¿%s??? ¡Qué estafa!
-'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
-El Canal '%s' está protegido con contraseña (uso: %s <#channel_name> <password>)
-
-'%s' and his/her partner are now divorced.
-'%s' y su pareja ahora están divorciados.
-
-'%s' channel color updated to '%s'
-El color del Canal '%s' se actualizó a '%s'
-
-'%s' is not a known channel option
-'%s' no es una opción conocida del canal
-
-'%s' is not a known costume
-'%s' no es un disfraz conocido
-
-'%s' is not a known permission.
-'%s' no es un permiso conocido.
-
-'%s' is not married.
-'%s' no está casado.
-
-'%s' skill and stat points have been reset.
-'%s' puntos de habilidad y de nivel han sido restablecidos.
-
-'%s' skill points reset.
-'%s' puntos de habilidad restablecidos.
-
-'%s' stats points reset.
- '%s' puntos de atributos restablecidos.
-
-'%s' stats:
-Atributos de '%s':
-
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'Eso', como usted lo llama, es un @@ ¡Hay bastantes en esta isla!
+'Eso', como usted lo llama, es un @@ ¡Y hay bastantes en esta isla!
'course not!
¡obvio no!
-(%s)
-(%s)
-
(%s) Yes, in fact, you can take them now.
-
-
-(@request): %s
-(@request): %s
+(%s) Sí, de hecho, puedes llevártelos ahora.
(All items must be placed exactly in this order for cooking work.)
(Todos los objetos deben colocarse exactamente en este orden para poder cocinar.)
@@ -605,62 +287,56 @@ Atributos de '%s':
(All items must be placed exactly in this order.)
(Todos los objetos deben colocarse exactamente en este orden.)
-(CID:%d/AID:%d)
-(CID:%d/AID:%d)
-
(Click on us to continue the introduction.)
(Pulsa sobre nosotros para continuar con la introducción.)
(People do not like to hear the word 'witch' so much, as we live close to Hurnscald).
-(Cuando vivimos cerca a Hurnscald, a la chusma no le entusiasma mucho escuchar la palabra 'bruja').
+(Cuando nos alojamos cerca a Hurnscald, a la chusma no le entusiasma mucho escuchar la palabra 'bruja').
(Which player invited you to this world?)
(¿Cuál jugador te invitó a este mundo?)
(You hear a faint sound in distance, but can't say what sound it was.)
-(Escuchas una tenue sonido a lo lejos, pero no puedes deducir que sonido es.)
+(Escuchas un tenue rumor a lo lejos, pero no consigues deducir que sonido es.)
* %d/%d %s
* %d/%d %s
* %d/%d E (Esperins)
-* %d/%d E (Espers)
+* %d/%d E (Esperins)
* %d/%d MSP (Magic Skill Points)
-* %d/%d PHM (Puntos de Habilidad Mágica)
-
-* :%s %s: *
-* :%s %s: *
+* %d/%d PHM (Puntos de Habilidades Mágicas)
* Skill ID: @@
* ID de Habilidad: @@
*** Cave Cleared ***
-
+*** Caverna Completada ***
*Bang bang*
*Pum pum*
*But I am just a retired merchant, hohoho!*
-
+*Pero si tan solo soy un mercachifle jubilado, ¡jojojo!*
*Hey, psst.*
-
+*Oiga, psst.*
*Hic*
*Hip*
*I assume you're here for the Brotherhood, right?*
-
+*Asumo que estás aquí por la Hermandad, ¿verdad?*
*I don't know why Sophiahalla sent you here...*
-
+*No sé por qué Sophiahalla te envió aquí...*
*Imitate a thunder's sound.*
-*Imita el sonido de un trueno*
+*Imitar el sonido de un trueno*
*Reaching Hurnscald, look for a girl called Airlia.*
-
+*Cuando llegues a Hurnscald busca a una joven llamada Airlia*.
*Uff*, *Argh*, why don't you give me some help?
*Uff*, *Puaj* ¿Por qué no me ayudas un poco?
@@ -669,14 +345,17 @@ Atributos de '%s':
*Uff*... y ya está listo otro guacal de @@s para nuestros famélicos colegas.
*Whisper her the... password, and she'll lead you to Jonatas.*
-
+*Susurrale... la contraseña, y ella te llevará con Jonatas*.
*ahem*
*ejem*
-*ahem*!
+*ahem* Hello...?
+*ahem*!
+¡*ejem*!
+
*burp*
*borp*
@@ -684,10 +363,13 @@ Atributos de '%s':
*clic*
*cough cough*
+*cof cof*
+*gulp* *gulp* *gulp*
-*shivers*
+*shivers*
+*escalofríos*
*sighs*
*suspiro*
@@ -699,22 +381,13 @@ Atributos de '%s':
*ronquido*
*whisper* Sagratha is great.
-
+*susurro* Sagratha es genial.
+%d experience points
-
++%d puntos de experiencia
+%d money
-
-
-- #%s ( %d users )
-- #%s ( %d usuarios)
-
-- %s
-- %s
-
-- %s (%d)
-- %s (%d)
++%d dinero
- 2 @@es
- 2 @@es
@@ -725,9 +398,6 @@ Atributos de '%s':
- Astapolos
- Astapolos
-- Available Costumes
-- Disfraces Disponibles
-
- Gulukan
- Gulukan
@@ -741,175 +411,67 @@ Atributos de '%s':
- Q'Muller
- The Mana World Development Team
-
+- Equipo de Desarrollo The Mana World
- Tibbo
- Tibbo
-- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
-- agrega o elimina <option name> con <option value> al canal <channel name>
-
-- bans <character name> from <channel name> channel
-- bloquea a <character name> en el canal <channel name>
-
-- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
-- vincula tu chat global al canal <channel name>, haciendo que todo lo que escribas en global sea enviado al canal
-
-- changes <channel name> color to <color name>
-- cambia el color <channel name> a <color name>
-
-- creates a new channel
-- crea un nuevo canal
-
-- leaves <channel name>
-- abandona <channel name>
-
-- lists all banned characters from <channel name> channel
-- enumera todos los personajes bloqueados del canal <channel name>
-
-- lists colors available to select for custom channels
-- enumera los colores disponibles para seleccionar en canales personalizados
-
-- lists public channels
-- enumera los canales públicos
-
-- unbans <character name> from <channel name> channel
-- desbloquea a <character name> del canal <channel name>
-
-- unbans everyone from <channel name>
-- desbloquea a todos del canal <channel name>
-
-- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
-- desbloquea a tu chat global de su canal vinculado (si lo está)
-
--- %s
--- %s
-
--- %s ban <channel name> <character name>
--- %s bloquea <channel name> <character name>
-
--- %s banlist <channel name>
--- %s lista de bloqueados <channel name>
-
--- %s bindto <channel name>
--- %s vinculado a <channel name>
-
--- %s create <channel name> <channel password>
--- %s crea <channel name> <channel password>
-
--- %s leave <channel name>
--- %s abandona <channel name>
-
--- %s list
--- %s listado
-
--- %s list colors
--- %s listado de colores
-
--- %s setcolor <channel name> <color name>
--- %s asignar color <channel name> <color name>
-
--- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
--- %s asignar opción <channel name> <option name> <option value>
-
--- %s unban <channel name> <character name>
--- %s desbloquear <channel name> <character name>
-
--- %s unbanall <channel name>
--- %s desbloquear todos <channel name>
-
--- %s unbind
--- %s desvincular
-
--- '%s' ban list
--- '%s' lista de bloqueados
-
--- Available options
--- Opciones disponibles
-
-- Continues on Volume II --
--- Continua en el Volumen II --
+-- Continúa en el Volumen II --
-- Continues on Volume III --
--- Continua en el Volumen III --
+-- Continúa en el Volumen III --
-- Continues on Volume IV --
--- Continua en el Volumen IV --
-
--- Displaying first %d partial matches
--- Mostrando las primeras %d búsquedas parciales
-
--- Permission List
--- Lista de Permisos
-
--- Public Channels
--- Canales Públicos
-
--- User '%s' Permissions
--- Permisos del Usuario '%s'
-
---- Available options:
---- Opciones disponibles:
-
------ Chats in Map -----
------ Chats en el Mapa -----
-
------ NPCs in Map -----
------ PNJ en el Mapa -----
-
------ Players in Map -----
------ Jugadores en el Mapa-----
-
------- %s items list of '%s' ------
------- %s listado de objetos de '%s' ------
-
------- Map Flags ------
------- Banderas del Mapa ------
-
------- Map Info ------
------- Información del Mapa ------
+-- Continúa en el Volumen IV --
...
...
... and 1 @@.
-... y 1 @@.
+...y 1 @@.
...Ah! Nevermind, I was talking to myself.
-
+...¡Ah! No importa, hablaba solo.
...And if you're still trying to check your pet stats, just hover it with your mouse. Thanks.
-...y si sigues intentando revisar los atributos a tu mascota, solamente pasa el puntero por encima. Gracias.
+...y si aún buscas comprobar los atributos de tu mascota, tan solo pasa el puntero por encima. Gracias.
...But then she saw the spiders and got scared.
-...Mas luego ella vio las arañas y se asustó.
+...mas luego ella vio las arañas y se asustó.
-...I hate you.
+...Have you ever gone there yet?
+...I hate you.
+...Te odio.
+
...I mean log! Made of log!
¡...quiero decir leños! ¡Hecho de leños!
...I still wonder what was that thing Juliet was running from... Hm? Nothing! Just thinking out loud.
-
+...Aún me pregunto qué era esa cosa de la que Juliet huía... ¿Mm? ¡Nada! Solo pensaba en voz alta.
...It'll most likely attack you, instead.
...por el contrario, es muy probable que te ataque.
...Maybe if he put the cheese and lettuce as you usually do, it would have tasted great... *sigh*
-
+...Tal vez si él pusiera el queso y la lechuga tal como por lo general tú lo haces, habría sabido mucho mejor... *suspiro*
...Oops, I'm not supposed to say that. Oscar is... Well... Either a genius or a madman, I can't say.
-
+...Uy, no se supone que lo diga. Oscar es... pues... o un genio o un demente, no sabría decirlo.
...Well, anyone adhering to the law, at least! Hahahah!
-
+...pues, alguien que respete la ley, ¡por lo menos! ¡Jajaja!
...What? I'm totally a pirate. Arr harr! See? Pirate.
+...¿Qué? Soy un completo pirata ¡Arr Arr! ¿Lo ves? Pirata.
+
+...You have courage. Many people tried and failed.
...and east of there you find the old Hatmaker cave, now filled to the brim with snakes! Rumors have it that this was once an oasis, in centuries long gone by, but as far as I'm concerned that pit is just a dump that you best avoid.
-...y hacia el oriente encontrarás la cueva del viejo Sombrerero ¡ahora llena hasta el copete de culebras! Dicen que en siglos pasados eso alguna vez fue un oasis, pero en lo que a mí respecta ese hueco es un botadero que es mejor evitar.
+...y hacia el oriente encontrarás la caverna del viejo Sombrerero ¡ahora llena hasta el copete de culebras! Dicen que en siglos pasados eso alguna vez fue un oasis, pero en lo que a mí respecta ese hueco es un botadero que es mejor evitar.
...and what I saw right before me, believe it or not, was a giant face of a man, carved into rock – there, in the middle of the desert, half-sunk, a shattered visage!
...y lo que vi frente a mí, créanme o no, fue un gigantesco rostro humano tallado en una roca – ahí, medio hundido, en medio del desierto ¡un semblante en ruinas!
@@ -924,40 +486,28 @@ Atributos de '%s':
...puede deberse a Don... ¡Él es el maestro herrero de este lugar y un ejemplo a seguir!
...who knows if there isn't a secret in that?
-¿...quién sabe si no hay algo oculto ahí?
+...¿quién sabe si no hay algo oculto ahí?
.:: %s Recipe ::.
-.:: %s Receta ::.
+.:: Receta %s ::.
/q [Player Name]
/q [Nombre del Jugador]
-1 GM found.
-1 DJ hallado.
-
-1 item has been refined.
-1 objeto ha sido refinado.
-
-1 player found in map '%s'.
-1 jugador hallado en el mapa '%s'.
-
-1 player found.
-1 jugador hallado.
-
1-1. Follow Morcant into his house.
-
+1-1. Seguir a Morcant hasta su casa.
1. ##BDo not AFK bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
-
+1. ##BNo utilizar bots LDT##b, significa que no se permite ninguna actividad LDT (lejos del teclado), aparte de estar inactivo.
1: The type of item yoiis want to dye.
1: La clase de objeto que tritoquieras teñir.
1x @@, 3x @@, 2x @@, and the ingredient of your choice.
-1x @@, 3x @@, 2x @@, y el ingrediente de tu elección.
+1x @@, 3x @@, 2x @@, y el ingrediente de su elección.
2 minutes
-
+2 minutos
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
2. ##BNo utilizar lenguaje ofensivo/descortés##b en los chats o en el(los) nombre(s) de tu(s) personaje(s).
@@ -990,37 +540,25 @@ quedan 30 segundos.
5. ##BNo suplicar##b dinero, objetos ni favores de ninguna clase. Si quieres pedir algo, hazlo amablemente y sólo una vez. Procura no molestar a los demás jugadores..
6. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
-
+6. ##BNo se permite multicliente.##b No puedes entrar en combate controlando más de un personaje al mismo tiempo.
60 seconds remaining.
quedan 60 segundos.
7
-
+7
7. ##BFollow the [@@https://policies.themanaworld.org/tsc|TMW Social Convention@@]##b (TSC).
-
+7. ##BAcata las [@@https://policies.themanaworld.org/tsc|Convenciones Sociales de TMW@@]##b (CST).
90 seconds remaining.
quedan 90 segundos.
<--- I am with stupid.
-
-
-<MSG>2949</MSG>
-<MSG>2949</MSG>
-
-<MSG>2950</MSG>
-<MSG>2950</MSG>
-
-<MSG>3455</MSG>
-<MSG>3455</MSG>
-
-<MSG>3456,%d</MSG>
-<MSG>3456,%d</MSG>
+<--- Con el sonso.
=(
-
+=(
???
???
@@ -1028,6 +566,9 @@ quedan 90 segundos.
???: Hey! Is someone there? Please, help, it's so dark down here!
???: ¡Eh! ¿Hay alguien ahí? Me ayudan, por favor ¡aquí está muy oscuro!
+@#@%&#@*!!!
+
+
@@
@@
@@ -1038,10 +579,7 @@ quedan 90 segundos.
@@ corta hábilmente el pan por la mitad, arroja los ingredientes al aire ¡y aterrizan en el emparedado!
@@ waves of dummies, you know how that ends.
-@@ hordas de maniquíes, sabes como termina.
-
-@@!
-
+@@ hordas de maniquíes, ya sabes cómo termina.
@@/@@ pages used.
@@/@@ páginas utilizadas.
@@ -1053,40 +591,34 @@ quedan 90 segundos.
¿@@? ¡Bienvenido querido!
@discord allows you to setup Discord integration settings.
-@discord te permite ajustar las preferencias de integración de Discord.
-
-@request sent.
-@request enviada.
+@discord le permite configurar las preferencias de integración de Discord.
@resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed.
@resyncall es la versión mejorada de @resync. Vuelve a recargar todo, incluyendo las nubes si es necesario.
@toevent will warp you to event island, if an event is happening, of course.
-@toevent te teleportará a la isla del evento, si es que hay algún evento, obvio.
+@toevent le teleportará a la isla del evento, si es que hay algún evento, obvio.
@ucp allows you to manage your account, eg. recover lost email.
-@ucp te permite gestionar tu cuenta, v.g. recuperar correo electrónico perdido.
+@ucp le permite gestionar su cuenta, por ejemplo recuperar correo electrónico perdido.
A %s or a %s?
-
+¿Un %s o un %s?
A %s pretty please.
-
+Una espléndida %s, por favor.
A %s?!? Cool!!!
+¿¡¿Un %s?!? ¡¡¡Genial!!!
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent talpan settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
-A GM has discharged you from jail.
-Un DJ te ha sacado de la cárcel.
-
-A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
-En Argaes se formó un grupo de aventureros a partir de los que habían perdido sus casas y familias. Ellos visitaron los tres asentamientos permanentes de viros: Tulimshar, Hurnscald y Nivalis.
A bandit hood.
Una capucha de bandolero.
A card will be flipped, you'll need to decide if next flip will be HIGHER or LOWER.
-
+Se mostrará una carta, tendrás que decidir si la carta será MAYOR o MENOR.
A cookie!
¡Una galleta!
@@ -1110,16 +642,13 @@ A headache hits you and you lose your concentration.
Te da dolor de cabeza y pierdes la concentración.
A large tree was found in a deep cave underneath the island of Candor. Despise the darkness of the cave and absence of leaves, the tree grew strong. It gave light off itself and its energy empowered the wizards.
-Encontraron un enorme árbol en una profunda cueva bajo la isla de Candor. A pesar de la oscuridad de la cueva y de la falta de hojas, el árbol creció bien. Emite luz por sí mismo y su energía empodera a los brujos.
+Encontraron un enorme árbol en una profunda caverna bajo la isla de Candor. A pesar de la oscuridad de la caverna y de la falta de hojas, el árbol creció bien. Emite luz por sí mismo y su energía empodera a los brujos.
A legion armor.
Una armadura de la legión.
-A minimum of %d players at the time of start is required!
-
-
A popular designer and inventor. A lot of buildings follow their architectonic drawings.
-
+Un diseñador e inventor popular. Muchas construcciones se basan en sus dibujos arquitectónicos.
A rabbit!
¡Un conejo!
@@ -1134,7 +663,7 @@ A skill? That sounds useful!
¿Una habilidad? ¡Eso suena útil!
A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
-Una tergiversación es tan sólo una mentirijilla, y me vendría bien algo de dinero...
+Una tergiversación es tan solo una mentirijilla, y me vendría bien algo de dinero...
A stat card works on different pieces of equipment.
Una carta de puntos funciona en diferentes pertrechos.
@@ -1158,7 +687,7 @@ A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and re
Un joven aprendiz llamado Chelios podría estar esperando fuera, habla con él y tráeme el paquete.
A young girl looks at you in tears.
-
+Te mira una niña llorando.
A'ight, one more can't hurt, eh?
Ta bien, uno más no hace daño, ¿eh?
@@ -1166,8 +695,8 @@ Ta bien, uno más no hace daño, ¿eh?
A-hoy matey!
¡A la vista camarada!
-ATK: %d - MATK: %d~%d
-ATQ: %d - ATQM: %d~%d
+AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again!
+
Aaaaaahhhhhh!
¡Aaaaaahhhhhh!
@@ -1175,6 +704,12 @@ Aaaaaahhhhhh!
Aaah!
¡Aaah!
+Aaah!!! Dammit!!!
+
+
+Aaah!!! What?
+
+
Aaah, magnificent!
¡Aaah, magnifico!
@@ -1197,37 +732,37 @@ About my my old clothes...
Sobre mis viejos chiros...
About the Legion of Aemil, I'm not sure about them, frankly.
-Sobre la Legión de Aemil, sincerándome no sé que pensar.
+Sobre la Legión de Aemil, sincerándome no sé qué pensar.
Accept quest?
-
+¿Aceptar misión?
Accept request?
-
+¿Acepta encargo?
Accept this quest?
¿Aceptas esta misión?
Accept this request?
-
+¿Acepta este encargo?
Accepted the quest
Misión aceptada
Accepted to help Rossy
+Aceptó ayudar a Rossy
-
-Achooo!
+Accepted to resupply Hal's Legion troop
-Acolyte
-Acólito
+Achooo!
+¡Achú!
Acorn
Bellota
Acorn Flour
-
+Harina de Bellota
Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#0
En realidad Gugli me pidió que los ayudara a llevar algunos guacales.
@@ -1236,10 +771,10 @@ Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#1
En realidad Gugli me pidió que los ayudara a llevar algunos guacales.
Actually I'm lost. Sorry.
-
+De hecho estoy perdido. Lo siento.
Actually, I am after your Stew recipe!
-
+¡De hecho, estoy tras la receta de su estofado!
Actually, I came here to work on my task.#0
En realidad, vine a hacer mi faena.
@@ -1247,9 +782,6 @@ En realidad, vine a hacer mi faena.
Actually, I came here to work on my task.#1
En realidad, vine a hacer mi faena.
-Actually, I could try to repair some of your items. These cannot be traded and have weaker status than normal items =/
-
-
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
De hecho, tengo un conocimiento profundo sobre esta clase de vida.
@@ -1257,7 +789,7 @@ Actually, I see you have some really torn %s.
En efecto, veo que tienes unos %s bastante desgarrados.
Actually, I wanted to ask you something.
-
+En realidad, quería preguntarte algo.
Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
De hecho, vine hasta aquí para ayudarles con los guacales ¿Le puedo llevar uno a Gugli?
@@ -1266,68 +798,74 @@ Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back
De hecho, vine hasta aquí para ayudarles con los guacales ¿Le puedo llevar uno a Gugli?
Actually, I would like to learn some recipes.
-
+En efecto, me gustaría aprender algunas recetas.
Actually, Rossy told me to deliver a potion to you.
-
+Efectivamente, Rossy me dijo que le entregara una poción.
Actually, it's been a long day.
En efecto, ha sido un largo día.
Actually, lets do the tutorial.
-
+Efectivamente, hagamos el tutorial.
Actually, nevermind. My memory is still too foggy to remember this.
En realidad no importa. Mi memoria aún sigue muy borrosa como para recordar algo.
Actually, please don't. I do this out of the goodness of my heart.#0
-
+En realidad, por favor no. Lo hago de todo corazón
Actually, please don't. I do this out of the goodness of my heart.#1
-
+En realidad, por favor no. Lo hago de todo corazón.
Actually, the food quality here is horrible. I'm glad I'm undead or I would not eat here.
-
+A decir verdad, la calidad de la comida aquí es de lo peor. Me alegro de ser zombi o nunca tragaría nada.
Actually, there is an ex-legion member whose daughter used to play nearby... How was she called? Mona I think?
+En efecto, hay un exmiembro de la legión cuya hija solía jugar por aquí cerca... ¿Cómo se llamaba? ¿Mona, creo yo?
+
+Actually, yes. The birthday of me and my boyfriend is coming up. He always give me chocolate cake, so I want to surprise him for once. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
Actually, you just took a bounty, right?
En efecto, acabas de llevarte el botín, ¿no?
Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
-
-
-Actually... Do you know why the
-A fin de cuentas... ¿Sabéis por qué
+En realidad, estoy pensando en enviarte a una... misión especial.
Actually... Do you know why the Piou crossed the road?
A fin de cuentas... ¿Sabéis por qué el Pío cruzó el camino?
Actually... I don't remember. I'm not sure why.
-
+En realidad... No lo recuerdo. No sé por qué.
Actually... No. Have been too afraid of it tasting foul.
-
+De hecho... No. Muy temeroso de que sepa mal.
Actually... Wouldn't now be a good time to wake up?
Efectivamente... ¿No sería un buen momento para despertar?
Add a new line
-Añadir una nueva línea
+Agregar nueva línea
Administrator
Administrador
Admiral
-
+Almirante
Adrian
-
+Adrian
Adventurer's Soul
Ánima de Aventurero
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#0
+
+
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#1
+
+
Aemil was once a magnificent land unknown to us all.
Aemil fue una magnífica tierra desconocida para todos nosotros.
@@ -1347,13 +885,10 @@ After a few attempts I couldn't take it anymore, so I had myself be pulled up ag
Tras unos cuantos intentos no aguanté más, así que me hice subir de nuevo. Me tomó un tiempo recuperarme y echar el cuento. Hablamos sobre lo que podía hacerse, pero nadie sabía como.
After a tiring, yet fast travel by ship, you arrive at %s.
-
-
-After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at %s.
-
+Tras un agotador pero rápido viaje en barco, llegas a %s.
After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at @@.
-Tras un agotador pero rápido viaje en Coca, llegaste a @@.
+Tras un agotador, pero rápido viaje en Coca, llega a @@.
After all this time, it was still there!
¡Tras todo este tiempo, todavía sigue aquí!
@@ -1368,7 +903,7 @@ After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Tras elegir su arma, también tiene que saber utilizarla.
After completing a request, there'll be a cooldown, proportional to the difficulty.
-
+Tras completar un encargo, habrá un tiempo de recuperación, proporcional a la dificultad.
After that, stay still and be patient, but also alert!
Después de eso, quédate quieto y sé paciente, ¡pero también alerta!
@@ -1379,35 +914,32 @@ Tras la Guerra del Maná, el continente de Ancea fue en mayor parte destruido. L
After this small overview of Artis, what do you think of our city?
Tras este resumen sobre Artis, ¿qué opina de nuestra ciudad?
-After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
-Tras esa guerra, nació la raza Raijin. Una raza engendrada por la Magia. Los Viros los sintetizaron durante una tormenta de Maná y los transformaron para siempre.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Talpans encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+
After you gathered your weapons, I will teach you how to use them.
Después de que hayas reunido tus armas, te enseñaré cómo usarlas.
After you get them, please deliver them to my brilliant daughter, Rossy.
-
+Después de que las consigas, por favor llévaselas a mi brillante hija, Rossy.
After you have confirmed the negotiation, a window with a vertical split will appear. The left side are the items you intend to offer in trading. The right side are the items that the other citizen intends to offer in trading.
Tras haber confirmado el trueque, aparecerá una ventana con una separación vertical. La parte izquierda es para los objetos que quieres ofrecer en intercambio. La parte derecha es para los objetos que el otro ciudadano te ofrece en intercambio.
Again, do you have what I need to make that?
-
+De nuevo, ¿tienes lo que necesito para prepararlo?
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
¡Los agresores siempre saben cuando están en riesgo! Por tanto, siempre están en guardia, atacando al primero que se les aparezca.
-Agi: %d (%d~%d)
-AGI: %d (%d~%d)
-
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
La agilidad aumenta tu rapidez de ataque y la posibilidad de esquivar golpes del enemigo.
Ah - Many thanks. Here, I'll return you a plate.
-
+Ah - Muchas gracias. Toma, te devuelvo un plato.
Ah sure, it is a simple recipe, I could even make one for you and give you the recipe, but...
-
+Ah claro, es una receta sencilla, incluso podría prepararte uno y darte la receta, pero...
Ah yes, our trusty friend, %s.
Ah, por cierto, nuestro confiable amigo, %s.
@@ -1416,12 +948,42 @@ Ah yes... a warrior's drink!
Ah, sí... ¡la bebida de un guerrero!
Ah! Are you the room service? I have some requests.
+¡Ah! ¿Eres del servicio al cuarto? Tengo algunos encargos.
+
+Ah! Very good. I have some urgent paperwork that I've been needing to attend to.
+
+
+Ah, %s, good thing you are here.
+
+
+Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but Eleanore refuses to let me go.
Ah, I didn't have much sleep, it's possible.
Ah, no he dormido bien, puede ser.
+Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies.
+
+
+Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
+
+
+Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
+
+
+Ah, I wish I got something for helping people out...
+
+
+Ah, I wish my dear friend Nickos could be here. He's one of the guards in Tulimshar and he'd know how to deal with those outlaws!
+
+
Ah, good, you've brought one!
+¡Ah, bien, has traído uno!
+
+Ah, hello! It's good to see another normal %s at this strange place!
+
+
+Ah, hello.
Ah, its you again. Welcome back.
@@ -1430,11 +992,8 @@ Ah, eres tú otra vez. Bienvenido.
Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
Ah, eres tú. Sophialla ya me contó. Te puedo ayudar a ir al Monte, pero a cambio me puedes hacer un favor.
-Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter. The deadline was coming up soon.
-
-
Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter; the deadline was coming up soon.
-
+Ah, justo a tiempo. Le pedí a Hocus que enviara una carta. Pronto llegamos a la fecha límite.
Ah, no, I'm not telling you to go away. Visits are always welcome, it gets lonely over time. But I don't have anything to offer you otherwise.
Ah, no... no te estoy diciendo que te vayas. Las visitas son siempre bienvenidas, por aquí esto se la pasa solo. Pero por otro lado no tengo nada que ofrecerte.
@@ -1442,12 +1001,21 @@ Ah, no... no te estoy diciendo que te vayas. Las visitas son siempre bienvenidas
Ah, seagulls. We are arriving.
Ah, gaviotas. Ya estamos llegando.
+Ah, so special mission is secret mission too? Sorry if I've bothered you.
+
+
+Ah, so you think you can fool me?
+
+
Ah, sorry. I make too many rhetorical questions, don't I?
Ah, lo siento. Hago muchas preguntas retóricas, ¿no?
Ah, that caught its attention! You should have seen that dragon roar, as it jumped to its feet and tried to find out who had soaped it! I rushed back to the water and made another bucket of soap water.
Ah, ¡eso si llamo su atención! ¡Debiste haber visto rugir a ese dragón, cuando se levantó buscando a quien lo había enjabonado! Volví corriendo a por otro baldado de agua con jabón.
+Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
+
+
Ah, that...
Ah, eso...
@@ -1455,13 +1023,13 @@ Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah, los lugareños los tienen como mascotas.
Ah, too bad, I'll ask Yannika for more ideas, bye.
-
+Ah, qué pena, le pediré más ideas a Yannika, chao.
Ah, uhm, erm. The Governor is busy arguing with the rest of the team.
-
+Ah, hum, ehh. El Gobernador está ocupado discutiendo con el resto del equipo.
Ah, wait, we cannot trade anything without some developer. Go find one!
-
+Ah, espera, no podemos intercambiar nada sin un desarrollador ¡Ve a buscar uno!
Ah, well, never mind.
Ah, bueno... no importa.
@@ -1476,18 +1044,33 @@ Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Él es muy jóven para entender nuestra conversación.
Ah... I could use some Asparagus with Hollondaise now...
+Ah... en este momento me vendrían bien algunos Espárragos con Salsa Holándesa...
+
+Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea...
Ah... Sorry, I forgot, again.
Ah... Perdón, lo olvide otra vez.
Ah... Then maybe you should summon a monster to your aid, or hire a mercenary.
+Ah... entonces quizás deberías invocar un monstruo para que te ayude, o contratar un mercenario.
+
+Ah... Was I warped?
+
+
+Ah... You did it!
+
+
+Ah... excellent! That's very helpful. I need to prepare my papers now. I might have some more questions later on though.
Aha, but Kfahr doesn't die quite so easily. What happened was this: Me and Arvek charged towards that thing, slashing and stabbing, but our blows would just glance off. The beast roared and just slid by us, slapping us to the side with its fins like maggots, knocking us to the ground.
¡Ajá! Pero Kfahr no muere tan fácilmente. Lo que paso fue esto: Yo y Arvek embestimos contra esa cosa, cortando y pinchando, pero nuestros golpes solo rebotaban. Entonces la bestia rugió deslizándose entre nosotros, golpeándonos de costado con sus extremidades gelatinosas, tirándonos al suelo.
Ahh, I see! Very shady indeed, almost as shady as you are!
+¡Ah, ya veo! Muy sospechoso de hecho, ¡casi tan sospechoso como tú!
+
+Ahh, too many items. Sorry.
Ahoi.
@@ -1500,13 +1083,13 @@ Aidan
Aidan
Ain't working for free, pal!
-
+No trabajo en balde, ¡amigo!
Airlia
-
+Airlia
Aisha
-
+Aisha
Alan
Alan
@@ -1524,10 +1107,7 @@ Alan wants to ask Jack
Alan quiere preguntarle a Jack
Alchemical studies are prohibited in every city of the Archipelagos, do not dare to practice it in a public zone!
-Los estudios alquímicos están prohibidos en todas las ciudades del Archipiélago, ¡no te atrevas a practicarla en ningún espacio público!
-
-Alchemist
-Alquimista
+Los estudios alquímicos están prohibidos en todas las ciudades del Archipiélago, ¡no te atrevas a practicarla en ningún lugar público!
Alchemist's Laboratory
Laboratorio del Alquimista
@@ -1535,6 +1115,9 @@ Laboratorio del Alquimista
Alchemy
Alquimia
+Aldred
+
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 guacales de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s, Jalad y Q'Muller están a cargo de los guacales de @@s.
@@ -1545,7 +1128,7 @@ Ale.
Ale.
Alias: %s
-
+Alias: %s
Alige
Alige
@@ -1560,10 +1143,10 @@ Alige#Artis
Alige#Artis
AligeTrigger
-MecanismoDeAlige
+Mecanismo de Alige
AligeTrigger#Artis
-MecanismoDeAlige#Artis
+Mecanismo de Alige#Artis
Alizarin Herb
Hojas de Alizarina
@@ -1575,28 +1158,7 @@ All I need is %d %s.
Todo lo que necesito es %d %s.
All Ship and Drasil Island Quests were auto-completed.
-
-
-All characters recalled!
-¡Todos los personajes fueron convocados!
-
-All dropped items have been cleaned up.
-Todos los objetos soltados han sido vaciados.
-
-All items have been repaired.
-Todos los objetos han sido reparados.
-
-All items stored.
-Todos los objetos han sido almacenados.
-
-All leaderboards are refreshed hourly.
-
-
-All monsters killed!
-¡Todos los monstruos han sido eliminados!
-
-All monsters summoned!
-¡Todos los monstruos han sido invocados!
+Todas las misiones del barco y del islote Drasil se completaron automáticamente.
All of a sudden, you hear voices from above.
De repente escuchas voces de arriba.
@@ -1604,36 +1166,18 @@ De repente escuchas voces de arriba.
All of my money.
Todo mi dinero.
-All of your items have been removed.
-¡Todos tus objetos han sido eliminados!
-
-All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
-Todos los personajes en línea del gremio %s han sido convocados a tu posición.
+All races were in peace until the talpans set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
-All online characters of the %s party have been recalled to your position.
-Todos los personajes en línea del grupo %s han sido convocados a tu posición.
-
-All players have been kicked!
-¡Todos los jugadores han sido expulsados!
-
-All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
-Todas las razas estuvieron en paz hasta que los Viros salieron a buscar la Fuente de la Magia, según los estudios académicos Ukar.
All right! I need you to get:
-
+¡Muy bien! Necesito que consigas:
All right! I've poured even this one..
-
+¡Vale! He vertido incluso éste...
All scoreboards are updated hourly.
Todos las puntuaciones son actualizadas cada hora.
-All skills have been added to your skill tree.
-Todas las habilidades han sido agregadas a tu árbol de habilidades.
-
-All stats changed!
-¡Todos los atributos cambiados!
-
All this seems unimportant to you right now.
Todo eso te parece trivial por el momento.
@@ -1649,15 +1193,6 @@ All you need is a bit more exercise and fresh fruit in your diet!
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Todos tuyos... Ingredientes frescos prestos para la cocina.
-Alliances cannot be broken during Guild Wars!
-¡No pueden disolverse alianzas durante una Guerra de Gremios!
-
-Alliances cannot be made during Guild Wars!
-¡No se pueden constituir alianzas durante una Guerra de Gremios!
-
-AllowKS |
-PermitirHurtodeExperiencia |
-
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the '###keyPickup;' key next to the item or click the primary button on the item.
Casi todas las criaturas sueltan objetos útiles cuando son derrotadas. Para recoger el objeto soltado presiona la tecla '###keyPickup;' junto al objeto o hazle clic con el botón primario.
@@ -1667,9 +1202,6 @@ Almost got it!
Already met Kfahr, No quests started
Ya te reuniste con Kfahr, no has empezado misiones.
-Already using this font.
-Ya está usando ese tipo de letra.
-
Alright - This will be... good. Anyway, I should give you a reward.
Muy bien - Esto... servirá. En cualquier caso, debo darte una recompensa.
@@ -1677,10 +1209,10 @@ Alright! Yoyone more box and it'll be good.
¡Bien! Un tritoguacal más y listo.
Alright, I'll be going.
-
+De acuerdo, me voy.
Alright, I'll be right back.
-
+Muy bien, ya vuelvo.
Alright, I'll take one.
De acuerdo, cogeré uno.
@@ -1691,14 +1223,11 @@ Está bien, voy a ir a su camarote, manténgala vigilada, aún no sabemos si es
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
Está bien, voy a ir a su camarote, manténgalo vigilado, aún no sabemos si es amigo o enemigo...
-Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
-De acuerdo, pero... ¡Solamente tienes @@ @@, y necesito @@ para restablecer tus puntos de nivel!
-
Alright, take your time we are not in a hurry.
Correcto, tómate tu tiempo, no hay prisa.
Alright, tell me what I must get.
-
+Bien, dime qué debo conseguir.
Alright, well...
De acuerdo, entonces...
@@ -1730,14 +1259,11 @@ También toma una %s. Si llegas a encontrar en algún lugar un Cofre de Tesoros
Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else.
Otra cosa, la mayoría de monstruos se enfurecen y atacan a quien tengan más cerca, sin importarles nada más.
-Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
-Otra cosa, el restablecimiento de tus puntos de nivel no puede deshacerse ¿Aún quieres hacerlo?
-
Also, the doctor told Dimond to lose weight, so salads might be a better choice.
-
+Además, el doctor le dijo a Dimond que perdiera peso, así que las ensaladas podrían ser una buena opción.
Also, the old tales of Hurnscald say that a Golem inhabits these caves and smashes anyone who enters here ill prepared; but it can be tamed and made into subservience by a sacrifice. And I saw the girl heading to said room...
-
+Además, los antiguos relatos de Hurnscald dicen que un Golem habita estas cavernas aplastando a quien entre aquí mal preparado; mas puede ser domado y sometido por un sacrificio. Además vi a la mocosa dirigirse a dicha habitación...
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
También recogimos su tritoropa, pues estaba... tritones... vuelta nada. En el cofre junto a su cama encontrará otro cambio de ropa.
@@ -1748,12 +1274,6 @@ También recogimos su tritoropa, pues estaba... tritones... vuelta nada. En el c
Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you.
Asimismo, conseguirás más experiencia eliminando monstruos más fuertes que tú y menos experiencia por monstruos más débiles que tú.
-Alternative clouds appeared.
-Aparecieron nubes diferentes.
-
-Alternative clouds have disappeared.
-Desaparecieron las nubes diferentes.
-
Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
Sin embargo, entre más poderoso seas, más felpasetas necesitarás.
@@ -1761,7 +1281,7 @@ Although, if you want to visit a place nearby, we could take you there.
Aunque, si quiere visitar algún lugar cercano, podríamos llevarle hasta allí.
Altough you can't get rid of the feeling someone is listening on the other side, you don't get any replies.
-
+Aunque no te puedes quitar la sensación de que alguien más está escuchando al otro lado, nadie te responde.
Amethyst
Amatista
@@ -1779,7 +1299,7 @@ Amount?
¿Cantidad?
An error on your travel happened. Please report.
-
+Se presentó un error durante su viaje. Por favor, infórmelo.
An explorer left behind some incomplete manuscripts about the people and dangers in the land of Kaizei.
Un explorador dejó atrás algunos manuscritos incompletos sobre la gente y los peligros de la tierra de Kaizei.
@@ -1787,41 +1307,35 @@ Un explorador dejó atrás algunos manuscritos incompletos sobre la gente y los
An eye patch.
Un parche ocular.
-An invalid number was specified.
-Se especificó un número no válido.
-
Ancient Scroll
-
+Manuscrito Antiguo
Ancient Shield
-
+Escudo Antiguo
And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
¿A que no sabe quién supervisa la seguridad aquí?
And I do. We were on the same ship a few times.
-
+Si. Estuvimos en el mismo barco unos cuantas veces.
And I have no mention of a so called "@@" on it!
-And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
-Además Tanveer, nuestro presidente en Tulimshar, debería poder brindarte aún más entrenamiento.
-
And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training. If you manage to find our headquarters, of course, hahaha!
-
+Además Tanveer, nuestro presidente en Tulimshar, debería poder brindarte aún más entrenamiento. Si es que logras encontrar nuestro cuartel general, por supuesto, ¡jajaja!
And after a while, you have %s! I made two with the ingredients you gave me, one for you and one for me. This is my thankyou for helping me out on the storeroom. Enjoy!
-
+¡Al cabo de un rato, consigues %s! Hice dos con los ingredientes que me trajiste, uno para ti y otro para mí. Este es mi agradecimiento por ayudarme con la despensa ¡Disfrútalo!
And by last, to speak to everyone online, besides whoever might be idling on IRC, select the '#irc' tab.
-Por último, para hablar con quienes estén en línea, además de quien pueda estar haraganeando por IRC, selecciona la pestaña '#irc'.
+Por último, para hablar con quienes estén conectados, además de quien pueda estar haraganeando por IRC, selecciona la pestaña '#irc'.
And by the way. I know nothing about this book. And I don't know how to get more pages either.
Por cierto, no se nada sobre este libro y tampoco sé cómo conseguir más páginas.
And do not go south. It is haunted.
-
+Y no vayas al sur. Está embrujado.
And from that day on they called me the `Hero of Tulimshar'
A partir de ese día me llamaron el 'Héroe de Tulimshar'
@@ -1830,7 +1344,7 @@ And get out of here, I'm not a map!
¡Y fuera de aquí, no soy un mapa!
And if that still wasn't enough to make you change your mind...
-
+Y si eso no fuera suficiente para hacerte cambiar de opinión...
And it worked! Seeing me like this again, it ran, squealing, back into the underground caves from where it must have come.
¡Y funcionó! Al volver a verme así, se escapó corriendo y chillando de regreso a las cavernas subterráneas de donde había salido.
@@ -1872,23 +1386,20 @@ And tried to attract him thus.
Y de tal guisa intento cautivarlo.
And unless you are a student, I'll have to ask you to leave the premises.
-
+Y a menos que sea un estudiante, tendré que pedirle que abandone el establecimiento.
And vói-la, you have your sandwich done. Now go, I have a contest to win! Hahaha!
-
+Y vualá, ya tienes tu emparedado ¡Ya te puedes largar, tengo un concurso que ganar! ¡Jajaja!
And we got rid of the extra beds as no one was using them, so we are full at the moment. Come again later.
-
+Y nos deshicimos de las camas de más porque nadie las usaba, así que estamos llenos por el momento. Vuelva más tarde.
And what if I sit?
-
+¿Y si me siento?
And what would you give me in exchange for that information?
¿Y qué me daría a cambio de esa información?
-And whatever. If you need more details ask WildX as I'm not supposed to know.
-
-
And when we have enough money for ourselves without needing anybody else.
Y cuando tengamos suficiente dinero por nuestra cuenta sin necesitar de nadie más.
@@ -1917,18 +1428,24 @@ Andrei
Andrei
AngryCrafty
-ChapuzaRabiosa
+Chapuza Rabiosa
Angus
-
-
-Angus#008-2-17
-Angus#008-2-17
+Angus
Animals Protection Agency of Aemil
Agencia Protectora de Animales de Aemil
Anwar
+Anwar
+
+Anwar sent you a gift.
+
+
+Anwar sent you this, erm, hum... @@.
+
+
+Anwar will only accept fertility potions certified by the Magic Academy.
Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
@@ -1940,14 +1457,17 @@ Any clue on where Astapolos may be hidden?
Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
¡Cualquier aporte al juego (traducción, creación/edición de gráficos, conceptos, codificación/programación, etc.) es reconocido!
+Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests!
+
+
Any ideas on who might have taken it?
¿Alguna idea de quién podría haberlo tomado?
-Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+Any luck finding Ryan?
-Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
-Termine e intente nuevamente todo trabajo en curso (diálogo con PNJ, elaboración...)
+Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+Toda actividad/habilidad/objeto no tendrá efecto hasta que se acabe el tiempo.
Anything else you want me to do?
¿Quiere que haga algo más?
@@ -1956,13 +1476,13 @@ Anything else?
¿Algo más?
Anything to do around these parts?
-
+¿Algo que hacer por aquí?
Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
Como sea, me alegra poderte entregar algunos de estos tritoguacales
Anyway, I assume you're trying to get into Hurnscald?
-
+Como sea, ¿supongo que buscas entrar en Hurnscald?
Anyway, I haven't heard about her from quite a while, which is concerning.
En cuaquier caso, no he oído hablar de ella hace ya bastante tiempo, lo cual preocupa.
@@ -1980,10 +1500,10 @@ Anyway, can I help you in any way?
Como sea... ¿Puedo ayudarte de algún modo?
Anyway, come in! You must be hungry.
-
+¡De todos modos, entra! debes tener hambre.
Anyway, for the recipe, just add a few carps, carrots, manana, and roasted acorn in this order.
-
+En fin, para la receta, basta con añadir algunas carpas, zanahorias, manánas, y bellotas tostadas, en ese orden.
Anyway, he forgot his permit when he left the building.
En cualquier caso, él olvidó su permiso cuando abandonó la edificación.
@@ -2007,7 +1527,7 @@ Anyway, let me know if you change your mind.
De todos modos, hágamelo saber si cambia de opinión.
Anyway, perhaps you could help me, and I'll help you in exchange. Whaddaya think?
-
+En cualquier caso, quizás puedas ayudarme, y te ayudaré a cambio ¿Qué te parece?
Anyway, thanks for the report. I'll give you some %s.
En cualquier caso, gracias por el informe. Te daré unos cuantos %s.
@@ -2016,7 +1536,7 @@ Anyway, that map pointed to a spot in the desert a good day's walk south of Tuli
Puedes nada, ese mapa señalo un punto en el desierto a un día de camino hacia sur de Tulimshar. Así que recogimos nuestro equipaje y ropa, empacamos comida y agua, y partimos hacia el atardecer
Anyway, that's it. Here, have a bowl of stew, Morcant special!
-
+En cualquier caso, he aquí, Toma, un cuenco de estofado, ¡especial de Morcant!
Anyway, the guild creation is perfect for both!
¡Como sea, la creación del gremio es perfecta para ambos!
@@ -2034,7 +1554,7 @@ Anyway, when the sun rose in the morning, we still hadn't found the place. So we
Como sea, cuando el sol salió aún no habíamos encontrado el sitio. Así que subimos a la duna más cercana y miramos alrededor para poderlo ubicarlo.
Anyway, you want to get on our pirate ship, right? So you better help me out!
-
+En cualquier caso, lo que quieres es subirte a nuestro barco pirata, ¿no? ¡Entonces será mejor que colabores!
Anyway.
De todos modos.
@@ -2043,13 +1563,13 @@ Anyway. Desert worms are dangerous, as I said, but there was one particularly te
En todo caso. Los gusanos de arena son peligrosos, como ya he dicho, pero había uno particularmente aterrador, llamado Toby Rick. Debes haber escuchado de él – el gusano más colosal y peligroso, azote de las rutas comerciales. Podía olfatear humanos a millas de distancia.
Anyway...
-
+Pues nada...
Anyway: First, you'll need a %s. You cannot cook without that. So go find one!
-
+Como sea: Primero necesitarás un %s. No puedes cocinar sin eso. ¡Así que ve a buscar uno!
Anyway: First, you'll need an %s. %s
-
+Como sea: Primero necesitarás un %s. %s
Appearance Debug
Depurar Aspecto
@@ -2057,15 +1577,9 @@ Depurar Aspecto
Appearance Debug - Barber
Depurar Aspecto - Estilista
-Appearance Debug - Body Type Change
-Depurar Aspecto - Cambio de Biotipo
-
Appearance Debug - Race
Depurar Aspecto - Raza
-Appearance changed.
-Aspecto cambiado.
-
Apply no pressure
No ejercer presión
@@ -2088,7 +1602,7 @@ Apprentice Robe
Manto de Aprendiz
ApprenticeWand
-
+Vara de Aprendiz
Aqua Christmas Ornament
Adorno Navideño Azulado
@@ -2099,18 +1613,9 @@ Azulada
Aquada Box
Guacal de Azuladas
-Arch Bishop
-Arzobispo
-
-Arch Bishop T
-Arzobispo T
-
Arch Mage
Archimago
-Archer
-Arquero
-
Are the fish biting today?
¿Están picando los peces hoy?
@@ -2121,7 +1626,7 @@ Are you a native from Artis?
¿Eres oriundo de Artis?
Are you absolutely, totally, certainly, completely sure, that you want a free, effortless ride to Artis, as weak and poorly equipped as you currently are?
-
+¿Estás definitiva, total, infalible, completamente seguro, de que quieres un viaje gratis y fácil a Artis, tan enclenque y mal equipado como estás en este momento?
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
¿Es que no lo ve? ¿De verdad cree que estos guacales son ligeros y suaves como la pluma de un pío?
@@ -2130,13 +1635,13 @@ Are you crazy?
¿Está loco?
Are you feeling well?
-
+¿Te sientes bien?
Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away.
¿Se piensa quedar aquí todo el día? O friega los platos o se va.
Are you here to pick up luggage? I'd like to go get a beer, but I have to wait here until all the luggage is picked up.
-
+¿Viniste a recoger el equipaje? Ya quisiera irme a echar una amarga, pero tengo que quedarme aquí hasta que recojan todo el equipaje.
Are you in need of some flowers?
¿Necesitas algunas flores?
@@ -2166,6 +1671,9 @@ Are you sure that these are my potions?#1
¿Está seguro de que estas son mis pociones?
Are you sure you want to give %s to %s? Item will be lost!
+¿Estás seguro de que quieres entregarle %s a %s? ¡El objeto se perderá!
+
+Are you tired of who you are?
Are you yaying here to explore the island?#0
@@ -2190,7 +1698,7 @@ AreaTop
ÁreaSuperior
Aren't you getting weary yet?
-
+¿No te estás cansando?
Argaes
Argaes
@@ -2201,6 +1709,9 @@ Argaes, en el antiguo continente de Ancea...
Argh!
¡Puaj!
+Arkim
+
+
Armbands
Brazaletes
@@ -2223,10 +1734,10 @@ Arrhoy!
¡A la vista!
Arrived in Argaes
-
+Arribó a Argaes
Arrived in Artis
-
+Arribó a Artis
Artaxe
Artaxe
@@ -2262,7 +1773,7 @@ As captain of this ship, I officially name this newly discovered land the ##BDra
¡Como capitán de este barco, oficialmente nombro a esta tierra recién descubierta como la ##BIsla de Drasil##b!
As many as you can.
-
+Tantas como puedas.
As on anvil strikes the hammer
Entre la espada y la pared
@@ -2273,14 +1784,17 @@ Como lo prometí, aquí está mi vieja hoz.
As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Como quizás ya sepas, somos exploradores en un largo viaje y nuestros marineros de capa y espada necesitan almacenar suficiente comida para sobrevivir. No sabes cuán peligrosa puede ser la vida en el mar.
+As you start to wield them better, you will be able to draw better their full potential.
+
+
As you want!
¡Como quieras!
As you wish.
-
+Como quieras.
Ask Juliet, not me.
-
+Pregúntale a Juliet, no a mí.
Ask other merchants, they might know where he is.
Pregunta a otros mercaderes, ellos podrían saber dónde se encuentra.
@@ -2288,9 +1802,6 @@ Pregunta a otros mercaderes, ellos podrían saber dónde se encuentra.
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Pregunta a los marineros de por aquí, no deberían estar muy lejos.
-Asphodel Moors
-
-
Assassin
Asesino
@@ -2300,9 +1811,6 @@ Botas de Asesino
Assassin Chest
Petral de Asesino
-Assassin Cross
-Cruz del Asesino
-
Assassin Gloves
Guantes de Asesino
@@ -2345,75 +1853,15 @@ Revoltijo de Átropos
Attack with your sword and kill them!
¡Ataca con tu espada y elimínalos!
-Auction is disabled
-La subasta está desactivada
-
Auldsbel
-
+Auldsbel
Auldsbel discretly stuffs a book on your backpack.
Auldsbel embute discretamente un libro en tu morral.
-Auto loot item are disabled on this map.
-La recolección automática de botín está desactivada en este mapa.
-
-Autoloot is now off.
-La recolección automática de botín está desactivada.
-
-Autolooting item type: '%s'
-Recolección automática de botín según clase: '%s'
-
-Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
-Recolección automática de botín: '%s'/'%s' {%d}
-
-Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
-Recolección automática de botín con índices de expulsión de %0.02f%% y menor.
-
-Autorejected alliance request from %s.
-La solicitud de alianza de %s fue rechazada automáticamente.
-
-Autorejected friend request from %s.
-La solicitud de amistad de %s fue rechazada automáticamente.
-
-Autorejected guild invite from %s.
-La invitación de gremio de %s fue rechazada automáticamente.
-
-Autorejected opposition request from %s.
-La solicitud de oposición de %s fue rechazada automáticamente.
-
-Autorejected party invite from %s.
-La invitación de grupo de %s fue rechazada automáticamente.
-
-Autorejected trade request from %s.
-La solicitud de intercambio de %s fue rechazada automáticamente.
-
-Autorejecting is activated.
-Rechazo automático activado.
-
-Autorejecting is deactivated.
-Rechazo automático desactivado.
-
-Autotrade Disabled
-Intercambio automático deshabilitado.
-
-Autotrade Enabled
-Intercambio automático Habilitado
-
-Autotrade is not allowed in this map.
-El intercambio automático no se permite en este mapa.
-
Autumn
Otoño
-Available Flags:
-Banderas disponibles:
-
-Available aliases:
-Alias disponibles:
-
-Available commands:
-Órdenes disponibles:
-
Aw, what will I do now?
Oh ¿Y ahora qué hago?
@@ -2430,7 +1878,7 @@ Awesome. How many of those do you want to give me?
Maravilloso ¿Cuántos me vas a dar?
Aww, but I was hoping to learn a recipe!
-
+Ahh, ¡pero esperaba aprender una receta!
Axe
Hacha
@@ -2450,110 +1898,11 @@ Ayouyouch! My head...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
¡PERO NO PUEDO, DEBO VIGILAR EL MAR POR SI HAY ALGÚN PIRATA CERCA!
-Baby Acolyte
-Acólito Bebé
-
-Baby Alchemist
-Alquimista Bebé
-
-Baby Arch Bishop
-Arzobispo Bebé
-
-Baby Archer
-Arquero Bebé
-
-Baby Assassin
-Asesino Bebé
-
-Baby Bard
-Bardo Bebé
-
-Baby Blacksmith
-Herrero Bebé
-
-Baby Crusader
-Cruzado Bebé
-
-Baby Dancer
-Bailarín Bebé
-
-Baby Genetic
-Genético Bebé
-
-Baby Guillotine Cross
-Cruz de Guillotina Bebé
-
-Baby Hunter
-Cazador Bebé
-
-Baby Knight
-Caballero Bebé
-
-Baby Magician
-Ilusionista Bebé
-
-Baby Mechanic
-Mecánico Bebé
-
-Baby Merchant
-Mercader Bebé
-
-Baby Minstrel
-Trovador Bebé
-
-Baby Monk
-Monje Bebé
-
-Baby Novice
-Novicio Bebé
-
-Baby Priest
-Sacerdote Bebé
-
-Baby Ranger
-Guardabosques Bebé
-
-Baby Rogue
-Rufián Bebé
-
-Baby Royal Guard
-Guardia Real Bebé
-
-Baby Rune Knight
-Caballero Rúnico Bebé
-
-Baby Sage
-Sabio Bebé
-
-Baby Shadow Chaser
-Cazador de Sombras Bebé
-
-Baby Sorcerer
-Hechicero Bebé
-
-Baby Sura
-Sura Bebé
-
-Baby Swordsman
-Espadachín Bebé
-
-Baby Thief
-Bandolero Bebé
-
-Baby Wanderer
-Vagabundo Bebé
-
-Baby Warlock
-Pitón Bebé
-
-Baby Wizard
-Brujo Bebé
-
Back in those days, there wasn't much trade with Hurnscald, and Tulimshar was dependent on its own water supply – critically dependent, even.
Por aquel entonces, no había mucho comercio con Hurnscald, y Tulimshar dependía de su propio suministro de agua – críticamente dependiente, incluso.
Bad Bee
-Abeja Cruel
+Abeja Cruela
Bag#000-1
Talego#000-1
@@ -2562,10 +1911,7 @@ Bag#001-1
Talego#001-1
Bah! I should have known better. Of course you would only find weird people in Golbenez's fantasy inn.
-
-
-Ban failed, it is not possible to ban this user.
-Bloqueo fallido. No es posible bloquear a este usuario.
+¡Bah! Debí saberlo. Obvio que solo encontrarías gente rara en el mesón de fantasía de Golbenez.
Bandana
Pañoleta
@@ -2591,27 +1937,27 @@ Chalina de Bandolero
Bandit Trousers
Calzón de Bandolero
-Banking is disabled
-Las actividades bancarias están desactivadas
+Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless.
-Banshee Bow
+Banshee Bow
+Arco de Banshee
Banu
+Banu
+Barbara Grey
-Barbarian Necklace
+Barbarian Necklace
+Collerón del Bárbaro
Barbecue Plate
-
+Plato de Asado
Barber
Estilista
-Bard
-Bardo
-
Bare Hands
Manos desnudas.
@@ -2621,40 +1967,16 @@ Barril
Barron#008-2-2
Barron#008-2-2
-Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
-EXP Base: %d%% | Expulsión Base: %d%% | Penalización por Muerte Base: %d%%
-
-Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
-Nivel Base: %d (%.3f%%) | Nivel de Habilidad: %d (%.3f%%)
-
-Base level can't go any higher.
-El nivel base no puede aumentar más.
-
-Base level can't go any lower.
-El nivel base no puede disminuir más.
-
-Base level lowered.
-Nivel base disminuido.
-
-Base level raised.
-Nivel base aumentado.
-
Basic Cotton Dyes
-
+Tintes Básicos para Algodón
Basic Silk Dyes
-
+Tintes Básicos para Seda
Bat Teeth
Dientes de Murciélago
-Battle configuration has been reloaded.
-La configuración de batalla se ha recargado.
-
-Battlegrounds ON
-Campos de Batalla ACTIVADOS
-
-Be Patient... You still need to wait @@.
+Bats? Actually... Why do you live here?
Be a friend and bring me @@ @@.#0
@@ -2670,19 +1992,19 @@ Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the por
Sea un poco más paciente, en unos cuantos días llegamos al puerto de Artis...
Be prepared before you enter one of these caves, because once you put the root in the power source, you won't be able to get out. Also, remember that you can't stay in these caves for a long time, because of the foul air.
-
+Prepárate antes de ingresar en alguna de las cavernas, porque una vez coloques la raíz en la fuente de energía, no podrás salir. Además, recuerda que no puedes permanecer por mucho tiempo en las cavernas, debido a su aire viciado.
Beanie Copter
Gorro con Hélice
Beard
-
+Barba
Because I am a Kralog I can't read such things? That's rubbish.
¿No puedo leer tales cosas porque soy un Kralog? Eso es basura.
Because I'm so great! I am so good, that the other challengers doesn't even show up in fear of losing to me!
-
+¡Porque soy tan macanudo! ¡Soy tan bueno, que los demás retadores ni siquiera se presentan por miedo a perder contra mí!
Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so you don't miss him.
Debido al denso follaje, tienes que acercarte más a los árboles para que no lo pases por alto.
@@ -2690,9 +2012,6 @@ Debido al denso follaje, tienes que acercarte más a los árboles para que no lo
Because the voices of death sing a sweet song
Debido a que las voces de muerte cantan una dulce melodía
-Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
-Debido a que usted no está autorizado a teleportar desde algunos mapas, %d jugador(es) no han sido convocados.
-
Becoming a Sorcerer? I want that too!
¿Te convertiste en Hechicero? ¡Yo también quiero!
@@ -2723,6 +2042,9 @@ Antes de que consiguieras responder, él se ríe palmoteándote la espalda otra
Before you go on any further, I wanna see the proof that you talked with her.
Antes de continuar, quiero ver la prueba de que hablaste con ella.
+Before you go, I also happen to have some acorns left over from my trip. You can have them if you wish; they're rather tasty.
+
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Antes de que te vayas, déjame decirte cómo conseguir @@s, porque no pareces muy inteligente que digamos.
@@ -2748,37 +2070,34 @@ Bernard wants roasted maggot
Bernard quiere un gusano tostado
Berries delivered
-
+Bayas entregadas
Besides this, there is Seasons. You know, summer, autumn, winter and spring.
Además, están las Estaciones. Tú sabes, verano, otoño, invierno y primavera.
Besides, I already have an apprentice - He should be cleaning the basement at this moment, including.
-
+Además, ya tengo un aprendiz - Debería estar limpiando el sótano en este momento, incluso.
Besides, I need to be here to watch out for thieves while La Johanne is docked.
Aparte de eso, necesito quedarme aquí para cuidar de los ladrones mientras La Johanne siga atracado.
Besides, helping each other, even without a compensation is a good thing and accepting help is nothing to be ashamed of. Here. Go in peace, child.
-
+Además, ayudarse los unos a los otros, incluso sin compensación es algo bueno y aceptar ayuda no es algo de lo que avergonzarse. Aquí tienes. Ve en paz, bambino.
Besides, if she could give you a passphrase, then I wouldn't have sent ya.
Por otra parte, si ella pudiera darte una contraseña, entonces yo no te habría enviado.
Bet you thought we were simple pirates, right? No smart remarks, please.
-
+Apuesto a que pensaste que éramos simples piratas, ¿verdad? Sin comentarios inteligentes, por favor.
Better get out of here, before I become wild.
-
+Será mejor salir de aquí antes de que me vuelva loco.
Better not touch this.
-
+Mejor no tocar esto.
Better stay away from my basement, you may end up like the poor guy down there.
-
-
-Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
-Será mejor que te alejes de mi sótano, no sea que termines como los fiambres de ahí.
+Será mejor que te alejes de mi sótano, no sea que termines como el fiambre de allá abajo.
Better take it back to Q'Onan.
Mejor devuélvaselo a Q'Onan.
@@ -2793,7 +2112,7 @@ Beware you have a limited number of pages. Do not let the Legion or the Brotherh
Tenga en cuenta que tan solo tiene un número limitado de páginas. No deje que la Legión ni la Hermandad se enteren.
Big Frog
-
+Rana Mayor
Billy Bons
Billy Bons
@@ -2802,13 +2121,13 @@ Black Armor
Armadura Negra
Black Boots
-
+Botas Negras
Black Cotton Dye
Tinte Negro para Algodón
Black Gloves
-
+Guantes Negros
Black Pearl
Perla Negra
@@ -2828,9 +2147,15 @@ Hierro negro... ¡Encargo muy específico el que me tiene!
Blacksmith
Herrero
-Blade Shield
+Blackwin#1
+
+
+Blackwin#2
+Blade Shield
+Escudo de Cuchillas
+
Blood Red Lollipop
Chupeta Rojo Sangre
@@ -2838,19 +2163,16 @@ Bloodstone
Heliotropo
Blossom
-
+Blossom
Blub
Aguamala
-Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
-Azul -- El jugador %s te ha invitado a un duelo JcJ (Utiliza @accept/@reject) --
-
Blue Christmas Ornament
Adorno Navideño Azul
Blue Coral
-Coral azul
+Coral Azul
Blue Cotton Dye
Tinte Azul para Algodón
@@ -2865,34 +2187,31 @@ Blue Tulip
Tulipán Azul
Blueberries
-
+Arándanos
Blueberry Cake
-
+Torta de Arándanos
Bluepar
-
+Principe Azul
Bobo
Bobo
-Body Type
-Biotipo
-
Body type
-
+Biotipo
Body type %i
-
+Biotipo %i
Bodyguard
-
+Escolta
Bone
Hueso
Bone Arrow
-
+Flecha de Hueso
Bone Knife
Cuchillo de Hueso
@@ -2903,24 +2222,21 @@ Misión del Cuchillo de Hueso completada
Bone knife quest started
Misión del Cuchillo de Hueso Iniciada
-Boobed
-Tetona
-
Booberry Blue Lollipop
Chupeta Buubaya Azul
Boots
-
+Botas
Booty!
¡Botín!
-Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Índices de Expulsión de Jefe: Ordinario %.2fx / Sanador %.2fx / Utilizable %.2fx / Pertrecho %.2fx / Carta %.2fx
-
Both sword and bow training are finished
Se completo el entrenamiento con arco y espada.
+Bothered to talk to Thamas
+
+
Bottle of Sand
Botella con Arena
@@ -2937,7 +2253,7 @@ Brainstem
Tronco encefálico
Brazil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@]
-
+Brasil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@]
Bread
Pan
@@ -2960,18 +2276,30 @@ Tráigamelo, y obtendrá su recompensa.
Bring me %d %s and %d %s to prove that you are a competent warrior, and I'll see if I have something for you.
Tráigame %d %s y %d %s para demostrar que es un guerrero competente, y ya veremos si tengo algo para ti.
-Bring me Salad, the healthiest of all foods!
+Bring me %d %s. This should help us amending the damage they caused and is a good warm-up exercise.
+Bring me Salad, the healthiest of all foods!
+¡Traedme Ensalada, el más saludable de todos los alimentos!
+
Bring me a %s.
Tráigame un %s.
Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
¡Tráeme algunas felpasetas y te explicaré cómo funciona!
-Bring roses to Rossy
+Bring me the bug bomb or whatever!
+Bring me the fertilizer!
+
+
+Bring me:
+
+
+Bring roses to Rossy
+Llevarle rosas a Rossy
+
Bring them to me, and I'll give you something nice.
Tráemelos, y te daré algo bonito.
@@ -2979,6 +2307,9 @@ Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Llévale este guacal a Gugli ¡Él se pondrá muy feliz!
Bring tulips to Rossy
+Llevarle tulipanes a Rossy
+
+Bring us some food supplies to help us feed the troops. We need:
Bromenal Boots
@@ -2988,7 +2319,7 @@ Bromenal Gloves
Guantes Bromados
Bronze Gladius
-
+Gladius de Bronce
Brotherhood
Hermandad
@@ -3011,14 +2342,17 @@ Tinte Marrón para Algodón
Brown Trousers
Pantalones Marrones
+Bryant
+
+
Bubbles were coming out of its mouth, its nostrils, even its ears! The poor wyrm must have never felt so clean in its life!
Las burbujas salían de su boca, de sus fosas nasales, ¡incluso de sus oídos! ¡El pobre gusano nunca debió sentirse tan limpio en su vida!
Buckler
-
+Rodela
Budifis
-
+Budifis
Bug Leg
Pata de Bicho
@@ -3030,7 +2364,7 @@ Bunny Ears
Orejas de Gazapo
Burglar Mask
-
+Antifaz de Ladrón
Burning Dummy
Maniquí en Llamas
@@ -3039,7 +2373,7 @@ Bury.
Enterrar.
But I believe Oscar gave her a fertility recipe...?
-
+Pero me parece que Oscar le dio una receta de fertilidad...
But I can't leave to catch it, so I'm asking you.
Pero no puedo salir a buscarlo, por eso te lo estoy pidiendo.
@@ -3051,7 +2385,7 @@ But I didn't give up!
¡Pero no me di por vencido!
But I do not have a ship. Ah, right, and no script.
-
+Pero no tengo barco. Ah, cierto, y tampoco libreto.
But I got an old scythe laying around.
Pero me conseguí una vieja hoz que había por ahí.
@@ -3062,9 +2396,6 @@ Pero yo detesto el alcohol, por tanto no puedo elegir.
But I hate alcohol, so thats not an option for me.#1
Pero yo detesto el alcohol, por tanto no puedo elegir.
-But I have no water, no potion, no script. *cries*
-
-
But I moved too fast, and slipped, and let go of the torch to catch myself with the other hand – and the torch ended up in the bottom of the pit! Well, better the torch than George, I suppose...
Pero me moví muy rápido y me resbalé soltando la antorcha por asirme con la mano – ¡Y la antorcha terminó en el fondo del pozo! Bueno, mejor la antorcha que George, Supongo...
@@ -3084,16 +2415,16 @@ But I wasn't there that night.
Pero yo no estuve ahí esa noche.
But I would need at least %d berries, and it would take ages to get so many by myself!
-
+Pero necesitaría al menos %d bayas, ¡y tardaría años en conseguir tantas por mi cuenta!
But I'll no longer chop those twigleafs, I'll tell you that.
Pero ya no voy a talar más esos ramones, te lo aseguro.
But I'm almost out of @@...
-Pero ya no me quedan @@...
+Pero no tengo ni unita @@...
But actually... Perhaps the chef in Candor?
-
+Pero de hecho... ¿Quizás el cocinero en Candor?
But all she says is, “had you stayed inside, you wouldn't be wet now”.
Pero todo lo que ella dice es, “si te hubieras quedado adentro, no te habrías mojado”.
@@ -3120,7 +2451,7 @@ But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its
Pero por ahora, puedes relajarte en el barco o visitar la isla en la que hemos atracado. Es pequeña, pero es un buen sitio para estirar y ejercitar tus piernas.
But he is still crazy, in my opinion...
-
+Pero sigue estando loco, en mi opinión...
But he just told me to leave him alone.
Pero me acabo de decir que lo dejara en paz.
@@ -3135,13 +2466,13 @@ But how I got there is kind of scary...
Sobre el cómo llegue ahí, da un poco de miedo...
But how can I annulate this barrier?
-
+¿Pero cómo puedo anular esta barrera?
But if you and other players surrounds the monster instead, they'll suffer the same penalties!
Pero si por el contrario tú y los demás jugadores rodean al monstruo, ¡ellos sufrirán la misma penalización!
But if you change your mind, please, call me again.
-
+Mas si cambias de opinión, por favor, búscame otra vez.
But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
Pero si fallas, tendrás que conseguirlos con el alquimista.
@@ -3159,7 +2490,7 @@ But it had noticed me! And as soon as it had realized where I was, it came afte
¡Pero se percató de mi presencia! Abalanzándoseme tan pronto supo donde estaba, se detuvo justo enfrente mío casi matándome con su hedor y mostrándome esa amplia sonrisa de dientes chuecos típica de los dragones de su calaña.
But it was big and scary! I haven't seen it since I entered this cave, though...
-
+¡Pero era enorme y aterrador! No lo he visto desde que entré en esta caverna, si bien...
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Pero hablemos sobre este islote, En efecto estamos atracando aquí para recoger algunos productos de alta calidad.
@@ -3177,16 +2508,16 @@ But not now, I'm in the mood to stay under the sun for a while longer.
Mas no ahora, tan solo me apetece broncearme un tantico.
But oh well, people have different priorities it seems. Ask Micksha.
-
+Pues bien, parece que la gente tiene distintas prioridades. Pregúntale a Micksha.
But once we open, remember to come to me to sign in our tasks and also to claim rewards with Ishi before they expire!
Pero una vez que abramos, ¡recuerda venir a registrarte para nuestros encargos y también para reclamar recompensas con Ishi antes de que expiren!
But please, I really need your help!
-
+¡Pero por favor, realmente necesito tu ayuda!
But please, could you look for Juliet as well? I'm starting to get deeply worried, here.
-
+Pero, por favor, ¿podrías buscar a Juliet también? Estoy empezando a preocuparme mucho aquí.
But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
Pero son muy escasos aquellos que reciben ayuda de la mismísima Legión ¡Para todos los demás, solamente el trabajo duro puede pagar sus deudas!
@@ -3198,7 +2529,7 @@ But since it's not dummies that will go after you out there, this training won't
Pero puesto que no son maniquíes los que te van a acosar ahí fuera, no bastará este entrenamiento.
But since that damned Oscar stopped supplying me fruits, I'm trapped in fish-cooking.
-
+Pero desde que el condenado Oscar dejó de traerme frutas, estoy atrapado en la cocina del pescado.
But something like “Nanaj princino”, I think.
Pero creo que algo como “Nanaj princino”.
@@ -3210,7 +2541,7 @@ But thank you anyway! I can refund him now!
¡Pero gracias de todos modos! ¡Ahora puedo devolverle el dinero!
But that's how I learned the carp sandwich recipe, you know?
-
+Pero así fue como aprendí la receta del emparedado carpa, ¿sabes?
But the last time I asked him for a new delivery he said that he would never again get any for me.
Pero la última vez que le pedí un nuevo encargo él dijo que nunca jamás volvería a conseguirme nada.
@@ -3227,6 +2558,9 @@ Pero no hay habilidad que aprender de este jefe.
But there was nothing, nothing at all. We looked and looked – and suddenly George screamed: While we weren't paying attention to nearby things, scorpions had crept up on us!
Pero no había nada, nada en absoluto. Buscamos y buscamos – de pronto George pego un alarido: Mientras no poníamos cuidado a nuestro alrededor, ¡se nos habían acercado sigilosamente los alacranes!
+But they are not for sale! I use them for my custom brew of status reset potions. Are you interested?
+
+
But they are too fast.
Pero son muy rápidos.
@@ -3237,7 +2571,7 @@ But we did have the tablet as a proof of what happened.
Pero teníamos la tablilla como prueba de lo que sucedió.
But we were lucky, because the snail is really slow and we ran away from it. Juliet ran to the left and I ran to the right. The snail got pretty confused, because we are identical twins. The problem is that I dropped the basket full of fruits on the ground and that evil snail ate them all! And now I can't find Juliet to help me collect more fruits.
-
+Pero tuvimos suerte porque el caracol era muy lento y pudimos huir. Juliet corrió hacia la izquierda y yo hacia la derecha. El caracol se confundió bastante, porque somos gemelas idénticas ¡El problema fue que se me cayó la cesta llena de frutas y ese caracol malo se las zampo todas! Y ahora no consigo encontrar a Juliet para que me ayude a recolectar más frutas.
But when it breathed out, only a tiny little flame came out – and a lot of terrible smell that nearly knocked me off my feet.
Pero cuando escupió, solamente salió una pequeña llamarada – y una oleada de fetidez que casi me tira al suelo.
@@ -3254,17 +2588,20 @@ But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushroo
But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushrooms!#1
¡Cuando quieras puedes restablecer tus puntos de atributos siempre y cuando traigas más felpasetas!
+But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
+
+
But you do not have enough Magic Ink. (You need: @@ @@)
Pero no tienes suficiente Tinte Mágico. (Necesitas: @@ @@)
But you just arrived! Seriously. Stop.
-
+¡Pero si acabas de llegar! En serio. Alto.
But you ran out of empty pages on this book.
Pero te quedaste sin páginas en blanco en este libro.
But you said you remember me!
-
+¡Pero dijiste que me recordabas!
But you should've seen that gaze!
¡Pero debiste haber visto esa mirada!
@@ -3291,11 +2628,17 @@ But... something is missing to make the soup creamy.
Pero... nos falta algo para que la sopa quede cremosa.
But: No recipe, no desserts.
-
+No obstante: Sin receta, sin postres.
Butterfly
Mariposa
+By last, a master craftsman can make equipment much better than a less skilled one. Equipment made by measure are much better than those bought at shops as well.
+
+
+By the way, I'll explain you how crafting works when I become less lazy.
+
+
By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
Por cierto, me llamo Lozerk. Lugarteniente Lozerk.
@@ -3324,12 +2667,15 @@ CAN YOU HEAR ME?!
¡¿PUEDES OÍRME?!
CONFRONT AND DESTROY!! (Don't tell your parents I said that.
-
+¡CONFRONTAR Y DESTRUIR! (No le digas a tus padres que lo dije.
Call for Micksha and Jesusalva to implement all this, please.
Busque a Micksha y a Jesusalva para implementar todo esto, por favor.
Calm down and tell me what happened.
+Cálmate y dime qué pasó.
+
+Calm down! How can I help you?
Calypsan#001-1
@@ -3351,10 +2697,10 @@ Can I first have an other look at your book?
¿Puedo echarle otra hojeada a tu libro primero?
Can I read the rules again?
-¿Puedo leer las reglas otra vez?
+¿Puedo leer las normas otra vez?
Can I read these rules again?
-¿Puedo leer estas reglas de nuevo?
+¿Puedo leer estas normas de nuevo?
Can I sit on you?
¿Puedo sentarme contigo?
@@ -3375,7 +2721,7 @@ Can do the quest
Puede llevar a cabo la misión
Can you bug Jesusalva? I really would like to teach you something.
-
+¿Puedes fastidiar a Jesusalva? Realmente me gustaría mostrarte algo.
Can you do a last task for me and try to find Micksha? He sure can help me to look a bit less ugly.
¿Puedes hacerme un último encargo y buscar a Micksha? Seguro que él puede ayudarme a verme un poco más aceptable.
@@ -3384,7 +2730,7 @@ Can you do something with my color?
¿Puede hacer algo con mi color?
Can you help me? It is so dark, and smelly, in here.
-
+¿Puedes ayudarme? Es tan oscuro y apestoso, aquí dentro.
Can you make me a really good bow?
¿Puedes elaborarme un arco realmente bueno?
@@ -3399,43 +2745,22 @@ Can you reset my stats please?
¿Puedes restablecer mis puntos de atributos, por favor?
Can you teach me cooking?
-
+¿Puedes enseñarme a cocinar?
Can you teach me how to cook sweets?
-
+¿Puedes enseñarme a preparar dulces?
Can you tell me the directions again?
-
+¿Puedes repetirme las instrucciones otra vez?
Can you verify that with his wife?
¿Puedes constatar eso con su esposa?
-Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio que no hayan ingresado de modo individual a la lista de espera, el mínimo es %d
-
-Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
-No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio, el mínimo es %d
-
-Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio que no hayan ingresado de modo individual a la lista de espera, el mínimo es %d
-
-Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
-No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio, el mínimo es %d
-
Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat!
No te puedo culpar ¡No puedo culparte en absoluto! Ten, ¡toma un asiento!
Can't bring you directly to the town because some... misunderstandings, but don't worry.
-
-
-Can't create chat rooms in this area.
-No se pueden crear salas de chat en este zona.
-
-Can't open file.
-No se puede abrir el archivo.
-
-Can't show boss mobs!
-¡No se pueden mostrar los monstruos jefes!
+No puedo llevarte directamente al pueblo por algunos... malentendidos, pero nada de nervios.
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Ahorita no puedo hablarle, estoy de patrulla.
@@ -3447,7 +2772,7 @@ Can't walk without stopping after every step
No puede caminar sin detenerse tras cada paso
Can't you do it yourself?!
-
+¿No puedes hacerlo tu mismo?
Can't you remember anything at all? Or do you have some memories of your past?
¿No puede recordar nada en absoluto? ¿O tiene algún recuerdo de su pasado?
@@ -3467,9 +2792,6 @@ Can't you see I'm working?!
Candle Helmet
Casco Velón
-Candor
-
-
Candor Main Cave
Caverna Principal de Candor
@@ -3477,31 +2799,16 @@ Candor North
Norte de Candor
Candor's Chef is not very normal, so be careful when asking him about the sandwiches you want to make.
-
-
-Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
-No es posible clonar a un jugador DJ de mayor nivel al suyo.
-
-Cannot create bound pet eggs or pet armors.
-No es posible crear huevos mascota o armaduras de mascota vinculados.
+El Cocinero de Candor no es muy normal, de modo que sea precavido cuando le pregunte sobre los emparedados que quiere preparar.
Cannot do the quest
No se puede realizar la misión
Cannot get one here in Artis, though. Well, if you travel far enough...
-
-
-Cannot mount while in disguise.
-No se puede montar disfrazado.
-
-Cannot send mails too fast!!
-¡¡No se pueden enviar correos tan rápido!!
-
-Cannot transform into monster while in disguise.
-No se puede transformar en monstruo mientras está disfrazado.
+Aun así, no puedo conseguir uno aquí en Artis. Pues bien, si tú viajaras lo suficientemente lejos...
Captain Hat
-
+Gorro de Capitán
Captain Nard
Capitán Nard
@@ -3510,16 +2817,16 @@ Captain Nard is in the room to your right.
El Capitán Nard está en el camarote a su derecha.
Cards are ranked on this priority: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Joker
-
+Las cartas se clasifican según la primacía: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Comodín
Carmie#001-1
Carmie#001-1
Carnivorous
-
+Carnívoro
Carnivour
-
+Carnívoro
Carp Sandwich
Emparedado de Carpa
@@ -3528,13 +2835,7 @@ Carrot
Zanahoria
Carrot Cake
-
-
-Cart Added.
-Agregado al Carrito.
-
-Cash Shop is disabled in this map
-El Almacén de Objetos está deshabilitado en este mapa
+Torta de Zanahoria
Cashier Shade
Visera de Contador
@@ -3549,10 +2850,7 @@ Catching a piou
Atrapando un pío
Caul
-
-
-Caul#008-2-17
-Caul#008-2-17
+Caul
Cave
Caverna
@@ -3563,6 +2861,9 @@ Gusano de las Cavernas
Celestia
Celestia
+Cerhan
+
+
Ch 1 — Fishing apparatus
Capítulo 1 — Aparatos de pesca
@@ -3618,7 +2919,7 @@ Ch 6 — Magic.
Capítulo 6 — Magia.
Ch 7 — Rules.
-Capítulo 7 — Reglas.
+Capítulo 7 — Normas.
Ch 8 — Weather & Seasons.
Capítulo 8 — El Clima y las Estaciones.
@@ -3653,11 +2954,8 @@ Silla#Chair6-001-2-41
Challenge time limit: 60 minutes after entering the room.
Tiempo límite del combate: 60 minutos tras ingresar al salón.
-Champion
-Campeón
-
Champion Bow
-
+Arco Campeón
Change my appearance
Cambiar mi aspecto
@@ -3675,7 +2973,7 @@ Change my stats
Cambiar mis atributos
Change task
-
+Cambiar Tarea
Changed your mind, uh?#0
Cambiaste de opinión, ¿eh?
@@ -3686,45 +2984,6 @@ Cambiaste de opinión, ¿eh?
Changing your body type will send you back to the character selection screen.
Cambiar biotipo te regresará a la pantalla de selección de personaje
-Channel '%s' has no banned players
-El canal '%s' no tiene jugadores bloqueados
-
-Channel '%s' is not available
-El canal '%s' no está disponible
-
-Channel length must be between 3 and %d
-La longitud del canal debe variar entre 3 y %d
-
-Channel name must start with a '#'
-El nombre del canal debe iniciar con '#'
-
-Channel password may not contain spaces
-La contraseña del canal no debe contener espacios
-
-Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
-Se le ha pedido al servidor de personajes que %s al personaje '%.*s'.
-
-Character cannot be disguised while in monster form.
-El personaje no puede disfrazarse mientras está en forma de monstruo.
-
-Character cannot be disguised while mounted.
-El personaje no puede disfrazarse mientras monta.
-
-Character does not have the specified item.
-El personaje no tiene el objeto especificado.
-
-Character killed.
-Personaje eliminado.
-
-Character not found.
-Personaje no hallado.
-
-Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
-La orden del personaje falló (uso: %c<command> <char name> <parameters>).
-
-Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
-Chat: %s | Jugador: %s | Ubicación: %d %d
-
Check out this one.
Mira esto
@@ -3741,10 +3000,10 @@ Chef Gado#Artis
Cocinero Gado#Artis
Chef#Dimond
-
+Cocinero#Dimond
Chef#Reid
-
+Cocinero#Reid
Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
¿Cocinero? Es el aprendiz de Don, trabaja día y noche en su habilidad con el martillo.
@@ -3776,14 +3035,8 @@ Chelios... Él hace parte de la Casa del Herrero, ¿no?
Cherry Cake
Torta de Cereza
-Cherry tree leaves have begun to fall.
-Las hojas de cerezo han empezado a caer.
-
-Cherry tree leaves no longer fall.
-Las hojas de cerezo dejaron de caer.
-
Chest Armor
-
+Peto
Chest opened.
Cofre abierto.
@@ -3798,10 +3051,10 @@ Chest#Artis
Cofre#Artis
Child, I do not need your money nor items. I told you I would teach you the recipe. It is free.#0
-
+Hija, no necesito tu dinero ni tus objetos. Te dije que te enseñaría la receta. Es gratis.
Child, I do not need your money nor items. I told you I would teach you the recipe. It is free.#1
-
+Hijo, no necesito su dinero ni sus objetos. Le dije que le enseñaría la receta. Es gratis.
Children play there and can be badly hurt if they get too close to a Fluffy's nest.
Los niños juegan por allí y podrían salir muy lastimados si se acercaran demasiado a la madriguera de un felpudo.
@@ -3819,14 +3072,11 @@ Choose desired quest state:
Seleccionar estado de la misión deseada:
Chopper
-
+Tajador
Chorus of the Woods
Coro del Monte
-Christmas
-Navidad
-
Christopher
Christopher
@@ -3840,13 +3090,13 @@ City Hall
Ayuntamiento
Clauquer
-
+Clauquer
Clauquer's Cave Mask: %d
-
+Máscara Cavernaria de Clauquer : %d
Cleaver
-
+Hacha de Carnicero
Click here for instructions on how to use the test server.
Pulse aquí para las instrucciones sobre el uso del servidor de prueba.
@@ -3854,11 +3104,8 @@ Pulse aquí para las instrucciones sobre el uso del servidor de prueba.
Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
Pulse en los PNJ (Personajes No Jugables) para continuar la introducción.
-Clone spawned.
-Clon generado.
-
Closed Christmas Box
-Caja Navideña Cerrada
+Caja de Navidad Cerrada
Clothes Pack
Paquete de Ropa
@@ -3866,27 +3113,12 @@ Paquete de Ropa
Clotho Liquor
Chicha de Cloto
-Clouds appeared.
-Aparecieron nubes.
-
-Clouds have disappeared.
-Desaparecieron las nubes.
-
-Clouds |
-Nubes |
-
-Clouds2 |
-Nubes2 |
-
Clover
-
+Trébol
Clover Patch
Parche de Tréboles
-Clown
-Payaso
-
Coal
Carbón
@@ -3903,7 +3135,7 @@ Cobalt Plant
Planta de Cobáltica
Codfish
-
+Bacalao
Coin Bag
Monedero
@@ -3918,10 +3150,10 @@ Come back later!
¡Vuelva más tarde!
Come back later, perhaps I can find it.
-
+Vuelva más tarde, quizás lo encuentre.
Come back later, perhaps you can help keeping things under control.
-
+Vuelve más tarde, quizás puedas ayudar a mantener las cosas bajo control.
Come back later.
Regrese más tarde.
@@ -3938,6 +3170,9 @@ Come back soon, and bring @@s!
Come back when you do.
Vuelve cuando lo hagas.
+Come back when you will really need me.
+
+
Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
Vuelve cuando realmente me necesites ¡Y trae más felpasetas!
@@ -3947,8 +3182,11 @@ Vuelve cuando realmente me necesites ¡Y trae más felpasetas!
Come closer dear, I can't hear you.
Acércate cariño, no alcanzo a escucharte.
-Come on pal, what's the matter?
+Come on in and have a nice long... long slumber...
+
+Come on pal, what's the matter?
+Vamos amigo, ¿qué pasa?
Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
¡Ea, burro! La estás asustando con tus cuentos.
@@ -3959,14 +3197,17 @@ Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
Come on, don't be a coward!
¡Ándele, no sea cobarde!
-Come on, move!
+Come on, kill those bastards!!! Wolverns must pay the price of tasting my damn leg!!!
-Come on, stop wasting my time!
+Come on, move!
+¡Ea, moviéndolo!
+Come on, stop wasting my time!
+¡Venga ya, deje de hacerme perder el tiempo!
Come to the bakery! Come to the Market! Come to Prison!
-
+¡Ven a la pastelería! ¡Ven al mercado! ¡Ven a la prisión!
Come, come and see!
¡Venga, venga y mire!
@@ -3974,9 +3215,6 @@ Come, come and see!
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
Es importante un buen agarre, especialmente con los principiantes, ya que lo estarán sosteniendo por un largo rato.
-Commands are disabled in this map.
-Las órdenes están deshabilitadas en este mapa.
-
Common Carp
Carpa común
@@ -4008,7 +3246,7 @@ Confused Tree
Árbol Dudoso
Congrats! A pity it was not 777...
-
+¡Felicidades! Lástima que no fue 777...
Congrats, you are now part of the crew. Thanks again for your help.
Felicidades, ahora eres parte de la tripulación. Gracias otra vez por tu ayuda.
@@ -4016,9 +3254,6 @@ Felicidades, ahora eres parte de la tripulación. Gracias otra vez por tu ayuda.
Congratulations!
¡Felicitaciones!
-Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
-¡Felicidades! ¡Eres el JMV! ¡¡Tus Puntos de EXP ganados son %u !!
-
Congratulations, %s. I think this is enough. You can continue fighting to set a good score or report to Lozerk.
Felicidades, %s. Creo que ya es suficiente. Puede continuar luchando si quiere establecer alguna marca o ir y rendirle cuentas a Lozerk.
@@ -4032,7 +3267,7 @@ Contacted by Sopiahalla
Contactado por Sopiahalla
Continue
-
+Continuar
Contributor
Colaborador
@@ -4059,34 +3294,34 @@ Cooking Recipes
Recetas de Cocina
Cooking begins with collecting your own ingredients. That is what makes it so tasty. So, bring me a fishing rod!
-
+La cocina comienza con la recolección de los mismos ingredientes. Eso es lo que la hace tan apetecida ¡Así que tráeme una caña de pescar!
Cooking is an art. You need to know how to cook something. You can use my stove to prepare.
-La cocina es un arte. Tiene que saber como preparar la comida. Puede utilizar mi cocina para entrenar.
+La cocina es un arte. Tiene que saber como preparar la comida. Puede utilizar mi estufa para entrenar.
Cool, right?
-
+Guay, ¿no?
Copper Armbands
Brazaletes de Cobre
Copper Four-Leaf Necklace
-
+Collar Cuadrifolio de Cobre
Copper Ingot
Lingote de Cobre
Copper Necklace
-Collar de Cobre
+Cadena de Cobre
Copper Ore
Mena de Cobre
Copper Ring
-
+Anillo de Cobre
Copper Signet Ring
-
+Sello de Cobre
Coral
Coral
@@ -4094,9 +3329,6 @@ Coral
Cost: 1 %s
Costo: 1 %s
-Costume '%s' removed.
-Disfraz '%s' removido.
-
Cotton
Algodón
@@ -4104,7 +3336,7 @@ Cotton Boots
Botas de Algodón
Cotton Cloth
-
+Trapo de Algodón
Cotton Gloves
Guantes de Algodón
@@ -4121,44 +3353,38 @@ Algodón, Seda, cuero, ...
Could I ask a favor of you?
¿Podría pedirle un favor?
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#0
-¿Podría preguntar cuál es tu idioma nativo? Un marino me dijo que provienes de Ancea, pero otro me dijo que eres de Aemil debido al emblema que... no importa. Ando un poco perdida, Si me dices que idioma hablas entonces podre registrarte en el listado de pasajeros del barco.
-
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#1
-¿Podría preguntar cuál es tu idioma nativo? Un marino me dijo que provienes de Ancea, pero otro me dijo que eres de Aemil debido al emblema que... no importa. Ando un poco perdida, Si me puedes decir que idioma hablas entonces te registraré en el listado de pasajeros del barco.
-
Could I lodge here for a while?
¿Podría alojarme aquí por un tiempo?
Could I lodge here?
-
+¿Podría alojarme aquí?
Could you bleach my clothes?
¿Podría blanquear mi ropa?
Could you bring a couple fresh fish to %s? Carps should do.
-
+¿Podrías llevarle un par de pescados frescos a %s? Las carpas deberían servir.
Could you bring it to him?
¿Podrías llevárselo?
Could you do a favor for me, first?
-
+¿Podrías hacerme un favor, primero?
Could you do a small favor for me?
¿Podría hacerme un pequeño favor?
Could you do me a favor? Could you bring her %d %s? I am sure she will love them!
-
+¿Podrías hacerme un favor? ¿Podrías llevarle %d %s? ¡Estoy seguro de que le encantarán!
Could you do me a favor? Please, tell my mother that we're alright. There's ... well ... there's no reason to worry about us.
-
+¿Podrías hacerme un favor? Porfa, dile a mi mamita que estamos bien. Que no... pues... que no tiene por qué preocuparse por nosotras.
Could you do me a small favor, though? I know I barely know you, and you must be very busy, but...#0
-
+A pesar de todo, ¿podrías hacerme un pequeño favor? Sé que apenas te conozco, y que debes andar muy atareada, pero...
Could you do me a small favor, though? I know I barely know you, and you must be very busy, but...#1
-
+A pesar de todo, ¿podrías hacerme un pequeño favor? Sé que apenas te conozco, y que debes andar muy atareado, pero...
Could you explain to me where I am?
¿Podrías explicarme dónde estoy?
@@ -4173,16 +3399,16 @@ Could you please bring me something which isn't a berry, and I'm not big on vege
Podrías traerme algo que no sea una baya, además tampoco soy bueno con las verduras ¡Necesito proteína!
Could you please deliver it to %s in the magic academy? He is the head of alchemy.
-
+¿Podrías por favor entregársela a %s en la academia de magia? Es el director de alquimia.
Could you please go there see if she is well?
¿Podrías ir a ver si ella se encuentra bien?
Could you please tell my mother about that? She is already worried with Juliet and me, no need to have her worried about the exam as well.
-
+¿Podría por favor decírselo a mi mamita? Ya está preocupada por Juliet y por mí, no hay necesidad de que se preocupe por el examen también.
Could you pretty please see if they're fine? I can book you this inn for a night after that.
-
+¿Podrías por favorcito ver si están bien? Puedo reservarte el mesón por una noche después.
Could you tell me where I am?#0
¿Podrías decirme dónde me encuentro?
@@ -4206,10 +3432,10 @@ Crafty
Chapuza
Crafty Ghost
-
+Fantasma de Chapuza
Crane
-
+Crane
Crasmande
Crasmande
@@ -4217,9 +3443,6 @@ Crasmande
Crasmande has been this way since I got here.
Crasmande ha sido así desde que yo llegué aquí.
-Crazyfefe Mode
-
-
Creased Shirt
Camiseta Arrugada
@@ -4232,9 +3455,6 @@ Elaborar objetos
Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice!
Formar un grupo tiene sus ventajas, ¡es una muy buena decisión!
-Creator
-Artífice
-
Crimson Silk Dye
Tinte Carmesí para Seda
@@ -4251,17 +3471,11 @@ Croconut Box
Guacal de Crocos
CroconutMob
-MonstruoCroco
+Fetocroco
Crocotree
Crocotero
-Cronqvist Mode
-
-
-Cronqvist mode is only available during Candor Battle.
-
-
Crude Amethyst
Amatista en Bruto
@@ -4272,7 +3486,7 @@ Crude Emerald
Esmeralda en Bruto
Crude Gems
-
+Gemas en Bruto
Crude Ruby
Rubí en Bruto
@@ -4283,9 +3497,6 @@ Zafiro en Bruto
Crude Topaz
Topacio en Bruto
-Crusader
-Cruzado
-
Cuco
Coco
@@ -4298,44 +3509,26 @@ Control Mágico Actual
Current Season: %s
Estación en Curso: %s
-Current amount of zeny changed.
-La cantidad actual de cení cambió.
-
Current exp rate is set to @@% (default value).
-El índice de experiencia en curso se fijó en @@% (valor predeterminado).
+El índice de experiencia en curso se estableció en @@% (valor predeterminado).
Current exp rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@.
-El índice de experiencia en curso se fijó en @@%, y se restablecerá a @@% (valor predeterminado) en @@.
+El índice de experiencia en curso se estableció en @@%, y se restablecerá a @@% (valor predeterminado) en @@.
Current task: Deliver a letter to %s
-
+Tarea en curso: Llevarle una carta a %s
Current task: Purchase a(n) %s
-
+Tarea en curso: Comprar un(a) %s
Current task: Scout guild member to %s
-
+Tarea en curso: Guiar miembro del gremio a %s
Curshroom
Maldiseta
-CvC ON |
-PvP ACTIVADO |
-
-CvC is already Off.
-PvP ya está desactivado.
-
-CvC is already On.
-PvP ya está activado.
-
-CvC: Off
-PvP: Desactivado
-
-CvC: On
-PvP: Activado
-
Cyndala
-
+Cyndala
Cynric
Cynric
@@ -4370,9 +3563,6 @@ Dan#000-2-1
Dance for me
Baila para mí
-Dancer
-Bailarín
-
Dang! I don't know either, but I'm too shy to ask.
¡Rayos! Tampoco lo sé, pero soy demasiado tímido para preguntar.
@@ -4385,9 +3575,6 @@ Dang, I scared it! More patience, @@, more patience.
Dark
Oscuro
-Dark Collector
-Coleccionista Oscuro
-
Dark Petal
Pétalo Oscuro
@@ -4401,28 +3588,19 @@ Database erased.
Base de datos borrada.
Dausen
-
+Dausen
David
-
+David
David said he would grade it later, but you had nothing to worry about.
-
+David dijo que lo calificaría más tarde, que no tenías de que preocuparte.
David said it was "okay-ish".
-Day Mode Activated.
-Modo Diurno Activado.
-
-Day Mode is activated
-El Modo Diurno está activado
-
-Day mode is already enabled.
-El modo diurno ya está activado.
-
Deal
-
+Trato
Deal, I offer you @@ E!
¡Trato hecho, le ofrezco @@ E!
@@ -4433,15 +3611,12 @@ Trato hecho.
Deal?
¿Trato hecho?
-Dear angel, can you hear my voice?
-Querido ángel, ¿puedes oír mi voz?
+Dealing with raijin is too bothersome to me.
+
Dear sister,
Querida hermana,
-Death Knight
-Caballero de la Muerte
-
Death Potion
Poción de Muerte
@@ -4478,35 +3653,32 @@ Depurar Narrador
Debug Wooden Shield
Depurar Escudo del Monte
-Defeated by
-Derrotado por
-
Delicious Cookie
Galleta Deliciosa
Deliver %s?
-
+¿Llevar %s?
Deliver items to Blossom?
-
+¿Entregar objetos a Blossom?
Deliver the ingredients?
-
+¿Llevar los ingredientes?
Delivered box, got reward
Guacal entregado, obtienes una recompensa
Delivered potion to David
-
+Poción entregada a David
Demonic Spirit
-
+Espíritu Demoníaco
Deposit.
Depositar.
Desert Bow
-
+Arco Erial
Desert Hat
Turbante
@@ -4521,7 +3693,7 @@ Desert Temple?
¿Templo del Desierto?
Desserts
-
+Postres
Developer
Desarrollador
@@ -4532,9 +3704,6 @@ Devis
Devis#001-1
Devis#001-1
-Dex: %d (%d~%d)
-DES: %d (%d~%d)
-
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
La Destreza aumenta el daño con arco y tu puntería.
@@ -4551,16 +3720,16 @@ Diamond Vein
Veta de Diamantes
Did Q'Anon sent you? Are you enrolled in the Argaes expedition? We're leaving soon so hurry up!
-
+¿Te envió Q'Anon? ¿Estás inscrito en la expedición de Argaes? ¡Ya nos vamos, así que date prisa!
Did she like my present?
-
+¿Le gustó mi regalo?
Did you already ask Jack why he won't deliver me any more living wood?
¿Le preguntaste a Jack por qué no me ha traído más madera viva?
Did you already meet Nunia, in Woodland? If you bring me a stolen good, I will let you inside our Thieves Guild Headquarters.
-
+¿Ya conociste a Nunia, en el Monte? Si me traes un objeto robado, te dejaré entrar en el Cuartel General del Gremio de Granujas.
Did you ask him why?
¿Le preguntaste el por qué?
@@ -4587,6 +3756,9 @@ Did you find my brother?
¿Encontraste a mi hermano?
Did you find your sister? I am starting to get worried too.
+¿Encontraste a tu hermana? Estoy empezando a preocuparme también.
+
+Did you get my luggage from the docks?
Did you go there again?
@@ -4599,7 +3771,7 @@ Did you look over the basement?
¿¡Revisaste el sótano?
Did you meet Pusco already? He and his crappy Fire Elements. One day I will extinguish him properly, be assured.
-
+¿Ya conociste a Pusco? Él y sus jodidos Elementales de Fuego. Un día lo extingo como es debido, dalo por hecho.
Did you run away?
¿Escapaste?
@@ -4617,10 +3789,10 @@ Did you see anyone with a large satchel come by here at night?
¿Viste a alguien con un enorme morral venir por la noche?
Did you see my daughters Rossy and Juliet, by chance?
-
+¿De casualidad has visto a mis hijas Rossy y Juliet?
Did you talk to Hocus already? He will tell you about salad, again.
-
+¿Ya hablaste con Hocus? Te explicará lo de la ensalada, otra vez.
Didn't speak with Kfahr yet
Aún no he hablado con Kfahr
@@ -4637,35 +3809,20 @@ Desactivar
Discard
Desechar
-Disconnecting to perform change-sex request...
-Desconectando para ejecutar la solicitud de cambio de género...
-
-Disguise applied.
-Disfraz utilizado.
-
-Disguise removed.
-Disfraz removido.
-
Dispatched to Clauquer Cave
-
-
-Displaying first %d out of %d matches
-Mostrando primeras %d de %d correspondencias
-
-Displays Night |
-Visualizar Noche |
+Remitido a la caverna de Clauquer
Do I look like a tree? I feel like one.
¿Parezco un árbol? Me siento como uno.
Do I look like charity to you? I'm undead, you know?
-
+¿Te parezco de la caridad? Soy un zombi, ¿lo captas?
Do not dare sitting on this bench. This is Micksha's place to relax. You better are gone when he arrives.
-
+No se atreva a sentarse en ese banco. Es donde Micksha se relaja. Más le vale que se haya ido para cuando llegue.
Do not disconnect while waiting. You need 100% HP to donate.
-
+No se desconecte mientras espera. Necesita 100% PV para poder donar.
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
¡No le dé la contraseña de su camarote a nadie! Manténgala en secreto y procure no utilizarla de nuevo para ningún otro camarote en el futuro. - Jenna
@@ -4680,10 +3837,10 @@ Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll l
Nunca permita que el cariño o el hambre caigan a cero. Si alguna llegara a cero, ésta te abandonará por siempre.
Do not venture into south, though.
-
+Sin embargo, no se aventure por el sur.
Do note that Job Level gives you skill points, and the status bonuses are really minor.
-Tenga en cuenta que el Nivel de Habilidad te da puntos de habilidad, y que la bonificación de los atributos es en realidad muy poca.
+Tenga en cuenta que el Nivel de Habilidad te da puntos de habilidades, y que la bonificación por atributos es en realidad muy poca.
Do nothing
No hacer nada
@@ -4716,19 +3873,19 @@ Do you have the %d %s and %s E for the shield?
¿Tienes los %d %s y los %s E para el escudo?
Do you have these materials with you?
-
+¿Tiene los materiales aquí?
Do you have this commendatory letter?
¿Tienes la carta de recomendación?
Do you have what I need?
-
+¿Tiene lo que necesito?
Do you know Blossom? She is the flower girl. Bees won't come without flowers.
-
+¿Conoces a Blossom? Es la celestina de las flores. Las abejas no vendrán sin flores.
Do you know a recipe for %s?
-
+¿Conoces alguna receta para %s?
Do you know anything about the recent robberies?
¿Sabe algo de los últimos robos?
@@ -4737,7 +3894,7 @@ Do you know how to speak with people around you?
¿Sabe cómo hablar con la gente de su alrededor?
Do you know the story of the Fleet of Aemil? I also want to discover new Lands.
-
+¿Conoces la historia de la Flota de Aemil? Pues yo también quiero descubrir nuevas Tierras.
Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#0
¿Sabe qué le pasó al oro que tenía cuando ustedes me salvaron?
@@ -4746,7 +3903,7 @@ Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#1
¿Sabe qué le pasó al oro que tenía cuando ustedes me salvaron?
Do you know where Tulimshar bakery is?
-
+¿Sabe por dónde se encuentra la pastelería de Tulimshar?
Do you know where can I find Gulukan?
¿Sabes dónde puedo conseguir a Gulukan?
@@ -4761,10 +3918,10 @@ Do you live here alone?
¿Vive aquí solo?
Do you need acorn flour yourself?
-
+¿Necesitas harina de bellota?
Do you need an escort?
-
+¿Necesitas un escolta?
Do you need any other information?
¿Necesitas más información?
@@ -4773,22 +3930,22 @@ Do you need help with something?
¿Necesita ayuda con algo?
Do you need money?
-
+¿Necesitas dinero?
Do you need some monster killed?
-
+¿Necesitas que elimine algún monstruo?
Do you need some sort of item?
-
+¿Necesita alguna clase de objeto?
Do you need your pickaxe or your shovel fixed? Then I am your man.
¿Necesita arreglar su pica o su pala? Entonces soy al que necesita.
Do you sell Flower Seeds?
-
+¿Vendes Semillas de Flor?
Do you sell anything here?
-
+¿Vendes algo por aquí?
Do you still need help?
¿Aún necesita ayuda?
@@ -4802,10 +3959,13 @@ Do you take apprentices?
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
¿Te parece justo? Me enviaron aquí solo, lejos de todos.
+Do you want a Status Reset?
+
+
Do you want a drink?
¿Quieres una trago?
-Do you want me to do it? And do you want to keep duplicates?
+Do you want help me with bats?
Do you want me to go see her instead of you?
@@ -4850,6 +4010,9 @@ Do you want to use this place as save point?
Do you wish to try again?
¿Quieres probar de nuevo?
+Do you, perchance, have 2 @@, 2 @@ and 3 @@?
+
+
Do? I don't do them.
¿Hacer? Yo no las hago.
@@ -4862,6 +4025,9 @@ Doctor
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien sabe de algún buen lugar para salir en Esperia? - Arpan el Mágico
+Does it hurts if I touch here?
+
+
Does not have the quest
No tienes la misión
@@ -4890,12 +4056,18 @@ Don is renowned throughout the entire land for his blacksmith skills, and he is
Don es reconocido por todos lares por sus habilidades con la forja, y está aquí, en Artis.
Don is renowned throughout the entire land of Aemil for his blacksmithing skills, and he is here, in Artis.
-Don es conocido por toda la tierra de Aemil por sus habilidades herreras, y está aquí, en Artis.
+Don es reconocido en todo Aemil por sus habilidades herreras, y está aquí, en Artis.
Don#001-2-27
Don#001-2-27
Don't answer— I know you are looking for someone... A little girl, is that right?
+No respondas — Sé que buscas a alguien... Una mocosa, ¿verdad?
+
+Don't be shy, darling.#0
+
+
+Don't be shy, darling.#1
Don't be shy, you are nice
@@ -4905,7 +4077,7 @@ Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
No me subestime, mi trabajo es digno de la mayor consideración.
Don't dare to use any violence against peaceful beings, or you will be punished.
-
+Ni se atreva a emplear alguna clase de violencia contra criaturas pacíficas, o recibirá su merecido.
Don't distract me, I have to stay alert.
No me distraiga, tengo que mantenerme alerta.
@@ -4925,23 +4097,29 @@ No se alegre tanto por eso...
Don't get too excited about it...#1
No se alegre tanto por eso...
+Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
+
+
Don't let those monsters get to you.
No permitas que esos monstruos te encuentren.
Don't say I didn't warn you!
¡Le dije!
+Don't say anything, I can smell the scent of Lena's hair on you.
+
+
Don't say it so loudly, other people could hear us.
Baja la voz, podrían escucharnos.
Don't steal stuff from them, though. Or you will be imprisoned.
-
+Mas no hurtes sus cosas, o serás arrestado.
Don't tell anyone about this. Once you kill you a boss, you can try to learn the boss skill by using the book.
-No se lo cuentes a nadie. Una vez elimines un jefe, puedes aprender su habilidad con el libro.
+No se lo cuentes a nadie. Una vez eliminas un jefe, puedes aprender su habilidad con el libro.
Don't tell him, but, I secretly love %s!
-
+No se lo digas, ¡pero amo en secreto a %s!z
Don't tell me more, I know what you want...
No digas más, ya sé lo que quieres...
@@ -4953,7 +4131,10 @@ Don't try to poison me! I know what that does!
¡No intentes envenenarme! ¡Sé lo que hace eso!
Don't use the passage, you're not skilled enough and will be busted! Just repair it, it'll be enough.
-No cojas ese paso, ¡no eres lo suficientemente ducho y fallarás! Tan sólo repáralo, será suficiente con eso.
+No cojas ese paso, ¡no eres lo suficientemente ducho y fallarás! Tan sólo repárala, será suficiente con eso.
+
+Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once.
+
Don't worry sister, I didn't forget you.
Tranquilízate hermana, no te olvidé.
@@ -4964,6 +4145,15 @@ Pierda cuidado – no podrás ser tan poderoso como mi persona, claro está, ¡p
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Tranquilízate, ¡estoy seguro de que les ayudarás muy pronto!
+Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again!
+
+
+Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again.
+
+
+Don't worry; I'm on my way.
+
+
Don't you have more important business to attend to, anyway?#0
Como sea, ¿no tienes algo mejor que hacer?
@@ -4977,22 +4167,22 @@ Don't you recognize the great city of Artis?
¿No reconoce a la gran ciudad de Artis?
Don't you think that to be very coward on your part?
-
+¿No crees que eso es muy cobarde de tu parte?
Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@ E.
-¡No intente engañar a un viejo mercader! No tiene suficiente dinero, necesita @@ E.
+¡Ni intente engañar a un viejo mercachifle! Se quedó sin blanca, necesita @@ E.
Donald
Donald
Donate blood?
-
+¿Donar sangre?
Donating blood is a noble act, which allows to save lifes.
-
+Donar sangre es un acto noble, que permite salvar vidas.
Donating blood will BLOCK YOUR MOVEMENT for three minutes.
-
+Donar sangre BLOQUEARÁ SUS MOVIMIENTOS durante tres minutos.
Done!
¡Hecho!
@@ -5001,16 +4191,16 @@ Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautif
Hecho. ¡Toma, cógelo! Ahora este es el plan. ¡Ve a hablar con ella y ofrécele a nuestra hermosa señorita un bocado de su propia arrogancia!
Done. Maybe it's time to ask Galimatia what to do now.
-
+Hecho. Quizás sea tiempo de preguntarle a Galimatia qué hacer ahora.
Dont you know something about fertility? I heard rumors.
¿No sabes nada de la fertilización? Escuché unos cuentos.
Donut
-
+Rosquilla
Donutello
-
+Donutello
Door
Puerta
@@ -5031,7 +4221,7 @@ Down: Graveyard (under construction) | Up: All directions
Abajo: Cementerio (en construcción) | Arriba: En todas direcciones
Drabur
-
+Drabur
Drag and drop an item from your inventory.
Arrastra y suelta un objeto desde tu inventario.
@@ -5043,10 +4233,10 @@ Drasil Island.
Islote Drasil.
Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents.
-S¡Vístete! ¡No salgas sin ropa! ¡Siempre viste tus objetos! Estos te hacen menos vulnerable a los ataques y más fuerte para derrotar tus oponentes.
+S¡Vístete! ¡No salgas sin ropa! ¡Siempre equipa tus objetos! Estos te hacen menos vulnerable a los ataques y más fuerte para derrotar tus oponentes.
Drop a %s here to summon monsters.
-
+Suelta una %s aquí para invocar los monstruos.
Druid Tree Branch
Rama de Árbol Druida
@@ -5054,57 +4244,6 @@ Rama de Árbol Druida
Due to neglect with day-to-day administration, which she delegated to her council, and uncontrolled expenses, the kingdom faced its first economic crisis.
Debido a la negligencia de la administración cotidiana, que ella delegó a su concilio, y por los exorbitantes gastos, el reinado se enfrentó a su primera crisis económica.
-Duel: Can't use %s in duel.
-Duelo: No puedes utilizar %s en el duelo.
-
-Duel: Can't use this item in duel.
-Duelo: No puedes utilizar ese objeto en el duelo.
-
-Duel: Invalid value.
-Duelo: Valor no válido.
-
-Duel: Invitation has been sent.
-Duelo: La invitación ha sido enviada.
-
-Duel: Player name not found.
-Duelo: No se halló el nombre del jugador.
-
-Duel: The Player is in the duel already.
-Duelo: El Jugador ya está en el duelo.
-
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-Duelo: La invitación de duelo ha sido aceptada.
-
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada.
-
-Duel: The limit of players has been reached.
-Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores.
-
-Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
-Duelo: Puedes volver a entrar en duelo después de %d segundos.
-
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duelo: No puedes invitar a %s debido a que él/ella no está en el mismo mapa.
-
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
-Duelo: No puedes utilizar @accept sin una invitación a duelo.
-
-Duel: You can't use @duel without @reject.
-Duelo: No puedes utilizar @duel sin @reject.
-
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duelo: No puedes utilizar @invite. No eres un duelista.
-
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duelo: No puedes utilizar @leave. No eres un duelista.
-
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
-Duelo: No puedes utilizar @reject sin una invitación a duelo.
-
-Duel: You've left the duel.
-Duelo: Has abandonado el duelo.
-
Dummy
Maniquí
@@ -5138,9 +4277,6 @@ Cada estación desbloquea una serie de misiones y objetos soltados que solamente
Earlier today there was this young seller named Fexil that passed by here.
Más temprano pasó por aquí un joven vendedor llamado Fexil.
-East
-Oriente
-
East Woodlands
Monte Oriental
@@ -5151,10 +4287,7 @@ Easter Egg
Huevo de Pascua
Easter event is over, no pickled beets for you!
-
-
-Easy
-
+El evento de Pascua ha terminado, ¡no hay remolachas en escabeche para ti!
Easy to make? Could you make one for me?
¿Fácil de hacer? ¿Podrías elaborarme uno?
@@ -5165,41 +4298,35 @@ Easy to make? Could you teach me how to make them?
Eating is a necessity, but cooking is an art.
Comer es una necesidad, mas cocinar es un arte.
-Edouard#001-2-41
-Edouard#001-2-41
+Edouard
+
Eeekkk another one.
Fúchila, otro más.
Eh, not bad. So, here is the %s recipe, from when I was living. It was a blast.
-
+Eh, no está mal. Así que aquí está la receta del %s, de cuando vivía. Fue la locura.
Eh? It is okay, I guess.
-
+¿Eh? Está bien, supongo.
Ehh, I usually only make %s... You know cooking is not just throwing ingredients and vói-la, right?
-
+Ehh, por lo general solo preparo %s... ya sabe, cocinar no es tan solo echar ingredientes y vualá, ¿verdad?
Ehm... He was really upset because of some past stories.
Eh... Él se molestó bastante por algunas de las últimas historias.
Ehrm, none, thanks.
-
-
-Eight Castles
-Ocho Castillos
-
-Eighteen Castles
-Diesiocho Castillos
+Ehh, nada, gracias.
Ekinu
-
+Ekinu
Elder Mage
Mago Mayor
-Eleven Castles
-Once Castillos
+Eleanore
+
Elixir Of Life
Elixir de la Vida
@@ -5238,7 +4365,7 @@ Emerald Powder
Polvo de Esmeralda
Emerald Shard
-Fragmento de esmeralda.
+Fragmento de Esmeralda
Emerald Vein
Veta de Esmeraldas
@@ -5253,7 +4380,7 @@ Empty Mug
Taza Vacía
Empty Plate
-
+Plato Vacío
Empty the quote DB
Vaciar la Base de Datos de citas
@@ -5261,9 +4388,6 @@ Vaciar la Base de Datos de citas
Enable
Habilitar
-Enabled Mapflags in this map:
-Banderas de mapa habilitadas en este mapa:
-
Enabled: @@
Habilitado: @@
@@ -5322,6 +4446,9 @@ Enter new line:
Ingrese nueva línea:
Eomie
+Eomie
+
+Eomie probably could do that, she is young but very talented. If you help her, she'll likely help you back.
Equippable items are armour, weapons and accessories.
@@ -5331,19 +4458,19 @@ Er, what were those things again?
Eh, ¿qué es lo que eran esas cosas?
Erm, Acorn Flour is made of mashed up acorns. %d Acorns make one flour. So, I'll accept the acorns instead of the flour as you helped me a lot.
-
+Mmm, la harina de bellota se prepara partir de bellotas machacadas.%d bellotas hacen una harina. Así que aceptaré las bellotas en lugar de la harina, ya que me has ayudado bastante.
Erm, hi.
-
+Ehh, hola.
Erm, no, sorry.
-
+Ehh, no, lo siento.
Erm, okay.
-
+Ehh, vale.
Erm, wrong door, sorry.
-
+Ehh, puerta equivocada, lo siento.
Error
Error
@@ -5351,18 +4478,15 @@ Error
Error message: Narrator#000-0-1 Invalid Quest State
Mensaje de Error: Narrador#000-0-1 Estado de Misión No Válido
-Error reading atcommand.conf, reload failed.
-Error de lectura atcommand.conf, recarga fallida.
-
-Error reading groups.conf, reload failed.
-Error de lectura groups.conf, recarga fallida.
-
Eugene
Eugene
Eugene needs tentacles
Eugene necesita tentáculos
+Eurni
+
+
Even a simple sandwich will be ruined if you place lettuce above the cheese!
¡Incluso un simple emparedado se arruinará si pones la lechuga encima del queso!
@@ -5379,13 +4503,13 @@ Event management
Gestión del evento
Ever saw a Captain without a ship?
-
+¿Alguna vez viste a un capitán sin barco?
Every 1 hour
Cada hora
Every 101 successive right guesses, you'll get a %s!
-
+¡Por cada 101 aciertos de corrido, obtendrás un %s!
Every 12 hours
Cada 12 horas
@@ -5403,19 +4527,19 @@ Every 6 hours
Cada 6 horas
Every fifteen successive right guesses, you'll get a %s!
-
+¡Por cada quince aciertos de corrido, obtendrás un %s!
Every fifty successive right guesses, you'll get a %s!
-
+¡Por cada cincuenta aciertos de corrido, obtendrás un %s!
Every seven successive right guesses, you'll get a %s!
-
+¡Por cada siete aciertos de corrido, obtendrás un %s!
Everyone wants a slice of Tulimshar.
+Todos quieren una rebanada de Tulimshar.
+Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
-Evil clone spawned.
-Clon maligno generado
Evocator Robe
Manto de Invocador
@@ -5433,12 +4557,15 @@ Excellent!
¡Excelente!
Excellent! Hehehe... That'll be %d E!
-
+¡Excelente! Jejeje... ¡Serían %d E!
Excellent! I am counting on you!
-
+¡Excelente! ¡Cuento contigo!
Excellent! So, as for the materials I need to brew the potion...
+¡Excelente! Entonces, en cuanto a los materiales que necesito para preparar la poción...
+
+Except they're not. I'll be back later.
Excuse me that was a mistake.
@@ -5457,7 +4584,7 @@ Exemple for yoiis:
Ejemplo para tritones:
Exit#Marine
-
+Salida#Marine
Exp rate has been reset to @@% (default value).
El índice de experiencia ha sido restablecido a @@% (valor predeterminado).
@@ -5465,23 +4592,11 @@ El índice de experiencia ha sido restablecido a @@% (valor predeterminado).
Exp rate is set to @@% for the next @@.
El índice de experiencia se estableció en @@% por los siguientes @@.
-Expanded Super Baby
-Super Bebé Ampliado
-
-Expanded Super Novice
-Superprincipiante Ampliado
-
-Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
-Experiencia Base Ganada:%llu (%.2f%%) Habilidad:%llu (%.2f%%)
-
Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up!
Puede ganarse experiencia completando misiones y eliminando monstruos ¡Cuando acumules suficiente experiencia, subirás de nivel!
-Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
-Índices de experiencia: Base %.2fx / Habilidad %.2fx
-
Extended Silk Dyes
-
+Tintes Ampliados para Seda
Eyepatch
Parche Ocular
@@ -5495,12 +4610,6 @@ Gorro Tirolés
Fake Plastic Fangs
Colmillos Plásticos Falsos
-Fake name enabled.
-Nombre falso habilitado.
-
-Fake name must be at least two characters.
-El nombre falso debe de tener mínimo dos caracteres.
-
Fancy Hat
Sombrero de Fantasía
@@ -5528,17 +4637,11 @@ Fexil quiere comprar pieles
Fexil#001-1
Fexil#001-1
-Fifteen Castles
-Quince Castillos
-
-File not found.
-Archivo no encontrado.
+Figaro
-File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
-Archivo descargado. Tenga en cuenta que algunos cambios realizados por los PNJ no se revierten en la descarga. Véase doc/atcommands.txt para más información.
Filipa
-
+Filipa
Finally I arrived at the water level. All Tulimshar wells dip into the same underground lake, which is on the side of a huge underground cavern. And in the midst of that cavern lay – hardly visible through the greenish mist coming from it – a Stinkewyrm!
Finalmente llegué al nivel freático. Todos los pozos de Tulimshar emergen del mismo lago subterráneo, que se encuentra a un costado de una enorme caverna subterránea ¡Entonces en medio de esa caverna yacía – escasamente visible en medio de la neblina verde que emanaba – un Guarroguiverno!
@@ -5576,9 +4679,15 @@ Bien, dígame, ¿quiénes son todos esos importantes amigos suyos?
Fine.
Genial.
-Fine. The land is healthy now but nothing will grow yet. This time I need you to get:
+Fine. But PETA is not going to be happy about it...
+Fine. Here is your reward.
+
+
+Fine. The land is healthy now but nothing will grow yet. This time I need you to get:
+Muy bien. El suelo ahora está saludable, mas nada crecerá aún. Esta vez necesito que me consigas:
+
Fine... I was just going to give you some help...
Muy bien... Solamente iba a ayudarte un poco...
@@ -5601,25 +4710,16 @@ Fire Goblin
Trasgo de Fuego
Fire Scroll
-
+Rúbrica de Fuego
Fire Wisp
-
+Elementario de Fuego
Fire, I love fire! Its so powerful! It even comes with particle effects most of the time!
-
-
-Fireworks are launched.
-Fuegos artificiales lanzados.
-
-Fireworks have ended.
-Los fuegos artificiales han terminado.
-
-Fireworks |
-Fuegos Artificiales |
+¡Fuego, me encanta el fuego! ¡Es tan poderoso! ¡Incluso casi siempre viene con efectos de partículas!
First divide the ingredients on two halves. Take the first half, mix them, bring the oven, and blablablablah....
-
+Primero separa los ingredientes en dos grupos. Toma el primer grupo y mézclalo, trae el horno y blablabla...
First encounter
Primer encuentro
@@ -5651,9 +4751,6 @@ Caña de pescar
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Pescar en aguas poco profundas no va a funcionar, porque los peces rara vez van hasta allí.
-Five Castles
-Cinco Castillos
-
Flag#1
Bandera
@@ -5667,7 +4764,7 @@ Flower Seeds
Semillas de Flores
Flower Towel
-
+Toalla Floreada
Fluffy
Felpudo
@@ -5678,18 +4775,6 @@ Piel de Felpudo
Focus on the fight!
¡Concéntrate en la batalla!
-Fog hangs over.
-Se cierne la neblina.
-
-Fog |
-Neblina |
-
-Follow mode OFF.
-Modo de seguimiento DESACTIVADO.
-
-Follow mode ON.
-Modo de seguimiento ACTIVADO.
-
Follow the canal to the north-east and you will find it.
Siga por el canal hacia el nordeste y lo encontrará.
@@ -5699,18 +4784,12 @@ Vaya corriente arriba y cruce el canal dos veces por los dos puentes al norte de
Following these lines are some other writings on this paper.
Después de esas líneas hay más escritos en este documento.
-Font changed.
-Tipo de letra cambiado.
-
Food Questline Complete!
-
+Serie de Misiones de Avíos Completada
Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
¡Majadero! No vuelvas hasta que hayas completado nuestra pequeña... 'Misión secreta'.
-For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
-Para '%s' necesita el número de segundos (de 0 a 10)
-
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
¿Para un cocinero? ¿Quién dijo que yo era un..? Oh cierto, lo soy.
@@ -5718,10 +4797,10 @@ For now do not take too much time to work on your intelligence, after all, magic
Por ahora no inviertas mucho tiempo mejorando tu inteligencia, después de todo, por estos días el uso de la magia está siendo bastante coartado.
For now, I should reward you for all your effort thus far.
-
+Por el momento, debería recompensarte por todo tu esfuerzo hasta ahora.
For some reason, I can't get off my mind she is in danger... Motherly instincts.
-
+Por alguna razón, no puedo quitarme de la cabeza que ella está en peligro... Instintos maternos.
For someone who apparently spent most of his life in the desert, his insights sometimes seem less than profound.
Para alguien que se le pasó la mayor parte de su vida en el desierto, sus reflexiones algunas veces parecen menos que profundas.
@@ -5730,7 +4809,7 @@ For starters, you should probably do some stretching and practice on some dummie
Para empezar, probablemente deberías hacer algunos estiramientos y practicar con algunos maniquíes en nuestro cuarto de entrenamiento.
For this recipe, you'll need to bring me:
-
+Para esta receta, tendrás que traerme:
For this, I would like you to to repair the secret passage to the Legion Building.
Para esto, necesito que repares el pasadizo secreto que lleva al pabellón de la Legión.
@@ -5759,10 +4838,16 @@ Arco del Monte
Fortunately, they're kind of rare these days, and mostly roam in the empty deserts far, far south of Tulimshar. They don't like the area too close to the mountains, I think; probably too rocky underground.
Afortunadamente no abundan hoy en día, deambulan principalmente por los vacuos desiertos lejanos, muy al sur de Tulimshar. No les gustan las zonas montañosas, a mí parecer podría ser por el subsuelo demasiado rocoso.
+Forwin
+
+
Found @@, got exp
-Encontró al @@, ganó experiencia
+Encontró @@, ganó experiencia
Found Rossy
+Encontró a Rossy
+
+Found Sergeant Ryan, looking for items
Found anything new?
@@ -5774,17 +4859,14 @@ Encontró a Bobo, pero no se lo dijo a Katja
Found perfect wood
Encontró madera perfecta
-Found the chest
-Encontró el cofre
+Found priv... Ehm, I've found Sergeant Ryan. He is hurt and cannot walk right now.
-Four Castles
-Cuatro Castillos
-Fourteen Castles
-Catorce Castillos
+Found the chest
+Encontró el cofre
France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
-
+Francia: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
Free Mana travels in many directions, and this search took several years before the expedition finally found the right direction to follow.
El Maná Libre se desplaza en muchas direcciones, y les tomo muchos años de búsqueda antes de encontrar finalmente la dirección correcta a seguir.
@@ -5793,13 +4875,7 @@ Fresh from the sea and cheap!
¡Recién sacado del mar y barato!
Friend Gift
-
-
-Friend already exists.
-La amistad ya existe.
-
-Friend removed.
-Amistad eliminada.
+Obsequio de Amistad
From what I heard, my brother Gugli needs the help of as many people as possible in order to collect a lot of neat things that can be found on this island.
Por lo que he oído, mi hermano Gugli necesita la ayuda de tanta gente como sea posible para recolectar un montón de cosas útiles que pueden encontrarse en este islote.
@@ -5808,10 +4884,10 @@ From your mind, break the ice
Desde tu mente, rompe el hielo
Froma
-
+Froma
Fromage!
-
+¡Queso!
Frost
Frost
@@ -5820,9 +4896,12 @@ Frost held the title of Lord Prince of the Republic for eighteen months, when th
Frost ostentó por dieciocho meses el título de Príncipe Soberano de la República, hasta que el concilio lo destituyó y se declaró a sí mismo como jefatura del estado.
Frostiana
-Frostiana
+Escarchada
Full Beard
+Barba Cerrada
+
+Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe.
Fungus
@@ -5835,7 +4914,7 @@ Fur Boots
Botas de Piel
Furs Gloves
-
+Guantes de Piel
Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even think about gaining experience by messing with those icky pink land jellies. The pink could stick on you, imagine the horror!
Además, a menos que estés planeando aguantar hasta el final, no deberías siquiera pensar en ganar experiencia revolcándote con esas repulsivas jaleas rosas terrestres ¡Podrías infectarte de rosa, que horror!
@@ -5843,9 +4922,6 @@ Además, a menos que estés planeando aguantar hasta el final, no deberías siqu
Fuschia Cotton Dye
Tinte Fucsia para Algodón
-GM command configuration has been reloaded.
-La configuración de órdenes del DJ ha sido recargada.
-
GO AWAY, I SAID!#0
¡LARGAROS, HE DICHO!
@@ -5858,38 +4934,17 @@ GOOD!
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
¡Gado! Ese cobarde vive en el pasado ¡Le diré a Nard que lo reprenda otra vez!
-Gained %d Kafra points. Total %d points.
-%d puntos Kafra ganados. %d puntos totales.
-
-Gained %d cash points. Total %d points.
- %d puntos de dinero ganados. %d puntos totales.
-
-Gained %dz.
- %dz ganados.
-
-Gained exp is now shown.
-Ahora se muestra la experiencia ganada.
-
-Gained exp will not be shown.
-No se mostrará la experiencia ganada.
-
-Gained zeny is now shown.
-Ahora se muestran los ceníes ganados.
-
-Gained zeny will not be shown.
-No se mostrarán los ceníes ganados.
-
Galimatia
Galimatia
Galimatia needs Fertility Potion ingredients
-
+Galimatia necesita ingredientes para la Poción de Fertilidad
Galimatia offers a reward
-
+Galimatia ofrece una recompensa
Galimatia offers to exchange flower things
-
+Galimatia ofrece intercambios relacionados con flores
Gamboge Herb
Hojas de Gutagamba
@@ -5898,7 +4953,7 @@ Gamboge Plant
Planta de Gutagamba
Game Balance
-Equilibrio del Juego
+Saldo de Juego
Game Master
Director de Juego
@@ -5909,30 +4964,6 @@ Estadísticos del Juego
Game introduction
Introducción al juego
-Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
-Tiempo del juego: Un ciclo de un día tiene una duración normal de %s.
-
-Game time: After, the game will be in daylight for %s.
-Tiempo del juego: Después, el juego estará de día por %s.
-
-Game time: After, the game will be in night for %s.
-Tiempo del juego: Después, el juego estará de noche por %s.
-
-Game time: The game is in daylight for %s.
-Tiempo del juego: El juego continúa de día por %s.
-
-Game time: The game is in night for %s.
-Tiempo del juego: El juego continúa de noche por %s.
-
-Game time: The game is in permanent daylight.
-Tiempo del juego: El juego está en día perpetuo.
-
-Game time: The game is in permanent night.
-Tiempo del juego: El juego está en noche perpetua.
-
-Gangsi
-Gangsi
-
Gave @@ to Rumly
Entregó @@ a Rumly
@@ -5943,7 +4974,7 @@ Gave to Q'Onan, got reward
Hizo entrega a Q'Onan, gana recompensa
Gave up already?
-
+¿Ya se rindió?
Gearwheel
Piñón
@@ -5952,31 +4983,28 @@ Gem Veinbloc
Veta Madre de Gemas
Gema IV is a good trading ship, but the Legion has requisitioned it...
-
+Gema IV es un buen barco mercante, mas la Legión la ha confiscado...
Gema IV#008-1-1
-
+Gema IV#008-1-1
Gema IV#A
-
+Gema IV#A
Gems
-
-
-Gender
-Género
+Gemas
General Krukan
-
+General Krukan
General Razha
-
+General Razha
General Store#008-1
Almacén General#008-1
General Terogan
-
+General Terogan
Generic items are used for different purposes. In creating other items, to swap and sell, to collect, etc.
Los objetos genéricos son utilizados con diferentes fines. Para crear otros objetos, para canjear y vender, para coleccionar, etcétera.
@@ -5987,12 +5015,6 @@ Generous, generous! But I still have plenty in here!
Generous, generous! I like that!
¡Tanta generosidad! ¡Me agrada!
-Genetic
-Genético
-
-Genetic T
-Genético T
-
George had found a treasure map somewhere... and when I say `found', I mean that in a fairly liberal sense; he always loved those maps, almost as much as the excitement of hunting for treasure.
George se había conseguido un mapa de tesoros en algún lugar... y cuando digo 'conseguido', lo digo en un sentido bastante liberal; a él siempre le gustaron esos tipos de mapas, casi tanto como la emoción de buscar tesoros.
@@ -6003,13 +5025,13 @@ Get money
Conseguir dinero
Get moving!
-
+¡Muévalo!
Get out of my face and don't say that again.
-
+Váyase al carajo y ni se atreva a volver a decirlo.
Get status on Juliet with Rossy
-
+Averiguar condición de Juliet con Rossy
Ggrmm... Grmmmm...
Rrrrr... Rrrrrrr...
@@ -6017,11 +5039,11 @@ Rrrrr... Rrrrrrr...
Ghastly Green Lollipop
Chupeta Verde Escalofriante
-Giant Maggot
-Chiza Gigante
+Ghost
-Gimme a second, this may take a while.
+Giant Maggot
+Chiza Gigante
Give me a kiss before you say goodbye!
¡Dame un beso antes de que me digas adiós!
@@ -6035,6 +5057,9 @@ Give me back this dish, you dirty liar!#1
Give me some space.
Dame un poco de espacio.
+Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
+
+
Give up!
¡Desiste!
@@ -6042,17 +5067,20 @@ Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet o
Dale un buen nombre a tu mascota, mantenla sana, ¡y serás un propietario afortunado!
Gloves
-
+Guantes
Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.
Ve y toma uno. Un buen cuchillo te ayudará a cazar las criaturas de este islote.
Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
-
+Ve y dile a mi mamita que es la mejor mamá del mundo.
Go away, I have to think about new evil doings.
Ahora largo, tengo que elucubrar más fechorías.
+Go away, my comrades will be here soon!
+
+
Go away.
Lárgate.
@@ -6063,6 +5091,9 @@ Go clean up your inventory and come back.
Ve a vaciar tu inventario y entonces regresa.
Go east to reach Hurnscald. Just follow the road, really.
+Ve hacia el este para llegar a Hurnscald. Tan solo sigue el camino, en efecto.
+
+Go find those supplies! Don't waste my time!
Go fly a kite
@@ -6075,14 +5106,17 @@ Go further to the east and you'll find ol' Pachua up on the mountain. He seems t
Ve más hacia el este y encontrarás al viejo Pachua arriba en la montaña. Él parece ejercer alguna clase de poder sobre las culebras de las montañas de ahí; nunca lo atacan. Personalmente creo que es un poco aciago...
Go get me something else, go do it NOW!!
-
+Ve a buscarme otra cosa, ¡ve a hacerlo AHORA!
Go get some!
-
+¡Ve por un poco!
Go have a look at that shelf to my right, would you?
Échale un vistazo al estante a mi derecha, ¿quieres?
+Go kill the Bandit Lord!
+
+
Go meet him, and take the package to me, it's an easy task.
Ve a verlo, y tráeme el paquete, es una tarea fácil.
@@ -6099,28 +5133,31 @@ Go pester someone else.
Vete a freír espárragos.
Go safely!
-
+¡Ve con cuidado!
Go stay afk in TMW Legacy if you don't want to make yourself useful.
+Ve a quedarte LDT en TMW Legacy si no quieres hacerte valer.
+
+Go tell Hal that I'm fine and I will go on with the mission as soon as possible.
Go to Kfahr, and listen to his stories.
Ve con Kfahr y escucha sus historias.
-Go to the ship, show the captain this letter if asked.
-
-
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#0
-
+Vaya al barco, muéstrele al capitán esta carta si se la pide. Cuando llegue, busque al capitán Hal. Él le dará más instrucciones.
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#1
+Vaya al barco, muéstrele al capitán esta carta si se la pide. Cuando llegue, busque al capitán Hal. Él le dará más instrucciones.
+
+Golbenez
Gold Ingot
Lingote de Oro
Gold Necklace
-
+Cadena de Oro
Gold Nuggets
Pepitas de Oro
@@ -6129,10 +5166,10 @@ Gold Ore
Mena de Oro
Gold Ring
-
+Anillo de Oro
Gold Signet Ring
-
+Sello de Oro
Gold Vein
Veta de Oro
@@ -6141,13 +5178,13 @@ Gold Veinbloc
Veta Madre de Oro
Gold, Silver, Copper, Platinum. Got anything of that with you?
-
+Oro, plata, cobre, platino ¿Cuál tienes?
Golden Armbands
-
+Brazaletes de Oro
Golden Four-Leaf Necklace
-
+Collar Cuadrifolio de Oro
Golden Scorpion
Alacrán Dorado
@@ -6156,7 +5193,7 @@ Golden Scorpion Stinger
Aguijón de Alacrán Dorado
Golden Warlord Boots
-
+Botas Doradas de Caudil|lo
Golden Warlord Plate
Placa Dorada de Caudillo
@@ -6180,7 +5217,7 @@ Good day to you!
¡Que tenga un buen día!
Good day to you, Sir.
-
+Buenas las tenga, Señor.
Good day to you.
Que tenga un buen día
@@ -6191,12 +5228,21 @@ Buenos Días
Good day, my friend, come closer, come closer!
¡Buenos días, amigo, acérquese, acérquese!
+Good day.
+
+
Good evening sir.#1
Buenas tardes señor.
+Good job defeating the Bandit Lord.
+
+
Good job!
¡Buen trabajo!
+Good luck getting the fertilizer from Hocus!
+
+
Good luck hunting those tree monsters – you'll need it.
Mucha suerte cazando esos árboles monstruosos – la necesitarás.
@@ -6206,6 +5252,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
¡Buena suerte! ¡Y recuerda visitar a Peter y a nuestros pequeños amigos peludos cuando regreses a bordo!
+Good news! Sgt.Ryan is fine now and is going to go on with his mission.
+
+
Good night milady.#0
Buenas noches, señora.
@@ -6228,10 +5277,10 @@ Good to see you again.
Me alegro de verte de nuevo.
Good you are here, you could be handy for me right now.
-
+Qué bueno que llego, podría echarme una mano justo ahora.
Good! I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
-
+¡Bien! Iba a preguntarte si querías ayudarle a la tripulación afuera a buscar comida y a explorar el islote.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bien, bien... Oye, ¿podrías ayudarme? Te lo suplico, por favor, por favoooooor...
@@ -6255,10 +5304,10 @@ Got a cookie
Obtuvo una galleta
Got drunk with the %s? You need me to make another one?
-
+¿Se emborrachó con la %s? ¿Le preparo otra?
Got it.
-
+Lo pillo.
Got poison from Gado
Recibió un veneno de Gado
@@ -6267,7 +5316,7 @@ Got reward from gugli
Obtuvo recompensa de Gugli
Got something to bury? I need some job, and I need some money.
-
+¿Tienes algo que enterrar? Necesito trabajo y necesito dinero.
Got the bow
Consiguió el arco
@@ -6311,8 +5360,11 @@ Great! Can't wait for some tasty mushrooms!
Great! Don't mind those scorched hairs, they will grow back.
¡Genial! No te preocupes por esos pelos quemados, ya volverán a crecer.
-Great! I'll be eager for your return!
+Great! Hocus, the magic academy grandmaster, is a real Nature mage. He probably makes fertilizers.
+
+Great! I'll be eager for your return!
+¡Grandioso! ¡Estaré ansioso por tu regreso!
Great! I'll send a scout to check. I hope you didn't blew up everything by going there, you're not very discrete.
¡Grandioso! Enviaré un explorador para que revise. Espero que no lo hayas arruinado todo al ir, dado que no eres muy discreto.
@@ -6324,7 +5376,7 @@ Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
Genial, y como lo prometido es deuda, te ofrezco un 90% de descuento en el @@ de tu elección.
Great, thanks! If you need more flour you can ask Riskim. He also buys flour for a good price.
-
+¡Genial, gracias! Si necesitas más harina puedes preguntarle a Riskim. También compra la harina a un buen precio.
Great, what food do you have for me today?#0
Bárbaro, ¿qué comida me tiene preparada?
@@ -6345,7 +5397,7 @@ Green Slime
Babosa Verde
Green Slime Progenitor
-
+Babosa Verde Reproductora
Greetings traveler.#0
Saludos viajera.
@@ -6353,11 +5405,11 @@ Saludos viajera.
Greetings traveler.#1
Saludos viajero.
-Grimoire
+Greetings! Do you have any duck tape?
-Group changed successfully.
-Grupo cambiado satisfactoriamente.
+Grimoire
+Grimorio
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Puff, Buaa, Grrr! ¡Más le vale que no sea sapa!
@@ -6365,15 +5417,15 @@ Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Puff, Buaa, Grrr! ¡Más le vale que no sea sapo!
-Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
-Progreso: PV:%d PM:%d FRZ(%.2f) AGI(%.2f) VIT(%.2f) INT(%.2f) DES(%.2f) SUE(%.2f)
-
Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Grrr, ¡No me traigas más bayas! ¡No las quiero, torpes bayas... torpes... torpes... torpes!
Grr...
Grr...
+Grr... I'm so nuts that I want to get even first with damn wolverns.
+
+
Gugli
Gugli
@@ -6413,66 +5465,18 @@ ControldeBarreradeGugli
Guild Certification
Certificado de Gremio
-Guild level change failed.
-Cambio de nivel de gremio fallido.
-
-Guild level changed.
-Nivel de gremio cambiado.
-
-Guild modification is disabled in this map.
-La modificación del gremio está deshabilitada en este mapa.
-
-Guild storage opened.
-Almacenaje del gremio abierto.
-
-GuildLock |
-BloqueodeGremio |
-
-Guillotine Cross
-Cruz de Guillotina
-
-Guillotine Cross T
-Cruz de guillotina T
-
Gulukan
Gulukan
Gulukan.
Gulukan.
-Gunslinger
-Pistolero
-
-GvG Castle |
-Castillo GcG |
-
-GvG Dungeon |
-Calabozo GcG |
-
-GvG Flags:
-Banderas GcG:
-
-GvG ON |
-GcG ACTIVADO |
-
-GvG is already Off.
-GcG ya está DESACTIVADO.
-
-GvG is already On.
-GcG ya está ACTIVADO.
-
-GvG: Off.
-GcG: Desactivado.
-
-GvG: On.
-GcG: Activado.
-
-Gypsy
-Gitano
-
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
ÉL ESTÁ AL PIE DEL BARCO, BAJANDO LAS ESCALERAS. ¡NO HAY PIERDE!
+HELP! Anwar field is under worm attack!!
+
+
HEY! HEY YOU!
¡EH! ¡EH, TÚ!
@@ -6483,31 +5487,16 @@ HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
¡EH! ¿CÓMO TE LLAMAS?
HIGHER!
-
-
-HP and SP have already been recovered.
-Los PV y PM ya han sido recuperados.
-
-HP or/and SP modified.
-PV o PM modificados.
-
-HP, SP recovered.
-PV, PM recuperados.
-
-HP: %d/%d - SP: %d/%d
-PV: %d/%d - PM: %d/%d
+¡MÁS ALTO!
Ha! I'll drink muuuch mo.. more than you! Im not ooone biiit dr...dr..unk!
¡Ja! Yo tolero el trago muuucho ma.. ¡más que tú! No estoy ni un poquiiito toma... to... ¡mado!
-Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
-Fraude en comercio: el personaje '%s' (cuenta: %d) intenta intercambiar más artículos de los que posee.
-
Hah! In case you didn't noticed, Oscar is a mage. A rather good one.
-
+¡Ah, sí! Por si no te diste cuenta, Oscar es un mago. Uno bastante bueno.
Hah, you'll regret it. Bring me %d %s, before Golbenez finds out about our silly agreement.
-
+Ah, te arrepentirás. Tráeme %d %s, antes de que Golbenez se entere de nuestro absurdo acuerdo.
Hahah! That's just what I needed!
¡Jejeje! ¡justo lo que necesitaba!
@@ -6528,7 +5517,7 @@ Hair style
Peinado
Hal
-
+Hal
Halberd
Alabarda
@@ -6540,7 +5529,7 @@ Half Eggshell
Media Cáscara de Huevo
Hall Of AFK King
-
+Salón del Rey LDT
Hall Of Acorns
Salón de las Bellotas
@@ -6561,12 +5550,15 @@ Hall Of Job Level
Salón del Nivel de Habilidad
Hall Of Lethality
+Salón de la Letalidad
+
+Hamond
Hang on... bones in a... worm?
Un momento... huesos en un... ¿gusano?
-Hard
+Hanged Man
Hard Spike
@@ -6576,7 +5568,7 @@ Hard work always pays off!
¡El trabajo duro siempre tiene recompensa!
Harper
-
+Harper
Harpy-lady?
¿Mujer arpía?
@@ -6584,9 +5576,6 @@ Harpy-lady?
Has a bubblehead
Es un fantoche
-Has met its demise
-Conoció su fin
-
Hasan
Hasan
@@ -6594,7 +5583,7 @@ Hasan is bullying me!
¡Hasan me está acosando!
Have I grown enough reputation to join?
-
+¿He cultivado suficiente reputación como para unirme?
Have a good day!
¡Qué tengas un buen día!
@@ -6606,7 +5595,7 @@ Have a seat.
Siéntate.
Have fun!
-
+¡Que se divierta!
Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Qué te diviertas, mas recuerda siempre asignar tus atributos con mucho cuidado.
@@ -6618,22 +5607,22 @@ Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
¿Has recolectado todos los ingredientes para mi receta? ¿Incluso el especial?
Have you ever been to Artis? Did you meet my mom there? Her name is Sophialla.
-
+¿Alguna vez has estado en Artis? ¿Conociste a mi madre? Se llama Sophialla.
Have you found a solution for my smeared hands problem?
-
+¿Encontraste alguna solución para mi problema de manchas en las manos?
Have you found my daughters yet? %%i
-
+¿Ya encontraste a mis hijas? %%i
Have you got the %d antennae?
¿Conseguiste las %d antenas?
Have you got those things with you?
-
+¿Tienes esas cosas contigo?
Have you got what we need?
-
+¿Conseguiste lo que necesitamos?
Have you met Kfahr yet?
¿Ya hablaste con Kfahr?
@@ -6659,11 +5648,14 @@ Have you seen anything strange recently that might be connected to the robberies
Have you seen anything that might be connected to the recent robberies in town?
¿Ha visto algo que pueda estar vinculado con los últimos robos en el pueblo?
+Have you seen my father Omar? I bet Micksha took him to drink.
+
+
Have you talked with the old man yet?
¿Ya hablaste con el anciano?
Have you tried putting it in a bread already?
-
+¿Ya has intentado ponerlo en un pan?
Having arrived at the bottom, I cut off the biggest of the water buckets and filled it with water – and that was a really big one, I could hardly carry it when it was full. Then I dissolved most the soap, and poured that onto the Stinkewyrm's head.
Habiendo llegado al fondo, separe el más grande de los cubos y lo llene con agua – y era uno realmente grande, a duras penas pude cargarlo lleno. Luego le disolví la mayor parte del jabón y lo vertí en la cabeza del Guarroguiverno.
@@ -6674,12 +5666,18 @@ Si lo va a hacer de mala gana, mejor no lo haga
He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant squares on the south-west of the city...
Él pidió prestado un poco de dinero y un sitio para abrir su tienda; creo que pidió un puesto en la plaza de mercado al suroeste de la ciudad...
+He created this as a place of leisure, and we are here to ensure that it remains undisturbed.
+
+
He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
No cambió al crecer, yo le pedí repetidamente que abandonara la fragua, mas al final se instaló justo en frente...
-He goes off to look for them and comes back empty handed.
+He gives you some money and acorns.
+He goes off to look for them and comes back empty handed.
+Parte a buscarlos y vuelve con las manos vacías.
+
He grins broadly again, weighing the weapon.
Nuevamente sonríe de oreja a oreja, sopesando el arma.
@@ -6699,7 +5697,7 @@ He has never been the same since mommy went away...
Nunca ha sido el mismo desde que mi mami se murió...
He has to listen to much drama, so he wants to rest here, alone, in silence. Got it?
-
+Tiene que escuchar mucho melodrama, así que quiere descansar aquí, solo, en silencio ¿Lo captas?
He hesitates, obviously trying to make up his mind about something, then continues.
Él vacila, obviamente intentando decidirse sobre algo, mas luego prosigue.
@@ -6774,7 +5772,7 @@ He proceeds to further scrutinize the log.
Procedió a examinar concienzudamente el leño.
He promised to make me some %s if I could provide him the fish.
-
+Me prometió prepararme un poco de %s si conseguía llevarle pescado.
He pulls a strangely curved knife out of a side pocket and holds it up to the light. The blade is partly transparent, and looks quite sharp.
Sacó de un bolsillo un extraño cuchillo curvo y lo sostuvo a la luz. La hoja era casi transparente y se veía bastante filosa.
@@ -6807,7 +5805,7 @@ He takes another sip.
Se toma otro sorbo.
He teached me the %s recipe.
-
+Me enseñó la receta del %s.
He told me nothing about that.
Él no me dijo nada sobre eso.
@@ -6815,6 +5813,9 @@ He told me nothing about that.
He was heading north.
Se dirigía al norte.
+He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged.
+
+
He winks.
Guiña un ojo.
@@ -6827,9 +5828,15 @@ Está sujetando una caña de pescar mientras contempla el mar.
He, however, used magic to improve his crops, and the Brotherhood got wind of that. Some stuff about "transgenic" or whatever.
+He- I - What - Oh -
+
+
Headband
Vincha
+Healed Sergeant Ryan
+
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Escúchame *hip* bien, lo que, lo *hip* que sea que dig... mmm... as ¡¿qué cosa?! Tú lo viste, la Legión de Aemil no dejará que se haga público.
@@ -6840,20 +5847,23 @@ Hearing these words the Piou felt great joy,
Al escuchar estas palabras el Pío sintió una gran alegría,
Heart Glasses
-
+Gafas de Corazón
Heart Necklace
-
+Collar Corazón
Heart of Isis
-
+Corazón de Isis
Heathin
-
+Heathin
Hector#001-2-36
Hector#001-2-36
+Heed my warning, young %s. My master will suffer no fools here.
+
+
Heh, are you curious with the new world? I can make room for an extra "Crew" member, if ya catch my drift...
@@ -6885,28 +5895,31 @@ Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a ne
Jejeje. Está algo nervioso, discúlpelo por favor. ¡No todos los días tenemos un nuevo tripulante!
Hehehe... All aboard!
-
+Jejeje... ¡Todos a bordo!
Hehehe... I've heard Hurnscald is wonderful at this time of the year!
-
+Jejeje... ¡He escuchado que Hurnscald es maravilloso por esta época del año!
Hel... What?! Wait!
Hol... ¿¡Qué!? ¡Espera!
Hello %s.
-
+Hola %s.
Hello Miss.#1
Hola, señorita.
+Hello Mr. Hocus, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
+
+
Hello Sir.#0
Hola, señor.
Hello Wanderer.
-Hola Trotamundos.
+Hola Vagabundo.
Hello again! Do you want me to exchange %d %s and %d GP for a %s?
-
+¡Hola otra vez! ¿Quieres intercambiar %d %s y %d PO por un %s?
Hello again, ready to continue your lessons?
Hola de nuevo, ¿listo para continuar tus lecciones?
@@ -6924,16 +5937,16 @@ Hello madam.
Hola señora.
Hello stranger, are you lost?
-
+Hola extraño, ¿estás perdido?
Hello there!
¡Hola ahí!
Hello there.
-
+Hola ahí.
Hello there. I am David, head of alchemy in the magic academy.
-
+Hola que tal. Me llamo David, director de alquimia en la academia de magia.
Hello traveler, welcome to Hurnscald.
Hola viajero, bienvenido a Hurnscald.
@@ -6942,31 +5955,43 @@ Hello yeye.
Holas tritones.
Hello!
+¡Hola!
+
+Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me?
Hello, I am Macgowan, apprentice to Nicholas.
Hola, me llamo Macgowan, aprendiz de Nicholas.
Hello, a rowboat is already on the beach. You can use it.
-
+Hola, un chinchorro ya está en la playa. Puedes usarlo.
Hello, a rowboat is on his way to the beach. Please wait for a while for it to arrive.
-Hola, un bote de remos viene en camino a la playa. Por favor, espere a que llegue.
+Hola, un chinchorro viene en camino hasta la playa. Por favor, espere a que llegue.
Hello, adventurer! I am Saluc the Golden Beard!
-
+¡Hola, aventurero! ¡Soy Saluc Barba Dorada!
Hello, adventurer! I am William D. and I am the captain of this frigate!
-
+¡Hola, aventurero! ¡Soy William D. el capitán de esta fragata!
Hello, can I help you?
Hola, ¿en qué puedo servirle?
+Hello, could I help you in exchange for fertilizer?
+
+
+Hello, do you make Fertility Potions?
+
+
+Hello, my name is Hamond.
+
+
Hello, there!
¡Hola ahí!
Hello, wanderer.
-
+Hola, vagabundo.
Hello, yes I have met him.
Hola, si lo he visto.
@@ -6980,18 +6005,15 @@ Hola joven.
Hello.
Hola.
+Hello. Take care with the Snakes, they're highly poisonous!
+
+
Hello...
Hola...
Hello... Do I know you?
Hola... ¿Te conozco?
-Help for command %c%s:
-Asistencia para órdenes %c%s:
-
-Help me out~ Please~ T_T
-Ayúdame ~ Por favor~ T_T
-
Help me!
¡Ayúdeme!
@@ -7007,20 +6029,32 @@ Su almacén está en la zona oriental de la ciudad, entre el pabellón de la Leg
Her sword... I'm having some trouble finishing it.
Su espada... Tengo algunos problemas para terminarla.
-Hercules %d-bit for %s
-Hercules %d-bit para %s
+Here are two %s. Please deliver it to them. I hope they'll like it.
+
+
+Here is a certified(R) purification potion! Hocus just gave me. Hurry up!
+
Here is another one.
Aquí hay otro.
-Here is the storeroom, and... Hey! I don't need to answer you questions!!
+Here is some GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live.
+
+Here is the %s, like my armor, and one of the best for rangers.
+
+
+Here is the bug bomb! Hocus just gave me. Hurry up!
+
+
+Here is the storeroom, and... Hey! I don't need to answer you questions!!
+Aquí está la despensa, y... ¡Órale! ¡¡No tengo por qué responder a sus preguntas!!
Here is your reward.
Aquí está su recompensa.
Here it is!
-
+¡Aquí tiene!
Here it is, a fashionable @@.
Aquí está, un novedoso @@.
@@ -7031,17 +6065,17 @@ Here it is, clean like a whistle!
Here it is.
Aquí está.
-Here it is. Good luck carrying that thing.
+Here it is. Come back to report the results.
+
+Here it is. Good luck carrying that thing.
+Aquí tiene. Buena suerte llevando esa cosa.
Here take one! I have plenty of them.
¡Toma uno! Tengo suficientes
-Here they are.
-Aqui están.
-
Here we go again...
-
+Vuelve la burra al trigo...
Here you are.
Aquí estás.
@@ -7049,32 +6083,26 @@ Aquí estás.
Here you go - have fun with it.
Aquí tienes - disfrútalo.
-Here you go, darling.#0
-
-
-Here you go, darling.#1
-
-
Here you go, everything is fixed.
Aquí tienes, todo arreglado.
Here you go, miss!#0
-
+Aquí tienes, señorita.
Here you go, mister!#1
-
+Aquí tiene, señor.
Here you go.
Aquí tiene.
Here you go. A pleasure doing business with you.
-
+Aquí tiene. Un placer hacer negocios con usted.
Here's your reward!
¡Aquí está tu recompensa!
Here, I'll now teach you the %s recipe. Don't share it with anyone, and good luck cooking one for Yannika! Yoo-hoo!
-
+Toma, ahora te enseñaré la receta del %s. No la compartas con nadie, ¡y buena suerte cocinando para Yannika! ¡Yuju!
Here, have a beer!
¡Ten, bebed una cerveza!
@@ -7097,29 +6125,35 @@ Ten, embólsate los que quieras, ¡tengo de sobra!
Here, take as many as you need, I have plenty!#1
Ten, embólsate los que quieras, ¡tengo de sobra!
+Here, take as much as you need, I have plenty!
+
+
+Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!!
+
+
Here, take this key, it opens all the doors on this ship.
Ten, toma esta llave que abre todas las puertas del barco.
Here, talk to my hand.
-
+Ten, díselo a la mano​.
Here. But you probably won't be coming here to eat all the time, so I will teach you a salad recipe.
-
+Ten. Seguramente no siempre vendrás a comer hasta aquí, de modo que te enseñaré una receta de ensalada.
Hero of Tulimshar?
¿Héroe de Tulimshar?
Hetchel
-
+Hetchel
Hey
Oiga
Hey %s!
-
+¡Hala %s!
Hey @@!
-¡Oye @@!
+¡Oiga @@!
Hey Frenchy!#0
¡Oiga Gabacha!
@@ -7128,7 +6162,7 @@ Hey Frenchy!#1
¡Oiga Gabacho!
Hey Maxe, it's @@!
-¡Eh, Maxe, es @@!
+¡Oye Maxe, es @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Oye, Silvio, es tu turno de llevar el paquete, ¡toma!
@@ -7137,9 +6171,12 @@ Hey adventurer!
¡Oiga aventurero!
Hey dude, we actually have a pretty cool pirate ship near Artis.
+Ala colega, en realidad tenemos un barco pirata bien chido cerca a Artis.
+
+Hey hey... Good job! This help us more than you think. Here is a hat like mine.
-Hey dude, we actually have a pretty cool ship near Artis.
+Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits.
Hey lazy bum! Attack the dummies
@@ -7149,10 +6186,10 @@ Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
Oiga, ¿es usted Bobo, el hermano de Katja?
Hey there, shady fella. Whaddaya want in Candor shores?
-
+Oye tú, sujeto sombrío ¿Qué se le ha perdido en las playas de Candor?
Hey there... Why are you crying? Are you hurt?
-
+Hola tú... ¿Por qué lloras? ¿Te lastimaste?
Hey you!
¡Oye tú!
@@ -7169,6 +6206,9 @@ Oye, tú. Perdón por dejar tu habitación tan de prisa; necesitaba hablar con e
Hey!
¡Oye!
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?
+
+
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
¡Eh! ¡Aventurera! ¿Disfrutas de tu vida en Aemil?
@@ -7194,16 +6234,16 @@ Hey! Use your sword!
¡Oiga! ¡Use su espada!
Hey! You must be @@.
-¡Oye! Tú debes ser @@.
+¡Oye! Vusted debe ser @@.
Hey, I am flopped. Do you want to gamble?
-
+Oe, estoy descubierto ¿Va a apostar?
Hey, I can teach the %s recipe. However...
-
+Che, puedo enseñarle la receta de %s Sin embargo...
Hey, I have some in my backpack!
-
+Mira, ¡tengo un poco en mi mochila!
Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
¡Momentito!, yo lo recuerdo, estábamos en el mismo barco, usted es el náufrago.
@@ -7212,7 +6252,7 @@ Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like tha
Coño, ¡no soy ningún Keebler Elvis! ¡No va a conseguir nada fastidiándome así!
Hey, anyone there?
-
+Hola, ¿hay alguien ahí?
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it just today.
Oe, échele un vistazo a mi nueva caña de pescar. La acabo de comprar.
@@ -7229,6 +6269,9 @@ Oye, no sufras por él. Es uno de los pocos días en mucho tiempo en que podemos
Hey, girl!#0
¡Oye muchacha!
+Hey, hey... I've been talking with one of your comrades, Thamas.
+
+
Hey, how was the...
Eh, ¿cómo estuvo...?
@@ -7239,13 +6282,13 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right?
¡Oye, psst! Tú no eres un marinero, ¿cierto?
Hey, that is nice of you to come back. I was thinking about giving a basket full of %s to my mother, to make her happy, you know.
-
+Oye, es muy amable de tu parte el volver. Estaba pensando en llevarle a mi mamita una canasta llena de %s para alegrarle el día, ya sabes.
Hey, you should go kill some things to get stronger first.
-
+Ole, debería salir a eliminar algunas cosas para hacerse más fuerte primero.
Hey, you!
-
+¡Oye tú!
Hey, you! Don't you want to clean the storage room for me?
¡Tú! ¿Quieres limpiar la bodega por mí?
@@ -7263,7 +6306,7 @@ Heya!
¡Eh, usted!
Heya. I am Crane, Snarfle's apprentice.
-
+Qué cuenta. Soy Crane, aprendiz de Snarfle.
Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
Hola @@, escuché que el capitán la envió aquí, ¿eh?
@@ -7284,16 +6327,16 @@ Hi customer! What do you want today?#1
¡Saludos, comprador! ¿Qué desea hoy?
Hi there, need something?
-Hola ahí, ¿necesitas algo?
+Quihúbole, ¿necesitas algo?
Hi there.
-Hola ahí.
+Quihubo.
Hi there. I am Hetchel, I weave fine textiles.
-
+Qué cuenta. Me llamo Hetchel, hilo fibras textiles finas.
Hi there. I am lieutenant Dausen.
-
+Qué tal. Soy el lugarteniente Dausen.
Hi!
¡Hola!
@@ -7308,7 +6351,7 @@ Hi, I am Simon.
Hola, me llamo Simón.
Hi, Rossy asked me to give you this. She says it is a gift from both her and Juliet.
-
+Hola, Rossy me pidió que te entregara esto. Manda a decir que es un obsequio de parte de ella y de Juliet.
Hi, can I help you at all?
Hola, ¿puedo ayudarle en algo?
@@ -7352,33 +6395,6 @@ Persona Oculta
Hide the file below the pots
Oculta el expediente bajo los trastos
-High Acolyte
-Acólito Crecido
-
-High Archer
-Arquero Crecido
-
-High Magician
-Ilusionista Crecido
-
-High Merchant
-Mercader Crecido
-
-High Novice
-Novicio Crecido
-
-High Priest
-Sacerdote Crecido
-
-High Swordsman
-Espadachín Crecido
-
-High Thief
-Bandolero Crecido
-
-High Wizard
-Brujo Crecido
-
Highest hill in Artis you say? Sounds dangerous, I might fall off.
¿La colina más alta de Artis dice? Suena riesgoso, podría caerme.
@@ -7394,17 +6410,17 @@ Hinnak daño mis mejores cuchillos de cocina al intentar deshacerse de esos cond
Hinnak#008-1
Hinnak#008-1
-Hint: Talk to the chair.
-
-
His eyes grow wide
Sus ojos se abrieron de par en par
+Hm, can we talk again later?
+
+
Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
Mmm, parece que otro jugador está intentando atrapar al pío, No debería interferir.
Hm, not really...
-
+Mmm, en realidad no...
Hm...
Mmm...
@@ -7424,11 +6440,14 @@ Mmm... entonces no podría ser él.
Hmm, I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Mmm, también te daré uno de los sombreros del cajón a tú lado, ¡mas solo tras completar tu faena!
+Hmm, why can't I find swamp yellowherb here in the desert...?
+
+
Hmm, why don't you go train a little more? We have several training rooms here.
Mmm, ¿por qué no entrenas un poco más? Disponemos de varios salones de entrenamiento.
Hmm, you might want to ask Galimatia, my neighbor.
-
+Mmm, quizá quieras preguntarle a Galimatia, mi vecina.
Hmm...
Mmm...
@@ -7437,16 +6456,16 @@ Hmm... But what is exactly this training?
Mmm... ¿Mas cuál es exactamente ese entrenamiento?
Hmm... I'm sure that is not the right place to put it.
-
+Mmm... Estoy seguro de que no es el lugar apropiado para decirlo.
Hmm... Let's see, take this one.
Mmm... Déjame ver, toma esta.
Hmm... No, not yet. Try helping other legion members around.
-
+Mmm... No, aún no. Procura ayudar a otros miembros de la legión al derredor.
Hmm... This one is supposed to be poured where the other one were.
-
+Mmm... Se supone que este se vierte donde estaba el otro.
Hmm... what to do.
Mmm... Qué hacer.
@@ -7461,22 +6480,22 @@ Hmmm... looks ok, but is it strong enough?
Mmm... Se ve bien, ¿pero es lo suficientemente fuerte?
Hmpf! It would need to be worth of Dimond's name! I won't accept a lame %s.
-
+¡Jum! ¡Tendrá que estar a la altura de la reputación de Dimond! No aceptaré una bazofia de %s.
Hocus
-
+Hocus
Hocus sent a letter to you.
-
+Hocus te envió una carta.
Hoho!
-
+¡Jojo!
Hohoho! That is a family's trade secret!
-
+¡Jojojo! ¡Ese es un secreto profesional de familia!
Hold tight. Hire a mercenary? That was not in the script. Please call Jesusalva ASAP.
-
+Momento ¿Contratar un mercenario? Eso no estaba en el libreto Por favor, avísele cuanto antes a Jesusalva.
Holding a cheese in his beak.
Lleva un queso en su pico.
@@ -7484,21 +6503,6 @@ Lleva un queso en su pico.
Holes on the walls were opening up, and snakes began to gush out – only now did we realise that we were in a huge, opulent chamber, with gold and gems and images all around! But now it was too late for any looting; we had to run for our lives!
Se abrieron unos agujeros en los muros y entonces empezaron a salir culebras a raudales – solo entonces nos dimos cuenta de donde estábamos, ¡en una enorme y opulenta cámara con oro, gemas e imágenes por doquier! Pero ya era demasiado tarde para recoger algo, ¡tuvimos que correr por nuestras vidas!
-Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
-Experiencia Base Ganada por el Homúnculo:%u (%.2f%%)
-
-Homunculus growth stats (Lv %d %s):
-Progreso de atributos del homúnculo (Nivel %d %s):
-
-Homunculus reached its maximum level of '%d'
-El homúnculo alcanzó su máximo nivel de '%d'
-
-Homunculus stats altered.
-Atributos del homúnculo modificados.
-
-Homunculus stats:
-Atributos del homúnculo:
-
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
Con toda sinceridad, me parece bastante improbable.
@@ -7509,7 +6513,7 @@ Honestly, sometimes I prefer nice explosions. Better keep back!#1
Francamente, en ocasiones prefiero las explosiones sutiles ¡Mejor retroceda!
Honestly? I don't know.
-
+¿Honestamente? No lo sé.
Honey
Miel
@@ -7548,13 +6552,13 @@ How can we serve you today?
¿En qué podemos servirle el día de hoy?
How come you never lost before?
-
+¿Cómo es que nunca has perdido antes?
How could you... We said we wouldn't talk about that again!
¿Cómo pudiste...? ¡Acordamos nunca volver a hablar de eso!
How do I know you're looking for her? Well, because I am a very good observer. I know you were helping her family. Besides, I saw the little girl. I also heard her. She screamed, and probably still screams like hell. Moreover, I don't think you would enter these caves just for fun!
-
+¿Cómo sé que la estás buscando? Bueno, porque soy un muy buen observador. Sé que estabas ayudándole a su familia. Además, vi a la mocosa. También la escuché. Ella gritó, y seguramente continúa chillando como loca. Además, no creo que fueras a ingresar en estas cavernas por mera diversión.
How do these dyes work?
¿Cómo funcionan esos tintes?
@@ -7565,9 +6569,12 @@ How do you do your potions?
How do you know?
¿Cómo lo sabes?
-How does this works?
+How do you like my place of leisure, mortal?
+How does this works?
+¿Cómo funciona esto?
+
How is *hic* it possible?
¿Cómo es *hip* posible?
@@ -7593,7 +6600,7 @@ How much is this worth to you?
¿Cuánto vale esto para ti?
How nice!
-
+¡Qué bien!
How rude! What is the reason behind your malice?
¡Qué guache! ¿Cuál es la razón de su ruindad?
@@ -7602,7 +6609,7 @@ How strange, this monster dropped a very rare hat!
Qué extraño, ¡este monstruo soltó un sombrero muy raro!
How things went with Candor's Chef?
-
+¿Qué tal le fue con el Cocinero de Candor?
Howdy, partner in crime?
¿Quihubo, compinche?
@@ -7610,14 +6617,23 @@ Howdy, partner in crime?
Howdy?
¿Quihubo?
-However, hope is not yet lost. If you were to, say, defeat the Golem before it is fully awakened, the girl would be saved... Time, however, is not on your favor and is of essence. And I am no fighter, so I cannot help you.
+However, I can't wait to see animals, er, uncivilized people of these woodlands.
+
+However, hope is not yet lost. If you were to, say, defeat the Golem before it is fully awakened, the girl would be saved... Time, however, is not on your favor and is of essence. And I am no fighter, so I cannot help you.
+Sin embargo, la esperanza aún no está perdida. Si, por ejemplo, derrotaras al Golem antes de que despertara completamente, la mocosa sería salvada... El tiempo, sin embargo, no está a tu favor y éste es esencial. Además no soy un guerrero, así que no puedo ayudarte.
However, they had a bakery which has since flourished!
+¡Sin embargo, tenían una pastelería que desde entonces ha hecho buena harina!
+However, you are too weak to help me, so come back later.#0
+
+
+However, you are too weak to help me, so come back later.#1
-However, you must bring me %d %s, %d %s and %d %s. Because the ingredients are you!
+However, you must bring me %d %s, %d %s and %d %s. Because the ingredients are you!
+Sin embargo, debes traerme %d %s, %d %s y %d %s ¡Porque los ingredientes corren por tu cuenta!
However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease.
Sin embargo, solo le debes dar comida cuando tenga hambre, de lo contrario creera que eres un mal amo y su cariño menguara.
@@ -7626,34 +6642,31 @@ However...
Sin embargo...
However... Now I should really find my sister. Come back later.
-
+Sin embargo... Ora en verdad que tengo que encontrar a mi hermana. Vuelva luego.
Hrmph.
Pfft.
Hubby exports a lot of crops to Tulimshar. The purchaser is the Magic Academy of Tulimshar.
-
+El maridito exporta montones de productos a Tulimshar. Se los compra la Academia de Magia de Tulimshar.
Huh? Why are you here? Get out.
+¿Eh? ¿Qué hace aquí? Largo de aquí.
+Human
-Hungry: %d - Intimacy: %u
-Hambre: %d - Cariño: %u
-
-Hunter
-Cazador
-
-Hurnscald
+Human Voice
+Voz Humana
Hurnscald Bandit Cave
Caverna de los Bandoleros de Hurnscald
Hurnscald is just east of here.
-
+Hurnscald está justo al este de aquí.
Hurnscald is under the domain of the Brotherhood.
-
+Hurnscald está bajo el dominio de la Hermandad.
Hurry up!
¡Deprisa!
@@ -7665,7 +6678,7 @@ Hush now and hear the chorus of the woods
Calla y escucha el coro del monte
Hydusun
-
+Hydusun
I @#$% hate them!
¡Aborrezco a esos @#$%!
@@ -7685,6 +6698,9 @@ I CANNOT WALK!
I DO NOT UNDERSTAND!
¡NO ENTIENDO!
+I GUESS I REALLY LIKE CUTTING THEM UP TO SEE HOW THEY WORK!! HAHAHA!
+
+
I SAID, SEE YOU LATER!
¡HE DICHO QUE NOS VEMOS LUEGO!
@@ -7698,7 +6714,7 @@ I actually could use a status reset!
De hecho, ¡me vendría bien restablecer mis atributos!
I advise you to be mentally prepared for this rescue operation. You'll be fighting a selection of monsters in these caves with mixed elements.
-
+Le sugiero que esté mentalmente preparado para la operación de rescate. Lucharán contra una serie de monstruos en estas cavernas con diferentes atributos.
I already know everything. Bye.
Ya lo sé todo. Adiós.
@@ -7710,20 +6726,14 @@ I also heard you lost all your memories? That's a shame.
¿Es cierto que perdiste la memoria? Qué pena.
I always get smeared hands eating it and cannot play cards anymore with Crane.
-
+Siempre se me manchan las manos cuando las como y entonces no puedo jugar más a las cartas con Crane.
I always get smeared hands eating it and cannot play cards anymore with Snarfles.
-
+Siempre se me manchan las manos cuando las como y entonces no puedo jugar más a las cartas con Snarfles.
I am "uncle" Jessie and I teach the kids in Candor.
-I am %s Super Novice~
-Soy Super Novato %s~
-
-I am %s, guardian of Candor Cave. Insert lore here.
-
-
I am Morgan, the alchemist.
Me llamo Morgan, el alquimista.
@@ -7740,9 +6750,12 @@ I am absolutely positive.
Estoy absolutamente seguro.
I am allergic to roses; my mother should already know that!
-
+Soy alérgica a las rosas; ¡mi mamá ya debería saberlo!
I am already happy enough that you want to improve your own eating habits. You don't need to give me anything.
+Ya estoy bastante satisfecho de que quiera mejorar sus propios hábitos alimenticios. No necesita darme nada.
+
+I am also aware that you can slot runestones and even gemstones to equipment as well. Some of them have magic properties.
I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
@@ -7755,10 +6768,10 @@ I am going to teach you all what a thief needs to know, later
Más adelante te voy a enseñar todo lo que un pillo necesita saber
I am just a random soldier, so stop bothering me.
-
+Soy un simple soldado cualquiera, así que no fastidie.
I am looking at Mana Bugs. They always drop a bug leg, it is weird.
-Estoy buscando Bichos del Maná. Siempre sueltan una pata de bicho, es bien curioso.
+Estoy buscando Bichos del Maná. Siempre sueltan una pata de gazapo, es bien curioso.
I am maintaing Hurnscald's Soul Menhir in working conditions.
Estoy manteniendo el Menhir de las Ánimas de Hurnscald en condiciones operativas.
@@ -7770,7 +6783,7 @@ I am not a coward. I shall not give up!
No soy un cobarde ¡No me rendiré!
I am not allowed to talk to strangers.
-
+No se me permite hablar con extraños.
I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about when it comes to improving equipment.
No soy un experto de primera clase, pero sé de lo que hablo en cuanto a mejorar pertrechos.
@@ -7779,7 +6792,7 @@ I am only doing special requests.
Solo hago encargos especiales.
I am out of stock, unfortunately.
-
+Me he quedado sin surtido, por desgracia.
I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#0
Me complace ver que se ha despertado y está activa ¡Elmo vino a contarme las buenas nuevas!
@@ -7788,13 +6801,13 @@ I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tel
Me complace ver que se ha despertado y está activo ¡Elmo vino a contarme las buenas nuevas!
I am scared of the rattos! And Riskim says that we cannot have rattos here, so he also wants me to kill them!! %%i
-
+¡Me dan miedo los ratos! Además Riskim dice que aquí no podemos tener ratos, ¡y para rematar también quiere que los elimine! %%i
I am smart, I'll know if you lie. Anyway, just don't get caught inside the archives.
Estoy avisado, sabré si mientes. En cualquier caso, que nunca te atrape en los archiveros.
I am so lazy today. I wish work hours end soon.
-
+Me cansé. Ojalá se acabara el turno ya.
I am sure he got his reasons.
Estoy seguro de que tuvo sus razones.
@@ -7812,7 +6825,7 @@ I am sure that you will change your mind.#1
Estoy seguro de que cambiarás de opinión.
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
-Estoy convencido de que la conoces. Un buen vestido, una gran sonrisa y un montón de órdenes y reglas ¡La llaman Julia!
+Estoy convencido de que la conoces. Un buen vestido, una gran sonrisa y un montón de órdenes y normas ¡La llaman Julia!
I am surprised someone has been sent here to help. It is quite... unusual.
Me asombra que hayan enviado a alguien aquí a ayudar. Es muy... curioso.
@@ -7820,6 +6833,9 @@ Me asombra que hayan enviado a alguien aquí a ayudar. Es muy... curioso.
I am the bartender here, can I provide you with some delicious beverage?
Soy el cantinero de aquí, ¿puedo ofrecerle alguna deliciosa bebida?
+I am your father...
+
+
I am!
¡Lo soy!
@@ -7853,6 +6869,9 @@ Le pedí que me hiciera un favor, ¿lo ha olvidado?
I barely destroyed one of those beasts.
A duras penas pude con una de esas bestias.
+I bet he uses squirrels to make that damn stew. Bleah.
+
+
I better go now. Bye.
Será mejor que me vaya ahora. Chao.
@@ -7871,7 +6890,7 @@ Vine a recoger un paquete para Enora.
I came to retrieve a package for Enora.#1
Vine a recoger un paquete para Enora.
-I can do it but I'm busy right now, please come back later.
+I can do a Certified Purification Potion right away, the warranty covers it. But I still need a few things for it!
I can finally pay off my debts.
@@ -7880,6 +6899,9 @@ Por fin puedo pagar mis deudas.
I can get back to Bernard now!
¡Ora puedo volver con Bernard!
+I can make an %s, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients.
+
+
I can make you a really nice forest bow out of this.
Con este puedo elaborarte un soberbio arco del monte.
@@ -7887,7 +6909,7 @@ I can prepare them in an hour or so!
¡Puedo tenerlos listos en una hora más o menos!
I can see that you really want to save the little girl. She is trapped in a place inside one of these caves, protected by a magic barrier created by a fey spirit. To save her, you have to annulate the energy sources of this barrier. They are located in 10 different spots, each one in a different cave.
-
+Puedo ver que realmente quieres salvar a la mocosa. Está atrapada en algún lugar al interior de estas cavernas, protegido por una barrera mágica creada por un espíritu travieso. Para salvarla, tienes que anular las fuentes de energía de la barrera. Están localizadas en 10 puntos diferentes, cada uno en una caverna diferente.
I can still drink more! Better give up you... you... teelotaler! MORE BEER MELINDA!
¡Todavía puedo beber más! Mejor ríndase... usted... ¡abstemio! MÁS CERVEZA MELINDA!
@@ -7896,22 +6918,22 @@ I can walk again!
¡Puedo volver a caminar!
I can't believe it! You got all the berries needed! Lemme just wrap them and... done! Please give them to my mother. Tell her that it is a gift from me and Juliet, and that there's no reason to worry about us.
-
+¡No lo puedo creer! ¡Tienes todas las bayas necesarias! Tan solo déjame envolverlas y... ¡listo! Por favor, dáselas a mi mamita. Dile que es un regalo mío y de Juliet, y que no tiene que preocuparse por nosotras.
I can't catch them.
No puedo atraparlos.
I can't do that, I keep getting killed.
-
+No puedo hacer eso, me siguen despachando.
I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
No puedo darte una galleta gratis. Mas puedo darte esta pista sobre cómo puedes ser agregado a mi lista.
I can't give you a prize if you are overburdened. Make room in your inventory!
-
+No puedo darte un premio si estás sobrecargado ¡Deja espacio en tu inventario!
I can't give you nothing if you don't leave some room for it!
-
+¡No puedo darte nada si no dejas espacio libre!
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Realmente no puedo ayudarte a encontrarlos, dado que me la he pasado revisando el... mmm... paisaje, desde esta mañana...
@@ -7923,11 +6945,14 @@ I can't remember anything.#1
No puedo recordar nada.
I can't seem to find where I put that box. You should come back later, I may have found them by then.
-
+No consigo encontrar donde puse esa caja. Deberías volver más tarde, puede que la haya encontrado para entonces.
I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
No puedo quedarme aquí a charlar todo el día. Tengo cosas que hacer.
+I can't tell you. Captain Hal is in charge so ask him if you really care.
+
+
I can't wait all day!
¡No puedo quedarme esperando todo el día!
@@ -7935,7 +6960,7 @@ I cannot find the words to express my gratitude for your hard work.
No encuentro las palabras para expresar mi gratitud por su arduo trabajo.
I changed my mind
-
+Cambié de opinión
I changed my mind.
Cambié de opinión.
@@ -7950,10 +6975,10 @@ I climbed down and swam to the shore. The stench was terrible; I had to hold my
Bajé y nadé hasta la orilla. El hedor era insoportable; tuve que sostener mi aliento para acercarme al monstruo. Ahí estaba, tirado en el suelo, roncando, ¡contaminando toda nuestra agua! Así que traté de despertarlo para ahuyentarlo.
I could even make one for you and give the recipe, but...
-
+Incluso podría prepararte uno y darte la receta, pero...
I could try to water it, but where to get water.. also a fertility potion could help.
-
+Podría intentar regarlo, mas de dónde saco agua... también una poción de fertilidad podría ayudar.
I couldn't afford the bow, though...
Ni siquiera me alcanzó para el arco...
@@ -7985,9 +7010,6 @@ No quiero señalar a nadie. Quiero ser honorable y justo, y siento que tú tambi
I do not.
No.
-I do. I want to challenge the Candor Cave!
-
-
I don't care, but there might be some adventurers and staff who might care.
A mí no me importa, mas puede que haya algún aventurero o personal al que si le importe.
@@ -8003,6 +7025,12 @@ No me siento bien, puede que haya enfermado.
I don't have any.
No tengo ni unito.
+I don't have enough men to send after Sergeant Ryan. Provide him some sort of support until he recovers.
+
+
+I don't have enough money...
+
+
I don't have enough plushrooms...#0
No tengo suficientes felpasetas...
@@ -8022,7 +7050,7 @@ I don't have the time.
No tengo tiempo.
I don't have time to spend on flowers.
-
+ No tengo tiempo para flores.
I don't know how to get a shovel, though.
Ni siquiera sé cómo conseguir una pala.
@@ -8036,15 +7064,24 @@ No me sé la contraseña
I don't know what to say...
No sé que decir...
+I don't know! %%Q
+
+
I don't know.
No lo sé.
+I don't like to see armed people lurking around but feel free to stay as long as you wish but don't cause trouble.
+
+
I don't need your help right now, but maybe tomorrow, who knows?
Ahorita no necesito tu ayuda, pero quizás mañana, ¿quién sabe?
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000 E).
En realidad no tengo tiempo para andar correteando píos, tan solo déjeme comprar uno al precio normal (30000 E).
+I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list.
+
+
I don't see anything else other than... water?
No veo nada más que... ¿agua?
@@ -8061,13 +7098,13 @@ I don't want to change my language, sorry.
No quiero cambiar mi idioma, lo siento.
I don't want to talk to you.
-
+No quiero hablar con usted.
I don't want you! I want daddy!
¡No te quiero a ti! ¡Quiero a mi papaíto!
I fear for the future of this town...
-
+Temo por el futuro de este pueblo...
I feel ok.#0
Me siento bien.
@@ -8079,7 +7116,7 @@ I forgot my tasks to do!
¡Olvidé mis tareas!
I forgot their name, but they are not very normal. Err.
-
+Olvidé como se llaman, pero no son muy comunes. Ehh.
I forgot! Let me get them right now.
¡Lo olvidé! Permíteme traerlos ahora mismo.
@@ -8099,6 +7136,12 @@ Me enfurecí y empecé a cortar todas las ramas bajeras para que no volviera a o
I grew up and lived a good while in Esperia, the capital city.
Crecí y viví por un tiempo en Esperia, la ciudad capital.
+I guess mostly I enjoy experimenting with the bats here.
+
+
+I guess she sent you to kill the Bandit Lord, right? I'll lure him for you.
+
+
I guess so. What's in it for me?
Supongo ¿Qué gano yo?
@@ -8115,7 +7158,7 @@ I had barely enough time to draw out my sword, and the beast was upon us! The c
Apenas tuve tiempo para desenvainar mi espada, ¡y la bestia ya estaba sobre nosotros! La gente de la caravana huía por sus vidas, así que dependía de mí y de Arvek el detenerla.
I had tasty barbecue with Crane.
-
+Hice un sabroso asado con Crane.
I had the nomads make me a few of them, and I hardly use them nowadays, so I think I can part with this one.
Hice que los nómadas me hicieran algunos, y escasamente los uso hoy en día, así que creo que puedo desprenderme de este.
@@ -8127,7 +7170,7 @@ I hate them!
¡Los odio!
I have a beloved friend called Nunia, who handles the Thieves' Guild branch in Hurnscald.
-Tengo a mi querida amiga Nunia, que es la encargada de la sucursal del Gremio de los Granujas de Hurnscald.
+Tengo a mi querida amiga Nunia, que es la encargada de la sucursal del Gremio de Granujas de Hurnscald.
I have a book with all the info you need, do you want to read it?
Tengo un libro con toda la información que necesitas, ¿quieres leerlo?
@@ -8144,6 +7187,9 @@ Te he traído un sabroso presente para tu delicado paladar.
I have collected all the boxes you needed.
He traído todos los guacales que necesitabas.
+I have no way to know how much fertilizer you'll be needing. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Certified Fertility Potion for you.
+
+
I have nothing else to do down there.
No tengo nada más que hacer allí.
@@ -8153,6 +7199,9 @@ No tengo nada que vender, vuelva más tarde.
I have nothing to sell, come back later.#1
No tengo nada que vender, vuelva más tarde.
+I have one here...
+
+
I have one more task for you. Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
Te tengo otro trabajito más. Trozz, otro miembro de la Legión, me envió una carta esta mañana.
@@ -8171,6 +7220,9 @@ Le tengo algunas pieles.
I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
Tengo algunos de sobra, tómelos, ¡y dígale a Enora que todo está pago!
+I have to go, sorry.
+
+
I have to go, sorry.#0
Me tengo que ir, lo siento.
@@ -8178,7 +7230,7 @@ I have to go, sorry.#1
Me tengo que ir, lo siento.
I have what you want.
-
+Le tengo lo que busca.
I have your black iron.
Tengo su hierro negro.
@@ -8190,25 +7242,25 @@ I have your pass from the Merchant Guild.
Tengo su pase del Gremio de Mercaderes.
I haven't found Juliet yet, and I don't even have any of the ingredients required. Could you get them for me? Pretty please? %%J
-
+Aún no he encontrado a Juliet, y ni siquiera tengo los ingredientes que necesito ¿Podrías conseguirlos por mí? ¿Por favor? %%J
I haven't found Juliet yet, sorry.
-
+Aún no he encontrado a Juliet, lo siento.
I haven't seen anything strange.
No he visto nada extraño.
I hear if you get a recipe book, you could cook things yourself.
-
+Escuché que si te consigues un libro de recetas, podrías cocinar por tu cuenta.
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Escuche rumores sobre la mala leche entre tú y Gado ¿Es verdad?
I heard some battle noises a few minutes ago. Are you here to save me?
-
+Hace unos minutos escuché el fragor de una batalla ¿Viniste a rescatarme?
I heard something too. A girl named Galimatia seems to need help.
-
+Mmm, quizás quieras preguntarle a Galimatia, mi vecina.
I heard something too. A girl named Galimatia seems to need help. If only those lazy developers could tell her what she needs.
También he oído algo. Una chica llamada Galimatia parece requerir ayuda. Tan siquiera esos desarrolladores remolones le dijeran lo que necesita.
@@ -8220,13 +7272,13 @@ I highly recommend you seek him out!
¡Le recomiendo encarecidamente que lo busque!
I honestly don't know. I mean, we usually export healthy food to Tulimshar; People here aren't so healthy in general.
-
+Honestamente no lo sé. Quiero decir, usualmente exportamos alimentos saludables a Tulimshar; mas en general, la gente por aquí no es que sea muy saludable.
I hope Tanisha is not slacking off. I would hate having to go check on her.
Espero que Tanisha no esté haraganeando. Detestaría tener que ir a verla.
I hope she is fine. It is so dangerous out there.
-
+Espero que esté bien. Es tan peligroso allá afuera.
I hope that answers your question.
Espero haber respondido a tu pregunta.
@@ -8262,7 +7314,7 @@ I hope you still remember me.
Espero que aún me recuerdes.
I hope...
-
+Ojalá...
I informed Julia about your monstrous plan.
Le informé a Julia sobre tu grotesco plan.
@@ -8270,14 +7322,11 @@ Le informé a Julia sobre tu grotesco plan.
I just can't remember what. But come talk to me later once devs becomes less lazy.
No alcanzo a recordar. Mas vuelve a hablarme luego cuando los desarrolladores dejen de remolonear.
-I just dont know what to do. I wish I could take a nap, instead.
-
-
I just dont know what to do. Perhaps all gets better when I stay here, whining and waiting. Please, leave me alone.
No sé que hacer. Tal vez todo se arregle si me quedo aquí gimiendo y esperando. Por favor, déjeme en paz.
I just love watching the ocean from up there.
-
+Simplemente me encanta ver el océano desde ahí arriba.
I just need %s E for material and work time.
Tan solo necesito %s E para los materiales y el trabajo.
@@ -8285,15 +7334,24 @@ Tan solo necesito %s E para los materiales y el trabajo.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
Me acabo de dar cuenta de que me faltan algunos objetos corrientes y un ingrediente clave, para preparar... una receta especial.
+I just want to earn something to make a living.
+
+
I just want to live my life in peace.
Tan solo quiero vivir mi vida en paz.
I kicked it. I yelled at it. (Bad mistake, I got some of that stinky stuff in my lungs.) I poked at it with my sword. I even tried to poke it in the eyes, but I couldn't get that close to its mouth – that was where most of the smell was coming from.
Lo pateé. Lo grite (grave error, se me entro algo de la peste directo a mis pulmones). Lo pinché con mi espada. Incluso intenté pincharlo en los ojos, mas no puede acercarme a su hocico – de ahí salía casi todo el hedor.
+I killed the Bandit Lord! ...Why I did that, again?
+
+
I knew it!
¡Lo sabía!
+I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough.
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Sé que hasta ahora empiezas a recuperarte, pero me gustaría darte una tarea especial.
@@ -8301,6 +7359,9 @@ I know the bow master wants some twigleaf wood, but I don't care.
Sé que el maestro del arco quiere madera de ramón, mas no me interesa.
I know this won't be enough, but here is %d E to help you.
+Sé que no será suficiente, pero he aquí %d E por ayudarme.
+
+I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key.
I know you didn't kill them yourself!
@@ -8337,10 +7398,10 @@ I mean, I do not receive any letter from her for a while, so I got worried.
Me refiero a que hace tiempo no recibo ninguna carta de ella, por tanto estoy preocupado.
I mean, this is a magical world, isn't it?! That makes no sense. He probably angered some corrupt officer or whatever.
-
+Digo, este es un mundo mágico, ¡¿no es así?! No tiene sentido. Quizás él enfadó a algún funcionario corrupto o algo así.
I mean, what's wrong with smuggling goods?! The town markets would have way less stuff otherwise. You can understand me, right? Don't answer.
-Digo, ¡¿qué tiene de malo el contrabando?! Las plazas de mercado tendrían mucha menos mercancía si no fuera así. Me captas, ¿eh? No respondas.
+Digo, ¡¿qué tiene de malo el coyotaje?! Las plazas de mercado tendrían mucha menos mercancía si no fuera así. Me captas, ¿eh? No respondas.
I mean, you forgot... Well.
Quiero decir, se te olvidó... bueno.
@@ -8349,13 +7410,13 @@ I miss the good old days.
Extraño los viejos tiempos.
I moved to Tulimshar so my daughters – Rossy and Juliet – could learn magic, but we come back to Hurnscald on occasion.
-
+Me mudé a Tulimshar para que mis hijas – Rossy y Juliet – pudieran aprender magia, mas de vez en cuando regresamos a Hurnscald.
I must admit you're right, but how come you...
-
+Debo admitir que tienes razón, pero ¿cómo es que...
I must go now. I've already spent too much time here already.
-
+Tengo que irme, ya pasé mucho tiempo por aquí.
I must leave to get more.
Debo irme a buscar más.
@@ -8376,7 +7437,7 @@ I need more information first.
Necesito más información primero.
I need some %s.
-
+Necesito algunos %s.
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda deshacerse de los ratos en la bodega del barco ¿Puedes ayudarme?
@@ -8409,9 +7470,12 @@ I need to think about it...#1
Tengo que pensarlo...
I need you to get my luggage from the docks. Just show this paper to the sailor who's watching the luggage.
-
+Necesito que recojas mi equipaje en el puerto. Tan solo muéstrale este documento al marinero que está cuidando el equipaje.
I needed Acorn Flour.
+Necesitaba Harina de Bellota.
+
+I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again.
I never told Arvek that it was his brew that killed it; he'd never have forgiven me.
@@ -8436,16 +7500,16 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Tan solo recuerdo que tú me rescataste.
I only want to reach Artis, can we skip this?
-
+Tan solo quiero llegar a Artis, ¿podemos saltarnos esto?
I presume you don't like roses, right?
-
+Supongo que no te gustan las rosas, ¿verdad?
I probably should let you rest, it must have been tiring!
Tal vez debería dejarte descansar, ¡debe haber sido agotador!
I promised to bring him 6 %s, 6 %s, and a %s. I also promised clean up all monsters on the proximity and pay him 1000 E. I'll make the Grandmaster proud!
-
+Prometí llevarle 6 %s, 6 %s, y un %s. También prometí eliminar todos los monstruos de la zona y pagarle 1000 E ¡Haré que el Gran Maestro se sienta orgulloso!
I pulled George up – I didn't have the strength to speak, but walking seemed to work – and we slowly made our way over to it. We weren't thinking much, just trying to find some shade, so we climbed into that thing's ear.
Arrastré a George – no tenía fuerza para hablar, mas podía caminar – y poco a poco nos abrimos paso. No razonábamos mucho, tan solo buscábamos algún refugio, así que trepamos hasta la oreja de esa cosa.
@@ -8460,7 +7524,7 @@ I really don't have anything else I'd want to give away to make you stronger. Lo
En realidad no tengo nada más que quiera ofrecerte para volverte más fuerte ¡Busca por tu cuenta! ¡No te convertirás en héroe si te la pasas pidiendo ayuda!
I really should follow Morcant into his house.
-
+En efecto debería seguir a Morcant hasta su casa.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Recuerdo haber visto a Gulukan, a Astapolos y a Q'Muller.
@@ -8477,6 +7541,9 @@ Te registré en una cama aleatoria en el piso de arriba.
I registered you on a random bed on the upper level.#1
Te registré en una cama aleatoria en el piso de arriba.
+I registered you on one of the rooms of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
Recuerdo que vi a unos cuantos salir temprano del barco para adelantar el trabajo de hoy.
@@ -8484,19 +7551,22 @@ I remember when I created my first party, we were amazed to share some experienc
Recuerdo que cuando creé mi primer grupo, nos quedamos sorprendidos de poder compartir experiencia con un pequeño grupo de aventureros...
I remembered I have diabetes, so I wouldn't be able to taste the food! So sweets might be a bad idea!
-
+¡Recordé que tengo diabetes, así que no podre probar la comida! ¡De modo que los dulces serían una mala idea!
I robbed a nobleman, took a chest full of coins.
Robé a un noble, me llevé un cofre lleno de monedas.
-I said %d %s; you should learn to count.
+I run the inn together with my beautiful wife Reid.
+
+I said %d %s; you should learn to count.
+Dije %d %s; deberías aprender a contar.
I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
Dije... ¿POR QUÉ NO BAJAS A HABLAR?
I saw Rossy, she is fine.
-
+Vi a Rossy, ella está bien.
I saw someone sneaking around town wearing a theater mask.
Vi a alguien merodeando el pueblo con una máscara de teatro.
@@ -8508,7 +7578,7 @@ I see things from several kinds on it - from iron, to steel, to bone, rock, leat
Veo objetos de diferentes clases encima - de hierro, acero, hueso, piedra, cuero, algodón, cachemira y muchos más.
I see you are helping the little girl, Rossy I believe? Her profesor, Mr. David, is on the west wing of the magic academy building.
-
+Veo que le estás ayudando a la peque, Rossy, ¿no? Su profesor, el Sr. David, está en el ala oeste de la academia de magia.
I see.
Ya veo.
@@ -8522,9 +7592,15 @@ Entiendo. Advierte a los demás marineros sobre esto. Pero si él hace parte de
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
Entiendo. Advierte a los demás marineros sobre esto. Pero si ella hace parte de la Legión de Aemil, entonces también es nuestra amiga y aliada.
+I see... Ehm... I have to go...
+
+
I sent someone to kill me some maggots and they have yet to return.
Envíe a alguien a eliminar algunos gusanos y aún no ha regresado.
+I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it!
+
+
I should know, I've not been a member for a while, too. But then I joined the Legion and look what a shining example of a great fighter I became!
Te lo digo yo, hubo un tiempo en que tampoco fui cofrade ¡Mas entonces me uní a la Legión y mira en qué reluciente ejemplar de luchador me convertí!
@@ -8543,11 +7619,14 @@ Aún no he encontrado a mi hermano...
I still do; it's my job.
Aún lo hago; es mi trabajo.
+I still have Anwar's fertilizer with me.
+
+
I stormed at it and before it could even blink, it had a huge load of bubbly soap water down its throat.
Lo acometí y antes de que siquiera pestañeara ya tenía un montón de agua jabonosa bajando por su gargüero.
I suppose I could. You helped me, after all.
-
+Supongo que podría. Después de todo, me ayudaste.
I swear, I do not eat so much.
Lo juro, no como tanto.
@@ -8556,10 +7635,10 @@ I think I am sick!
¡Creo que estoy enfermo!
I think I have an idea where Juliet might be. Come back in a few levels, and I will tell you if she is ok.
-
+Creo saber dónde podría estar Juliet. Vuelve en unos cuantos niveles, y te diré si está bien.
I think I have an idea where she might be. Come back in a few minutes, I will tell you if she is ok.
-
+Creo que tengo una idea de dónde podría estar. Vuelve en unos minutos, te diré si está bien.
I think I have enough plushrooms on me.#0
Estoy hasta el copete de felpasetas.
@@ -8607,7 +7686,7 @@ I think that you already understood, you are asleep.
Parece que ahora si lo entendiste, estás dormido.
I think you're now ready to explore these caves and fight. Good luck rescuing the girl!
-
+Creo que ya estás preparado para explorar estas cavernas y para la contienda ¡Buena suerte rescatando a la mocosa!
I thought that she would never come to pick it up!
¡Creí que ella nunca vendría a recogerlo!
@@ -8619,10 +7698,10 @@ I totally forgot why I am here, and what I am doing here!
¡Olvide completamente por qué estoy aquí y qué estoy haciendo aquí!
I totally forgot why I am standing besides that stiky fish, doing nothing.
-
+Olvidé completamente por qué estoy como una estatua junto al apestoso pescado, como si nada.
I urgently need a bottle of fresh air.
-
+Necesito urgentemente una botella con aire fresco.
I used a card to improve my clothes.
Utilicé una carta para mejorar mi ropa.
@@ -8643,19 +7722,19 @@ I wanna fight.
Quiero luchar.
I want %d
-
+Tengo ganas de %d
I want the %s!
-
+¡Quiero el %s!
I want to be the first merchant of this square to sell clothes made from @@s!
-¡Quiero ser el primer mercader de la plaza en vender ropa hecha de @@s!
+¡Quiero ser el primer mercachifle de la plaza en vender chiros hechos de @@s!
I want to become as powerful as you!
¡Anhelo llegar a ser tan fuerte como tú!
I want to cook!
-
+¡Quiero cocinar!
I want to get in there, so please do me a favor, and repair the gate. Don't try to go inside yourself, you'll be caught.
Quiero entrar ahí, así que hazme el favor de reparar la puerta. Ni se te ocurra ingresar por tu cuenta, serías atrapado.
@@ -8663,9 +7742,12 @@ Quiero entrar ahí, así que hazme el favor de reparar la puerta. Ni se te ocurr
I want to make my own dyes.
Quiero elaborar mis propios tintes.
-I wanted to give you the %d sandwiches you asked.
+I want you to go find him. He should not be that far from here.
+I wanted to give you the %d sandwiches you asked.
+Quería entregarte los %d emparedados que me pediste.
+
I was afraid to get busted, so I decided to get rid of the evidence.
Temía ser arrestado, así que opte por deshacerme de la evidencia.
@@ -8688,10 +7770,10 @@ I was just chopping away with my axe, and guess what happened?
Estaba cortando con mi hacha, y adivina qué paso...
I was just having a nap, now WildX summons me to stand here! What a crap.
-
+Me estaba echando una siestecita, ¡y ahora WildX me emplazó a quedarme aquí paradote! Joder.
I was just having a nap, now the port authority summons me to stand here! I hate this job.
-
+Me estaba echando una siestecita, ¡y ahora la autoridad portuaria me emplazó a quedarme aquí paradote! Odio este trabajo.
I was out of soap, but the beast didn't know that – so I quickly grabbed another bucket and charged it again.
Se me había acabado el jabón, mas la bestia no lo sabía – así que agarre rápidamente otro cubo y acometí otra vez.
@@ -8711,23 +7793,26 @@ Compraré a buen precio todas las pieles que me traigas, digamos, 15 E por pieza
I will close an eye for once, but only because it's your first time asking for something!
Me haré el de la vista gorda por esta ocasión, ¡pero solo porque es la primera vez que me lo pides!
+I will do it, don't worry.
+
+
I will find him, don't worry!
¡Le encontraré, no se preocupe!
I will give her the tulips when I see her.
+Le daré los tulipanes en cuanto la vea.
+
+I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail.
I will give you my pocket money if you do.
Le daré mi paga si lo hace.
I will improve, promised. Come to the Academy! Come to Oasis!
+Lo mejoraré, lo prometo. ¡Ven a la Academia! ¡Ven al Oasis!
+I will inform you when I have more information about the bandits.
-I will inform you when I have more information about all this.#0
-Te mantendré al tanto de todo.
-
-I will inform you when I have more information about all this.#1
-Te mantendré al tanto de todo.
I will never know why people barge in others' houses and get away with it.
Nunca sabré por qué la gente irrumpe en la casa de los demás y se salen con la suya.
@@ -8739,7 +7824,10 @@ I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship
No voy a entrar en detalles, pero al mes ella ya estaba mandoneando en el barco y entonces me enviaron aquí, ¡a cocinarle a esos traidores!
I will place some dummies in the fighting arena. @@ waves of dummies, kill them to finish this training.
-Voy a colocar algunos maniquíes en la arena de combate, @@ oleadas de maniquíes, elimínalos para terminar este entrenamiento.
+Voy a emplazar algunos maniquíes en la arena de combate, @@ oleadas de maniquíes, elimínelos para terminar este entrenamiento.
+
+I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
+
I will sell some when you return a bit later.#0
Venderé un poco para cuando vuelvas más tarde.
@@ -8751,10 +7839,7 @@ I will send you this letter as soon as I arrive.
Te enviaré esta carta tan pronto llegue.
I will send you to the mines! Later, when we have clearance for the mines, that is.
-
-
-I will send you to the mines! Later, when we have mines, that is.
-
+¡Le enviaré a las minas! Luego, cuando tengamos permiso para las minas, claro está.
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Me aseguraré de visitarlo ¿Necesita ayuda con sus cajas?
@@ -8766,10 +7851,10 @@ I will take it! Thank you captain!
¡Lo tomaré! ¡Le agradezco, capitán!
I will take the @@ Bounty.
-Voy a tomar el botín de @@.
+Me cargaré el botín de @@.
I will teach you %s... But for you, it will be %s E.
-
+Te enseñaré %s... Mas para ti, serían unos %s E.
I will tell my dad!
¡Se lo diré a mi papá!
@@ -8786,6 +7871,9 @@ Desearía poder recordar cualquier cosa...
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Desearía haber ayudado a tus amigos, porque me encantaría mucho una galleta.
+I wish to take a nap now, so please do not disturb me.
+
+
I wish you a beautiful day.
Te deseo un buen día.
@@ -8829,6 +7917,12 @@ I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
Trabajo bajo la protección y supervisión de la Legión de Aemil.
I would be afraid if I were you!
+¡Yo en tu lugar tendría miedo!
+
+I would gladly aid you to get rid of that scourge.
+
+
+I would gladly give my life for such noble goal.
I would go myself, but for some reason I'm a non-walking NPC.
@@ -8847,10 +7941,10 @@ I would like to create a party.
Me gustaría crear un grupo.
I would like to donate blood.
-
+Quisiera donar sangre.
I would like to help, but I can't. I'm busy, you see! Candor's Sandwich Making Contest is coming up, and I never lost a single instance of it!
-
+Quisiera ayudar, mas no puedo ¡Ando ocupado, ya ves! Se acerca el Concurso de Preparación de Emparedados en Candor, ¡y nunca he perdido ni una sola vez!
I would like to offer you food and tell you stories, but.. have you ever heard of WildX? I won't need to say more, do I?
Me gustaría ofrecerte comida y contarte historias, pero... ¿nunca oíste hablar de WildX? Con eso ya dije todo, ¿verdad?
@@ -8907,7 +8001,7 @@ I'd love one!
¡Me encantaría una!
I'll also be needing the usual sandwich stuff: Bread, Lettuce and Cheese.
-
+También necesitaré lo usual para los emparedados: Pan, Lechuga y Queso.
I'll ask Melinda later
Le preguntaré a Melinda más tarde.
@@ -8915,11 +8009,14 @@ Le preguntaré a Melinda más tarde.
I'll be back in no time.
Volveré en un momento.
-I'll be back to the port, so see you later!
+I'll be back later with all ingredients.
-I'll be fine, but thanks for the concern.
+I'll be back to the port, so see you later!
+Regresaré al puerto, ¡así que hasta luego!
+I'll be fine, but thanks for the concern.
+Estaré bien, pero gracias por preguntar.
I'll be here, come back when you'll be ready.#0
Aquí estaré, regresa cuando estés dispuesta.
@@ -8931,22 +8028,22 @@ I'll be waiting for you, then!
¡Te estaré esperando, entonces!
I'll be waiting your return!
-
+¡Estaré esperando tu regreso!
I'll be waiting your return.
-
+Esperaré su regreso.
I'll bring you 6 %s, 6 %s, and a %s just wait here. I'll also clean up all monsters on the proximity and pay you 1000 E. Wait for my return, Grandmaster!
-
+Te traeré 6 %s, 6 %s, y un %s, tan solo espera aquí. También eliminaré todos los monstruos de la zona y te daré 1000 E ¡Espera mi regreso, Gran Maestro!
I'll come back later.
Vuelvo más tarde.
I'll draw a card now!
-
+¡Sacaré una carta ahora!
I'll get moving, sorry!
-
+Me tengo que ir, ¡lo siento!
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
Le daré todo lo que necesite, no se preocupe.
@@ -8955,25 +8052,22 @@ I'll give him everything he needs, don't worry.#1
Le daré todo lo que necesite, no se preocupe.
I'll give you @@ GP for this job.
-Te pagaré @@ GP por la chamba.
+Te pagaré @@ PO por la chamba.
I'll give you something if you do.
Te compensaré con algo si lo haces.
I'll give you something... useful... If you want to pursue in being a thief. I'll even put a good word about you... If you manage to find our headquarters somewhere in the world, that is!
-
+Voy a confiarte algo... útil... Si quieres perseverar siendo un caco, incluso te recomendaré... o sea, ¡si es que llegas encontrar nuestro cuartel general en alguna parte del mundo!
I'll go plant them. Now go, maybe I need your help again later.
-
+Voy a sembrarlas. Ahora vete, quizás necesite tu ayuda de nuevo más tarde.
I'll keep looking for solutions for your problem.
-
+Seguiré buscando como solucionar tu problema.
I'll keep my end of the bargain. The Hand- I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-
-
-I'll keep my end on the bargain. The Thieves Fact---Erm, I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-
+Mantendré mi parte del trato. La Mano- quiero decir, nosotros los piratas te llevaremos a la región de Argaes.
I'll keep that in mind.
Lo tendré en cuenta.
@@ -8982,13 +8076,13 @@ I'll keep track of this, while you return the mask to the troupe.
Me encargaré de esto, entretanto devuelve la máscara a la comparsa.
I'll now book you a room on the Inn.
-
+Te reservaré una habitación en la posada.
I'll put the %s recipe on your %s. Thanks, you saved my day!
+Pondré la receta del %s en tu %s. Gracias, ¡me has salvado el día!
+I'll see what I can do.
-I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
-Te devolveré las felpasetas, mas por favor, no me hagas perder el tiempo.
I'll share my berries with you if you help me.
Compartiré mis bayas contigo si me ayudas.
@@ -9002,11 +8096,11 @@ Aquí te espero.
I'll wait until you do.
Esperaré a que acabes.
-I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm a Sergeant. I could teach you a lesson or two if it wasn't for my leg.
I'm a barber, you see. I can change your hairstyle or hair color to your current taste.
-Soy un estilista, ya ves. Puedo cambiar el corte o el color de tu cabello a tu gusto.
+Soy un estilista, ya ves. Puedo cambiar el peinado o el color de tu cabello a tu gusto.
I'm a bit lost in this game, can you first give me few tips?
Ando medio perdido en este juego, ¿me puedes dar algunos consejos primero?
@@ -9018,7 +8112,7 @@ I'm a bit sick...#1
Me siento un poco enfermo...
I'm a great adventurer! I don't do petty errands.
-
+¡Soy un gran aventurero! No hago míseros mandados.
I'm a little busy right now.
Ahorita ando algo ocupado.
@@ -9026,6 +8120,9 @@ Ahorita ando algo ocupado.
I'm a melee warrior, I don't need bows.
Soy un luchador cuerpo a cuerpo, no necesito arcos.
+I'm a merchant and came to Tulimshar because I'm thinking about establishing a shop here.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
Temo ir por mi cuenta, pero si se atreve, puede quedarse con la mitad del botín
@@ -9033,6 +8130,9 @@ I'm afraid you'll need to figure that out on your own.
Me temo que tendrás que arreglártelas por tu cuenta.
I'm afraid you'll need to wait them to reach a consensus first, before he can met with you.
+Me temo que tendrá que esperar a que lleguen a un consenso primero, antes de que él pueda reunirse con usted.
+
+I'm an experienced weapon master and I was thinking about establishing a smithy here. I'll need some more equipment, though.
I'm an expert blacksmith.
@@ -9048,13 +8148,16 @@ I'm barely in when it starts raining outside, pouring cats and mouboos!
Acababa de entrar cuando empezó a llover, ¡llovieron gatos y muubuus!
I'm being lazy right now, so please %s
-
+Ahorita estoy muy cansado, así que por favor %s
I'm busy, leave me alone.
Estoy ocupado, déjeme en paz.
-I'm counting on you!
+I'm busy, sorry.
+
+I'm counting on you!
+¡Cuento contigo!
I'm done with my training.#0
He terminado mi entrenamiento.
@@ -9063,14 +8166,17 @@ I'm done with my training.#1
He terminado mi entrenamiento.
I'm done with this.
-
+Ya me harté de esto.
I'm done! Thanks for the help. It is just the shade of blue I wanted.
-
+¡Ya termine! Gracias por la ayuda. Es justo el tono de azul que quería.
I'm done.
He terminado.
+I'm enjoying myself, thanks for asking.
+
+
I'm fine for now, thank you.
Por ahora estoy bien, gracias.
@@ -9078,7 +8184,7 @@ I'm fine, thanks.
Estoy bien, gracias.
I'm from Esperia.
-
+Soy de Esperia.
I'm glad to see you're okay.#0
Me alegra ver que estás bien.
@@ -9089,9 +8195,15 @@ Me alegra ver que estás bien.
I'm glad you're on my side.
Me alegra que estés de mi lado.
+I'm going, don't worry.
+
+
I'm just a merchant, I trade and make deals, yes "excuse" me if I'm not as skilled as that stupid alchemist.
+I'm looking everywhere for the bandit leader. I can't seem to find him. So I stopped here to rest a bit.
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Estoy buscando a Gugli, ¿sabe dónde está?
@@ -9107,6 +8219,9 @@ Necesito hacer un papeleo.
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Me estoy volviendo loco, ¡no soporto comer todos los días lo mismo!
+I'm lost, where should I go?
+Estoy perdido, ¿dónde debería ir?
+
I'm lost, where should I go?#0
Estoy perdida, ¿adónde debería ir?
@@ -9123,7 +8238,7 @@ I'm not in hurry if you're not in hurry...
No tengo prisa si tú no tienes prisa......
I'm not lost and I don't need help, bye.
-
+No estoy perdido y no necesito ninguna ayuda, chao.
I'm not proud of it, but I had to steal money from others to keep on living.
No me enorgullece, pero tuve que robar dinero para sobrevivir.
@@ -9132,7 +8247,7 @@ I'm not suited for this kind of work!
¡No estoy hecho para esta clase de trabajos!
I'm not sure if this is of any help to you, though? I forgot who is the responsible for the Academy, so good luck!
-
+¿A pesar de que no tengo la plena seguridad de que siquiera te sirva? Me olvidé quién es el responsable de la Academia, ¡así que buena suerte!
I'm not sure where to go from here, maybe you can find something else.
No sé que hacer, mejor busca a alguien más.
@@ -9153,7 +8268,7 @@ I'm proud of you – to dare to fight those trunks is admirable indeed.
Estoy orgulloso de ti – atreverse a luchar contra esos ramones, es realmente admirable.
I'm providing transport to the Argaes expedition.
-
+Soy quien le proporciona el transporte a la expedición de Argaes.
I'm really excited, this place reminds me of an ancient mythical tree, you might know what I'm talking about...
Estoy loco de contento, este sitio me recuerda a un antiguo árbol místico. Puede que sepas de lo que estoy hablando...
@@ -9165,7 +8280,7 @@ I'm so busy, I can look there later.
Ando muy ocupado, después miro.
I'm so glad to hear that! But, have you seen Juliet too, by any chance?
-
+¡Me alegra tanto oír eso! ¿Pero de casualidad has visto a Juliet también?
I'm someone who respects those speaking the truth.
Soy de aquellos que respetan a los que hablan con la verdad.
@@ -9177,7 +8292,7 @@ I'm sorry but I have no time to chat with you.
Lo siento, pero no tengo tiempo para echar chismes.
I'm sorry but I'm here only to help young adventurers and the town residents.
-
+Lo siento tanto, mas solo estoy aquí para ayudar a los aventureros jóvenes y a los habitantes del pueblo.
I'm sorry for your situation. They should alternate shifts with other sailors from time to time.#0
Lamento su situación. Deberían cambiar de turno entre ustedes de vez en cuando.
@@ -9191,6 +8306,9 @@ Disculpa, Justo ahora no puedo hablar.
I'm sorry, I don't have time right now.
Lo siento, no tengo tiempo ahora.
+I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go?
+
+
I'm sorry, but I didn't see anything.
Disculpe, pero yo no vi nada.
@@ -9219,16 +8337,16 @@ I'm supposed to be helping Bernard from the Inn but...
Se supone que debería estarle ayudando a Bernard, el del Mesón pero...
I'm sure I'll win this year's contest as well! Hah, just wait and see!
-
+¡Estoy seguro de que también ganaré el concurso de este año! ¡Ja, tan solo espera y lo verás!
I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
-Seguramente encontrará Tibbo alejado al sudoeste de la isla. Él cree que ese es el mejor lugar para recolectar @@s.
+Seguramente encontrará a Tibbo alejado al sudoeste de la isla. Él cree que ese es el mejor lugar para recolectar @@s.
I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#1
Tengo la seguridad de que él pronto podrá enfrentarse sin problema a todas las criaturas de alrededor.
I'm sure she is fine.
-
+Estoy seguro de que está bien.
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
Tengo la seguridad de que ella pronto podrá enfrentarse sin problema a todas las criaturas de alrededor.
@@ -9242,6 +8360,9 @@ Estoy segura de que tendrás algunas preguntas para mí, siéntete en libertad d
I'm sure you would have some interesting stories to tell!
¡Seguro tendrá algunas historias entretenidas que contar!
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Seguro apreciará sus efectos, mas sea precavida, esas galletas son únicas, y tendrá que volver ayudar a la comunidad antes de poder recibir otra.
@@ -9258,49 +8379,46 @@ I'm the leader of a traveling theater troupe.
Soy la jefa de la comparsa itinerante.
I'm tired of cooking fish all the time. I used to bake Orange Cupcakes and pickled beets!
-
+Estoy hastiado de cocinar siempre pescado ¡Antes solía preparar Magdalenas de Naranja y Remolachas en Escabeche!
I'm too busy here to observe the town.
Ando muy ocupado aquí como para inspeccionar el pueblo.
I'm too busy right now to talk.
-
+Ahorita ando muy ocupado para chismosear.
I'm too busy to cook the %s but I won't teach you the recipe. I still need to make a living after all.
-
-
-I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as comission.
-
+Ando demasiado ocupado como para cocinar %s y tampoco te enseñaré la receta. Después de todo, aún tengo que ganarme la vida.
I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as commission.
-
+Estoy dispuesto a hacerte una harina por cada %d %s que me traigas. Tres para ti, y dos como comisión.
I'm yearning for maggot soup!
¡Suspiro por una sopa de gusanos!
I've brought you the promised.
-
+Te traje lo que te prometí.
I've came to fetch Kylian's luggage.
-
+He venido a recoger el equipaje de Kylian.
I've changed my mind, see you later.
He cambiado de parecer, nos vemos luego.
I've heard bees are scared of fire, you know.
-
+He oído que a las abejas les asusta el fuego, ya sabes.
I've heard they're related to the earl of sandwich, so maybe a sandwich maker could help... *sigh* I want to play cards...
-
+Rumores hay de que están emparentados con el conde del emparedado, así que tal vez una plancha para emparedados podría ayudar... *suspiro* Ansío jugar a las cartas...
I've heard you were a great chef and wanted to learn a recipe.
-
+Escuché que fuiste un gran cocinero y que quisiste aprender una receta.
I've just arrived here. I should enter in Morcant's house I guess.
-
+Acabo de llegar. Supongo que debería entrar en la casa de Morcant.
I've learned cooking with Yannika.
-
+He aprendido a cocinar con Yannika.
I've raised too much suspicion, so my friends told me to lay low for a while.
Había levantado demasiadas sospechas, así que mis compinches me dijeron que me resguardara por un tiempo.
@@ -9333,7 +8451,7 @@ I...
Yo...
I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
-Pues... solo me gusta comer lo morado y lo delicioso... y lo natural, y...
+Pues... solo me gusta comer lo púrpura y lo delicioso... y lo natural, y...
IMPORTANT:
IMPORTANTE:
@@ -9342,10 +8460,10 @@ Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
Lanus hace parte la Legión de Aemil, no me compare con ese bandolero.
Ice Goblin
-
+Trasgo de Hielo
Identify Monsters - Unlocks the %s chat command.
-
+Identificar Monstruos - Desbloquea la orden de chat %s.
If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
Si Enora cree que este es tu lugar indicado, quizás tenga razón ¿Sabías que es una lugarteniente de la Legión?
@@ -9360,22 +8478,22 @@ If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Si hubiese sabido *hip* quién eras... *hip* ¡Nunca te habría ayudado!
If a tie happens, I'll give your coin back.
-
+Si se produce un empate, te devuelvo tu moneda.
If a tie happens, you'll get your coin back.
-
+Si se produce un empate, recuperarás tu moneda.
If it's no trouble, could you get me a %s?
Si no es mucho problema, ¿podrías conseguirme un %s?
If multiple monsters have same name, all of them will be listed.
-
+Si varios monstruos tienen el mismo nombre, todos aparecerán en la lista.
If my memory serves me right, you were just defeated. Why don't you go out to buy better equipment?
Si mal no recuerdo, fuiste derrotado ¿Por qué no sales a buscar mejores pertrechos?
If my observations are correct, the girl is trapped in a cave protected by a barrier fed by 9 different power sources. And inside this cave there is another barrier, fed by a single, but very strong, power source. The girl is inside that cave, protected by that strong barrier.
-
+Si mis observaciones son correctas, la mocosa está atrapada dentro de una caverna protegida por una barrera mantenida por 9 fuentes de energía diferentes. Además, dentro de esa caverna hay otra barrera más, mantenida por una única, pero muy poderosa, fuente de energía. La mocosa está dentro de esa caverna, protegida por esa poderosa barrera.
If not, how could CrazyKatiektch
Si no, ¿cómo podría CrazyKatiektch
@@ -9401,6 +8519,9 @@ De ser así, ¡por favor ármate de valor y ayúdame!
If the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
Si la propuesta no te conviene, tan solo cierra la ventana de intercambio para anular el intercambio de objetos y dinero. Pero si te conviene, pulsa el botón 'Aceptar Intercambio', y el intercambio se habrá completado.
+If there is anything I can do for you, please let me know.
+
+
If they somehow catch me again, they'll use this entry as evidence to get me on a harsher punishment...
Si de algún modo me vuelven a atrapar, utilizarán ese ingreso como evidencia para imponerme un castigo más severo...
@@ -9423,6 +8544,9 @@ If you are lucky he might tell you a story about his adventures.
Si tienes suerte puede que te cuente alguna de sus aventuras.
If you are not a student, please leave the premises at once.
+Si no es un estudiante, por favor abandone el establecimiento de inmediato.
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
If you are registered somewhere else you will loose that reservation.#0
@@ -9432,13 +8556,16 @@ If you are registered somewhere else you will loose that reservation.#1
Si está registrado en alguna otra parte, perderá esa reservación.
If you bring me %d %s, I will give you a reward.
+Si me traes %d %s, te daré una recompensa.
+
+If you bring us %d %s, we'll be forever grateful.
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
Si consigues atrapar al pío volado y me lo traes de vuelta, te daré un descuento del 90% en un pío.
If you change your mind, just say the word. Anyway...
-
+Si cambias de opinión, tan solo dilo. En fin...
If you come back later, I may teach you something. But psst, practising magic is quite dangerous these days.#0
Si regresas más tarde, puede que te enseñe algo. Pero chito, por estos días es muy peligroso practicar la magia.
@@ -9450,7 +8577,7 @@ If you continue there will be none left!
¡Si continúa no quedará nada!
If you don't - well, go play hide'n'seek with Itka. Her spam annoys me anyways.
-
+Si no - pues, vete a jugar a las escondidas con Itka. En todo caso me tiene harta con sus mensajes masivos.
If you don't know it, just go, please.#0
Si no lo sabe, por favor vuelva por donde vino.
@@ -9480,10 +8607,10 @@ If you get me some Coal and Iron Ingots, I could make you a very valuable shield
Si me consigues un poco de carbón y algunos lingotes de hierro, podré fabricarte unos escudos o cascos bien soberbios.
If you have an idea, please tell me what I could do.
-
+Si se te ocurre algo, por favor dime qué podría hacer.
If you have any business with me, get it over already.
-
+Si tienes algún asunto pendiente conmigo, supéralo de una vez.
If you keep it up, you'll eventually become a fearsome warrior, just like me!#0
Si sigues así, con el tiempo te convertirás en una guerrera temible, ¡como yo!
@@ -9501,20 +8628,17 @@ If you need some firewood, just let me know.
Si necesitas más leña, házmelo saber.
If you need somebody to craft a weapon or a plate from diagrams I am the one that you need.
-Si necesita que alguien le fabrique un arma o una placa a partir de unos bocetos, soy al que necesita.
+Si necesita que alguien le elabore un arma o una placa a partir de unos bocetos, soy al que necesita.
If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of boxes collecting dust.
Si llega a necesitar algo en el futuro, péguese la rodadita; nuestro surtido incluye montones de cajas recogiendo polvo.
If you need the opposite, look for Andra.
-
+Si necesitas lo contrario, busca a Andra.
If you need to deal with more bureaucratic stuff, go talk to Q'Anon. He is the boss here.
Si necesita lidiar con más chanchullos burocráticos, hable con Q'Anon. Él es el jefe aquí.
-If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least %d, because, you know, the curse. Or something.
-
-
If you really want to, just go to the southwest, but I can't help you.
Si realmente quieres hacerlo, tan solo ve hacia el sudoeste, pero no puedo ayudarte.
@@ -9537,7 +8661,7 @@ If you sit, you regain your Mana faster.
Si te sientas, recuperas más rápido tu maná.
If you take more than %d minutes between a boss fight and other, you'll faint and the quest will reset!!
-
+Si te tardas más de %d minutos entre las contiendas de jefes, ¡te desmayarás y la misión se restablecerá!
If you visit the sewers again... You'll find secret passages...
Si visitas nuevamente las cloacas... encontrarás pasajes secretos...
@@ -9548,6 +8672,9 @@ Si despierta en el mesón tras una ardua batalla, se encontrará completamente r
If you want another cookie, you know what to do!
Si quieres otra galleta, ¡ya sabes que hacer!
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.
+
+
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
Si quiere verse recompensada, ayúdenos a hacer de este mundo un lugar mejor.
@@ -9576,7 +8703,7 @@ If you want to say something to a specific player, you can type "/query Playerna
If you want, you can hunt something, or cook something, or craft something.
-
+Si lo desea puede cazar algo, o cocinar algo, o elaborar algo.
If you were invited to the duel instead, you can use %s or %s.
Si en cambio fuiste invitado al duelo, puedes utilizar %s o %s.
@@ -9588,13 +8715,13 @@ If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plus
Si nos llega a necesitar, la mayoría estaremos en el mesón Rojo Terciopelo, en la barra, para lo de Silvio...
If you're right, you'll get at least %d GP!
-
+Si tienes razón, ¡ganaras mínimo %d PO!
If you're wrong, your winning streak is reset.
+Si te equivocas, tu racha de victorias se restablecerá.
+If, however, you don't like them, you could take them to the %s. I heard they use them to make a special kind of flour.
-Impossible to increase the number/value.
-Imposible aumentar el número/valor.
Impossible to resync: You are dead.
Imposible resincronizar: Estás muerto.
@@ -9611,12 +8738,18 @@ En un par de días, llegaremos finalmente a Artis.
In case you don't have a commendatory letter from you-know-whom, I am just sitting here and observe the whales.
En caso de que no tengas una carta de recomendación de tú sabes quien, da por sentado que solo estoy avistando ballenas.
+In fact, I am cured! Hooray!!
+
+
In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
De hecho, bajo tu dirección todo marcha sobre ruedas. Nard ha tomado la decisión correcta.
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
En efecto... Ah, todo lo que te podría contar... pero me estoy quedando sin aliento... solo sea razonable y vuelva a casa.
+In his hand, he is holding what you assume to be his own head.
+
+
In hopes of one day reconnect with the people of Ancea and establish a trade between the two continents, The City of Artis was founded. The Aemil Continent has then grown without contact with the people of Ancea.
Con la esperanza de algún día volverse a conectar con el pueblo de Ancea y de establecer un comercio entre los dos continentes, se fundó la Ciudad de Artis. El continente de Aemil se había desarrollado sin ningún contacto con el pueblo de Ancea.
@@ -9624,10 +8757,7 @@ In order to enter a message press the '###keyChat;' key, this will display the w
Para escribir un mensaje, presione la tecla '###keyChat;', entonces aparecerá un recuadro en blanco de escritura. Escriba ahí su mensaje y presione nuevamente '###keyChat;' para enviar su mensaje.
In the event that the rules diverge from [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|policies.themanaworld.org@@], the later version takes priority.
-
-
-In the event the rules listed here and those on [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|the website@@] diverge, the website version will take full priority.
-
+En caso de que difieran estas normas y las de [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|policies.themanaworld.org@@], la versión posterior tiene prioridad.
In the sewers, there is a passage to the Legion basement.
En las cloacas hay un pasadizo que lleva al sótano de la Legión.
@@ -9639,19 +8769,10 @@ In truth, if your song is as beautiful as your plumage,
De hecho, si tu melodía fuera tan bella como tu plumaje,
Inac
-
+Inac
Inar
-
-
-Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
-La bandeja de entrada está llena (Max. %d). Borre algunos mensajes.
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
-Nombre/ID incorrectos, o nadie del gremio indicado está conectado.
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
-Nombre/ID incorrectos, o nadie del grupo indicado está conectado.
+Inar
Indeed! Goodbye.
¡Por supuesto! Adiós.
@@ -9669,19 +8790,16 @@ Infantry Helmet
Casco de Infantería
Info
-
+Información
Inform Olana about success
-
+Informar a Olana sobre la victoria
Information
-
-
-Information sent to login-server via char-server.
-Información enviada al servidor de acceso a través del servidor de personajes.
+Información
Informed Olana about Rossy
-
+Le informó a Olana sobre Rossy
Initiate
Iniciar
@@ -9699,13 +8817,7 @@ Inspector
Inspector
Instance ID: @@
-ID de Instancia: @@
-
-Instance variables may not be used with @set.
-Las variables de instancia no se pueden utilizar con @set.
-
-Int: %d (%d~%d)
-INT: %d (%d~%d)
+ID de modelo: @@
Intelligence
Inteligencia
@@ -9731,80 +8843,17 @@ Intervalo: cada @@ hora(s)
Introduce yourself instead of poking me around. I almost fell from the lader, savage...
Preséntese en vez de empujarme. Casi me caigo de la escalera, salvaje...
-Invalid Homunculus ID.
-ID de Homúnculo no valida.
-
-Invalid Monster/NPC name/ID specified.
-Nombre/ID del monstruo/PNJ especificado no válido.
-
-Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
-Clase de vínculo no valida. Las clases válidas son - 1:Cuenta 2:Gremio 3:Grupo 4:Personaje
-
-Invalid color.
-Color no válido.
-
-Invalid coordinates, using random target cell.
-Coordenadas no válidas, asignando celda destino al azar.
-
-Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
-Correo electrónico no válido. Si su correo electrónico no ha sido asignado, utilice a@a.com.
-
-Invalid flag name or flag.
-Bandera o nombre de bandera no válidos.
-
-Invalid font. Use a value from 0 to 9.
-Tipo de letra no válido. Utilice un valor de 0 a 9.
-
-Invalid item ID or name.
-ID o nombre de objeto no válidos.
-
-Invalid location number, or name.
-Número o nombre de ubicación no válido.
-
-Invalid mob ID %s!
-¡ID de monstruo %s no válida!
-
-Invalid mob id %s!
-¡ID de monstruo %s no válida!
-
-Invalid mob name %s!
-¡Nombre de monstruo %s no válido!
-
-Invalid monster ID or name.
-ID o nombre de monstruo no válidos.
-
-Invalid name.
-Nombre no válido
-
-Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
-Nuevo correo electrónico no válido. Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida.
-
-Invalid packet
-Paquete no válido
-
-Invalid time for ban command.
-Hora no válida para la orden de bloqueo.
-
-Invalid time for jail command.
-Hora no válida para el orden de arresto.
-
Invalid!
¡No válido!
-Invisible: Off
-Invisible: Desactivado
-
-Invisible: On
-Invisible: Activado
-
Inya
-
+Inya
Iron Armbands
Brazaletes de Hierro
Iron Arrow
-
+Flecha de Hierro
Iron Ingot
Lingote de Hierro
@@ -9846,7 +8895,7 @@ Is there a reward?
¿Hay alguna recompensa?
Is there any request for me?
-
+¿Hay algún encargo para mí?
Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.#0
¿Es para usted o para alguien más? Porque tiene que estar registrada para retirar esos materiales.
@@ -9867,7 +8916,7 @@ Isn't my husband Hinnak so hardworking?
¿No es mi marido Hinnak bastante trabajador?
Isn't that the one Nard found on a raft in the sea, with the sign of the Legion on it?
-
+¿No es ese el que Nard encontró en una balsa en el mar, con el emblema de la Legión?
Isn't this place pretty?
¿No es bonito este lugar?
@@ -9875,6 +8924,12 @@ Isn't this place pretty?
Isn't this place pretty? I love hanging out here!
¿No es bonito este lugar? ¡Me encanta frecuentarlo!
+Issay
+
+
+Issay the Barber
+
+
It bolted up into the air, and tore down on the caravan, swallowing each and everyone in there in a single big gulp!
Se irguió en el aire y arraso con toda la caravana, ¡embuchándoselos a todos de un solo estirón!
@@ -9891,14 +8946,14 @@ It escaped!
¡Se escapó!
It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet.
-Han pasado varios días desde que le pedí una caja de @@s, pero aún no me ha enviado nada.
-
-It has started to snow.
-Ha comenzado a nevar.
+Han pasado varios días desde que le encargue una caja de @@s, pero aún no me ha enviado nada.
It hit me here *points at a bruise on his shoulder*, here *lifts his trouser leg to show another bruise*, and here *lifts his shirt and reveals even worse bruises*.
Me golpeó aquí *señala un moretón en su hombro*, aquí *levanta la bota del pantalón para mostrar otra magulladura*, y aquí *levanta su camiseta mostrando contusiones aún peores*.
+It hurts like hell, #@%!!!!
+
+
It hurts so bad!
¡Duele mucho!
@@ -9915,28 +8970,31 @@ It is either a huge monster, some cultists, or someone throwing strange stuff in
Puede que sea alguna bestia gigantesca, algunos sectarios o alguien arrojando cosas extrañas a las cloacas.
It is haunted.
-
+Está embrujado.
It is one of my best works.
Es una de mis mejores obras.
It is only a myth, don't expect it to make a lot of sense.
-
+Es tan solo un mito, no esperes que tenga mucho sentido.
It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
Puedo tritomejorar su ropa con mis hermosos tintes.
-It is really easy - I need an idea. Bring me something NEW, revolutionary, to make a sandwich out of it. And I'll teach you the recipe!
+It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often.
-It is simple, you just have to place a %s on the exact center of the energy source. Once you do this, its entire power will transmute into some terrible earth monsters. If you defeat them, this source of energy will be close to nothing and the barrier will be weaker.
+It is really easy - I need an idea. Bring me something NEW, revolutionary, to make a sandwich out of it. And I'll teach you the recipe!
+Es muy fácil - necesito una idea. Tráeme algo NUEVO, revolucionario, para hacer un emparedado ¡Y te enseñaré la receta!
+It is simple, you just have to place a %s on the exact center of the energy source. Once you do this, its entire power will transmute into some terrible earth monsters. If you defeat them, this source of energy will be close to nothing and the barrier will be weaker.
+Es simple, solo tienes que colocar una%s en el centro mismo de la fuente de energía. Una vez que lo hagas, todo su poder se transmutará en unos terribles monstruos terrestres. Si los derrotas, la fuente de energía se aproximará a cero y la barrera se debilitará.
-It is the only word in french I know.
+It is the non-rare ingredients I actually need help with!
It is the only word in french I know. We are very classy.
-
+Es la única palabra en francés que conozco. Tenemos mucha clase.
It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
Al fin y al cabo, son ellos quienes tienen la última palabra respecto a quienes puedo ofrecerles mis galletas.
@@ -9969,10 +9027,10 @@ It needs so much training, but Wyara only leaves me here, standing and selling s
Se necesita de mucho entrenamiento, pero Wyara me deja solo, atendiendo y vendiendo cosas en vez de venir a enseñarme.
It probably went away after seeing your bravure, tee-hee!#0
-
+Probablemente se fue después de ver tu braveza ¡Ji, ji, ji!
It probably went away after seeing your bravure, tee-hee!#1
-
+Probablemente se fue después de ver tu braveza ¡Ji, ji, ji!
It really hurts, please hurry!
¡Duele mucho, por favor apúrese!
@@ -9984,7 +9042,7 @@ It seems I got them all!
¡Parece que los conseguí todos!
It seems okay-ish, I guess? Okay-ish is enough. Anyway, I'll analyze it and grade fairly. You can tell her that.
-
+Parece pasable, ¿supongo? Pasable es suficiente. Como sea, lo analizaré y calificaré imparcialmente. Puedes decírselo.
It seems that it can be open using the mechanism on the side.
Parece que puede abrirse con el mecanismo de al lado.
@@ -10005,7 +9063,7 @@ It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
Parece que el señorito es bastante curioso, ¿me equivoco, cariño?
It seems to have fallen in barbarian hands since the Fleet of Ancea, and that, is not something we can allow.
-
+Parece haber caído en manos bárbaras desde lo de la Flota de Ancea, y eso, no es algo que vamos a permitir.
It seems you can't carry it right now...
Parece que de momento no te lo puedes llevar...
@@ -10043,6 +9101,9 @@ Fue por la noche, por lo que apenas pude escapar. Corrí hacia la colina de Arti
It was heard about some adventurers whom obtained and use advanced magic, but that is still seen with bad eyes.
Hay rumores de algunos aventureros que aprendieron y utilizaron magia avanzada, pero eso aún es visto con malos ojos.
+It was my first time that I've met someone from Aemil.
+
+
It was something like a long nap.
Fue algo así como una larga siesta.
@@ -10050,10 +9111,10 @@ It was wonderful.
Fue maravilloso.
It wasn't this time...
-
+Esta vez no fue...
It will analyse and inform about the monster stats and drops.
-
+Examinará e informará sobre los atributos y las expulsiones de los monstruos.
It will make an excellent bow!
¡Será un excelente arco!
@@ -10062,7 +9123,7 @@ It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that
Te convendría que hicieras un poco de ejercicio; el barco no es lo bastante grande para ello.
It would be tiring to describe the wonders of my hometown.
-
+Sería agotador describir las maravillas de mi pueblo natal.
It would have been easy for me to handle it but if you do it, you can earn some respect by killing Fluffies instead of their natural predators!
Podría hacerlo yo, pero si en lugar de sus depredadores naturales lo haces tú, ¡podrías ganarte un poco de respeto eliminando felpudos!
@@ -10080,7 +9141,7 @@ It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...#1
Es Iván... Seguro que lo envió para fastidiarme...
It's a @@!
-
+¡Es un @@!
It's a bone knife, carved out of the umplex bone of a desert worm... you can probably guess which one.
Es un cuchillo de hueso, esculpido en el hueso amplexo de un gusano de arena... quizás puedas adivinar de cuál.
@@ -10109,11 +9170,14 @@ Es un tipo de seta. La llamamos así por su sabor, igual que el de un malvavisco
It's a little heavy, but one of the best knives you can get. Certainly beats a short sword any time of day.
Es un poco pesado, pero es uno de los mejores cuchillos que puedes conseguir. Puede fácilmente vencer a una espada corta cuando quiera.
+It's a little strange watching him talk, but it's better than looking at what's left of his neck.
+
+
It's a poem, about poems... Why are you asking that?
Es un poema sobre los poemas... ¿Por qué lo preguntas?
It's a tie!
-
+¡Es un empate!
It's a very good place if you want to make some more money.
Es un muy buen lugar si quieres ganar algo de dinero.
@@ -10146,7 +9210,7 @@ It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with h
Está bien, está bien... Tengo una amiga que sigue en estado de coma, mas no puedo quedarme a su lado sin ir a trabajar...
It's higher! That's right!
-
+¡Más arriba! ¡Eso es!
It's interesting and exciting at the same time!
¡Es interesante y emocionante al mismo tiempo!
@@ -10155,7 +9219,7 @@ It's like your memories are locked away in your head! Cool!
¡Es como si tus recuerdos estuviera bloqueados en la cabeza! ¡La berraquera!
It's lower! That's right!
-
+¡Más abajo! ¡Eso es!
It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
Es casi tan bueno como uno de Esperia, ¿ha estado allí alguna vez?
@@ -10193,41 +9257,14 @@ It's true!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
Es donde cada barco mercante termina su ruta y nosotros no seremos la excepción.
-Item cannot be opened when inventory is full
-El objeto no puede abrirse cuando el inventario está lleno
-
-Item created.
-Objeto creado.
-
-Item database has been reloaded.
-La base de datos del objeto ha sido recargada.
-
-Item not found.
-Objeto no encontrado.
-
-Item type not found.
-Clase de objeto no encontrada.
-
-Item types on your autoloottype list:
-Clases de objetos en su listado de recolección automática de botín según clase:
-
-Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
-Objeto: '%s'/'%s'[%d] (%d) Clase: %s | Efecto Adicional: %s
-
-Item: '%s'[%d]
-Objeto: '%s'[%d]
-
Items for consumption, like potions, can only be used once.
Los objetos para consumo, como las pociones, solo pueden utilizarse un vez.
Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Los objetos poseen diversos efectos. Algunos pueden sanarte, otros pueden utilizarse como armas o armaduras, y otros pueden venderse por oro.
-Items on your autolootitem list:
-Objetos en su listado de recolección automática de botín:
-
Itka
-
+Itka
Its roots tore out of the earth, all the branches started to wave around, and a face appeared on the trunk.
Sus raíces salieron de la tierra, empezaron a moverse todas sus ramas y se apareció un rostro en el tronco.
@@ -10245,7 +9282,7 @@ Ivan is the one you should look for now.
Iván es a quien deberías buscar ahora.
J.P. Morbid
-
+J.P. Morbid
Jack
Jack
@@ -10263,10 +9300,10 @@ Jack saws the logs into pieces and then sands them until they are smooth to the
Jack corta los leños en varias piezas y luego las lija hasta que quedan lisas al tacto.
Jack-O
-
+Jack Linterna
Jackpot! You got a(n) %s!
-
+¡Premio Mayor! ¡Ganas un(a) %s!
Jalad
Jalad
@@ -10296,37 +9333,25 @@ Jewelery
Alhajas
Jhedia
+Jhedia
+Joaquim
-Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
-El Nivel de Habilidad y ciertos pertrechos pueden afectar sus atributos. Los modificantes tienen el signo +.
-
-Job level can't go any higher.
-El nivel de habilidad no puede aumentar más.
-
-Job level can't go any lower.
-El nivel de habilidad no puede disminuir más.
-
-Job level lowered.
-Nivel de habilidad disminuido.
-Job level raised.
-Nivel de habilidad aumentado.
+Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
+El Nivel de Habilidad y ciertos pertrechos pueden afectar sus atributos. Los modificadores tienen el signo +.
Joelin
-
+Joelin
Johanne Key
Llave de la Johanne
Joker
-
+Comodín
Jossy
-
-
-Judgement has passed.
-El juicio ha acabado.
+Jossy
Julia
Julia
@@ -10335,7 +9360,7 @@ Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stair
Julia está en el nivel superior del barco, utiliza las teclas de dirección para ir hasta las escaleras o pulsa sobre las escaleras en la parte superior derecha de tu pantalla.
Julia made an appeal to the Legion of Aemil to get in touch with you, exit the ship and you should see your escort!
-Julia hizo una solicitud a la Legión de Aemil para contactar contigo, ¡salga del barco y podrá ver su escolta!
+Julia hizo una solicitud a la Legión de Aemil para que le conozcan, ¡salga del barco y podrá ver su escolta!
Julia told me how they found you in the sea, on a raft with a logo of...#0
Julia ya me contó cómo la encontraron en el mar, en una balsa con el emblema de...
@@ -10347,25 +9372,19 @@ Julia#Artis
Julia#Artis
Juliet
-
+Juliet
Juliet got home sound and safe thanks to you, %s. I'll be eternally grateful.
-
+Juliet volvió sana y salva a casa gracias a ti, %s. Estaré eternamente agradecida.
Juliet has been rescued
-
+Juliet ha sido rescatada
Juliet ran to the left, and I'm pretty sure she is doing the same.
-
+Juliet corrió hacia la izquierda, y estoy bien segura de que aún lo está.
Juliet starts scavenging the fallen Golem.
-
-
-Jump to %d %d
-Saltar a %d %d
-
-Jump to %s
-Saltar a %s
+Juliet comienza a hurgar en los restos del Golem caído.
Juscare#001-1
Juscare#001-1
@@ -10376,6 +9395,9 @@ Búscame cuando hayas cambiado de opinión.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Tan solo golpea el tronco y tritosoltará un @@.
+Just kidding! Can you imagine Golbenez's reaction if we had such puny offspring?
+
+
Just kidding.
Solo bromeaba.
@@ -10383,7 +9405,7 @@ Just leave me alone.
Déjeme en paz
Just let me finish this first...
-
+Nada más déjame terminar esto primero...
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
¡Fíjese en lo que vendo! Frutas y verduras frescas que llegaron esta mañana. Además por un precio justo, desde luego.
@@ -10395,19 +9417,19 @@ Just looking at him you smell danger, adventure, excitement...
Con solo mirarlo hueles peligro, aventura, emoción...
Just one coin for spin.
-
+Una mera moneda por tirada.
Just say something sparkling
Solo di algo brillante
Just throw it on the ground in here, and bring more.
-
+Solo arrójelo ahí en el suelo, y traiga más.
Just walk right and talk to me. I'll be there in no time.
Tan solo ve y habla conmigo. Estaré allí en un momento.
Just wanted to purchase ingredients for cooking.
-
+Nomás quería comprar ingredientes para cocinar.
Justifier Chest
Cofre Justiciero
@@ -10418,17 +9440,17 @@ Kaan
Kaan asked me to kill maggots, which I hate! But I'm not seeing any...
Kaan me mando a eliminar gusanos, ¡pero yo los odio! Además no veo ninguno...
-Kagerou
-Kagerou
+Kadiya
+
Kaizei
Kaizei
Kaizer
-
+Kaizer
Katana
-
+Katana
Katja asked for help
Katja te pidió ayuda
@@ -10439,11 +9461,14 @@ Katja te dio una recompensa
Katja#001-1
Katja#001-1
+Kaylo
+
+
Kaylo#001-2-27
Kaylo#001-2-27
Keep following the road, you can't miss it.
-
+Sigue por el camino, es fácil de llegar.
Keep moving boy.#1
No te detengas, muchacho.
@@ -10479,7 +9504,7 @@ Kfahr is delighted.
Kfahr está encantado.
Kfahr is visibly delighted.
-Kfahr está notoriamente complacido.
+Kfahr está claramente complacido.
Kfahr laughs again.
Kfahr se ríe nuevamente.
@@ -10544,14 +9569,11 @@ Elimina al menos %d rosáceos y regresa.
Killed mob bitmask: @@
Máscara de bits del monstruo eliminado: @@
-Killer state reset.
-Restablecer estado exterminador.
-
Knife
Cuchillo
-Knight
-Caballero
+Knight Helmet
+
Know that every flatterer,
Sepa que todo adulador,
@@ -10566,19 +9588,19 @@ Kralog Voice
Voz de Kralog
Kylian
-
+Kylian
LOWER!
-
+¡MÁS ABAJO!
La Marine#C
-
+La Marine#C
La Marine#H
-
+La Marine#H
La Marine#T
-
+La Marine#T
Lachesis Brew
Mejunje de Láquesis
@@ -10596,20 +9618,20 @@ Last Wave!
¡Última horda!
Last seen:
-Visto por última vez:
+Último avistamiento:
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#0
-La última vez que te vi, estabas en una balsa la deriva.
+La última vez que te vi, estabas en una balsa a la deriva.
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
-La última vez que te vi, estabas en una balsa la deriva.
+La última vez que te vi, estabas en una balsa a la deriva.
+
+Last time I went to fight the Bandit Lord, I was severely wounded.
+
Lazy Brother
Hermano Remolón
-Leadership transferred.
-Liderazgo transferido.
-
Lean
Lean
@@ -10623,22 +9645,22 @@ Learn all recipes
Aprender todas las recetas
Learn and share that with me, and only then, I'll teach you the %s recipe for Yannika.
-
+Aprende y compártelo conmigo, y solo entonces te enseñaré la receta del %s para Yannika.
Learned %s recipe!
-
+¡Receta de %s aprendida!
Learned a new recipe!
¡Aprendiste una nueva receta!
Leather Boots
-
+Botas de Cuero
Leather Gloves
Guantes de Cuero
Leather Patch
-
+Parche de Cuero
Leather Shield
Escudo de Cuero
@@ -10650,7 +9672,7 @@ Leatherball
Pelota de cuero
Leave
-
+Dejar
Leave it.
Déjelo.
@@ -10658,15 +9680,6 @@ Déjelo.
Leave me alone.
No me joda.
-Leaves have stopped falling.
-Las hojas han dejado de caer.
-
-Leaves started falling.
-Las hojas comenzaron a caer.
-
-Leaves |
-Hojas |
-
Ledd
Ledd
@@ -10698,7 +9711,7 @@ LeftDoorCheck
ControldePuertaIzquierda
Leg Armor
-
+Calzón
Legendary Easter Egg
Huevo de Pascua Legendario
@@ -10731,13 +9744,13 @@ Legion's Training Shirt
Camiseta de Entrenamiento de la Legión
Lemme do Drasil Island!
+¡Déjeme hacer el Islote Drasil!
-
+Lena
Lena
+Leofwin
-Lena#008-2-13
-Lena#008-2-13
Leonard
Leonard
@@ -10757,6 +9770,9 @@ Permítame explicarle para que es el Gremio Mercantil.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Permíteme presentarme. Soy Nard, capitán de este barco.
+Let me just have a quick look at you. Hm... I will need %d GP to reset your stats.
+
+
Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ @@s to reset your stats.
Déjeme echarle una ojeada. Mmm... Necesitaré @@ @@s para restablecer sus atributos.
@@ -10785,13 +9801,13 @@ Let's not keep her waiting.
No le hagamos esperar.
Let's play!
-
+¡Juguemos!
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Digamos que quien me lo dijo es de alta estima en este barco y nunca toma.
Let's see... @@ of your status points have just been reset!
-Veamos... ¡@@ de sus puntos de nivel acaban de restablecerse!
+Veamos... ¡@@ de sus puntos de atributos acaban de restablecerse!
Let's set sail then!
¡Entonces zarpemos!
@@ -10815,7 +9831,7 @@ Library
Biblioteca
Lieutenant
-
+Lugarteniente
Light
Luz
@@ -10824,7 +9840,7 @@ Light Armor Shop
Almacén de Armaduras Ligeras
Light Platemail
-Armadura Ligera
+Placa Ligera
Like I promised, here is your share.
Como lo prometido es deuda, aquí está su parte.
@@ -10854,16 +9870,16 @@ List of known smithery recipes:
Listado de trabajos de forja conocidos:
List of known tailoring recipes:
-
+Listado de recetas de corte y confección conocidas::
List the commands
Listado de órdenes
Listen, kid. Being a legion member is not a joke.#0
-Escúchame, muchacha. Pertenecer a la legión no es ninguna chiste.
+Escúchame, muchacha. Pertenecer a la legión no es ningún chiste.
Listen, kid. Being a legion member is not a joke.#1
-Escúchame, muchacho. Pertenecer a la legión no es ninguna chiste.
+Escúchame, muchacho. Pertenecer a la legión no es ningún chiste.
Little Blub
Aguaviva
@@ -10904,17 +9920,11 @@ Hojarasquin del Monte
Logic is the beginning of wisdom, not the end.
La lógica es el principio de la sabiduría, no su final.
-Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
-Se ha solicitado al servidor de acceso que %s al jugador '%.*s'.
-
-Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
-El servidor de acceso está desconectado. Imposible %s al jugador '%.*s'.
-
Long Sword
-
+Espada Larga
Look and learn.
-
+Mira y aprende.
Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
Examine sus pertrechos ¿Puede adivinar de qué materiales están hechos?
@@ -10929,7 +9939,7 @@ Look how splendid this landscape is!
¡Mira cuán espléndido es este paisaje!
Look what the shore brought me!
-
+¡Miren lo que trajo la marea!
Look who is back...
Miren quién ha vuelto...
@@ -10949,18 +9959,18 @@ Look, there he is!
Look, we finally meet.
Vea pues, por fin nos conocemos.
+Looking for Sergeant Ryan
+
+
Looking over closely, you find a book that is upside down.
Mirando más de cerca, encuentras un libro que está al revés.
Looks like someone ran out of ideas for placeholder NPCs.
-
+Parece que alguien se quedó sin ideas para los PNJ marcadores.
Looks much better now, doesn't it?
Mucho mejor ahora, ¿no?
-Lord Knight
-Gran Caballero
-
Lost the riddle
Acertijo perdido
@@ -10970,6 +9980,9 @@ Mocasines Deplorables
Lovely day, isn't it?
Precioso día, ¿no es así?
+Lovers
+
+
Lower this skill
Disminuir habilidad
@@ -10989,10 +10002,10 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I made my way home.
Afortunadamente la playa está cerca, y de algún modo logré llegar a casa.
Lucky! You got the coin back!
+¡Qué suerte! ¡Recuperaste la moneda!
+Lydon
-Luk: %d (%d~%d)
-SUE: %d (%d~%d)
Lydon#001-2-27
Lydon#001-2-27
@@ -11006,8 +10019,14 @@ MDD
MOTD Config
Configuración de MDD
-MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-Monstruo JMV: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MOVE ALONG C...
+
+
+MOVE ALONG CITIZEN!!!
+
+
+MOVE ALONG!!! I don't need you anymore.
+
Macgowan
Macgowan
@@ -11045,11 +10064,8 @@ La magia está por todas partes.
Magic was banned for lore reasons? Seriously, after the mana war, only small tricks are allowed.
¿La magia fue prohibida por cuestiones culturales? Fuera de broma, tras la guerra del maná solo se permiten algunos trucos.
-Magician
-Ilusionista
-
Mahoud
-
+Mahoud
Make me proud, boy.#1
Hazme sentir orgulloso, pibe.
@@ -11061,7 +10077,7 @@ Make sure to put on a bait after you click, though!
¡Pero asegúrate de colocar un cebo después de hacer clic!
Make sure to tip her, it will brighten up her day.
-Asegúrate de darle una propina, le alegrará el día.
+Asegúrate de darle una propina, le alegrarás el día.
Makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido ¿Crees que deberíamos ir a contarle al cap?
@@ -11070,61 +10086,61 @@ Malik#008-2-18
Malik#008-2-18
Malivox
-
+Malivox
Mana Bug
-Bicho del Maná
+Gazapo del Maná
Mana Ghost
Fantasma del Maná
Mana Gloves
-
+Guantes de Maná
Mana Slippers
-Chanclas del Maná
+Chanclas de Maná
Mana Torch
-Tea del Maná
+Tea de Maná
Manana
-Granada
+Manána
Manana Sandwich
-Emparedado de Granada
+Emparedado de Manána
Manana Tree
-Granado
+Manáno
Manatree#012-3-3
-Granado#012-3-3
+Manáno#012-3-3
Manoli
-
+Manoli
Manually trigger the current broadcast
Activar manualmente la transmisión en curso
+Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
+
+
Many thanks. I can now do sandwiches again!
Muchas gracias ¡Ahora puedo volver a preparar bocatas!
-Map not found.
-Mapa no encontrado.
-
Map or anchor not found: %s
-Mapa o marcador no encontrados: %s
+Mapa o marcador no detectados: %s
-Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
-Mapa: %s (Zona:%s) | Jugadores: %d | PNJ: %d | Chats: %d | Ventas: %d
+Marazor
-Marikel
+Marikel
+Marikel
Market Place
Plaza de Mercado
Martha
-
+Martha
Master Book
Libro Maestro
@@ -11144,12 +10160,6 @@ Hojas de Malva
Mauve Plant
Planta de Malva
-Max HP: %d (%d~%d)
-PV máx: %d (%d~%d)
-
-Max SP: %d (%d~%d)
-PV máx: %d (%d~%d)
-
Maxe
Maxe
@@ -11160,7 +10170,7 @@ May I interest you in an useless skill?
¿Puedo ponerte al corriente sobre una habilidad inútil?
May this be a lesson for you.
-Que esto sea una lección para ti.
+Que esto te sirva de lección.
Maybe I don't remember their name, after all.
Tal vez no recuerdo su nombre, después de todo.
@@ -11172,9 +10182,12 @@ Maybe he was one of those who got lost last month? He could be the yoiis from Es
¿Tal vez fue uno de quienes se extraviaron el mes pasado? ¡Podría ser el tritofulano de Esperia que consiguió una misión diplomática secreta de la Legión de Aemil!
Maybe if I convinced Oscar to supply you fruits again?
-
+¿Y si consigo convencer a Oscar para que vuelva a suministrar las frutas?
Maybe if you had a recipe which doesn't needs fruits?
+¿Si tuvieras quizás una receta que no necesitara frutas?
+
+Maybe it's better not to bother them.
Maybe later.
@@ -11189,23 +10202,20 @@ Maybe she was one of those who got lost last month. She could be the yoiis from
Maybe some monster ate it, but what would be big enough to do that?!
Puede que algún monstruo se lo tragara, ¡¿pero cuál sería lo suficientemente grande para hacerlo?!
-Maybe someone can fix but I would have no idea. But given they cannot be traded, dropped, mailed, or whatever...
-
-
Maybe someone in Hurnscald makes these books. I don't really care.
-
+Quizás alguien en Hurnscald hace esos libros. Me da igual.
Maybe they know some great recipe from the parallel dimensions which doesn't need fruits.
-
+Quizás se sepan alguna gran receta de las dimensiones paralelas que no necesitan frutas.
Maybe they sent me a letter, or a gift? I'll see once I get in Artis.
¿Quizás me enviaron una carta o un regalo? Lo sabré una vez llegue a Artis.
Maybe we could have told her that in a better way.
-
+A lo mejor podríamos habérselo dicho de una mejor manera.
Maybe we should talk to Olana about this.
-
+Quizás deberíamos hablar con Olana sobre esto.
Maybe you already have been on that continent before.
A lo mejor ya has estado en ese continente con anterioridad.
@@ -11216,11 +10226,14 @@ Puede que atrapes algunos.
Maybe you can come down to talk?
¿Podrías venir a hablar?
+Maybe you can do a small errand for me?
+
+
Maybe you can do his job?
¿Podrías hacer su trabajo?
Maybe you can help him get back his job and stuff, I think the whole town would thank you for that. But I need some more immediate solution, not empty idealist promises.
-
+Tal vez puedas ayudarlo a recuperar su oficio y esas cosas, creo que todos en el pueblo te lo agradecerán. Pero necesito una solución más inmediata, no vanas promesas idealistas.
Maybe you can use it as a weapon.
A lo mejor puedes usarlo como arma.
@@ -11228,9 +10241,6 @@ A lo mejor puedes usarlo como arma.
Maybe you could ask him what's wrong?
¿Podrías preguntarle qué pasa?
-Maybe you meant:
-Tal vez te referías a:
-
Maybe you should help someone else first, so that he sees your intentions are good.
A lo mejor deberías ayudar a alguien más primero, para que él sepa de tus nobles intenciones.
@@ -11250,7 +10260,7 @@ Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to figh
Quizá... Pero prefiero tener a mi alrededor gente capacitada cuando se va a luchar contra criaturas peligrosas ¿Se siente versado luchando contra los enemigos?
Me and the wife were at home all night.
-Mi esposa y yo estuvimos en caso durante toda la noche.
+Mi esposa y yo estuvimos en casa durante toda la noche.
Me too.
Yo también.
@@ -11258,12 +10268,6 @@ Yo también.
Meanwhile, the sun has dried the other pieces.
Entretanto, el sol ha secado las demás piezas.
-Mechanic
-Mecánico
-
-Mechanic T
-Mecánico T
-
Medium Healing Potion
Poción de Salud Mediana
@@ -11273,30 +10277,27 @@ Poción de Maná Mediana
Meh!
¡Bah!
+Meh, I'm still with stomach ache due to that stew Morcant is used to cook. Like as I'm not enough nervous about the special mission I've been assigned to.
+
+
Melania
Melania
Melinda#008-2-2
Melinda#008-2-2
-Merchant
-Mercader
+Memoriam
+
Merchant Guild
Gremio de Mercaderes
Merchant House
-Casa Mercantil
+Casa del Mercader
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
A los mercaderes les encanta comprar los órganos de monstruos y animales eliminados debido a que pueden hacer objetos y pertrechos.
-Mercy has been granted.
-Se ha concedido misericordia.
-
-Mercy has been shown.
-Se ha mostrado misericordia.
-
Merlin
Merlin
@@ -11309,9 +10310,6 @@ Pfft, no me interesan los héroes.
Mh, or perhaps honor is dead in you; for you to be so slow to comprehend the good that his exploits have wrought for us.
Tchip, o quizás el honor haya muerto en ti; para tardar tanto en comprender todas las bondades que nos trajeron sus hazañas.
-Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
-Micksha aún no ha asignado por aquí ningún barco, ¡así que te vas a quedar varado POR SIEMPRE!
-
Midnight Blue Silk Dye
Tinte Azul Nocturno para Seda
@@ -11327,24 +10325,15 @@ Milly
Miner Hat
Casco Minero
-Minstrel
-Trovador
-
-Minstrel T
-Trovador T
-
Mint Silk Dye
Tinte Verde Menta para Seda
Mister Prickel
-
+Señor Cosquillas
Mitz
Mitz
-Mob Search... %s %s
-Búsqueda de monstruo... %s %s
-
Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone.
Los monstruos con su habitual bullicio, la madre naturaleza cantando su suntuosa melodía, nadie está solo.
@@ -11364,7 +10353,7 @@ Mommy sent me to find my brother Bobo.
Mamita me envió a buscar a mi hermano Bobo.
Mommy teached me about precious gemstones. This Golem has quite a few of them.
-
+Mi mami me enseñó sobre las gemas. Este Golem tiene unas cuantas.
Mona
Mona
@@ -11384,18 +10373,6 @@ El padre de Mona está justo detrás de ti ¡Tienes cinco minutos para sacarlo d
Money
Dinero
-Monk
-Monje
-
-Monster NoTeleport |
-NoTeleportarMonstruo |
-
-Monster database has been reloaded.
-La base de datos de monstruos se ha actualizado.
-
-Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-Monstruo: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-
Monsters Killed in PvE: %s
Monstruos Eliminados en JcE: %s
@@ -11429,6 +10406,12 @@ Morcant
Morgan
Morgan
+Mortal, this is beyond your comprehension. Do not worry about it and enjoy your time.
+
+
+Mortals! They never stop surprising me.
+
+
Moss
Musgo
@@ -11436,7 +10419,7 @@ Most are a darkish gray, except for the young ones; those are more purplish, I'v
La mayoría son color gris oscuro, con excepción de las crías que son algo violáceas, según me han dicho. En fin, como sea, difícilmente verás uno en su totalidad, solo la cabeza si es que deciden salir a guerrear – prefieren vivir bajo tierra.
Most common and widely popular in the fish realm are @@ and pieces of @@.
-Los más comunes y aceptados en el ámbito de los peces son los @@ y las porciones de @@.
+Los más comunes y aceptados en el reino de los peces son los @@ y las porciones de @@.
Most desert worms don't smell or see or feel much, you see. They just notice when something's walking nearby, then jump up and swallow it. But Toby Rick was different. He was a terrifying beast, three times as long as a regular worm.
Es sabido que la mayoría de gusanos de arena tienen poco sentido del olfato y del tacto. Así que cuando se percatan de algo caminando alrededor tan solo se levantan y se lo tragan. Mas Toby Rick era diferente. Era una bestia aterradora, triplicaba el tamaño de un gusano normal.
@@ -11457,13 +10440,13 @@ Mouboo Milk
Leche de Muubuu
Mouboo Necklace
-
+Collar con Muubuu
Mouboo Steak
Filete de Muubuu
Mouboo Stew
-
+Estofado de Muubuu
Mouboo#Artis0
Muubuu#Artis0
@@ -11481,22 +10464,22 @@ Mountain
Montaña
Move this line down
-Bajar línea
+Bajar línea
Move this line up
Subir línea
Mr. Kylian you say? Of course he would send someone to pick up his luggage. Figures.
-
+¿El Sr. Kylian dice? Obvio que enviaría a alguien a recogerle su equipaje. Imagínese.
Mrahahahahaha! Here's the beer! Right, right! Naah, I get it! Save your gold for whatever you need it for! But if you have some spare and want to share a beer, you know where to find me!
¡Muajajajajaja! ¡Aquí está la cerveza! ¡Bien, bien! Nooo ¡Ya entendí! ¡Guarde su oro para lo que sea que lo necesite! Mas si le queda algo y quiere tomarse una cerveza, ¡ya sabe donde encontrarme!
Mud Slime
-
+Babosa Barrosa
Mud Slime Progenitor
-
+Babosa Barrosa Reproductora
Mundane
Mundane
@@ -11517,14 +10500,11 @@ Mushroom Spores
Esporas de Seta
Mustache
-
+Bigote
My Mouboos, my beloved Mouboos!
Mis Muubuus, ¡mis preciosos Muubuus!
-My apologies if I've offended you. I woke up in bad mood today.
-
-
My beauty. I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
Lindura. No siempre fui un marinero, ¿sabes? ¡Alguna vez fui una persona importante!
@@ -11532,22 +10512,25 @@ My beloved friend Nunia in Hurnscald went missing.
Mi querida amiga Nunia en Hurnscald desapareció.
My best client is Lora Tay, at Dimond's.
-
+Mi mejor clienta es Lora Tay, en Dimond.
My breath smells bad.
Tengo mal aliento.
My charge is %d E per batch.
-
+Cobro %d E por lote.
My collection of random stuff is not for sale! Go away!
+¡Mi colección de chismes aleatorios no está en venta! ¡Largo!
+
+My crops! Hurry up, and talk to Hocus!!
My daughter is probably worried about me. Could you perhaps lead me out of here?
Mi hija debe estar preocupada ¿Podrías sacarme de aquí?
My daughters – Rossy and Juliet – went to play in the woods but haven't come back yet.
-
+Mis hijas – Rossy y Juliet – se fueron a jugar al monte pero aún no he vuelto.
My forestbows are not made of regular wood, you know.
Mis arcos del monte no son fabricados con madera corriente, sepa usted.
@@ -11558,6 +10541,9 @@ Parcero. No siempre fui un marinero, ¿sabes? ¡Alguna vez fui una persona impor
My friends are... Well, you know... The creators.
Mis amigos son... Bueno, ya sabes... Los creadores.
+My grandmother gave me a recipe of the %s, it can cure anything but death.
+
+
My help, Mikhail, finally returned with the slimes I needed.
Mi ayudante, Mikhail, por fin regresó con las babosas que necesitaba.
@@ -11582,9 +10568,6 @@ Me llamo Jack Lumber, enemigo de todos los árboles.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mi nombre es Julia. Yo fui quien te cuidó después de que te encontráramos en el mar.
-My name is Kylian. I have some purpose in this world but I don't know what it is yet because devs are too scared to write it.
-
-
My name is Lloyd, I am a representative of the Merchant Guild of Artis.
Mi nombre es Lloyd, soy un representante del Gremio de Mercaderes de Artis.
@@ -11601,47 +10584,20 @@ My stats are too good, I won't need it.
Mis atributos están bien, no lo necesitaré.
My torch was in an even poorer shape – whatever was making that smell had killed the flame, so I soon had to rely on the light from above to see anything.
-Mi antorcha estaba incluso peor – lo que fuera que estaba produciendo ese hedor había extinguido la llama, así que pronto tuve que depender de la luz de arriba para poder ver algo.
+Mi antorcha estaba incluso peor – lo que fuera que estaba produciendo ese hedor había extinguido su llama, así que pronto tuve que depender de la luz de lo alto para poder ver algo.
NEW PLAYERS: This route is for veterans only.
-
+NUEVOS JUGADORES: Esta ruta es solo para veteranos.
NO! I am busy, can't you see?!
-
+¡NO! Estoy ocupado, ¡¿es que acaso no lo ves?!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
¡NADA MÁS QUE TIBURONES Y UNA EXTRAÑA LUZ!
-NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
-AVISO: Si falla al montar, su LUA está obsoleto.
-
-NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-PNJ %d: %s | Dirección: %s | Objeto móvil: %d | Ubicación: %d %d
-
-NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-PNJ %d: %s::%s | Dirección: %s | Objeto móvil: %d | Ubicación: %d %d
-
-NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
-PNJ Compra:%dz, Venta:%dz | Peso: %.1f
-
-NPC Disabled.
-PNJ Deshabilitado.
-
-NPC Enabled.
-PNJ Habilitado.
-
-NPC is not in this map.
-El PNJ no está en este mapa.
-
-NPC moved.
-PNJ movido.
-
NPC stylists will cut your hair!
¡Los PNJ estilistas te harán un corte de cabello!
-NPC variables may not be used with @set.
-Las variables del PNJ no pueden utilizarse con @set.
-
NPC's or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help.
Los PNJ o personajes no jugables son personajes que siempre están en el juego, proporcionando una amplia variedad de reacciones, desde una simple conversación amistosa hasta una solicitud desesperada de ayuda.
@@ -11649,7 +10605,7 @@ Nah, I don't feel like chatting.
Nones, no me apetece cotillear.
Nah, I'm not going to help you.
-
+Naranjas de la China, conmigo no cuente.
Nah, maybe later.
Nanay, tal vez luego.
@@ -11657,18 +10613,6 @@ Nanay, tal vez luego.
Nalkri#001-1
Nalkri#001-1
-Name not found in list.
-Nombre no encontrado en la lista.
-
-Name: %s
-Nombre: %s
-
-Name: %s (GM)
-Nombre: %s (DJ)
-
-Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
-Nombre: %s (DJ:%d) | Ubicación: %s %d %d
-
Nard
Nard
@@ -11679,7 +10623,7 @@ Nard asks to help crew
Nard pide que le ayudes a su tripulación
Nard asks to solve conflict
-Nard pide que resuelvas el conflicto
+Nard pide que resuelvas el chicharrón
Nard looks surprised and stops you.
Nard parece sorprenderse y te detiene.
@@ -11697,13 +10641,13 @@ Navy Blue Cotton Dye
Tinte Azul Marino para Algodón
Need a Donut?
+¿Necesitas una Rosquilla?
+Negative.
-Neko
-
-Neutral
-Neutral
+Neko
+Neko
Neutral monsters do not have such a sense of danger.
Los monstruos neutrales no tienen una noción del peligro.
@@ -11714,27 +10658,21 @@ Nunca (sólo al acceder)
Never mind that, what happened then?
Olvídalo, ¿qué paso entonces?
+Never really thought about it either...
+
+
Never since that day have I strayed near them, and yet there you are, cutting them down one by one.
Desde ese día nunca me les he vuelto a acercar, y sin embargo ahí estás tú, desgajándolos uno a uno.
Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
-Aun así, tú puedes fabricar algunas cartas y luego asignarlas a tus pertrechos.
+Aun así, tú puedes elaborar algunas cartas y luego asignarlas a tus pertrechos.
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want to say!
Sin embargo, puedes hablar con otros aventureros pulsando la tecla [Intro], ¡y escribiendo luego lo que quieras decir!
-New e-mail must be a real e-mail address.
-El nuevo correo electrónico debe de ser una dirección de correo electrónico auténtica.
-
-New e-mail must be different from the current e-mail address.
-El nuevo correo electrónico debe de ser una dirección de correo electrónico distinta de la actual.
-
New quest available: %s (level %d+)
Nueva misión disponible: %s (nivel %d+)
-New warp NPC '%s' created.
-Creado nuevo PNJ de teleportación '%s'.
-
Next broadcast: (never)
Siguiente transmisión: (nunca)
@@ -11748,64 +10686,28 @@ Nice day to you.
Que tenga un buen día.
Nice job.
-
+Bien hecho.
Nice!
¡Genial!
Nice, gimme that!
-
+Bien, ¡entregámelo!
Nicholas
Nicholas
Nickos
-
-
-Night Mode Activated.
-Modo Nocturno Activado.
-
-Night Mode is activated
-El Modo Nocturno está activado
-
-Night mode is already enabled.
-El Modo Nocturno ya está habilitado.
-
-NightmareDrop |
-SoltarPesadilla |
-
-Nine Castles
-Nueve Castillos
-
-Nineteen Castles
-Diecinueve Castillos
-
-Ninja
-Ninja
+Nickos
No
No
No Deal
-
-
-No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
-Ninguna Penalización de Experiencia: %s | Ninguna Penalización de Ceníes: %s
-
-No GM found.
-Ningún DJ encontrado.
+No hay trato
No I don't, but I can exchange them. 3 %s for a %s.
-
-
-No Save (Return to last Save Point)
-No Guardar (Volver al último Punto de Retorno)
-
-No Save, Save Point: %s,%d,%d
-No Guardar, Punto de Retorno: %s,%d,%d
-
-No Save, Save Point: %s,Random
-No Guardar, Punto de Retorno: %s,Aleatorio
+No, no lo creo; pero se los puedo cambiar. 3 %s por un %s.
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
¡No y *hip*... No, tú y tu y tu... *borp* ridícul*hic* gremio!
@@ -11819,21 +10721,6 @@ No cookie for you!
No deal, I'm going to report you to authorities!
No hay trato, ¡te voy a denunciar a las autoridades!
-No item found in this player's %s.
-No se encontró el objeto en el %s de este jugador.
-
-No item has been refined.
-Ningún objeto ha sido refinado.
-
-No item need to be repaired.
-Ningún objeto necesita ser reparado.
-
-No longer spying on the %s guild.
-No se continuó espiando al gremio %s.
-
-No longer spying on the %s party.
-No se continuó espiando al grupo %s.
-
No matter how many times I come here, I can't find the reason for the strange sounds...
No importa cuántas veces venga hasta aquí, no consigo averiguar el porqué de esos extraños sonidos...
@@ -11855,12 +10742,6 @@ No es necesario pasar por ahí, así que por ahora ni nos molestemos.
No one who has met him would say such silly things.
Nadie que lo hubiera conocido diría tales tarugadas.
-No player found in map '%s'.
-Ningún jugador encontrado en el mapa '%s'.
-
-No player found.
-Ningún jugador encontrado.
-
No problem, come back later if you changed your mind!
¡No hay problema, vuelva después si cambia de opinión!
@@ -11880,7 +10761,7 @@ No thanks.
No gracias.
No time for that! She was running away from something and entered a cave not far from here. I heard her scream. Please, can you enter the cave and save her? I'm so scared!
-
+¡Sin tiempo para eso! Ella estaba huyendo de algo y se metió en una caverna no lejos de aquí. La oí chillar. Por favor, ¿podrías entrar en la caverna y salvarla? ¡Me da mucha culillera!
No you don't have to go. I need your help, so you have to stay.
No, no tiene que irse. Necesito su ayuda, así que tiene que quedarse.
@@ -11889,13 +10770,13 @@ No!
¡No!
No! Have you already forgot what I need for it?
-
+¡No! ¿Ya has olvidado lo que se necesita?
No! No, no, my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
¡No! ¡No, no, mis preciosas felpasetas! No me lleve con ellos, quieren mis preciosas.
No! You haven't!
-
+¡No! ¡No lo has hecho!
No, I can't. I won't! All I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this hole in the floor, as you can see, I have lots of fun.
No, no puedo ¡No lo haré! Lo único que quería era cruzar los mares por diversión, puff... buaa. Además en este hueco, como puedes ver, tengo montones de diversión.
@@ -11909,17 +10790,20 @@ No, me encuentro bien.
No, I haven't seen anything.
No, no he visto nada.
-No, I'll save my money.
+No, I'll be back with them.
+No, I'll save my money.
+No, ahorraré mi dinero.
+
No, I'm fine.
No, estoy bien.
No, I'm not a scammer! You'll get a ship travel with me, I just... charge a bit more for profit.
-
+¡No, no soy un estafador! Tendrás un viaje en barco conmigo, tan solo... que te cobró un poquito más para mis ganancias.
No, I'm not!
-
+¡No, no lo soy!
No, I'm still looking.
No, aún sigo buscando.
@@ -11928,7 +10812,7 @@ No, and I gotta go, see you.
No, y me tengo que ir, nos vemos.
No, but I'll be right back.
-
+No, pero volveré en seguida.
No, no... I said %d %s.
No, no... Yo dije %d %s.
@@ -11937,22 +10821,22 @@ No, none.
No, ninguna.
No, not at the moment.
-
+No, no de momento.
No, not yet.
-
+No, aún no.
No, sorry, I didn't have the time. I'm more interested in hearing your stories.
No, lo siento, No tuve tiempo. Estoy más interesado en oír sus historias.
No, sorry, I'll keep looking.
-
+No, lo siento. Seguiré buscando.
No, sorry.
No, lo siento.
No, thank you.
-
+No, gracias.
No, they are way too dangerous for me!
No, ¡son demasiado peligrosos para mí!
@@ -11961,91 +10845,28 @@ No.
No.
No. I'm busy.
-
+No, estoy ocupado.
No. I'm crying because I lost all my fruits. My sister and I were collecting some near Dimond's Cove, but then I stumbled on a giant snail and it attacked us!
-
+No, no. Lloro porque perdí todos mis frutas. Mi hermana y yo estábamos recolectando algunas cerca a la Caleta de Dimond, ¡mas luego me encontré con un caracol gigante y éste nos atacó!
No. Sorry.
No. Lo siento.
-No? Better that way. It's so dangerous there.#0
+No. They won't because Hal sent me to look after you, Tom Hanks.
-No? Better that way. It's so dangerous there.#1
-
-
-NoAutoloot |
-NingunaRecolecciónAutomáticadeBotín |
-
-NoBaseEXP |
-NingunaEXPBase |
-
-NoBranch |
-NingunaRama |
-
-NoCalcRank |
-NingunaClasificaciónCalculada |
-
-NoCommand |
-NingunaOrden |
-
-NoDrop |
-NingúnObjetoExpulsado |
-
-NoGuild |
-NingúnGremio |
-
-NoIcewall |
-NingúnMurodeHielo |
-
-NoJobEXP |
-NingunaEXPdeHabilidad |
-
-NoMVPLoot |
-NingúnBotinJMV |
-
-NoMemo |
-NingúnInforme |
-
-NoMobLoot |
-NingúnBotíndeMonstruo |
-
-NoParty |
-NingúnMonstruo |
-
-NoPet |
-NingunaMascota |
-
-NoReturn |
-NingúnBeneficio |
-
-NoSkill |
-NingunaHabilidad |
-
-NoTeleport |
-NoTeleportación |
-
-NoTrade |
-NingúnIntercambio |
-
-NoVending |
-NingunaVenta |
-
-NoViewID |
-NingunaIDVisible |
-
-NoWarp |
-NingunaTeleportación |
+No? Better that way. It's so dangerous there.#0
+¿No? Mejor así. Por allí es muy peligroso.
-NoWarpTo |
-NingunaTeleportaciónA |
+No? Better that way. It's so dangerous there.#1
+¿No? Mejor así. Por allí es muy peligroso.
Nobody ever does...
Nadie lo hace...
Nobody told me anything about you, unfortunately.
-
+Desafortunadamente, nadie me ha dicho nada de ti,
Nobody will know about the existence of the Mercurians.
Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
@@ -12060,13 +10881,7 @@ Noh Mask
Máscara Noh
Noke
-
-
-None
-Ninguno
-
-None Taken
-Para Nada
+Noke
None of my troupe have left the city since we got here.
Desde que llegamos nadie de mi comparsa ha salido del pueblo
@@ -12081,49 +10896,25 @@ Nonsense!
¡Pamplinas!
Nope, it is still sealed tight. Go do your job if you want a reward.
-Nop, aún sigue bien sellado. Ve a hacer tu trabajo si quieres alguna recompensa.
+No, aún sigue bien sellado. Ve a hacer tu trabajo si quieres alguna recompensa.
Nope, there are no secrets hidden within the ship's hull. Some sailors swear they have seen stowaways hidden somewhere. The bow or the stern? Just stories sailors love to tell...
No, no hay misterios ocultos en el casco del barco. Algunos marineros juran haber visto polizones escondidos por ahí ¿En la proa o la popa? Simples historias que a los marineros les encanta contar...
Nope. I wont exchange for such less.
-
+No. No voy a hacer trato por tan poco.
Nope. You don't have enough ingredients for that.
-
-
-Normal
-
-
-Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Índices de Expulsión Corrientes: Ordinario %.2fx / Sanador %.2fx / Utilizable %.2fx / Pertrecho %.2fx / Carta %.2fx
+No, no. No tienes los ingredientes necesarios.
Normally, collaborative monsters behave like neutral monsters. Unless someone of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
Generalmente, los monstruos colectivos se comportan similar a los monstruos neutrales. Excepto que si algún monstruo de la misma especie está en peligro, entonces todos adoptan una actitud agresiva contra el atacante.
-North
-Norte
-
-North East
-Nordeste
-
-North West
-Noroeste
-
Northwest of here.
-
-
-Not a file.
-No es un archivo.
-
-Not a hexadecimal digit:
-No es un dígito hexadecimal:
+Al noroeste de aquí.
Not a palace? What? Are you blind?!?
-
-
-Not a string:
-No es una cadena:
+¿No es un palacio? ¿Qué? ¡¿Estás ciego?!
Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
No todos los monstruos lo harán, mas si la mayoría. Así que si ves a un monstruo correteando a un jugador y tú interfieres...
@@ -12138,7 +10929,7 @@ Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
No todos son buena papa. Puedes encontrar pícaros donde sea, ¡incluso entre nosotros!
Not everyone can be a blood donor. For example, you must be healthy.
-
+No todos pueden donar sangre. Por ejemplo, debes estar saludable.
Not here, lets look elsewhere!
Aquí no, ¡probemos en otro lugar!
@@ -12152,6 +10943,9 @@ No es mi problema.
Not my problem.#1
No es mi problema.
+Not now, I'm busy tending the garden.
+
+
Not now, thank you.
Ahora no, gracias.
@@ -12162,7 +10956,7 @@ Not now. You see, I am also afraid of Slimes and Rattos!
Por ahora no. Verás, ¡también le tengo miedo a las Babosas y a los Ratos!
Not really but okay...?
-
+¿En realidad no, pero sí?...
Not really. All I got was a headache...
En realidad no. Lo único que conseguí fue un dolor de cabeza...
@@ -12177,13 +10971,13 @@ Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
En realidad ni tanto... me sentiría mejor en el barco de Nard.
Not so great!
-
+¡No es tan genial!
Not so weird, perhaps, except that it was been bright and sunny just a second before!
Quizás no es tan absurdo, ¡a excepción de que estaba despejado y soleado hace tan solo unos segundos!
Not sure who in Tulimshar would have money to import that much lettuce and such, but good luck figuring it out!
-
+No sé quién en Tulimshar tendría dinero para importar tanta lechuga y cosas así, ¡pero buena suerte averiguándolo!
Not terribly healthy, though, I s'pose...
No muy saludable, supongo...
@@ -12213,7 +11007,7 @@ Not yet. I will be back soon.
Todavía no. Volveré pronto.
Notable mentions and thanks for our [@@https://www.patreon.com/themanaworld|sponsors@@] for their continued support.
-Mención de honor y agradecimiento a nuestros [@@https://www.patreon.com/themanaworld|sponsors@@] por su continuo apoyo.
+Mención de honor y agradecimiento a nuestros [@@https://www.patreon.com/themanaworld|patrocinadores@@] por su continuo apoyo.
Note
Nota
@@ -12234,16 +11028,19 @@ Note#Hurnscald:pub
Nota#Hurnscald:mesón
Note: You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
-
+Nota: NO tiene permitido tener varias cuentas cifradas.
Nothing grows in this stupid desert.
+Nada crece en este estúpido desierto.
+
+Nothing happens.
Nothing like a well-deserved %s after a long day of tending the crops!
-¡Nada como un bien merecido %s tras una larga jornada en los cultivos!
+¡Nada como una bien merecida %s tras una larga jornada en el cultivo!
Nothing much else happened on that trip. When we arrived in Tulimshar, people at first didn't believe the story, of course, until we showed them the treasures and the bones. Ah, those were wonderful days...
-No paso nada más en ese viaje. Cuando llegamos a Tulimshar, la gente al principio no creyó nuestra historia, por supuesto, hasta que les mostramos los tesoros y los huesos. Ah, esos fueron días maravillosos...
+No paso nada más en ese viaje. Cuando llegamos a Tulimshar, la gente al principio no creyó nuestra historia, por supuesto, hasta que les mostramos los tesoros y los huesos. Ah, que días gloriosos...
Nothing, just hanging around.
Nada, solo matando el tiempo.
@@ -12254,26 +11051,20 @@ Nada, lo siento.
Nothing.
Nada.
-Novice
-Novato
-
Now I know you're lying; Go find my file and deal with it!
Ahora ya sé que está mintiendo ¡¡Lárguese a buscar mi expediente y se aguanta!!
-Now I remain poor and unemployed.
-
+Now I need you to explore the area looking for Sergeant Ryan. I'm not having any report from him since a lot of time.
-Now I remain poor and unemployed.#0
-Sigo siendo mísera y desempleada.
-Now I remain poor and unemployed.#1
+Now I remain poor and unemployed.
Sigo siendo mísero y desempleado.
Now I should tell you more about how that little girl got into that cave and warn you about what you are going to face there...
-
+Ahora debería contarle más sobre cómo esa mocosa ingresó en esa caverna y advertirte sobre lo que va a tener que lidiar allí...
Now begone and stop disrupting my work!
-
+¡Ahora largo y déjeme trabajar!
Now go outside and talk to Gugli, he'll tell you what we need.
Salga y hable con Gugli, él le explicará que necesitamos.
@@ -12281,11 +11072,14 @@ Salga y hable con Gugli, él le explicará que necesitamos.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Salga y hable con Gugli, él le explicará que provisiones necesitamos.
+Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
+
+
Now go, search for the unknown.#0
-Ahora ve en busca de lo desconocido.
+Ahora ve y busca lo desconocido.
Now go, search for the unknown.#1
-Ahora ve en busca de lo desconocido.
+Ahora ve y busca lo desconocido.
Now it is junk.
Ahora es basura.
@@ -12294,10 +11088,10 @@ Now let's see...
Veamos pues...
Now listen to and ponder my words...
-Ahora escúchame y piensa en lo que te digo...
+Ahora escuche y piense en lo que le digo...
Now move!
-¡Ahora muévete!
+¡Ahora muévase!
Now she is crying looking for me. The poor kid.
Está buscándome desesperadamente, pobrecita.
@@ -12306,7 +11100,7 @@ Now stand still... It should not take much time...
Ahora quédese quieto... No debería tomar mucho tiempo...
Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop to craft me some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there because I need to watch the dock.
-Ahora que lo pienso, le tengo otra tarea. Le pedí a Resa del almacén de armaduras ligeras que me confeccionara algunas prendas nuevas. Ella está un poco alejada. No puedo ir hasta por allá porque tengo que montar guardia en el puerto.
+Ahora que lo pienso, le tengo otra tarea. Le pedí a Resa del almacén de armaduras ligeras que me elaborara algunas prendas nuevas. Ella está un poco alejada. No puedo ir hasta por allá porque tengo que montar guardia en el puerto.
Now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
Ahora que lo pienso, son los únicos almacenes autónomos en Artis...
@@ -12317,20 +11111,26 @@ Ahora que saca el tema, eso me recuerda a algo...
Now that's one of my favorite tales, but my throat is just a little too dry to talk about something like that... could you help me out a little here?
Pues es una de mis historias preferidas, pero tengo el gaznate más seco que estopa... ¿podrías sacarme del apuro?
-Now you'll need to fish a carp. It can be a %s or a single %s, for the sandwhich.
+Now the woman giggles. They don't notice you.
+
+Now you'll need to fish a carp. It can be a %s or a single %s, for the sandwhich.
+Ahora tendrás que pescar una carpa. Para el emparedado servirá una %s o una simple %s.
Now, get moving.
+Ahora, muévalo.
+
+Now, get out of my face.
Now, leave me alone...
-Ahora, déjame en paz...
+Ahora, déjeme en paz...
Now, lets get back to business.
Ahora, volvamos a los negocios.
Now, move!
-Ahora, ¡muévete!
+Ahora, ¡muévase!
Now, one day the water people drew from the wells started smelling. The smell was nauseating, and people who drank from it became violently sick.
Ahora bien, cierto día el agua que la gente sacaba de los pozos empezó a coger olor. El olor era nauseabundo y las personas que la bebían se enfermaban gravemente.
@@ -12339,23 +11139,17 @@ Now, this ship is not the most comfortable, don't you agree?
Venga, este barco no es que sea el más acogedor, ¿no le parece?
Now, watch and learn: The Sailor Stew Recipe!
-
+Ahora, mire y aprenda: ¡La Receta del Estofado Marinero!
Now, where did I put that box of eyes...
-
+Ahora, dónde dejé esa caja de ojitos...
Now, your next task is: I've heard rumors... About some delicious food, like %s...
-
+Ahora bien, sobre su siguiente encargo: Escuche rumores... acerca de una deliciosa comida, algo parecido a un %s...
Nowhere, I'm fine here.
A ninguna parte, estoy bien aquí.
-Number of skill points changed.
-Cifra de puntos de habilidad cambiada.
-
-Number of status points changed.
-Cifra de puntos de nivel cambiada.
-
Nunia
Nunia
@@ -12363,13 +11157,13 @@ Nurse
Enfermera
Nutcracker
-
+Cascanueces
Nyle
Nyle
O'Donell
-
+O'Donell
OH, LOOK THERE!
¡OH, MIRA AHÍ!
@@ -12386,14 +11180,11 @@ De acuerdo, gracias.
Oak
Roble
-Oboro
-Oboro
-
Of course I'm here to save you, Rossy sent me here!
-
+Pero claro vine hasta aquí para salvarte, ¡Rossy me envió!
Of course not.
-
+Claro que no.
Of course there is a reward for your task.
Por supuesto que hay una recompensa por tu tarea.
@@ -12401,6 +11192,9 @@ Por supuesto que hay una recompensa por tu tarea.
Of course we tried to go there again. After seeing all that treasure, George wouldn't give up on it. We tried many times – as did others, from what I've heard – but we never found it again.
Obvio que intentamos volver. Tras ver todo ese tesoro, George nunca cejo en su empeño. Lo intentamos muchas veces – así como otros, según escuche – pero nunca lo volvimos a encontrar.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
+
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
¡Claro que sí! Tan solo escucha con atención estas palabras, querida.
@@ -12414,7 +11208,7 @@ Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the sh
¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list.
-¡Por supuesto! Dime qué idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de pasajeros del barco.
+¡Por supuesto! Dime qué idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de pasajeros del barco.z
Of course! What do you need?
¡Por supuesto! ¿Qué necesita?
@@ -12441,16 +11235,13 @@ Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you w
Claro que sí, tras su reservación puede seleccionar una cama en otro sitio, mas no conseguirá recuperar sus PV hasta que elija descansar en el mesón.
Of course. I'm glad she is safe. You know, we don't really care with this Legion versus Brotherhood stifle.
-No faltaba más. Me alegro de que ella esté a salvo. Ya sabes, realmente no nos importa este suplicio Legión contra Hermandad.
+No faltaba más. Me alegro de que ella esté a salvo. Ya sabes, realmente no nos importa ese suplicio de Legión contra Hermandad.
Of the two of them, who has 'good' on their side?
De los dos... ¿quién tiene el 'bien' de su lado?
-Off
-Desactivado
-
Offer him the salt
-
+Ofrecerle la sal
Official crew member
Miembro oficilal de la tripulación
@@ -12471,7 +11262,7 @@ Oh darling, what brought you here?#1
Oh querido, ¿qué le trajo por aquí?
Oh dear, please come back later then.
-Qué cosa, pues vuelve más tarde por favor.
+Qué cosa, pues vuelva más tarde por favor.
Oh good! Did he give you your money back as well?
¡Oh, bien! ¿También te regresó tu dinero?
@@ -12485,19 +11276,25 @@ Vea, ¡es Cupid!
Oh look, there's a piou behind you!
Uy mira, ¡un pío detrás de ti!
-Oh my, what happened to you?
+Oh my, never really thought about it!
-Oh no - I'm not your personal delivery guy! Bye bye!
+Oh my, what happened to you?
+Oh cielos, ¿pero qué le pasó?
+Oh no - I'm not your personal delivery guy! Bye bye!
+Ah no - ¡No soy su golfillo de los mandados! ¡Adiosito!
Oh no! I completely forgot. The exam! Dang, I knew I should not have picked Alchemy for study...
-
+¡Oh no! Lo olvidé por completo ¡El examen! Carajo, sabía yo que no debí haber escogido estudiar Alquimia...
Oh no! Juliet ... why would you go to that scary place? ... Please help her, %s!
-
+¡Oh no! Juliet... ¿por qué diantres irías a ese lugar tan espantoso?... ¡Por favor ayúdala, %s!
Oh no! Well, I never said to confront alone. Did you try going with friends?
+¡Ah no! Vaya, pos nunca dije que lo confrontara a solas ¿Probaste ir con tus amigotes?
+
+Oh no, I don't have any money on me right now.
Oh no, I don't have any plushroom on me right now.#0
@@ -12513,21 +11310,24 @@ Oh no, the piou escaped!
¡Oh no, el pío se escapó!
Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
-Uy no, aún tienes que eliminar @@ felpudos.
+Huy no, aún te faltan @@ felpudos por darles matarile.
Oh no... Did he asked you to help you with something crazy? I feared he would do that...
-
+Oh no... ¿Le pidió ayuda con alguna locura? Temía que lo hiciese...
Oh noes!
¡Nanay cucas!
Oh noes! I can't believe it!
-
+¡Oh, para nada! ¡No lo puedo creer!
Oh noes! You found my secret backdoor!
-¡Nones! ¡Encontraste mi entrada secreta!
+¡Nones! ¡Descubriste mi entrada secreta!
Oh noes!!!!
+¡¡¡¡Oh, en absoluto!!!!
+
+Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider!
Oh oh... I see, your party became so big that you want to create an even larger structure?
@@ -12561,7 +11361,7 @@ Oh yes, I have one last errand for you, Q'Pid in the market sells potions.
Oh sí, tengo un último recado para usted, Q'Pid vende pociones en el mercado.
Oh yeye did, his store is just beside me!
-¡Oh tritones, su almacén está a mi lado!
+¡Oh tritones, su almacén está a mi lado!
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh tritones... dado que no se pueden comer, ¿podrías intentar equiparlas?
@@ -12570,10 +11370,10 @@ Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
Oh tritones... dado que no se pueden comer, ¿podrías intentar equiparlas?
Oh you did? That's good. I'm relieved. But what about Juliet?
-
+Oh, ¿lo conseguiste? Menos mal, es un alivio ¿Pero qué paso con Juliet?
Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
-¡Ah! Y en una de los cuartos de la segunda cubierta puede encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro cocinero guarda allí los más filosos... Probablemente no solo para cortar algunas zanahorias...
+¡Ah! Y en una de los cuartos de la segunda cubierta puede encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro cocinero guarda allí los más filosos... Probablemente no solo para cortar zanahorias...
Oh! And our party chat was really entertaining, I do highly recommend you to share this fun as well.
¡Ah! Y nuestra charla grupal fue realmente entretenida. Le recomiendo encarecidamente también participar en la diversión.
@@ -12582,7 +11382,7 @@ Oh! I like that sort of answer!
¡Oh! ¡Me gusta esa clase de respuesta!
Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
-¡Oh! Me has salvado, tenía demasiado miedo de desempacar mis cosas sin ese pase.
+¡Oh! Me has salvado, tenía demasiado miedo de desempacar mis cosas sin ese permiso.
Oh, I can't be sure...
Bueno, no estoy tan seguro...
@@ -12591,13 +11391,16 @@ Oh, I hope you stayed and listened to his stories about his adventures.
Ah, espero que te hayas quedado a escuchar las historias de sus aventuras.
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
-Oh, ya veo. Es correcto. ¿Por qué alguien vendría hasta aquí a verme, en serio?
+Oh, ya veo. Es correcto ¿Por qué alguien vendría hasta aquí a verme, en serio?
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Ah, estaba por preguntarte si querías ayudarle afuera a la tripulación a buscar algo de comida y a explorar la isla.
+Ah, estaba por preguntarte si querías ayudarle afuera a la tripulación a buscar algo de comida y a explorar el islote.
+
+Oh, I'm sorry. Welcome to Reid's Inn. My name is Reid, I am the innkeeper of this wonderful place of leisure. Please enjoy your visit here!
-Oh, a traveler. Welcome.
+Oh, a traveler. Welcome.
+Oh, un viajero. Bienvenido.
Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
¡Oh, y casi lo olvido! ¡No le des la contraseña de tu camarote a nadie! Soy la única que tiene la otra contraseña y nunca pediré la tuya, así que mantenla en secreto y procura no usar la misma contraseña para ninguno otro camarote en el futuro.
@@ -12609,13 +11412,13 @@ Oh, and I'll also need %s E for other materials.
Ah, y también necesitaré %s E para los demás materiales.
Oh, and Olga from the marketplace as well!
-¡Eh, y Olga de la plaza también!
+¡Eh, y Olga de la plaza de mercado también!
Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
Ah, ¡y hasta puedes recibir una fruta si tiene suerte! Pero tienes que estar al loro para recoger los objetos soltados.
Oh, and after you give the berries to my mother, please come back here. Err, if you have some free time, of course.
-
+Oh, y después de que le lleves las bayas a mi mami, por favor regresa. Eh, si es que tienes tiempo, claro está.
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
Ah, y dale algo de ropa, pobre chica, la que tenía estaba incluso peor que la que tenemos nosotros.
@@ -12624,16 +11427,16 @@ Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in an even wor
Ah, y dale algo de ropa, pobre chico, la que tenía estaba incluso peor que la que tenemos nosotros.
Oh, and if you really plan to rescue the girl, I advise you to use potions for every single battle. I'm thinking of Concentration and Iron Potions. You might want to take some food with you too. I would personally take some water, I'm always thirsty. Don't be afraid to bring too much with you, these battles take time to end.
-
+Ah. y si en verdad planeas rescatar a la mocosa, te aconsejo que uses pociones en cada batalla. Me refiero a las Pociones de Concentración y de Hierro. Tal vez también quieras llevar algo de comer. Yo en lo personal llevaría algo de agua, siempre ando con sed. No dudes en cargar bastante contigo, estas batallas toman bastante tiempo.
Oh, and it is not only that.
-
+Ah, y no es solo eso.
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Legion of Aemil, one of the four main guilds of Gasaron. Does that help you remember anything, anything at all?
-Oh, y había esta inscripción en tu balsa. Representa a la Legión de Aemil, uno de los cuatro principales gremios de Gasaron. ¿Eso te ayuda a recordar algo, cualquier cosa?
+Oh, y había esta inscripción en tu balsa. Representa a la Legión de Aemil, uno de los cuatro principales gremios de Gasaron ¿Te ayuda a recordar algo, cualquier cosa?
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Legion of Aemil, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
-Ah, y encontramos esta inscripción en tu balsa. Representa a la Legión de Aemil, uno de los gremios más grandes y extensos en el nuevo mundo ¿Eso te hace recordar algo, cualquier cosa?
+Ah, y encontramos esta inscripción en tu balsa. Representa a la Legión de Aemil, uno de los gremios más grandes y extensos en el nuevo mundo ¿Te recuerda algo, cualquier cosa?
Oh, and you will need this book too, it will help you learn the basics of fishing.
Ah, y también necesitarás este libro, te ayudará a aprender lo básico de la pesca.
@@ -12642,13 +11445,13 @@ Oh, but I'll still need the book. Even if all pages are white.
Eh, pero aún necesitaré el libro. Incluso si todas las páginas están en blanco.
Oh, but they aren't only fast - they're more vicious than common rattos, from all the sugar they eat. And if you take too long killing them, Riskim will hear and - things will turn out badly!
-
+Ah, pero no solo son rápidos - son más fieros que los ratos normales, por todo ese azúcar que tragan. Además, si tardas demasiado eliminándolos, Riskim se enterará y - ¡las cosas se pondrán feas!
Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#0
-Oh, pero no has venido hasta aquí para hablar de eso, ¿o no?
+Oh, pero no has venido hasta aquí para hablar de eso, ¿cierto?
Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#1
-Oh, pero no has venido hasta aquí para hablar de eso, ¿o no?
+Oh, pero no has venido hasta aquí para hablar de eso, ¿cierto?
Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here.
Oh, él no está muy lejos de aquí. Tan solo toma el camino que atraviesa la crocojungla al norte de aquí.
@@ -12660,6 +11463,9 @@ Oh, hello again!
Ah, ¡hola de nuevo!
Oh, hello. I am just observing the whales.
+Ah, qué más. Tan solo avistando ballenas.
+
+Oh, hello. Nice to see you - I seem to be dead, but I don't know why and why I'm still consciousness. This is very interesting.
Oh, hi, isn't it cool to live among all those Mouboos? I don't understand how some people can eat Mouboo steak.
@@ -12669,7 +11475,7 @@ Oh, hi.
Ah, hola.
Oh, how stupid I am! Here, take some of my money and buy Red Tulips instead, the same amount. Keep the flowers.
-
+¡Qué tonta soy! Ten, toma algo de dinero y más bien comprale Tulipanes Rojos, la misma cantidad. Quédate con las flores.
Oh, it is simple. I have on this book the names of every citizen of Artis and its surroundings.
Oh, es simple. Tengo en este libro el nombre de cada ciudadano de Artis y de sus inmediaciones.
@@ -12681,13 +11487,13 @@ Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect somet
Oh, eres tú. Creo que es mejor que no hablemos por un tiempo. Podrían sospechar algo.
Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
-Oh, nooooo... Si voy a casa ahora, mi mamá me dará tareas.
+Oh, nooooo... Si me voy a casa ahora, mi mamá me pondrá a hacer tareas.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
-Oh, ahora que lo recuerdo, también encontramos algo de dinero en sus bolsillos ¡Tomá!
+Oh, ahora que lo recuerdo, también encontramos un poco de dinero en sus bolsillos ¡Tomá!
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#1
-Oh, ahora que lo recuerdo, también encontramos algo de dinero en sus bolsillos ¡Tomá!
+Oh, ahora que lo recuerdo, también encontramos un poco de dinero en sus bolsillos ¡Tomá!
Oh, ok. Come back later if you need something.
Oh, está bien. Regresa luego si necesitas algo.
@@ -12741,7 +11547,7 @@ Oh... Ok, I will be around here if you change your mind.
Oh... De acuerdo, permaneceré aquí por si cambia de opinión.
Oh... Okay, then!
-
+Oh... ¡De acuerdo, entonces!
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Bueno, es mi primer negocio... Así que mi técnica puede no ser la mejor.
@@ -12759,6 +11565,9 @@ Oh? And do you think you have what it takes to be a proud Legion Member?
¿En serio? ¿Y crees que tienes lo que se necesita para ser un orgulloso Miembro de la Legión?
Ohhh... How sweet... Sometimes Rossy impresses me with her kindness. Here... You are spending so much time helping us, and we give nothing back. Take this as a small reward.
+Ah... Qué dulce... A veces Rossy me impresiona por su amabilidad. Ten... pasas mucho tiempo ayudándonos, y no te damos nada en intercambio. Tómalo como una pequeña recompensa.
+
+Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!!
Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
@@ -12798,7 +11607,7 @@ Ok, I will leave him alone.
Entiendo. Lo dejaré en paz.
Ok, I'll get to work.
-
+Bien, me pondré a chambear.
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Vamos, sea paciente un poco más. En unos cuantos días llegaremos al puerto de Artis...
@@ -12831,52 +11640,61 @@ Ok.
De acuerdo.
Ok. They must be playing hide and seek. Thanks again... I can't express how grateful I am.
-
+Vale. Deben estar jugando a las escondidas. De nuevo gracias... no consigo expresar lo agradecida que estoy.
Okay!
¡Bien!
Okay, I won't.
-
+De acuerdo, no lo haré.
Okay, I'll be here, if you change your mind.
De acuerdo, Estaré aquí por si cambia de opinión.
Okay, I'll get the roses and give them to her.
-
+Vale, conseguiré las rosas y se las llevaré.
Okay, but there won't be any explosions.
De acuerdo, pero sin explosiones.
-Okay, okay...
+Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again.
-Okay, sorry for disturbing.
+Okay, okay...
+Vale, está bien.
+Okay, sorry for disturbing.
+Entiendo, perdón por molestar.
Okay, thanks.
+Está bien, gracias.
+
+Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it.
Okay, you can start!
Bien, ¡puedes empezar!
Okay. Give me a second...
-
+Bien, dame un momento...
Okay...
Entiendo...
+Okay... Spammy little girl.
+
+
Okay... Tell my sister I'll go home soon.
De acuerdo... Dígale a mi hermana que iré a casa pronto.
Okay... Where can I find salad recipe?
-
+Está bien... ¿Dónde puedo conseguir la receta de la ensalada?
Olana
-
+Olana
Olana suddenly looks very pale and starts to shiver.
-
+Súbitamente Olana se ve muy pálida y empieza a temblar.
Old Book
Libro Antiguo
@@ -12893,9 +11711,6 @@ Línea antigua:
Olive Silk Dye
Tinte Verde Aceituna para Seda
-On
-Activado
-
On March 213CCE, Chancellor Benjamin Frost, with support of the council, proclaimed the Republic of Ancea. This event would become known as the Blue Revolution.
En marzo de 213CCE, el Canciller Benjamin Frost, con el apoyo del concilio, proclamó la República de Ancea. Este evento se conocería como la Revolución Azul.
@@ -12908,6 +11723,9 @@ Por un lado, las armas de largo alcance, generalmente, son más débiles que las
On second thought, he really could use a bath.
Pensándolo mejor, le vendría bien un baño.
+On the meanwhile...
+
+
On the year 206CCE, after a long crisis of succession, a minor noble only known as Queen Platyna the Red came to inherit the Platinum Crown.
En el año 206CCE, tras una extenuante crisis de sucesiones, una noble insignificante conocida como la Reina Platino la Roja llegó a heredar la Corona de Platino.
@@ -12915,13 +11733,10 @@ Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your invento
Una vez que el monstruo esté muerto, pulsa sobre los objetos soltados para sumarlos a tu inventario. También puedes usar la tecla 'Z' para recoger los objetos soltados.
Once upon a long time, a local nobleman crushed a gold ingot in this lake. Instead of dust, it became water and then, this pond came to be.
-
+Érase una vez, hace mucho tiempo, un noble de la región aplastó un lingote de oro en este lago. En lugar de polvo, se transformó en agua y entonces se formó este charco.
Once used, they will disappear from your inventory.
-Una vez usados, desaparecerán de su inventario.
-
-One Castle
-Un Castillo
+Una vez usados, desaparecerán de tu inventario.
One advice: Don't take the things those drinkers say too serious. They are sitting here and drinking all day.
Un consejo: No tome en serio la cháchara de esos bebedores. Se la pasan aplastados y bebiendo todo el día.
@@ -12932,6 +11747,9 @@ Un día me contrataron para custodiar una caravana con dirección norte rumbo a
One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty.
Una última cosa para tener en cuenta... si eres rodeado, sufrirás una penalización en agilidad y defensa.
+One last thing... Good luck. This bandit threat needs to be pushed back.
+
+
One of its branches hit me!
¡Una de sus ramas me golpeó!
@@ -12944,14 +11762,11 @@ Uno de esos pequeños espantajos empezó a volar antes, y se me escapó.
Only %s in storage will be counted.
Solo se contarán los %s almacenados.
-Only Cronqvist Mode yields more points per wave!
-
-
Only Don and the Merchant Guild have that kind of material in stock. It's called black iron.
Solamente Don y el Gremio de Mercaderes tienen existencias de esa clase de materiales. Se llama hierro negro.
Only after you prove yourself, you may join our ranks as a proud member! Hahah!
-¡Solo cuando demuestre su valía podrá unirse a nuestras filas como honorable miembro! ¡Jaja!
+¡Solo cuando demuestre su valía podrá unirse a nuestras filas como un honorable miembro! ¡Jaja!
Only if everyone agrees. You'll need to do a vote for that.
Solamente si todos están de acuerdo. Tendrás que someterlo a votación.
@@ -12960,13 +11775,13 @@ Only one more Fluffy to kill and it's done!
¡Tan solo elimina un felpudo más y habrás terminado!
Only the best %s can make fine recipes.
-
+Solo los mejores %s pueden hacer buenas recetas.
Ooh!
¡Oh!
Oooh, a gift from %s!
-
+¡Oh, un obsequio de %s!
Oooh, perfect! It's perfect!
Oh, ¡perfecto! ¡Es perfecto!
@@ -12978,7 +11793,7 @@ Oops, there is nobody known as %s on this word.
Uy, no hay ningún %s en este mensaje.
Open Christmas Box
-Abrir Aguinaldo
+Abrir Caja de Navidad
Open the chest?
¿Abrir cofre?
@@ -12989,19 +11804,16 @@ Abra su ventana de inventario (###keyWindowInventory; key) contigua a la ventana
Opened treasure chest
Cofre del tesoro abierto
-Options changed.
-Opciones cambiadas.
-
Or almost like me, at the very least.
O casi como yo, como poco.
Or do you want to keep your friendships and adventures in different groups?
¿O quiere mantener sus amistades y andanzas en distintos grupos?
-Or maybe later.
-
-
Or maybe later. Hmm, we'll see.
+O quizás luego. Mmm, ya veremos.
+
+Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers, only Salad.
Or you can drink a mana potion. This restores some Mana. How much depends on the potion.
@@ -13011,10 +11823,10 @@ Or you can take seat and ask Melinda if you need something.
O puedes tomar asiento y pedirle a Melinda lo que necesites.
Or, you can just forget all that, and let me prepare sandwiches for you, too! %%H#0
-O puedes tan solo olvidarlo todo, ¡y dejar que te prepare emparedados también! %%H
+O puedes tan solo olvidarte de todo, ¡y dejar que te prepare emparedados también! %%H
Or, you can just forget all that, and let me prepare sandwiches for you, too! %%H#1
-O puedes tan solo olvidarlo todo, ¡y dejar que te prepare emparedados también! %%H
+O puedes tan solo olvidarte de todo, ¡y dejar que te prepare emparedados también! %%H
Orange Cotton Dye
Tinte Anaranjado para Algodón
@@ -13023,7 +11835,7 @@ Orchid Silk Dye
Tinte Orquídea para Seda
Oscar
-
+Oscar
Oscar#001-2-12
Oscar#001-2-12
@@ -13031,14 +11843,8 @@ Oscar#001-2-12
Other
Otro
-Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
-Otros Índices de Expulsión: JMV %.2fx / Según Carta %.2fx / Tesoro %.2fx
-
-Other Flags:
-Otras Banderas:
-
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
-Aparte de eso, no es que sepa mucho sobre qué más está sucediendo, por lo que preguntarle directamente al Cap podría ser una buena idea.
+Aparte de eso, no es que sepa mucho sobre qué más está sucediendo, por lo que preguntarle directamente al Cap. podría ser una buena idea.
Other things are written but are not legible anymore.
Hay más cosas escritas, pero ya no son legibles.
@@ -13056,7 +11862,7 @@ Ouch... These boxes are so heavy!
Ayayay... ¡Estos guacales son muy pesados!
Our building here is also the finest place in the town. Just go and see for yourself!
-Nuestro pabellón aquí es también el mejor punto del pueblo ¡Ve y compruébalo tú mismo!
+Nuestra construcción aquí es también el mejor punto del pueblo ¡Ve y compruébalo tú mismo!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nuestra tripulación es como una familia y si aceptas ayudarnos, ¡te invitaré a unirte a nuestra familia!
@@ -13070,56 +11876,29 @@ Nuestra mamita nos prohíbe ir, porque es peligroso ¡Pero él nunca escucha!
Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
Nuestro único anhelo es comernos un peluche, tan jugoso y dulce...
-Out of Mind
-
-
-Out of Mind mode is only available for Top 3.
-
-
Over lovers under a starry night
-Sobre amantes bajo una noche estrellada
+Acerca de los amantes bajo una noche estrellada
Ow-oh!
¡Ay-Uy!
PC have to pour Fertility Potion on the same spot
-
+El PC tiene que verter la poción de fertilidad en el mismo lugar
PC have to pour chemicals on dirt
-
+El PC tiene que verter los productos químicos en la tierra
PS. You'll gain experience if you hang around here with friends. Ask Melinda for drinks and pay a round for them! - Management
-
-
-Packet 0x%x length: %d
-Paquete 0x%x longitud : %d
-
-Paladin
-Paladín
-
-Party modification is disabled in this map.
-La modificación del grupo está deshabilitada en este mapa.
-
-PartyLock |
-BloqueoGrupo |
-
-Parua
-
-
-Parua Cave: New Highscore: %d points
-
+P.D. Obtendrás experiencia si pasas el rato aquí con tus amigotes ¡Pídele de tomar a Melinda y págales una ronda! - Gestión
Past here, the neutral area of the Magic Academy of Tulimshar starts.
-
+A partir de aquí, comienza la zona neutral de la Academia de Magia de Tulimshar.
Pauline
-
+Pauline
Pay Chef Gado the gold?
-
-
-Pay attention to the fight, %s!
-
+¿Pagarle el oro al Cocinero Gado?
Pearl
Perla
@@ -13128,13 +11907,13 @@ Pelt Jacket
Abrigo de Piel
Penguin
-
+Pingüino
People are going mad rewriting history and I'm clueless.
-
+La gente está como loca reescribiendo la historia y yo no tengo ni idea.
People vary greatly in the amount of strength, agility, dexterity, intelligence, vitality and luck.
-Las personas varían mucho en la cantidad de fuerza, agilidad, destreza, inteligencia, vitalidad y suerte.
+Las personas varían bastante en su fuerza, agilidad, destreza, inteligencia, vitalidad y suerte.
Perfect!
¡Perfecto!
@@ -13143,13 +11922,13 @@ Perfect! I will wait for you here.
¡Perfecto! Le esperaré aquí.
Perfect! Please allow me some time to brew this potion. It should be ready in 15 minutes or so.
-
+¡Perfecto! Por favor, deme un tiempo para preparar la poción. Debería estar lista en 15 minutos más o menos.
Perhaps I can help?
-
+¿Tal vez pueda ayudar?
Perhaps one day I will reward you with a few buglegs or such, don't worry.
-
+Quizás algún día te recompensé con unas cuantas patas de bicho o algo así, nada de nervios.
Perhaps, and only perhaps, if you bring me the latter, I can bring you to a ship that will perhaps, and only perhaps, be able to bring you to Woodland.
Quizás, y solo quizás, si me traes lo último, pueda llevarte a un navío que quizás, y solo quizás, pueda llevarte al Monte.
@@ -13157,18 +11936,6 @@ Quizás, y solo quizás, si me traes lo último, pueda llevarte a un navío que
Perhaps, in future, someone adds it to this world.
Tal vez en el futuro, alguien lo agregue a este mundo.
-Pet hunger changed.
-El hambre de la mascota ha cambiado.
-
-Pet hunger is already at maximum.
-El hambre de la mascota ya está al máximo.
-
-Pet intimacy changed.
-El cariño de la mascota ha cambiado.
-
-Pet intimacy is already at maximum.
-El cariño de la mascota ya está al máximo.
-
Peter
Peter
@@ -13178,20 +11945,20 @@ Peter necesita ayuda
Peter#Artis
Peter#Artis
-Pets are disabled in this map.
-Las mascotas están deshabilitadas en este mapa.
-
Pff... Nickel nurser!
Pfft... ¡mezquino!
Pfft, you obviously don't know either!
Pfft, ¡obviamente tampoco lo sabes!
-Phew, thanks %s. These rattos were going to be the ruin of me!
+Phew! The Bandit Lord was killed.
-Philip
+Phew, thanks %s. These rattos were going to be the ruin of me!
+Caramba, gracias %s ¡Esos ratos iban a ser mi ruina!
+Philip
+Philip
Piberries
Pibayas
@@ -13212,16 +11979,16 @@ Pink Antennae
Antena Rosácea
Pink Blobime
-Pólipo Rosado
+Pólipo Rosa
Pink Cotton Dye
-Tinte Rosado para Algodón
+Tinte Rosa para Algodón
Pink Flower
-Flora Rosada
+Flora Rosa
Pink Petal
-Pétalo Rosado
+Pétalo Rosa
Pinkie
Rosáceo
@@ -13230,7 +11997,7 @@ Pinkie Hat
Gorro Rosáceo
Pinkie Pink Silk Dye
-Tinte Rosado Intenso para Seda
+Tinte Rosa Intenso para Seda
Piou
Pío
@@ -13260,100 +12027,55 @@ Piousse
Pipíe
Pirate Shorts
-Pantaloneta de Pirata
+Pantaloneta Pirata
Pitch Black Silk Dye
Tinte Negro Azabache para Seda
Place pile of ashes
-
+Colocar montón de cenizas
Planted Trees: %s
Árboles Sembrados: %s
Plates
-
+Platos
Platinum Four-Leaf Necklace
-
+Collar Cuadrifolio de Platino
Platinum Ingot
Lingote de Platino
Platinum Necklace
-
+Cadena de Platino
Platinum Ore
Mena de Platino
Platinum Ring
-
+Anillo de Platino
Platinum Signet Ring
-
-
-Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
-Jugador '%s' (sesión #%d) | Ubicación: %d,%d
-
-Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
-El jugador '%s' ha quedado bloqueado en el canal '%s'
-
-Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
-El jugador '%s' ha quedado desbloqueado en el canal '%s'
-
-Player '%s' is already banned from this channel
-El jugador '%s' ya está bloqueado en este canal
-
-Player '%s' is not banned from this channel
-El jugador '%s' no está bloqueado en este canal
-
-Player '%s' was not found
-El jugador '%s' no fue encontrado
-
-Player database has been reloaded.
-La base de datos del jugador ha sido recargada.
-
-Player has been nuked!
-¡El jugador ha sido destruido!
-
-Player is not muted.
-El jugador no está enmudecido.
-
-Player is using %s skill tree (%d basic points).
-El jugador está utilizando el árbol de habilidades %s (%d puntos básicos).
-
-Player requires level %d of skill %s.
-El jugador necesita el nivel %d de la habilidad %s.
-
-Player unjailed.
-Jugador liberado.
-
-Player unmuted.
-Jugador no enmudecido.
-
-Player warped to jail.
-Jugador teleportado a la cárcel.
+Sello de Platino
Players Killed in PvP: %s
Jugadores Eliminados en JcJ: %s
Please be patient. Someone else is using the rowboat right now.
-
+Por favor tenga paciencia. Justo ahora alguien más está usando el chinchorro.
Please be patient... I'll be done in %s.
-
+Por favor, tenga paciencia... terminaré en %s.
Please bring Hocus' letter to my daughter as fast as you can.
-
+Por favor, llévale la carta de Hocus a mi hija tan rápido como puedas.
Please bring it to me!
¡Por favor tráemelo!
Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot.
-Por favor, tráeme @@s para que pueda sacarme estas púas del pie.
-
-Please choose the desired body type:
-Por favor elija el biotipo deseado:
+Por favor, tráigame unas @@s para poder quitarme las púas de mi pata.
Please come again with at least 10 INT and 20 DEX. Stat Bonuses aren't counted.
Por favor, vuelva con al menos 10 INT y 20 DES. Las bonificaciones de atributos no cuentan.
@@ -13362,12 +12084,12 @@ Please come back anytime!
¡Por favor vuelva cuando quiera!
Please come back later and I may have something else to show you.
-
+Por favor, vuelva más tarde y puede que tenga algo más que mostrarle.
Please come back later, in %s.
+Por favor, vuelva más tarde, en %s.
-
-Please come back later.
+Please come back with my %s.
Please come talk to me, I'll help you get dressed.
@@ -13379,23 +12101,23 @@ Comuníquese con el personal para recibir asistencia técnica.
Please continue talking to the villagers.
Por favor siga hablando con los aldeanos.
-Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
-Porfis apresúrate y tráeme %d %s, ¡para que pueda terminar mi sopa!
-
-Please do, I'm worried about them....
+Please deliver the two %s to Eomie and Hocus, and then I'll give you something for your help.
-Please do, and delete duplicates.
+Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
+Porfis apresúrate y tráeme %d %s, ¡para que pueda terminar mi sopa!
+Please do not disturb the patients.
-Please do, and keep duplicates.
+Please do, I'm worried about them....
+Por favor encárguese, estoy angustiada por ellas...
Please don't interrupt my work, I am busy.
-
+Por favor no interrumpa mi trabajo, estoy ocupado.
Please don't loiter around unless you have business with the Legion.
-
+Por favor, no se pase por aquí a menos que tenga asuntos con la Legión.
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
Porfa no le diga a nadie que me ha visto ¡No quiero ser decapitado ni ser arrojado al mar como alimento para tiburones, ¡ni siquiera ser despeinado!
@@ -13406,273 +12128,15 @@ Por favor no uses mi estufa sin mi consentimiento.
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Por favor no toques estos gorros, son solo para los miembros de la tripulación.
-Please don't.
-
-
Please enlighten me, O Grandmaster, where can I find Salad to improve my eating habits?
-
-
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de Monstruo/PNJ (uso: @disguise <name/ID>).
-
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de Monstruo/PNJ (uso: @disguiseall <name/ID>).
-
-Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
-Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
-
-Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
-Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @enablenpc <NPC_name>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
-Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @hidenpc <NPC_name>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
-Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @tonpc <NPC_name>).
-
-Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
-Por favor ingrese color de ropa (uso: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
-
-Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
-Por favor ingrese nombre del gremio (uso: @guild <guild_name>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de gremio (uso: @guildrecall <guild_name/ID>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de gremio (uso: @guildspy <guild_name/ID>).
-
-Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
-Por favor ingrese color de cabello (uso: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
-
-Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
-Por favor ingrese un corte de cabello (uso: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
-
-Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
-Por favor ingrese ID de homúnculo (uso: @makehomun<homunculus id>).
-
-Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
-Por favor ingrese valor para el hambre (uso: @homhungry <hunger value [0-100]>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
-Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @homlevel <number of levels>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
-Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
-Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
-
-Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
-Por favor ingrese mapa (uso: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
-
-Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
-Por favor ingrese mensaje (uso: @broadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
-Por favor ingrese mensaje (uso: @homtalk <message>).
-
-Please enter a message (usage: @kami <message>).
-Por favor ingrese mensaje (uso: @kami <message>).
-
-Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
-Por favor ingrese mensaje (uso: @localbroadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @me <message>).
-Por favor ingrese mensaje (uso: @me <message>).
-
-Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
-Por favor ingrese mensaje (uso: @pettalk <message>).
-
-Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de monstruo y nombre /ID de gremio (uso: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
-
-Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
-Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @showmobs <mob name/id>)
-
-Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
-Por favor ingrese nombre de monstruo (uso: @mobsearch <monster name>).
-
-Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
-Por favor ingrese nombre de monstruo (uso: @summon <monster name> {duration}).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
-
-Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
-Por favor ingrese nombre/ID de nomstruo/huevo (uso: @makeegg <pet>).
-
-Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
-Por favor ingrese número (uso: @skpoint <number of points>).
-
-Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
-Por favor ingrese número (uso: @stpoint <number of points>).
-
-Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
-Por favor ingrese nombre de grupo (uso: @party <party_name>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de grupo (uso: @partyrecall <party_name/ID>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID de grupo (uso: @partyspy <party_name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @block <char name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @block <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @jail <char_name>).
-
-Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @kick <char name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @nuke <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @recall <char name/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @trade <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unban <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unblock <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unjail/@discharge <char_name>).
-
-Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unmute <char name>).
-
-Please enter a player name (usage: @where <char name>).
-Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @where <char name>).
-
-Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
-Por favor ingrese posición de la máscara de bits y una cantidad (uso: @refine <equip position> <+/- amount>).
-
-Please enter a quest skill ID.
-Por favor ingrese ID de la misión de habilidad.
-
-Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
-Por favor ingrese nombre del archivo de secuencia de comandos (uso: @loadnpc <file name>).
-
-Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
-Por favor ingrese nombre de habilidad a buscar (uso: @skillid <skill name>).
-
-Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
-Por favor ingrese nombre de archivo de sonido (uso: @sound <filename>).
-
-Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
-Por favor ingrese valor para la rapidez (uso: @speed <%d-%d>).
-
-Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-Por favor ingrese una bandera/clase de atributo (uso: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-
-Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
-Por favor ingrese tiempo en minutos (uso: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Por favor, ilumíname, oh Gran Maestro, ¿dónde puedo conseguir Ensalada para mejorar mis hábitos alimentarios?
Please enter a valid amount.
Por favor ingrese una cantidad válida.
-Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
-Por favor ingrese nivel válido (uso: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
-
-Please enter a valid madogear type.
-Por favor ingrese clase de chirimbolo válida.
-
-Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
-Por favor ingrese número válido (uso: @pethungry <0-100>).
-
-Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
-Por favor ingrese posición válida (uso: @memo <memo_position:%d-%d>).
-
-Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
-Por favor ingrese valor válido (uso: @petfriendly <0-1000>).
-
-Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
-Por favor ingrese valor válido (uso: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
-
-Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
-Por favor ingrese todos los parámetros (uso: @item2 <item name/ID> <quantity>).
-
-Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
-Por favor ingrese todos los parámetros (uso: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
-
-Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
-Por favor ingrese cantidad (uso: @spiritball <number: 0-%d>).
-
-Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
-Por favor ingrese cantidad (uso: @zeny <amount>).
-
-Please enter an amount.
-Por favor ingrese cantidad.
-
-Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
-Por favor ingrese número del efecto (uso: @effect <effect number>).
-
-Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
-Por favor ingrese valor para el cariño (uso: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
-Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @item <item name/ID> <quantity>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
-Por favor ingrese nombre o ID del objeto (uso: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
-
-Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
-
-Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
-Por favor ingrese nombre/ID del objeto, cantidad, y nombre del jugador (uso: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
-
-Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
-Por favor ingrese por lo menos un nombre/ID de objeto (uso: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
-
-Please enter at least one option.
-Por favor ingrese por lo menos una opción.
-
-Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
-Por favor ingrese por lo menos un número de lista válido (uso: @mapinfo <0-3> <map>).
-
-Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
-Por favor ingrese por lo menos un valor (uso: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
-
-Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
-Por favor ingrese duración del bloqueo y nombre del jugador (uso: @ban <time> <char name>).
-
-Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
-Por favor ingrese color y mensaje (uso: @kamic <color> <message>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID del gremio (uso: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID del gremio (uso: @undisguiseguild <guild name/ID>).
-
-Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
-Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @whodrops <item name/ID>).
-
-Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
-Por favor ingrese parte del nombre del objeto (uso: @idsearch <part_of_item_name>).
-
Please enter the combat zone on the left.
Por favor entre a la zona de combate a la izquierda.
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
-Por favor ingrese los parámetros correctos (uso: @npctalk <npc name>, <message>).
-
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
-Por favor ingrese los parámetros correctos (uso: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
-
Please enter the desired color
Por favor ingrese el color deseado
@@ -13688,20 +12152,17 @@ Por favor ingrese el mensaje:
Please enter the new line.
Por favor ingrese la nueva línea.
-Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
-Por favor ingrese dos direcciones de correo electrónico (uso: @email <current@email> <new@email>).
-
Please find daddy...
Por favor encuentra a papito...
Please find my daddy...
-Por favor encuentra a mi taita...
+Por favor encuentra a mi papito...
Please find the small chest, buried somewhere on Artis hill.
Por favor busca el pequeño cofre que está enterrado en alguna parte de la colina de Artis.
Please go on.
-
+Por favor, continúe.
Please go talk to the leader of the traveling troupe about the theater mask.
Por favor ve y entrevista a la jefa de la comparsa itinerante con respecto a la máscara de teatro.
@@ -13712,6 +12173,9 @@ Por favor ve y coméntale a su jefa sobre esto.
Please guide me.
Por favor, guíeme.
+Please help my wife Yumi, on the Clinic!
+
+
Please return the mask to the traveling troupe.
Por favor devuélvale la máscara a la comparsa itinerante.
@@ -13734,37 +12198,37 @@ Please select the interval:
Por favor seleccione el intervalo:
Please show Adrian the luggage ticket I gave you.
-
-
-Please specify a display name or monster name/id.
-Por favor especifique nombre visible o nombre/ID del monstruo.
+Por favor, muéstrele a Adrian el talón de equipaje que le di.
Please take this @@ for your help.
Por favor reciba este @@ por su ayuda.
Please try getting one. You'll need some carps for the recipe I'm going to teach you.
-
+Por favor, intenta conseguir una. Necesitarás algunas carpas para la receta que te voy a enseñar.
Please try to figure out what went wrong with this order and bring me those potions.
Por favor procure descubrir qué fue lo que salió mal con ese pedido y tráigame esas pociones.
-Please wait, the fight will start in @@, as requested.
-
-
Please write the following sentence:
Por favor escriba la siguiente frase:
-Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
+Please, %s! Hurry up!
+
+Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
+Por favor, pídale a Elanore que lo abofetee por mí cuando los vea.
Please, can you look for a guy named Jesusalva? I am very sure he remembers what kind of quest I was going to accomplish.
Por favor, ¿puedes buscar a un cuate llamado Jesusalva? Puedo asegurar que él recuerda la clase de misión que yo iba a llevar a cabo.
+Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
+
+
Please, have a seat.
Por favor tome asiento.
-Please, leave me alone. I have to pixel potions.
-Por favor déjeme en paz. Tengo que pixelar unas pociones.
+Please, leave me alone. I have to pixel- erm, brew potions.
+
Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has been.
Por favor busque a WildX. Él me explicará cuál ha sido mi papel en este mundo.
@@ -13772,10 +12236,16 @@ Por favor busque a WildX. Él me explicará cuál ha sido mi papel en este mundo
Please, please try to find a guy named toams - he is capable to make me walk again! Please!
Porfis, hazme el favor de buscar un pana llamado toams - ¡él es capaz de hacerme caminar de nuevo! ¡Porfa!
-Please, tell Rossy I am really sorry and buy her Red Tulips instead, the same amount - %d, her age.
+Please, talk to him. I am too busy tending the crops to go myself.
+
+Please, tell Rossy I am really sorry and buy her Red Tulips instead, the same amount - %d, her age.
+Por favor, dile a Rossy que lo siento mucho y en su lugar cómprale Tulipanes Rojos, la misma cantidad - %d, su edad.
Please, tell Rossy I am really sorry. My mind was on Juliet when I asked you to bring the red roses — they are her favorite.
+Por favor, dile a Rossy que lo siento mucho. Estaba pensando en Juliet cuando te pedí que le llevaras las rosas rojas — son sus favoritas.
+
+Please... Speak low... I am dying........
Pleasure to meet you. I am @@.
@@ -13803,7 +12273,7 @@ Poem about Poems
Poema sobre Poemas
Poem is making the words dance
-El poema hace a las palabras bailar 
+Un poema hace a las palabras bailar 
Poison Skull
Calavera Ponzoñosa
@@ -13818,16 +12288,16 @@ Poor Chelios, I don't envy him...
Pobre Chelios, no le envidio...
Popaul
-
+Popaul
Posioned Arrow
+Flecha Envenenada
+Potions? That sounds useful. What do you have?
+¿Pociones? Eso suena útil ¿Cuáles tienes?
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
-Posición: 1:Superior 2:Intermedia 3:Inferior 4:Arma 5:Escudo 6:Calzado 7:Manto 8:Cuerpo
+Power obtained from proficiency will be noted down near the equipment name. There may be illegal ways to raise proficiency without hard work. But things obtained without hard work are not worth it.
-Potions? That sounds useful. What do you have?
-¿Pociones? Parece útil ¿Cuáles tienes?
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
¡Práctica! No hay secretos para convertirse en un guerrero.
@@ -13842,38 +12312,26 @@ Press the '###keyTrade;' key to ignore or accept business proposals. You and the
Pulse la tecla '###keyTrade;' para ignorar o aceptar propuestas de intercambio. Ambas partes han de poder aceptar intercambios en su configuración si desean realizar intercambios. Si en su configuración aparece 'Ignorar propuestas de intercambio', entonces nunca recibirá avisos de ningún ciudadano que quiera realizar intercambios, ni tampoco podrá proponer intercambios.
Pretty please?
-
+¿Por favorcito?
Previous Inn reservation will be lost!
¡Se perderá la reservación previa en el Mesón!
-Priest
-Sacerdote
-
Princess Slayer
Princesa Matarife
Private
-
-
-PrivateAirshipEndable |
-AeronavePersonalTerminable |
-
-PrivateAirshipStartable |
-AeronavePersonalIniciable |
+Privado
Prizes
-
+Premios
Prizes:
-
+Premios:
Probably better not disturb him.
Quizás sea mejor no molestarlo.
-Professor
-Catedrático
-
Prologue
Prólogo
@@ -13881,10 +12339,10 @@ Protect me, please...
Protéjame, por favor...
Psst!
-
+¡Psst!
Pst, not so loud. You frighten the animals here.
-
+Pst, no tan fuerte. Asustas a los animales aquí.
Pumpkin
Calabaza
@@ -13899,44 +12357,26 @@ Pumpkin Seeds
Semillas de calabaza
PumpkinMob
-MonstruoCalabaza
+Fetocalabaza
Purification Potion
Poción de Purificación
Purple Blobime
-Pólipo Morado
+Pólipo Púrpura
Purple Christmas Ornament
-Adorno Navideño Morado
+Adorno Navideño Púrpura
Purple Cotton Dye
-Tinte Morado para Algodón
+Tinte Púrpura para Algodón
Pusco
-
+Pusco
Put on your thinking cap and be propelled into high adventure!
¡Exprímase el coco y sumérjase en una gran aventura!!
-PvP Flags:
-Banderas JcJ:
-
-PvP is already Off.
-JcJ ya está Desactivado.
-
-PvP is already On.
-JcJ ya está Activado.
-
-PvP: Off.
-JcJ: Desactivado.
-
-PvP: On.
-JcJ: Activado.
-
-Pvp ON |
-JcJ ACTIVADO |
-
Q'Anon
Q'Anon
@@ -13947,7 +12387,7 @@ Q'Muller.
Q'Muller.
Q'Onan asks to find chest
-Q'Onan te pidió que busques el cofre
+Q'Onan te pidió que busques un cofre
Q'Onan#000-0-0
Q'Onan#000-0-0
@@ -13962,25 +12402,25 @@ Q'Pid#001-1
Q'Pid#001-1
Quest %s modified by GM
-
-
-Quest @@ modified by GM
-
+Misión %s modificada por DJ
Quest complete
Misión completada
-Quest database has been reloaded.
-La base de datos de la misión ha sido recargada.
-
Quest debug
Depurar misión
Quest state: @@
-Estado de la misión: @@
+Estado de misión: @@
Quest state: @@, @@
-Estado de la misión: @@, @@
+Estado de misión: @@, @@
+
+Quick, deliver this to Anwar!
+
+
+Quick, tell that to Hocus. No one is better at Nature Magic than Hocus, I'm sure he can help.
+
Quit
Salir
@@ -13998,7 +12438,7 @@ Raise this skill
Aumentar esta habilidad
Raises your Int by 50
-Aumenta su Int en 50
+Aumenta su INT en 50
Raises your base level by 50
Aumenta su nivel base en 50
@@ -14006,17 +12446,11 @@ Aumenta su nivel base en 50
Raises your job level by 50
Aumenta su nivel de habilidad en 50
-Random Dye
-
-
-Ranger
-Guardabosques
+Ranger Hat
-Ranger T
-Guardabosques T
Rarely anyone uses this port.
-
+A duras penas alguien utiliza este puerto.
Rate management
Gestión de índices
@@ -14031,10 +12465,10 @@ Ratto Teeth
Dientes de Rato
Rattos killed. So, my recipe...
-
+Ratos eliminados. Así que, mi receta...
Rattos remaining: %d
-
+Ratos restantes: %d
RattosControl
ControldeRatos
@@ -14055,25 +12489,22 @@ Really learn this skill?
¿De verdad aprendes esta habilidad?
Really? But she let us play in the woods. There's no reason to be worried – unless....
-
+¿En serio? Pero nos dejó jugar en el monte. No hay de qué preocuparse – a menos que...
Really? That's kind of you, I accept your help!
-¿De veras? Eso es muy amable de tu parte. ¡Acepto tu ayuda!
+¿De veras? Es muy amable de tu parte. ¡Acepto tu ayuda!
Really? Tiki, Candor's chef, liked it very much.
-
+¿De verdad? A Tiki, el cocinero de Candor, le encantó.
Really? You should be careful, then.
-
+Really? You should be careful, then.
Reaper
-
-
-Rebellion
-Rebelión
+Parca
Receptionist
-
+Recepcionista
Recipe Book
Recetario
@@ -14094,7 +12525,7 @@ Red Rose
Rosa Roja
Red Sands desert is dangerous at the moment, so we sealed it off.
-
+De momento el desierto Arenas Rojizas es peligroso, así que lo sellamos.
Red Slime
Babosa Roja
@@ -14106,10 +12537,10 @@ Red Tulip
Tulipán Rojo
Rednose
-
+Nariz Roja
Reduces your Int by 50
-Disminuye su Int en 50
+Disminuye su INT en 50
Reduces your base level by 50
Disminuye su nivel base en 50
@@ -14117,15 +12548,15 @@ Disminuye su nivel base en 50
Reduces your job level by 50
Disminuye su nivel de habilidad en 50
-Refinery UI is not available
-Refinado de Interfaz de Usuario no disponible
-
Registered
Registrado
Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
El registro está abierto a todos, pero los recién llegados tienen que pagar una cuota por todo el papeleo.
+Reid
+
+
Related quests:
Misiones relacionadas:
@@ -14145,10 +12576,10 @@ Remember: "Use" the map, and use the debugger (F10) or "/where" in chat to check
Remember: you must now pour it over the land.
-
+Recuerda: Ahora debes verterlo en el suelo.
Remember: you must pour it over the land.
-
+Recuerda: Debes verterlo en el suelo.
Remind me, what should I do?
Recuérdame, ¿qué es lo que debería hacer?
@@ -14159,24 +12590,6 @@ Eliminar esta línea
Remove this skill
Eliminar esta habilidad
-Removed %d Kafra points. Total %d points.
-%d puntos Kafra removidos. %d puntos totales.
-
-Removed %d cash points. Total %d points.
- %d puntos de dinero. Total %d puntos.
-
-Removed %dz.
-%dz eliminados.
-
-Removed all bans from the '%s' channel
-Eliminados todos los bloqueos del canal '%s'
-
-Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
-Clase de objeto eliminada: '%s' de su listado de recolección automática de botín según clase.
-
-Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
-Objeto eliminado: '%s'/'%s' {%d} de su listado de recolección automática de botín.
-
Repeat how many times?
¿Repetir cuántas veces más?
@@ -14193,16 +12606,16 @@ Reputation with %s Faction UP (+%d)!
¡La reputación con la facción %s SUBIÓ (+%d)!
Requested to deliver potion to David
-
+Se le encargó llevarle la poción a David
Requested to deliver the berries
-
+Se le encargó llevar las bayas
Requested to find Rossy
-
+Se le encargó buscar a Rossy
Requested to tell Rossy about exam
-
+Se le encargó informar a Rossy sobre la prueba
Requires logout
Requiere cerrar sesión
@@ -14216,12 +12629,6 @@ Resa te dio el paquete
Reset
Restablecer
-Reset 'Feeling' maps.
-Restablecer mapas de 'Sentimientos'.
-
-Reset 'Hatred' targets.
-Restablecer objetivos 'Odiados'.
-
Reset EVERYTHING
Restablecer TODO
@@ -14240,9 +12647,6 @@ Restablecer atributos, habilidades, nivel
Reset subquests
Restablecer misiones secundarias
-Reset |
-Restablecer |
-
Return
Regresar
@@ -14253,31 +12657,22 @@ Return to Debug menu
Regresar al menú de Depuración
Return to Super Menu
-Volver al Super Menú
+Regresar al Super Menú
Return to main menu
-Volver al menú principal
+Regresar al menú principal
Return to skill debug menu
-Volver al menú de depuración de habilidad
+Regresar al menú de depuración de habilidad
Returned piou to Salem
Pío devuelto a Salem
-Returned to normal state.
-Volvió al estado normal.
-
-Returned to real name.
-Volvió al nombre real.
-
Returning to Artis is free, but coming back to Argaes after doing this may not be so.
-
-
-Returning to normal font.
-Volver al tipo de letra normal.
+Volver a Artis es gratis, mas regresar a Argaes tras esto puede que no.
Richard
-
+Richard
Riding Boots
Botas de Montar
@@ -14289,13 +12684,16 @@ Right Scorpion Claw
Tenaza Derecha de Alacrán
Right on it.
-
+Justo ahí.
Right over there.
Justo ahí.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
-¡Bien! El nuestro es un reino de terramar. Verás, en altamar los marineros son diligentes en sus tareas, pero al atracar en esta frondosa joya, la pasan tan bueno que meramente se demoran una eternidad trayendo todo el alimento al barco. Tal vez puedas ayudarlos.
+¡Bien! El nuestro es un reino de terramar. Verás, en altamar los marineros son diligentes en sus tareas, pero al atracar en esta frondosa joya, la pasan tan bueno que sencillamente se demoran toda una eternidad cargando el alimento en el barco. Tal vez puedas ayudarlos.
+
+Right... me too! Can I help?
+
Right: Hurnscald | Down: Dimond's Cove | Left: West Woodland | Up: Nivalis (under construction)
Derecha: Hurnscald | Abajo: Caleta de Dimond | Izquierda: Monte Occidental | Ariiba: Nivalis (en construcción)
@@ -14310,7 +12708,7 @@ RightDoorCheck
ControldePuertaDerecha
Riskim
-
+Riskim
Roasted Acorn
Bellota Tostada
@@ -14325,40 +12723,43 @@ Robin Bandit
Bandolero Robin
Rock Knife
+Cuchillo de Piedra
+
+Roger that. Private %s, over!
Rogue
Rufián
Rose Hat
-
+Adorno de Rosa
Rosen
Rosen
Rossy
-
+Rossy
Rossy and Juliet are out there, playing again. Please, feel free to play with them or to come here for a cup of water.
-
+Rossy y Juliet están ahí fuera, jugando otra vez. Por favor, siéntete libre de divertirte con ellas o de venir a tomarte un vaso con agua.
Rossy is doing alchemy, and I received a letter signed by Hocus, the Grandmaster. She did not submit her exam before we travelled, and now she is running out of time...
-
+Rossy está practicando alquimia, y yo recibí una carta firmada por Hocus, el Gran Maestro. Ella no presentó su prueba antes de que viajáramos, y ahora se le está acabando el tiempo...
Rossy passed her exam.
-
+Rossy pasó su prueba.
Rossy suddenly gets a strange look on her face, mumbling something about Juliet.
-
+De repente Rossy adquiere un extraño semblante, murmurando algo sobre Juliet.
Rossy takes the flowers from your hands and suddenly throws them on the ground. She begins sneezing.
-
+De repente Rossy te quita las flores de las manos y las tira al piso. Empieza a estornudar.
Rossy was collecting fruits, right? Maybe she has some idea on how to cheer her mother up?
-
+Rossy estaba recogiendo frutas, ¿verdad? ¿Tal vez tenga alguna idea de cómo alentar a su madre?
Rossy was happy with your gift, and asked me to say you are the nicest mother in the world.
-
+Rossy se puso feliz con su regalo, y me pidió que le dijera que es la mejor mamá del mundo.
Rotonium Ingot
Lingote de Rotonio
@@ -14366,26 +12767,14 @@ Lingote de Rotonio
Rotonium Ore
Mena de Rotonio
-Roulette is disabled
-La ruleta está deshabilitada
-
-Round %d
-
-
Route choosen: %s
-
-
-Royal Guard
-Guardia Real
-
-Royal Guard T
-Guardia Real T
+Ruta elegido: %s
Rrrr... Pchhhh...
Prrrr... Pchhhh...
Rubber Bat
-Murciélago de Goma
+Murciélago de Hule
Ruby
Rubí
@@ -14394,13 +12783,13 @@ Ruby Powder
Polvo de Rubí
Ruby Shard
-Fragmento de Rubí.
+Fragmento de Rubí
Ruby Vein
Veta de Rubíes
Rules:
-
+Normas:
Rumly is hiding behind the tree.
Rumly se está escondiendo detrás del árbol.
@@ -14415,37 +12804,31 @@ Rumly#001-1
Rumly#001-1
Run away in fear
-
-
-Rune Knight
-Caballero Rúnico
-
-Rune Knight T
-Caballero Rúnico T
+Huir con miedo
Runestone Dagaz
-
+Estela Rúnica de Dagaz
Runestone Kaunaz
-
+Estela Rúnica de Kaunaz
Runestone Peorth
-
+Estela Rúnica de Peorth
Runestone Raido
-
+Estela Rúnica de Raido
Runestone Thurisaz
-
+Estela Rúnica de Thurisaz
Runestone Uruz
-
+Estela Rúnica de Uruz
Runestones
-
+Estelas Rúnicas
Ryan
-
+Ryan
SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?!
¡¿ENTONCES QUÉ TAL?! ¡¿QUÉ ESTÁS HACIENDO?!
@@ -14454,10 +12837,7 @@ Sabine
Sabine
Sadly, you found nothing but dirt.
-Por desgracia, no encontraste nada más que suciedad.
-
-Sage
-Sabio
+Por desgracia, no encontraste nada más que mugre.
Sagratha is great.
Sagratha es genial.
@@ -14469,7 +12849,7 @@ Said her friend had told her that I needed help.
Dijo que su amiga le había dicho que yo necesitaba ayuda.
Sailor's Stew
-Guiso Marinero
+Estofado Marinero
SailorShirt
Camiseta de Marinero
@@ -14477,9 +12857,6 @@ Camiseta de Marinero
Sailors
Marineros
-Sakura |
-Sakura |
-
Salem asks to catch piou
Salem te pidió atrapar un pío
@@ -14487,25 +12864,25 @@ Salem#001-1
Salem#001-1
Salmon
-
+Salmón
Saluc Golden Beard
-
+Saluc Barba Dorada
Saluc Golden Beard, the greediest of all ship captains, charges money for trips. so if you don't have money to pay him, you're stranded here FOREVER!
-
+Saluc Barba Dorada, el más codicioso de todos los capitanes de barco, cobra por el transporte. Así que sin billullo ¡ te vas a quedar aquí POR SIEMPRE!
Samantha
Samantha
Sander
-
+Sander
Sandwiches
Emparedados
Sandwiches are handy, but they won't beat a full meal, which we hadn't in a while.
-
+Los emparedados son prácticos, mas no superarán una comida completa, la cual no preparamos ya hace tiempo.
Santa Beard Hat
Gorro de Papá Noel con Barba
@@ -14534,9 +12911,12 @@ Fragmento de Zafiro
Sapphire Vein
Veta de Záfiros
-Say Olana is a good mother
+Savaric
+Say Olana is a good mother
+Dile a Olana que es una buena madre
+
Say her love to glamourous Gliktch?
¿Qué ella se le declare al adorable Gliktch?
@@ -14559,7 +12939,7 @@ Scorpion
Alacrán
Scorpion Ghost
-
+Fantasma de Alacrán
Scorpion Stinger
Aguijón de Alacrán
@@ -14567,17 +12947,8 @@ Aguijón de Alacrán
Scorpions everywhere!
¡Alacranes por todos lados!
-Script could not be loaded.
-La secuencia de comandos no pudo cargarse.
-
-Script could not be unloaded.
-La secuencia de comandos no pudo descargarse.
+Scout the zone better! He must be somewhere nearby.
-Script loaded.
-Secuencia de comandos cargada.
-
-Scripts have been reloaded.
-Secuencia de comandos recargada.
Scythe
Hoz
@@ -14592,16 +12963,13 @@ Sea Green Silk Dye
Tinte Verde Marino para Seda
Sea water?! I will not help you with your evil plan!
-¡¿Agua del mar?! ¡Nunca ayudaré con tu maligno plan!
+¡¿Agua del mar?! ¡Nunca te ayudaré con tal maligno plan!
Seafood Plate
-
-
-Search results for '%s' (name: id):
-Resultados de búsqueda de '%s' (name: id):
+Plato de Mariscos
Searched the bookcase
-Revisé en el estante
+Revisó el estante
Sec, lemme look this.
Un tris y veo esto.
@@ -14637,25 +13005,19 @@ Seeing her gaze, for a moment there I thought she would turn me into a pinkie, f
A juzgar por su mirada, por un momento llegué a pensar que me convertiría en un rosáceo, a ciencia cierta..
Seek a colorant for that material:
-Busque un colorante para ese material:
+Buscar un colorante para ese material:
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
-Parece que he ayudado a todos aquí. ¡No sé qué hacer ahora!
+Parece que he ayudado a todos aquí ¡No sé qué hacer ahora!
Seems yummy! Let me taste it!
¡Parece delicioso! ¡Déjame probar!
Select a music
-
-
-Select difficulty.
-
-
-Select what is the next track to play
-
+Seleccione un tema musical
Selim
-
+Selim
Send 10 times
Enviar 10 veces
@@ -14681,9 +13043,6 @@ Enviar sólo una vez
Send this message also on login?
¿Enviar también este mensaje al acceder?
-Sending request to login server...
-Enviando consulta al servidor de acceso...
-
Senior Developer
Desarrollador Superior
@@ -14693,11 +13052,8 @@ Enviar al acceder: @@
Sent on login: yes
Enviar al acceder: sí
-Sent packet 0x%x (%d)
-Enviar paquete 0x%x (%d)
-
Sent to Airlia
-
+Enviado a Airlia
Sent to Q'Anon
Enviado a Q'Anon
@@ -14709,7 +13065,7 @@ Sent to training
Enviado a entrenar
Sent: @@ times out of @@
-Enviar: @@ veces fuera de @@
+Enviar: @@ de cada @@ veces
Serena
Serena
@@ -14718,6 +13074,9 @@ Serena#Ctrl
Serena#Ctrl
Sergeant
+Sargento
+
+Sergeant Ryan
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
@@ -14727,25 +13086,7 @@ Seriously?!
¡¿En serio?!
Serqet
-
-
-Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
-Servidor : %s ha sido expulsado del campo de batalla debido a LDT...
-
-Server : %s has quit the game...
-Servidor : %s ha salido del juego...
-
-Server : %s is leaving the battlefield...
-Servidor : %s está saliendo del campo de batalla...
-
-Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
-Tiempo de funcionamiento del servidor: %ld días, %ld horas, %ld minutos, %ld segundos.
-
-Server is jammed due to overpopulation.
-El servidor está atascado debido a superpoblación.
-
-Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
-Hora del servidor (hora normal): %A, %B %d %Y %X.
+Caballito del Diablo
Set Legacy Account
Establecer Cuenta de Legacy
@@ -14753,11 +13094,8 @@ Establecer Cuenta de Legacy
Set a new broadcast
Establecer nueva transmisión
-Set battle_config as requested.
-Establecer battle_config conforme a lo consultado.
-
Set state manually
-Establecer estado manualmente
+Establecer atributos manualmente
Set subquests as completed
Establecer misiones secundarias como completadas
@@ -14768,20 +13106,8 @@ Establecer nivel manualmente
Setzer
Setzer
-Seven Castles
-Siete Castillos
-
-Seventeen Castles
-Diecisiete Castillos
-
Shaddy fellas, I do not trust them the sightliest.
-
-
-Shadow Chaser
-Cazador de Sombras
-
-Shadow Chaser T
-Cazador de Sombras T
+Amigos de mala muerte, no me fío de ellos en lo más mínimo.
Share your mind is your mission
Su misión es expresarse
@@ -14789,6 +13115,9 @@ Su misión es expresarse
Sharp Knife
Cuchillo Filoso
+She had seen only twenty hours of this world when she died in her father's arms.
+
+
She has white hair, blue eyes, and always carry a big sack.
Tiene el cabello blanco, los ojos azules, y siempre carga un enorme costal.
@@ -14796,7 +13125,7 @@ She is a good friend of mine... We wanted to move together a few weeks before he
Ella es una buena amiga mia... Queríamos mudarnos unas semanas antes de su accidente pero...
She is always taking care of her bees, though.
-
+Sin embargo, ella siempre está cuidando de sus abejas.
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ella es la enfermera y la segunda oficial de este barco.
@@ -14837,9 +13166,6 @@ Chitón, no lo digas tan fuerte...
Shht shht!
Shhh ¡Silencio!
-Shop is out of stock! Come again later!
-¡El almacén está sin surtido! ¡Vuelva más tarde!
-
Short Bow
Arco Corto
@@ -14847,10 +13173,10 @@ Short Gloves
Guantillas
Short Sword
-
+Espada Corta
Should I tell you the secret of a good fight?
-
+¿Debería contarte el secreto de una buena pelea?
Should we break in? We'll be in a bad situation if we're found out.
¿Deberíamos irrumpir? Estaremos en la mala si nos pillan.
@@ -14862,13 +13188,13 @@ Should we just take it? This was clearly some kind of temple, so it might be so
¿Deberíamos llevárnosla nomás? Este era claramente una especie de templo, por lo que podría ser algo sagrado. George y yo lo discutimos por un rato, hasta que decidí zanjar la discusión, así que simplemente la agarré: necesitábamos luz.
Should we start with something simple? Hmmm... Do you have a %s? It is hard to find one around these parts, but you don't seem to be from here.
-
+¿Deberíamos empezar con algo sencillo? Mmmm... ¿Tienes un %s? Es difícil encontrar uno por aquí, pero no pareces ser de por aquí.
Should you be too quick or wait too long, you will most likely fail.
Si eres demasiado rápido o esperas demasiado, es muy probable que falles.
Shush - No questions.
-
+Chito - Sin preguntas.
Sign#001-1-s-alchemist
Señal#001-1-s-alquimista
@@ -14883,7 +13209,7 @@ Sign#001-1-s-cityhall
Señal#001-1-s-ayuntamiento
Sign#001-1-s-exit-l-dir
-Señal#001-1-s-exit-l-dir
+Señal#001-1-s-salida-l-dir
Sign#001-1-s-hill
Señal#001-1-s-colina
@@ -14922,7 +13248,7 @@ Sign#001-1-s-merchantg
Señal#001-1-s-gremiodemercaderes
Sign#001-1-s-warehouse
-Señal#001-1-s-almacén
+Señal#001-1-s-depósito
Sign#008-1-1-central
Señal#008-1-1-central
@@ -14985,22 +13311,22 @@ Silver Cotton Dye
Tinte Plateado para Algodón
Silver Four-Leaf Necklace
-
+Collar Cuadrifolio de Plata
Silver Ingot
Lingote de Plata
Silver Necklace
-
+Cadena de Plata
Silver Ore
Mena de Plata
Silver Ring
-
+Anillo de Plata
Silver Signet Ring
-
+Sello de Plata
Silvio
Silvio
@@ -15015,16 +13341,16 @@ Simon
Simón
Simple Copper Ring
-
+Anillo Sencillo de Cobre
Simple Golden Ring
-
+Anillo Sencillo de Oro
Simple Platinum Ring
-
+Anillo Sencillo de Platino
Simple Silver Ring
-
+Anillo Sencillo de Plata
Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
Basta con contactarlos por el foro, mediante susurros o por IRC. Cuando eres servicial y amable, responden de la misma manera ¡Y con el tiempo seguramente te agregarán a mi lista de galletas!
@@ -15035,38 +13361,20 @@ Desde que Don se estableció en Artis, él y su pandilla se rehúsan a registrar
Sincerely yours, Dan.
Sinceramente tuyo, Dan
-Six Castles
-Seis Castillos
-
-Sixteen Castles
-Dieciseis Castillos
-
-Size change applied.
-Cambio de tamaño aplicado.
-
Skeleton
Esqueleto
Skeleton Ghost
+Fantasma de Esqueleto
+
+Skill Available: %s
Skill Debug
Depurar Habilidad
Skill Debug - Modify Skill
-Depurar Habilidad - Modificar habilidad
-
-Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
-Habilidad Fallida. [%s] requiere %dx %s.
-
-Skill database has been reloaded.
-La base de datos de habilidades ha sido recargada.
-
-Skill delay failures are now shown.
- Ahora se muestran los fallos del retardo de habilidad.
-
-Skill delay failures will not be shown.
-No se mostrarán los fallos del retardo de habilidad.
+Depurar Habilidad - Modificar Habilidad
Skill training finished, end of quest
Entrenamiento de habilidad completado, fin de la misión
@@ -15075,26 +13383,17 @@ Skill training please
Por favor el entrenamiento de habilidad
Skill: %s
-
-
-Skills have been disabled in this map.
-Las habilidades se han deshabilitado en este mapa.
-
-Skills have been enabled in this map.
-Las habilidades se han habilitado en este mapa.
+Habilidad: %s
Skull
Calavera
Skull Necklace
-
+Collar Calavera
Slat Blue Silk Dye
Tinte Azul Pizarra para Seda
-Slave clone spawned.
-Clon esclavo generado.
-
Slay some of them and bring me %d of their antennae.
Elimina algunos y tráeme %d de sus antenas..
@@ -15102,13 +13401,13 @@ Sleep well my angel but don't follow along
Duerme bien ángel mío pero no me sigas
Slingshot
-
+Cauchera
Slippers
Chanclas
Small Frog
-
+Rana Menor
Small Healing Potion
Poción de Salud Pequeña
@@ -15123,25 +13422,25 @@ Small Tentacles
Tentáculos Pequeños
Smart choice, still-living person.
-
+Sabia elección, persona aún viva.
Smithery
Forja
Smithery Recipes
-Trabajos de Forja
+Recetas de Forja
Smuggler
-
+Coyote
Snake
Culebra
Snake Ghost
-
+Fantasma de Culebra
Snake Scale
-
+Escama de Culebra
Snake Skin
Piel de Culebra
@@ -15153,31 +13452,22 @@ Snakeplate
Placa Ofidia
Snarfles
-
-
-Sniper
-Francotirador
+Snarfles
Snow Flower
-
-
-Snow has stopped falling.
-Ha dejado de nevar.
-
-Snow |
-Nieve |
+Flor Nevisca
Snowman Globe
Domo con Muñeco de Nieve
So I can make a %s out of it.
-
+De modo que pueda preparar un %s con eso.
So I go inside.
Así que entré.
So I kindly request you not to listen to that stupid Rosen, saying 'Toichi is lazy'.
-Así que te pido encarecidamente que no escuches a ese atembado del Rosen, comentando que 'Toichi es un vago'.
+Así que te pido encarecidamente que no escuches a ese atembado del Rosen, comentando que 'Toichi es un remolón'.
So I rush out, my wife telling me to leave the witch alone, and I see her standing there in the middle of the rain...
Así que salgo corriendo, mi esposa me dice que deje a la bruja en paz, y entonces la veo de pie allí en medio de la lluvia...
@@ -15201,40 +13491,40 @@ So for one instant I think that this might be it, that I might die out there! A
Así que por un instante pensé que eso sería todo, ¡que moriría ahí no más! Una muerte digna, supongo, ¡contra el rey de los gusanos de arena! Y justo cuando lo estaba pensando, me tropecé con algo.
So if you fail finding the bakery, look for the Inn - it is on the same building.
-
+De modo que si no consigue encontrar la pastelería, busque el Mesón - está en la misma construcción.
So if you want, you can bring Heathin a hammer.
-
+Así que si lo deseas, puedes llevarle a Heathin un martillo.
So if you want, you can bring me a hammer.
-
+Así que si lo deseas, puedes traerme un martillo.
So if you want, you can hunt something, or cook something, or craft somethig.
-
+Así que si lo desea puede cazar algo, o cocinar algo, o elaborar algo.
So if you want, you can talk to her instead.
-
+Así que si se le da la gana, puede en cambio hablar con ella.
So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing.
Así que por las prisas se me olvidó traer suficiente cebo para la pesca.
So it is hard to know my role on this world.
-
+Por tanto es fregado saber mi papel en este mundo.
So it seemed that our last hour was at hand, that we'd be swallowed and never heard from again!
Así que parecía que nos había llegado la hora, ¡íbamos a ser tragados y nunca más sabrían de nosotros!
So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
-De modo que parece que tengo otro estómago que llenar. ¡Esos bastardos no tienen respeto por quien los alimenta cada maldito día!
+Por lo visto tengo otro estómago que llenar ¡Esos bastardos no tienen respeto por quien los alimenta cada maldito día!
So it stared at me, mouth wide agape – the perfect opening!
-Así que se me quedó mirando con la jeta abierta de par en par – ¡la abertura perfecta!
+Así que se me quedó mirando con la jeta abierta de par en par – ¡la oportunidad perfecta!
So making a %s will make things easier.
-
+De modo que elaborar un %s facilitará las cosas.
So my wife said that I should go and see the witch, just in case she knows something.
-Entonces mi esposa dijo que debería ir a ver a la bruja, por si acaso supiera algo.
+Entonces mi esposa dijo que debería ir a ver a la bruja, por si acaso sabía algo.
So now go and explore the world!
¡Así que ahora ve y explora el mundo!
@@ -15255,7 +13545,7 @@ So the beast charges at the two of us again and we dodge – Arvek left, me righ
Así que la bestia nos embistió de nuevo y la esquivamos - Arvek a la izquierda, yo a la derecha. Sin embargo, la bestia era más inteligente que un gusano de arena promedio, y se lo esperaba – así que torció para un lado y se tragó al pobre Arvek, con todo y pellejo y greñas.
So the entire town was without water, except for the water reserves in the cistern. Someone had to act quickly – and of course that someone was me.
-Así que todo el pueblo se quedó sin agua, con excepción de las reservas de agua en el depósito de agua. Alguien tenía que actuar con rapidez y, por supuesto, ese alguien era yo.
+Así que todo el pueblo se quedó sin agua, con excepción de las reservas de agua en la cisterna. Alguien tenía que actuar con rapidez y, por supuesto, ese alguien era yo.
So the next day another witch shows up.
Así que al siguiente día se apareció otra bruja.
@@ -15270,7 +13560,7 @@ So we defeated it with hygiene! Ah, that was wonderful. After a day, the stench
¡Así que lo derrotamos con higiene! Ah, eso fue maravilloso. Después de un día, el hedor se había disipado lo suficiente como para que pudiéramos beber el agua de nuevo, y una semana después desapareció casi por completo. Y por supuesto, fui el héroe del día.
So we had barely made it to the top of the next dune when George slipped and rolled down the other side. I wanted to catch him, but I was too dizzy myself, and so I rolled after him.
-Así que apenas habíamos llegado a la cima de la siguiente duna cuando George se resbaló y rodó por el otro lado. Quise agarrarlo, mas yo también estaba bastante mareado y caí rodando tras él.
+Así que apenas habíamos llegado a la cima de la siguiente duna cuando George se resbaló y rodó hacia el otro lado. Quise agarrarlo, mas yo también estaba bastante mareado y caí rodando tras él.
So we ran from that slithering mass, faster than we ever had! We had no idea where we were going of course, but at least we had light again...
¡Así que huimos de esa masa reptante más rápido que nunca! No teníamos idea de hacia dónde íbamos, por supuesto, pero por lo menos volvíamos a tener luz...
@@ -15278,6 +13568,9 @@ So we ran from that slithering mass, faster than we ever had! We had no idea wh
So we resigned to continuing to search for something, anything – it was either that, or die of thirst for sure. The only problem was that we were already so thirsty and it was so bright that we couldn't see nor walk straight anymore.
De modo que nos resignamos a continuar buscando algo, cualquier cosa – era eso o morir de sed a ciencia cierta. El único problema era que ya estábamos muy sedientos y todo estaba tan brilloso que ni podíamos ver ni caminar en línea recta.
+So what?
+
+
So you beat the monster? Then why are you so scared?
¿De modo que venciste al monstruo? ¿Entonces por qué estás tan asustado?
@@ -15299,6 +13592,12 @@ So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
So, I guess you aren't chopping down trees anymore?
Así pues, ¿supongo que ya no estás talando árboles?
+So, I'll talk to you later!
+
+
+So, did you brought me the twelve cherry cakes?
+
+
So, did you get your blood boiling? Give the dummies a good lesson? Good!#0
Entonces, ¿te hirvió la sangre? ¿Le diste a los maniquíes una buena lección? ¡Bien!
@@ -15314,6 +13613,9 @@ Entonces, ¿aún te apetece una galleta?
So, everything went fine?
¿Entonces todo salió bien?
+So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
+
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Entonces, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Parece que ya gozas de buena salud.
@@ -15321,31 +13623,31 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Entonces, ¿cómo va todo? ¿Ya conociste a otros miembros de la tripulación?
So, how many do you want?
-
+Así que, ¿cuántos quieres?
So, if you want to go to Hurnscald, just talk to the pirate down there.
-
+De modo que si quieres ir a Hurnscald, habla con el filibustero de allí.
So, now I need %d %s.
-
+Entonces, ahora necesito %d %s.
So, search for answers.
Así que, busca respuestas.
So, see you later when we have something to sell here.
-
+Entonces, nos vemos luego cuando tengamos algo que vender.
So, to where you want to go?
-
+Así que, ¿a dónde quieres ir?
So, what can I do for you?
-Entonces, ¿qué puedo hacer por ti?
+Entonces, ¿qué puedo hacer por ti?
So, what do you say?
Entonces, ¿qué dices?
So, what do you want?
-
+Entonces, ¿qué es lo que quiere?
So, what good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats in Artis?#0
Entonces, ¿qué buen viento te trajo hasta aquí? ¿Viniste en tu balsa para conocerme? ¿O se debe a que oíste de mis hazañas en Artis?
@@ -15360,7 +13662,7 @@ So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it li
Entonces, ¿dónde está mi pío? No deberías hacer esperar a un anciano. Ve y atrápalo tal como dijiste que harías.
So, will you board?
-
+Entonces, ¿vas a abordar?
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0
Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensamos que estabas en algo como... ya sabes, uno de estos profundos estados de coma.
@@ -15369,25 +13671,28 @@ So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know,
Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensamos que estabas en algo como... ya sabes, uno de estos profundos estados de coma.
So... How did it go?
+Entonces... ¿Cómo le fue?
+So... I won't say you can't do it, %s. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task.
-So?
+So?
+¿Y?
So? Did you got me a %s? I'm hungry...
-
+¿Y bien? ¿Me conseguiste el %s? Tengo hambre...
So? Will you bring me to Argaes?
-
+¿Y qué? ¿Me va a llevar a Argaes?
So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
¿Entonces? ¡Aún no has explotado! ¿Has conseguido algo?
Soldier#1
-
+Soldado#1
Soldier#2
-
+Soldado#2
Solved conflict
Zafarrancho resuelto
@@ -15396,7 +13701,7 @@ Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
En ese cajón hay algunas Pañoletas y Gorros de Marinero.
Some call it %s, but it is so tasty...
-
+Algunos lo llaman %s, pero es tan rico...
Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
Algunos ciudadanos están preocupados por el creciente número de Felpudos en la colina de Artis.
@@ -15405,14 +13710,11 @@ Some food.
Algo de comida.
Some nice lady called Ya... Micksha? No, it was not Yamicksha... For the life of me, I can't remember...
-
+Una garbosa señora llamada Ya... ¿Micksha? No, no era Yamicksha... por más que lo intente no consigo recordar...
Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.
Algunos de la tripulación están buscando chismes que podamos intercambiar en nuestro próximo destino.
-Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
-Algunos de sus objetos no pueden venderse y fueron retirados del almacén.
-
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
A otros también les gusta comprarlos para conservarlos como trofeos. En cualquier caso, puedes ganar algo de dinero con eso.
@@ -15429,7 +13731,7 @@ Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
Algunas tareas le ayudarán a ser conocido en Artis. Confíe en mí.
Some types of fish also enjoy @@ quite a bit.
-Algunos tipos de peces también disfrutan bastante con @@.
+A algunas clases de peces también les gusta bastante el @@.
Some, but not all, from the rare or non-replaceable items will have a warning when you try to sell them.
Algunos, pero no todos, de los artículos raros o no reemplazables tendrán una advertencia cuando intente venderlos.
@@ -15458,23 +13760,20 @@ Alguien con una máscara de teatro, ¿eh?
Someone looted this treasure box already...
Alguien ya saqueó el cofre del tesoro...
-Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
-Alguien estaba demasiado cansado para siquiera escribir texto falso, así que por favor regresa más tarde.
-
Something else?
¿Algo más?
Something grows or it should be
-
+Lo que salga o tenga que ser
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Hay algo mal conmigo; no puedo sonreír ni sentarme.
-Sometimes I think he is more a chef but a mage, but oh well, everybody should do what suits him best.
+Sometimes I think he is more a chef than a mage, but oh well, everybody should do what suits them best.
Sometimes a good merchant needs to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
-A veces un buen mercader tiene que ser el primero en tender la mano. Está en la casa, ¡saluda a Chelios de mi parte!
+A veces un buen mercader tiene que ser el primero en tender la mano. Cortesía de la casa, ¡saluda a Chelios de mi parte!
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
A veces quisiera que mandaran a alguien a ayudarnos.
@@ -15482,14 +13781,8 @@ A veces quisiera que mandaran a alguien a ayudarnos.
Sophialla#001-1
Sophialla#001-1
-Sorcerer
-Hechicero
-
Sorcerer Robe
-Manto de Hechicero
-
-Sorcerer T
-Hechicero T
+Manto de Hechiceroz
Sorfina
Sorfina
@@ -15504,6 +13797,12 @@ Sorry but I have no time for this.
Lo siento, pero no tengo tiempo para esto.
Sorry kid, I don't have time to play with children.
+Lo siento enana, no tengo tiempo para jugar con escuincles.
+
+Sorry kind lady @@, but no.#0
+
+
+Sorry kind sir @@, but no.#1
Sorry to disturb you.
@@ -15512,44 +13811,38 @@ Disculpe la molestia.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
¡Disculpa! Olvidé presentarme. Me llamo Arpan, pero los demás marineros me llaman Arpan el Mágico, debido a que sé alguna que otra cosita sobre hechizos mágicos.
-Sorry, @@ already started the fight.
-
-
Sorry, I am not making these anymore.
Lo siento, no voy a seguir haciendo esto..
+Sorry, I forgot my courage on my other set of pants.
+
+
Sorry, I have to go.
Que pena pero tengo que irme.
-Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Parua!
+Sorry, I need to better prepare myself.
Sorry, I won't accept any.
-
+Lo siento, no aceptaré nada.
Sorry, I'm doing other things at the moment.
Lo siento, estoy haciendo otras cosas por el momento.
Sorry, but I can only train you if Lieutenant Lozerk authorizes.
-
+Lo siento, mas solo puedo entrenarle si el Lugarteniente Lozerk lo autoriza.
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Cuánto lo siento, no puedo decirte nada más.
Sorry, but I really don't have time for this.
-
-
-Sorry, but you do not have enough space for this.
-
+Lo siento, pero realmente no tengo tiempo para esto.
Sorry, but you don't have what I need.
Lo siento, pero no tienes lo que necesito.
-Sorry, but you have no pet.
-Lo siento, pero no tienes mascota.
-
Sorry, for now you cannot enter. We sealed the entrance to avoid a monster flood.
-
+Lo siento, por ahora no puede entrar. Sellamos la entrada para evitar un aluvión de monstruos.
Sorry, my eyesight is a bit poor nowadays. Where are the ingredients?
Disculpa, pero ando medio cegatón últimamente ¿Dónde es que están los ingredientes?
@@ -15557,17 +13850,14 @@ Disculpa, pero ando medio cegatón últimamente ¿Dónde es que están los ingre
Sorry, no.
Lo siento pero no.
-Sorry, sorry! Please rest, great Parua!
-
-
Sorry, this log was too weak for one of my forest bows.
-Que pena, pero ese leño estaba muy blandengue como para mis arcos del monte.
+Que pena, pero ese leño estaba bastante fofo como para mis arcos del monte.
Sorry, we are sold out for today.
Cuanto lo lamento, mas ya vendimos todo hoy.
Sorry, we've booked our only room to a foreigner called Kylian.
-
+Lo siento, hemos reservado nuestra única habitación para un fuereño llamado Kylian.
Sorry, you look like a pinkie.
Lo siento, pero eres igualito a un rosáceo.
@@ -15578,20 +13868,14 @@ Que pena pero no puedo hacer un emparedado con eso.
Sorry... here you are.
Lo lamento... aquí tienes.
-Soul Linker
-Entrelazador de Almas
-
-Soul Menhir#hurnscald
-Menhir de las Ánimas#hurnscald
-
Soul Menhirs are pieces of Zealite Ore, really needed to cast magic around here.
Los Menhires de las Ánimas están hechos de Zealita, son muy necesarios para poder invocar magia por aquí.
Soul Ring
-
+Arandela del Alma
Sounds cliché, but okay, I'll help.
-
+Suena trillado, pero está bien, le ayudaré.
Sounds good!
¡Suena bien!
@@ -15599,15 +13883,6 @@ Sounds good!
Sounds like a good deal to me. I'll do it.
Me suena bien. Lo haré.
-South
-Sur
-
-South East
-Sudeste
-
-South West
-Suroeste
-
South of Tulimshar is a fairly protected region; the nomads keep the snakes out of there and you'll find only relatively harmless monsters. But go west from there, to the beach, and it's scorpions and snakes...
El sur de Tulimshar es una zona bien resguardada; los nómadas mantienen a raya a las culebras y tan solo encontrarás criaturas relativamente inofensivas. Pero ve al oeste de allí, hacia la playa, con sus alacranes y culebras...
@@ -15615,19 +13890,10 @@ Southwest you say? OK, thank you.
¿Al suroeste, dices? Bien, gracias.
Spear
-
+Lanza
Special monsters are not counted.
-
-
-Specified group does not exist.
-El grupo especificado no existe.
-
-Speed changed.
-Rapidez cambiada.
-
-Speed returned to normal.
-La rapidez regresó a normal.
+Los monstruos especiales no cuentan.
Spend it wisely this time.
Gástelo a consciencia esta vez.
@@ -15636,7 +13902,7 @@ Spider
Araña
Spider Ghost
-
+Fantasma de Araña
Spider Queen
Araña Reina
@@ -15645,23 +13911,17 @@ Spiky Mushroom
Puyaseta
Spin three symbols, and jackpot great rewards!
-
+¡Giran los tres símbolos y gana el premio mayor!
Spin!
-
+¡Gira!
Spinning...
-
+Girando...
Spring
Primavera
-Spying on the %s guild.
-Espiando al gremio %s.
-
-Spying on the %s party.
-Espiando al grupo %s.
-
Squichy Claws
Espolones de Chillón
@@ -15672,25 +13932,19 @@ Squirrel Boots
Botas de Cuero de Ardilla
Squirrel Meat
-
+Carne de Ardilla
Squirrel Pelt
-
+Piel de Ardilla
Squirrel Stew
-
+Estofado de Ardilla
Staff
-
+Vara
Staff of Life
-
-
-Stalker
-Merodeador
-
-Star Gladiator
-Gladiador Estrella
+Vara de Vida
Start broadcasting
Comenzar a transmitir
@@ -15701,17 +13955,8 @@ Comenzar a transmitir, y hacer una transmisión adicional ahora mismo.
Start over
Volver a empezar
-Stat changed.
-Atributo cambiado.
-
-Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
-Atributos: FRZ %d / AGI %d / VIT %d / INT %d / DES %d / SUE %d
-
-Status database has been reloaded.
-La base de datos de los atributos ha sido recargada.
-
Status point reset can't be undone. Do you really want this?
-El restablecimiento de los puntos de nivel no puede deshacerse ¿Última palabra?
+El restablecimiento de los puntos de atributos no puede deshacerse ¿Última palabra?
Stay clear.
No se me acerque.
@@ -15720,13 +13965,13 @@ Stay here, I will be back as soon as I have some.
Quédese aquí, volveré tan pronto como consiga algo.
Stay tuned for more updates!
-
+¡Preste atención para más actualizaciones!
Steel Shield
Escudo de Acero
Stew
-
+Estofado
Stick Reinboo
Renobuu de Palo
@@ -15735,10 +13980,10 @@ Still, we no longer had any light. Being careless, I had gotten my tinderbox wet
Sin embargo, ya no teníamos fuego. En un descuido había mojado mi yesquero cuando estuvimos en el pozo, por tanto no podíamos hacer otra antorcha.
Stinkewyrms are smaller cousins of dragons, but just as dangerous. They have a green, sticky skin, and, well, they stink. A lot. This one was particularly bad – it had filled up the entire cave with stinkiness!
-Los Guarroguivernos son parientes más pequeños de los dragones, pero igual de peligrosos. Tienen una piel verde y pegajosa, y, bueno, apestan. Mucho. Este era particularmente pérfido – ¡Había inundado toda la cueva con su hedor!
+Los Guarroguivernos son parientes más pequeños de los dragones, pero igual de peligrosos. Tienen una piel verde y pegajosa, y bueno, apestan. Mucho. Este era particularmente pérfido – ¡Había inundado toda la caverna con su hedor!
Stone Projectile
-
+Proyectiles de Piedra
Stop broadcasting
Detener la transmisión
@@ -15756,10 +14001,10 @@ Stop it!
¡Basta!
Stop making questions which make no sense...
-
+Deje de hacer preguntas tontas...
Stop wasting my time!
-
+¡Deje de hacerme perder el tiempo!
Stop wasting my time.
No me hagas perder el tiempo.
@@ -15767,12 +14012,6 @@ No me hagas perder el tiempo.
Stop! Who's there?
¡Alto! ¿Quién anda ahí?
-Storage has been not loaded yet.
-Aún no se ha cargado el almacenaje.
-
-Storage opened.
-Almacenaje abierto.
-
Store#001-2-0
Almacén#001-2-0
@@ -15786,7 +14025,7 @@ Store#General001-1
Almacén#General001-1
Store#Manana001-1
-Almacén#Granada001-1
+Almacén#Manána001-1
Store#Potion001-1
Almacén#Poción001-1
@@ -15806,9 +14045,6 @@ Almacén#Arma001-2-27
Stove
Estufa
-Str: %d (%d~%d)
-FRZ: %d (%d~%d)
-
Strange Coin
Moneda Extraña
@@ -15830,9 +14066,6 @@ Papel Regalo a Rayas
Stupid yeye...
Tritonto...
-Styling Shop
-Almacén de Diseño
-
Subquests:
Misiones Secundarias:
@@ -15842,50 +14075,38 @@ Success!
Such a bright shine day! I would love to tell you stories about this town.
¡Qué día tan bonito! Me encantaría contarte varias historias sobre este pueblo.
+Suddenly the man opens his eyes and looks at you.
+
+
Suddenly you remember the strange phrase Mona overheard Sophialla saying
De repente recuerdas la extraña frase que Mona le escucho decir a Sophialla
Suitcase
-
+Valija
Summer
Verano
-Summoner
-Invocador
-
Summoning Altar#Rossy
-
+Altar de Invocación#Rossy
Sunflower Silk Dye
Tinte Amarillo Girasol para Seda
Sunglasses
-
+Gafas de Sol
Sunglasses.
Gafas de Sol
-Super Baby
-Super Bebé
-
Super Menu
Super Menú
-Super Novice
-Super Novato
-
-Sura
-Sura
-
-Sura T
-Sura T
-
Sure - take a look.
-
+Claro - echa un vistazo.
Sure I could, but who wants the %s recipe is you, not me. So get to work!
-
+Claro que podría, pero quién quiere la receta de %s es usted, no yo ¡Así que a trabajar!
Sure I did.
Claro que sí.
@@ -15894,14 +14115,17 @@ Sure I have one more problem.
Claro que tengo un problema más.
Sure she did...
-
+Seguro que lo hizo...
Sure thing! I'll have your items transported here from Artis before you realize!
¡Delo por sentado! ¡Haré que traigan sus objetos desde Artis en un abrir y cerrar de ojos!
-Sure! Hold tight.
+Sure!
+Sure! Hold tight.
+¡Por supuesto! Sujétese bien.
+
Sure! [Don't tip]
¡Obvio! [Sin propina]
@@ -15909,7 +14133,7 @@ Sure! [Tip 10 Florin]
¡Seguro! [Propina de 10 Florines]
Sure! [Tip 5 Florin]
-¿Cierto! [Propina de 5 Florines]
+¡Cierto! [Propina de 5 Florines]
Sure, I'll go get one. Bye!
Claro, iré por uno ¡Adiós!
@@ -15927,7 +14151,7 @@ Sure, cap'tain.
No hay problema, cap.
Sure, go ahead. But I'll charge you %d E per craft as commission!
-Claro, bien pueda ¡Mas le cobraré %d E de comisión por cada trabajo!
+Claro, bien pueda ¡Mas le cobraré %d E de comisión por cada trabajo como comisión!
Sure, here they are!
Claro, ¡aquí están!
@@ -15945,16 +14169,16 @@ Sure, why not?
Seguro, ¿por qué no?
Sure... What can I do for you?
-
+Seguro... ¿Qué puedo hacer por ti?
Surely you do not appreciate what a hero he is!
¡Claramente no reconoces que él es un gran héroe!
Surely you jest! You must have heard of Kfahr, Slayer of Toby Rick the Desert Worm, Raider of the Lost Temple, Hero of Tulimshar?
-¡Seguro me estás tomando el pelo! Tienes que haber oído hablar de Kfahr, Verdugo de Toby Rick el Gusano de Arena, Asaltante del Templo Perdido, Héroe de Tulimshar, ¿o me equivoco?
+¡Seguro me estás tomando el pelo! Tienes que haber oído hablar de Kfahr, Verdugo de Toby Rick el Gusano de Arena, Conquistador del Templo Perdido, Héroe de Tulimshar, ¿o me equivoco?
Surely. Take this box full of @@s.
-Por supuesto, recibe este guacal repleto de @@s.
+Por supuesto, toma este guacal lleno de @@s.
Surprise me!
¡Sorpréndeme!
@@ -15965,26 +14189,20 @@ Criatura del Pantano
Swamps
Pantanos
-Swordsman
-Espadachín
-
Swore, though somewhat later, that he would never be
Juró, aunque algo tarde, que jamás lo sería
THAT'S A NICE NAME!
¡ESE ES UN BONITO NOMBRE!
-Taekwon
-Taekwon
-
Tailoring
Corte y Confección
Tailoring Recipes
-
+Recetas de Corte y Confección
Tailoring is in decline and I have nothing to sell nor teach.
-
+El corte y la confección están en decadencia y no tengo nada que vender ni enseñar
Take a Bandana.
Toma una Pañoleta.
@@ -15993,7 +14211,7 @@ Take a cup of tea until something happens here.
Tómese una taza de té antes que suceda alguna cosa por aquí.
Take all you need.
-
+Toma todo lo que necesites.
Take an @@ and a @@, yeye obtains a @@.
Agarra un @@ y un @@, y tritobtendrás un @@.
@@ -16019,6 +14237,9 @@ Recibe este dinero como recompensa por tus bonitas palabras.
Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates!
Recibe este dinero por tu sabia decisión. Mas procura no hacerlo otra vez. El mar abierto ya ha sido misericordioso contigo una vez... ¡No sigas tentando a la suerte!
+Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
+
+
Take your reward from the box next to my desk!
¡Recoge tu recompensa del cajón contiguo a mi escritorio!
@@ -16026,7 +14247,7 @@ Talk to Hector and he'll show you the ropes.
Habla con Hector para que te explique como es la cosa.
Talk to Olana about allergy
-
+Explícale a Olana lo de la alergia
Talk to you later!
¡Hablamos luego!
@@ -16088,18 +14309,9 @@ Habló con el narrador
Tanisha
Tanisha
-Tanky
-Sobrecargo
-
Taree
Taree
-Target character must be online and be a guild member.
-El personaje objetivo debe estar en línea y ser un miembro del gremio.
-
-Target character must be online and in your current party.
-El personaje objetivo debe estar en línea y en su mismo grupo.
-
Tarlan
Tarlan
@@ -16110,19 +14322,16 @@ Teal Cotton Dye
Tinte Azul Petróleo para Algodón
Teeth Necklace
-
-
-Teleport Flags:
-Teleportar Banderas:
+Collar al Dente
Tell Micksha to get up his ass for mapping desert caves, maybe this will speed it up.
-
+Dígale a Micksha que mueva el trasero para mapear las cavernas del desierto, ojalá acelere el paso.
Tell her greetings, and give her some flowers from me when you return there.
-
+Mándale saludos de mi parte y llévale algunas flores para cuando regreses.
Tell him greetings, and give him a few beers from me once you return there.
-
+Dale saludos de mi parte y llévale algunas cervezas para cuando vuelvas.
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisitions.
Dígale que todo salió bien y que ya casi hemos terminado con los pedidos.
@@ -16133,9 +14342,6 @@ Tell me about the desert!
Tell me, where are we right now?
Dígame, ¿dónde estamos ahora?
-Ten Castles
-Diez Castillos
-
Tengu
Tengu
@@ -16149,7 +14355,7 @@ Terranite Armor
Pechera de Terranita
Terranite Arrow
-
+Flecha de Terranita
Terranite Helmet
Casco de Terranita
@@ -16173,13 +14379,13 @@ Thamas
Thamas
Thamas, this is a stowaway who reached here from Artis.
-
+Thamas, este es un polizón que llegó aquí desde Artis.
Thank you again for your help!
¡Gracias otra vez por su ayuda!
Thank you again. Please, bring it to her as fast as you can.
-
+Gracias de nuevo. Por favor, llévaselo tan rápido como puedas.
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Gracias, y ten cuidado con ese guacal ¡He trabajado muy duro para llenarlo!
@@ -16233,12 +14439,15 @@ Thank you.
Gracias.
Thank you. And don't forget to tell her that I'm really sorry.
-
+Gracias. No olvides decirle que lo siento mucho.
Thank you. I'll wait here.
Gracias. Esperaré aquí.
Thanks %s... I feel much safer now!
+Gracias %s... ¡Me siento mucho más a salvo ahora!
+
+Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
Thanks again for helping me with the pinkies!
@@ -16248,29 +14457,38 @@ Thanks again for helping me!
¡De nuevo gracias por ayudarme!
Thanks for donating blood. You can donate again in 30 days.
-
+Gracias por donar sangre. Puedes volver a donar en 30 días.
Thanks for finding Juliet again. I'm so relieved!
-
+Gracias por encontrar a Juliet de nuevo ¡Me tranquiliza saberlo!
Thanks for finding daddy... I wish he spent more time with me...
Gracias por encontrar a papito... Ojalá pasara más tiempo conmigo...
Thanks for helping me... I'll be on my way now.
-
+Gracias por la ayuda... Ya me voy.
Thanks for helping my husband Hinnak.
Gracias por ayudar a mi marido Hinnak.
-Thanks for scorting our caravan! Your efforts are greatly appreciated.
+Thanks for helping my wife! Here is, an %s. May the Mouboo watch over you! o.o
-Thanks for the %s! Your efforts are greatly appreciated.
+Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
-Thanks for the help earlier. The soil is now fertile thanks to your efforts.
+Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
+Thanks for scorting our caravan! Your efforts are greatly appreciated.
+¡Gracias por escoltar nuestra caravana! Su empeño es grandemente apreciado.
+
+Thanks for the %s! Your efforts are greatly appreciated.
+¡Gracias por el %s! Su esfuerzo es muy apreciado.
+
+Thanks for the help earlier. The soil is now fertile thanks to your efforts.
+Gracias por la ayuda de antes. El suelo es ahora fértil gracias a su intención.
+
Thanks for the help the other day.
Gracias por la ayuda del otro día.
@@ -16278,23 +14496,38 @@ Thanks for the help!
¡Gracias por la ayuda!
Thanks for the letter! Your efforts are greatly appreciated.
+¡Gracias por la carta! Agradezco enormemente sus esfuerzos.
+
+Thanks for the nice gift!
Thanks for the tip!
¡Gracias por la propina!
Thanks for the trade.
-
+Gracias por el intercambio.
Thanks for your help with the pinkies.
Gracias por ayudarme con los rosáceos.
Thanks for your wise words.
-
+Gracias por sus sabias palabras.
Thanks!
¡Gracias!
+Thanks! Now move, I have a mission to accomplish.
+
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#0
+
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1
+
+
+Thanks, I'll just bake the Elixir right away...!
+
+
Thanks, sir Q'Anon.
Gracias, señor Q'Anon.
@@ -16302,7 +14535,7 @@ Thanks, that was very kind of you!
¡Gracias, fue muy amable de su parte!
Thanks.
-
+Gracias.
That better be a trophy on your head.
Más te vale que no te importe un pepino.
@@ -16317,7 +14550,7 @@ That is a really fine piece of wood you brought me.
Es una pieza de madera bastante buena la que me trajiste.
That is no problem for me. Just wait and I will come back with the cherries.
-
+Ese no es problema para mí. Tan solo espera que ya vuelvo con las cerezas.
That looks too exotic for me to eat!
¡Eso se ve demasiado exótico como para que me lo coma!
@@ -16329,13 +14562,13 @@ That part of the town is called the Gilded Hill, it's also where the Merchant Gu
Esa parte del pueblo se llama la Colina Dorada, es también donde el Gremio de Mercaderes tiene su cuartel general.
That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
-El pobre está haciendo lo posible por volar... ¡Pero no le está ayudando lo último que se zampó ni la gravedad!
+El pobre está haciendo lo posible por volar... ¡Pero no le ayuda lo último que se zampó ni la gravedad!
That thing was on some kind of pedestal, and it looked like a golden tablet of sorts. We clambered towards it – the only source of light in here, the only thing that could save us – and hesitated.
El objeto estaba sobre una especie de soporte, y parecía algo así como una tabilla dorada. Nos le acercamos – la única fuente de luz ahí dentro, la única cosa que podría salvarnos– y entonces vacilamos.
That was madness, of course; no-one takes on a desert worm, if they have a choice. But we didn't; you see, with most desert worms you can just stand still and it won't notice you and pass by. But not with this one!
-Era la locura, por supuesto; nadie se enfrentaría a un gusano de arena si pudiera elegir. Pero no lo hicimos; verás, con la mayoría de los gusanos de arena puedes quedarte quieto y nunca se percatarán de tu presencia, pasando de largo ¡Mas no con este!
+Era la locura, por supuesto; nadie se enfrentaría a un gusano de arena si pudiera elegir. Pero no pudimos; verás, con la mayoría de los gusanos de arena puedes quedarte quieto y nunca se percatarán de tu presencia, pasando de largo ¡Mas no con este!
That was many years ago, when George and I were just kids. George later became a pirate, you see; he always loved hunting for treasure. But back in those days it was all on level ground.
Eso fue hace muchos años, cuando George y yo éramos tan solo unos niños. George se convertiría luego en pirata, ya ves; siempre le gustó la búsqueda de tesoros. Pero en aquellos días todo era bastante precario.
@@ -16344,7 +14577,7 @@ That was my first real adventure, I think. Ah, those were exciting days.
De hecho, esa fue mi primera aventura. Ah, aquellos buenos tiempos.
That will be @@ E to set your respawn point
-Serían @@ E por establecer punto de regeneración
+Serían @@ E por establecer punto de control
That will pay them a lesson.
Eso les dará una lección.
@@ -16359,12 +14592,15 @@ That's a nice sword you have there.
Una buena espada la que tienes ahí.
That's a relief to hear! I'm so proud of her.
-
+¡Qué alivio escucharlo! Estoy tan orgullosa.
That's a relief. Okay-ish is actually a pretty good grade in the Academy.
-
+Es un alivio. Bueno, de hecho pasable es una buena nota en la Academia.
That's better! Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
+¡Mucho mejor! Ve y dile a mi mami que es la mejor mamá del mundo.
+
+That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night!
That's everything, thanks.
@@ -16377,7 +14613,7 @@ That's good to hear!
¡Me alegra oír eso!
That's how I got mine, anyway.
-
+En todo caso, así es como conseguí el mío
That's neat! Do you have any that I could see?
¡Eso es genial! ¿Le queda alguno que yo pueda ver?
@@ -16391,6 +14627,9 @@ Eso es perfecto, tritones.
That's perfect, yoiis.#1
Eso es perfecto, tritones.
+That's quite surprising... You don't look very helpful.
+
+
That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
Qué sorpresa... Pareces una buena para nada.
@@ -16410,10 +14649,13 @@ Thats your problem, really.
Ese es tu problema, en verdad.
The %s Merchant Guild has a few requests for you:
+El Gremio de Mercaderes %s tiene unos cuantos encargos para ti:
+
+The %s is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve.
The @@ is a one time item, you can use it as many times as you want, but you can only have one!
-El @@ es un objeto único, puede usarlo cuantas veces quieras, ¡pero solo puedes conseguir uno!
+El @@ es un objeto único, puede usarlo cuantas veces le venga en gana, ¡mas solo puede conseguir unito!
The Book of Laws
El Libro de Leyes
@@ -16425,7 +14667,7 @@ The Fluffy seized it and said:
El Felpudo lo recogió y dijo:
The Grandmaster? %%U Lemme read...
-
+¿El Gran Maestro? %% espere y leo...
The Legion has been on my tail for a while. They're a bit annoying, you know.
La Legión me ha estado vigilando hace ya un tiempo. Son un poco molestos, ya sabes.
@@ -16446,19 +14688,19 @@ The Legion?
¿La Legión?
The Mana Tree was lost, the caves entrances destroyed, and the Wizard Order was split in two: One part was on Candor, and other at the Magic Tower.
-El Árbol del Maná se extravió, las entradas de las cavernas fueron destruidas y la Orden de Brujería se dividió en dos: Una parte en Candor y la otra en la Torre Mágica.
+El Árbol del Maná se extravió, las entradas de las cavernas fueron destruidas y la Orden de Brujos se dividió en dos: Una parte en Candor y la otra en la Torre Mágica.
The Mana World - rEvolt
The Mana World - rEvolt
The Merchant Guild spawns multiple continents, and we can offer you a few tasks for them. Be careful as you might not be able to finish them and you'll have to abort!
-
+El Gremio de Mercaderes está diseminado por varios continentes, y podemos ofrecerle algunas tareas en estos ¡Tenga cuidado, pueden que le queden grandes y tenga que abortar!
The Piou, embarrassed and confused,
El Pío, avergonzado y confundido,
-The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
-El Reino Platino creció y prosperó, y atrajo a la mayor parte de la población Viro a la seguridad de las murallas de Keshlam, Tulimshar, Hurnscald y Nivalis.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the talpan population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+
The Raijin from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
La Raijin de la biblioteca coqueteó conmigo hace un tiempo, lo mismo que Enora de la Legión.
@@ -16467,10 +14709,7 @@ The Republic of Ancea ceased to exist officially in August 216CCE, when the citi
La República de Ancea desapareció oficialmente en agosto de 216CCE, cuando las ciudades de Tulimshar, Hurnscald y Nivalis tomaron posesión como gobiernos independientes.
The Ukar Historical Association on Aemil
-La Asociación Histórica de los Ukar en Aemil
-
-The Vault's [@@https://wiki.themanaworld.org/index.php/The_Mana_World:Terms_and_Conditions|Terms of Use@@] still applies and are unaffected by the rules here stated.
-
+La Asociación Histórica Ukar de Aemil
The answer is a single word, without conjugation.
La respuesta es una sola palabra, sin conjugación.
@@ -16484,11 +14723,8 @@ La mejor, la preciosa, la más selecta de entre todas las demás galletas, la...
The book has been hollowed out.
El libro ha sido ahuecado.
-The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
-Los miembros de la hermandad de por aquí son buena onda, principalmente porque nuestros intereses coinciden. En Hurnscald, donde está su sede principal, todos somos enemigos.
-
The brotherhood spies here are... friendly, but mostly because our interests coincide. But in Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
-
+Los espías de la hermandad de por aquí son... buena onda, pero sobre todo porque nuestros intereses coinciden. Empero en Hurnscald, donde está su sede principal, todos somos enemigos.
The captain has locked the door, you should go see him.
El capitán ha trancado la puerta, deberías ir a verlo.
@@ -16500,7 +14736,7 @@ The captain wants:
El capitán quiere:
The cave is %s
-
+La caverna es %s
The chest is unlocked and empty.
El cofre está sin llave y vacío.
@@ -16509,11 +14745,14 @@ The collection of four books entitled “World Story For Dummies” is based on
La colección de cuatro libros titulada “Historia Mundial para Torpes“ se basa en la incesante labor de los académicos Ukar, sin los cuales esto no sería posible.
The control and administration of the cities passes hands sometimes. You may find the Mana Order or the Brotherhood in charge instead of us at some point!
-En determinadas ocasiones el control y la administración de las ciudades cambia de manos ¡En cualquier momento puede encontrar aal mando a la Orden del Maná o a la Hermandad en lugar de nosotros!
+En determinadas ocasiones el control y la administración de las ciudades cambia de manos ¡En cualquier momento puede encontrar al mando a la Orden del Maná o a la Hermandad en lugar de nosotros!
The council, however, neglected day-to-day administration duties, and focused their efforts in regaining control of the rest of Ancea.
Sin embargo, el concilio descuidó los deberes de la administración cotidiana y centró sus esfuerzos en recuperar el control del resto de Ancea.
+The crops are under attack? That's terrible!
+
+
The dead can't speak.
Los muertos no hablan.
@@ -16545,7 +14784,7 @@ The farmer lunges at you with a farming implement.
El granjero te embiste con un apero de labranza.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-El terror de verla dormir en esasilenciosa y solitaria cama es cada vez más insoportable. Me parece que no tengo el valor para verla otra vez...
+El terror de verla dormir en esa silenciosa y solitaria cama es cada vez más insoportable. Me parece que no tengo el valor para verla otra vez...
The fee is of @@ E. So, do you want to register?
La cuota es de @@ E ¿Entonces quiere registrarse?
@@ -16556,18 +14795,15 @@ El terreno está tetiado de gusanos.
The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land.
La primera página contiene las normas universales que se han acordado por toda la tierra.
+The first talpan settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
Lo primero que debes hacer es evaluar a tu enemigo.
The first village build was named Esperia. Aurora region was very fertile, and for this reason they moved towards countryside and built farms.
La primera aldea construída se llamó Esperia. La región de Aurora era muy fértil, por lo que se trasladaron al campo y construyeron granjas.
-The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
-El primer asentamiento Viro o que desarrolló una estructura política avanzada y se convirtió en una ciudad-estado fue Keshlam.
-
-The fog has gone.
-La niebla se ha ido.
-
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
Se necesita la siguiente habilidad: %s%s (Nivel. %d)
@@ -16589,18 +14825,9 @@ El gremio está a cargo de la regulación del comercio en Artis y sus alrededore
The hill is located on the north-east of Artis.
La colina se ubica al nordeste de Artis.
-The holy messenger has given judgement.
-El mensajero sagrado ha dictado sentencia.
-
The inspector sent me here to investigate.
El inspector me envió aquí para investigar.
-The item (%d: '%s') is not equippable.
-El objeto (%d: '%s') no se puede equipar.
-
-The item is not equippable.
-El objeto no se puede equipar
-
The leader of the troupe said you hung around them a lot while they were in town.
La jefa de la comparsa dijo que los estuviste espiando mientras ellos estuvieron en el pueblo.
@@ -16622,35 +14849,29 @@ El leño se rompe con un fuerte crujido.
The man shivers
El hombre se estremece
-The mapserver has spy command support disabled.
-El servidor de mapas tiene deshabilitado el permiso para ordenes de vigilancia.
-
The market is located in the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
-La plaza de mercado está ubicada al sureste de Artis, se le conoce como la exposición del Gremio de Mercaderes.
+La plaza de mercado está ubicada al sureste de Artis, se le conoce como la feria del Gremio de Mercaderes.
The master bowyer in this village used to construct exceptional bows. When you want one you should go and ask him.
El maestro del arco de esta aldea solía fabricar arcos excepcionales. Cuando quieras uno, debes ir y pedírselo.
The merchant guild needs %s! Purchase it and deliver at the nearest merchant guild member!
-
+¡El gremio de mercaderes necesita %s! ¡Cómprelo y entrégueselo al miembro del gremio de mercaderes más cercano!
The message cannot be empty
El mensaje no puede estar vacío
The mines are also on the risk of collapsing, so the workers had to be evacuated as well.
-
+Las minas también corren el riesgo de colapsar, por lo que los trabajadores también tuvieron que ser evacuados.
The miracle is this: the more we share, the more we have.
El milagro es este: cuanto más compartimos, más tenemos.
-The monster/egg name/ID doesn't exist.
-El nombre/ID del monstruo/huevo no existe.
-
The more intelligence points you have, the faster it goes.
-Entre más puntos de inteligencia tienes, más rápido irá.
+Entre más puntos de inteligencia tienes, mejor.
The more stars, the harder it is.
-
+Entre más estrellas, más difícil.
The music of the trees floats through the breeze
La música de los árboles flota cruzando la brisa.
@@ -16673,12 +14894,18 @@ La siguiente página enumera los complejos derechos mercantiles de la Ciudad de
The night the troupe left, I saw someone with a theater mask take a large satchel out of town.
La noche en que la comparsa se fue, vi a alguien con una máscara de teatro sacar un enorme morral de la ciudad.
+The nurse... Eleanore is... Doing all she can... To help me, though.
+
+
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
El libro antiguo parece contar la leyenda de Aemil ¿Quieres leerlo?
The old man seemed to be senile.
El anciano parecía senil.
+The only floating ship I've seen so far was the one with Legion soldiers sent to scout around.
+
+
The only way to improve yourself is practice, practice and some more practice.
La única manera de mejorar es practicar, practicar y practicar.
@@ -16691,21 +14918,15 @@ Los pasadizos eran fríos y oscuros, el tope era lo suficientemente alto como pa
The piou costs @@ E.
El pío cuesta @@ E.
-The player '%.*s' doesn't exist.
-El jugador '%.*s' no existe.
-
-The player cannot use that skill.
-El jugador no puede utilizar esa habilidad.
-
-The player meets all the requirements for that skill.
-El jugador cumple con todos los requisitos para esa habilidad.
-
The portal was made out of bronze, or some similar metal, with images of snakes engraved all over. Curious as we were, we pulled the door open – it wasn't locked or barred in any way – and had a look inside.
El portal estaba hecho de bronce, o de algún metal parecido, con imágenes de culebras grabadas por todas partes. Curiosos como estábamos, abrimos la puerta – no estaba cerrada ni trancada – y echamos un vistazo dentro.
The problem is that I am short of material.
El problema es que me quede sin materiales.
+The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens.
+
+
The range of your bow makes it possible to kill them from a distance.
El alcance de su arco le permite eliminarlos desde lejos.
@@ -16734,28 +14955,28 @@ The scorpions had smelled the food we had brought and cut open our satchels, tea
Los alacranes habían olido la comida que habíamos traído y trincharon nuestros morrales, rasgaron nuestros pellejos de agua y ensuciaron nuestra comida – y ya que habían terminado, ¡venían a por nosotros!
The ship, La Johanne, has left Drasil Island, finally.
-El barco La Johanne finalmente se ha ido de la isla Drasil.
+El barco La Johanne finalmente se ha ido del islote Drasil.
+
+The song in this clinic is dedicated to Irene.
+
The stowaway doesn't answer.
El polizón no responde.
The taste of maggots in soup is... unforgettable.
-El sabor de los gusanos en la sopa es... inolvidable.
+El sabor de los gusanos en sopa es... inolvidable.
The travel is a blur, you cannot remember much of it before reaching %s.
-
+El viaje es confuso, no consigue recordar gran cosa antes de llegar a %s.
The travel was fine for you? It was terrible for me, I was sea-sick.
¿Te fue bien en el viaje? Por mi cuenta fue horrible, me mareé.
The tree was entitled The Mana Tree, and the Wizard Order took control over Candor Island. They learnt to control the mana flow, and limited its use, claiming Magic to be too dangerous for public use.
-Al árbol lo llamaron el Árbol del Maná, y la Orden de Brujería se hizo con el control de la Isla Candor. Aprendieron a controlar el flujo del maná y restringieron su uso, alegando que la Magia era demasiado peligrosa para el uso público.
-
-The two cannot wed because one is either a baby or already married.
-Ninguno de los dos puede enmaridarse porque uno es un bebé o ya está desposado
+Al árbol lo llamaron el Árbol del Maná, y la Orden de Brujos se hizo con el control de la Isla Candor. Aprendieron a controlar el flujo del maná y restringieron su uso, alegando que la Magia era demasiado peligrosa para el uso público.
The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
-¡La usurpadora ha sido recibido su merecido! ¡Es un gran día! ¡Toma esta recompensa como premio a tu lealtad al viejo comandante!
+¡La usurpadora ha recibido su merecido! ¡Es un gran día! ¡Toma esta recompensa como premio a tu lealtad al viejo comandante!
The warrior turns towards you, grinning broadly.
El guerrero se vuelve hacia ti, sonriendo de oreja a oreja.
@@ -16763,12 +14984,12 @@ El guerrero se vuelve hacia ti, sonriendo de oreja a oreja.
The whole tree CAME TO LIFE! It was mad!
¡El árbol en su totalidad COBRÓ VIDA! ¡Era de locos!
+The womans ghost seems to be confused.
+
+
The world is so cruel! Oh, cruel world!
¡El mundo es tan cruel! Oh, ¡mundo cruel!
-The zone is already set to '%s'.
-La zona ya está establecida en '%s'.
-
The “Ancean Era” is a term used to defined the time period between the beginning of recorded history and the events at the Mana Tree, and thanks to Ukar scholars, this is widely accepted as year 1 on all Gasaron.
El ”Periodo Anceánico” es un término utilizado para definir el período de tiempo entre el inicio de la historia registrada y los eventos del Árbol del Maná, y gracias a los académicos Ukar es por todos aceptado como el año 1 en todo Gasarón.
@@ -16785,7 +15006,7 @@ Then I would ask you to leave.
Entonces le pediré que se retire.
Then I'll have a drink with my friends at the inn.
-
+Luego me tomaré unos tragos con mis amigotes en el mesón.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
Entonces desquítese con esos árboles. Ganará experiencia mientras nivela su habilidad con la espada.
@@ -16797,7 +15018,7 @@ Then it seems I have to apologize.
Entonces parece que tengo que disculparme.
Then it slid away from us, away to the north, but we could see it getting slower and slower.
-Luego se alejó de nosotros con rumbo el norte, pero alcanzamos a ver que cada vez iba más lento.
+Luego se alejó de nosotros con rumbo el norte, pero alcanzamos a ver que cada vez iba más despacio.
Then it took a deep breath – and I realised that that was probably 'it' for me; Stinkewyrms can breathe fire like real dragons, and I didn't have the time to run back to the water.
Entonces la cosa respiro hondo – y alcance a entrever que posiblemente 'me había llegado la hora'. Los Guarroquivernos pueden escupir fuego tal como los mismos dragones, y no tenía tiempo para volver al agua.
@@ -16815,35 +15036,32 @@ Then she yells out some gobbledygook word, and out of the ground there comes a s
Luego ella gritó alguna jerigonza, y del suelo salió una gusanera, reptando y perforando y subiendo por la espalda de cada quien...
Then why bother? Weird person...#0
-
+¿Entonces por qué molestarse? Personaje absurdo...
Then why bother? Weird person...#1
-
+¿Entonces por qué molestarse? Personaje absurdo...
Then you should better see the doctor.
Entonces será mejor que veas al doctor.
Then you should do that. It is always more fun with friends.
-
+Entonces deberías hacerlo. Siempre es más divertido con los amigos.
Then, to challenge a player, you'll use "%s <player_name>".
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
-Hay 6 marineros que necesitarán tu ayuda. Ellos están dispersos por toda la isla.
+Hay 6 marineros que necesitarán tu ayuda. Ellos están dispersos por toda el islote.
There are a lot of things you must be wondering about.
Hay muchas cosas que debes estar preguntándote.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
-Hay unos cuantos grupos de @@s dispersos por toda la isla. Tan solo escoge y prueba.
+Hay unos cuantos grupos de @@s dispersos por toda la isla. Tan solo escoge y prueba.
There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
Hay muchas combinaciones de teclas, ¡pulsa F1 para ver un pequeño listado!
-There are no items to appraise.
-No hay objetos para valorar.
-
There are no tasks for you right now.
No hay tareas para ti en este momento.
@@ -16866,7 +15084,7 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
Hay algunos cuchillos en la mesa ¿Te gustaría tomar uno?
There are some stones scattered around the world that mark your point of return in case of defeats. Some ship chests may also serve as a return point. You can also select some beds in case of defeats.
-Por todo el mundo hay esparcidas ciertas rocas que marcan tú punto de control para casos de derrota. Algunas cómodas del barco también sirven como punto de control. También puedes seleccionar algunos catres por si acaso.
+Por todo el mundo hay esparcidas ciertas rocas que marcan tú punto de control en casos de derrota. Algunas cómodas del barco también sirven como punto de control. También puedes seleccionar algunos catres por si acaso.
There are still some monsters left! Do you want to abort the quest?
¡Todavía quedan algunos monstruos! ¿Quieres abandonar la misión?
@@ -16890,31 +15108,31 @@ There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Arti
Adentro hay dos almacenes, estos son independientes del Gremio Mercantil de Artis.
There is a paper with some rules written on it.
-Hay un manuscrito con algunas reglas escritas.
+Hay un manuscrito con algunas normas escritas.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
Siempre hay algo que hacer por aquí, como eliminar tortugas o colaborarle a Peter con los ratos de la galera.
+There is an awkward pause, and then the guard bursts out laughing.
+
+
There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past mistakes.
-Hay un misterioso efecto secundario en estas felpasetas, pueden librarte de tus errores del pasado.
+Hay un misterioso efecto secundario en estas felpasetas, pueden librarte de tus errores del pasado.
There is no day/night, weather, or season cycle in TMW yet.
Aún no hay día/noche, clima, ni estaciones en TMW.
-There is no help for %c%s.
-Ninguna ayuda para %c%s.
-
There is no honor in fighting a weak opponent.
No hay honor en enfrentarse a un oponente débil.
There is no solution for your dilemma.
-
+No hay solución para su dilema.
There should be a fair number of signposts around. Anyway.
-
+Debería haber un buen número de letreros alrededor. De todos modos.
There used to be more pirates around here, but, you know.
-
+Solía haber más bucaneros por aquí, pero, ya sabes.
There was a traveling theater troupe in town recently, but they've moved on to Tulimshar.
Hace poco pasó por acá una comparsa itinerante, pero se han trasladado a Tulimshar.
@@ -16922,6 +15140,9 @@ Hace poco pasó por acá una comparsa itinerante, pero se han trasladado a Tulim
There was no picture on the file.
No había ningún retrato en el expediente.
+There was nobody on the Bandit Lord's room.
+
+
There were chambers and inscriptions and more torches, but not a living being besides us and the snakes. Hmm. Though I could have sworn that some of the statues there were following us with their eyes...
Habían cámaras e inscripciones y más antorchas, pero no había ningún ser vivo aparte de nosotros y las culebras. Mmm. Aunque podría jurar que algunas de esas estatuas nos seguían con la mirada...
@@ -16943,9 +15164,6 @@ También hay un nivel de habilidad, que produce destellos verdes cuando lo nivel
There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but...
También está el clima, lo que significa que puede llover, nevar, o incluso presentarse una tormenta de arena. Usualmente son decorativos, pero…
-There's been no change in the setting.
-No han habido cambios en la configuración.
-
There's nothing to say, don't worry miss.#0
No hay nada que decir, no se preocupe señorita.
@@ -16965,7 +15183,7 @@ These @#$% beasts are jumping around in my fields destroying all my harvest.
Estas @#$% bestias se la pasan saltando en mis cultivos destruyendo toda mi cosecha.
These books are annoyingly expensive, but maybe you have luck elsewhere. I'm sure some housewife could give you one for helping her husband...
-
+Estos libros son rencorosamente caros, pero podrías probar suerte en otros lares. Estoy seguro de que alguna ama de casa podría dártelo por ayudarle con su marido...
These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship.
Estos guacales son demasiado pesados para que los lleve una sola persona hasta el barco.
@@ -16974,10 +15192,10 @@ These crocotrees are full of yaying @@s, but they are so hard to hit...
Estos crocoteros están cargaditos de tritones @@s, pero son difíciles de recolectar...
These forests are not safe; I am afraid they might have wandered in the swamps by accident.
-
+El monte no es seguro; me temo que sin querer queriendo podrían haberse desviado hacia el pantano.
These funny fungi are mushrooming all around this island. Just pick some @@s and have a try.
-Estas curiosas setas proliferan por toda la isla. Tan solo escoge algunas @@s y pruébalos.
+Estas curiosas setas proliferan por toda la isla. Tan solo escoge algunas @@s y pruébalas.
These heavy boxes are killing me, I can't feel my arms anymore!
Estos pesados guacales me están matando, ¡ya ni siento los brazos!
@@ -16986,22 +15204,22 @@ These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
Estos diminutos píos no pueden volar. Al menos eso era lo que creía.
These purple mushrooms are called @@s. There are plenty of 'em on this island!
-Estas setas moradas se llaman @@ ¡Hay de sobra en esta isla!
+Esas setas púrpuras se llaman @@ ¡Hay de sobra en este islote!
These twigleafs are the trees that give me the living wood you speak of.
Estos ramones son los árboles que me dan la madera viva de la que hablas.
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
-Estos tritoguacales son demasiado pesados como para que los cargue solo hasta el buque.
+Estos tritoguacales son demasiado pesados como para que los cargue una sola persona hasta el barco.
Theta Book
-
+Libro Theta
They are all around the island.
-Están por toda la isla.
+Están por toda el islote.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
-Cada uno es muy valioso y los necesito a ambos. En el pasado, posiblemente cometí varios errores. Lamento que la buena gestión sea tan difícil. Me preguntaba si podría investigar y... resolver la situación.
+Cada uno es muy valioso y los necesito a ambos. En el pasado, posiblemente cometí varios errores. Lamento que la buena gestión sea tan difícil. Me preguntaba si podría investigar y... resolver el chicharrón.
They are fresh!
¡Están frescos!
@@ -17009,15 +15227,15 @@ They are fresh!
They are fresh, they are good!
¡Están frescos, son buenos!
+They are kissing and whispering things to each other you can't hear.
+
+
They are known to use a revolutionary hair growth formula.
Se sabe que utilizan una fórmula revolucionaria para el crecimiento del cabello.
They are made of special living wood.
Están hechos de una madera viva especial.
-They are married... wish them well.
-Están casados... les deseo lo mejor.
-
They are not like your usual Terra Ore. Zealite is way more magical and powerful.
No son como tus consabidas Menas de Terra. La Zealita es mucho más mágica y poderosa.
@@ -17028,7 +15246,10 @@ They are terrifying beasts, but lack any intelligent thought whatsoever. They ju
Son bestias aterradoras, pero carecen de cualquier pensamiento inteligente. En resumidas cuentas se tragan lo que se les atraviesa en el camino. No hay nada ahí fuera que los pueda eliminar, creo, y pueden vivir por siglos.
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
-Pueden equiparse para mejorar la pinta o para mejorar algunas características.
+Pueden equiparse para mejorar la pinta o para mejorar algunos atributos.
+
+They do not hear you. It is as if they were not real.
+
They eventually found a new land after much hardship and named it Aurora, after its beautiful sunrise.
Tras muchas dificultades encontraron una nueva tierra y la nombraron Aurora, por su hermoso amanecer.
@@ -17042,11 +15263,8 @@ Llamaron a este continente Aemil, en honor a uno de los exploradores. El área e
They probably miss me. I mean, I probably have been away for a long time...
A lo mejor me extrañen. Me refiero a que quizás he estado fuera por mucho tiempo...
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
-Navegaron de Hurnscald a Tulimshar y luego a Nivalis, los últimos asentamientos permanentes de humanos.
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of talpans.
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
-Navegaron de Hurnscald a Tulimshar y luego a Nivalis, los últimos asentamientos permanentes de viros.
They sailed past the Clear Sea and towards the Long Ocean which nobody had explored before.
Navegaron más allá del Mar Cristalino y hacia el Gran Océano que nadie jamás había explorado.
@@ -17064,19 +15282,22 @@ They will not attack anyone unless they are attacked first.
No atacarán a nadie a menos que sean atacados primero.
They're just rattos?
-
+¿Son tan solo ratos?
They're perfect, just perfect!
¡Son perfectos, simplemente perfectos!
They're related to Mouboos, but Artis cuisine is the worst. Go find the recipes!!
+Están relacionadas con los Muubuus, pero la cocina de Artis es de lo peor ¡Váyase a buscar las recetas!
+
+They're with me.
They've been destroying my fields, and I guess I got a bit worked up.
Han estado destruyendo mis cultivos, y parece que estoy un poco cabreado
Thie-- *ahem* pirates do not reply to questions.
-
+Los ladr-- *ejem* corsarios no responden preguntas.
Thief
Bandolero
@@ -17087,30 +15308,9 @@ Babosa Bandida
Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do.
Piensa en las misiones temporales como una misión anual a completar en tres meses.
-Thirteen Castles
-Trece Castillos
-
-Thirty Castles
-Treinta Castillos
-
-Thirty-One Castles
-Treinta y Un Castillos
-
-Thirty-Three Castles
-Treinta y Tres Castillos
-
-Thirty-Two Castles
-Treinta y Dos Castillos
-
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
El Maestro Galletero recompensa a quienes contribuyen y desarrollan este mundo.
-This NPC doesn't exist.
-El PNJ no existe.
-
-This action can't be performed at the moment. Please try again later.
-Esta acción no puede realizarse en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.
-
This action was met with widespread opposition from all races, and a war broke. The tritans led the offensive, in attempts to keep the tree untouched and mana available for all.
Esta acción fue recibida con una oposición generalizada de todas las razas, y estalló una guerra. Los tritones encabezaron la ofensiva, en un intento de conservar intacto el árbol y el maná disponible para todos.
@@ -17129,29 +15329,23 @@ Este libro tiene varios marcapáginas ¿Cuál vas a abrir?
This book outlines the laws of every city and holding in Gasaron.
Este libro describe las normas en toda ciudad y existencia en Gasarón.
-This bound item cannot be stored there.
-El objeto vinculado no puede almacenarse aquí.
-
-This bound item cannot be traded to that character.
-El objeto vinculado no puede intercambiarse con ese personaje.
-
-This character has been banned until
-El personaje ha sido bloqueado hasta
-
This decision cannot be changed later.
-
+Esta decisión no se puede revertir.
This decision cannot be reverted. Think with attention!
-
+Esta decisión no se puede revertir ¡Preste atención!
This decision will be remembered.
-
+Esta decisión será recordada.
This didn't work. All pins are now unset!
No funcionó ¡Todos los pernos se desajustaron!
This door is locked.
-La puerta está cerrada.
+La puerta está trancada.
+
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
+
This fishing spot has just been used, give it a rest.
Este sitio de pesca acaba de ser usado, dele un respiro.
@@ -17183,8 +15377,11 @@ Esta compa tiene suerte de que lo hayamos encontrado antes que algún tiburón l
This guy needs help, we need to rescue him!#1
Este colega necesita ayuda, ¡tenemos que rescatarlo!
+This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2
+
+
This is Drasil Island, I named it after an ancient mythical tree.
-Esta es la isla Drasil, la llamé así por un antiguo árbol mítico.
+Este es el islote Drasil, lo llamé así por un antiguo árbol mítico.
This is a harsh word to use, you are never alone in the beautiful place of Artis.
Esas son palabras fuertes, tú nunca estás solo en el hermoso poblado de Artis.
@@ -17193,52 +15390,55 @@ This is a lesson that is worth a cheese no doubt."
This is a private room from the Rusty Pick. You see, my father owns this inn.
-
+Este es un salón privado de la Pica Oxidada. Verá, mi papi es el dueño de este mesón.
This is a strange question. But I might be able to answer.
-
+Esa es una pregunta curiosa. Pero tal vez pueda responderla.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Esta es un @@, un fruto azul claro del mar. Son muy apetecidas en todo el archipiélago.
-This is due to lazyness of Micksha to prepare placeholders.
+This is certainly a strange place.
+
+This is due to lazyness of Micksha to prepare placeholders.
+Se debe al cansancio de Micksha copiando y pegando marcadores.
This is for my own use.
Este es para mi uso personal.
This is how good we Legion Members are. I was informed of your arrival way before you left Drasil Island.
-Así de buenos somos los miembros de la Legión. Me informaron de tu llegada mucho antes de que dejaras la Isla Drasil.
+Así de buenos somos los miembros de la Legión. Me informaron de tu llegada mucho antes de que dejaras el Islote Drasil.
This is how you do it! HAAH!
-¡Así es como se hace! ¡HAAH!
+¡Así es como se hace! ¡AAH!
This is it - Henry's files!
Aquí están - ¡Los expedientes de Henry!
This is no place for you, get moving!
-
+Aquí no es bienvenido, ¡largo!
This is probably where the town files are kept.
Aquí es donde posiblemente guardan los expedientes del pueblo.
This is the boss room! Be prepared for the worst!!
-
+¡Este es el salón del jefe! ¡Aténgase a lo peor!
This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
Esta es la última. Si por torpeza la utilizas de nuevo, usaré tus suaves partes húmedas en el mejunje de mi próximo lote de galletas.
This is the magic academy. If all those mages were not so absentminded, they could make some furniture.
-
+Esta es la academia de magia. Si todos esos magos no fueran unos cabezas de chorlito, podrían fabricar algunos muebles.
This is the master's room seal, be careful!
-
+Este es el salón sellado del maestro, ¡ande con cuidado!
This is the training ground. And I ain't training nobody unless Lieutenant Lozerk tells me to!
Este es el salón de entrenamiento ¡Y no voy a entrenar a nadie a menos que el Lugarteniente Lozerk me lo ordene!
This is the worst. sandwich. ever! How do you dare to give me such thing?!
-
+Este es el peor emparedado de la historia ¡¿Cómo se atreve a darme tal cosa?!
This is where the bravest of warriors come together to put their skills to a good use, for a good cause.
Aquí es donde los guerreros más valientes se unen para hacer un buen uso de sus habilidades, por una buena causa.
@@ -17249,30 +15449,15 @@ Por eso es que a veces la gente intenta quitarle fragmentos... Menudos zoquetes.
This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
Es la primera vez que me pide algo, por esta ocasión no pagará ¡Tómelo como una señal de buena fe!
-This item cannot be dropped.
-Este objeto no puede ser arrojado.
-
This item cannot be given.
-
-
-This item cannot be stored.
-Este objeto no puede ser almacenado.
-
-This item cannot be traded.
-Este objeto no puede ser intercambiado.
+Este objeto no se puede traspasar.
This item cannot be used as bait here.
-Este objeto no puede utilizarse como cebo aquí.
-
-This item cannot be used within this area.
-Este objeto no puede utilizarse en esta zona.
+Este objeto no puede utilizarse como cebo.
This item is too precious, you cannot part with it!
Este objeto te es muy preciado, ¡no puedes prescindir de él!
-This job has no alternate body styles.
-Este oficio no dispone de biotipos sustitutos.
-
This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#0
Este tipo de charlas deben ser tratadas con reservas, pero concuerdo y admito que también tengo mis dudas, así que no la pierdas de vista.
@@ -17280,11 +15465,14 @@ This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit th
Este tipo de charlas deben ser tratadas con reservas, pero concuerdo y admito que también tengo mis dudas, así que no lo pierdas de vista.
This lake may look natural, but it is not quite so. We're at sea level.
-
+Este lago puede parecer natural, pero no es así. Estamos al nivel del mar.
This led Keshlam into rapid decline and its citizen began to emigrate to the other Cities. By the end of the Ancean Era, Keshlam City was a quarter of the original size.
Esto llevó a Keshlam a un rápido declive y sus ciudadanos comenzó a emigrar a otras ciudades. Finalizando el Periodo Anceánico, la ciudad de Keshlam tenía la cuarta parte de su tamaño original.
+This leg is badly hurt! Let me look out for something to heal it.
+
+
This lock is beyond your current capacity.
Este cerrojo está más allá de su capacidad.
@@ -17292,7 +15480,7 @@ This lock is simple, maybe with your thief skills you can manage to pry it open.
Este cerrojo está mogollo, tal vez con sus mañas de caco consiga abrirla. Pero mosca, ¡puede terminar en la chirona!
This looks DANGEROUS! Maybe someone around here can tell me what I'm supposed to do.
-
+¡Esto parece PELIGROSO! Tal vez alguien de por aquí pueda decirme lo que se supone que debo hacer.
This menu allows you to change your skills.
Este menú le permite cambiar sus habilidades.
@@ -17304,7 +15492,7 @@ This menu allows you to manage events and gives access to event-related tools.
Este menú le permite gestionar eventos y le da acceso a herramientas relacionadas con los eventos.
This menu allows you to modify the generic message that is sent to players when they log in.
-Este menú le permite modificar el mensaje genérico que se envía a jugadores cuando se conectan.
+Este menú le permite modificar el mensaje genérico que se envía a los jugadores cuando inician sesión.
This menu allows you to modify your account data.
Este menú le permite modificar sus datos de cuenta.
@@ -17313,7 +15501,7 @@ This menu allows you to set the scheduled broadcast that is sent to all players
Este menú le permite ajustar la transmisión programada que se envía a todos los jugadores a un determinado intervalo .
This menu contains all options available to you, based on your access privileges.
-Este menú contiene todas sus opciones disponibles, según sus privilegios de acceso.
+Este menú contiene todas las opciones disponibles para usted, según sus privilegios de acceso.
This menu gives access to all quest debug menus.
Este menú brinda acceso a todos los menús de depuración de misión.
@@ -17324,15 +15512,6 @@ Este menú brinda acceso a todos los menús de depuración de misión para las m
This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
Este menú brinda acceso a todos los menús de depuración de misión para las misiones @@.
-This monster does not spawn normally.
-El monstruo no se genera de forma normal.
-
-This monster has no MVP prizes.
-El monstruo no tiene premios JMV.
-
-This monster has no drops.
-El monstruo no suelta objetos.
-
This needn't be high quality wood; pretty much any log you can find should work.
No tiene que ser madera de alta calidad; cualquier palo que encuentre debería servir.
@@ -17343,7 +15522,7 @@ This one is useless! Give me another @@.
¡Este no sirve! Deme otro @@.
This option is not advised.
-
+La opción no es recomendable.
This panel looks in rather good shape, as though some people take care of it regularly. Maybe it has important information.
Este cartel luce en buenas condiciones, como si alguien lo atendiera regularmente. Quizá tenga información importante.
@@ -17357,98 +15536,68 @@ Este lugar está dedicado a 4144, el héroe de todos los tiempos.
This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums...
Este lugar está rodeado de dos factores muy importantes: la academia y las artes. El aquí presente estuvo rodeado de teatro, música, danza, museos...
-This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
-El jugador tiene %d de un tipo de objeto (ID: %d), e intentó intercambiar %d de ellos.
-
-This player has been banned for %d minute(s).
-El jugador ha sido bloqueado por %d minuto(s).
-
-This player has been definitively blocked.
-El jugador ha sido bloqueado definitivamente.
-
-This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
-El jugador no ha sido bloqueado (la opción de bloqueo está deshabilitada).
-
-This player is not in jail.
-El jugador no está en la cárcel.
-
-This player is now
-El jugador ahora está
-
-This skill cannot be used within this area.
-La habilidad no puede usarse en esta zona.
-
-This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
-La habilidad enumerada no existe o no es una misión de habilidad.
-
-This skill number doesn't exist.
-La habilidad enumerada no existe.
-
This training is over!
¡El entrenamiento ha terminado!
This travel option is NOT advised for new players.
-
+La opción de viajar NO es recomendable para los nuevos jugadores.
This wheel seems to be connected to the locked gate on the side.
La rueda parece estar conectada a la puerta trancada de al lado.
This will also make %s's Quest unavailable.
-
+Esto también hará no disponible la Misión de %s.
This will remain your respawn point until set elsewhere.
Este seguirá siendo su punto de regeneración hasta que lo establezca en otro lugar.
This will take only a short while.
-
+Será cuestión de un rato.
Those for consumption, equipment and generics.
Los que sirven para consumo, los pertrechos y los genéricos.
-Three Castles
-Tres Castillos
-
Three cities developed on the eastern side of Ancea: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
Se desarrollaron tres pueblos por el margen oriental de Ancea: Tulimshar, Hurnscald y Nivalis.
Three equal: @@.
+Tres iguales: @@.
+
+Thurstan
Tibbo
Tibbo
Tibbo went to the south-east of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
-Tibbo se fue pal sureste de la isla, otros se han ido pal norte, y me parece que Gulukan no está muy lejos de aquí.
+Tibbo se fue pal sureste de la isla, otros se han ido pal norte, y pos me parece que Gulukan no está muy lejos.
Tibbo.
Tibbo.
Tiki
-
+Tiki
Time limit: %s
-
-
-Time of death : ^EE0000%s^000000
-Hora de fallecimiento: ^EE0000%s^000000
+Tiempo límite: %s
Time remaining: %d minutes
-
+Tiempo restante: %d minutos
Time remaining: %d seconds!
-
+Tiempo restante: ¡%d segundos!
Time remaining: %s
-
+Tiempo restante: %s
Time remaining: 1 minute
-
+Tiempo restante: 1 minuto
Tindris#1
-
+Tindris#1
Tindris#2
-
+Tindris#2
Tipiou
Pipío
@@ -17457,19 +15606,16 @@ Tipiu
Pipía
To Argaes!
-
+¡Rumbo a Argaes!
To Candor
-
+Hacia Candor
To Hurnscald
-
+Hacia Hurnscald
To Tulimshar
-
-
-To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
-
+Hacia Tulimshar
To be a legend, you've either got to be dead or excessively old!
¡Para ser una leyenda, tendrías que estar muerto o ser muy viejo!
@@ -17502,7 +15648,7 @@ To display the dialog box with other citizens, press the '###keyWindowChat;' key
Para desplegar el cuadro de diálogo con otros ciudadanos, pulse la tecla '###keyWindowChat;'.
To equip or unequip an item, select it and press the 'Equip' or 'Unequip' button. You can not 'Equip' or 'Unequip' when talking to someone.
-Para equipar o quitar un objeto, selecciónelo y pulse el botón 'Equipar' o 'Quitar'. No puede 'Equipar' ni 'Quitar' cuando está hablando con alguien.
+Para equipar o quitar un objeto, selecciónelo y pulse el botón 'Equipar' o 'No equipar'. No puede 'Equipar' ni 'No equipar' cuando está hablando con alguien.
To focus on a creature, press the '###keyTargetMonster;' key. To focus on another citizen, press the '###keyTargetPlayer;' key. To attack the focused target press the '###keyAttack;' key or click the primary button on the creature.
Para seleccionar una criatura, presione la tecla '###keyTargetMonster;'. Para seleccionar otro ciudadano, presione la tecla '###keyTargetPlayer;'. Para atacar al objetivo seleccionado presione la tecla '###keyAttack;' o pulse el botón primario sobre la criatura.
@@ -17526,14 +15672,17 @@ To ignore a player:
Para ignorar un jugador:
To move between characters that are on different accounts, you have to use the Trade function.
-Para negociar entre personajes de distintas cuentas, tienes que usar la función Intercambiar.
+Para negociar entre personajes de distintas cuentas, tienes que usar la función Intercambio.
To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on some other citizen who is accepting negotiations, and select the 'Negotiation' option from the menu that will appear.
-Para intercambiar con otros ciudadanos, debes pulsan el botón secundario sobre algún ciudadano que acepte intercambios, y seleccionar la opción "Intercambio" del menú desplegable.
+Para intercambiar con otros ciudadanos, debes pulsar el botón secundario sobre algún ciudadano que acepte intercambios, y seleccionar la opción "Intercambio" del menú desplegable.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Para abrir tu inventario, usa la tecla F3 o usa el puntero para seleccionarlo en el menú superior del cliente.
+To pay my studies!
+
+
To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
Para la mayoría de acciones, como la alimentación y el cambio de nombre, tan solo pulsa con el botón secundario. Incluso puedes regresarlo el huevo si su compañía se torna demasiado molesta.
@@ -17544,7 +15693,7 @@ To reset back to normal:
Para restablecer a la normalidad:
To set the exp rate:
-Para establecer el índice de exp:
+Para establecer el índice de EXP:
To speak in public select the 'General' tab. It serves to talk to people who are appearing on your screen.
Para hablar en público, seleccione la pestaña 'General'. Sirve para hablar con quienes aparecen en la pantalla.
@@ -17597,9 +15746,6 @@ Le dijo a Bobo que volviera a casa
Tomato Silk Dye
Tinte Rojo Tomate para Seda
-Tomb
-Tumba
-
Tongue
Lengua
@@ -17616,7 +15762,7 @@ Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back
Qué pena. No estoy tan hambriento como para las galletas que usted hace. Quizás vuelva más tarde.
Too bad. Would you be interested in earning some quick money with some errands regardless?
-
+Qué lástima ¿A pesar de todo le interesaría ganar dinero rápido haciendo algunos mandados?
Too bad... Come back when you'll have some nice food for me. Growl... grumble... grumble.
Ni modo... Regresa cuando tengas alguna buena comida para mí. Grrr... Grrr... Grrr...
@@ -17628,7 +15774,7 @@ Too risky, I might end up in jail. Do it yourself.
Muy riesgoso, podría terminar en la cárcel. Hágalo usted mismo.
Tooth Necklace
-
+Colla Dentellón
Top Hat
Sombrero de Copa
@@ -17666,17 +15812,11 @@ Lengua de Tortuga
Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Lance el anzuelo en aguas profundas pulsando en el lugar donde desee arrojarlo.
-Total Domination
-Dominación Total
-
-Town Map
-Mapa del Pueblo
-
Trade
Intercambiar
Trade with %s?
-
+¿Intercambiar con %s?
Training Arena, %s, get ready!
Arena de Entrenamiento, %s, ¡prepárate!
@@ -17690,9 +15830,6 @@ Vara de Entrenamiento
TrainingGladius
Gladius de Entrenamiento
-Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
-No está permitido transformarse en monstruo durante una Guerra de Gremios.
-
Trapper Hat
Gorro Trampero
@@ -17700,13 +15837,13 @@ Travel to woodlands?
¿Va pal Monte?
Travel?
-
+¿Viaja?
Treasure Chest
Cofre del tesoro
Treasure Key
-Llave del Tesoro
+Llave de Tesoros
Treasure Map
Mapa del Tesoro
@@ -17715,19 +15852,19 @@ Tree Control Panel
Árbol del Panel de Control
Tritan
-Tritan
+Tritón
Tritan Voice
-Voz de Tritan
+Voz de Tritón
Troll
-
+Trol
Troupe Leader
Jefa de la Comparsa
Trout
-
+Trucha
Trozz#001-2-40
Trozz#001-2-40
@@ -17756,70 +15893,31 @@ Prueba hablar con todos otra vez.
Try to don't get too much attention, or they'll arrest you as well.
Procura no llamar mucho la atención, o asimismo te arrestarán.
-Tulimshar
+Tulimshar bakery
Tulimshar has a great bakery - learn their secrets and share with me something sweet and nice. Go already!
-
+Tulimshar tiene una gran pastelería, aprende sus secretos y convídame a algo dulce y rico ¡Ve!
Tulimshar used to have a great Inn, but after the war, their business started to decline.
-
+Tulimshar solía tener un gran mesón, pero tras la guerra, su negocio comenzó a decaer.
Tuna
-
-
-Twelve Castles
-Doce Castillos
-
-Twenty Castles
-Veinte Castillos
-
-Twenty-Eight Castles
-Veintiocho Castillos
-
-Twenty-Five Castles
-Veinticinco Castillos
-
-Twenty-Four Castles
-Veinticuatro Castillos
-
-Twenty-Nine Castles
-Veintinueve Castillos
-
-Twenty-One Castles
-Veintiún Castillos
-
-Twenty-Seven Castles
-Veintisiete Castillos
-
-Twenty-Six Castles
-Veintiséis Castillos
-
-Twenty-Three Castles
-Veintitrés Castillos
-
-Twenty-Two Castles
-Veintidós Castillos
-
-Two Castles
-Dos Castillos
+Atún
Two days later we caught up with it, but it was already dead then and had started to smell. We looked around and inside of it, found treasures and remnants of some less fortunate caravans and split them up appropriately.
Dos días después lo alcanzamos, pero ya estaba muerto y empezando a oler mal. Buscamos alrededor y en su interior; encontramos tesoros y restos de otras caravanas menos afortunadas y nos los repartimos como es debido.
Two equal: 1 casino coin.
-
-
-Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-
-
-Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
-Lista de Clases: (predeterminado) todos = -1, sanación = 0, utilizable = 2, etc = 3, arma = 4, armadura = 5, carta = 6, huevodemascota = 7, armadurademascota = 8, munición = 10, consumibleconretardo = 11, dinero = 18
+Dos iguales: 1 moneda de casino.
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
¡JUAJUAJUAJA! ¡Soy el cocinero de ese montón de burros y puedo ser irreverente con quien me venga en gana, desde el capitán mandamás hasta la vieja harpía!
Uh - Oh. This is... Actually good!
+Oh - Oh. Esto está... ¡Realmente bueno!
+
+Uh... That should not happen, right? RIGHT?
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
@@ -17828,6 +15926,15 @@ Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uhm, bye.
Mmm, adiós.
+Uhm, it was not enough. Please bring me another one.
+
+
+Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
+
+
+Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know.
+
+
Uhm...
Mmm...
@@ -17837,83 +15944,50 @@ Mmm... Tu historia parece...
Ukar
Ukar
-Unable to Teleport in this area
-No es posible teleportarse en esta zona
-
-Unable to decrease the number/value.
-No es posible disminuir el número/valor.
+Umfrey
-Unable to spawn clone.
-No es posible generar clon.
-Unable to spawn evil clone.
-No es posible generar clon maligno.
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While talpan troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
-Unable to spawn slave clone.
-No es posible generar clon esclavo.
-
-Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
-Incapaces de ganar, los tritones atacaron Hurnscald. Mientras que las tropas viro se movilizaban en un intento de evitar su caída, los kralog y los ukar se unieron a los tritones y ocuparon la ciudad.
Understood, I will help you.
Entendido, te ayudaré.
-Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
-Por desgracia mi aprendiz Zitoni no me trae pociones nuevas, así que si necesitas algo tendrás que volver más tarde.
-
Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring me fresh potions, so if you need something you should come back later.
Por desgracia mi aprendiz Zitoni no me trae pociones nuevas, así que si necesitas algo tendrás que volver más tarde.
Unfortunately yes.
Lastimosamente, sí.
+Unfortunately, I feel this bandit threat may have grown. Come back later, I'll talk with the Brotherhood for a while and probably will need your help again.
+
+
Unfortunately, there is nothing on this bookmark.
Desafortunadamente, no hay nada en este marcapáginas.
Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Por desgracia aún necesitamos su ayuda. Esta vez será un asunto delicado, aquí a bordo.
-Unknown
-Desconocido
-
-Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
-Carrito desconocido (uso: %s <0-%d>).
-
-Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
-Canal desconocido '%s' (uso: %s <#channel_name>)
-
-Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
-Canal desconocido (uso: %s <#channel_name>)
-
-Unknown Job
-Oficio Desconocido
-
-Unknown battle_config flag.
-Bandera battle_config desconocida.
-
-Unknown color '%s'
-Color '%s' desconocido
+Unless you are interested in a status reset?
+¿A menos que te interese restablecer tus atributos?
-Unknown map '%s'.
-Mapa '%s' desconocido.
+Unless you want a Status Reset?
-Unknown packet: 0x%x
-Paquete desconocido: 0x%x
-Unknown type of value in:
-Clase de valor desconocido en:
+Unless you want to try doing it yourself?
-Unless you are interested in a status reset?
-¿A menos que te interese restablecer tus atributos?
Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP.
A diferencia de otros puntos de regeneración, un mesón puede recuperar completamente sus PV.
+Unlike the thieves guild, they are ruthless, and break everything. We lose more repairing damage than actually stolen.
+
+
Until then, let me be quiet. Talk to you later.
Hasta entonces, déjame tranquilo. Hablamos luego.
Up there is the Casino. Erm, it is totally legal, I swear.
-
+Arriba está el Casino. Eh, es totalmente legal, lo juro.
Up: West Woodland | Right: Dimond's Cove | Left: Sorentown
Arriba: Monte Occidental | Derecha: Caleta de Dimond | Izquierda: Villasoren
@@ -17924,96 +15998,6 @@ Erizo
Urchin Meat
Carne de Erizo
-Usage:
-Uso:
-
-Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
-
-
-Usage: %s <permission_name>
-Uso: %s <permission_name>
-
-Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
-Uso: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
-
-Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
-Uso: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
-
-Usage: @adjgroup <group_id>
-Uso: @adjgroup <group_id>
-
-Usage: @changegm <guild_member_name>
-Uso: @changegm <guild_member_name>
-
-Usage: @changeleader <party_member_name>
-Uso: @changeleader <party_member_name>
-
-Usage: @changelook {<position>} <view id>
-Uso: @changelook {<position>} <view id>
-
-Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
-Uso: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
-
-Usage: @dropall {<type>}
-Uso: @dropall {<type>}
-
-Usage: @jailfor <time> <character name>
-Uso: @jailfor <time> <character name>
-
-Usage: @marry <char name>
-Uso: @marry <char name>
-
-Usage: @mute <time> <char name>
-Uso: @mute <time> <char name>
-
-Usage: @noks <self|party|guild>
-Uso: @noks <self|party|guild>
-
-Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
-Uso: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
-
-Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
-Uso: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
-
-Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
-Uso: @reloadnpc <path> {<flag>}
-
-Usage: @request <petition/message to online GMs>.
-Uso: @request <solicitud/mensaje a DJ en línea>.
-
-Usage: @set <variable name> <value>
-Uso: @set <variable name> <value>
-
-Usage: @setbattleflag <flag> <value>
-Uso: @setbattleflag <flag> <value>
-
-Usage: @setzone <zone name>
-Uso: @setzone <zone name>
-
-Usage: @skilltree <skill ID> <target>
-Uso: @skilltree <skill ID> <target>
-
-Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
-Uso: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
-
-Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
-Uso: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
-
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
-
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
-
-
-Use 0 or no parameter to return to normal font.
-Use 0 o ningún parámetro para volver al tipo de letra normal.
-
-Use @font <1-9> to change your message font.
-Utilice @font <1-9> para cambiar el tipo de letra de su mensaje.
-
Use arrow keys to walk around and leave this room.
Utilice las teclas de dirección para caminar y salir de este salón.
@@ -18021,23 +16005,11 @@ Use the key.
Utilice la llave.
Use those wisely and use safety glasses.
-
+Úselos sabiamente y utilice gafas protectoras.
Use your bow and kill them!
¡Utilice su arco y elimínelos!
-Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
-Usados %d puntos Kafra y %d puntos de dinero. Le quedan %d puntos Kafra y %d y puntos de dinero.
-
-User '%s' already possesses the '%s' permission.
-El usuario '%s' ya posee el permiso '%s'.
-
-User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
-El usuario '%s' no posee el permiso '%s'.
-
-User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
-Los permisos del usuario '%s' se actualizaron satisfactoriamente. Los cambios son temporales.
-
Using a skill consumes Mana.
Usar una habilidad consume Maná.
@@ -18054,16 +16026,16 @@ Valia
Valia
Vaspina
-
+Vaspina
Vegan
-
+Vegetariano estricto
Vegetarian
-
+Vegetariano
Veggie Plate
-
+Plato Vegetariano
Very good.
Muy bien.
@@ -18071,14 +16043,8 @@ Muy bien.
Very nice, indeed!
Muy bien, ¡de veras!
-Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
-
-
Very well, if you say so....
-
-
-Very well, let's see what you are made of!
-
+Muy bien, si tú lo dices...
Very, very generous... bu' I think I'm fine for now.
Muy buena papa... pero así estoy bien por ahora.
@@ -18086,15 +16052,6 @@ Muy buena papa... pero así estoy bien por ahora.
Vincent
Vincent
-Viro
-Viro
-
-Viro Voice
-Voz de Viro
-
-Vit: %d (%d~%d)
-VIT: %d (%d~%d)
-
Vitality
Vitalidad
@@ -18102,30 +16059,36 @@ Vitality raises your maximum health points and defense.
La vitalidad aumenta su defensa y su máximo de puntos de vida.
Voltain
-
-
-Voltain#008-1
-Voltain#008-1
+Voltain
WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Gasaron Anti-Theft Policy.
ADVERTENCIA: Se le ha detectado haciendo trampa y por lo tanto infringiendo la Política Antirrobo de Gasarón.
WARNING: If you accept this quest, you'll be struck at the %s route!
+ADVERTENCIA: Si acepta esta misión, ¡será asaltado en la ruta de %s!
+
+WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form.
-WARNING: Items which were at storage cannot be repaired by Sorfina!!
+WARNING: Status resets cannot be reverted!
WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
ADVERTENCIA: ¡Pueden presentarse errores estrafalarios si intenta elaborar un objeto que ya tiene en el inventario!
-WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
-
-
WHAT DID YOU SAY?!
¡¿QUÉ?!
+WHAT? The farm is plagued with insects?!
+
+
WHAT?! I even got a Donut recipe!!
+¡¿QUÉ?! ¡¡Incluso conseguí una receta de rosquillas!!
+
+WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
+
+
+Waaahhhhh!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
@@ -18150,7 +16113,7 @@ Wait, you never came here before?
Espera, ¿nunca habías venido por aquí antes?
Wait. Thats just a fake. Shame on you!
-
+Momento. Es tan solo una falsificación ¡Qué vergüenza!
Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
Momento... Ese no es un lugar apropiado para un cocinero, ¿qué es lo que anda haciendo por allá?
@@ -18173,45 +16136,9 @@ Camina un poco alrededor, apuesto a que te será fácil atrapar uno. Empala uno
Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
Caminar descalzo, sentir la arena caliente con los pies, soñar despierto... Me encantan esas cosas, ¿sabe?
-Wanderer
-Vagabundo
-
-Wanderer T
-Vagabundo T
-
Want me to help you?
¿Quieres que te ayude?
-War of Emperium SE has been ended.
-La Guerra del Emperium SE ha concluido.
-
-War of Emperium SE has been initiated.
-La Guerra del Emperium SE ha iniciado.
-
-War of Emperium SE is currently in progress.
-La Guerra del Emperium SE está en curso.
-
-War of Emperium SE is currently not in progress.
-La Guerra del Emperium SE no está en curso.
-
-War of Emperium has been ended.
-La Guerra del Emperium ha concluido.
-
-War of Emperium has been initiated.
-La Guerra del Emperium ha iniciado.
-
-War of Emperium is currently in progress.
-La Guerra del Emperium está en curso.
-
-War of Emperium is currently not in progress.
-La Guerra del Emperium no está en curso.
-
-Warlock
-Pitón
-
-Warlock T
-Pitón T
-
Warlord Boots
Botas de Caudillo
@@ -18227,20 +16154,11 @@ Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
Warning:
Advertencia:
-Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
-Advertencia: cambiar biotipo te regresará a la pantalla de selección de personaje
-
Warped Staff
-
-
-Warped.
-Teleportado.
-
-Warping to save point.
-Teleportando al punto de control.
+Vara Retorcida
Was trying to eat fried carp, but it always smeared my hands. Never thought he would come up with a sandwich recipe when I gave him that!
-
+Intentaba comer carpa frita, pero siempre me manchaba las manos ¡Nunca creí que se le ocurriría una receta de emparedados cuando se lo di!
Was your husband with you at home all night the last night that the troupe was in town?
¿Estuvo su marido en casa durante la última noche en que la comparsa estuvo en el pueblo?
@@ -18248,8 +16166,11 @@ Was your husband with you at home all night the last night that the troupe was i
Watch out for these flowers. They don't like to be messed with.
Pilas con esas flores. No les gustan que se metan con ellas.
-Water Wisp
+Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Tonori monsters are no child play!
+
+Water Wisp
+Elementario de Agua
Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
¡Agua, sal, especias picantes y carne rellena con mi sorpresa especial!
@@ -18258,6 +16179,9 @@ Wave
Oleada
Wax Chunk
+Cacho de Cerote
+
+We actually have a problem. Bandits ransacked Hurnscald, and took a huge loot.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
@@ -18281,9 +16205,6 @@ Somos muy afortunados, mi amiga.
We are very lucky, my friend.#1
Somos muy afortunados, mi amigo.
-We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
-Aún no hemos abierto porque Ishi aún no decide cómo distribuirá las recompensas.
-
We aren't open yet because Ishi still can't decide how she will hand out the rewards.
Aún no hemos abierto porque Ishi aún no decide cómo distribuirá las recompensas.
@@ -18293,6 +16214,9 @@ Llegamos a Artis hoy.
We arrived this morning at the port of Artis, I already warned the Legion of Aemil concerning your issue.
Llegamos esta mañana al puerto de Artis, ya advertí a la Legión de Aemil sobre su problema.
+We cannot get close to Hurnscald in Legion uniforms so we may need you to get some supplies. However, stay away from Hurnscald if you can.
+
+
We climbed down, and soon we heard the dripping of water – we had found an underground water-hole! More than that, we had found a gigantic underground cave, and, at the end of it, a huge portal.
Descendimos, y pronto oímos un goteo de agua... ¡habíamos encontrado un pozo subterráneo! Más que eso, habíamos encontrado una gigantesca caverna subterránea, y al final de ésta, un enorme portal.
@@ -18311,6 +16235,9 @@ Primero nos empapamos en agua – nos las arreglamos de alguna manera para no ap
We follow north hemisphere seasons in case you're wondering.
Por si te lo preguntas, seguimos las estaciones del hemisferio norte.
+We got new supplies of arrows!
+
+
We had long lost the scorpions, but we were dry like parchment, and exhausted from all the sun and running. So we sat down in the shades of a dune and contemplated our options.
Habíamos conseguido escapar de los alacranes, pero estábamos más secos que estopa, y agotados por todo el sol y la correteada. Así que nos sentamos a la sombra de una duna y contemplamos nuestras opciones.
@@ -18348,7 +16275,7 @@ We need to get out of here soon. I'm scared of the Slimes!
Tenemos que salir de aquí pronto ¡Me aterran las babosas!
We need you to deliver this important letter to %s! Avoid the roads and bandits!
-
+¡Necesitamos que le lleves esta importantísima carta a %s! ¡Pilas con las trochas y los bandoleros!
We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranteed to be right as rain after a night here!
Ofrecemos una habitación para los viajeros que pasan por Artis, ¡nuestras camas son cómodas y les garantizamos que podrán sentirse como nuevos tras pasar una noche aquí!
@@ -18356,6 +16283,9 @@ Ofrecemos una habitación para los viajeros que pasan por Artis, ¡nuestras cama
We offer party and guild certifications and we can also teach you how to use some basic communication skills.
Ofrecemos certificados de grupos y de gremios, además de que podemos enseñarles a usar algunas habilidades básicas de comunicación.
+We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into.
+
+
We refuse service to anyone who:
Nos rehusamos a servir a quienquiera que:
@@ -18363,13 +16293,13 @@ We seemed to roll down for hours, and I kept feeling dizzier and dizzier; I didn
Nos pareció rodar por horas, y yo me sentía cada vez más mareado; sin fuerzas para detenerme. Cuando llegamos al fondo, solo quería recostarme y dejar que el sol me secara.
We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
-Aquí te vendemos un sombrero de ala, ¡y tú puedes elaborar una carta tipo pluma y vincularla al sombrero para obtener una versión mejorada de él!
+Aquí te vendemos un sombrero de ala, ¡y tú puedes elaborar una carta tipo pluma y vincularla al sombrero para obtener una versión mejorada de éste!
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos llegar allí en unos cuantos días, una vez lleguemos le avisaré a la Legión de Aemil sobre lo que sucedió, estoy seguro de que pueden ayudar.
We smuggle not only goods, but people too. If Henry gives me the word...
-
+No solo coyoteamos objetos, sino también personajes. Si Henry me diese la palabra...
We still don't know who did it.
Aún no sabemos quién lo hizo.
@@ -18420,22 +16350,16 @@ We're soon leaving that island, please return to your cabine.
Pronto dejaremos el islote, por favor vuelva a su camarote.
We've found... the old continent, from where our race came from long ago.
-
+Hemos encontrado... el viejo continente, de donde provino nuestra raza hace mucho tiempo.
Weaken all nine seals to be able to undo the final one.
-
+Debilita todos los nueve sellos para poder anular el último.
Weapon level up!
+¡El arma subió de nivel!
+Weapons do not level up. But the more you use them, the more used to them you become.
-Weather Flags:
-Banderas de Clima:
-
-Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
-Los efectos del clima desaparecerán tras teleportarse o recargar.
-
-Wedding
-Casorio
Welcome back! Did you bring me the things I asked for?
¡Bienvenido de vuelta! ¿Me trajo lo que le pedí?
@@ -18444,7 +16368,7 @@ Welcome miss.#0
Bienvenida, señorita.
Welcome to %s's Bank!
-
+¡Bienvenido al Banco de %s!
Welcome to Candor!
¡Bienvenido a Candor!
@@ -18456,13 +16380,13 @@ Welcome to my fine shop.
Bienvenido a mi magnífico almacén.
Welcome to my humble abode.
-
+¡Bienvenido a mi humilde morada!
Welcome to my office.
Bienvenido a mi oficina.
Welcome to my palace!
-
+¡Bienvenido a mi palacio!
Welcome to our inn!
¡Bienvenido a nuestro mesón!
@@ -18497,6 +16421,15 @@ Bienvenido. Me llamo Aidan, de la Asociación de Montería de Monstruos.
Welcome. I am Ishi, from the Monster Hunting Association.
Bienvenido. Me llamo Ishi, de la Asociación de Montería de Monstruos.
+Welcome. I'm handling issues with trading licenses for the shop owners in Tulimshar. Can I help you?
+
+
+Welcome.#0
+
+
+Welcome.#1
+
+
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
¡Pues también estoy camellando! ¿No quiere que me lleve uno de esos guacales hasta donde está Gugli?
@@ -18515,6 +16448,9 @@ Well done, well done! Now that's what I call warrior spirit!
Well done, you aren't even bleeding that much!
Bravísimo, ¡ni es mucho lo que sangras!
+Well done.
+
+
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Bueno, si te la pasas gimoteando así todo el tiempo, entonces creo que si hay una razón detrás de su elección.
@@ -18525,10 +16461,10 @@ Well then... Take this one!
Bueno, entonces... ¡Toma!
Well, I already told you what I knew, but repeating never hurts, I guess. So, to nullify the barrier.
-
+Bueno, ya te dije lo que sabía, mas nunca viene a mal repetir, supongo. De modo que para anular la barrera,
Well, I can bring you straight to Artis, but...
-
+Bueno, puedo llevarle directamente a Artis, pero...
Well, I can't offer you much.
Pues bien, no tengo mucho que ofrecerte.
@@ -18543,7 +16479,7 @@ Well, I'm done for the day, and I'm quite old enough to decide when I can have a
Pues, eso es todo por hoy, y ya estoy lo suficientemente viejo como para poder decidir cuándo me puedo permitir un %s, ¡gracias!
Well, Rossy told both of them were fine...
-
+Pues bien, Rossy me dijo que ambas se encontraban bien...
Well, cooking is an art, and thus, you need intelligence and dexterity to learn.
Bueno, la cocina es un arte, y por lo tanto, se necesita inteligencia y destreza para aprender.
@@ -18564,6 +16500,9 @@ Well, hopefully it won't be too long until you reach your destination.
Bueno, esperemos que no pase mucho tiempo hasta que llegues a tu destino.
Well, if he sees you, a giant foot will descend from the heavens upon you... Or so I've heard.
+En fin, si te llega a ver, un enorme pie descenderá de los cielos a por ti... O eso dicen.
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
@@ -18573,7 +16512,7 @@ Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookie
En fin, si alguna vez queréis uniros a: 'Vuestra Boyante Corporación de Testadores de Galletas'...
Well, if you find me a solution for that problem, I can give you the recipe. What do you say?
-
+Ahora bien, si encuentras una solución para ese aprieto, podría darte la receta ¿Qué dices?
Well, is there anything I can do here to help?
Pues bien, ¿puedo ayudar en algo?
@@ -18591,25 +16530,31 @@ Well, of course. First of all, you need a @@. You can have mine, if you want.
Por supuesto. Antes que nada necesitas una @@. Puedes usar la mía, si quieres.
Well, tell me the recipe and I will bake for you whatever you need, for a small fee.
-
+Bueno, pues hazme saber la receta y te prepararé lo que necesites, por una nimia cuota.
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
En fin, gracias por el guacal. Pero... se suponía que me lo traería él mismo ¡Nunca le pedí que te lo diera!
+Well, that could fail, I said. Here is some experience.
+
+
+Well, that could not be enough, I said. Here is some experience.
+
+
Well, we couldn't read it. We later sold it for a good price, to a young travelling archeologist; Doctor Nohlidge or something like that. She said that the engravings described sacrifical practices of an ancient snake cult...
En fin, no conseguimos leerla. Se la vendimos entonces por un buen precio a un joven arqueólogo itinerante; el Doctor Nohlidge o algo así. Dijo que los grabados describían las prácticas de sacrificio de un antiguo culto a las culebras...
Well, you *do* look weak, I guess I would get worried if you went after them and ended up lost and on the swamps.
-
+Bueno, pues *te ves* bastante enclenque, supongo que podría preocuparme si fueses tras ellos y terminaras por ahí perdido o incluso en el pantano.
Well, you can bake sweets for yourself, they don't require a Plate anyway. As for salad...
-
+En fin, puedes prepararte chucherías, en todo caso no requieren ningún Plato. En cuanto a las ensaladas...
Well, you can have them back, but they're yayaya, mostly destroyed. Not sure what yeye are going to do with that.
Bueno, puedes tenerlas de vuelta, pero están tritones, vueltas nada. Ni idea que tritones podrías hacer con eso.
Well, you should have known that your daughter is allergic to roses.
-
+En fin, debería haber sabido que su hija es alérgica a las rosas.
Well...
Pues bien...
@@ -18624,25 +16569,22 @@ Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking
Pues... No, espera. Tengo algo para ti, pero no deberías comértelo... Lo regresaré a la cocina.
Well... OK.
-
+Está bien... OK.
Weren't you listening? A desert worm is not a regular worm; a worm couldn't survive in the desert.
¿No estabas escuchando? Un gusano de arena no es un gusano ordinario; un gusano no podría sobrevivir en el desierto.
-West
-Oeste
-
West Woodland Beach
Playa del Monte Occidental
Wha - I am not a drunkard, and anyone who says that is lying!
-
+Qué diantr - No soy un borrachín, ¡y quien diga lo contrario paparruchas está diciendo!
Wha - Really?! Tiki said it tasted good??! I'm saved! You're truly my savior!!
-
+Qué ra - ¿De verdad? ¿Tiki dijo que sabía bien? ¡Menos mal! ¡De verdad que eres mi redentor!
Wha- Do you think I'm stupid?
-
+Qué mier - ¿Crees que soy estúpido?
What I sell comes from every corner of Gasaron.
Lo que vendo proviene de cada rincón de Gasarón.
@@ -18650,6 +16592,9 @@ Lo que vendo proviene de cada rincón de Gasarón.
What I sell comes from every corner of Gasaron. From Esperia to the Land of Fire!
Lo que vendo proviene de cada rincón de Gasarón ¡Desde Esperia hasta la Tierra del Fuego!
+What I sell? Well, you can see Mananas... Aquadas... Croc claws...
+
+
What a pity! You've died.
¡Qué lástima! Has muerto.
@@ -18666,13 +16611,13 @@ What about Q'Muller? Where is he?
¿Qué hay de Q'Muller? ¿Dónde está?
What about making some fertilizing-something?
-
+¿Y qué me dice de preparar alguna joda que fertilice?
What about my story?
¿Qué pasa con mi historia?
What about the following deal: You bring me some tasty food, and I give you some tasty recipe from before I became undead?
-
+¿Qué te parece esta ganga: tú me traes comida exquisita, y yo te doy una exquisita receta de antes de volverme un zombi?
What about those pious? They look so cute.
¿Qué hay de esos píos? Están bien monos.
@@ -18683,7 +16628,7 @@ What am I supposed to say?
What an unexpected pleasure, your help is always welcome!
¡Qué inesperado placer! ¡Tu ayuda siempre es bienvenida!
-What are current leaderboard?
+What are you doing here?!? I need:
What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
@@ -18713,6 +16658,9 @@ What are you reading?
What are you talking about? What guild?
¿De qué habla? ¿Cuál gremio?
+What are you waiting for? Go kill the bandit lord.
+
+
What are your needs?
¿Qué necesita?
@@ -18747,13 +16695,13 @@ What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
¿Qué tritones dijo Gugli sobre el guacal? ¿Estuvo bien?
What did you want, again?
-
+¿Qué es lo que querías, de nuevo?
What do you expect me to do with this? GO AWAY!
-
+¿Qué diantres voy a hacer con esto? ¡FUERA!
What do you mean to look at my wares?!
-
+¡¿Qué insinúa con lo de mirar mis mercancías?!
What do you mean?
¿Cómo así?
@@ -18762,7 +16710,7 @@ What do you need?
¿Qué necesita?
What do you think about this stew?
-
+¿Qué te parece este estofado?
What do you think?
¿Qué le parece?
@@ -18818,7 +16766,7 @@ What is Artis?
What is a card?
¿Qué es una carta?
-What is a legion soldier even doing here?
+What is a legion soldier even doing here? A special mission?
What is growing and shrinking at the same time?
@@ -18828,16 +16776,16 @@ What is it, darling?
¿Qué pasa, cariño?
What is my current hairstyle and hair color?
-¿Cuál es mi corte y color de cabello actual?
+¿Cuál es mi peinado y color de cabello actual?
What is taking them so long?
¿Por qué tardan tanto?
What is that...? Salad! You did it!! Give me the recipe!
-
+¿Qué es...? ¡Ensalada! ¡¡La preparaste!! ¡Dame la receta!
What is the area, anyway?
-
+En todo caso, ¿cuál lugar?
What is this "legion"?
@@ -18848,12 +16796,12 @@ What is this building?
What is this guild for?
¿Para qué es este gremio?
-What is this place anyway?
-
-
What is this place?
¿Qué es este lugar?
+What is this place? Why is it full of dead people?
+
+
What is your problem?#0
¿Cuál es su problema?
@@ -18887,11 +16835,14 @@ What should I do after taking these clothes?#1
What should I do, again?
De nuevo, ¿qué es lo que debería hacer?
+What type of experimenting?
+
+
What was I supposed to do, again?
De nuevo, ¿qué es lo que se supone que haga?
What was following you, anyway?
-
+Aun así, ¿qué le seguía?
What was that gobbledygook word?
¿Cuál era esa jerigonza?
@@ -18903,7 +16854,7 @@ What will be the bait for the fish?
¿Cuál será el cebo para los peces?
What will you craft today?
-¿Qué va a hacer hoy?
+¿Qué vas a elaborar hoy?
What would you like me to do?
¿Qué quieres que haga?
@@ -18929,6 +16880,9 @@ What're you looking at?!
What's a Desert Worm?
¿Qué es un Gusano de Arena?
+What's so special about a mission assigned to a picky soldier?
+
+
What's that food?
¿Qué comida es esa?
@@ -18936,10 +16890,10 @@ What's that?
¿Qué es eso?
What's the story of this place, anyway?
-
+En cualquier caso, ¿cuál es la historia de este lugar?
What's up? You want me to show how to open a bottle and pour its content on the ground?
-
+¿Ahora qué? ¿Quiere que le explique cómo abrir una botella y vaciarla en el suelo?
What's wrong with your clothes?
¿Qué le ocurre a su ropa?
@@ -18951,19 +16905,19 @@ What's your story again?
De nuevo, ¿cuál es que era su historia?
What, don't tell me you never have been at Tulimshar! Nearly everyone of your age already has been there at least once.
-
+Pero qué, ¡no me digas que nunca ha estado en Tulimshar! A su edad casi todos ya han ido allá por lo menos una vez.
What, you still have my potion with you??
-
+Pero qué, ¿aún sigue cargando mi poción?
What?
¿Qué?
What? But the recipes are the pride of Tulimshar Inn, and-- Oohhhh.... Maybe...
-
+¿Que qué? Pero si las recetas son el orgullo del Mesón de Tulimshar, y-- Oohhhh.... Es posible...
What? Get out of here you noob. The recipes are the pride of this inn-bakery and I'm not going to give them away just because you asked.
-
+¿Qué? Salte de aquí, capullo. Estas recetas son el orgullo de este mesón-pastelería y no pienso regalárselas solo porque sí.
What? Is there someone?
¿Qué? ¿Hay alguien?
@@ -18972,10 +16926,10 @@ What? It's not good enough?
¿Qué? ¿No es suficiente?
What? No way!
-
+¿Qué? ¡Nunca jamás!
What? Still want that shady recipe? Meh, just cut a bread, throw in three lettuce leaves, two cheese, and put the special ingredient - A %s!
-
+¿Qué? ¿Aún tras esa dudosa receta? Bah, tan solo corte un pan, póngale tres hojas de lechuga, dos quesos, y el ingrediente especial - ¡Un %s!
What? Why not?
¿Qué? ¿Por qué no?
@@ -18993,10 +16947,10 @@ Whatever your idea
Sea cual sea tu idea
Whatever, just get out of here already!
-
+Lo que sea, ¡solo váyase!
Whatever.
-
+No me interesa.
When cooking, the order of ingredients matter.
Cuando se cocina, el orden de los ingredientes importa.
@@ -19005,7 +16959,7 @@ When hardened properly, this bone knife can last a lifetime! One of the best kn
¡Cuando se endurece correctamente, este cuchillo de hueso puede durar toda la vida! Además, uno de los mejores cuchillos que encontrarás.
When people loses too much blood, they die, unless we can lend them somebody's else blood.
-
+Cuando la gente pierde demasiada sangre, muere, a menos que podamos financiarle la sangre de alguien más.
When this is the case, you should get closer to the NPC, until they hear you.
Cuando esto suceda, debes acercarte al PNJ hasta que te escuche.
@@ -19014,7 +16968,7 @@ When we looked around, we noticed that there was a passage leading further under
Cuando miramos alrededor, nos percatamos de que había un paso que conducía más para abajo, y unas antorchas abandonadas de antaño en un muro. Afortunadamente aún tenía mi yesquero, así que envolví mi camisa en la antorcha y le prendí fuego.
When we reach Artis, maybe, but not now!
-
+Cuando lleguemos a Artis, tal vez, ¡pero ahora no!
When you go near villagers, you can see a speech bubble above them, you can then talk to them by pressing the [T] key.
Cuando te acerques a los aldeanos podrás ver una burbuja de diálogo sobre ellos, entonces podrás hablar con ellos presionando la tecla [T].
@@ -19032,10 +16986,10 @@ When you want to buy something then please speak to my apprentice.
Cuando quieras comprar algo, por favor habla con mi aprendiz.
When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on 'Unequip'.
-Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar un objeto seleccionándolo y pulsando 'Equipar'. También puedes hacer lo mismo para quitarlo, pulsando 'Quitar'.
+Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar un objeto seleccionándolo y pulsando 'Equipar'. También puedes hacer lo mismo para quitarlo, pulsando 'No equipar'.
When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'.
-Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar un objeto seleccionándolo y pulsando 'Equipar'. También puedes hacer lo mismo para quitarlo, pulsando 'Quitar'.
+Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar un objeto seleccionándolo y pulsando 'Equipar'. También puedes hacer lo mismo para quitarlo, pulsando 'No equipar'.
Whenever you find a vault, a door, or anything of interest, you can use it to pry it open.
Cuando encuentres una bóveda, una puerta o cualquier cosa de tu interés, puedes usarla para abrirla por la fuerza.
@@ -19047,7 +17001,7 @@ Where are the ingredients?
¿Y los ingredientes?
Where are you from, though? You have an odd... behavior.
-
+¿Pero de dónde es que eres? Tienes un curioso... comportamiento.
Where can I find Julia?#0
¿Sabe dónde está Julia?
@@ -19062,7 +17016,7 @@ Where can I find him?
¿Dónde lo puedo conseguir?
Where can I find salad?
-
+¿Dónde puedo conseguir una ensalada?
Where can I find some Croc Claws?
¿Dónde puedo coneguir unas Tenazas de Cascarudo?
@@ -19074,10 +17028,7 @@ Where can I find your crew?
¿Dónde puedo conseguir a su tripulación?
Where is Juliet? I want to know where she is! Please find her, %s!
-
-
-Where is Juliet? I want to know where she is! Please, find her, %s!
-
+¿Dónde está Juliet? ¡Quiero saber dónde está! ¡Por favor, encuéntrala, %s!
Where is Mikhail?
¿Dónde está Mikhail?
@@ -19085,6 +17036,12 @@ Where is Mikhail?
Where is the Merchant Guild?
¿Por dónde encuentro al Gremio de Mercaderes?
+Where is the academy?
+
+
+Where is the bakery?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
¿¡Dónde está la condenada sal!? ¡Dame la sal, sé que tú la tienes!
@@ -19097,6 +17054,12 @@ Where is the light armor shop?
Where is the market?
¿Dónde está la plaza de mercado?
+Where is the oasis?
+
+
+Where is the prison?
+
+
Where should I go?
¿Adónde debería ir?
@@ -19107,7 +17070,7 @@ Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
¿Cuál arma quiere usar para cortar el @@?
Which reminds me - I let my two lovely girls play in the woods nearby but they haven't come back yet!
-
+Lo que me recuerda que dejé a mis dos preciosas niñas jugando cerca en el monte, pero aún no regresan.
Which skill do you wish to change?
¿Qué habilidad desea cambiar?
@@ -19115,6 +17078,9 @@ Which skill do you wish to change?
Which weapon do you want to train? Bow or sword?
¿Con cuál arma quiere entrenar?¿Arco o espada?
+While I'm going through my papers, could you find out whom I have to talk to about opening up a shop in this city?
+
+
While Jalad and Ale like to work together, as they usually do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
En tanto que a Jalad y Ale les gusta trabajar juntos, como suelen hacerlo en el barco, la última vez que los vi, estaban cerca al gran lago, al norte de aquí.
@@ -19124,11 +17090,8 @@ Rosa Blanca
White Tulip
Tulipán Blanco
-Whitesmith
-Hojalatero
-
Who are Jesusalva and WildX?
-
+¿Quiénes son Jesusalva y WildX?
Who are these friends?
¿Quiénes son esos amigos?
@@ -19142,11 +17105,8 @@ Who are you looking for?
Who are you?
¿Quién eres tú?
-Who dares to disturb my slumber?
-
-
Who dares to enter this cave? Who are you?
-¿Quién se atreve a entrar en esta cueva? ¿Quién eres tú?
+¿Quién se atreve a entrar en esta caverna? ¿Quién eres tú?
Who is Don?
¿Quién es Don?
@@ -19155,10 +17115,10 @@ Who is she?
¿Quién es ella?
Who is that fellow?#0
-
+¿Quién es esa tipeja?
Who is that fellow?#1
-
+¿Quién es ese tipejo?
Who is the blacksmith outside?
¿Quién es el herrero de afuera?
@@ -19167,7 +17127,7 @@ Who should I search for?
¿A quién debo buscar?
Who's Micksha?
-
+¿Quién es Micksha?
Who's this Julia?
¿Quién es esa Julia?
@@ -19187,12 +17147,18 @@ Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#0
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1
¿Por qué lo pregunta? y además... ¿Quién es usted? Nunca lo había visto por aquí antes...
-Why are you here? Only staff and VIP are supposed to go down here.
+Why are you doing this?
+
+Why are you here? Only staff and VIP are supposed to go down here.
+¿Por qué está aquí? Se supone que solo el personal y las personalidades pueden estar aquí.
Why are you hiding?
¿Por qué se esconde?
+Why are you lying? We must cooperate with each other if we want to strive. Otherwise, just like the plants, we will wither and die out. Go fetch the items!
+
+
Why do they show up, anyway? I thought Scorpions prefered deserts, not beaches.
En todo caso, ¿por qué se aparecieron? Creía que los alacranes preferían los desiertos, no las playas.
@@ -19206,10 +17172,7 @@ Why don't you come out?
¿Por qué no sales?
Why don't you look an article about it on this [%s|tour guide%s], instead?
-
-
-Why don't you look an article about it on this [@@%s|tour guide@@], instead?
-
+¿Por qué no buscas un artículo sobre eso en esta [%s|%s guía turística], en cambio?
Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
¿Por qué no te tomas un descanso? Respira un poco de aire fresco. El sótano está muy húmedo.
@@ -19230,9 +17193,12 @@ Why not?!
¡¿Por qué no?!
Why should I help you, traitor?#0
-
+¿Por qué debería ayudarla, traidora?
Why should I help you, traitor?#1
+¿Por qué debería ayudarlo, traidor?
+
+Why some of my weapons have a plus sign near them?
Why the Piou crossed the road?
@@ -19242,7 +17208,7 @@ Why would the Legion request my help for only 5 potions?
¿Por qué la Legión pediría mi ayuda por tan solo 5 pociones?
Why you don't have a %s with you? You need me to make another one?
-
+¿Por qué no llevas un %s? ¿Necesitas que fabrique otro?
Why, hello there! Come to visit Kfahr the Warrior to hear of my exploits, have you?
Vaya, ¡qué tal! Has venido a visitar a Kfahr el guerrero para escuchar de mis hazañas, ¿verdad?
@@ -19257,22 +17223,25 @@ Wicked Mushroom
Maldiseta
Will next draw be HIGHER or LOWER?!
+¡¿La próxima carta que saque será MAYOR o MENOR?!
+
+Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
Will you try to unlock it?
¿Intentarás desatrancarla?
William looks around to make sure no one else is listening and continues.
-
+William mira alrededor para asegurarse de que nadie más esté escuchando y prosigue.
Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
Agradables y frescos el viento y la grama son, tan jugoso y dulce...
Winning Streak is also reset on logout or when you leave the room.
-
+La Racha de Victorias también se restablece al cerrar sesión o al salir del salón.
Winning Strike Prizes:
-
+Premios por Racha de Victorias:
Winter
Invierno
@@ -19292,14 +17261,11 @@ Con nada más que una antorcha, una armadura ligera y una espada, bajé por uno
With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures.
Con un buen entrenamiento, un pío puede convertirse en buen amigo y compañero fiel para tus aventuras.
-With script
-Con secuencia de comandos
-
With the %s in place, it only takes a bit more effort to make it budge.
Con el %s en su lugar, tan solo faltaría un esfuerzo más para hacer que se mueva.
-With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
-Con un crecimiento interrumpido, un mantenimiento ralentizado y dos grandes hambrunas que mataron a más de la mitad de la población viro en el Reino, el concilio decidió tomar el poder y destronar a la Reina Platino la Roja.
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the talpan population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
Con la ayuda del ayuntamiento y de la Legión de Aemil organizamos una subasta y les ayudamos a los mercaderes locales a impulsar sus negocios.
@@ -19313,9 +17279,6 @@ El interior de los poblados son lugares lo suficientemente seguros como para no
Without water we couldn't last during the day. So our only hope was to find shelter somewhere – except that the only thing around was sand, and the mid-day sun would rob that of all shelter.
Sin agua no aguantaríamos todo el día. Así que nuestra única esperanza era encontrar refugio en algún lugar – salvo que lo único alrededor era arena, y el sol del mediodía nos privaba de cualquier refugio.
-Wizard
-Brujo
-
Wizard Hat
Sombrero de Brujo
@@ -19323,18 +17286,24 @@ Wizard Robe
Manto de Brujo
Wizard Staff
-
+Vara de Brujo
Woah, you're bursting with power.
-
+Huepa, rebosas de poder.
Wolvern
-
+Lobuno
Wolvern Pelt
-
+Piel de Lobo
Won't be able to walk properly afterwards, but whatever, I get experience either way!
+Luego no podrá andar bien, pero da igual, ¡consigo la experiencia de todas formas!
+
+Wonderful! I'll be expecting you back.
+
+
+Wonderful! So, how about a warm up?
Wooden Bow
@@ -19370,6 +17339,9 @@ Historia Mundial para Torpes, Vol. IV - Periodo Aemilino: La Flota de Ancea
World hero: %s
Héroe mundial: %s
+Would you be interested in changing your... appearance?
+
+
Would you go get them for me?
¿Podrías traerlos por mí?
@@ -19377,10 +17349,10 @@ Would you help me kill some?
¿Me ayudarías a eliminar algunos?
Would you like a glass eye to replace that eye patch you have? We just got a whole load of them in today. I'll even let you keep the patch as a souvenir.
-
+¿Te gustaría un ojo de vidrio para cambiar el parche ocular que tienes? Acabamos de recibir hoy un montón. Incluso te dejaré conservar el parche como recuerdo.
Would you mind giving this letter to my little Rossy? You see, Rossy and Juliet are enrolled at Tulimshar Magic School...
-
+¿Le importaría llevarle esta carta a mi pequeña Rossy? Verás, Rossy y Juliet están inscritas en la Academia de Magia de Tulimshar...
Wow, it seems everyone knows my name!
¡Caramba, parece que todos saben mi nombre!
@@ -19389,15 +17361,18 @@ Wow.
Epa.
Wyara
-
+Wyara
Xilaxa#001-1
Xilaxa#001-1
YES, BRING ME TO ARTIS.
+SÍ, LLÉVEME A ARTIS.
+
+YOU'RE CRAZY!
-Yadda yadda yadda, random stuff about war and fallen warriors or whatever.
+Yanis
Yannika
@@ -19418,21 +17393,15 @@ Tritones, ¡primera vez que alguien se viste peor que nosotros!
Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ajá, eres como todos *hip* que en Esperia, ¡pero no podrás conmigo! *borp*
-Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
-
-
-Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
-
-
-Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
-
-
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Claro, pero prefiero cerciorarme de que obtendré alguna recompensa.
Yeah, but what reward will I get?
Desde luego, ¿pero qué obtendré a cambio?
+Yeah, finally!!!
+
+
Yeah, funny now...
Sí, ahora es gracioso...
@@ -19464,7 +17433,7 @@ Yellow Slime
Babosa Amarilla
Yellow Slime Progenitor
-
+Babosa Amarilla Reproductora
Yellow Tulip
Tulipán Amarillo
@@ -19499,6 +17468,12 @@ Sí, Arpan me dio esta ropa.
Yes, I am authorizing you to use them as you deem fit, until you get stronger.
Sí, te autorizo a usarlas como creas conveniente, hasta que te vuelvas más fuerte.
+Yes, I am sure. Please reset my status!#0
+
+
+Yes, I am sure. Please reset my status!#1
+
+
Yes, I am sure.#0
Sí, estoy segura.
@@ -19521,13 +17496,13 @@ Yes, I hung around the theater a lot.
Si, yo merodeo frecuentemente el teatro.
Yes, I know. I really should have started it earlier... But I can't look for Juliet AND get the ingredients at the same time. Some of them are only found in Tulimshar.
-
+Sí, lo sé. Realmente debería haber empezado antes... mas no puedo buscar a Juliet Y buscar los ingredientes al mismo tiempo. Algunos solamente se encuentran en Tulimshar.
Yes, I remember her.#0
-
+Sí, la recuerdo.
Yes, I remember him.#1
-
+Sí, lo recuerdo.
Yes, I saw someone with a large sack on their back go to the mining camp.
Sí, vi a alguien cargando un enorme costal en dirección al campamento minero.
@@ -19542,7 +17517,7 @@ Yes, a mask was stolen from us the last night we were in Hurnscald.
Sí, nos robaron una máscara la última noche que estuvimos en Hurnscald.
Yes, a snail attacked them.
-
+Sí, un caracol las atacó.
Yes, and he promised to be home soon.
Sí, y prometió volver pronto a casa.
@@ -19572,17 +17547,20 @@ Yes, of course!
¡Claro que sí!
Yes, please use my blood to save lifes.
-
+Sí, por favor úsame la sangre para salvar vidas.
Yes, please!
¡Sí, por favor!
Yes, please.
-
+Sí, por favor.
Yes, sure thing.
Sí, así es.
+Yes, take it.
+
+
Yes, teach me how to cut and slice these dummies!
¡Sí, enséñame a cortar y a rebanar esos maniquíes!
@@ -19614,7 +17592,7 @@ Yes. We truly don't remember anyone.
Sí. En realidad no recordamos a nadie.
Yes... We remember a fellow adventurer... What was their name again?
-
+Sí... Recordamos a un tipejo aventurero... ¿Cuál es que era su nombre?
Yes?
¿Sí?
@@ -19685,47 +17663,26 @@ Debería tritobuscar ahí.
You DID get those yourself, didn't you? Not buy them or somesuch...?
¿Los CONSIGUIÓ usted mismo, no? ¿No los compró o algo parecido...?
-You already are at your destination!
-¡Ya llegó a su destinación!
-
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Ya ha hecho bastante por nosotros ¿Quiere seguir el consejo de Nard y descansar un poco?
You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
Ya ha hecho bastante por nosotros. Siga el consejo de Nard y descanse un poco.
-You already have a homunculus
-Ya tienes un homúnculo
-
-You already have a pet.
-Ya tiene una mascota.
-
-You already have this quest skill.
-Ya tiene esta misión de habilidad.
-
You already looked here.
Ya has mirado aquí.
You already took a @@, please put this one back in the box.
Ya tomó un @@, por favor devuelva ese al cajón.
-You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
-
-
You are a Legion's %s
Eres un %s de la Legión
-You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
-¡Eres un desertor! Espere %u minuto(s) antes de poder aplicar nuevamente
-
-You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
-¡Eres un desertor! Espere %u segundos antes de poder aplicar nuevamente
-
You are a handsome and good looking bird!
¡Eres un ave magnifica y bien parecida!
-You are already mounting something else
-Ya estás montando algo más
+You are already registered here.
+
You are already registered here.#0
Ya está registrada aquí.
@@ -19737,7 +17694,7 @@ You are completly overwhelmed by your magic.
Estás completamente abrumado por tu magia.
You are currently at %s.
-
+En este momento estas en %s.
You are exhausted, you should rest a bit.#0
Estás agotada, deberías descansar un poco.
@@ -19751,6 +17708,9 @@ Usted está lleno de vino, mi amigo...
You are honest, I like it.
Eres honesto, me gusta.
+You are hurt! Looks like I have to save private Ryan...
+
+
You are in the Blacksmith's house, by Jove!
Está en la casa del herrero, ¡por Júpiter!
@@ -19772,45 +17732,6 @@ Eres nueva por aquí, ¿verdad?
You are new around here, right?#1
Eres nuevo por aquí, ¿verdad?
-You are no longer killable.
-Ya no eres destruible.
-
-You are no longer the Guild Master.
-Ya no eres el Maestro del Gremio.
-
-You are not allowed to reduce the length of a ban.
-No tiene permiso para disminuir la duración de un bloqueo.
-
-You are not authorized to warp from your current map.
-No tiene permiso para teleportarse desde su mapa actual.
-
-You are not authorized to warp someone to this map.
-No tiene permiso para teleportar a alguien a este mapa.
-
-You are not authorized to warp someone to your current map.
-No tiene permiso para teleportar a alguien a su mapa actual.
-
-You are not authorized to warp this player from their map.
-No tiene permiso para teleportar a este jugador de su mapa.
-
-You are not authorized to warp to this map.
-No tiene permiso para teleportarse a este mapa.
-
-You are not authorized to warp to your save map.
-No tiene permiso para teleportarse a su mapa guardado.
-
-You are not in a guild.
-Usted no está en ningún gremio.
-
-You are not in jail.
-Usted no está encarcelado.
-
-You are now
-Ahora es
-
-You are now immune to attacks.
-Ahora es inmune a los ataques.
-
You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
¡Ahora es oficialmente parte de mi tripulación! Gracias de nuevo por su ayuda.
@@ -19832,15 +17753,9 @@ Tiene un control precario de su magia.
You are the Phoenix of this forest."
-You are too close to a stone or emperium to do this skill
-Está demasiado cerca de una roca o de un emperium para accionar esta habilidad
-
You are trying to open the @@th pin. What will to do?
Está intentando abrir el @@° perno ¿Qué va a hacer?
-You are unable to change your job.
-No puede cambiar su oficio.
-
You are weird, I have to go sorry.#0
Eres muy rara. Me tengo que ir, lo siento.
@@ -19848,17 +17763,14 @@ You are weird, I have to go sorry.#1
Eres muy raro. Me tengo que ir, lo siento.
You better get out of here, before I turn you into stew!
-
+¡Mejor váyase, antes de que le prepare en estofado!
You better should leave, ofc after helping me kill those annoying rats. That is an order.
-
+Será mejor que se vaya, después de ayudarme a eliminar esas molestas ratas. Es una orden.
You bored me, see you later.
Me aburres, chao.
-You broke the target's weapon.
-Rompió el arma del objetivo.
-
You brought me my %s!
¡Me trajiste mi %s!
@@ -19871,9 +17783,6 @@ Enterraste @@ @@.
You can allocate point on those attributes every time you level up.
Puedes asignar puntos a esos atributos cada vez que subas de nivel.
-You can already rename your pet.
-Ya puedes renombrar a tu mascota.
-
You can also answer in your native language or in English.
También puede responder en su idioma nativo o en inglés.
@@ -19890,7 +17799,7 @@ You can also manually stop it at any time with: @exprate default
También puede detenerlo manualmente en cualquier momento con: @exprate estándar
You can also read The Book of Laws at any time to see the rules.
-Además cuando quiera puede consultar el Libro de las Leyes para constatar las reglas.
+Además cuando quiera puede consultar el Libro de las Leyes para constatar las normas.
You can also simply talk to any citizen around you by clicking on them.
Además puede hablar con cualquier ciudadano a su alrededor con tan solo pulsar sobre éste.
@@ -19919,11 +17828,14 @@ Puede ejecutar órdenes escribiéndolas en la ventana de chat. Comienzan con '/'
You can exit duel mode with %s. You'll also leave it by death.
Puede salir del modo de duelo con %s. También sale al ser eliminado.
+You can find him to the clifftop behind Morcant's house.
+
+
You can find him upstairs. Go left, then go right, and you'll find him.
Puede encontrarlo en el piso de arriba. Vaya a la izquierda y luego a la derecha, entonces lo encontrará.
You can find more info about this on these links:
-
+Puede encontrar más información en los siguientes enlaces:
You can find novels and poems on this floor.
Puede encontrar novelas y poemas en este piso.
@@ -19946,32 +17858,17 @@ Puedes descansar un poco en el mesón cerca de aquí.
You can go upstairs and choose a different room if you want.
Puedes ir arriba y elegir una habitación diferente si quieres.
-You can have %d items on your autolootitem list.
-Puede tener %d objetos en su listado de recolección automática de botín.
-
You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
¡Puedes conservar su grupo actual tal como está, mientras diriges o formas parte de un gremio para hablar y compartir diferentes objetos con todos sus miembros!
-You can not change to this job by command.
-No puede cambiar a este oficio mediante órdenes.
-
-You can now attack and kill players freely.
-Ahora puede atacar y eliminar a otros jugadores a voluntad.
-
-You can now be attacked and killed by players.
-Ahora puede ser atacado y eliminado por otros jugadores.
-
-You can now rename your pet.
-Ahora puede renombrar a su mascota.
-
You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
Ahora puedes quedarte con tus nuevos amigos y disfrutar de la cálida arena de este islote.
You can only have one Merchant Guild request active at same time.
-
+Tan solo puedes tener una solicitud del Gremio de Mercaderes activa al mismo tiempo.
You can only use this skill with bare hands, so make sure to unequip your weapons.
-Solamente puedes usar esta habilidad a mano límpia, así que asegúrate de quitarte las armas.
+Solamente puedes usar esta habilidad a mano limpia, así que asegúrate de no equipar armas.
You can read some lines that are nicely carved into the soft wooden planks.
Alcanzas a leer algunas líneas laboriosamente talladas en los suaves tablones de madera.
@@ -19988,12 +17885,12 @@ Puede seleccionar a una persona determinada con la tecla [N], y después presion
You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
Puedes encontrar a Q'Muller en un acantilado hacia el oeste, muy ocupado recolectando @@s.
+You can try if you know the recipe, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Prueba hablar con otros marineros para conseguir más información al respecto.
-You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
-Puede probar, pero su posibilidad de éxito es menor que la de un herrero avezado y la de un maestro artesano.
-
You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
Puedes usarlas para vaciar tus atributos, para empezar de nuevo, si entiendes lo que quiero decir....
@@ -20003,105 +17900,33 @@ Puedes usar una gran cantidad de objetos para atraer a los peces.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes tritonear algunos @@s golpeando estos crocoteros.
-You can't add a guild bound item to a character without guild!
-¡No es posible agregar un objeto con vínculo de gremio a un personaje sin gremio!
-
-You can't add a party bound item to a character without party!
-¡No es posible agregar un objeto con vínculo de grupo a un personaje sin grupo!
-
You can't carry another @@? What a shame.
¿No puede cargar más @@? Qué lástima.
-You can't clean a cart while vending!
-¡No puede limpiar el carrito durante la venta!
-
-You can't create chat rooms in this map
-No puede crear una sala de chat en este mapa
-
-You can't drop items in this map
-No puede soltar objetos en este mapa
-
You can't go there!
¡No puedes ir allá!
You can't have met him.
No puedes haberlo conocido.
-You can't join in a clan if you're in a guild.
-No es posible unirse a un clan si está en un gremio.
-
-You can't leave battleground guilds.
-No puede abandonar los gremios de batalla.
-
-You can't open a shop in this map
-No es posible abrir un almacén en este mapa
-
-You can't open a shop on this cell.
-No es posible abrir un almacén en esta celda.
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
-No es posible volver a aplicar en esta arena de inmediato. Aplique en otra arena o espere %u minuto(s)
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
-No es posible volver a aplicar en esta arena de inmediato. Aplique en otra arena o espere %u segundos
-
-You can't return your pet because your inventory is full.
-No puede regresar a su mascota porque su inventario está lleno.
-
-You can't trade in this map
-No puede hacer intercambios en este mapa
-
-You can't use commands while dead.
-No puede utilizar comandos estando muerto.
-
You can't use the shovel here.
No es posible usar la pala aquí.
-You can't withdraw that much money
-No puede retirar tanto dinero
-
You can, however, use '###keyTargetAttack;' to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press '###keyPickup;' to be sure.
Sin embargo, puede utilizar '###keyTargetAttack;' para seleccionar automáticamente un monstruo y atacarlo. Generalmente también se recolectan los objetos soltados, mas presiona '###keyPickup;' para asegurarse.
-You cannot autotrade when dead.
-No puede intercambiar automáticamente cuando es un fiambre.
-
You cannot bury this item!
¡No puedes enterrar este objeto!
You cannot bury under a NPC!
¡No puedes enterrarlo bajo un PNJ!
-You cannot change guild leaders in this map.
-No puede cambiar los líderes de gremio en este mapa.
-
-You cannot change party leaders in this map.
-No puede cambiar los líderes de grupo en este mapa.
+You cannot carry the fruits.
-You cannot decrease that stat anymore.
-No es posible seguir disminuyendo ese atributo.
You cannot drop this item!
¡No puede soltar ese objeto!
-You cannot increase that stat anymore.
-No es posible seguir aumentando ese atributo.
-
-You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
-No puede unirse al canal '%s' porque ha sido bloqueado.
-
-You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
-No puede enviar mensajes a este canal por otros %d segundos.
-
-You cannot use this command when dead.
-No puede ejecutar esa orden cuando es un fiambre.
-
-You cannot use this item while sitting
-No puede utilizar ese objeto cuando está sentado.
-
-You cannot use this item while your storage is open
-No puede utilizar ese objeto cuando su almacenaje está abierto.
-
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Atrapaste un @@ pero no tenías espacio en tu inventario para llevártelo.
@@ -20121,10 +17946,10 @@ You clearly need to be more public-spirited.
Es evidente que necesitas ser más solidario.
You come from Hurnscald? Oh, did you meet my Grandma there? Is she fine?
-
+¿Vienes de Hurnscald? Oh, ¿conociste a mi nona? ¿Está bien?
You come from Hurnscald? Oh, did you meet my Grandpa there? Is she fine?
-
+¿Vienes de Hurnscald? Oh, ¿conociste a mi nono? ¿Está bien?
You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
Te concentras y procuras evocar antiguos recuerdos en tu mente.
@@ -20135,11 +17960,8 @@ Puedes conocer a los demás marineros de esta manera, además... sin duda el con
You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
Podrías empezar por hablar con Gugli ¡Siempre tiene encargos para quienes están dispuestos a ayudar!
-You currently cannot open your storage.
-Por el momento no puedes abrir tu almacenaje.
-
You currently have @@ Esperin on your bank account.
-En este momento tiene @@ Espers en su cuenta bancaria.
+En este momento tiene @@ Esperins en su cuenta bancaria.
You describe to him how Nunia is supposed to lay low for a while.
Le describes cómo se supone que Nunia debe pasar desapercibida por un tiempo.
@@ -20159,17 +17981,11 @@ You didn't bring me even a single little mushroom!
You do not give me a lot of options.
No me das muchas opciones.
-You do not have a cart to be cleaned.
-No tiene carrito que vaciar.
-
-You do not have a homunculus.
-No tienes un homúnculo.
-
You do not have enough Esperin on your bank account.
-No tiene suficientes Espers en su cuenta bancaria.
+No tiene suficientes Esperins en su cuenta bancaria.
You do not have enough Esperin on yourself.
-No lleva suficientes Espers encima.
+No lleva suficientes Esperins encima.
You do not have more problems, do you?#0
No tienes más problemas, ¿verdad?
@@ -20180,23 +17996,20 @@ No tienes más problemas, ¿verdad?
You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
No tienes los privilegios de acceso necesarios para usar el Super Menú.
-You do not possess a cart to be removed
-No tiene carrito que eliminar
-
You do not seem to have enough money, come back later!
No pareces tener suficiente dinero ¡Vuelva más tarde!
You do, but that's not enough. I need %d %s.
-
+Sí, pero no alcanza. Necesito %d %s.
You don't even have the space in your inventory to carry it!!! Oh, man you are a disaster...
-
+¡Ni siquiera tienes el espacio en tu inventario para poder llevarlo! Oh, eres un caso perdido...
You don't even know how Juliet looks. Please come back if you reconsider. Please. Juliet could be being eaten by a creature, as we speak. %%i
-
+Ni siquiera sabes cómo es Juliet. Por favor, vuelve si recapacitas. Por favor ¡Juliet podría estar siendo devorada por alguna criatura en este preciso momento, %%!
You don't even know how to cook. %s.. Ah, good old times.
-
+Ni siquiera sabes cocinar. %s... Ah, aquellos buenos tiempos.
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
No esperarás que me coma eso, ¿o sí? ¡Dame otra cosa!
@@ -20225,15 +18038,9 @@ No trajiste nada de lo que te he pedido.
You don't have room for a beer!
¡No tienes espacio para una cerveza!
-You don't have this quest skill.
-No tienes la misión de habilidad.
-
You don't know how any recipe with that.
No te sabes ni una receta con eso.
-You don't know how to make a sandwich with that.
-No sabes cómo hacer un emparedado con eso.
-
You don't know what sort of proof he is looking for.
No sabes qué clase de prueba es la que quiere.
@@ -20241,6 +18048,9 @@ You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
No pareces hacer parte de la Legión, vamos a hacer un juego.
You don't seem very exhausted by my tasks.
+No pareces muy agotado por mis encargos.
+
+You explain Kylian how to reach the Townhall.
You failed!
@@ -20262,7 +18072,7 @@ You find %s inside!
¡Encuentras un %s dentro!
You find someone hiding behind the altar.
-
+Encuentras a alguien escondido tras el altar.
You finished training the bashing skill. Pretty powerful isn't it?
Completaste la instrucción en la habilidad de vapuleo. Poderosa, ¿no?
@@ -20277,47 +18087,20 @@ You found something!
¡Encontraste algo!
You give the recipe to the Chef.
-
+Le entregas la receta al Cocinero.
You give up.
Te rindes.
You got a bowl, I see. You won't be finding another one, so be careful with that.
-
+Veo que conseguiste un tazón. No podrás encontrar otro, así que con cuidado.
You hand him another log.
Le pasas otro leño.
-You have %d new emails (%d unread)
-Tiene %d correos electrónicos nuevos (%d sin leer)
-
-You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
-Hay un nivel en cada pertrecho, por defecto cuando compra o elabora una pieza, el nivel se establece en 1.
-
-You have already opened your guild storage. Close it first.
-Tiene abierto su almacenaje del gremio. Ciérrelo primero.
-
-You have already opened your storage. Close it first.
-Tiene abierto su almacenaje. Ciérrelo primero.
-
You have an awful case of amnesia.
Tienes un terrible caso de amnesia.
-You have become the Guild Master!
-¡Se ha convertido en el Maestro del Gremio!
-
-You have been jailed by a GM.
-Ha sido encarcelado por un DJ.
-
-You have been jailed for an unknown amount of time.
-Ha sido encarcelado por un tiempo incierto.
-
-You have been jailed indefinitely.
-Ha sido encarcelado indefinidamente.
-
-You have been recovered!
-¡Has sido recuperado!
-
You have been so nice to me. So please, take one.#0
Has sido muy amable conmigo. Así que por favor, toma uno.
@@ -20330,51 +18113,15 @@ Has completado el entrenamiento con arco ¿Quieres comenzar el entrenamiento con
You have finished the sword training. Do you want to start training the bow?
Has completado el entrenamiento con espada ¿Quieres comenzar el entrenamiento con arco?
-You have forgotten the skill.
-Has olvidado la habilidad.
-
-You have learned the skill.
-Has aprendido la habilidad.
-
You have learnt the skill.
Has aprendido la habilidad.
You have mastered both the bow and the sword. The only thing left to teach you is the bashing skill.
Has dominado el arco y la espada. Lo único que me queda por enseñarte es la habilidad de vapuleo.
-You have mounted a Peco Peco.
-Ha montado un Peco Peco.
-
-You have mounted your Dragon.
-Ha montado su Dragón.
-
-You have mounted your Mado Gear.
-Ha montado su Chirimbolo.
-
-You have mounted your Warg.
-Ha montado a su Huargo.
-
-You have mounted.
-Ha montado.
-
You have put your finger on it, I am not.
Has puesto el dedo en la llaga, yo no.
-You have released your Dragon.
-Ha soltado a su Dragón.
-
-You have released your Mado Gear.
-Ha soltado su Chirimbolo.
-
-You have released your Peco Peco.
-Ha soltado a su Peco Peco.
-
-You have released your Warg.
-Ha soltado a su Wargo.
-
-You have released your mount.
-Ha soltado su montura.
-
You have talent and the best place to utilize it is in the Legion! You can either pursue your goals with us or without us, but trust me, with us it's much better.
¡Tienes talento y el mejor lugar para utilizarlo es en la Legión! Puedes perseguir tus objetivos con o sin nosotros, pero créeme, con nosotros es mucho mejor.
@@ -20414,6 +18161,9 @@ You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set.
Insertas la ganzúa en el cerrojo, y sin hacer mucha fuerza, descubres que solo hay @@ pernos que ajustar.
+You jump back a bit, startled, as the head starts talking to you!
+
+
You just defeated the following boss: @@ (Lv. @@)
Acabas de derrotar a este jefe: @@ (Nivel @@)
@@ -20433,10 +18183,10 @@ You killed @@ Fluffies.
Ha eliminado @@ Felpudos.
You know what, I've heard the chef from Reid's Inn used to be a great chef when they were alive.
-
+Vaya uno a saber, escuche que el cocinero del Mesón de Reid solía ser un gran cocinero cuando estaba vivo.
You know what? Maybe I should make some dessert instead. It is perfect, who doesn't likes desserts, anyway?
-
+¿Sabes qué? Tal vez debería hacer un postre en su lugar. Es perfecto, ¿a quién no le gustan los postres, de todos modos?
You know, I had the strangest thing happen to me.
Sabes, me pasó una cosa muy extraña.
@@ -20472,7 +18222,7 @@ You like these hats, right?
¿Te gustan estos gorros verdad?
You look a little tired.
-
+Te ves algo cansino.
You look broke. Don't think that you can dine and dash here!
Pareces arruinado ¡Ni creas que puedes venir a tragar sin pagar!
@@ -20483,9 +18233,12 @@ Pareces de fiar, ¿me ayudarás a resolver estos robos?
You look confident. I will give you my old gear as reward and acknowledgment for your time... and take these potions as well!
Te ves confiado. Te entregaré mi viejo pertrecho como recompensa y reconocimiento por tu tiempo... ¡Y también toma estas pociones!
-You look exhausted, maybe you should rest a bit.
+You look different here. Nice horns.
+You look exhausted, maybe you should rest a bit.
+Pareces exhausto, quizás debas reposar un poco.
+
You look fantastic.
Te ves genial.
@@ -20495,6 +18248,9 @@ Te ves bien y elegante para mí.
You look like a nice person.
Pareces una buena persona.
+You look like anything but military personnel... Okay since the Brotherhood will discharge their quivers on us at the very first encounter I guess that we can make a good use of you.
+
+
You look nice, do you want to help me?
Usted parece amable, ¿quiere ayudarme?
@@ -20513,9 +18269,6 @@ Quizás me recuerdes, me llamo Valia.
You may remember me, I am Valia.#1
Quizás me recuerdes, me llamo Valia.
-You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
-
-
You mean like one of my legendary forest bows?
¿Te refieres a uno de mis legendarios arcos del monte?
@@ -20528,53 +18281,38 @@ Entendiste mal, son 5 pociones.
You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.
-You must enter a name.
-Debe ingresar un nombre.
-
-You must enter a player name or ID.
-Debe ingresar un nombre o ID de jugador.
-
You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful.
Debes encontrar a alguien que quiera comprar; generalmente te comprarán casi todo lo que tengas, incluso objetos que no pueden ser reemplazados, así que ten cuidado.
You must now pour it over the land again in the same spot.
-
+Ahora debes verterla de nuevo en el suelo, en el mismo lugar.
You must now pour it over the land.
-
+Ahora debes verterla en el suelo.
You must reach level 5 to open this gift.
-
-
-You need %s to mount!
-¡Necesita %s para montar!
+Debes llegar al nivel 5 para poder abrir este obsequio.
You need a %s. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER.
-
+Necesitas un %s. Voy a descubrir una carta, y tendrás que decidir si la próxima carta que saque será MAYOR o MENOR.
You need a @@ to try this.
Necesita un @@ para poder probar.
You need at least two units of this item for the Chef.
-
+Necesitas al menos dos unidades de este objeto para el Cocinero.
You need some anger control therapy.
Necesitas una terapia de control de la ira.
-You need to be a Guild Master to use this command.
-Necesita ser un Maestro de Gremio para poder ejecutar esa orden.
-
You need to be a member of the Merchant Guild to have a chance there.
Necesita ser miembro del Gremio de Mercaderes para llegar a tener una oportunidad ahí.
-You need to be a party leader to use this command.
-Necesita ser un líder de grupo para poder ejecutar esa orden.
-
You need to cross the crocojungle heading north.
Necesitas atravesar la crocojungla hacia el norte.
-You need to input a option
-Necesita ingresar una opción
+You need to go and talk to Yanis in the government building.
+
You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
Tiene que escribir la respuesta del acertijo en la ventana del PNJ.
@@ -20616,13 +18354,13 @@ You pick up the package.
Recoge el paquete.
You probably can find them by the shorelines.
-
+Probablemente puedas encontrarlos por las líneas costeras.
You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
Posiblemente no tengas nada que hacer en esta ciudad pues ni recuerdas quién eres.
You probably noticed a frigate docked near La Johanne when you arrived?
-
+¿Si se percató de una fragata atracada junto a La Johanne cuando llegó?
You pulled too late and lost the bait...
Tiraste demasiado tarde y perdiste el cebo...
@@ -20631,6 +18369,9 @@ You pulled too soon and lost the bait.
Tiraste demasiado pronto y perdiste el cebo...
You quickly explain the situation and request the %s sandwich.
+Explica con brevedad la situación y pide el emparedado de %s.
+
+You rarely use the full potential of your equipment. As they say, a master weapon in a noob's hands is a noob weapon with wasted potential. But the more you use them, the better you can harness this power.
You receive @@ E!
@@ -20642,9 +18383,6 @@ You receive a @@!
You received @@ EXP and @@ E.
Recibiste @@ EXP y @@ E.
-You request has been rejected by autoreject option.
-Su consulta ha sido rechazada por la opción de rechazo automático.
-
You run as far as you could. %s
Corre tan lejos como puedas. %s
@@ -20655,11 +18393,23 @@ You search the tree but don't find anybody.
Buscas en el árbol mas no encuentras a nadie.
You see a curious hole behind some rocks.
+Se percata de una curiosa abertura tras algunas rocas.
+
+You see a dead man hanging. This place is creepy!
+
+
+You see a dead woman lying on the floor and something that appears to be her ghost floating above her dead body.
You see a dust covered book on the shelf...
Ves un libro lleno de polvo en el estante...
+You see a man and a woman holding each other very tight.
+
+
+You see a man, propped up against the foot of the tree.
+
+
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Ves a un chico raijin sentado al borde del aportadero.
@@ -20678,6 +18428,9 @@ Ves un simple estante.
You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
Ves algunos peces reflejando el sol en la superficie del agua.
+You see the soldiers staring each other and then at you.
+
+
You see these pious around us?
¿Ves los píos alrededor nuestro?
@@ -20724,13 +18477,13 @@ You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, the
¡Deberías hablar con Don y Calypsan si quieres aprender más al respecto, son maestros en el área!
You should eat and drink water after donating blood. Thanks for saving lifes!
-
+Debería comer y beber agua tras donar sangre ¡Gracias por salvar vidas!
You should eat more salad. I see in your face that your nutrition is not good.
-
+Debería comer más ensalada. Se le ve en la cara lo desnutrido que está.
You should get them yourself.
-
+Deberías conseguirlos usted mismo.
You should go and get some sleep.
Deberías ir a dormir un poco.
@@ -20744,9 +18497,6 @@ Deberías ir a verles.
You should go talk to Alan again.
Deberías volver a hablar con Alan.
-You should have a shop open in order to use @autotrade.
-Debes tener un almacén abierto para poder usar @autotrade.
-
You should have heard the coughing and shaking! I swear, I thought the roof would collapse as it was jumping and choking...
¡Deberías haber oído la tos y el zangoloteo! Lo juro, pensé que el techo se vendría abajo mientras saltaba y se asfixiaba...
@@ -20765,6 +18515,9 @@ Deberías buscar a un vendedor llamado Fexil por la plaza del mercado.
You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
Deberías buscarles en cuanto lleguemos al puerto. ¡No te arrepentirás! Jejeje...
+You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses.
+
+
You should talk to Magic Arpan first.
Primero deberías hablar con Arpan el Mágico.
@@ -20808,7 +18561,7 @@ You still need to give me boxes from:
Aún tienes que entregarme los guacales de:
You stood out and I stayed on my corner. That's all.
-
+Tú destacaste y yo me escondí. Eso es todo.
You successfully set the exp rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@.
Asignó satisfactoriamente el índice de experiencia en @@%. Este se restablecerá a @@% (valor predeterminado) en @@.
@@ -20834,6 +18587,9 @@ You think he's from the East? As in... Ancea?#1
You think she's from the East? As in... Ancea?#0
¿Crees que proviene del Este? Tal como de... ¿Ancea?
+You think that I'm going to disclose that to you???
+
+
You told me that you 'were' important.
Me decías que 'eras' importante.
@@ -20849,6 +18605,9 @@ Intentas mover la rueda, pero está atascada. Parece que falta algo.
You waited too long and lost the bait...
Esperaste demasiado y perdiste el cebo...
+You watch as the hermit's old, lazy eyes open wide, and the old man comes alive with energy.
+
+
You were arrested; Use %s for information about how long you will spend here.
Usted fue arrestado; Utilice %s para saber por cuánto tiempo se quedará aquí.
@@ -20856,7 +18615,7 @@ You were gone so I thought you let me down.
Te largaste, creí que me habías decepcionado.
You were in Hurnscald lately, right? That smell, that Brotherhood smell.
-
+Estuviste hace poco en Hurnscald, ¿verdad? Ese olor, ese olor a Hermandad.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Estabas en pésimas condiciones, deberías estar feliz de que te encontráramos antes de que el mar acabará contigo.
@@ -20868,10 +18627,10 @@ You were jailed and now need a GM to get you out of there.
Fuiste encarcelado y ahora necesitas un DJ para que te saque de ahí.
You were told to not harm peaceful beings in the Academy, right? Please strictly follow that rule.
-
+Se le dijo que no dañara a los seres pacíficos en la Academia, ¿verdad? Por favor, acate estrictamente esa norma.
You were wrong!
-
+¡Usted se equivocó!
You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Julia, was here with you, and she did her best to heal your injuries.#0
Estuviste tritodurmiendo durante bastante tiempo. Nuestra segunda oficial del barco, Julia, se la paso contigo, e hizo todo lo posible para sanar tus heridas.
@@ -20897,9 +18656,6 @@ Perderás experiencia si eres derrotado.
You will need %d more of those.
Necesitarás %d más.
-You will remain
-Se quedará
-
You will respawn at this place if defeated in combat.
Será regenerado en este punto si fuera derrotado en combate.
@@ -20916,13 +18672,13 @@ You withdrew a total of @@ E.
Retiraste un total de @@ E.
You wonder why here are so many idle market stalls, right?
-
+Te preguntarás por qué aquí hay tantos puestos de mercado desocupados, ¿no es así?
You would be amazed at how much engineers and politicians oppose to his architecture, though!
-
+Sin embargo, le sorprenderá lo mucho que los ingenieros y los políticos se oponen a su arquitectura.
You would lie to a poor, small, frail girl like me? %%S
-
+¿Le mentirías a una pobre, pequeña y frágil niña como yo? %%S
You yoiis should walk to the north.
Tritodeberías caminar hacia el norte.
@@ -20931,7 +18687,7 @@ You'll first need to help my friends.
Primero tienes que ayudar a mis amigos.
You'll gain experience if you hang around here with friends. Ask Jenna for drinks and pay a round for them! - Management
-
+Obtendrás experiencia si pasas el rato aquí con tus amigotes ¡Pídele de tomar a Jenna y págales una ronda! - Gestión
You'll now spend a few minutes on the jail to reflect on your actions.
Ahora pasarás algunos minutos en la cárcel para que reflexiones sobre tus acciones.
@@ -20945,38 +18701,20 @@ Querrás que tu caña de pescar sea flexible pero resistente.
You're almost found out, but manage to make a quick escape!
Casi te descubren, ¡pero te la arreglaste para hacer un escape rápido!
-You're already autolooting this item type.
-Ya está recolectando automáticamente esta clase de objeto.
-
-You're already autolooting this item.
-Ya está recolectando automáticamente este objeto.
-
You're already done with the training, so feel free to leave.
Ya terminaste con el entrenamiento, puedes irte cuando quieras.
-You're already in the '%s' channel
-Ya está en el canal '%s'
-
-You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
-Ya lleva un disfraz '%s'. Escriba '@costume' para quitárselo.
-
You're as strong as if you were my own child!
¡Eres tan fuerte que pareces mi propio hijo!
You're confusing me with someone else.
Me estás confundiendo con otra persona.
-You're currently not autolooting this item type.
-Por el momento no está recolectando automáticamente esta clase de objeto.
-
-You're currently not autolooting this item.
-Por el momento no está recolectando automáticamente este objeto.
-
You're in a very good shape.
-
+Estás en muy buena forma.
You're in the way. Get moving!
-
+Estorba ¡Muévase!
You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
Eres como el resto de esta piojosa tripulación ¡No eres de confiar!
@@ -20993,36 +18731,6 @@ Tienes suerte de que yo sea una persona generosa, toma otra.
You're lying, aren't you? I heard nothing from you-know-whom!
Mientes con todos los dientes, ¿eh? ¡No he oído nada de ya sabes quién!
-You're not allowed to talk on this channel
-No tiene permiso para hablar por este canal
-
-You're not dead.
-No se ha muerto.
-
-You're not disguised.
-No lleva disfraz.
-
-You're not in a guild.
-No lleva ningún gremio.
-
-You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
-No está en ese canal. Escriba '@join <#channel_name>'
-
-You're not part of the '%s' channel
-No hace parte del canal '%s'
-
-You're not the master of your guild.
-No es maestro de su gremio.
-
-You're not the owner of channel '%s'
-No es propietario del canal '%s'
-
-You're now in the '#%s' channel for '%s'
-Ahora está en el canal '#%s' para '%s'
-
-You're now in the '%s' channel
-Ahora está en el canal '%s'
-
You're on La Johanne, a merchant ship.
Usted está en La Johanne, un barco mercante.
@@ -21048,13 +18756,10 @@ You're right, it's about you.#0
Tienes razón, se trata de usted.
You're smuggled aboard the Legion expedition. ACT NATURALLY!
-
-
-You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
-Estás muy cerca al PNJ, debes estar mínimo a %d celdas de distancia de cualquier PNJ.
+Le coyotearon a bordo de la expedición de la Legión ¡ACTÚE NATURAL!
You're weird, I have to go sorry.
-
+Eres raro, tengo que irme, lo siento.
You're welcome to stay here as long as you wish. Just don't do anything stupid, like a riot, for example.
Eres bienvenido a quedarte aquí todo el tiempo que quieras. Simplemente no hagas nada estúpido, como un motín, por ejemplo.
@@ -21065,33 +18770,21 @@ De nada ¡Chao!
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
De nada. Si no consigues recordar nada, ¡tan solo regresa!
-You've become the party leader.
-Te has vuelto el líder del grupo.
-
-You've been revived!
-¡Ha sido reanimado!
-
You've been stabbed!
¡Ha sido pinchado!
-You've died.
-Has muerto.
+You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
+
You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
Por fin has encontrado esa perfecta pieza de madera viva que Alan necesita para fabricar un arco del monte, ¿no es así?
-You've left the '%s' channel
-Has abandonado el canal '%s'
-
You've reached the highest natural place of Artis, enjoy the view.
Has llegado al paraje natural más alto de Artis, disfruta de la vista.
You've reached the maximum level for this skill.
Has alcanzado el máximo nivel de esta habilidad.
-You've reached your slave clones limit.
-Ha alcanzado su límite de clones esclavos.
-
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
Tú... ¿Comes... ratos? Creo que eres un verdadero zonzo.
@@ -21099,7 +18792,7 @@ You? Here?
¿Tú? ¿Aquí?
Young Girl
-
+Chamaca
Your %s determines several small things, including critical attacks, but DOES NOT affect drop rates.
Su %s determina varias bagatelas, incluidos los ataques críticos, mas NO afecta los índices de expulsión.
@@ -21107,120 +18800,30 @@ Su %s determina varias bagatelas, incluidos los ataques críticos, mas NO afecta
Your %s determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Su %s determina su habilidad para golpear monstruos y es importante para los jugadores que prefieren las armas de proyectil.
-Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
-Su nivel de DJ no le autoriza para %s al jugador '%.*s'.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
-Su nivel de DJ no le autoriza a realizar esa acción al jugador indicado.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
-Su nivel de DJ no le autoriza a realizar esa acción.
-
Your GM level is now hidden.
Su nivel de DJ ahora está oculto.
Your GM level is now visible.
Su nivel de DJ es ahora visible.
-Your Game's EXE file is not the latest version.
-Su archivo EXE del juego no es la última versión.
-
-Your account has an 'Incorrect Password'...
-Su cuenta tiene una 'Contraseña Incorrecta'...
-
-Your account has been banished until
-Su cuenta ha sido separada hasta
-
-Your account has been blocked by the GM Team.
-Su cuenta ha sido bloqueada por el Equipo DJ.
-
-Your account has been prohibited to log in.
-Se ha bloqueado el acceso a su cuenta.
-
-Your account has been rejected from server.
-Su cuenta ha sido rechazada del servidor.
-
-Your account has been totally erased.
-Su cuenta ha sido eliminada completamente.
-
-Your account has expired.
-Su cuenta ha caducado.
-
-Your account is 'Unregistered'.
-Su cuenta está 'No registrada'.
-
-Your account is no longer authorized.
-Su cuenta ya no está autorizada.
-
-Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-El límite de tiempo de su cuenta es: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-
-Your autolootitem list has been reset.
-Su listado de recolección automática de botín se ha restablecido.
-
-Your autolootitem list is empty.
-Su listado de recolección automática de botín está vacía.
-
-Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
-Su listado de recolección automática de botín está lleno. Elimine algunos objetos primero con @autolootid -<item name or ID>.
-
-Your autoloottype list has been reset.
-Su listado de recolección automática de botín según clase ha sido restablecido.
-
-Your autoloottype list is empty.
-Su listado de recolección automática de botín según clase está vacío.
-
Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
El cuerpo le duele, el cabello le duele, y hasta la brillante luz del día es puro dolor.
Your brain liquified to match the level of a piou! It's the Legion of Gasaron.
¡Su cerebro vuelto puré iguala el nivel del de un pío! Es la Legión de Gasarón.
-Your cart was cleaned.
-Su carrito fue vaciado.
-
-Your class can't mount!
-¡Su clase no puede montar!
-
-Your current memo positions are:
-Sus posiciones de nota actuales son:
-
-Your current score: @@
-
-
Your current standing with the Legion: %s
Su actual posición en la Legión: %s
Your current win streak is @@!
-
+¡Su racha de victorias es @@!
Your cute face will not convince me - Your test, your responsibility.
-
+Su cara bonita no convencerá - su prueba, su responsabilidad.
Your dad ran away from you!
¡Su papá la abandonó!
-Your effect has changed.
-Su efecto ha cambiado.
-
-Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
-Su chat global ya no está conectado al canal '#%s'
-
-Your global chat is not bound to any channel
-Su chat global no está conectado a ningún canal
-
-Your global chat is now bound to the '%s' channel
-Su chat global está ahora conectado al canal '%s'
-
-Your group has been changed.
-Su grupo ha sido cambiado.
-
-Your guild storage was cleaned.
-Su almacenaje del gremio ha sido vaciado.
-
-Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
-Su almacenaje del gremio ha sido abierto por otro miembro, pruebe más tarde.
-
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Su peinado es @@ y su color es @@.
@@ -21233,11 +18836,8 @@ De repente siente pesada la cabeza, los ojos se le cierran...
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
El corazón se le acelera cuando su mirada se fija en un pequeño madero parcialmente oscurecido por una capa de arena arrastrada por el viento.
-Your homunculus doesn't evolve.
-Su homúnculo no evoluciona.
+Your inventory is full, make room if you want your reward!
-Your job has been changed.
-Su oficio ha cambiado.
Your level is already higher than %d.
Su nivel ya es mayor a %d.
@@ -21249,10 +18849,10 @@ Your mind is set? You will loose the color dye during this process.
¿Última palabra? Perderá el tinte durante el proceso.
Your mother is sorry about the roses. Here are some beautiful red tulips instead.
-
+Tu madre lamenta lo de las rosas. He aquí unos hermosos tulipanes rojos en su lugar.
Your mother was so happy that she asked me to bring you these flowers.
-
+Tu madre se puso loca de contenta y me pidió que te trajera estas flores.
Your name is Ianus or Janus?
¿Su nombre es Lanus o Janus?
@@ -21260,24 +18860,21 @@ Your name is Ianus or Janus?
Your position has been saved.
Su posición ha sido guardada.
-Your save point has been changed.
-Su punto de control ha sido cambiado.
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it.
+
+
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it. Naturally, you cannot obtain proeficiency by purchasing someone else's weapon.
-Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
-Su género ha sido cambiado (se requiere desconexión para completar el proceso)...
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#0
-Su hermana me envió a buscarlo. Su mamá está preocupada.
+Tu hermana me envió a buscarte. Tu mamá está preocupada.
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#1
-Su hermana me envió a buscarlo. Su mamá está preocupada.
+Tu hermana me envió a buscarte. Tu mamá está preocupada.
Your smell... Did Henry sent you here? How cute of him!
Su olor... ¿Henry te envió? ¡Qué lindo de su parte!
-Your storage was cleaned.
-Su almacenaje fue vaciado.
-
Your thief instincts suggest you to hurry.
Sus instintos de hampón sugieren que se mueva.
@@ -21287,6 +18884,9 @@ Su entrenamiento culminó, le enseñé todo lo que sé.
Yuck! I won't drink this!
¡Guácala! ¡No beberé esto!
+Yumi
+
+
Zealite Ingot
Lingote de Zealita
@@ -21306,13 +18906,7 @@ Zitoni
Zitoni
Zombie
-
-
-Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
-Zona no encontrada. Tengan en cuenta que los nombres distinguen MaYúsCulAs y MiNúsCulAs.
-
-Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
-Zona cambiada satisfactoriamente de '%s' a '%s'.
+Zombi
Zzzzzzz.....
Zzzzzzz.....
@@ -21323,68 +18917,23 @@ Zzzzzzzz.......
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
-[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
-[ #%s ] Usuario IRC.%s ahora se conoce como IRC.%s
-
-[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
-[ #%s ] Usuario IRC.%s se unió el canal.
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
-[ #%s ] Usuario IRC.%s abandonó el canal. [%s]
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
-[ #%s ] Usuario IRC.%s abandonó el canal. [Salir: %s]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
-[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Gremio ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Party ]
-[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Grupo ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Self ]
-[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Persona ]
-
-[ K.S Protection Inactive ]
-[ Protección contra Hurto de Experiencia Inactiva ]
-
-[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
-[ Protección contra Hurto de Experiencia Deshabilitada. Se permite hurtar experiencia en este mapa ]
-
-[ Map K.S Protection Active ]
-[ Mapa con Protección contra Hurto de Experiencia Activa ]
-
-[ Map K.S Protection Inactive ]
-[ Mapa con Protección contra Hurto de Experiencia Inactiva ]
-
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-
-[%d] seconds left until you can use
-[%d] segundos restantes para poder usarlo
-
[BUG ENCOUNTERED] Dammit...
+[FALLO HALLADO] Joder...
-
-[Invalid quest status: %d, check script]
+[Invalid quest status! %d, check script]
-[KS Warning!! - Owner : %s]
-[¡¡Advertencia!! Hurto de Experiencia - Usuario : %s]
+[Invalid quest status: %d, check script]
+[Estado de la misión inválido: %d, revisar secuencia de comandos]
[Legion+] [Thieves-] Highlight the file
-[Legion+] [Thieves-] Resaltar el expediente
+[Legión+] [Ladrones-] Resaltar el expediente
[Legion-] [Thieves+] Destroy the file
[Legión-] [Ladrones+] Destruir el expediente
[RESET QUEST] Does not have the quest
-
-
-[Watch out! %s is trying to KS you!]
-[¡Pilas! ¡%s intenta hurtarte experiencia!]
-
-[^EE0000%s^000000]
-[^EE0000%s^000000]
+[RESTABLECER MISIÓN] No tiene la misión
a ground!
¡Tierra!
@@ -21398,24 +18947,9 @@ agilidad
ah, I knew it! So you have come to hear some tales about the dangers of the desert? You've come to the right man!
¡Ah, lo sabía! ¿Así que has venido a escuchar algunas historias sobre los peligros del desierto? ¡Has venido con el hombre indicado!
-ban
-bloquear
-
-block
-bloquear
-
-body/armor,
-cuerpo/armadura,
-
-boobs
-tetas
-
bookcase
estante
-both hands,
-ambas manos,
-
brought maggot
llevaste el gusano
@@ -21425,12 +18959,6 @@ llevaste la baba de gusano
by doing quests
haciendo misiones
-change the sex of
-cambiar el género de
-
-conf/import/msg_conf.txt
-conf/import/msg_conf.txt
-
data %s %s %s data
datos %s %s %s datos
@@ -21447,13 +18975,10 @@ dexterity
destreza
don't tell devs I'm slacking off again.
-
+no me sapeé con los desarrolladores de que estoy remoloneando otra vez.
don't worry with me.
-
-
-feet,
-pies,
+no te preocupes por mí.
fisherman
pescador
@@ -21461,26 +18986,14 @@ pescador
foo %2$s bar %1$s baz
foo %2$s bar %1$s baz
-garment,
-vestuario,
-
hairstyle_config
hairstyle_config
hmmm...
-
+mmmm...
i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels and items.
-
-
-i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels, inventory, etc.
-
-
-left accessory,
-aditamento izquierdo,
-
-left hand,
-mano izquierda
+Es decir, al borrar el personaje de rEvolt se borrará su personaje asociado de Legacy. Esto incluye niveles y objetos.
life
vida
@@ -21488,27 +19001,9 @@ vida
line @@: @@
línea @@: @@
-lower head,
-parte inferior de la cabeza,
-
-lower/mid head,
-parte inferior/intermedia de la cabeza,
-
-lower/mid/top head,
-parte inferior/intermedia/superior de la cabeza,
-
-lower/top head,
-parte inferior/superior de la cabeza,
-
luck
suerte
-mid head,
-parte intermedia de la cabeza,
-
-neutral
-neutral
-
no
no
@@ -21542,35 +19037,8 @@ PNJ5
npc6
PNJ6
-option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
-la opción '%s' ya está activada, si quiere desactivarla escriba '@channel opt %s 0'
-
-option '%s' is not enabled on channel '%s'
-la opción '%s' no está activada en el canal '%s'
-
-option '%s' is now disabled for channel '%s'
-la opción '%s' está ahora desactivada en el canal '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s'
-la opción '%s' está ahora activada en el canal '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
-la opción '%s' está ahora activada en el canal '%s' con %d segundos
-
-right accessory,
-aditamento derecho,
-
-right hand,
-mano derecha,
-
-skill %d: %s (%s)
-habilidad %d: %s (%s)
-
-tanky
-sobrecargo
-
tell my mother there is no reason to worry.
-
+dile a mi madre que no hay por qué preocuparse.
test
prueba
@@ -21612,56 +19080,29 @@ test2#1
prueba2
the Chef in Dimond's Cove
-
+el Cocinero en la Caleta de Dimond
there is an entry about me.
hay una anotación sobre mí.
-top head,
-parte superior de la cabeza,
-
tricked thus again.
conque engañado de nuevo.
type %i
-
-
-unban
-desbloquear
-
-unblock
-desbloquear
+clase %i
unmountrowboateast
-desmontarbotederemoseste
+desmontachinchorroeste
unmountrowboatsouth
-desmontarbotederemossur
+desmontarchinchorrosur
unmountrowboatwest
-desmontarbotederemosoeste
-
-usage @camerainfo range rotation latitude
-uso @camerainfo range rotation latitude
-
-value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
-el valor '%d' para la opción '%s' está fuera del margen (el límite está en 0-%d)
+desmontarchinchorrooeste
yes
-| Guild: '%s'
-| Gremio: '%s'
-
-| Location: %s %d %d
-| Ubicación: %s %d %d
-
-| Lv:%d/%d | Job: %s
-| Nivel:%d/%d | Habilidad: %s
-
-| Party: '%s'
-| Grupo: '%s'
-
“Nothing I can do”, she says, “but I can ask a friend”.
“No puedo hacer nada”, dice ella, “pero puedo preguntarle a un amigo”.
@@ -21672,13 +19113,13 @@ sí
↑ Legión
↓ Market Place
-
+↓ Plaza de Mercado
★ Deliver a letter
-
+★ Entregar una carta
★★ Purchase goods
-
+★★ Comprar cachivaches
★★★ Scout a caravan
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index d02d1ab7..b64ee13f 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -1,12 +1,168 @@
+ BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
+BNiv : %d | Métier : %s (Niv : %d)
+
+ Party: '%s' | Guild: '%s'
+Groupe : '%s' | Guilde : '%s'
+
+ Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
+Utilisateurs : %d/%d | Mot de passe : %s | Public : %s
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+
+ @send <packet hex number> {<value>}*
+@send <packet hex number> {<value>}*
+
+ @send len <packet hex number>
+@send len <packet hex number>
+
+ - Available in shops only.
+- Disponible uniquement en boutique.
+
+ - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
+- Monstres communs avec la plus haute chance d'abadon (seulement %d maximum sont listés) :
+
+ - Item is not dropped by any mobs.
+- L'objet n'est abandonné par aucun monstre.
+
+ - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
+- Chance maximale d'abandon des monstres ! %02.021f%%
+
+ - Monsters don't drop this item.
+- Les monstres n'abandonnent pas cet objet.
+
+ -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
+-- Un duel a été crée (Use @invite/@leave) --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
+-- Duels: %d/%d, Membres: %d/%d --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
+-- Duels: %d/%d, Membres: %d/%d, Joueurs max: %d --
+
+ -- Player %s has rejected the duel --
+-- Le joueur %s a rejeté le duel --
+
+ -- Player %s invites %s to duel --
+-- Le joueur %s invite %s à s'affronter en duel --
+
-> (card(s):
-> (carte(s):
+ -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
+ -> (objet artisanal, id du créateur : %u, miettes d'étoiles %d, élément %d)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, named)
+ -> (œuf du familier, ID du familier: %u, nommé)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
+ -> (œuf du familier, ID du familier: %u, sans nom)
+
+ -> (produced item, creator id: %u)
+ -> (objet produit, ID du créateur : %u)
+
+ -> Player %s has accepted the duel --
+-> Le joueur %s a accepté le duel --
+
+ <- Player %s has left the duel --
+<- Le joueur %s a quitté le duel --
+
+ ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ ATT : %d~%d Portée : %d~%d~%d Taille : %s Race : %s Élément : %s (Niv:%d)
+
+ ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ ATT : %d~%d MATT : %d~%d Portée : %d~%d~%d Taille : %s Race : %s Élément : %s (Niv:%d)
+
+ DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
+ DEF : %d MDEF : %d FOR : %d AGI : %d VIT : %d INT : %d DEX : %d CHA : %d
+
+ Drops:
+Abandons :
+
+ Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
+Niv : %d PV : %d EXP Base : %u EXP Métier : %u COUP : %d FUIR : %d
+
+ MVP Bonus EXP:%u
+Bonus MVP EXP : %u
+
+ MVP Items:
+Objets MVP :
+
ago
passé
+ and %d second
+et %d seconde
+
+ and %d seconds
+et %d secondes
+
| equipped:
| équipé:
+%d - void
+%d - vide
+
+%d GMs found.
+%d MJ trouvé(s).
+
+%d commands found.
+%d commandes trouvées.
+
+%d day
+%d jour
+
+%d days
+%d jours
+
+%d hour
+%d heure
+
+%d hours
+%d heures
+
+%d item(s) found in %d %s slots.
+%d objet(s) trouvé(s) dans %d %s emplacements.
+
+%d item(s) removed by a GM.
+%d objet(s) supprimés par le MJ.
+
+%d item(s) removed from the player.
+%d objet(s) supprimé(s) du joueur.
+
+%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
+%d objet(s) supprimé(s). Le joueur a seulement %d sur %d objets.
+
+%d items have been refined.
+%d objets ont étés raffinés.
+
+%d minute
+%d minute
+
+%d minutes
+%d minutes
+
+%d monster(s) summoned!
+%d monstre(s) invoqué(s)!
+
+%d players found in map '%s'.
+%d joueurs trouvés sur la carte '%s'.
+
+%d players found.
+%d joueurs trouvés
+
+%d results found.
+%d résultats trouvés
+
+%d: Body Armor
+%d: Plastron
+
+%d: Garment
+%d: Vêtement
+
%d: Left Accessory
%d : Accessoire gauche
@@ -25,15 +181,93 @@ passé
%d: Right Hand
%d : Main Droite
+%d: Shoes
+%d : Chaussures
+
%d: Top Headgear
%d : Équipement de tête haute
+%s :Main: %s
+%s : Général : %s
+
+%s data type is not supported :%u
+%s le type de donnée n'est pas pris en charge :%u
+
+%s failed
+%s Échoué.
+
+%s failed.
+%s échoué.
+
+%s failed. Player not found.
+%s échoué. Joueur introuvable.
+
+%s has bought your item(s).
+%s a acheté le(s) objet(s).
+
+%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
+%s est en prison pour %d année(s), %d mois, %d jour(s), %d heure(s) et %d minute(s)
+
+%s is Unknown Command.
+%s est une Commande Inconnue.
+
+%s is empty
+%s est vide
+
+%s recalled!
+%s rappelé !
+
+%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+%s révision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+
+%s spawns in:
+%s apparaît dans :
+
+%s value is now :%d
+%s la valeur est maintenant : %d
+
+%s value is now :%s
+%s la valeur est maintenant : %s
+
+%s: %d
+%s : %d
+
+'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
+'%s' Le canal est protégé par mot de passe (utilisation : %s <#nom_du_canal> <mot_de_passe>)
+
+'%s' and his/her partner are now divorced.
+'%s' et son/sa partenaire sont maintenant divorcés.
+
'%s' channel color updated to '%s'
'%s' couleur de canal mise à jour en '%s'
'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' a %s's %s (chance : %0.02f%%)
+'%s' is not a known channel option
+'%s' n'est pas une option de canal connue
+
+'%s' is not a known costume
+'%s' n'est pas un costume connu
+
+'%s' is not a known permission.
+'%s' n'est pas une permission connue.
+
+'%s' is not married.
+'%s' n'est pas marié.
+
+'%s' skill and stat points have been reset.
+'%s" compétences et statistiques on étés réinitialisées.
+
+'%s' skill points reset.
+'%s' les points de compétences ont étés réinitialisés.
+
+'%s' stats points reset.
+'%s' les points de statistiques ont étés réinitialisés.
+
+'%s' stats:
+'%s' statistiques :
+
'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' a volé %s's %s (chance : %0.02f%%)
@@ -46,9 +280,15 @@ passé
(%s)
(%s)
+(@request): %s
+(@request) : %s
+
(CID:%d/AID:%d)
(CID:%d/AID:%d)
+* :%s %s: *
+* :%s %s: *
+
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Ouf*... Et une autre boîte de @@ pour nos collègues affamés est prête.
@@ -64,15 +304,138 @@ passé
, and
, et
+- #%s ( %d users )
+- #%s ( %d utilisateurs )
+
+- %s
+- %s
+
+- %s (%d)
+- %s (%d)
+
- 2 @@
- 2 @@
+- Available Costumes
+- Costumes diponibles
+
- QMuller
- QMuller
+- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
+- ajoute ou supprime <nom de l'option> avec <valeur de l'option> sur le canal <nom du canal>
+
+- bans <character name> from <channel name> channel
+- banni <nom du personnage> du <nom du cannal> canal
+
+- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
+- lier votre conversation générale au <nom du canal>, fait en sorte que tout ce que tu écris sur la conversation générale sera envoyé sur le canal
+
+- changes <channel name> color to <color name>
+- changer l'apparence du canal <nom du canal> vers la couleur <nom de la couleur>
+
+- creates a new channel
+- créer un nouveau canal
+
+- leaves <channel name>
+- quitter le canal <nom du canal>
+
+- lists all banned characters from <channel name> channel
+- liste tous les personnages bannis du canal <nom du canal>
+
+- lists colors available to select for custom channels
+- liste les couleurs disponibles des canaux customisés
+
+- lists public channels
+- lister les canaux publics
+
+- unbans <character name> from <channel name> channel
+- enlève le bannissement de <nom personnage> du canal <nom du canal>
+
+- unbans everyone from <channel name>
+- enlève tous les bannissements du canal <nom du canal>
+
- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
- délie ta conversation globale des canaux (si liés)
+-- %s
+-- %s
+
+-- %s ban <channel name> <character name>
+-- %s banni <nom du canal> <nom du personnage>
+
+-- %s banlist <channel name>
+-- %s banni <nom de canal>
+
+-- %s bindto <channel name>
+-- %s lie à <nom du canal>
+
+-- %s create <channel name> <channel password>
+-- %s créer <nom du canal> <mot de passe du canal>
+
+-- %s leave <channel name>
+-- %s quitter <nom du canal>
+
+-- %s list
+-- %s liste
+
+-- %s list colors
+-- %s couleurs
+
+-- %s setcolor <channel name> <color name>
+-- %s #couleur <cnom du canal> <nom de la couleur>
+
+-- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
+-- %s option <nom du canal> <nom de l'option> <valeur de l'option>
+
+-- %s unban <channel name> <character name>
+-- %s enlève le bannissement <nom du canal> <nom du personnage>
+
+-- %s unbanall <channel name>
+-- %s débannis tout le monde de <nom du canal>
+
+-- %s unbind
+-- %s délier
+
+-- '%s' ban list
+-- '%s' bannis
+
+-- Available options
+-- Options disponibles
+
+-- Displaying first %d partial matches
+-- Affiche les premiers %d matchs partiels
+
+-- Permission List
+-- Liste des permissions
+
+-- Public Channels
+-- Canaux publics
+
+-- User '%s' Permissions
+-- Permissions de l'utilisateur '%s'
+
+--- Available options:
+--- Options disponibles :
+
+----- Chats in Map -----
+----- Chats sur la carte -----
+
+----- NPCs in Map -----
+----- PNJ sur la carte -----
+
+----- Players in Map -----
+----- Joueurs sur la carte -----
+
+------ %s items list of '%s' ------
+------ %s liste d'objets de '%s' ------
+
+------ Map Flags ------
+------ Drapeaux de la carte ------
+
+------ Map Info ------
+------ Info de la carte ------
+
.
.
@@ -88,6 +451,18 @@ passé
...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
...c'est peut-être à cause de Don, il est le maître forgeron de cet endroit et un mentor pour moi !
+1 GM found.
+1 MJ trouvé.
+
+1 item has been refined.
+1 objet a été raffiné.
+
+1 player found in map '%s'.
+1 joueur trouvé sur la carte '%s'
+
+1 player found.
+1 joueur trouvé.
+
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BN'utilise pas de robot de triche##b, ce qui signifie que tu n'es pas autorisé à automatiser des actions alors que tu n'es pas physiquement devant l'ordinateur.
@@ -166,9 +541,15 @@ passé
@@? Welcome my dear!#1
@@ ? Bienvenue, mon mignon !
+@request sent.
+@demande envoyée.
+
A @@? There're plenty on this island!
Une @@ ? Il y en a plein sur cette île !
+A GM has discharged you from jail.
+Un MJ t'a libéré de prison.
+
A Ground!
Terre !
@@ -190,6 +571,9 @@ Un jeune apprenti nommé Chelios devrait normalement attendre dehors, parle-lui
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
DE TOUTE FAÇON, PEUT-ÊTRE QUE LORSQUE TU CHERCHERAS DE LA NOURRITURE AVEC GUGLI, TU AURAS LE TEMPS DE JETER UN ŒIL À ÇA !
+ATK: %d - MATK: %d~%d
+ATT : %d - MATT : %d~%d
+
Aboard stand sailors trying to talk to you.
À bord se tiennent des marins essayant de communiquer avec toi.
@@ -205,6 +589,9 @@ A propos de cette Guilde d'Esperia, je ne suis pas sûr à propos d'eux, en tout
About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
À propos de la Guilde des Guerriers d'Esperia, je ne suis pas sûr d'eux, pour être honnête.
+Acolyte
+Acolyte
+
Acorn
Gland
@@ -223,9 +610,15 @@ En fait, je suis venu ici pour accomplir ma tâche.
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aémil est un monde magnifique inconnu de tous.
+Agi: %d (%d~%d)
+Agi : %d (%d~%d)
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli, Gugli... Il est trop jeune pour comprendre cette conversation.
+Alchemist
+Alchimiste
+
Ale
Ale
@@ -241,12 +634,57 @@ AligeGachette
All I can do is tell you that...
Tout ce que je peux faire c'est te dire que...
+All characters recalled!
+Tous les personnages rappelés !
+
+All dropped items have been cleaned up.
+Tous les objets abandonnés ont été nettoyés.
+
+All items have been repaired.
+Tous les objets ont été réparés.
+
+All items stored.
+Tous les objets ont été entreposés.
+
+All monsters killed!
+Tous les monstres ont été tués !
+
+All monsters summoned!
+Tous les monstres ont été invoqués!
+
+All of your items have been removed.
+Tous tes objets ont été supprimés.
+
+All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
+Tous les personnages en ligne de la guilde %s ont été rappelés à ta position.
+
+All online characters of the %s party have been recalled to your position.
+Tous les personnages en ligne du groupe %s ont été rappelés à ta position.
+
+All players have been kicked!
+Tous les joueurs ont été éjectés.
+
+All skills have been added to your skill tree.
+Toutes les compétences ont été ajoutées à ton arbre de compétences.
+
+All stats changed!
+Toutes les statistiques ont été changées !
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tout ce que je mange c'est ces baies... des baies, toujours des baies...
+Alliances cannot be broken during Guild Wars!
+Les alliances ne peuvent pas être rompus durant les Guerres de Guildes !
+
+Alliances cannot be made during Guild Wars!
+Les alliances ne peuvent pas être créées durant les Guerres de Guildes !
+
AllowKS |
AutoriseKS |
+Already using this font.
+Cela utilise déjà cette police d'écriture.
+
Alright! Yeye one more box and it'll be good.
Bien ! Encore une boîte et ça sera parfait.
@@ -271,6 +709,15 @@ Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Da
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un très mauvais état, va voir le coffre à côté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur.
+Alternative clouds appeared.
+Des nuages alternatifs sont apparus.
+
+Alternative clouds have disappeared.
+Les nuages alternatifs ont disparu.
+
+An invalid number was specified.
+Un nombre invalide a été utilisé.
+
An unexpected help is always welcome!
Une aide inattendue est toujours la bienvenue !
@@ -286,6 +733,9 @@ Et que me donnes-tu en échange de ces informations ?
And what kind of help do you need?
Et de quelle aide as-tu besoin ?
+Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
+N'importe quel travail en cours (dialogues de PNJ, création...) quitte et réessaye.
+
Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!
Enfin bref, si tu es un jour intéressé, jette un œil dans mon sac !
@@ -298,12 +748,24 @@ Bref, peut-être que lorsque tu chercheras de la nourriture avec Gugli, tu auras
Appearance Debug - Sex Change
Débogage d'Apparence - Changement de Sexe
+Appearance changed.
+Apparence changée.
+
Aquada
Aquada
Aquada Box
Boîte d'Aquadas
+Arch Bishop
+Archevêque
+
+Arch Bishop T
+Archevêque T
+
+Archer
+Archer
+
Are you sure?#0
En est-tu certaine ?
@@ -358,6 +820,9 @@ En ouvrant les yeux, tu vois un grand navire devant toi.
Ash brown
Marron cendré
+Assassin Cross
+Croix d'Assassin
+
Astapolos
Astapolos
@@ -373,24 +838,213 @@ At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Auburn brown
Marron cramé
+Auction is disabled
+L'enchère est désactivée.
+
Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Les autorités ont commencé à contrôler afin d'obtenir une société paisible. Cela n'a pas fonctionné pour très longtemps.
+Autoloot is now off.
+Le ramassage automatique est maintenant désactivé.
+
+Autolooting item type: '%s'
+Ramassage automatique du type d'objet : '%s'
+
+Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
+Ramassage automatique de l'objet : '%s'/'%s' {%d}
+
+Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
+Ramassage automatique des objets avec un taux d'abandon de %0.02f%% et en dessous.
+
+Autorejected alliance request from %s.
+Demande d'alliance de %s automatiquement rejetée.
+
+Autorejected friend request from %s.
+Demande d'ami de %s automatiquement rejetée.
+
+Autorejected guild invite from %s.
+Demande de guilde de %s automatiquement rejetée.
+
+Autorejected opposition request from %s.
+Requête d'opposition de %s automatiquement rejetée.
+
+Autorejected party invite from %s.
+Invitation de groupe de %s automatiquement rejetée.
+
+Autorejected trade request from %s.
+Demande d'échange de %s automatiquement rejetée.
+
+Autorejecting is activated.
+Le rejet automatique est activé.
+
+Autorejecting is deactivated.
+Le rejet automatique est désactivé.
+
+Autotrade Disabled
+Echange Automatique Désactivé
+
+Autotrade Enabled
+Echange Automatique Activé
+
+Autotrade is not allowed in this map.
+L'échange automatique n'est pas autorisé sur cette carte.
+
+Available Flags:
+Drapeaux disponibles :
+
+Available aliases:
+Alias disponibles :
+
+Available commands:
+Commandes disponibles :
+
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
MAIS JE NE PEUX PAS, JE DOIS GARDER UN ŒIL SUR LA MER AFIN D'AVERTIR L'ÉQUIPAGE SI IL Y A DES PIRATES AUX ALENTOURS !
+Baby Acolyte
+Bébé Acolyte
+
+Baby Alchemist
+Bébé Alchimiste
+
+Baby Arch Bishop
+Bébé Archevêque
+
+Baby Archer
+Bébé Archer
+
+Baby Assassin
+Bébé Assassin
+
+Baby Bard
+Bébé Barde
+
+Baby Blacksmith
+Bébé Forgeron
+
+Baby Crusader
+Bébé Croisé
+
+Baby Dancer
+Bébé Danseur
+
+Baby Genetic
+Bébé Généticien
+
+Baby Guillotine Cross
+Bébé Bourreau
+
+Baby Hunter
+Bébé Chasseur
+
+Baby Knight
+Bébé Chevalier
+
+Baby Magician
+Bébé Magicien
+
+Baby Mechanic
+Bébé Mécanicien
+
+Baby Merchant
+Bébé Marchand
+
+Baby Minstrel
+Bébé Ménestrel
+
+Baby Monk
+Bébé Moine
+
+Baby Novice
+Bébé Novice
+
+Baby Priest
+Bébé Prêtre
+
+Baby Ranger
+Bébé Garde Forestier
+
+Baby Rogue
+Bébé Brigand
+
+Baby Royal Guard
+Bébé Garde Royale
+
+Baby Rune Knight
+Bébé Chevalier Runique
+
+Baby Sage
+Bébé Sage
+
+Baby Shadow Chaser
+Bébé Chasseur de l'Ombre
+
+Baby Sorcerer
+Bébé Ensorceleur
+
+Baby Sura
+Bébé Sura
+
+Baby Swordsman
+Bébé Lame
+
+Baby Thief
+Bébé Voleur
+
+Baby Wanderer
+Bébé Vagabond
+
+Baby Warlock
+Bébé Ensorceleur
+
+Baby Wizard
+Bébé Magicien
+
Bag
Sac
Bald
Chauve
+Ban failed, it is not possible to ban this user.
+Le bannissement à échoué, il n'est pas possible de bannir cet utilisateur.
+
+Banking is disabled
+La banque est désactivée
+
+Bard
+Barde
+
+Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
+Niveau de Base : %d (%.3f%%) | Niveau de Métier : %d (%.3f%%)
+
+Base level can't go any higher.
+Le niveau de base ne peut pas aller plus haut.
+
+Base level can't go any lower.
+Le niveau de base ne peut pas aller plus bas.
+
+Base level lowered.
+Niveau de base réduit.
+
+Base level raised.
+Niveau de base augmenté.
+
+Battle configuration has been reloaded.
+La configuration de combat a été rechargée.
+
+Battlegrounds ON
+Lieux de combats ON
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sois un peu plus patient. Nous arriverons au port d'Artis dans quelques jours.
Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
C'est parce que je suis un orc que je peux pas lire de telles choses ? Foutaises.
+Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
+Parce que tu n'es pas autorisé à te téléporter depuis certaines cartes, %d joueurs n'ont pas été rappelés.
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Avant que tu ne partes, laisse-moi t'expliquer comment récupérer des @@, parce que tu ne m'as pas l'air très futé.
@@ -403,6 +1057,12 @@ Billy Bons
BillyBons
BillyBons
+Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
+Bleu -- Le joueur %s t'invite à un duel PVP (Utilise @accept/@reject) --
+
+Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Taux d'Abandon du Chef : Commun %.2fx / Soin %.2fx / Utilisable %.2fx / Équipement %.2fx / carte %.2fx
+
Bowl cut
Coupe au bol
@@ -463,9 +1123,30 @@ PEUX-TU M'ENTENDRE ?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Peux-tu m'apporter quelque chose qui n'est pas un légume ?
+Can't create chat rooms in this area.
+Ne peut pas créer de salles de discussion dans cette zone.
+
+Can't show boss mobs!
+Ne peut pas afficher les chefs monstres !
+
Can't talk right now, i'm on patrol duty.
Je ne peux pas te parler maintenant, je suis en patrouille.
+Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
+Ne peut pas cloner un joueur avec un niveau de MJ plus haut que le tien.
+
+Cannot create bound pet eggs or pet armors.
+Tu ne peux pas créer des liens avec des œufs de familiers ou des armures de familier.
+
+Cannot mount while in disguise.
+Ne peut pas chevaucher lorsque tu es déguisé.
+
+Cannot send mails too fast!!
+Ne peut pas envoyer des mails trop rapidement !
+
+Cannot transform into monster while in disguise.
+Tu ne peux pas te transformer en monstre lorsque tu es déguisé.
+
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
Le Capitaine a fermé la porte, tu devrais aller le voir.
@@ -475,6 +1156,12 @@ Le Cap'taine t'attend. Dépêche-toi !
Carrot
Carotte
+Cart Added.
+Panier ajouté.
+
+Cash Shop is disabled in this map
+La boutique d'argent est désactivé sur cette carte.
+
Cashmere
Cachemire
@@ -490,6 +1177,48 @@ Certains objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres pe
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Certains objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes ou armures et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'argent.
+Champion
+Champion
+
+Channel '%s' has no banned players
+Le canal '%s' n'a pas de joueur bannis
+
+Channel '%s' is not available
+Le canal '%s' n'est pas disponible
+
+Channel length must be between 3 and %d
+La longueur du canal doit être entre 3 et %d
+
+Channel name must start with a '#'
+Le nom du canal doit commencer avec un '#'
+
+Channel password may not contain spaces
+Le mot de passe du canal ne peut pas contenir d'espaces
+
+Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
+Le char-server a été demandé de %s le joueur '%.*s'.
+
+Character cannot be disguised while in monster form.
+Le personnage ne peut pas être déguisé lorsqu'il est sous la forme d'un monstre.
+
+Character cannot be disguised while mounted.
+Le personnage ne peut pas se déguiser quand il chevauche.
+
+Character does not have the specified item.
+Le personnage n'a pas l'objet spécifié.
+
+Character killed.
+Personnage tué.
+
+Character not found.
+Personnage introuvable.
+
+Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
+La commande charcommand a échoué (utilisation : %s<commande> <nom du personnage> <paramètres>).
+
+Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Conversation : %s | Joueur : %s | Position : %d %d
+
Check my balance.
Vérifie mon compte.
@@ -505,6 +1234,12 @@ Chelios... Il fait parti de la maison des forgerons, je me trompe ?
Cherry blossom
Fleur de cerise
+Cherry tree leaves have begun to fall.
+Les feuilles des cerisiers ont commencé à tomber.
+
+Cherry tree leaves no longer fall.
+Les feuilles des cerisiers ont arrêté de tomber.
+
Chest
Coffre
@@ -514,15 +1249,30 @@ Teinture Cachemire Chocolat
Choppy
Saccadé
+Christmas
+Noël
+
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clique sur les PNJs autour de toi pour continuer l'introduction.
+Clone spawned.
+Le clone est apparu.
+
+Clouds appeared.
+Les nuages sont apparus.
+
+Clouds have disappeared.
+Les nuages ont disparu.
+
Clouds |
Nuages |
Clouds2 |
Nuages2 |
+Clown
+Clown
+
Combed back
Peignés en arrière
@@ -541,18 +1291,27 @@ Arrête, Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Arrête, Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
+Commands are disabled in this map.
+Les commandes sont désactivées dans cette carte.
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Allons, ne sois pas comme ça et lâche-toi un peu ! Ne veux-tu pas savoir qui est derrière tout ça ?!
Congrats!
Félicitations !
+Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
+Félicitations! Tu es le MVP! Ta récompense en Points XP est %u !!
+
Cookie Master
Maître des Cookies
Copper blonde
Blond cuivré
+Costume '%s' removed.
+Le costume '%s' a été enlevé.
+
Cotton, cashmere, leather, ...
Coton, cachemire, cuir, ...
@@ -589,6 +1348,9 @@ Couwan te tend une boîte pleine de poissons.
Couwan hands you a box full of fish.#1
Couwan te tend une boîte pleine de poissons.
+Creator
+Créateur
+
Crimson Cashmere Dye
Teinture Cachemire Cramoisi
@@ -598,6 +1360,12 @@ Pince de Croc
Croconut Box
Boîte de Croconuts
+Crusader
+Croisé
+
+Current amount of zeny changed.
+Quantité actuelle de zeny changée.
+
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
AS-TU DÉCOUVERT CE QU'ÉTAIT CETTE LUMIÈRE ?
@@ -634,6 +1402,12 @@ Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan termine la conversation et continue d'écrire sa lettre.
+Dancer
+Danseur
+
+Dark Collector
+Collecteur Sombre
+
Dark brown
Marron foncé
@@ -646,18 +1420,51 @@ Darlin
DarlinBarrierCheck
DarlinBarrièreCheck
+Day Mode Activated.
+Mode Jour Activé.
+
+Day Mode is activated
+Mode Jour a été activé.
+
+Day mode is already enabled.
+Mode Jour a déjà été activé.
+
+Dear angel, can you hear my voice?
+Cher ange, entends-tu ma voix ?
+
+Death Knight
+Chevalier de la Mort
+
+Defeated by
+Vaincu par
+
Delicious Cookie
Délicieux Cookie
Devis
Devis
+Dex: %d (%d~%d)
+Dex : %d (%d~%d)
+
Did you find out what the light is?!
As-tu trouvé ce que la lumière était ?
Did you say reward? I want it!
As-tu dis une récompense ? Je la veux !
+Disconnecting to perform change-sex request...
+Déconnexion pour effectuer le changement de sexe...
+
+Disguise applied.
+Déguisement appliqué.
+
+Disguise removed.
+Déguisement retiré.
+
+Displaying first %d out of %d matches
+Afficher %d en premier par rapport à %d fonctionne
+
Displays Night |
Affiche la Nuit !
@@ -787,9 +1594,15 @@ Chaque grande ville accueille un chapitre de la Légion, celui d'Artis est le b
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Chacun de ces groupes a été ordonné de naviguer dans une direction différente pour trouver une terre où vivre.
+East
+Est
+
Edouard#001-2-29
Edouard#001-2-29
+Edouard#001-2-41
+Edouard#001-2-41
+
Eheh!
Héhé
@@ -799,6 +1612,15 @@ Euh... Il était très remonté à propos d'histoires du passé.
Ehoo
Ehoo
+Eight Castles
+Huit Châteaux
+
+Eighteen Castles
+Dix-huit Châteaux
+
+Eleven Castles
+Onze Châteaux
+
Elfen Voice
Voix d'un Elfe
@@ -814,6 +1636,9 @@ Voix d'Elfe
Emo
Gothique
+Enabled Mapflags in this map:
+Activer les Mapflags sur cette carte :
+
Enora asks to kill fluffys
Énora a demandé de tuer des pluches
@@ -832,24 +1657,54 @@ Euh, sérieusement, je voulais juste aller à Artis mais je n'avais pas l'argent
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
Euh, sérieusement, je voulais juste aller à Artis, mais je n'avais pas assez d'argent pour payer le ferry !
+Error reading atcommand.conf, reload failed.
+Erreur lors de la lecture de atcommand.conf, le rechargement a échoué.
+
+Error reading groups.conf, reload failed.
+Erreur lors de la lecture de groups.conf, le rechargement a échoué.
+
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Même si ils n'ont reçu aucune nouvelle au sujet des autres groupes, ils décidèrent de commencer une nouvelle vie sur cette terre, pleine d'animaux hostiles.
+Evil clone spawned.
+Le clone maléfique est apparu.
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Excuse-moi mais qu'as-tu dit ? Parle plus fort !
+Expanded Super Baby
+Super Bébé Étendu
+
+Expanded Super Novice
+Super Novice Étendu
+
+Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
+Taux d'expérience : Base %.2fx / Métier %.2fx
+
FINE, BYE!
BIEN, AU REVOIR !
+Fake name enabled.
+Faux nom utilisé.
+
+Fake name must be at least two characters.
+Le faux nom doit faire au moins deux caractères.
+
Female
Féminin
Fexil
Fexil
+Fifteen Castles
+Quinze Châteaux
+
FightNPCName
CombattrePNJNom
+File not found.
+Fichier introuvable.
+
File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
Fichier déchargé. Sache que les mapflags et les monstres qui apparaissent directement ne sont pas supprimés.
@@ -865,21 +1720,111 @@ Bien, que veux-tu faire avec ton argent ?
Fire red
Rouge feu
+Fireworks are launched.
+Les feux d'artifice sont lancés.
+
+Fireworks have ended.
+Les feux d'artifice sont terminés.
+
Fireworks |
Feux d'artifice |
+Five Castles
+Cinq Châteaux
+
Flat ponytail
Queue de cheval plate
+Fog hangs over.
+Le bourrière reste au dessus.
+
Fog |
Bourillard |
+Follow mode OFF.
+Mode de suivi OFF.
+
+Follow mode ON.
+Mode suivre ON.
+
+Font changed.
+Police changée
+
+For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
+Pour '%s', tu as besoin du nombre de secondes (de 0 à 10)
+
+Four Castles
+Quatre Châteaux
+
+Fourteen Castles
+Quatorze Châteaux
+
+Friend already exists.
+L'ami existe déjà.
+
+Friend removed.
+L'ami a été supprimé.
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
D'après ce que je sais, Gugli, mon frère, a besoin d'aide du plus de personnes possible afin de récolter toutes les nouvelles choses trouvées sur cette île.
Fungus
Champignon
+GM command configuration has been reloaded.
+La commande de configuration des MG a été rechargée.
+
+Gained %d Kafra points. Total %d points.
+Tu as gagné %d points Kafra. Total de %d points.
+
+Gained %d cash points. Total %d points.
+%d points d'argent gagnés. Total de %d points.
+
+Gained exp is now shown.
+L'exp gagnée n'est pas affichée.
+
+Gained exp will not be shown.
+L'exp gagnée ne sera pas affichée.
+
+Gained zeny is now shown.
+Les zeny gagnés ne sont pas affichés.
+
+Gained zeny will not be shown.
+Les zeny gagnés ne seront pas affichés.
+
+Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
+Temps du jeu : Un cycle de jour a une durée moyenne de %s.
+
+Game time: After, the game will be in daylight for %s.
+Temps du jeu : Après, il fera jour dans le jeu pendant %s.
+
+Game time: After, the game will be in night for %s.
+Temps du jeu : Après, il fera nuit dans le jeu pendant %s.
+
+Game time: The game is in daylight for %s.
+Temps du jeu : Il fait jour dans le jeu pendant encore %s.
+
+Game time: The game is in night for %s.
+Temps du jeu : Il fait nuit dans le jeu pendant encore %s.
+
+Game time: The game is in permanent daylight.
+Temps du jeu : Il fait jour en permanence dans le jeu.
+
+Game time: The game is in permanent night.
+Temps du jeu : Il fait nuit en permanence dans le jeu.
+
+Gangsi
+Gangsi
+
+Gender
+Sexe
+
+Genetic
+Génétic
+
+Genetic T
+Génétic T
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -931,6 +1876,9 @@ Bien, bien !
Got no reward
N'a pas reçu de récompense
+Group changed successfully.
+Le group a été changé avec succès.
+
Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?
Gugli m'a demandé d'aider les marins avec leur récoltes de nourriture. Sais-tu où je pourrais les trouver ?
@@ -949,12 +1897,33 @@ Gugli m'a envoyé ici, en bas, pour t'aider.
GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck
+Guild level change failed.
+Le changement du niveau de la guilde a échoué.
+
+Guild level changed.
+Niveau de la guilde changé.
+
+Guild modification is disabled in this map.
+La modification de guilde a été désactivé sur cette carte.
+
+Guild storage opened.
+L'entrepôt de la guilde est ouvert.
+
GuildLock |
GuildLock |
+Guillotine Cross
+Croix de Guillotine
+
+Guillotine Cross T
+Croix de Guillotine en T
+
Gulukan
Gulukan
+Gunslinger
+Finglueur
+
GvG Castle |
GvG Chateau |
@@ -973,6 +1942,15 @@ GvG Off.
GvG On.
GvG On.
+GvG is already Off.
+GvG est déjà Off.
+
+GvG is already On.
+GvG est déjà On.
+
+Gypsy
+Gitan
+
HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
IL EST TOUT AU FOND DU BATEAU, TU NE PEUX PAS LE MANQUER !
@@ -982,9 +1960,27 @@ EH
HEY @@!
HEY @@ !
+HP and SP have already been recovered.
+Les PV et PS ont déjà été récupérés.
+
+HP or/and SP modified.
+PV et/ou PS modifiés.
+
+HP, SP recovered.
+HP, PS récupérés.
+
+HP: %d/%d - SP: %d/%d
+PV : %d/%d - PS : %d/%d
+
+Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
+Fraude sur l'échange : le personnage '%s' (compte : %d) essaye d'échanger plus d'objets qu'il n'a en vraiment.
+
Half Croconut
Demi Noix de Croco
+Has met its demise
+A rencontré sa fin
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Hehe... D'accord, je vais au pont supérieur en informer le capitaine.
@@ -1051,9 +2047,21 @@ Salut toi!
Hello... Should I know you?
Salut... Je te connais ?
+Help for command %c%s:
+Aide pour les commandes %c%s :
+
+Help me out~ Please~ T_T
+Aide-moi à m'en sortir ~ S'il-te-plaît~ T_T
+
Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
Son magasin est sur la partie ouest de la ville, entre le bâtiment de la légion et la librairie.
+Hercules %d-bit for %s
+Hercules %d-bit pour %s
+
+Here they are.
+Les voilà.
+
Hey
Hey
@@ -1123,12 +2131,51 @@ Personne cachée
Hidden person doesn't answer
La personne cachée ne répond plus
+High Acolyte
+Grand Acolyte
+
+High Archer
+Grand Archer
+
+High Magician
+Grand Magicien
+
+High Merchant
+Grand Marchand
+
+High Novice
+Grand Novice
+
+High Priest
+Grand Prêtre
+
+High Swordsman
+Grand Épéiste
+
+High Thief
+Grand Voleur
+
+High Wizard
+Grand Sorcier
+
Hm...
Hm...
Hmm, I'm fine for now, thank you.
Hmm, je vais bien pour le moment, merci.
+Homunculus growth stats (Lv %d %s):
+Les statistiques d'évolution de l'homoncule (Niv %d %s) :
+
+Homunculus reached its maximum level of '%d'
+L'homoncule a atteint son niveau maximum qui est de '%d'
+
+Homunculus stats altered.
+Les statistiques de l'homoncule on été altérées.
+
+Homunculus stats:
+Statistiques de l'homoncule :
+
Honey brown
Marron miel
@@ -1168,6 +2215,12 @@ Cependant, la sécheresse vint avec les étés pendant que les hivers devinrent
Human Voice
Voix Humaine
+Hungry: %d - Intimacy: %u
+Faim : %d - Intimité : %u
+
+Hunter
+Chasseur
+
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
Dépêche toi ! Nous devons vérifier ses dents !
@@ -1180,6 +2233,9 @@ JE RECHERCHE AUSSI DES ANIMAUX DANGEREUX...
I also watch for dangerous animals...
Je suis aussi à la recherche d'animaux dangereux.
+I am %s Super Novice~
+Je suis %s Super Novice~
+
I am new in this town, just like you are.
Je suis nouveau dans cette ville, tout comme toi.
@@ -1585,6 +2641,9 @@ Si tu nous y cherches, la plupart d'entre nous seront au restaurant de Pedro et
Imperial
Impérial
+Impossible to increase the number/value.
+Impossible d'augmenter le nombre/la valeur.
+
In Artis they really do mythologise people when they die.
À Artis, il mythifient beaucoup les gens lorsqu'ils meurent.
@@ -1594,12 +2653,93 @@ Dans cette cave, vois-tu, je m'amuse beaucoup.
In this cave, you see, I have lots of fun.
Dans cette cave, tu vois, c'est vachement marrant.
+Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
+Nom/ID incorrect, ou personne de la guilde spécifiée n'est en ligne.
+
+Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
+Nom/ID incorrect, ou personne du groupe spécifié n'est en ligne.
+
Infinitely long
Infiniment long
+Information sent to login-server via char-server.
+Information envoyée au login-server via le char-server.
+
+Instance variables may not be used with @set.
+Les variables d'instance ne peuvent pas être utilisées avec @set.
+
+Int: %d (%d~%d)
+Int : %d (%d~%d)
+
Interested?
Intéressé ?
+Invalid Homunculus ID.
+ID de l'Homoncule Invalide
+
+Invalid Monster/NPC name/ID specified.
+Monstre/Nom PNJ/ID spécifié invalide.
+
+Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
+Type de liage invalide. Les types valides sont - 1 : Compte 2 : Guilde 3 : Groupe 4 : Personnage
+
+Invalid color.
+Couleur incorrecte.
+
+Invalid coordinates, using random target cell.
+Coordonnées invalides, utilise une cellule cible aléatoire.
+
+Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
+Mail invalide. Si ton mail n'a pas été déterminé, utilise a@a.com.
+
+Invalid flag name or flag.
+Nom de drapeau ou drapeau invalide.
+
+Invalid font. Use a value from 0 to 9.
+Police de caractères invalide. Utilise une valeur entre 0 et 9.
+
+Invalid item ID or name.
+ID ou nom d'objet invalide.
+
+Invalid location number, or name.
+Numéro de position ou nom invalide.
+
+Invalid mob ID %s!
+ID de monstre %s invalide !
+
+Invalid mob id %s!
+ID de monstre %s invalide !
+
+Invalid mob name %s!
+Nom de monstre %s invalide !
+
+Invalid monster ID or name.
+ID ou nom de monstre invalide !
+
+Invalid name.
+Nom invalide.
+
+Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
+Nouveau mail invalide. Entre s'il-te-plaît une vraie adresse mail.
+
+Invalid packet
+Paquet invalide
+
+Invalid time for ban command.
+Temps invalide pour la commande de bannissement.
+
+Invalid time for jail command.
+Temps invalide pour la commande d'emprisonnement.
+
+Invisible: Off
+Invisible : Off
+
+Invisible: On
+Invisible: On
+
+It has started to snow.
+Il a commencé à neiger.
+
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
C'est bon de voir que tu te sois réveillée en forme au même moment. Elmo est venu me dire la bonne nouvelle !
@@ -1669,6 +2809,33 @@ C'est le grand bâtiment au nord d'Artis, en haut d'une petite colline.
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
C'est où tous les bateaux marchands terminent leur voyage et nous ne serons pas une exception.
+Item cannot be opened when inventory is full
+L'objet ne peut pas être ouvert quand l'inventaire est plein.
+
+Item created.
+Objet créé.
+
+Item database has been reloaded.
+La base de données des objets a été rechargée.
+
+Item not found.
+Objet introuvable.
+
+Item type not found.
+Type d'objet introuvable.
+
+Item types on your autoloottype list:
+Les types d'objets sur ta liste de type de ramasse automatique :
+
+Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
+Objet : '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Effet Supplémentaire : %s
+
+Item: '%s'[%d]
+Objet : '%s'[%d]
+
+Items on your autolootitem list:
+Les objets sur ta liste de ramasse automatique d'objets :
+
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
Les objets ont différents effets. Certains vont te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme des armes ou armures et d'autres encore peuvent être vendus pour de l'or.
@@ -1681,6 +2848,27 @@ Ses habitants ne connurent aucune sorte d'horreur et vécurent dans la paix car
Jalad
Jalad
+Job level can't go any higher.
+Ton niveau de métier ne peut pas aller plus haut.
+
+Job level can't go any lower.
+Ton niveau de métier ne peut pas aller plus pas.
+
+Job level lowered.
+Niveau de métier réduit.
+
+Job level raised.
+Niveau de métier augmenté.
+
+Judgement has passed.
+Le jugement est passé.
+
+Jump to %d %d
+Sauter à %d %d
+
+Jump to %s
+Sauter à %s
+
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Frappe juste le tronc et il une @@ tombera.
@@ -1690,15 +2878,24 @@ Laisse-moi juste tranquille.
Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Regarde juste à cette eau ! Il y a encore plein de poissons ici.
+Kagerou
+Kagerou
+
Killed rattos
Rattos tués
+Killer state reset.
+État de tueur réinitialisé.
+
Knife
Couteau
Knifes on the table
Couteaux sur la table
+Knight
+Chevalier
+
Lagoon blue
Bleu lagon
@@ -1708,9 +2905,18 @@ La dernière fois que je t'ai vue, tu étais perdue en mer sur ton radeau.
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
La dernière fois que je t'ai vu, tu étais perdu en mer sur ton radeau.
+Leadership transferred.
+État de chef transféré.
+
Lean
Lean
+Leaves have stopped falling.
+Les feuilles ont arrêté de tomber.
+
+Leaves started falling.
+Les feuilles ont commencé à tomber.
+
Leaves |
Feuilles |
@@ -1744,6 +2950,12 @@ Violet célair
Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
Lloyd me doit encore, mais attention à ces extirpeurs d'argent, ou il te venderont tes propres dents.
+Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
+Il a été demandé au login-server de %s le joueur '%.*s'.
+
+Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
+Le login-server est hors-ligne. Il est impossible de %s le joueur '%.*s'.
+
Long and curly
Long et bouclé
@@ -1762,24 +2974,48 @@ Regarde qui nous avons là, es-tu venu pour une session d'entraînement ?
Look, he's there!
Regarde, il est là !
+Lord Knight
+Seigneur Chevalier
+
+Luk: %d (%d~%d)
+Cha : %d (%d~%d)
+
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
PEUT-ÊTRE PEUX-TU REGARDER CELA ?
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?!
PEUT-ÊTRE QUE TU PEUX Y JETER UN ŒIL ?!
+MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MVP Monstre : '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
+Magician
+Magicien
+
Male
Masculin
Mane
Crinière
+Map not found.
+Carte introuvable.
+
+Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
+Carte : %s (Zone : %s) | Joueurs : %d | PNJs : %d | Conversations : %d | Ventes : %d
+
Marriage failed.
Le marriage a échoué.
Max
Max
+Max HP: %d (%d~%d)
+PV Max : %d (%d~%d)
+
+Max SP: %d (%d~%d)
+PS Max : %d (%d~%d)
+
Max and Sapartan for example?
Max et Sapartan par exemple ?
@@ -1819,24 +3055,57 @@ Peut-être... Mais je préfère avoir des gens bien entraînés autour de moi lo
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Peut-être... Mais je préfère avoir des gens bien entraînés autour de moi lorsqu'il est question de tuer des créatures hostiles. Te sens-tu déjà expert en comment tuer des ennemis ?
+Mechanic
+Mécanicien
+
+Mechanic T
+Mécanicien T
+
+Merchant
+Marchand
+
+Mercy has been granted.
+La miséricorde a été accordée.
+
+Mercy has been shown.
+La miséricorde a été montrée.
+
Messy
Ébouriffé
Mickael
Mickael
+Minstrel
+Ménestrel
+
+Minstrel T
+Ménestrel T
+
Mint Cashmere Dye
Teinture Cachemire Menthe
+Mob Search... %s %s
+Recherche de Monstres... %s %s
+
Mobs#001-1
Monstres#001-1
Mohawk
Mohawk
+Monk
+Moine
+
Monster NoTeleport |
Monstre PasdeTéléportation |
+Monster database has been reloaded.
+La base de données des monstres a été rechargée.
+
+Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+Monstre : '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
Move kid.
Bouge gamin.
@@ -1870,36 +3139,135 @@ NON et *hic* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hic* guilde !
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
RIEN D'AUTRE QUE DES REQUINS ET UNE LUMIÈRE BIZARRE.
+NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
+AVIS : Si tu as un accident avec le chevauchement, ton LUA est obsolète.
+
+NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+PNJ %d : %s | Direction: %s | Sprite : %d | Position : %d %d
+
NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
PNJ %d : %s::%s | Direction : %s | Sprite : %d | Position : %d %d
NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
PNJ Achat :%dz, Vente :%dz | Poids : %.1f
+NPC Disabled.
+PNJ Désactivé.
+
+NPC Enabled.
+PNJ Activé.
+
+NPC is not in this map.
+PNJ n'est plus sur la carte.
+
+NPC moved.
+PNJ bougé.
+
+NPC variables may not be used with @set.
+Les variables de PNJ ne peuvent pas être utilisées avec @set.
+
+Name not found in list.
+Nom introuvable dans la liste.
+
+Name: %s
+Nom: %s
+
Name: %s
Nom : %s
+Name: %s (GM)
+Nom : %s (MJ)
+
+Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
+Nom : %s (GM : %d) | Position : %s %d %d
+
Navy blue
Bleu marine
+Neutral
+Neutre
+
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want say!
Néanmons, tu peux parler avec un autre aventurier en appuyant sur la touche [Entrée] et enfn écrire ce que tu veux lui dire !
+New e-mail must be a real e-mail address.
+La nouvelle adresse mail doit être une vraie adresse mail.
+
+New e-mail must be different from the current e-mail address.
+La nouvelle adresse mail doit être différente que celle actuelle.
+
New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Les nouvelles technologies ont aidé au massacre plutôt que de rétablir la paix. À un moment, deux camps rivaux se sont formés.
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Les nouvelles technologies aidèrent le massacre au lieu de rétablir la paix. À un moment, deux groupes rivaux se formèrent.
+New warp NPC '%s' created.
+Nouveau PNJ de téléportation '%s' créé.
+
+Night Mode Activated.
+Mode Nuit activé.
+
+Night Mode is activated
+Le Mode Nuit est activé.
+
+Night mode is already enabled.
+Le Mode Nuit est déjà activé.
+
NightmareDrop |
AbandonCauchemardesque |
+Nine Castles
+Neuf Châteaux
+
+Nineteen Castles
+Dix-neuf Châteaux
+
+Ninja
+Ninka
+
+No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
+Pas Pénalité Exp : %s | Pas Pénalité Zeny : %s
+
+No GM found.
+Aucun MJ trouvé.
+
+No Save (Return to last Save Point)
+Pas de Sauvegarde (Retourner au dernier Point de Sauvegarde)
+
+No Save, Save Point: %s,%d,%d
+Pas de Sauvegarde, Point de Sauvegarde : %s,%d,%d
+
+No Save, Save Point: %s,Random
+Pas de Sauvegarde, Point de Sauvegarde : %s, aléatoire
+
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
Non et *hic*... Non, toi et toi et ta... *burp* stupi*hic* guilde !
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
Non et *hic*... Non, toi et toi et ta... *burp* stupi*hic* guilde !
+No item found in this player's %s.
+Aucun objet trouvé dans le %s de ce joueur.
+
+No item has been refined.
+Aucun objet n'a été rafiné.
+
+No item need to be repaired.
+Aucun objet ne doit être réparé.
+
+No longer spying on the %s guild.
+Plus d'espionnage sur la guilde %s.
+
+No longer spying on the %s party.
+Plus d'espionnage sur le groupe %s.
+
+No player found in map '%s'.
+Aucun joueur trouvé dans la carte '%s'.
+
+No player found.
+Aucun joueur trouvé.
+
No problem, I can help you anyway.
Pas de problème, je peux quand même t'aider.
@@ -1996,6 +3364,30 @@ Personne ne saura rien de l'existence des Mercuriens !
Non-binary
Pas binaire
+None
+Aucun
+
+None Taken
+Aucun Pris
+
+Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Taux d'Abandon Normaux : Commun %.2fx / Soins %.2fx / Utilisable %.2fx / Équipment %.2fx / Carte %.2fx
+
+North
+Nord
+
+North East
+Nord-Est
+
+North West
+Nord-Ouest
+
+Not a hexadecimal digit:
+Pas un chiffre hexadécimal :
+
+Not a string:
+Pas une chaîne :
+
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Je ne veux pas démolir ton rêve mais... Julia est à moi !
@@ -2014,6 +3406,9 @@ Rien, j'ai changé d'avis.
Nothing, I need to go!
Rien, je dois y aller.
+Novice
+Novice
+
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Maintenant rentre à l'intérieur et parle à Gugli, il te dira ce dont il a besoin.
@@ -2023,6 +3418,12 @@ Maintenant attend ton partenaire puis parle-moi après.
Now wait for your partner, then talk to me again.#1
Maintenant attend ton partenaire puis parle-moi après.
+Number of skill points changed.
+Nombre de points de compétence modifié.
+
+Number of status points changed.
+Nombre de points de statut modifié.
+
OH, OK!
OH, OK !
@@ -2035,6 +3436,9 @@ Bon, je pense qu'elle se réveille, va la voir.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
AU SOMMET DE LA FALAISE !
+Oboro
+Oboro
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
Et comment ! Écoute attentivement ces mots, ma chère.
@@ -2047,6 +3451,9 @@ Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Bien sûr, ils sont sur le mur de gauche. Va y jeter un œil.
+Off
+Off
+
Off black
Noir profond
@@ -2209,6 +3616,9 @@ D'accord, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange?
OldBook
VieuxLivre
+On
+On
+
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
D'un côté, les armes à distance sont généralement plus faibles que celles de mêlée, mais cela dépend bien sûr du niveau de l'arme. D'un autre côté, tu attaques d'une position plus sûre.
@@ -2227,12 +3637,18 @@ Une fois dans ton inventaire, tu peux équiper l'objet en le sélectionnant plus
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Une fois dans ton inventaire, tu peux équiper l'objet en le sélectionnant plus cliquant sur \"Equiper\". Tu peux de même retirer un objet en cliquant sur \"Retirer\".
+One Castle
+Un Château
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les.
+Options changed.
+Options modifiées.
+
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Sinon, si tu en veux vraiment une, et si tu te sens capable, tu peux essayer de tuer des tortugas ou des crocs si tu es assez fort. Je suis certain qu'ils pourront faire tomber une ou deux de ces @@s.
@@ -2242,6 +3658,9 @@ Voix d'Orque
Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Sinon, si tu en veux vraiment une, et si tu te sens capable, tu peux essayer de tuer des tortugas ou des crocs si tu es assez fort. Je suis certain qu'ils peuvent faire tomber une ou deux de ces @@s.
+Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
+Autres Taux d'Abandon : MvP %.2fx / Basé sur Carte %.2fx / Trésor %.2fx
+
Other Flags:
Autres Drapeaux:
@@ -2251,12 +3670,21 @@ D'autres choses sont écrites mais ne sont plus lisibles.
Out of my way.
Hors de mon chemin.
+Packet 0x%x length: %d
+Paquet 0x%x longueur : %d
+
+Paladin
+Paladin
+
Parted
Séparés
Partner not ready.
Partenaire pas prêt.
+Party modification is disabled in this map.
+La modification de groupe est désactivée sur cette carte.
+
PartyLock |
VerrouGroupe |
@@ -2272,6 +3700,18 @@ Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
Perky ponytail
Queue de cheval guillerette
+Pet hunger changed.
+La faim du familier a changé.
+
+Pet hunger is already at maximum.
+La faim du familier est déjà au maximum.
+
+Pet intimacy changed.
+L'intimité du familier a changé.
+
+Pet intimacy is already at maximum.
+L'intimité du familier est déjà au maximum.
+
Peter
Peter
@@ -2314,6 +3754,48 @@ Tueuse de Piou
Pious legs
Cuisses de Pious
+Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
+Joueur '%s' (session #%d) | Position : %d,%d
+
+Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
+Le joueur '%s' est maintenant banni du canal '%s'
+
+Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
+Le ban du joueur '%s' pour le canal '%s' est désormais levé
+
+Player '%s' is already banned from this channel
+Le joueur '%s' est déjà banni de ce canal
+
+Player '%s' is not banned from this channel
+Le joueur '%s' n'est pas banni de ce canal
+
+Player '%s' was not found
+Le joueur '%s' n'a pas pu être trouvé
+
+Player database has been reloaded.
+La base de données des joueurs a été rechargée
+
+Player has been nuked!
+Le joueur a été atomisé !
+
+Player is not muted.
+Joueur bâillonné.
+
+Player is using %s skill tree (%d basic points).
+Le joueur utilise l'arbre de compétences %s (%d points de base).
+
+Player requires level %d of skill %s.
+Le joueur requiert le niveau %d de compétences %d.
+
+Player unjailed.
+Joueur sorti de prison.
+
+Player unmuted.
+Joueur débâillonné.
+
+Player warped to jail.
+Joueur téléporté en prison.
+
Please choose the desired gender:
Sélectionne le sexe désiré :
@@ -2323,12 +3805,264 @@ Je t'en supplie, ne dis à personne que tu m'as vu. Je ne veux pas être jeté
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Je t'en prie, ne dis à personne que tu m'as vu. Je ne veux pas finir décapité ou jeté à la mer comme nourriture pour requins, du moins pas une nouvelle fois !
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un Monstre/Nom PNJ/ID (utilisation : @disguise <nom/ID>).
+
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un Monstre/Nom PNJ/ID (utilisation : @disguiseall <nom/ID>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @enablenpc <nom_PNJ>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @hidenpc <nom_PNJ>).
+
Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @npcoff <nom_PNJ>).
+Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @tonpc <nom_PNJ>).
+
+Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+Entre s'il-te-plaît une couleur de vêtement (utilisation : @dye/@ccolor <couleur des vêtements : %d-%d>).
+
+Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de guilde (utilisation : @guild <nom_guilde>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @guildrecall <nom_guilde/ID>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @guildspy <nom_guilde/ID>).
+
+Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+Entre s'il-te-plaît une couleur de cheveux (utilisation : @haircolor/@hcolor <couleur cheveux : %d-%d>).
+
+Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+Entre s'il-te-plaît une coupe de cheveux (utilisation : @hairstyle/@hstyle <ID cheveux : %d-%d>).
+
+Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
+Entre s'il-te-plaît un ID d'homoncule (utilisation : @makehomun <id homoncule>).
+
+Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+Entre s'il-te-plaît une valeur de faim (utilisation : @homhungry <valeur faim [0-100]>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
+Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @homlevel <nombre de niveaux>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @joblvup/@jlevel/@joblvlup <nombre de niveaux>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @lvup/@blevel/@baselvlup <nombre de niveaux>).
+
+Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+Entre s'il
+
+Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
+Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @broadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
+Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @homtalk <message>).
+
+Please enter a message (usage: @kami <message>).
+Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @kami <message>).
+
+Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
+Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @localbroadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @me <message>).
+Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @me <message>).
+
+Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
+Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @pettalk <message>).
+
+Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID et un nom de guilde/ID (utilisation : @disguiseguild <nom monstre/ID>, <nom guilde/ID>).
+
+Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
+Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @showmobs <nom monstre/ID>).
+
+Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de monstre (utilisation : @mobsearch <nom monstre>).
+
+Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
+Entre s'il-te-plaît un nom de monstre (utilisation : @summon <nom monstre> {durée}).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @mobinfo <nom monstre/ID>).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @whereis <nom monstre/ID>).
+
+Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/nom d'œuf/ID (utilisation : @makeegg <pet>).
+
+Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
+Entre s'il-te-plaît un nombre (utilisation : @skpoint <nom de points>).
+
+Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
+Entre s'il-te-plaît un nombre (utilisation : @stpoint <nom de points>).
+
+Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de groupe (utilisation : @party <nom de groupe>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de groupe/ID (utilisation : @partyrecall <nom de groupe/ID>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de groupe/ID (utilisation : @partyspy <nom de groupe/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @block <char name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @block <nom du joueur>).
+
+Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @jail <nom du joueur>).
+
+Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @jumpto/@warpto/@goto <nom du joueur/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @kick <nom du joueur/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @nuke <nom du joueur>).
+
+Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @recall <nom du joueur/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @trade <nom du joueur>).
+
+Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unban <nom du joueur>).
+
+Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unblock <nom du joueur>).
+
+Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unjail/@discharge <nom du joueur>).
+
+Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unmute <nom du joueur>).
+
+Please enter a player name (usage: @where <char name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @where <nom du joueur>).
+
Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Entre s'il-te-plaît une position et une quantité (utilisation : @refine <position d'équipement> <+/- quantité>).
+Please enter a quest skill ID.
+Entre s'il-te-plaît une ID de compétence de quête.
+
+Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de fichier de script (utilisation : @loadnpc <nom fichier>).
+
+Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de compétence à regarder (utilisation : @skillid <nom compétence>).
+
+Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de fichier de son (utilisation : @sound <nom fichier>).
+
+Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
+Entre s'il-te-plaît une valeur de vitesse (utilisation : @speed <%d-%d>).
+
+Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+Entre s'il-te-plaît un type/drapeau de statut (utilisation : @displaystatus <type de statut> <drapeau> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+
+Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Entre s'il-te-plaît un temps en minutes (utilisation : @mutearea/@stfu <temps en minutes>).
+
+Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+Entre s'il-te-plaît un niveau valide (utilisation : @guildlvup/@guildlvlup <# de niveaux>).
+
+Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
+Entre s'il-te-plaît un nombre valide (utilisation : @pethungry <0-100>).
+
+Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
+Entre s'il-te-plaît une position valide (utilisation : @memo <memo_position:%d-%d>).
+
+Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
+Entre s'il-te-plaît une valeur valide (utilisation : @petfriendly <0-1000>).
+
+Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+Entre s'il-te-plaît une valeur valide (utilisation : @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-ajustement>).
+
+Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+Entre s'il-te-plaît tous les paramètres (utilisation : @item2 <nom objet/ID> <quantité>).
+
+Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
+Entre s'il-te-plaît tous les paramètres (utilisation : @itembound2 <nom objet/ID> <quantité>
+
+Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
+Entre s'il-te-plaît une quantité (utilisation : @spiritball <nombre : 0-%d>).
+
+Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
+Entre s'il-te-plaît une quantité (utilisation : @zeny <quantité>).
+
+Please enter an amount.
+Entre s'il-te-plaît une quantité.
+
+Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
+Entre s'il-te-plaît un nombre d'effets (utilisation : @effect <nombre d'effets>).
+
+Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+Entre s'il-te-plaît une valeur d'intimité (utilisation : @homfriendly <valeur d'intimité [0-1000]>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
+Entre s'il-te-plaît un nom d'objet ou ID (utilisation : @item <nom objet/ID> <quantité>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+Entre s'il-te-plaît un nom d'objet ou ID (utilisation : @itembound <nom objet/ID> <quantité> <type de lien>).
+
+Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID (utilisation : @ii/@iteminfo <nom objet/ID>).
+
+Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID, une quantité, et un nom de joueur (utilisation : #delitem <joueur> <nom objet/ID> <quantité>).
+
+Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+Entre s'il-te-plaît au moins un nom d'objet/ID (utilisation : @produce <nom équipé/ID> <élément> <# de nombreux>).
+
+Please enter at least one option.
+Entre s'il-te-plaît au moins une option.
+
+Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
+Entre s'il-te-plaît au moins une liste de nombres valide (utilisation : @mapinfo <0-3> <carte>).
+
+Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+Entre s'il-te-plaît au moins une valeur (utilisation : @model <ID cheveux : %d-%d> <couleur cheveux : %d-%d> <couleur vêtements : %d-%d>).
+
+Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
+Entre s'il-te-plaît un temps de bannissement et un nom de joueur (utilisation : @ban <temps> <nom personnage>).
+
+Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
+Entre s'il-te-plaît une couleur et un message (utilisation : @kamic <couleur> <message>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @sizeguild <taille> <nom guilde/ID>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @undisguiseguild <nom guilde/ID>).
+
+Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
+Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID (utilisation : @whodrops <nom objet/ID>).
+
+Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Entre s'il-te-plaît une partie du nom d'un objet (utilisation : @idsearch <partie du nom d'un objet>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
+Entre s'il-te-plaît les paramètres correctes (utilisation : @npctalk <nom pnj>, <message>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+Entre s'il-te-plaît les paramètres correctes (utilisation : @npctalkc <couleur> <nom pnj>, <message>).
+
+Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
+Entre s'il-te-plaît deux adresses mail (utilisation : @email <mail courant> <nouveau mail>).
+
+Please specify a display name or monster name/id.
+Spécifie un nom d'affichage ou un nom de monstre/id.
+
Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
Prends au moins cette sucette pour ton aide. Ma mère me dit toujours que c'est mauvais pour mes dents de toute façon. (À CORRIGER)
@@ -2347,6 +4081,15 @@ Boîtes de Peluchignons
Pompadour
Pompadour
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
+Position : 1:Haut 2:Milieu 3:Bas 4:Arme 5:Bouclier 6:Chaussures 7:Robe 8:Corps
+
+Priest
+Prêtre
+
+Professor
+Professeur
+
Pull!
Tirer !
@@ -2380,24 +4123,75 @@ PvP Off.
PvP On.
PvP On.
+PvP is already Off.
+Le PvP est déjà Off
+
+PvP is already On.
+Le PvP est déjà On
+
+PvP: Off.
+PvP: Off.
+
+PvP: On.
+PvP: On.
+
Pvp ON |
Pvp ON |
QMuller.
QMuller.
+Quest database has been reloaded.
+La base de données des quêtes a été rechargée.
+
+Ranger
+Ranger
+
+Ranger T
+Ranger T
+
RattosControl
RattosControl
RattosControl#001-2-23
ContrôleDeRattos#001-2-23
+Rebellion
+Rébellion
+
Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
L'enregistrement est ouvert à tout le monde, mais les nouveaux-venus doivent payer des frais pour toute la paperasse.
+Removed %d Kafra points. Total %d points.
+%d points Kafra enlevés. Total de %d points.
+
+Removed %d cash points. Total %d points.
+%d de points d'argent enlevés. Total de %d points.
+
+Removed all bans from the '%s' channel
+Tous les bans ont été retirés du canal '%s'
+
+Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
+Type d'objet supprimé : '%s' de ta liste de type de ramassage automatique.
+
+Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
+Objet supprimé : '%s''%s' {%d} de ta liste de ramassage automatique d'objets.
+
+Reset 'Feeling' maps.
+Réinitialiser les cartes 'Sentiment'.
+
Reset |
Réinitialiser |
+Returned to normal state.
+Revenu à un état normal.
+
+Returned to real name.
+Revenu à ton véritable nom.
+
+Returning to normal font.
+Revenu à la police de caractères normale.
+
Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
Bien ! Les marins sont plutôt rapides avec leur travail. Ils prennent juste trop de temps à apporter toute la nourriture sur le navire. Peut-être pourrais-tu les aider.
@@ -2410,6 +4204,12 @@ PorteDroite
Ronan
Ronan
+Royal Guard
+Garde Royale
+
+Royal Guard T
+Garde Royale T
+
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
@@ -2419,6 +4219,12 @@ Rrrr... Pchhhh...
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Les lois ont commencé à se faire afin d'avoir une société paisible. Cela ne fonctionna pas très longtemps.
+Rune Knight
+Chevalier Runique
+
+Rune Knight T
+Chevalier Runique T
+
SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
ALORS, QUOI DE NEUF ? QUE FAIS-TU ?
@@ -2428,6 +4234,9 @@ ALORS, QUEL EST TON NOM ?
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
PARDON, MAIS QU'AS-TU DIT ? PARLE PLUS FORT !
+Sage
+Sage
+
Sailors
Marins
@@ -2437,15 +4246,57 @@ Sakura |
Sapartan
Sapartan
+Script could not be loaded.
+Le script n'a pas pu être chargé.
+
+Script loaded.
+Script chargé.
+
+Scripts have been reloaded.
+Le script a été rechargé.
+
Sea Drop
Goute d'Eau de Mer
Sea Drops
Gouttes d'Eau de Mer
+Search results for '%s' (name: id):
+Rechercher les résultats pour '%s' (nom : id) :
+
Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
Deuxièmement, choisis bien l'arme qui t'es la plus utile. Certaines personnes préfèrent faire face à leur ennemis avec une hache lourde, d'autre préfèrent les attaquer à distance avec un arc par exemple.
+Sending request to login server...
+Requête envoyée au login server...
+
+Sent packet 0x%x (%d)
+Paquet envoyé 0x%x (%d)
+
+Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
+Temps d'Actvité du Serveur : %ld jours, %ld heures, %ld minutes, %ld secondes.
+
+Server is jammed due to overpopulation.
+Le serveur est bloqué en raison d'une surpopulation.
+
+Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
+Temps du serveur (temps normal) : %A, %B %d %Y %X.
+
+Set battle_config as requested.
+Établir battle_config comme demandé.
+
+Seven Castles
+Sept Châteaux
+
+Seventeen Castles
+Dix-sept Châteaux
+
+Shadow Chaser
+Chasseur de Fantômes
+
+Shadow Chaser T
+Chasseur de Fantômes T
+
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
C'est une bonne amie à moi. On voulait se marier quelques semaines avant son accident mais...
@@ -2476,6 +4327,9 @@ Elle se trouve sur le pont supérieur, tu ne peux pas la manquer. C'est la seule
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Elle se trouve sur le pont supérieur, tu ne peux pas la manquer. C'est la seule fille de l'équipage.
+Shop is out of stock! Come again later!
+Le magasin est à court de stock ! Reviens plus tard !
+
Short and curly
Court et bouclé
@@ -2494,6 +4348,39 @@ Silvio commence à parler avec sa bouteille. Vous vous éloignez.
Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Contacte-les, tout simplement, aide-les et sois sympa. Ils t'ajouteront sûrement alors à ma liste de cookies.
+Six Castles
+Six Châteaux
+
+Sixteen Castles
+Seize Châteaux
+
+Size change applied.
+Changement de taille appliqué.
+
+Skill database has been reloaded.
+La base de données des compétences a été rechargée.
+
+Skill delay failures are now shown.
+Les échecs quotidiens de compétences ne sont pas affichés.
+
+Skill delay failures will not be shown.
+Les échecs quotidiens de compétences ne seront pas affichés.
+
+Skills have been disabled in this map.
+Les compétences ont été désactivées dans cette carte.
+
+Skills have been enabled in this map.
+Les compétences ont été activées dans cette carte.
+
+Slave clone spawned.
+Le clone esclave est apparu.
+
+Sniper
+Sniper
+
+Snow has stopped falling.
+La neige a arrêté de tomber.
+
Snow |
Neige |
@@ -2548,6 +4435,9 @@ Alors, tu t'es finalement réveillé ? Nous avons tous pensée que tu étais dan
Some more things are written down but it's not legible.
Quelques autres choses sont écrites mais ne sont pas lisibles.
+Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Certains de tes objets ne peuvent pas être vendus et ont été retirés du magasin.
+
Some other strings are added to this page.
D'autres phrases ont étés ajoutées à cette page.
@@ -2563,6 +4453,12 @@ Quelqu'un s'entraîne probablement, mieux vaut attendre qu'il ai fini.
Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Parfois, j'espère que quelqu'un sera envoyé ici pour nous aider.
+Sorcerer
+Sorcier
+
+Sorcerer T
+Socier T
+
Sorry but I can't tell you anything about that.
Désolé mais je ne peux rien dire à ce sujet.
@@ -2590,15 +4486,84 @@ Désolé, mais je suis occupée en ce moment.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Désolé, mais je suis occupé en ce moment.
+Sorry, but you have no pet.
+Désolé, mais tu n'as pas de familier.
+
+Soul Linker
+Lieur d'Âmes
+
+South
+Sud
+
+South East
+Sud-Est
+
+South West
+Sud-Ouest
+
+Specified group does not exist.
+Le groupe spécifié n'existe pas.
+
+Speed changed.
+Vitesse changée.
+
+Speed returned to normal.
+Vitesse retournée à la normale.
+
Splash!
Splash !
+Spying on the %s guild.
+Espionnage de la guilde %s.
+
+Spying on the %s party.
+Espionnage du groupe %s.
+
+Stalker
+Rôdeur
+
+Star Gladiator
+Gladiateur Étoile
+
+Stat changed.
+Statistique changée.
+
+Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
+Statistiques : For %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Cha %d
+
+Status database has been reloaded.
+La base de données de statut a été rechargée.
+
+Storage has been not loaded yet.
+Le stockage n'a pas encore été chargé.
+
+Storage opened.
+Entrepôt ouvert.
+
+Str: %d (%d~%d)
+For : %d (%d~%d)
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Tout à coup, tu entends une voix depuis le ciel.
Suddenly, you hear a voice up in the sky.
Soudain, tu entends une voix venant de haut dans le ciel.
+Summoner
+Invocateur
+
+Super Baby
+Super Bébé
+
+Super Novice
+Super Novice
+
+Sura
+Sura
+
+Sura T
+Sura T
+
Sure, Cap'tain.
Bien sûr Cap'taine.
@@ -2614,6 +4579,12 @@ Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
Surely. Take this box full of @@s.
Sûrement. Prends cette boîte de @@s.
+Swordsman
+Épéiste
+
+Taekwon
+Taekwon
+
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
Prends une @@ et essaye de l'ouvrir avec un couteau bien aiguisé ! Je doute que tu y arriveras, tu es faible mon pauvre enfant.
@@ -2635,6 +4606,12 @@ Parle à FightNPCName et il te montrera les cordes.
Talk with Lloyd the Banker in the Merchant Guild, it's a big building at the northern part of Artis, at the top of the small hill.
Parle au Banquier Lloyd dans la Guilde des Marchands, c'est un grand bâtiment sur la partie nord d'Artis, en haut de la petite colline.
+Target character must be online and be a guild member.
+Le personnage visé doit être en ligne et être un membre de la guilde.
+
+Target character must be online and in your current party.
+Le personnage visé doit être en ligne et faire parti de ton groupe actuel.
+
Tarlan
Tarlan
@@ -2644,6 +4621,9 @@ Drapeaux de Téléportation :
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dis-lui que tout s'est bien passé et que l'on a bientôt terminé avec la nourriture.
+Ten Castles
+Dix Châteaux
+
Thank you my friend.
Merci mon ami.
@@ -2737,6 +4717,9 @@ Le poisson a mangé tout ton appât.
The fish ate small part of your bait.
Le poisson a mangé une partie de ton appât.
+The fog has gone.
+Le brouillard a disparu.
+
The giant bogeyman!
Le méchant croc-mimi!
@@ -2749,18 +4732,36 @@ La guide est responsable de la régularisation du commerce à travers Artis et s
The hidden person doesn't answer.
Pas de réponse.
+The holy messenger has given judgement.
+Le saint messager a donné son jugement.
+
The item (%d: '%s') is not equipable.
L'objet (%d: '%s') n'est pas équipable.
The item is not equipable.
L'objet ne peut pas être équipé.
+The mapserver has spy command support disabled.
+La prise en charge de la part du mapserver de la commande d'espionnage est désactivée.
+
The market is located at the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
Le marché se situe au sud-est d'Artis, il connu pour être l'exposition de la Guilde des Marchands.
+The monster/egg name/ID doesn't exist.
+Le monstre/nom d'œuf/ID n'existe pas.
+
The name of the book is @@.
Le nom du livre est @@.
+The player '%.*s' doesn't exist.
+Le joueur '%.*s' n'existe pas.
+
+The player cannot use that skill.
+Le joueur ne peut pas utiliser cette compétence.
+
+The player meets all the requirements for that skill.
+Le joueur possède tous les éléments requis par cette compétence.
+
The sailor chugs his beer
Le marin siffle sa bière
@@ -2773,6 +4774,9 @@ Le marin te tourne le dos.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Les marins te prennent à bord de leur bateau pour t'aider.
+The two cannot wed because one is either a baby or already married.
+Les deux ne peuvent pas se marrier car l'un d'entre eux est soit un bébé ou soit déjà marrié.
+
Then I can give you some tips about fights.
Alors je peux te donner des conseils de combat.
@@ -2785,6 +4789,9 @@ Alors laisse-moi tranquille.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Il y a quelques groupes de ces @@s à travers toute l'île. Ramasse-en juste et fais un essai.
+There are no items to appraise.
+Il n'y a pas d'objet à évaluer.
+
There are no open task for you right now.
Il n'y a pas de tâche ouverte pour toi là maintenant.
@@ -2818,6 +4825,9 @@ Il y a toujours quelque chose que tu peux faire ici, comme tuer des tortugas ou
There is no event available right now.
Il n'y a pas d'évènement de disponible en ce moment.
+There is no help for %c%s.
+Il n'y a pas d'aide pour %c%s.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Il y a des petites peluches jaunes qui volent autoir de toi, on les appelle des pious. L'idéal serait d'avoir une cuisse de piou rotie.
@@ -2830,6 +4840,9 @@ Il y a six marins qui ont besoin de ton aide. Ils sont tout autour de l'île.
There're some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
Il y a des groupes de ces @@ tout autour de l'île. Ramasse-en juste et essaye.
+There's been no change in the setting.
+Il n'y a eu aucun changement dans l'environnement.
+
There's nothing to say, don't worry miss.
Il n'y a rien à dire, ne t'en fais pas mademoiselle.
@@ -2866,12 +4879,45 @@ C'est un problème permanent donc j'aurai toujours besoin de ton aide pour les e
They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Tous deux sont correctes et j'en ai besoin. Dans le passé, j'ai probablement fais des erreurs que je regrette maintenant. Je me demandais si tu pouvais enquêter et... Résoudre cette situation.
+They are married... wish them well.
+Ils sont mariés... Souhaitons-leur du bonheur.
+
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ils sont tellement savoureux lorsqu'ils sont cuisinés avec des @@s. N'en fait tomber aucun !
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
+Ils ont navigué d'Hurnscald à Tulimshar puis à Nivalis, la dernière colonie des humains.
+
+Thirteen Castles
+Treize Châteaux
+
+Thirty Castles
+Trente Châteaux
+
+Thirty-One Castles
+Trente et un Châteaux
+
+Thirty-Three Castles
+Trente-trois Châteaux
+
+Thirty-Two Castles
+Trente-deux Châteaux
+
+This NPC doesn't exist.
+Ce PNJ n'existe pas.
+
+This action can't be performed at the moment. Please try again later.
+Cette action ne peut pas être accomplie pour le moment. Merci de réessayer plus tard.
+
This book resumes everything you should know about it, take it!
Ce livre résume tout ce dont tu as besoin de savoir à son sujet, prends-le !
+This bound item cannot be stored there.
+Cet objet lié ne peut pas être entreposé ici.
+
+This bound item cannot be traded to that character.
+Cet objet lié ne peut pas être échangé à ce personnage.
+
This box is locked
Cette boîte est vérouillée
@@ -2923,6 +4969,18 @@ Ceci est une @@, un fruit de mer bleu clair. Elles sont très désirées dans l'
This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
Ça y est, c'est la fin de la Seconde Version Bêta d'Evol Online !
+This item cannot be dropped.
+Cet objet ne peut pas être abandonné.
+
+This item cannot be stored.
+Cet objet ne peut pas être entreposé.
+
+This item cannot be traded.
+Cet objet ne peut pas être échangé.
+
+This job has no alternate body styles.
+Ce travail n'a pas de style de corps alternative.
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Ce genre de propos pourrait être puni, mais il est vrai que je ne les apprécie pas non plus, alors garde un œil sur elle.
@@ -2932,21 +4990,63 @@ Ce genre de propos pourrait être puni, mais il est vrai que je ne les apprécie
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Cela fait sens. Penses-tu que nous devrions en informer le capitaine ?
+This monster does not spawn normally.
+Ce monstre n'apparaît pas normalement.
+
+This monster has no MVP prizes.
+Ce monstre n'a aucun cadeau de MVP.
+
+This monster has no drops.
+Ce monstre n'abandonne aucun objet.
+
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Ce nouveau continent, en fait un archipel, était appelé Andorra.
+This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
+Ce joueur a %d d'un type d'objet (id : %d), et a essayé d'échanger %d d'entre eux.
+
+This player has been banned for %d minute(s).
+Ce joueur a été banni pour %d minute(s).
+
+This player has been definitively blocked.
+Ce joueur a été bloqué définitivement.
+
+This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
+Ce joueur n'a pas été banni (L'option de Bannissement est désactivée).
+
+This player is not in jail.
+Ce joueur n'est pas en prison.
+
+This player is now
+Ce joueur est maintenant
+
+This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
+Ce numéro de compétence n'existe pas ou n'est pas une compétence de quête.
+
+This skill number doesn't exist.
+Ce numéro de compétence n'existe pas.
+
+Three Castles
+Trois Châteaux
+
Tibbo
Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo est allé au sud-est de l'île, d'autres sont allés au nord, et je pense que Gulukan n'est pas loin d'ici.
+Time of death : ^EE0000%s^000000
+Temps de mort : ^EE0000%s^000000
+
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
Pour ouvrir ton inventaire, appuies sur F3 ou utilises la souris dans le menu en haut de ton client.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
Pour ouvrir ton inventaire, appuies sur F3 ou utilises la souris dans le menu en haut de ton client.
+Tomb
+Tombeau
+
Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
C'est trop bête que je n'ai pas assez faim pour ces... cookies. Je reviendrai peut-être plus tard.
@@ -2956,6 +5056,15 @@ C'est dommage que tu ne veuilles pas m'aider.
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Tant pis... Reviens quand tu auras de la bonne nourriture pour moi.
+Total Domination
+Domination Totale
+
+Town Map
+Carte de la Ville
+
+Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
+Se transformer en un monstre n'est pas autorisé pendant les Guerres des Guildes.
+
True but now he seems pretty fine! Am I right?
Vrai, mais il semble maintenant aller bien ! Je me trompe ?
@@ -2965,18 +5074,177 @@ Vrai, mais elle semble maintenant aller bien ! Je me trompe ?
Try to ask Max. He's an early riser.
Essaye de demander à Max. C'est un lève-tôt.
+Twelve Castles
+Douze Châteaux
+
+Twenty Castles
+Vingt Châteaux
+
+Twenty-Eight Castles
+Vingt-Huit Châteaux
+
+Twenty-Five Castles
+Vingt-Cinq Châteaux
+
+Twenty-Four Castles
+ Vingt-quatre Châteaux
+
+Twenty-Nine Castles
+ Vingt-neuf Châteaux
+
+Twenty-One Castles
+ Vingt et un Châteaux
+
+Twenty-Seven Castles
+ Vingt-sept Châteaux
+
+Twenty-Six Castles
+ Vingt-six Châteaux
+
+Twenty-Three Castles
+ Vingt-trois Châteaux
+
+Twenty-Two Castles
+ Vingt-deux Châteaux
+
Twisted teal
Sarcelle torsadée
+Two Castles
+Deux Châteaux
+
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UAHAHAHAAH ! Je suis le cuisinier de cette bande de singes et je peux être grossier avec tout le monde, de ce capitaine bossu à cette harpie de femme !
+Unable to decrease the number/value.
+Impossible de descendre le nombre/la valeur.
+
+Unable to spawn clone.
+Impossible de faire apparaître un clone.
+
+Unable to spawn evil clone.
+Impossible de faire apparaître un clone maléfique.
+
+Unable to spawn slave clone.
+Impossible de faire apparaître un clone esclave.
+
+Unknown
+Inconnu
+
+Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
+Panier Inconnu (utilisation : %s <0-%d>).
+
+Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
+Canal Inconnu '%s' (utilisation : %s <nom_canal>)
+
+Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
+Canal Inconnu (utilisation : %s <#nom_canal>)
+
+Unknown Job
+Métier Inconnu
+
+Unknown battle_config flag.
+Drapeau battle_conf inconnu.
+
+Unknown color '%s'
+Couleur inconnue '%s'
+
+Unknown map '%s'.
+Carte '%s' inconnue.
+
+Unknown packet: 0x%x
+Paquet inconnu : 0x%x
+
+Unknown type of value in:
+Type de valeur inconnue dans :
+
+Usage:
+Utilisation :
+
+Usage: %s <permission_name>
+Utilisation : %s <nom_permission>
+
+Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+Utilisation : @accinfo/@accountinfo <id_comte/nom perso>
+
+Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+Utilisation : @addwarp <nomcarte> <X> <Y> <nom pnj>
+
+Usage: @adjgroup <group_id>
+Utilisation : @adjgroup <id_groupe>
+
+Usage: @changegm <guild_member_name>
+Utilisation : @changegm <nom_membre_guilde>
+
+Usage: @changeleader <party_member_name>
+Utilisation : @changeleader <nom_membre_groupe>
+
+Usage: @changelook {<position>} <view id>
+Utilisation : @changelook {<position>} <vue id>
+
+Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+Utilisation : @displayskill <ID compétence> {<niveau compétence>}
+
+Usage: @jailfor <time> <character name>
+Utilisation : @jailfor <temps> <nom personnage>
+
+Usage: @marry <char name>
+Utilisation : @marry <nom perso>
+
+Usage: @mute <time> <char name>
+Utilisation : @mute <temps> <nom perso>
+
+Usage: @noks <self|party|guild>
+Utilisation : @noks <soi|groupe|guilde>
+
+Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+Utilisation : @npcmove <X> <Y> <nom_pnj>
+
+Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+Utilisation : @partyoption <partage de ramassage : oui/non> <distribution d'objets : oui/non>
+
+Usage: @request <petition/message to online GMs>.
+Utilsiation : request <pétition / message aux MJs en ligne>.
+
+Usage: @set <variable name> <value>
+Utilisation : @set <nom variable> <valeur>
+
+Usage: @setbattleflag <flag> <value>
+Utilisation : @setbattleflag <drapeau> <valeur>
+
+Usage: @skilltree <skill ID> <target>
+Utilisation : @skilltree <ID compétence> <cible>
+
Usage: @unloadnpcfile <file name>
Utilisation : @unloadnpcfile <nom fichier>
+Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+Utilisation : @useskill <ID compétence> <niveau compétence> <cible>
+
+Use 0 or no parameter to return to normal font.
+Utiliser 0 ou aucun paramètre pour revenir à la police de caractères normale.
+
+Use @font <1-9> to change your message font.
+Utiliser @font <1-9> pour changer la police de caractères ton message.
+
+Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
+%d points Kafra et %d points de fric utilisés. Il reste %d points kadra et %d points d'argent.
+
+User '%s' already possesses the '%s' permission.
+L'utilisateur '%s' possède déjà les permissions '%s'.
+
+User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
+L'utilisateur '%s' ne possèdent pas les permissions '%s'.
+
+User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
+Les permissions de l'utilisateur '%s' mises à jour avec succès. Les changements sont temporaires.
+
Visited Artis at least once
A visité Artis au moins une fois
+Vit: %d (%d~%d)
+Vit : %d (%d~%d)
+
WHAT DID YOU SAY?
QU'AS-TU DIT ?
@@ -3004,6 +5272,48 @@ En attente de @@...
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Marche un peu, ce sera dès lors plus facile d'en attraper un. Embroches-en un pour moi je te prie.
+Wanderer
+Vagabond
+
+Wanderer T
+Vagabond T
+
+War of Emperium SE has been ended.
+La guerre de l'Emperium SE est terminée.
+
+War of Emperium SE has been initiated.
+La guerre de l'Emperium SE a été initiée.
+
+War of Emperium SE is currently in progress.
+La guerre de l'Emperium SE est en cours.
+
+War of Emperium SE is currently not in progress.
+La guerre de l'Emperium SE n'est plus en cours.
+
+War of Emperium has been ended.
+La guerre de l'Emperium est terminée.
+
+War of Emperium has been initiated.
+La guerre de l'Emperium a été initiée.
+
+War of Emperium is currently in progress.
+La guerre de l'Emperium est en cours.
+
+War of Emperium is currently not in progress.
+La guerre de l'Emperium n'est plus en cours.
+
+Warlock
+Ensorceleur
+
+Warlock T
+Ensorceleur T
+
+Warped.
+Téléporté.
+
+Warping to save point.
+Téléportation au point de sauvegarde.
+
Wave
Vague
@@ -3073,6 +5383,12 @@ Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas.
Weather Flags:
Drapeaux de Météo :
+Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
+Les effets de météo disparaîtront après la téléportation ou le rafraichissement.
+
+Wedding
+Marriage
+
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
Très bien ! Récupère tous les ingrédients et reviens ici. Tu seras récompensé une fois qu'ils auront compris qui règne sur ce bateau !
@@ -3097,6 +5413,9 @@ Eh bien... Bienvenue à bord, ma mignonne !
Well... Welcome aboard, cutie!#1
Eh bien... Bienvenue à bord, mon mignon.
+West
+Ouest
+
What I sell comes from every corner of this archipelago.
Ce que je vends vient de tous les coins de cet archipel.
@@ -3172,6 +5491,9 @@ Laquelle de tes armes veux-tu utiliser afin de couper cette @@ ?
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Alors qu'Ale et Jalad aiment travailler ensemble, comme ils le faisaient sur le navire, la dernière fois que je les ai vu, ils étaient près du grand lac, au nord d'ici.
+Whitesmith
+Ferblantier
+
Who are you searching for?
Qui cherches-tu ?
@@ -3208,9 +5530,15 @@ Sauvage
With my old fishing rod you can catch something every day.
Avec ma vieille canne à pêche, tu peux attraper quelque chose tous les jours.
+With script
+Avec script
+
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their business.
Avec l'aide de l'hôtel de ville et la Légion d'Aemil, nous organisons une vente aux enchères et nous aidons les marchands locaux à démarrer leurs affaires.
+Wizard
+Sorcier
+
YOU NEED TO WALK NORTH!
TU DOIS MARCHER VERS LE NORD !
@@ -3286,6 +5614,18 @@ Eh, tu n'as toujours pas pris tes vêtements !
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Eh, tu n'as toujours pas pris tes vêtements !
+You already are at your destination!
+Tu es déjà à ta destination !
+
+You already have a homunculus
+Tu as déjà un homoncule.
+
+You already have a pet.
+Tu as déjà un familier.
+
+You already have this quest skill.
+Tu as déjà cette compétence de quête.
+
You already registered. Waiting for your partner...
Tu es déjà enregistré. En attente de ton partenaire.
@@ -3301,12 +5641,54 @@ Tu es actuellement sur un navire marchand, nous faisons route vers la capitale d
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tu es actuellement sur un navire marchand, nous faisons route vers la capitale de commerce, Artis.
+You are already mounting something else
+Tu es déjà en train de chevaucher autre chose.
+
You are full of wine my friend...
Tu es remplis de vin mon ami...
+You are no longer killable.
+Tu ne peux plus être tué.
+
+You are no longer the Guild Master.
+Tu n'es plus le Maître de la Guilde.
+
+You are not allowed to reduce the length of a ban.
+Tu n'es pas autorisé à réduire la durée d'un bannissement.
+
+You are not authorized to warp from your current map.
+Tu n'es pas autorisé à te téléporter depuis ta carte courante.
+
+You are not authorized to warp someone to this map.
+Tu n'es pas autorisé à téléporter quelqu'un jusqu'à cette carte.
+
+You are not authorized to warp someone to your current map.
+Tu n'es pas autorisé à téléporter quelqu'un jusqu'à ta carte courante.
+
+You are not authorized to warp this player from their map.
+Tu n'es pas autorisé à téléporter ce joueur depuis sa carte.
+
+You are not authorized to warp to this map.
+Tu n'es pas autorisé à te téléporter sur cette carte.
+
+You are not authorized to warp to your save map.
+Tu n'es pas autorisé à te téléporter à ta carte de sauvegarde.
+
+You are not in a guild.
+Tu n'es pas dans une guilde.
+
+You are not in jail.
+Tu n'es pas en prison.
+
+You are now
+Tu es maintenant
+
You are now divorced!
Tu es maintenant divorcé !
+You are now immune to attacks.
+Tu es maintenant immunisé aux attaques.
+
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Tu fais maintenant partie de notre équipage ! Merci encore pour ton aide matelot !
@@ -3322,6 +5704,15 @@ Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la vill
You are on the human ressource wing of the Town Hall.
Tu es sur l'aile des ressources humaines de l'Hôtel de Ville.
+You are unable to change your job.
+Tu ne peux pas changer ton métier.
+
+You broke the target's weapon.
+Tu as brisé l'arme de ta cible.
+
+You can already rename your pet.
+Tu peux déjà renommer ton familier.
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Tu peux attaque un monstre en cliquant dessus ou depuis ton clavier, tu peux appuyer sur 'A' pour sélectionner le monstre, suivi de 'Ctrl' pour l'attaquer.
@@ -3343,9 +5734,27 @@ Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau
You can go to your right to go to the upper level.#1
Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau superieur.
+You can have %d items on your autolootitem list.
+Tu peux avoir %d objets dans ta liste de ramassage automatique d'objets.
+
+You can not change to this job by command.
+Tu ne peux pas changer pour ce métier avec cette commande.
+
+You can now attack and kill players freely.
+Tu peux maintenant attaquer et tuer les joueurs en toute liberté.
+
+You can now be attacked and killed by players.
+Tu peux maintenant être attaqué et tué par les joueurs.
+
+You can now rename your pet.
+Tu peux maintenant renommer ton familier.
+
You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
Tu peux repérer Q'Muller sur une falaise à l'ouest, occupé à récupérer des @@s.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+Tu peux essayer, mais tes chances de succès son plus maigres que celles d'un forgeron bien entraîné ou d'un maître artisan.
+
You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
Tu peux récolter des @@ en frappant ces palmiers.
@@ -3355,21 +5764,87 @@ Tu peux récolter des @@s en frappant ces crocotiers.
You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
Tu peux récolter quelques-unes de ces @@s en frappant ces palmiers.
+You can't add a guild bound item to a character without guild!
+Tu ne peux pas ajouter un objet lié à une guilde à un personnage sans guilde !
+
+You can't add a party bound item to a character without party!
+Tu ne peux pas ajouter un objet lié à un groupe à un personnage sans groupe !
+
+You can't clean a cart while vending!
+Tu ne peux pas vider ton panier pendant que tu vends.
+
+You can't create chat rooms in this map
+Tu ne peux pas créer de pièce de conversation sur cette carte.
+
+You can't drop items in this map
+Tu ne peux pas abandonner d'objet sur cette carte.
+
You can't go there!
Tu ne peux pas passer!
You can't join the sword training clothed that way.
Tu ne peux pas rejoindre l'entraînement à l'épée habillé comme ça.
+You can't leave battleground guilds.
+Tu ne peux pas quitter le terrain de combat des guildes.
+
+You can't open a shop in this map
+Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette carte.
+
+You can't open a shop on this cell.
+Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette cellule.
+
+You can't return your pet because your inventory is full.
+Tu ne peux pas récupérer ton familier car ton inventaire est plein.
+
+You can't trade in this map
+Tu ne peux pas effectuer des échanges sur cette carte.
+
+You can't use commands while dead.
+Tu ne peux pas utiliser des commandes si tu es mort.
+
You can't use the shovel here.
Tu ne peux pas utiliser la pelle ici.
+You can't withdraw that much money
+Tu ne peux pas retirer cette quantité d'argent
+
+You cannot autotrade when dead.
+Tu ne peux pas échanter automatiquement lorsque tu es mort.
+
+You cannot change guild leaders in this map.
+Tu ne peux pas changer de chef de guilde sur cette carte.
+
+You cannot change party leaders in this map.
+Tu ne peux pas changer de chef de groupe sur cette carte.
+
+You cannot decrease that stat anymore.
+Tu ne peux pas abaisser cette statistique davantage.
+
+You cannot increase that stat anymore.
+Tu ne peux pas augmenter cette statistique davantage.
+
+You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
+Tu ne peux pas rejoindre le canal '%s' car tu en as été banni
+
+You cannot use this command when dead.
+Tu ne peux pas utiliser cette commande si tu es mort.
+
+You cannot use this item while sitting
+Tu ne peux pas utiliser cet objet si tu es assis.
+
+You cannot use this item while your storage is open
+Tu ne peux pas utiliser cet objet si ton entrepôt est ouvert.
+
You close your eyes a few seconds...
Tu fermes les yeux quelques secondes...
You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
Tu peux commencer par parler à Gugli. Il a toujours des tâches pour ceux qui sont prêts à aider.
+You currently cannot open your storage.
+Tu ne peux pas ouvrir ton entrepôt actuellement.
+
You currently have @@ on your bank account.
Tu as @@ en ce moment sur compte en banque.
@@ -3382,6 +5857,15 @@ Sale menteur. Je vais ajouter ton nom sur la liste des traîtres.
You do not give me much options.
Tu ne me donnes pas beaucoup de choix.
+You do not have a cart to be cleaned.
+Tu n'as pas de panier à nettoyer.
+
+You do not have a homunculus.
+Tu n'as pas d'homoncule.
+
+You do not possess a cart to be removed
+Tu ne possèdes pas de panier qui puisse être supprimé.
+
You don't have a @@.
Tu n'as pas de @@.
@@ -3391,15 +5875,81 @@ Tu n'as aucune nourriture susceptible d'être utilisée comme appât.
You don't have any food to use as bait.
Tu n'as aucune nourriture susceptible d'être utilisée comme appât.
+You don't have this quest skill.
+Tu n'as pas cette compétence de quête.
+
You don't remember anything before this.
Tu ne te rappelles de rien avant cela.
You got married to @@!
Tu t'es marrié à @@ !
+You have %d new emails (%d unread)
+Tu as %s nouveaux mails (%d non lus)
+
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+Tu as un niveau pour chacun de tes équipements, par défault lorsque tu achètes ou créé une pièce, le niveau est mis à 1.
+
+You have already opened your guild storage. Close it first.
+Tu as déjà ouvert l'entrepôt de ta guilde. Ferme-le d'abord.
+
+You have already opened your storage. Close it first.
+Tu as déjà ouvert ton entrepôt. Ferme-le d'abord.
+
You have an awful amnesia.
Tu es totalement amnésique.
+You have become the Guild Master!
+Tu es devenu le Maître des Guildes !
+
+You have been jailed by a GM.
+Tu as été emprisonné par un MJ.
+
+You have been jailed for an unknown amount of time.
+Tu as été emprisonné pour une durée indéterminée.
+
+You have been jailed indefinitely.
+Tu as été emprisonné pour une durée indéterminée.
+
+You have been recovered!
+Tu as été rétablu !
+
+You have forgotten the skill.
+Tu as oublié la compétence.
+
+You have learned the skill.
+Tu as appris la compétence.
+
+You have mounted a Peco Peco.
+Tu as chevauché un Peco Peco.
+
+You have mounted your Dragon.
+Tu as chevauché un Dragon.
+
+You have mounted your Mado Gear.
+Tu as chevauché un Mado Gear.
+
+You have mounted your Warg.
+Tu as chevauché un Warg.
+
+You have mounted.
+Tu as chevauché.
+
+You have released your Dragon.
+Tu as libéré ton Dragon.
+
+You have released your Mado Gear.
+Tu as libéré ton Mado Gear.
+
+You have released your Peco Peco.
+Tu as libéré ton Peco Peco.
+
+You have released your Warg.
+Tu as libéré ton Warg.
+
+You have released your mount.
+Tu as libéré ta monture.
+
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Tu dois savoir qu'il y avait un moment durant lequel j'étais le lieutenant incontesté de cet équipage. Et puis un jour, un de ces foutus marins amena cette 'gentille' dame.
@@ -3430,9 +5980,27 @@ Tu ne les aimes, n'est-ce pas ? Parle alors à Peter. Il se trouve sur le deuxi
You mentioned the quality of your wine
Tu as mentionné la qualité de ton vin.
+You must enter a name.
+Tu dois entrer un nombre.
+
+You must enter a player name or ID.
+Tu dois entrer un nom de joueur ou ID.
+
+You need %s to mount!
+Tu requiert %s pour chevaucher !
+
You need at least one of these:
Tu as besoin d'au moins d'un de ceux-ci :
+You need to be a Guild Master to use this command.
+Tu dois être un Chef de Guilde pour utiliser cette commande.
+
+You need to be a party leader to use this command.
+Tu dois être le chef d'un groupe pour utiliser cette commande.
+
+You need to input a option
+Tu dois entrer une option
+
You need to walk north!!
Tu dois marcher vers le nord.
@@ -3514,6 +6082,9 @@ Tu reçois @@ E !
You receive a @@!
Tu reçois un @@ !
+You request has been rejected by autoreject option.
+Ta requête a été automatiquement rejetée par l'option de rejet automatique.
+
You see some items in the box. Take them out?
Des objets sont dans la boîte. Veux-tu les prendre ?
@@ -3526,6 +6097,9 @@ En fait, mes cookies sont réservés à un certain type de personne...
You should come back when you'll have some free space.
Tu devrais revenir quand tu auras de la place de libre.
+You should have a shop open in order to use @autotrade.
+Tu dois avoir un magasin d'ouvert afin de pouvoir utiliser @autotrade.
+
You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Tu devrais informer Nard à propos du chargement de la nourriture sur le bateau. Il sera ravi d'entendre cette bonne nouvelle !
@@ -3622,6 +6196,9 @@ Tu pourras trouver la maison de Don à l'ouest de la ville, c'est la première m
You will be able to find her in the market on the south-west of Artis.
Tu auras la possibilité de la trouver au marché au sud-ouest d'Artis.
+You will remain
+Tu resteras
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Tu verras, les citoyens sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la Guilde des Guerriers. Ils peuvent t'aider à trouver un travail voire même à découvrir ce qui t'étais arrivé en mer.
@@ -3631,6 +6208,54 @@ Tu verras, les citoyens sont polis et tu pourras demander de l'aide dans la Guil
You withdrawn a total of @@ E.
Tu retires un total de @@ E.
+You're already autolooting this item type.
+Tu ramasses déjà automatiquement ce type d'objet.
+
+You're already autolooting this item.
+Tu ramasses déjà automatiquement cet objet.
+
+You're already in the '%s' channel
+Tu es déjà dans le canal '%s'
+
+You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+Tu portes déjà un costume '%s', écris '@costume' pour le retirer.
+
+You're currently not autolooting this item type.
+Tu ne ramasses pas automatiquement ce type d'objet en ce moment.
+
+You're currently not autolooting this item.
+Tu ne ramasses pas automatiquement cet objet en ce moment.
+
+You're not allowed to talk on this channel
+Tu n'as pas le droit de parler sur ce canal
+
+You're not dead.
+Tu n'es pas mort.
+
+You're not disguised.
+Tu n'es pas déguisé.
+
+You're not in a guild.
+Tu n'es pas dans une guilde.
+
+You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
+Tu n'es pas dans ce canal, écris '@join <#nom_canal>'
+
+You're not part of the '%s' channel
+Tu ne fais pas partie du canal '%s'
+
+You're not the master of your guild.
+Tu n'es pas le maître de la guilde.
+
+You're not the owner of channel '%s'
+Tu n'es pas le propriétaire du canal '%s'
+
+You're now in the '#%s' channel for '%s'
+tu es maintenant dans le canal '#%s' pour '%s'
+
+You're now in the '%s' channel
+Tu es maintenant dans le canal '%s'
+
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
Tu es l'un des nôtres maintenant, c'est génial ! J'ai sûr que tu étais ce genre d'homme quand je t'ai vu pour la première fois.
@@ -3646,15 +6271,117 @@ Tu as raison, c'est à propos de toi.
You're talking too fast!
Tu parles trop vite!
+You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
+Tu es trop près d'un PNJ, tu dois être à au moins %d cellules de distance de n'importe quel PNJ.
+
+You've become the party leader.
+Tu es devenu le chef du groupe.
+
+You've been revived!
+Tu as ressuscité!
+
+You've died.
+Tu viens de mourir.
+
+You've left the '%s' channel
+Tu as quitté le canal '%s'
+
+You've reached your slave clones limit.
+Tu as atteint la limite de clones esclaves.
+
You?? Here??
Toi ? Ici ??
+Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
+Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à %s le joueur '%.*s'.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
+Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à accomplir cette action sur le joueur spécifié.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
+Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à effectuer cette action.
+
+Your Game's EXE file is not the latest version.
+L'EXE de ton Jeu n'est pas la dernière version.
+
+Your account has an 'Incorrect Password'...
+Ton compte a un 'Mot de passe Incorrecte'...
+
Your account has been banished until
Ton compte a été banni jusqu'au
+Your account has been blocked by the GM Team.
+Ton compte a été bloqué par l'Équipe des MJs.
+
+Your account has been prohibited to log in.
+Ton compte a été interdit de s'identifier.
+
+Your account has been rejected from server.
+Ton compte a été rejeté du serveur.
+
+Your account has been totally erased.
+Ton compte a été supprimé intégralement.
+
+Your account has expired.
+Ton compte a expiré.
+
+Your account is 'Unregistered'.
+Ton compte est 'Non Enregistré'.
+
+Your account is no longer authorized.
+Ton compte n'est plus authorisé.
+
+Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+Ton temps limite de compte est de : %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+
+Your autolootitem list has been reset.
+Ta liste de ramassage automatique d'objets a été réinitialisée.
+
+Your autolootitem list is empty.
+Ta liste de ramassage automatique d'objets est vide.
+
+Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
+Ta liste de ramassage automatique d'objets est pleine. Retire quelques objets avant avec @autolootid -<nom ou ID de l'objet>.
+
+Your autoloottype list has been reset.
+Ta liste de type de ramassage automatique a été réinitialisée.
+
+Your autoloottype list is empty.
+Ta liste de type de ramassage automatique est vide.
+
Your brain liquefied to match the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
Ton cerveau s'est liquéfié au point où il ressemble maintenant à celui d'un piou ! C'est la Légion d'Aemil.
+Your cart was cleaned.
+Ton panier a été nettoyé.
+
+Your class can't mount!
+Ta classe ne peut pas chevaucher !
+
+Your current memo positions are:
+Tes positions memo courantes sont :
+
+Your effect has changed.
+Ton effet a changé.
+
+Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
+Ta conversation globale n'est plus liée au canal '#%s'
+
+Your global chat is not bound to any channel
+Ta conversation globale n'est liée à aucun canal
+
+Your global chat is now bound to the '%s' channel
+Ta conversation globale est maintenant liée au canal '%s'
+
+Your group has been changed.
+Ton groupe a été modifié.
+
+Your guild storage was cleaned.
+Ton entrepôt de guilde a été nettoyé.
+
+Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
+L'entrepôt de ta guilde a déjà été ouverte par un autre membre, essaye plus tard.
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tes mains sont trop faibles, tu n'as pas réussi à ouvrir cette @@.
@@ -3664,24 +6391,78 @@ Tes mains sont trop faibles, tu n'as pas réussi à ouvrir la @@.
Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Ton aide est en effet la bienvenue. Malheureusement, je ne peux te donner une récompense seulement pour la première extermination.
+Your homunculus doesn't evolve.
+Ton homoncule n'évolue pas.
+
+Your job has been changed.
+Ton métier a été changé.
+
Your position has been saved.
Ta position a été sauvegardée.
Your position is saved.
Ta position a été sauvegardée.
+Your save point has been changed.
+Ton point de sauvegarde a été changé.
+
+Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
+Ton sexe a été changé (la déconnexion est nécessaire pour terminer le processus)...
+
+Your storage was cleaned.
+Ton entrepôt a été nettoyé.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
+[ K.S Protection Active - Option : Guilde ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Party ]
+[ K.S Protection Active - Option : Groupe ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Self ]
+[ K.S Protection Active - Option : Soi ]
+
+[ K.S Protection Inactive ]
+[ K.S Protection Inactive ]
+
+[ Map K.S Protection Active ]
+[ K.S sur la Carte Protection Active ]
+
+[ Map K.S Protection Inactive ]
+[ K.S sur la Carte Protection Inactive ]
+
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+
+[%d] seconds left until you can use
+[%d] secondes restantes avant que tu puisses l'utiliser
+
+[^EE0000%s^000000]
+[^EE0000%s^000000]
+
and
et
+ban
+bannir
+
+block
+bloquer
+
body/armor,
corps/armure,
both hands,
deux mains,
+change the sex of
+changer le sexe de
+
+conf/import/msg_conf.txt
+conf/import/msg_conf.txt
+
day
jour
@@ -3733,6 +6514,24 @@ minute
minutes
minutes
+neutral
+neutre
+
+option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
+l'option '%s' est déjà activée, si tu veux la désactiver, écris '@channel opt %s 0'
+
+option '%s' is not enabled on channel '%s'
+l'option '%s' est maintenant activée sur le cannal '%s'
+
+option '%s' is now disabled for channel '%s'
+l'option '%s' est maintenant déactivée pour le cannal '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s'
+l'option '%s' est maintenant activée pour le cannal '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
+l'option '%s' est maintenant activée pour le cannal '%s' avec %d secondes
+
right accessory,
accessoire droit,
@@ -3745,9 +6544,18 @@ seconde
seconds
secondes
+skill %d: %s (%s)
+compétence %d : %s (%s)
+
top head,
tête haute,
+unban
+débannir
+
+unblock
+débloquer
+
value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
valeur '%d' pour l'option '%s' est hors de portée (limite entre 0-10)
@@ -3757,6 +6565,15 @@ année
years
années
+| Guild: '%s'
+| Guilde : '%s'
+
+| Location: %s %d %d
+| Position : %s %d %d
+
+| Lv:%d/%d | Job: %s
+| Niv : %d/%d | Métier : %s
+
| Party: '%s'
| Groupe : '%s'
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 11c9a7f5..5634594b 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -1,121 +1,13 @@
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
-BNiv : %d | Métier : %s (Niv : %d)
-
- Party: '%s' | Guild: '%s'
-Groupe : '%s' | Guilde : '%s'
-
- Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
-Utilisateurs : %d/%d | Mot de passe : %s | Public : %s
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
-<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
-<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
-
- @send <packet hex number> {<value>}*
-@send <packet hex number> {<value>}*
-
- @send len <packet hex number>
-@send len <packet hex number>
-
- Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
-
-
- - Available in shops only.
-- Disponible uniquement en boutique.
-
- - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
-- Monstres communs avec la plus haute chance d'abadon (seulement %d maximum sont listés) :
-
- - Item is not dropped by any mobs.
-- L'objet n'est abandonné par aucun monstre.
-
- - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
-- Chance maximale d'abandon des monstres ! %02.021f%%
-
- - Monsters don't drop this item.
-- Les monstres n'abandonnent pas cet objet.
-
- -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
--- Un duel a été crée (Use @invite/@leave) --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
--- Duels: %d/%d, Membres: %d/%d --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
--- Duels: %d/%d, Membres: %d/%d, Joueurs max: %d --
-
- -- Player %s has rejected the duel --
--- Le joueur %s a rejeté le duel --
-
- -- Player %s invites %s to duel --
--- Le joueur %s invite %s à s'affronter en duel --
-
- -> (card(s):
-
-
- -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
- -> (objet artisanal, id du créateur : %u, miettes d'étoiles %d, élément %d)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, named)
- -> (œuf du familier, ID du familier: %u, nommé)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
- -> (œuf du familier, ID du familier: %u, sans nom)
-
- -> (produced item, creator id: %u)
- -> (objet produit, ID du créateur : %u)
-
- -> Player %s has accepted the duel --
--> Le joueur %s a accepté le duel --
-
- <- Player %s has left the duel --
-<- Le joueur %s a quitté le duel --
-
> "But, what happened next?"
> "That knife looks sharp!"
- ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
- ATT : %d~%d Portée : %d~%d~%d Taille : %s Race : %s Élément : %s (Niv:%d)
-
- ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
- ATT : %d~%d MATT : %d~%d Portée : %d~%d~%d Taille : %s Race : %s Élément : %s (Niv:%d)
-
- DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
- DEF : %d MDEF : %d FOR : %d AGI : %d VIT : %d INT : %d DEX : %d CHA : %d
-
- Drops:
-Abandons :
-
- Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
-Niv : %d PV : %d EXP Base : %u EXP Métier : %u COUP : %d FUIR : %d
-
- MVP Bonus EXP:%u
-Bonus MVP EXP : %u
-
- MVP Items:
-Objets MVP :
-
- and %d second
-et %d seconde
-
- and %d seconds
-et %d secondes
-
- | equipped:
-
-
"@@", I like this name!
-"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
-
-
"Asparagus with Hollondaise"? What's that?
@@ -167,12 +59,6 @@ et %d secondes
##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database.
-#%s '%s' joined
-
-
-#%s '%s' left
-
-
% 10s
@@ -224,135 +110,12 @@ et %d secondes
%5d
-%d - void
-%d - vide
-
-%d GMs found.
-%d MJ trouvé(s).
-
-%d commands found.
-%d commandes trouvées.
-
-%d day
-%d jour
-
-%d days
-%d jours
-
-%d hour
-%d heure
-
-%d hours
-%d heures
-
-%d item(s) found in %d %s slots.
-%d objet(s) trouvé(s) dans %d %s emplacements.
-
-%d item(s) removed by a GM.
-%d objet(s) supprimés par le MJ.
-
-%d item(s) removed from the player.
-%d objet(s) supprimé(s) du joueur.
-
-%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
-%d objet(s) supprimé(s). Le joueur a seulement %d sur %d objets.
-
-%d items are dropped (%d skipped)!
-
-
-%d items have been refined.
-%d objets ont étés raffinés.
-
-%d minute
-%d minute
-
-%d minutes
-%d minutes
-
-%d monster(s) summoned!
-%d monstre(s) invoqué(s)!
-
-%d players found in map '%s'.
-%d joueurs trouvés sur la carte '%s'.
-
-%d players found.
-%d joueurs trouvés
-
-%d results found.
-%d résultats trouvés
-
%d%%
-%d: Accessory (Left)
-
-
-%d: Accessory (Right)
-
-
-%d: Body Armor
-%d: Plastron
-
-%d: Costume Garment
+%d/%d %s
-%d: Costume Headgear (Low)
-
-
-%d: Costume Headgear (Mid)
-
-
-%d: Costume Headgear (Top)
-
-
-%d: Garment
-%d: Vêtement
-
-%d: Hand (Left)
-
-
-%d: Hand (Right)
-
-
-%d: Headgear (Low)
-
-
-%d: Headgear (Mid)
-
-
-%d: Headgear (Top)
-
-
-%d: Refine All Equip (Costume)
-
-
-%d: Refine All Equip (General)
-
-
-%d: Refine All Equip (Shadow)
-
-
-%d: Shadow Accessory (Left)
-
-
-%d: Shadow Accessory (Right)
-
-
-%d: Shadow Armor
-
-
-%d: Shadow Shield
-
-
-%d: Shadow Shoes
-
-
-%d: Shadow Weapon
-
-
-%d: Shoes
-%d : Chaussures
-
%s
%s
@@ -368,13 +131,10 @@ et %d secondes
%s %s will require:
-%s : %s !!
+%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
-%s :Main: %s
-%s : Général : %s
-
-%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
+%s Recipe
%s allows you to change game language, anytime, anywhere.
@@ -383,11 +143,14 @@ et %d secondes
%s and %s will show this informative and absurdely big tutorial book.
-%s clears the text box.
+%s bursts out with laughter.
-%s data type is not supported :%u
-%s le type de donnée n'est pas pris en charge :%u
+%s came here first, you should wait for them.
+
+
+%s clears the text box.
+
%s determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
@@ -419,15 +182,6 @@ et %d secondes
%s explains how to use all client commands.
-%s failed
-%s Échoué.
-
-%s failed.
-%s échoué.
-
-%s failed. Player not found.
-%s échoué. Joueur introuvable.
-
%s faints.
@@ -437,33 +191,18 @@ et %d secondes
%s gives you his ticket, which you promptly store in a safe pocket outside of your inventory.
-%s hands you a very heavy suitcase.
-
-
-%s has bought your item(s).
-%s a acheté le(s) objet(s).
-
-%s helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
-
+%s goes away for a while and returns briefly.
-%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
-%s est en prison pour %d année(s), %d mois, %d jour(s), %d heure(s) et %d minute(s)
-%s is Unknown Command.
-%s est une Commande Inconnue.
+%s hands you a very heavy suitcase.
-%s is empty
-%s est vide
-%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
+%s helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the cave and look for Juliet.
-%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the caves and look for Juliet.
-
-
%s is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
@@ -482,12 +221,6 @@ et %d secondes
%s puts %s on between two bread slices and try it.
-%s recalled!
-%s rappelé !
-
-%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-%s révision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-
%s says absently-minded, while staring at a portrait of her daughters, Rossy and Juliet:
@@ -506,27 +239,12 @@ et %d secondes
%s smiles at you, but she still seems preoccupied.
-%s spawns in:
-%s apparaît dans :
-
%s starts shouting insults at you!
-%s stole %s.
-
-
-%s stole an Unknown Item (id: %i).
-
-
%s takes a sip.
-%s value is now :%d
-%s la valeur est maintenant : %d
-
-%s value is now :%s
-%s la valeur est maintenant : %s
-
%s will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause.
@@ -536,14 +254,17 @@ et %d secondes
%s's face suddenly turns pale.
+%s, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town!
+
+
%s, where have you been?! I looked for you everywhere in Hurnscald and couldn't find you!
%s, you have to help me! I saw Juliet, but something was wrong!!
-%s: %d
-%s : %d
+%s...
+
%s? What is even a %s? Are you trying to poison my customers?!
@@ -551,63 +272,21 @@ et %d secondes
%s??? What a ripoff!
-'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
-'%s' Le canal est protégé par mot de passe (utilisation : %s <#nom_du_canal> <mot_de_passe>)
-
-'%s' and his/her partner are now divorced.
-'%s' et son/sa partenaire sont maintenant divorcés.
-
-'%s' channel color updated to '%s'
-
-
-'%s' is not a known channel option
-'%s' n'est pas une option de canal connue
-
-'%s' is not a known costume
-'%s' n'est pas un costume connu
-
-'%s' is not a known permission.
-'%s' n'est pas une permission connue.
-
-'%s' is not married.
-'%s' n'est pas marié.
-
-'%s' skill and stat points have been reset.
-'%s" compétences et statistiques on étés réinitialisées.
-
-'%s' skill points reset.
-'%s' les points de compétences ont étés réinitialisés.
-
-'%s' stats points reset.
-'%s' les points de statistiques ont étés réinitialisés.
-
-'%s' stats:
-'%s' statistiques :
-
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'Ça', comme tu l'appelles, est un @@. Il y en a plein sur l'île !
'course not!
-(%s)
-
-
(%s) Yes, in fact, you can take them now.
-(@request): %s
-(@request) : %s
-
(All items must be placed exactly in this order for cooking work.)
(All items must be placed exactly in this order.)
-(CID:%d/AID:%d)
-
-
(Click on us to continue the introduction.)
@@ -629,9 +308,6 @@ et %d secondes
* %d/%d MSP (Magic Skill Points)
-* :%s %s: *
-* :%s %s: *
-
* Skill ID: @@
@@ -674,6 +350,9 @@ et %d secondes
*ahem*
+*ahem* Hello...?
+
+
*ahem*!
@@ -686,6 +365,9 @@ et %d secondes
*cough cough*
+*gulp* *gulp* *gulp*
+
+
*shivers*
@@ -707,15 +389,6 @@ et %d secondes
+%d money
-- #%s ( %d users )
-- #%s ( %d utilisateurs )
-
-- %s
-- %s
-
-- %s (%d)
-- %s (%d)
-
- 2 @@es
- 2 @@
@@ -725,9 +398,6 @@ et %d secondes
- Astapolos
- Astapolos
-- Available Costumes
-- Costumes diponibles
-
- Gulukan
- Gulukan
@@ -746,87 +416,6 @@ et %d secondes
- Tibbo
- Tibbo
-- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
-- ajoute ou supprime <nom de l'option> avec <valeur de l'option> sur le canal <nom du canal>
-
-- bans <character name> from <channel name> channel
-- banni <nom du personnage> du <nom du cannal> canal
-
-- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
-- lier votre conversation générale au <nom du canal>, fait en sorte que tout ce que tu écris sur la conversation générale sera envoyé sur le canal
-
-- changes <channel name> color to <color name>
-- changer l'apparence du canal <nom du canal> vers la couleur <nom de la couleur>
-
-- creates a new channel
-- créer un nouveau canal
-
-- leaves <channel name>
-- quitter le canal <nom du canal>
-
-- lists all banned characters from <channel name> channel
-- liste tous les personnages bannis du canal <nom du canal>
-
-- lists colors available to select for custom channels
-- liste les couleurs disponibles des canaux customisés
-
-- lists public channels
-- lister les canaux publics
-
-- unbans <character name> from <channel name> channel
-- enlève le bannissement de <nom personnage> du canal <nom du canal>
-
-- unbans everyone from <channel name>
-- enlève tous les bannissements du canal <nom du canal>
-
-- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
-
-
--- %s
--- %s
-
--- %s ban <channel name> <character name>
--- %s banni <nom du canal> <nom du personnage>
-
--- %s banlist <channel name>
--- %s banni <nom de canal>
-
--- %s bindto <channel name>
--- %s lie à <nom du canal>
-
--- %s create <channel name> <channel password>
--- %s créer <nom du canal> <mot de passe du canal>
-
--- %s leave <channel name>
--- %s quitter <nom du canal>
-
--- %s list
--- %s liste
-
--- %s list colors
--- %s couleurs
-
--- %s setcolor <channel name> <color name>
--- %s #couleur <cnom du canal> <nom de la couleur>
-
--- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
--- %s option <nom du canal> <nom de l'option> <valeur de l'option>
-
--- %s unban <channel name> <character name>
--- %s enlève le bannissement <nom du canal> <nom du personnage>
-
--- %s unbanall <channel name>
--- %s débannis tout le monde de <nom du canal>
-
--- %s unbind
--- %s délier
-
--- '%s' ban list
--- '%s' bannis
-
--- Available options
--- Options disponibles
-
-- Continues on Volume II --
@@ -836,39 +425,6 @@ et %d secondes
-- Continues on Volume IV --
--- Displaying first %d partial matches
--- Affiche les premiers %d matchs partiels
-
--- Permission List
--- Liste des permissions
-
--- Public Channels
--- Canaux publics
-
--- User '%s' Permissions
--- Permissions de l'utilisateur '%s'
-
---- Available options:
---- Options disponibles :
-
------ Chats in Map -----
------ Chats sur la carte -----
-
------ NPCs in Map -----
------ PNJ sur la carte -----
-
------ Players in Map -----
------ Joueurs sur la carte -----
-
------- %s items list of '%s' ------
------- %s liste d'objets de '%s' ------
-
------- Map Flags ------
------- Drapeaux de la carte ------
-
------- Map Info ------
------- Info de la carte ------
-
...
...
@@ -884,6 +440,9 @@ et %d secondes
...But then she saw the spiders and got scared.
+...Have you ever gone there yet?
+
+
...I hate you.
@@ -908,6 +467,9 @@ et %d secondes
...What? I'm totally a pirate. Arr harr! See? Pirate.
+...You have courage. Many people tried and failed.
+
+
...and east of there you find the old Hatmaker cave, now filled to the brim with snakes! Rumors have it that this was once an oasis, in centuries long gone by, but as far as I'm concerned that pit is just a dump that you best avoid.
@@ -932,18 +494,6 @@ et %d secondes
/q [Player Name]
-1 GM found.
-1 MJ trouvé.
-
-1 item has been refined.
-1 objet a été raffiné.
-
-1 player found in map '%s'.
-1 joueur trouvé sur la carte '%s'
-
-1 player found.
-1 joueur trouvé.
-
1-1. Follow Morcant into his house.
@@ -969,7 +519,7 @@ et %d secondes
3. ##BNe spam pas et n'inonde pas les autres joueurs de messages.##b Ceci concerne les messages de conversation mais aussi le spam de demandes d'échange.
30 seconds remaining.
-
+30 secondes restantes.
3: Which colorants can dye it.
3 : Quels colorants peuvent le teindre.
@@ -993,7 +543,7 @@ et %d secondes
60 seconds remaining.
-
+60 secondes restantes.
7
@@ -1007,18 +557,6 @@ et %d secondes
<--- I am with stupid.
-<MSG>2949</MSG>
-
-
-<MSG>2950</MSG>
-
-
-<MSG>3455</MSG>
-
-
-<MSG>3456,%d</MSG>
-
-
=(
@@ -1028,6 +566,9 @@ et %d secondes
???: Hey! Is someone there? Please, help, it's so dark down here!
+@#@%&#@*!!!
+
+
@@
@@
@@ -1040,9 +581,6 @@ et %d secondes
@@ waves of dummies, you know how that ends.
-@@!
-
-
@@/@@ pages used.
@@ -1055,9 +593,6 @@ et %d secondes
@discord allows you to setup Discord integration settings.
-@request sent.
-@demande envoyée.
-
@resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed.
@@ -1076,10 +611,7 @@ A %s pretty please.
A %s?!? Cool!!!
-A GM has discharged you from jail.
-Un MJ t'a libéré de prison.
-
-A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent talpan settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
A bandit hood.
@@ -1113,10 +645,7 @@ A large tree was found in a deep cave underneath the island of Candor. Despise t
A legion armor.
-
-
-A minimum of %d players at the time of start is required!
-
+Une armure de la Légion.
A popular designer and inventor. A lot of buildings follow their architectonic drawings.
@@ -1158,7 +687,7 @@ A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and re
Un jeune apprenti prénommé Chelios devrait normalement attendre dehors, parle-lui et rapporte-moi le paquet.
A young girl looks at you in tears.
-
+Une jeune fille te regarde en larmes.
A'ight, one more can't hurt, eh?
@@ -1166,8 +695,8 @@ A'ight, one more can't hurt, eh?
A-hoy matey!
Eh-oh matelot !
-ATK: %d - MATK: %d~%d
-ATT : %d - MATT : %d~%d
+AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again!
+
Aaaaaahhhhhh!
Aaaaaahhhhhh !
@@ -1175,6 +704,12 @@ Aaaaaahhhhhh !
Aaah!
+Aaah!!! Dammit!!!
+
+
+Aaah!!! What?
+
+
Aaah, magnificent!
@@ -1217,11 +752,11 @@ Accepted the quest
Accepted to help Rossy
-Achooo!
+Accepted to resupply Hal's Legion troop
-Acolyte
-Acolyte
+Achooo!
+
Acorn
Gland
@@ -1247,9 +782,6 @@ En fait, je suis venue ici pour travailler sur ma tâche.
Actually, I came here to work on my task.#1
En fait, je suis venu ici pour travailler sur ma tâche.
-Actually, I could try to repair some of your items. These cannot be traded and have weaker status than normal items =/
-
-
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
En fait, j'ai une connaissance approfondie de ce type de vie.
@@ -1292,13 +824,13 @@ Actually, the food quality here is horrible. I'm glad I'm undead or I would not
Actually, there is an ex-legion member whose daughter used to play nearby... How was she called? Mona I think?
-Actually, you just took a bounty, right?
+Actually, yes. The birthday of me and my boyfriend is coming up. He always give me chocolate cake, so I want to surprise him for once. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
-Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
+Actually, you just took a bounty, right?
-Actually... Do you know why the
+Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
Actually... Do you know why the Piou crossed the road?
@@ -1328,6 +860,12 @@ Adrian
Adventurer's Soul
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#0
+
+
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#1
+
+
Aemil was once a magnificent land unknown to us all.
Aemil était autrefois une terre incroyable inconnue de tous.
@@ -1349,9 +887,6 @@ After a few attempts I couldn't take it anymore, so I had myself be pulled up ag
After a tiring, yet fast travel by ship, you arrive at %s.
-After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at %s.
-
-
After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at @@.
@@ -1379,7 +914,7 @@ After the Mana War, the Ancea continent was mostly destroyed. It would take year
After this small overview of Artis, what do you think of our city?
Après ce bref aperçu d'Artis, que penses-tu de notre ville ?
-After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Talpans encapsulated in a Mana storm and altered forever.
After you gathered your weapons, I will teach you how to use them.
@@ -1397,9 +932,6 @@ Again, do you have what I need to make that?
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
-Agi: %d (%d~%d)
-Agi : %d (%d~%d)
-
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
L'agilité augmente grandement ta vitesse d'attaque et tes chances d'esquiver les coups de tes adversaires.
@@ -1418,19 +950,46 @@ Ah yes... a warrior's drink!
Ah! Are you the room service? I have some requests.
+Ah! Very good. I have some urgent paperwork that I've been needing to attend to.
+
+
+Ah, %s, good thing you are here.
+
+
+Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but Eleanore refuses to let me go.
+
+
Ah, I didn't have much sleep, it's possible.
Ah, je n'ai pas eu beaucoup de sommeil, c'est possible.
+Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies.
+
+
+Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
+
+
+Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
+
+
+Ah, I wish I got something for helping people out...
+
+
+Ah, I wish my dear friend Nickos could be here. He's one of the guards in Tulimshar and he'd know how to deal with those outlaws!
+
+
Ah, good, you've brought one!
-Ah, its you again. Welcome back.
+Ah, hello! It's good to see another normal %s at this strange place!
-Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
+Ah, hello.
+
+
+Ah, its you again. Welcome back.
-Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter. The deadline was coming up soon.
+Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter; the deadline was coming up soon.
@@ -1442,12 +1001,21 @@ Ah, no, I'm not telling you to go away. Visits are always welcome, it gets lonel
Ah, seagulls. We are arriving.
Ah, les mouettes. Nous arrivons.
+Ah, so special mission is secret mission too? Sorry if I've bothered you.
+
+
+Ah, so you think you can fool me?
+
+
Ah, sorry. I make too many rhetorical questions, don't I?
Ah, that caught its attention! You should have seen that dragon roar, as it jumped to its feet and tried to find out who had soaped it! I rushed back to the water and made another bucket of soap water.
+Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
+
+
Ah, that...
@@ -1478,18 +1046,33 @@ Ah... Gugli... Il est trop jeune pour comprendre notre conversation.
Ah... I could use some Asparagus with Hollondaise now...
+Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea...
+
+
Ah... Sorry, I forgot, again.
Ah... Désolé, j'ai oublié, encore une fois.
Ah... Then maybe you should summon a monster to your aid, or hire a mercenary.
+Ah... Was I warped?
+
+
+Ah... You did it!
+
+
+Ah... excellent! That's very helpful. I need to prepare my papers now. I might have some more questions later on though.
+
+
Aha, but Kfahr doesn't die quite so easily. What happened was this: Me and Arvek charged towards that thing, slashing and stabbing, but our blows would just glance off. The beast roared and just slid by us, slapping us to the side with its fins like maggots, knocking us to the ground.
Ahh, I see! Very shady indeed, almost as shady as you are!
+Ahh, too many items. Sorry.
+
+
Ahoi.
Ahoi.
@@ -1526,15 +1109,15 @@ Alan wants to ask Jack
Alchemical studies are prohibited in every city of the Archipelagos, do not dare to practice it in a public zone!
Les études alchimiques sont interdites dans toutes les villes de l'Archipel, n'essaye même pas d'en faire dans une zone publique !
-Alchemist
-Alchimiste
-
Alchemist's Laboratory
Laboratoire de l'Alchimiste
Alchemy
+Aldred
+
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale et Tibbo doivent apporter 2 boîtes de @@s, Astapolos et Gulukan 2 de @@s et Jalad et Q'Muller ont été chargés des boîtes de @@s.
@@ -1577,46 +1160,13 @@ All I need is %d %s.
All Ship and Drasil Island Quests were auto-completed.
-All characters recalled!
-Tous les personnages rappelés !
-
-All dropped items have been cleaned up.
-Tous les objets abandonnés ont été nettoyés.
-
-All items have been repaired.
-Tous les objets ont été réparés.
-
-All items stored.
-Tous les objets ont été entreposés.
-
-All leaderboards are refreshed hourly.
-
-
-All monsters killed!
-Tous les monstres ont été tués !
-
-All monsters summoned!
-Tous les monstres ont été invoqués!
-
All of a sudden, you hear voices from above.
Soudain, tu entends des voix venant d'au dessus.
All of my money.
Tout mon argent.
-All of your items have been removed.
-Tous tes objets ont été supprimés.
-
-All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
-Tous les personnages en ligne de la guilde %s ont été rappelés à ta position.
-
-All online characters of the %s party have been recalled to your position.
-Tous les personnages en ligne du groupe %s ont été rappelés à ta position.
-
-All players have been kicked!
-Tous les joueurs ont été éjectés.
-
-All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+All races were in peace until the talpans set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
All right! I need you to get:
@@ -1628,12 +1178,6 @@ All right! I've poured even this one..
All scoreboards are updated hourly.
-All skills have been added to your skill tree.
-Toutes les compétences ont été ajoutées à ton arbre de compétences.
-
-All stats changed!
-Toutes les statistiques ont été changées !
-
All this seems unimportant to you right now.
Tout ceci te semble maintenant peu important.
@@ -1649,15 +1193,6 @@ All you need is a bit more exercise and fresh fruit in your diet!
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Tous tes... Ingrédients frais sont prêts à être cuisinés.
-Alliances cannot be broken during Guild Wars!
-Les alliances ne peuvent pas être rompus durant les Guerres de Guildes !
-
-Alliances cannot be made during Guild Wars!
-Les alliances ne peuvent pas être créées durant les Guerres de Guildes !
-
-AllowKS |
-
-
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the '###keyPickup;' key next to the item or click the primary button on the item.
@@ -1667,9 +1202,6 @@ Presque eu !
Already met Kfahr, No quests started
-Already using this font.
-Cela utilise déjà cette police d'écriture.
-
Alright - This will be... good. Anyway, I should give you a reward.
@@ -1691,9 +1223,6 @@ D'accord, je vais le voir dans son bureau, garde un œil sur elle, on ne sait to
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
D'accord, je vais le voir dans son bureau, garde un œil sur lui, on ne sait toujours pas si c'est un allié ou un ennemi...
-Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
-
-
Alright, take your time we are not in a hurry.
Entendu, prends ton temps, nous ne sommes pas pressés.
@@ -1730,9 +1259,6 @@ Also, here is a %s. If you find a Treasure Chest somewhere, you can open it with
Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else.
-Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
-
-
Also, the doctor told Dimond to lose weight, so salads might be a better choice.
@@ -1748,12 +1274,6 @@ Aussi, nous avons pris tes vêtements yeyechirés, car ils étaient... Yeyeye...
Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you.
-Alternative clouds appeared.
-Des nuages alternatifs sont apparus.
-
-Alternative clouds have disappeared.
-Les nuages alternatifs ont disparu.
-
Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
Cependant, le plus fort deviens, le plus de peluchignons tu auras besoin.
@@ -1787,9 +1307,6 @@ Un explorateur a laissé derrière lui des manuscrits incomplets à propos des g
An eye patch.
-An invalid number was specified.
-Un nombre invalide a été utilisé.
-
Ancient Scroll
@@ -1805,9 +1322,6 @@ And I do. We were on the same ship a few times.
And I have no mention of a so called "@@" on it!
-And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
-
-
And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training. If you manage to find our headquarters, of course, hahaha!
@@ -1886,9 +1400,6 @@ And what if I sit?
And what would you give me in exchange for that information?
Et que me donnerais-tu en échange de cette information ?
-And whatever. If you need more details ask WildX as I'm not supposed to know.
-
-
And when we have enough money for ourselves without needing anybody else.
Et lorsque nous aurons assez d'argent pour prendre soin de nous sans avoir besoin de personne d'autre.
@@ -1922,13 +1433,19 @@ AngryCrafty
Angus
-Angus#008-2-17
-
-
Animals Protection Agency of Aemil
Anwar
+Anwar
+
+Anwar sent you a gift.
+
+
+Anwar sent you this, erm, hum... @@.
+
+
+Anwar will only accept fertility potions certified by the Magic Academy.
Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
@@ -1940,14 +1457,17 @@ Aucun indice d'où Astapolos pourrait se cacher ?
Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
Toute contribution au jeu (traductions, création/édition de graphismes, concepts, code/scripts, etc...) est récompensée !
+Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests!
+
+
Any ideas on who might have taken it?
-Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+Any luck finding Ryan?
-Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
-N'importe quel travail en cours (dialogues de PNJ, création...) quitte et réessaye.
+Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+
Anything else you want me to do?
@@ -2057,15 +1577,9 @@ Débogage d'Apparence
Appearance Debug - Barber
Débogage d'Apparence - Coiffeur
-Appearance Debug - Body Type Change
-
-
Appearance Debug - Race
Débogage d'Apparence - Race
-Appearance changed.
-Apparence changée.
-
Apply no pressure
@@ -2099,18 +1613,9 @@ Aquada
Aquada Box
Boîte d'Aquadas
-Arch Bishop
-Archevêque
-
-Arch Bishop T
-Archevêque T
-
Arch Mage
-Archer
-Archer
-
Are the fish biting today?
Les poissons mordent aujourd'hui ?
@@ -2168,6 +1673,9 @@ Es-tu sûr que ce sont mes potions ?
Are you sure you want to give %s to %s? Item will be lost!
+Are you tired of who you are?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Yeyiens-tu ici pour explorer l'île ?
@@ -2201,6 +1709,9 @@ Argaes, in the ancient continent of Ancea...
Argh!
+Arkim
+
+
Armbands
Brassards
@@ -2273,6 +1784,9 @@ As promised, here's my old scythe.
As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Comme tu pourrais peut-être le savoir, nous sommes des explorateurs sur un voyage de longue distance et nos marins de cape et d'épée ont besoin de stocker suffisamment de nourriture pour survivre. Tu ne sais pas à quel point la vie en pleine mer peut être dangereuse.
+As you start to wield them better, you will be able to draw better their full potential.
+
+
As you want!
Comment tu veux !
@@ -2288,9 +1802,6 @@ Demande aux autres marchands, il pourraient peut-être savoir où il est.
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Demande aux marins par ici, ils ne devraient pas être si loin d'ici.
-Asphodel Moors
-
-
Assassin
Assassin
@@ -2300,9 +1811,6 @@ Bottes d'Assassin
Assassin Chest
-Assassin Cross
-Croix d'Assassin
-
Assassin Gloves
Gants d'Assassin
@@ -2345,75 +1853,15 @@ Mixture d'Atropos
Attack with your sword and kill them!
-Auction is disabled
-L'enchère est désactivée.
-
Auldsbel
Auldsbel discretly stuffs a book on your backpack.
-Auto loot item are disabled on this map.
-
-
-Autoloot is now off.
-Le ramassage automatique est maintenant désactivé.
-
-Autolooting item type: '%s'
-Ramassage automatique du type d'objet : '%s'
-
-Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
-Ramassage automatique de l'objet : '%s'/'%s' {%d}
-
-Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
-Ramassage automatique des objets avec un taux d'abandon de %0.02f%% et en dessous.
-
-Autorejected alliance request from %s.
-Demande d'alliance de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected friend request from %s.
-Demande d'ami de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected guild invite from %s.
-Demande de guilde de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected opposition request from %s.
-Requête d'opposition de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected party invite from %s.
-Invitation de groupe de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected trade request from %s.
-Demande d'échange de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejecting is activated.
-Le rejet automatique est activé.
-
-Autorejecting is deactivated.
-Le rejet automatique est désactivé.
-
-Autotrade Disabled
-Echange Automatique Désactivé
-
-Autotrade Enabled
-Echange Automatique Activé
-
-Autotrade is not allowed in this map.
-L'échange automatique n'est pas autorisé sur cette carte.
-
Autumn
-Available Flags:
-Drapeaux disponibles :
-
-Available aliases:
-Alias disponibles :
-
-Available commands:
-Commandes disponibles :
-
Aw, what will I do now?
Oh, que vais-je faire maintenant ?
@@ -2450,105 +1898,6 @@ Aïe ! Ma tête...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
MAIS JE NE PEUX PAS, JE DOIS GARDER UN ŒIL SUR LA MER, POUR AVERTIR L'ÉQUIPAGE SI IL Y A DES PIRATES AUX ALENTOURS !
-Baby Acolyte
-Bébé Acolyte
-
-Baby Alchemist
-Bébé Alchimiste
-
-Baby Arch Bishop
-Bébé Archevêque
-
-Baby Archer
-Bébé Archer
-
-Baby Assassin
-Bébé Assassin
-
-Baby Bard
-Bébé Barde
-
-Baby Blacksmith
-Bébé Forgeron
-
-Baby Crusader
-Bébé Croisé
-
-Baby Dancer
-Bébé Danseur
-
-Baby Genetic
-Bébé Généticien
-
-Baby Guillotine Cross
-Bébé Bourreau
-
-Baby Hunter
-Bébé Chasseur
-
-Baby Knight
-Bébé Chevalier
-
-Baby Magician
-Bébé Magicien
-
-Baby Mechanic
-Bébé Mécanicien
-
-Baby Merchant
-Bébé Marchand
-
-Baby Minstrel
-Bébé Ménestrel
-
-Baby Monk
-Bébé Moine
-
-Baby Novice
-Bébé Novice
-
-Baby Priest
-Bébé Prêtre
-
-Baby Ranger
-Bébé Garde Forestier
-
-Baby Rogue
-Bébé Brigand
-
-Baby Royal Guard
-Bébé Garde Royale
-
-Baby Rune Knight
-Bébé Chevalier Runique
-
-Baby Sage
-Bébé Sage
-
-Baby Shadow Chaser
-Bébé Chasseur de l'Ombre
-
-Baby Sorcerer
-Bébé Ensorceleur
-
-Baby Sura
-Bébé Sura
-
-Baby Swordsman
-Bébé Lame
-
-Baby Thief
-Bébé Voleur
-
-Baby Wanderer
-Bébé Vagabond
-
-Baby Warlock
-Bébé Ensorceleur
-
-Baby Wizard
-Bébé Magicien
-
Back in those days, there wasn't much trade with Hurnscald, and Tulimshar was dependent on its own water supply – critically dependent, even.
@@ -2564,9 +1913,6 @@ Sac#000-1
Bah! I should have known better. Of course you would only find weird people in Golbenez's fantasy inn.
-Ban failed, it is not possible to ban this user.
-Le bannissement à échoué, il n'est pas possible de bannir cet utilisateur.
-
Bandana
Bandana
@@ -2591,15 +1937,18 @@ Bandit Shawl
Bandit Trousers
-Banking is disabled
-La banque est désactivée
+Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless.
-Banshee Bow
+Banshee Bow
+Arc Banshee
Banu
+Barbara Grey
+
+
Barbarian Necklace
@@ -2609,9 +1958,6 @@ Barbecue Plate
Barber
Coiffeur
-Bard
-Barde
-
Bare Hands
Mains Nues
@@ -2621,24 +1967,6 @@ Tonneau
Barron#008-2-2
-Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
-
-
-Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
-Niveau de Base : %d (%.3f%%) | Niveau de Métier : %d (%.3f%%)
-
-Base level can't go any higher.
-Le niveau de base ne peut pas aller plus haut.
-
-Base level can't go any lower.
-Le niveau de base ne peut pas aller plus bas.
-
-Base level lowered.
-Niveau de base réduit.
-
-Base level raised.
-Niveau de base augmenté.
-
Basic Cotton Dyes
@@ -2648,13 +1976,7 @@ Basic Silk Dyes
Bat Teeth
Dent de Chauve-souris
-Battle configuration has been reloaded.
-La configuration de combat a été rechargée.
-
-Battlegrounds ON
-Lieux de combats ON
-
-Be Patient... You still need to wait @@.
+Bats? Actually... Why do you live here?
Be a friend and bring me @@ @@.#0
@@ -2690,9 +2012,6 @@ En raison du feuillage très dense, tu as besoin de te rapprocher au plus près
Because the voices of death sing a sweet song
-Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
-Parce que tu n'es pas autorisé à te téléporter depuis certaines cartes, %d joueurs n'ont pas été rappelés.
-
Becoming a Sorcerer? I want that too!
@@ -2723,6 +2042,9 @@ Before you can answer, he laughs and slaps you on the back again.
Before you go on any further, I wanna see the proof that you talked with her.
+Before you go, I also happen to have some acorns left over from my trip. You can have them if you wish; they're rather tasty.
+
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Avant que tu ne partes, laisse-moi t'expliquer comment récupérer des @@, parce que tu ne m'as pas l'air très futé.
@@ -2777,9 +2099,6 @@ Better not touch this.
Better stay away from my basement, you may end up like the poor guy down there.
-Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
-
-
Better take it back to Q'Onan.
Mieux vaut le rapporter à Q'Onan.
@@ -2802,7 +2121,7 @@ Black Armor
Black Boots
-
+Bottes Noires
Black Cotton Dye
Teinture Coton Noir
@@ -2828,6 +2147,12 @@ Du fer noir... C'est une demande très spécifique que tu me fais là !
Blacksmith
Forgeron
+Blackwin#1
+
+
+Blackwin#2
+
+
Blade Shield
@@ -2843,9 +2168,6 @@ Blossom
Blub
Blub
-Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
-Bleu -- Le joueur %s t'invite à un duel PVP (Utilise @accept/@reject) --
-
Blue Christmas Ornament
Boule de Noël Bleue
@@ -2865,7 +2187,7 @@ Blue Tulip
Blueberries
-
+Myrtilles
Blueberry Cake
@@ -2876,9 +2198,6 @@ Bluepar
Bobo
Bobo
-Body Type
-
-
Body type
@@ -2903,24 +2222,21 @@ Bone knife quest finished
Bone knife quest started
-Boobed
-
-
Booberry Blue Lollipop
Sucette Bleue au Booberry
Boots
-
+Bottes
Booty!
-Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Taux d'Abandon du Chef : Commun %.2fx / Soin %.2fx / Utilisable %.2fx / Équipement %.2fx / carte %.2fx
-
Both sword and bow training are finished
+Bothered to talk to Thamas
+
+
Bottle of Sand
Bouteille de Sable
@@ -2960,6 +2276,9 @@ Rapport-le moi et tu auras une récompense.
Bring me %d %s and %d %s to prove that you are a competent warrior, and I'll see if I have something for you.
+Bring me %d %s. This should help us amending the damage they caused and is a good warm-up exercise.
+
+
Bring me Salad, the healthiest of all foods!
@@ -2969,6 +2288,15 @@ Bring me a %s.
Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
Apporte-moi quelques-uns de ces peluchignons et je montrerai comment ça fonctionne !
+Bring me the bug bomb or whatever!
+
+
+Bring me the fertilizer!
+
+
+Bring me:
+
+
Bring roses to Rossy
@@ -2981,6 +2309,9 @@ Apporte cette boîte à Gugli. Il en sera ravi !
Bring tulips to Rossy
+Bring us some food supplies to help us feed the troops. We need:
+
+
Bromenal Boots
Bottes en Bromenal
@@ -3011,6 +2342,9 @@ Teinture Coton Marron
Brown Trousers
Pantalon Marron
+Bryant
+
+
Bubbles were coming out of its mouth, its nostrils, even its ears! The poor wyrm must have never felt so clean in its life!
@@ -3062,9 +2396,6 @@ But I hate alcohol, so thats not an option for me.#0
But I hate alcohol, so thats not an option for me.#1
-But I have no water, no potion, no script. *cries*
-
-
But I moved too fast, and slipped, and let go of the torch to catch myself with the other hand – and the torch ended up in the bottom of the pit! Well, better the torch than George, I suppose...
@@ -3227,6 +2558,9 @@ But there is no skill to be learnt from this boss.
But there was nothing, nothing at all. We looked and looked – and suddenly George screamed: While we weren't paying attention to nearby things, scorpions had crept up on us!
+But they are not for sale! I use them for my custom brew of status reset potions. Are you interested?
+
+
But they are too fast.
@@ -3254,6 +2588,9 @@ Mais tu seras toujours la bienvenue pour réinitialiser tes statistiques si tu m
But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushrooms!#1
Mais tu seras toujours le bienvenu pour réinitialiser tes statistiques si tu me rapportes encore plus de peluchignons !
+But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
+
+
But you do not have enough Magic Ink. (You need: @@ @@)
@@ -3296,6 +2633,12 @@ But: No recipe, no desserts.
Butterfly
Papillon
+By last, a master craftsman can make equipment much better than a less skilled one. Equipment made by measure are much better than those bought at shops as well.
+
+
+By the way, I'll explain you how crafting works when I become less lazy.
+
+
By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
À propos, je m'appelle Lozerk. Lieutement Lozerk.
@@ -3332,6 +2675,9 @@ Call for Micksha and Jesusalva to implement all this, please.
Calm down and tell me what happened.
+Calm down! How can I help you?
+
+
Calypsan#001-1
Calypsan#001-1
@@ -3410,33 +2756,12 @@ Can you tell me the directions again?
Can you verify that with his wife?
-Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
-
-
Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat!
Can't bring you directly to the town because some... misunderstandings, but don't worry.
-Can't create chat rooms in this area.
-Ne peut pas créer de salles de discussion dans cette zone.
-
-Can't open file.
-
-
-Can't show boss mobs!
-Ne peut pas afficher les chefs monstres !
-
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Je ne peux pas parler là maintenant, je suis de patrouille.
@@ -3467,9 +2792,6 @@ Tu ne vois pas que je travaille là ?!
Candle Helmet
Chapeau Bougie
-Candor
-
-
Candor Main Cave
@@ -3479,27 +2801,12 @@ Candor North
Candor's Chef is not very normal, so be careful when asking him about the sandwiches you want to make.
-Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
-Ne peut pas cloner un joueur avec un niveau de MJ plus haut que le tien.
-
-Cannot create bound pet eggs or pet armors.
-Tu ne peux pas créer des liens avec des œufs de familiers ou des armures de familier.
-
Cannot do the quest
Cannot get one here in Artis, though. Well, if you travel far enough...
-Cannot mount while in disguise.
-Ne peut pas chevaucher lorsque tu es déguisé.
-
-Cannot send mails too fast!!
-Ne peut pas envoyer des mails trop rapidement !
-
-Cannot transform into monster while in disguise.
-Tu ne peux pas te transformer en monstre lorsque tu es déguisé.
-
Captain Hat
@@ -3530,12 +2837,6 @@ Carotte
Carrot Cake
-Cart Added.
-Panier ajouté.
-
-Cash Shop is disabled in this map
-La boutique d'argent est désactivé sur cette carte.
-
Cashier Shade
@@ -3551,9 +2852,6 @@ Attraper un piou
Caul
-Caul#008-2-17
-
-
Cave
@@ -3563,6 +2861,9 @@ Maggot de Cave
Celestia
+Cerhan
+
+
Ch 1 — Fishing apparatus
Ch 1 — Accessoires de pêche
@@ -3653,9 +2954,6 @@ Chaise#Chaise6-001-2-41
Challenge time limit: 60 minutes after entering the room.
-Champion
-Champion
-
Champion Bow
@@ -3686,45 +2984,6 @@ Tu as changé d'avis, pas vrai ?
Changing your body type will send you back to the character selection screen.
-Channel '%s' has no banned players
-Le canal '%s' n'a pas de joueur bannis
-
-Channel '%s' is not available
-Le canal '%s' n'est pas disponible
-
-Channel length must be between 3 and %d
-La longueur du canal doit être entre 3 et %d
-
-Channel name must start with a '#'
-Le nom du canal doit commencer avec un '#'
-
-Channel password may not contain spaces
-Le mot de passe du canal ne peut pas contenir d'espaces
-
-Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
-Le char-server a été demandé de %s le joueur '%.*s'.
-
-Character cannot be disguised while in monster form.
-Le personnage ne peut pas être déguisé lorsqu'il est sous la forme d'un monstre.
-
-Character cannot be disguised while mounted.
-Le personnage ne peut pas se déguiser quand il chevauche.
-
-Character does not have the specified item.
-Le personnage n'a pas l'objet spécifié.
-
-Character killed.
-Personnage tué.
-
-Character not found.
-Personnage introuvable.
-
-Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
-La commande charcommand a échoué (utilisation : %s<commande> <nom du personnage> <paramètres>).
-
-Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
-Conversation : %s | Joueur : %s | Position : %d %d
-
Check out this one.
Essaye avec celle-ci.
@@ -3776,12 +3035,6 @@ Chelios... Il fait parti de la maison des forgerons, n'est-ce pas ?
Cherry Cake
Gâteau à la Cerise
-Cherry tree leaves have begun to fall.
-Les feuilles des cerisiers ont commencé à tomber.
-
-Cherry tree leaves no longer fall.
-Les feuilles des cerisiers ont arrêté de tomber.
-
Chest Armor
@@ -3824,9 +3077,6 @@ Chopper
Chorus of the Woods
Chant des Bois
-Christmas
-Noël
-
Christopher
Christopher
@@ -3854,9 +3104,6 @@ Cliques ici pour connaître les instructions pour utiliser le serveur test.
Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
Clique sur les PNJ (Personnages Non Joueurs) autour de toi pour continuer l'introduction.
-Clone spawned.
-Le clone est apparu.
-
Closed Christmas Box
Cadeau de Noël Intact
@@ -3866,27 +3113,12 @@ Clothes Pack
Clotho Liquor
Liqueur de Clotho
-Clouds appeared.
-Les nuages sont apparus.
-
-Clouds have disappeared.
-Les nuages ont disparu.
-
-Clouds |
-
-
-Clouds2 |
-
-
Clover
Clover Patch
-Clown
-Clown
-
Coal
Charbon
@@ -3938,6 +3170,9 @@ Reviens vite, et apporte des @@s !
Come back when you do.
+Come back when you will really need me.
+
+
Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
Reviens que tu auras vraiment besoin de moi. Et prends des peluchignons avec toi !
@@ -3947,6 +3182,9 @@ Reviens que tu auras vraiment besoin de moi. Et prends des peluchignons avec toi
Come closer dear, I can't hear you.
+Come on in and have a nice long... long slumber...
+
+
Come on pal, what's the matter?
@@ -3959,6 +3197,9 @@ Voyons Sap ! Tu lui fais peur avec tes histoires.
Come on, don't be a coward!
Alleeez, sois pas un lâche !
+Come on, kill those bastards!!! Wolverns must pay the price of tasting my damn leg!!!
+
+
Come on, move!
@@ -3974,9 +3215,6 @@ Viens, viens voir !
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
Une poignée confortable est tout particulièrement importante pour les débutants puisqu'ils la tiendront pendant un bon moment.
-Commands are disabled in this map.
-Les commandes sont désactivées dans cette carte.
-
Common Carp
Carpe Commune
@@ -4016,9 +3254,6 @@ Félicitation, tu fais maintenant parti de l'équipage. Merci encore pour ton ai
Congratulations!
Félicitations !
-Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
-Félicitations! Tu es le MVP! Ta récompense en Points XP est %u !!
-
Congratulations, %s. I think this is enough. You can continue fighting to set a good score or report to Lozerk.
@@ -4094,9 +3329,6 @@ Corail
Cost: 1 %s
-Costume '%s' removed.
-Le costume '%s' a été enlevé.
-
Cotton
Coton
@@ -4104,7 +3336,7 @@ Cotton Boots
Bottes en Coton
Cotton Cloth
-
+Tissu en Coton
Cotton Gloves
Gants en Coton
@@ -4121,12 +3353,6 @@ Cotton, Silk, leather, ...
Could I ask a favor of you?
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#0
-
-
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#1
-
-
Could I lodge here for a while?
Puis-je loger ici pour un moment ?
@@ -4217,9 +3443,6 @@ Crasmande
Crasmande has been this way since I got here.
-Crazyfefe Mode
-
-
Creased Shirt
Chemise Froissée
@@ -4232,9 +3455,6 @@ Créer des objets
Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice!
Créer un groupe a plusieurs aventages, c'est un choix judicieux !
-Creator
-Créateur
-
Crimson Silk Dye
@@ -4256,12 +3476,6 @@ MonstreCroconut
Crocotree
Crocotier
-Cronqvist Mode
-
-
-Cronqvist mode is only available during Candor Battle.
-
-
Crude Amethyst
@@ -4283,9 +3497,6 @@ Saphir brut
Crude Topaz
-Crusader
-Croisé
-
Cuco
Cuco
@@ -4298,9 +3509,6 @@ Current Magic Control
Current Season: %s
-Current amount of zeny changed.
-Quantité actuelle de zeny changée.
-
Current exp rate is set to @@% (default value).
Le taux d'exp actuel est réglé à @@% (valeur par défaut).
@@ -4319,21 +3527,6 @@ Current task: Scout guild member to %s
Curshroom
Malédichamp
-CvC ON |
-
-
-CvC is already Off.
-
-
-CvC is already On.
-
-
-CvC: Off
-
-
-CvC: On
-
-
Cyndala
@@ -4370,9 +3563,6 @@ Dan#000-2-1
Dance for me
-Dancer
-Danseur
-
Dang! I don't know either, but I'm too shy to ask.
@@ -4385,9 +3575,6 @@ Mince, je lui ai fait peur ! Plus de patience, @@, plus de patience.
Dark
-Dark Collector
-Collecteur Sombre
-
Dark Petal
Pétale Sombre
@@ -4412,15 +3599,6 @@ David said he would grade it later, but you had nothing to worry about.
David said it was "okay-ish".
-Day Mode Activated.
-Mode Jour Activé.
-
-Day Mode is activated
-Mode Jour a été activé.
-
-Day mode is already enabled.
-Mode Jour a déjà été activé.
-
Deal
@@ -4433,15 +3611,12 @@ Deal.
Deal?
D'accord ?
-Dear angel, can you hear my voice?
-Cher ange, entends-tu ma voix ?
+Dealing with raijin is too bothersome to me.
+
Dear sister,
Chère sœur,
-Death Knight
-Chevalier de la Mort
-
Death Potion
@@ -4478,9 +3653,6 @@ Débogage Narrateur
Debug Wooden Shield
-Defeated by
-Vaincu par
-
Delicious Cookie
Délicieux Cookie
@@ -4532,9 +3704,6 @@ Devis
Devis#001-1
Devis#001-1
-Dex: %d (%d~%d)
-Dex : %d (%d~%d)
-
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
La dextérité augmente tes dégâts à l'arc ainsi que ta précision.
@@ -4589,6 +3758,9 @@ As-tu trouvé mon frère ?
Did you find your sister? I am starting to get worried too.
+Did you get my luggage from the docks?
+
+
Did you go there again?
@@ -4637,24 +3809,9 @@ Désactivé
Discard
Abandon
-Disconnecting to perform change-sex request...
-Déconnexion pour effectuer le changement de sexe...
-
-Disguise applied.
-Déguisement appliqué.
-
-Disguise removed.
-Déguisement retiré.
-
Dispatched to Clauquer Cave
-Displaying first %d out of %d matches
-Afficher %d en premier par rapport à %d fonctionne
-
-Displays Night |
-
-
Do I look like a tree? I feel like one.
Est-ce que je ressemble à un arbre ? J'ai l'impression d'en être un.
@@ -4802,10 +3959,13 @@ Prends-tu de nouveaux apprentis ?
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Penses-tu que c'est juste ? Ils m'ont envoyé ici tout seul, loin de tout le monde.
+Do you want a Status Reset?
+
+
Do you want a drink?
Veux-tu un verre ?
-Do you want me to do it? And do you want to keep duplicates?
+Do you want help me with bats?
Do you want me to go see her instead of you?
@@ -4850,6 +4010,9 @@ Veux-tu utiliser cet endroit comme point de sauvegarde ?
Do you wish to try again?
+Do you, perchance, have 2 @@, 2 @@ and 3 @@?
+
+
Do? I don't do them.
Fait ? Je ne les fait pas.
@@ -4862,6 +4025,9 @@ Doctor
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Est-ce que quelqu'un connaît un bon endroit où traîner dans Esperia ? - M. Arpan
+Does it hurts if I touch here?
+
+
Does not have the quest
N'a pas encore cette quête
@@ -4898,6 +4064,12 @@ Don#001-2-27
Don't answer— I know you are looking for someone... A little girl, is that right?
+Don't be shy, darling.#0
+
+
+Don't be shy, darling.#1
+
+
Don't be shy, you are nice
@@ -4925,12 +4097,18 @@ N'en sois pas trop excitée...
Don't get too excited about it...#1
N'en sois pas trop excité...
+Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
+
+
Don't let those monsters get to you.
Don't say I didn't warn you!
+Don't say anything, I can smell the scent of Lena's hair on you.
+
+
Don't say it so loudly, other people could hear us.
Ne le dis pas trop fort, d'autres personnes pourraient nous entendre.
@@ -4955,6 +4133,9 @@ N'essaye pas de m'empoisonner ! Je sais c'que ça fait !
Don't use the passage, you're not skilled enough and will be busted! Just repair it, it'll be enough.
+Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once.
+
+
Don't worry sister, I didn't forget you.
Ne t'en fais pas sœurette, je ne t'ai pas oubliée.
@@ -4964,6 +4145,15 @@ Don't worry – you can't become as powerful as I, of course, but if you keep pr
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Ne t'en fais pas, je suis sûre que tu les aideras sans plus tarder !
+Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again!
+
+
+Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again.
+
+
+Don't worry; I'm on my way.
+
+
Don't you have more important business to attend to, anyway?#0
@@ -5054,57 +4244,6 @@ Branche de l'Arbre Druide
Due to neglect with day-to-day administration, which she delegated to her council, and uncontrolled expenses, the kingdom faced its first economic crisis.
-Duel: Can't use %s in duel.
-
-
-Duel: Can't use this item in duel.
-
-
-Duel: Invalid value.
-
-
-Duel: Invitation has been sent.
-
-
-Duel: Player name not found.
-
-
-Duel: The Player is in the duel already.
-
-
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-
-
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-
-
-Duel: The limit of players has been reached.
-
-
-Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
-
-
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-
-
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
-
-
-Duel: You can't use @duel without @reject.
-
-
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
-
-
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
-
-
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
-
-
-Duel: You've left the duel.
-
-
Dummy
Mannequin
@@ -5138,9 +4277,6 @@ Each season unlocks a set of quests and drops which can only be obtained on the
Earlier today there was this young seller named Fexil that passed by here.
Plus tôt aujourd'hui, il y avait ce jeune vendeur appelé Fexil, qui est passé par ici.
-East
-Est
-
East Woodlands
@@ -5153,9 +4289,6 @@ Easter Egg
Easter event is over, no pickled beets for you!
-Easy
-
-
Easy to make? Could you make one for me?
@@ -5165,8 +4298,8 @@ Easy to make? Could you teach me how to make them?
Eating is a necessity, but cooking is an art.
-Edouard#001-2-41
-Edouard#001-2-41
+Edouard
+
Eeekkk another one.
@@ -5186,20 +4319,14 @@ Euh... Il était vraiment fâché à cause d'anciennes histoires.
Ehrm, none, thanks.
-Eight Castles
-Huit Châteaux
-
-Eighteen Castles
-Dix-huit Châteaux
-
Ekinu
Elder Mage
-Eleven Castles
-Onze Châteaux
+Eleanore
+
Elixir Of Life
Élixir de Vie
@@ -5261,9 +4388,6 @@ Empty the quote DB
Enable
Activer
-Enabled Mapflags in this map:
-Activer les Mapflags sur cette carte :
-
Enabled: @@
Activé : @@
@@ -5324,6 +4448,9 @@ Entre une nouvelle ligne :
Eomie
+Eomie probably could do that, she is young but very talented. If you help her, she'll likely help you back.
+
+
Equippable items are armour, weapons and accessories.
@@ -5351,18 +4478,15 @@ Erreur
Error message: Narrator#000-0-1 Invalid Quest State
-Error reading atcommand.conf, reload failed.
-Erreur lors de la lecture de atcommand.conf, le rechargement a échoué.
-
-Error reading groups.conf, reload failed.
-Erreur lors de la lecture de groups.conf, le rechargement a échoué.
-
Eugene
Eugène.
Eugene needs tentacles
Eugene a besoin de tentacules
+Eurni
+
+
Even a simple sandwich will be ruined if you place lettuce above the cheese!
@@ -5414,8 +4538,8 @@ Every seven successive right guesses, you'll get a %s!
Everyone wants a slice of Tulimshar.
-Evil clone spawned.
-Le clone maléfique est apparu.
+Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
+
Evocator Robe
@@ -5441,6 +4565,9 @@ Excellent! I am counting on you!
Excellent! So, as for the materials I need to brew the potion...
+Except they're not. I'll be back later.
+
+
Excuse me that was a mistake.
Excuses-moi, c'était une erreur.
@@ -5465,21 +4592,9 @@ Le taux d'exp a été réinitialisé à @@% (valeur par défaut).
Exp rate is set to @@% for the next @@.
Le taux d'exp est réglé à @@% pour les prochaines @@.
-Expanded Super Baby
-Super Bébé Étendu
-
-Expanded Super Novice
-Super Novice Étendu
-
-Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
-
-
Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up!
-Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
-Taux d'expérience : Base %.2fx / Métier %.2fx
-
Extended Silk Dyes
@@ -5495,12 +4610,6 @@ Chapeau de Fée
Fake Plastic Fangs
-Fake name enabled.
-Faux nom utilisé.
-
-Fake name must be at least two characters.
-Le faux nom doit faire au moins deux caractères.
-
Fancy Hat
Chapeau Fantaisiste
@@ -5528,13 +4637,7 @@ Fexil voudrait acheter des fourrures
Fexil#001-1
Fexil#001-1
-Fifteen Castles
-Quinze Châteaux
-
-File not found.
-Fichier introuvable.
-
-File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
+Figaro
Filipa
@@ -5576,6 +4679,12 @@ Très bien, dis-moi, qui sont tes amis si importants ?
Fine.
Bien
+Fine. But PETA is not going to be happy about it...
+
+
+Fine. Here is your reward.
+
+
Fine. The land is healthy now but nothing will grow yet. This time I need you to get:
@@ -5601,7 +4710,7 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
-
+Parchemin de Feu
Fire Wisp
@@ -5609,15 +4718,6 @@ Fire Wisp
Fire, I love fire! Its so powerful! It even comes with particle effects most of the time!
-Fireworks are launched.
-Les feux d'artifice sont lancés.
-
-Fireworks have ended.
-Les feux d'artifice sont terminés.
-
-Fireworks |
-
-
First divide the ingredients on two halves. Take the first half, mix them, bring the oven, and blablablablah....
@@ -5651,9 +4751,6 @@ Canne à Pêche
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Pêcher dans de l'eau peu profonde ne va pas fonctionner très bien car les poisons y nagent rarement.
-Five Castles
-Cinq Châteaux
-
Flag#1
@@ -5678,18 +4775,6 @@ Fourrure de Pluche
Focus on the fight!
-Fog hangs over.
-Le bourrière reste au dessus.
-
-Fog |
-
-
-Follow mode OFF.
-Mode de suivi OFF.
-
-Follow mode ON.
-Mode suivre ON.
-
Follow the canal to the north-east and you will find it.
Suis la rivière jusqu'au nord-est et tu la trouvera.
@@ -5699,18 +4784,12 @@ Suis le courant ascendant et traverse le canal deux fois grâce aux deux ponts s
Following these lines are some other writings on this paper.
À la suite de ces lignes se trouvent d'autres écritures sur ce papier.
-Font changed.
-Police changée
-
Food Questline Complete!
Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
Idiot ! Tu n'as qu'à revenir ici quand tu auras terminé notre petite... 'Mission secrète'.
-For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
-Pour '%s', tu as besoin du nombre de secondes (de 0 à 10)
-
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
Pour un chef ? Qui a dit que j'étais un... Ah mais oui, j'en suis un.
@@ -5759,12 +4838,18 @@ Forest bow
Fortunately, they're kind of rare these days, and mostly roam in the empty deserts far, far south of Tulimshar. They don't like the area too close to the mountains, I think; probably too rocky underground.
+Forwin
+
+
Found @@, got exp
@@ trouvé, exp reçu
Found Rossy
+Found Sergeant Ryan, looking for items
+
+
Found anything new?
@@ -5774,14 +4859,11 @@ Bobo trouvé, n'a pas dit à Katja
Found perfect wood
-Found the chest
-A trouvé le coffre
+Found priv... Ehm, I've found Sergeant Ryan. He is hurt and cannot walk right now.
-Four Castles
-Quatre Châteaux
-Fourteen Castles
-Quatorze Châteaux
+Found the chest
+A trouvé le coffre
France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
@@ -5795,12 +4877,6 @@ Fraichement pêchés dans la mer, et bon marché !
Friend Gift
-Friend already exists.
-L'ami existe déjà.
-
-Friend removed.
-L'ami a été supprimé.
-
From what I heard, my brother Gugli needs the help of as many people as possible in order to collect a lot of neat things that can be found on this island.
D'après ce que j'ai entendu, mon frère Gugli a besoin de l'aide d'un maximum de gens pour récupérer un grand nombre de chouettes choses qui peuvent être trouvées sur l'île.
@@ -5825,6 +4901,9 @@ Frostiana
Full Beard
+Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe.
+
+
Fungus
Champignon
@@ -5843,9 +4922,6 @@ De plus, sauf si tu comptes l'empaler à l'air libre, tu ne devrais non plus mê
Fuschia Cotton Dye
Teinture Coton Fuchsia
-GM command configuration has been reloaded.
-La commande de configuration des MG a été rechargée.
-
GO AWAY, I SAID!#0
@@ -5858,27 +4934,6 @@ BIEN !
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
Gago ! Ce poltron vit dans le passé, je vais demander à Nard de le punir, encore une fois !
-Gained %d Kafra points. Total %d points.
-Tu as gagné %d points Kafra. Total de %d points.
-
-Gained %d cash points. Total %d points.
-%d points d'argent gagnés. Total de %d points.
-
-Gained %dz.
-
-
-Gained exp is now shown.
-L'exp gagnée n'est pas affichée.
-
-Gained exp will not be shown.
-L'exp gagnée ne sera pas affichée.
-
-Gained zeny is now shown.
-Les zeny gagnés ne sont pas affichés.
-
-Gained zeny will not be shown.
-Les zeny gagnés ne seront pas affichés.
-
Galimatia
@@ -5909,30 +4964,6 @@ Game Statistics
Game introduction
Introduction du jeu
-Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
-Temps du jeu : Un cycle de jour a une durée moyenne de %s.
-
-Game time: After, the game will be in daylight for %s.
-Temps du jeu : Après, il fera jour dans le jeu pendant %s.
-
-Game time: After, the game will be in night for %s.
-Temps du jeu : Après, il fera nuit dans le jeu pendant %s.
-
-Game time: The game is in daylight for %s.
-Temps du jeu : Il fait jour dans le jeu pendant encore %s.
-
-Game time: The game is in night for %s.
-Temps du jeu : Il fait nuit dans le jeu pendant encore %s.
-
-Game time: The game is in permanent daylight.
-Temps du jeu : Il fait jour en permanence dans le jeu.
-
-Game time: The game is in permanent night.
-Temps du jeu : Il fait nuit en permanence dans le jeu.
-
-Gangsi
-Gangsi
-
Gave @@ to Rumly
A donné @@ à Rumly
@@ -5963,9 +4994,6 @@ Gema IV#A
Gems
-Gender
-Sexe
-
General Krukan
@@ -5987,12 +5015,6 @@ Generous, generous! But I still have plenty in here!
Generous, generous! I like that!
-Genetic
-Génétic
-
-Genetic T
-Génétic T
-
George had found a treasure map somewhere... and when I say `found', I mean that in a fairly liberal sense; he always loved those maps, almost as much as the excitement of hunting for treasure.
@@ -6017,10 +5039,10 @@ Ggrmm... Grmmmm...
Ghastly Green Lollipop
Sucette Verte Epouvantable
-Giant Maggot
+Ghost
-Gimme a second, this may take a while.
+Giant Maggot
Give me a kiss before you say goodbye!
@@ -6035,6 +5057,9 @@ Redonne-moi ce plat, vilain petit menteur !
Give me some space.
Donne-moi de l'espace.
+Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
+
+
Give up!
@@ -6042,7 +5067,7 @@ Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet o
Gloves
-
+Gants
Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.
Va en prendre un. Un bon couteau t'aidera à chasser les créatures de cette île.
@@ -6053,6 +5078,9 @@ Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
Go away, I have to think about new evil doings.
+Go away, my comrades will be here soon!
+
+
Go away.
Va t'en.
@@ -6065,6 +5093,9 @@ Go clean up your inventory and come back.
Go east to reach Hurnscald. Just follow the road, really.
+Go find those supplies! Don't waste my time!
+
+
Go fly a kite
@@ -6083,6 +5114,9 @@ Go get some!
Go have a look at that shelf to my right, would you?
Peux-tu aller jeter un œil à l'étagère à ma droite ?
+Go kill the Bandit Lord!
+
+
Go meet him, and take the package to me, it's an easy task.
Vas le rencontrer et rapporte-moi le paquet, ça devrait être facile.
@@ -6104,10 +5138,10 @@ Go safely!
Go stay afk in TMW Legacy if you don't want to make yourself useful.
-Go to Kfahr, and listen to his stories.
+Go tell Hal that I'm fine and I will go on with the mission as soon as possible.
-Go to the ship, show the captain this letter if asked.
+Go to Kfahr, and listen to his stories.
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#0
@@ -6116,6 +5150,9 @@ Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#1
+Golbenez
+
+
Gold Ingot
@@ -6191,12 +5228,21 @@ Good day!
Good day, my friend, come closer, come closer!
Bien le bonjour mon ami, viens plus près, plus près !
+Good day.
+
+
Good evening sir.#1
Bonsoir monsieur.
+Good job defeating the Bandit Lord.
+
+
Good job!
Beau travail !
+Good luck getting the fertilizer from Hocus!
+
+
Good luck hunting those tree monsters – you'll need it.
@@ -6206,6 +5252,9 @@ Bonne chance !
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
Bonne chance ! Et n'oublie de rendre visite à Peter et nos amis tous poilus avant de revenir à bord !
+Good news! Sgt.Ryan is fine now and is going to go on with his mission.
+
+
Good night milady.#0
Bonne nuit mademoiselle.
@@ -6311,6 +5360,9 @@ Génial ! Je ne peux pas attendre pour des champignons si délicieux !
Great! Don't mind those scorched hairs, they will grow back.
+Great! Hocus, the magic academy grandmaster, is a real Nature mage. He probably makes fertilizers.
+
+
Great! I'll be eager for your return!
@@ -6353,11 +5405,11 @@ Salutations voyageuse.
Greetings traveler.#1
Salutations voyageur.
-Grimoire
+Greetings! Do you have any duck tape?
-Group changed successfully.
-Le group a été changé avec succès.
+Grimoire
+Grimoire
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Growl, sniff, grr! Tu n'as pas intérêt à dire à quiconque que tu m'as vu.
@@ -6365,15 +5417,15 @@ Growl, sniff, grr! Tu n'as pas intérêt à dire à quiconque que tu m'as vu.
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Growl, sniff, grr! Tu n'as pas intérêt à dire à quiconque que tu m'as vu.
-Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
-
-
Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Grr, ne me donne plus de baies ! Je n'en veux pas, stupides baies, stupides... Stupides... Stupides !
Grr...
Grr...
+Grr... I'm so nuts that I want to get even first with damn wolverns.
+
+
Gugli
Gugli
@@ -6413,66 +5465,18 @@ GugliBarrierCheck
Guild Certification
Certification de Guilde
-Guild level change failed.
-Le changement du niveau de la guilde a échoué.
-
-Guild level changed.
-Niveau de la guilde changé.
-
-Guild modification is disabled in this map.
-La modification de guilde a été désactivé sur cette carte.
-
-Guild storage opened.
-L'entrepôt de la guilde est ouvert.
-
-GuildLock |
-
-
-Guillotine Cross
-Croix de Guillotine
-
-Guillotine Cross T
-Croix de Guillotine en T
-
Gulukan
Gulukan
Gulukan.
Gulukan.
-Gunslinger
-Finglueur
-
-GvG Castle |
-
-
-GvG Dungeon |
-
-
-GvG Flags:
-
-
-GvG ON |
-
-
-GvG is already Off.
-GvG est déjà Off.
-
-GvG is already On.
-GvG est déjà On.
-
-GvG: Off.
-
-
-GvG: On.
-
-
-Gypsy
-Gitan
-
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
IL EST BIEN SÛR AU FOND DU BATEAU, EN BAS DES ESCALIERS. TU NE PEUX PAS LE MANQUER !
+HELP! Anwar field is under worm attack!!
+
+
HEY! HEY YOU!
EH ! EH TOI !
@@ -6485,24 +5489,9 @@ EH, COMMENT T'APPELLES-TU ?!
HIGHER!
-HP and SP have already been recovered.
-Les PV et PS ont déjà été récupérés.
-
-HP or/and SP modified.
-PV et/ou PS modifiés.
-
-HP, SP recovered.
-HP, PS récupérés.
-
-HP: %d/%d - SP: %d/%d
-PV : %d/%d - PS : %d/%d
-
Ha! I'll drink muuuch mo.. more than you! Im not ooone biiit dr...dr..unk!
-Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
-Fraude sur l'échange : le personnage '%s' (compte : %d) essaye d'échanger plus d'objets qu'il n'a en vraiment.
-
Hah! In case you didn't noticed, Oscar is a mage. A rather good one.
@@ -6563,10 +5552,13 @@ Hall Of Job Level
Hall Of Lethality
+Hamond
+
+
Hang on... bones in a... worm?
-Hard
+Hanged Man
Hard Spike
@@ -6584,9 +5576,6 @@ Femme-harpie ?
Has a bubblehead
-Has met its demise
-A rencontré sa fin
-
Hasan
@@ -6659,6 +5648,9 @@ Have you seen anything strange recently that might be connected to the robberies
Have you seen anything that might be connected to the recent robberies in town?
+Have you seen my father Omar? I bet Micksha took him to drink.
+
+
Have you talked with the old man yet?
@@ -6674,9 +5666,15 @@ Having to reason to tinker with it, you don't.
He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant squares on the south-west of the city...
Il a demandé d'emprunter de l'argent et un endroit pour ouvrir son échoppe, je pense qu'il a demandé une place sur la place des marchands au sud-ouest de la ville...
+He created this as a place of leisure, and we are here to ensure that it remains undisturbed.
+
+
He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
Il n'a pas changé en grandissant, je lui demandais à plusieurs reprises de ne plus toucher à la forge mais au final il s'est installé devant...
+He gives you some money and acorns.
+
+
He goes off to look for them and comes back empty handed.
@@ -6815,6 +5813,9 @@ Il ne m'a rien dit à ce sujet.
He was heading north.
+He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged.
+
+
He winks.
@@ -6827,9 +5828,15 @@ Il tient dans ses mains une canne à pêche pendant qu'il contemple la mer.
He, however, used magic to improve his crops, and the Brotherhood got wind of that. Some stuff about "transgenic" or whatever.
+He- I - What - Oh -
+
+
Headband
Bandeau
+Healed Sergeant Ryan
+
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Écoute-moi *hic* et bien, qu'importe, qu'importequoij'ai fait tu diras *hic* à prop... uhm... pos quoi ?! Tu l'as bien vu, la Légion d'Aemil ne le laissera pas être public.
@@ -6840,13 +5847,13 @@ Hearing these words the Piou felt great joy,
Heart Glasses
-
+Lunettes Coeur
Heart Necklace
-
+Rivière de Coeurs
Heart of Isis
-
+Coeur d'Isis
Heathin
@@ -6854,6 +5861,9 @@ Heathin
Hector#001-2-36
+Heed my warning, young %s. My master will suffer no fools here.
+
+
Heh, are you curious with the new world? I can make room for an extra "Crew" member, if ya catch my drift...
@@ -6899,6 +5909,9 @@ Hello %s.
Hello Miss.#1
+Hello Mr. Hocus, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
+
+
Hello Sir.#0
@@ -6944,6 +5957,9 @@ Salut toi.
Hello!
+Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me?
+
+
Hello, I am Macgowan, apprentice to Nicholas.
@@ -6962,6 +5978,15 @@ Hello, adventurer! I am William D. and I am the captain of this frigate!
Hello, can I help you?
+Hello, could I help you in exchange for fertilizer?
+
+
+Hello, do you make Fertility Potions?
+
+
+Hello, my name is Hamond.
+
+
Hello, there!
@@ -6980,18 +6005,15 @@ Bonjour jeune homme.
Hello.
Bonjour.
+Hello. Take care with the Snakes, they're highly poisonous!
+
+
Hello...
Hello... Do I know you?
Salut... Je te connais ?
-Help for command %c%s:
-Aide pour les commandes %c%s :
-
-Help me out~ Please~ T_T
-Aide-moi à m'en sortir ~ S'il-te-plaît~ T_T
-
Help me!
Aide-moi !
@@ -7007,12 +6029,24 @@ Son magasin est sur la partie ouest de la ville, entre le bâtiment de la Légio
Her sword... I'm having some trouble finishing it.
Son épée... J'ai du mal à la terminer.
-Hercules %d-bit for %s
-Hercules %d-bit pour %s
+Here are two %s. Please deliver it to them. I hope they'll like it.
+
+
+Here is a certified(R) purification potion! Hocus just gave me. Hurry up!
+
Here is another one.
En voici une autre.
+Here is some GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live.
+
+
+Here is the %s, like my armor, and one of the best for rangers.
+
+
+Here is the bug bomb! Hocus just gave me. Hurry up!
+
+
Here is the storeroom, and... Hey! I don't need to answer you questions!!
@@ -7031,15 +6065,15 @@ Et voilà, propre comme un sifflet !
Here it is.
+Here it is. Come back to report the results.
+
+
Here it is. Good luck carrying that thing.
Here take one! I have plenty of them.
-Here they are.
-Les voilà.
-
Here we go again...
@@ -7049,12 +6083,6 @@ Here you are.
Here you go - have fun with it.
-Here you go, darling.#0
-
-
-Here you go, darling.#1
-
-
Here you go, everything is fixed.
Et voilà pour toi, tout est arrangé.
@@ -7097,6 +6125,12 @@ Tiens, prends-en autant que tu en as besoin, j'en ai beaucoup !
Here, take as many as you need, I have plenty!#1
Tiens, prends-en autant que tu en as besoin, j'en ai beaucoup !
+Here, take as much as you need, I have plenty!
+
+
+Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!!
+
+
Here, take this key, it opens all the doors on this ship.
Tiens, prends cette clé, elle ouvre toutes les portes de ce navire.
@@ -7139,7 +6173,10 @@ Hey adventurer!
Hey dude, we actually have a pretty cool pirate ship near Artis.
-Hey dude, we actually have a pretty cool ship near Artis.
+Hey hey... Good job! This help us more than you think. Here is a hat like mine.
+
+
+Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits.
Hey lazy bum! Attack the dummies
@@ -7169,6 +6206,9 @@ Eh toi, désolé d'être parti si rapidement de ta chambre. Je devais parler au
Hey!
Eh !
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?
+
+
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
Eh ! L'aventurière ! Apprécies-tu ta vie sur Aemil ?
@@ -7229,6 +6269,9 @@ Eh, ne t'en fais pas à propos de lui, c'est un des premiers jours depuis longte
Hey, girl!#0
Salut fille !
+Hey, hey... I've been talking with one of your comrades, Thamas.
+
+
Hey, how was the...
Hey, comment était le...
@@ -7352,33 +6395,6 @@ Personne Cachée
Hide the file below the pots
-High Acolyte
-Grand Acolyte
-
-High Archer
-Grand Archer
-
-High Magician
-Grand Magicien
-
-High Merchant
-Grand Marchand
-
-High Novice
-Grand Novice
-
-High Priest
-Grand Prêtre
-
-High Swordsman
-Grand Épéiste
-
-High Thief
-Grand Voleur
-
-High Wizard
-Grand Sorcier
-
Highest hill in Artis you say? Sounds dangerous, I might fall off.
La plus haute colline d'Artis tu dis ? Ça a l'air dangereux, je pourrais en tomber.
@@ -7394,10 +6410,10 @@ Hinnak wasted all my good kitchen knives trying to get rid of his accursed Pinki
Hinnak#008-1
-Hint: Talk to the chair.
+His eyes grow wide
-His eyes grow wide
+Hm, can we talk again later?
Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
@@ -7424,6 +6440,9 @@ Hm... then it couldn't be him.
Hmm, I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Hmm, je te donnerai aussi un de ces chapeaux dans la boîte près de toi, mais seulement après avoir fini ta tâche !
+Hmm, why can't I find swamp yellowherb here in the desert...?
+
+
Hmm, why don't you go train a little more? We have several training rooms here.
@@ -7484,21 +6503,6 @@ Holding a cheese in his beak.
Holes on the walls were opening up, and snakes began to gush out – only now did we realise that we were in a huge, opulent chamber, with gold and gems and images all around! But now it was too late for any looting; we had to run for our lives!
-Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
-
-
-Homunculus growth stats (Lv %d %s):
-Les statistiques d'évolution de l'homoncule (Niv %d %s) :
-
-Homunculus reached its maximum level of '%d'
-L'homoncule a atteint son niveau maximum qui est de '%d'
-
-Homunculus stats altered.
-Les statistiques de l'homoncule on été altérées.
-
-Homunculus stats:
-Statistiques de l'homoncule :
-
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
Honnêtement, je dirais que ton histoire est tirée par les cheveux.
@@ -7565,6 +6569,9 @@ Comment fais-tu tes potions ?
How do you know?
Comment tu le sais ?
+How do you like my place of leisure, mortal?
+
+
How does this works?
@@ -7610,12 +6617,21 @@ Comment vas-tu, partenaire dans le crime ?
Howdy?
Comment vas-tu ?
+However, I can't wait to see animals, er, uncivilized people of these woodlands.
+
+
However, hope is not yet lost. If you were to, say, defeat the Golem before it is fully awakened, the girl would be saved... Time, however, is not on your favor and is of essence. And I am no fighter, so I cannot help you.
However, they had a bakery which has since flourished!
+However, you are too weak to help me, so come back later.#0
+
+
+However, you are too weak to help me, so come back later.#1
+
+
However, you must bring me %d %s, %d %s and %d %s. Because the ingredients are you!
@@ -7637,14 +6653,11 @@ Hubby exports a lot of crops to Tulimshar. The purchaser is the Magic Academy of
Huh? Why are you here? Get out.
-Hungry: %d - Intimacy: %u
-Faim : %d - Intimité : %u
+Human
-Hunter
-Chasseur
-
-Hurnscald
+Human Voice
+Voix Humaine
Hurnscald Bandit Cave
@@ -7685,6 +6698,9 @@ I CANNOT WALK!
I DO NOT UNDERSTAND!
JE NE COMPRENDS PAS !
+I GUESS I REALLY LIKE CUTTING THEM UP TO SEE HOW THEY WORK!! HAHAHA!
+
+
I SAID, SEE YOU LATER!
J'AI DIT, À PLUS TARD !
@@ -7718,12 +6734,6 @@ I always get smeared hands eating it and cannot play cards anymore with Snarfles
I am "uncle" Jessie and I teach the kids in Candor.
-I am %s Super Novice~
-Je suis %s Super Novice~
-
-I am %s, guardian of Candor Cave. Insert lore here.
-
-
I am Morgan, the alchemist.
@@ -7745,6 +6755,9 @@ I am allergic to roses; my mother should already know that!
I am already happy enough that you want to improve your own eating habits. You don't need to give me anything.
+I am also aware that you can slot runestones and even gemstones to equipment as well. Some of them have magic properties.
+
+
I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
Je suis un alchimiste, je porte le nom d'Ivan.
@@ -7820,6 +6833,9 @@ Je suis surpris que quelqu'un a été envoyé jusqu'ici pour aider. C'est assez.
I am the bartender here, can I provide you with some delicious beverage?
+I am your father...
+
+
I am!
@@ -7853,6 +6869,9 @@ Je t'ai demandé de me faire une faveur, tu as oublié ?
I barely destroyed one of those beasts.
+I bet he uses squirrels to make that damn stew. Bleah.
+
+
I better go now. Bye.
@@ -7871,7 +6890,7 @@ Je suis venue récupérer un paquet pour Énora.
I came to retrieve a package for Enora.#1
Je suis venu récupérer un paquet pour Énora.
-I can do it but I'm busy right now, please come back later.
+I can do a Certified Purification Potion right away, the warranty covers it. But I still need a few things for it!
I can finally pay off my debts.
@@ -7880,6 +6899,9 @@ Je peux enfin rembourser mes dettes.
I can get back to Bernard now!
+I can make an %s, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients.
+
+
I can make you a really nice forest bow out of this.
@@ -7928,6 +6950,9 @@ I can't seem to find where I put that box. You should come back later, I may hav
I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
Je ne peux pas rester ici à te parler toute la journée. J'ai un travail à faire.
+I can't tell you. Captain Hal is in charge so ask him if you really care.
+
+
I can't wait all day!
Je ne peux pas attendre toute la journée !
@@ -7985,9 +7010,6 @@ Je ne veux pas pointer mon doigt sur quelqu'un en particulier. Je veux être hon
I do not.
Je n'en prend pas.
-I do. I want to challenge the Candor Cave!
-
-
I don't care, but there might be some adventurers and staff who might care.
@@ -8003,6 +7025,12 @@ I don't feel so well, I might be sick.
I don't have any.
+I don't have enough men to send after Sergeant Ryan. Provide him some sort of support until he recovers.
+
+
+I don't have enough money...
+
+
I don't have enough plushrooms...#0
Je n'ai aucun peluchignon...
@@ -8036,15 +7064,24 @@ I don't know the password
I don't know what to say...
Je ne sais pas quoi dire.
+I don't know! %%Q
+
+
I don't know.
Je ne sais pas.
+I don't like to see armed people lurking around but feel free to stay as long as you wish but don't cause trouble.
+
+
I don't need your help right now, but maybe tomorrow, who knows?
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000 E).
Je n'ai pas vraiment le temps d'aller à la chasse aux pious, laisse-moi juste en acheter un au prix initial (30000 E).
+I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list.
+
+
I don't see anything else other than... water?
Je ne vois rien d'autre que... de l'eau ?
@@ -8099,6 +7136,12 @@ I got angry and started to chop off all the low-hanging branches so this couldn'
I grew up and lived a good while in Esperia, the capital city.
J'ai grandi et ai vécu un long moment à Esperia, la capitale.
+I guess mostly I enjoy experimenting with the bats here.
+
+
+I guess she sent you to kill the Bandit Lord, right? I'll lure him for you.
+
+
I guess so. What's in it for me?
J'imagine. Qu'est-ce que j'y gagne ?
@@ -8144,6 +7187,9 @@ Je t'ai apporté un délicieux cadeau pour ta fine bouche.
I have collected all the boxes you needed.
J'ai récupéré toutes les boîtes dont tu avais besoin.
+I have no way to know how much fertilizer you'll be needing. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Certified Fertility Potion for you.
+
+
I have nothing else to do down there.
@@ -8153,6 +7199,9 @@ I have nothing to sell, come back later.#0
I have nothing to sell, come back later.#1
+I have one here...
+
+
I have one more task for you. Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
J'ai une tâche de plus pour toi. Trozz, un autre membre de la Légion, m'a envoyé une lettre un peu plus tôt aujourd'hui.
@@ -8171,6 +7220,9 @@ J'ai des fourrures pour toi.
I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
J'en ai de rechange, prends-les, et dis à Énora que tous les frais ont été payés !
+I have to go, sorry.
+
+
I have to go, sorry.#0
Je dois y aller, désolé.
@@ -8270,9 +7322,6 @@ J'ai informé Julia de ton plan monstrueux.
I just can't remember what. But come talk to me later once devs becomes less lazy.
-I just dont know what to do. I wish I could take a nap, instead.
-
-
I just dont know what to do. Perhaps all gets better when I stay here, whining and waiting. Please, leave me alone.
@@ -8285,15 +7334,24 @@ I just need %s E for material and work time.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
Je viens tout juste de réaliser qu'il me manque quelques petites choses communes, et un ingrédient clé, pour préparer une... Une recette spéciale.
+I just want to earn something to make a living.
+
+
I just want to live my life in peace.
Je veux juste vivre ma vie en paix.
I kicked it. I yelled at it. (Bad mistake, I got some of that stinky stuff in my lungs.) I poked at it with my sword. I even tried to poke it in the eyes, but I couldn't get that close to its mouth – that was where most of the smell was coming from.
+I killed the Bandit Lord! ...Why I did that, again?
+
+
I knew it!
Je le savais !
+I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough.
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Je sais que ne commences juste à te sentir mieux, mais j'aimerais de donner une tâche spéciale.
@@ -8303,6 +7361,9 @@ I know the bow master wants some twigleaf wood, but I don't care.
I know this won't be enough, but here is %d E to help you.
+I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key.
+
+
I know you didn't kill them yourself!
@@ -8414,6 +7475,9 @@ I need you to get my luggage from the docks. Just show this paper to the sailor
I needed Acorn Flour.
+I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again.
+
+
I never told Arvek that it was his brew that killed it; he'd never have forgiven me.
@@ -8477,6 +7541,9 @@ I registered you on a random bed on the upper level.#0
I registered you on a random bed on the upper level.#1
+I registered you on one of the rooms of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
Je me souviens en avoir vu quelques-uns partir du bateau tôt ce matin pour avoir une avance sur le travail d'aujourd'hui.
@@ -8489,6 +7556,9 @@ I remembered I have diabetes, so I wouldn't be able to taste the food! So sweets
I robbed a nobleman, took a chest full of coins.
J'ai volé un noble, je lui ai pris un coffre plein de pièces.
+I run the inn together with my beautiful wife Reid.
+
+
I said %d %s; you should learn to count.
@@ -8522,9 +7592,15 @@ Je vois. Préviens les autres marins à ce sujet. Mais s'il fait partie de la L
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
Je vois. Préviens les autres marins à ce sujet. Mais si elle fait partie de la Légion d'Aemil alors c'est un aussi une amie et une alliée.
+I see... Ehm... I have to go...
+
+
I sent someone to kill me some maggots and they have yet to return.
+I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it!
+
+
I should know, I've not been a member for a while, too. But then I joined the Legion and look what a shining example of a great fighter I became!
Je devrais aussi le savoir, je n'ai pas été membre pendant un bon moment. Mais j'ai ensuite rejoint la Légion et regarde quel exemple fantastique de guerrier je suis devenu maintenant !
@@ -8543,6 +7619,9 @@ Je n'ai toujours pas trouvé mon frère...
I still do; it's my job.
+I still have Anwar's fertilizer with me.
+
+
I stormed at it and before it could even blink, it had a huge load of bubbly soap water down its throat.
@@ -8663,6 +7742,9 @@ I want to get in there, so please do me a favor, and repair the gate. Don't try
I want to make my own dyes.
Je voudrais créer mes propres teintures.
+I want you to go find him. He should not be that far from here.
+
+
I wanted to give you the %d sandwiches you asked.
@@ -8711,22 +7793,25 @@ Je vais acheter toutes les fourrures que tu m'apporteras à un bon prix, disons
I will close an eye for once, but only because it's your first time asking for something!
Je vais fermer les yeux juste une fois, mais c'est bien parce que c'est la première fois que tu demandes pour quelque chose !
+I will do it, don't worry.
+
+
I will find him, don't worry!
Je le trouverai, ne t'en fais pas !
I will give her the tulips when I see her.
+I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail.
+
+
I will give you my pocket money if you do.
Je te donnerai mon argent de poche si tu lui dis ça.
I will improve, promised. Come to the Academy! Come to Oasis!
-I will inform you when I have more information about all this.#0
-
-
-I will inform you when I have more information about all this.#1
+I will inform you when I have more information about the bandits.
I will never know why people barge in others' houses and get away with it.
@@ -8741,6 +7826,9 @@ Je ne te donnerai pas tous les détails, mais un mois plus tard, elle dirigeait
I will place some dummies in the fighting arena. @@ waves of dummies, kill them to finish this training.
+I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
+
+
I will sell some when you return a bit later.#0
@@ -8753,9 +7841,6 @@ Je t'enverrai cette lettre dès que j'arrive.
I will send you to the mines! Later, when we have clearance for the mines, that is.
-I will send you to the mines! Later, when we have mines, that is.
-
-
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Je ne manquerai pas de lui rendre visite. As-tu besoin d'aide avec tes boîtes ?
@@ -8786,6 +7871,9 @@ Je voudrais tellement pouvoir me souvenir de quelque chose...
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
J'aurais bien aidé tes amis, parce que je voudrais vraiment, vraiment un cookie.
+I wish to take a nap now, so please do not disturb me.
+
+
I wish you a beautiful day.
@@ -8831,6 +7919,12 @@ Je travail sous la protection et la surveillance de la Légion d'Aemil.
I would be afraid if I were you!
+I would gladly aid you to get rid of that scourge.
+
+
+I would gladly give my life for such noble goal.
+
+
I would go myself, but for some reason I'm a non-walking NPC.
@@ -8915,6 +8009,9 @@ I'll ask Melinda later
I'll be back in no time.
Je serai de retour dans un rien de temps.
+I'll be back later with all ingredients.
+
+
I'll be back to the port, so see you later!
@@ -8972,9 +8069,6 @@ I'll keep looking for solutions for your problem.
I'll keep my end of the bargain. The Hand- I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-I'll keep my end on the bargain. The Thieves Fact---Erm, I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-
-
I'll keep that in mind.
@@ -8987,7 +8081,7 @@ I'll now book you a room on the Inn.
I'll put the %s recipe on your %s. Thanks, you saved my day!
-I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
+I'll see what I can do.
I'll share my berries with you if you help me.
@@ -9002,7 +8096,7 @@ I'll wait for you here.
I'll wait until you do.
-I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm a Sergeant. I could teach you a lesson or two if it wasn't for my leg.
I'm a barber, you see. I can change your hairstyle or hair color to your current taste.
@@ -9026,6 +8120,9 @@ Je suis un peu occupé pour le moment.
I'm a melee warrior, I don't need bows.
+I'm a merchant and came to Tulimshar because I'm thinking about establishing a shop here.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
J'ai peu d'y aller tout seul, mais si tu prends le risque, je te donnerai la moitié du butin.
@@ -9035,6 +8132,9 @@ I'm afraid you'll need to figure that out on your own.
I'm afraid you'll need to wait them to reach a consensus first, before he can met with you.
+I'm an experienced weapon master and I was thinking about establishing a smithy here. I'll need some more equipment, though.
+
+
I'm an expert blacksmith.
@@ -9053,6 +8153,9 @@ I'm being lazy right now, so please %s
I'm busy, leave me alone.
Je suis occupé, laisse-moi tranquille.
+I'm busy, sorry.
+
+
I'm counting on you!
@@ -9071,6 +8174,9 @@ I'm done! Thanks for the help. It is just the shade of blue I wanted.
I'm done.
J'ai fini.
+I'm enjoying myself, thanks for asking.
+
+
I'm fine for now, thank you.
Je vais bien pour l'instant, merci.
@@ -9089,9 +8195,15 @@ Je suis content que tu n'aies rien.
I'm glad you're on my side.
Je suis ravie que tu sois de mon côté.
+I'm going, don't worry.
+
+
I'm just a merchant, I trade and make deals, yes "excuse" me if I'm not as skilled as that stupid alchemist.
+I'm looking everywhere for the bandit leader. I can't seem to find him. So I stopped here to rest a bit.
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Je cherche Gugli, où est-il ?
@@ -9107,6 +8219,9 @@ I'm looking to have some paperwork fixed.
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Je perds la tête ici, j'ai besoin de manger autre chose !
+I'm lost, where should I go?
+
+
I'm lost, where should I go?#0
Je suis perdue, où dois-je aller ?
@@ -9191,6 +8306,9 @@ I'm sorry, I can't talk right now.
I'm sorry, I don't have time right now.
Je suis désolé mais je n'ai pas de temps en ce moment.
+I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go?
+
+
I'm sorry, but I didn't see anything.
@@ -9242,6 +8360,9 @@ Je suis certaine que tu as des questions à me poser, fais-toi plaisir et demand
I'm sure you would have some interesting stories to tell!
Je suis certain que tu aurais d'intéressantes histoires à raconter !
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Je suis certaine que tu apprécieras son effet, mais sois prudente, ces cookies sont rares et tu auras besoin d'aider la communauté encore une fois avant de pouvoir en récupérer un autre.
@@ -9269,9 +8390,6 @@ I'm too busy right now to talk.
I'm too busy to cook the %s but I won't teach you the recipe. I still need to make a living after all.
-I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as comission.
-
-
I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as commission.
@@ -9401,6 +8519,9 @@ If so, please take some courage and help me!
If the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
+If there is anything I can do for you, please let me know.
+
+
If they somehow catch me again, they'll use this entry as evidence to get me on a harsher punishment...
@@ -9425,6 +8546,9 @@ If you are lucky he might tell you a story about his adventures.
If you are not a student, please leave the premises at once.
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you are registered somewhere else you will loose that reservation.#0
Tu es enregistrée autrepart, tu perdras cette réservation.
@@ -9434,6 +8558,9 @@ Tu es enregistré autrepart, tu perdras cette réservation.
If you bring me %d %s, I will give you a reward.
+If you bring us %d %s, we'll be forever grateful.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
Si tu attrapes le piou qui s'est échappé et que tu me le rapportes, je te ferai une remise de 90% sur un piou.
@@ -9512,9 +8639,6 @@ If you need the opposite, look for Andra.
If you need to deal with more bureaucratic stuff, go talk to Q'Anon. He is the boss here.
-If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least %d, because, you know, the curse. Or something.
-
-
If you really want to, just go to the southwest, but I can't help you.
@@ -9548,6 +8672,9 @@ Si tu te réveilles à l'auberge après un dur combat, tu verras que tu auras é
If you want another cookie, you know what to do!
Si tu veux un autre cookie, tu sais ce qu'il te reste à faire !
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.
+
+
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
Si tu veux être récompensée, aide-nous à faire de ce monde un monde meilleur.
@@ -9593,8 +8720,8 @@ If you're right, you'll get at least %d GP!
If you're wrong, your winning streak is reset.
-Impossible to increase the number/value.
-Impossible d'augmenter le nombre/la valeur.
+If, however, you don't like them, you could take them to the %s. I heard they use them to make a special kind of flour.
+
Impossible to resync: You are dead.
@@ -9611,12 +8738,18 @@ Dans quelques jours, nous arriverons finalement à Artis.
In case you don't have a commendatory letter from you-know-whom, I am just sitting here and observe the whales.
+In fact, I am cured! Hooray!!
+
+
In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
En fait, tout semble fonctionner parfaitement sous ton commandement. Nard a fait le bon choix.
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
En fait... Oh, les choses que je pourrais dire... Mais je n'ai plus de place sur ce... Sois juste raisonnable et rentre à la maison.
+In his hand, he is holding what you assume to be his own head.
+
+
In hopes of one day reconnect with the people of Ancea and establish a trade between the two continents, The City of Artis was founded. The Aemil Continent has then grown without contact with the people of Ancea.
@@ -9626,9 +8759,6 @@ In order to enter a message press the '###keyChat;' key, this will display the w
In the event that the rules diverge from [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|policies.themanaworld.org@@], the later version takes priority.
-In the event the rules listed here and those on [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|the website@@] diverge, the website version will take full priority.
-
-
In the sewers, there is a passage to the Legion basement.
@@ -9644,15 +8774,6 @@ Inac
Inar
-Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
-
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
-Nom/ID incorrect, ou personne de la guilde spécifiée n'est en ligne.
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
-Nom/ID incorrect, ou personne du groupe spécifié n'est en ligne.
-
Indeed! Goodbye.
En effet ! Au revoir.
@@ -9669,7 +8790,7 @@ Infantry Helmet
Casque d'Infanterie
Info
-
+Informations
Inform Olana about success
@@ -9677,9 +8798,6 @@ Inform Olana about success
Information
-Information sent to login-server via char-server.
-Information envoyée au login-server via le char-server.
-
Informed Olana about Rossy
@@ -9701,12 +8819,6 @@ Inspector
Instance ID: @@
-Instance variables may not be used with @set.
-Les variables d'instance ne peuvent pas être utilisées avec @set.
-
-Int: %d (%d~%d)
-Int : %d (%d~%d)
-
Intelligence
Intelligence
@@ -9731,72 +8843,9 @@ Intervalle : toutes les @@ heure(s)
Introduce yourself instead of poking me around. I almost fell from the lader, savage...
Présente-toi au lieu de me titiller. J'ai failli tomber de l'échelle, sauvage...
-Invalid Homunculus ID.
-ID de l'Homoncule Invalide
-
-Invalid Monster/NPC name/ID specified.
-Monstre/Nom PNJ/ID spécifié invalide.
-
-Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
-Type de liage invalide. Les types valides sont - 1 : Compte 2 : Guilde 3 : Groupe 4 : Personnage
-
-Invalid color.
-Couleur incorrecte.
-
-Invalid coordinates, using random target cell.
-Coordonnées invalides, utilise une cellule cible aléatoire.
-
-Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
-Mail invalide. Si ton mail n'a pas été déterminé, utilise a@a.com.
-
-Invalid flag name or flag.
-Nom de drapeau ou drapeau invalide.
-
-Invalid font. Use a value from 0 to 9.
-Police de caractères invalide. Utilise une valeur entre 0 et 9.
-
-Invalid item ID or name.
-ID ou nom d'objet invalide.
-
-Invalid location number, or name.
-Numéro de position ou nom invalide.
-
-Invalid mob ID %s!
-ID de monstre %s invalide !
-
-Invalid mob id %s!
-ID de monstre %s invalide !
-
-Invalid mob name %s!
-Nom de monstre %s invalide !
-
-Invalid monster ID or name.
-ID ou nom de monstre invalide !
-
-Invalid name.
-Nom invalide.
-
-Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
-Nouveau mail invalide. Entre s'il-te-plaît une vraie adresse mail.
-
-Invalid packet
-Paquet invalide
-
-Invalid time for ban command.
-Temps invalide pour la commande de bannissement.
-
-Invalid time for jail command.
-Temps invalide pour la commande d'emprisonnement.
-
Invalid!
-Invisible: Off
-Invisible : Off
-
-Invisible: On
-Invisible: On
-
Inya
@@ -9804,7 +8853,7 @@ Iron Armbands
Brassards en Fer
Iron Arrow
-
+Flèche en Fer
Iron Ingot
Lingot de Fer
@@ -9875,6 +8924,12 @@ Isn't this place pretty?
Isn't this place pretty? I love hanging out here!
+Issay
+
+
+Issay the Barber
+
+
It bolted up into the air, and tore down on the caravan, swallowing each and everyone in there in a single big gulp!
@@ -9893,12 +8948,12 @@ Il a échappé !
It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet.
Cela fait maintenant des jours que je lui ai demandée une boîte de @@, mais elle ne m'a toujours rien apporté.
-It has started to snow.
-Il a commencé à neiger.
-
It hit me here *points at a bruise on his shoulder*, here *lifts his trouser leg to show another bruise*, and here *lifts his shirt and reveals even worse bruises*.
+It hurts like hell, #@%!!!!
+
+
It hurts so bad!
Ça fait tellement mal !
@@ -9926,13 +8981,16 @@ It is only a myth, don't expect it to make a lot of sense.
It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
C'est possible de yeyeindre tes vêtements avec mes superbes teintures.
+It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often.
+
+
It is really easy - I need an idea. Bring me something NEW, revolutionary, to make a sandwich out of it. And I'll teach you the recipe!
It is simple, you just have to place a %s on the exact center of the energy source. Once you do this, its entire power will transmute into some terrible earth monsters. If you defeat them, this source of energy will be close to nothing and the barrier will be weaker.
-It is the only word in french I know.
+It is the non-rare ingredients I actually need help with!
It is the only word in french I know. We are very classy.
@@ -10043,6 +9101,9 @@ C'était la nuit, j'ai à peine pu m'échapper. J'ai couru à la colline d'Artis
It was heard about some adventurers whom obtained and use advanced magic, but that is still seen with bad eyes.
+It was my first time that I've met someone from Aemil.
+
+
It was something like a long nap.
C'était plutôt comme une longue sieste.
@@ -10109,6 +9170,9 @@ C'est une sorte de champignon. Nous l'appelons comme ça en raison de son goût,
It's a little heavy, but one of the best knives you can get. Certainly beats a short sword any time of day.
+It's a little strange watching him talk, but it's better than looking at what's left of his neck.
+
+
It's a poem, about poems... Why are you asking that?
C'est un poème à propos de poèmes... Pourquoi demandes-tu ça ?
@@ -10193,39 +9257,12 @@ C'est vrai !
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
C'est où tous les navires marchands terminent leur route et nous ne serons pas une exception.
-Item cannot be opened when inventory is full
-L'objet ne peut pas être ouvert quand l'inventaire est plein.
-
-Item created.
-Objet créé.
-
-Item database has been reloaded.
-La base de données des objets a été rechargée.
-
-Item not found.
-Objet introuvable.
-
-Item type not found.
-Type d'objet introuvable.
-
-Item types on your autoloottype list:
-Les types d'objets sur ta liste de type de ramasse automatique :
-
-Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
-Objet : '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Effet Supplémentaire : %s
-
-Item: '%s'[%d]
-Objet : '%s'[%d]
-
Items for consumption, like potions, can only be used once.
Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Les objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes et armures, et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'or.
-Items on your autolootitem list:
-Les objets sur ta liste de ramasse automatique d'objets :
-
Itka
@@ -10298,20 +9335,11 @@ Jewelery
Jhedia
-Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
-
+Joaquim
-Job level can't go any higher.
-Ton niveau de métier ne peut pas aller plus haut.
-Job level can't go any lower.
-Ton niveau de métier ne peut pas aller plus pas.
-
-Job level lowered.
-Niveau de métier réduit.
+Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
-Job level raised.
-Niveau de métier augmenté.
Joelin
@@ -10325,9 +9353,6 @@ Joker
Jossy
-Judgement has passed.
-Le jugement est passé.
-
Julia
Julia
@@ -10361,12 +9386,6 @@ Juliet ran to the left, and I'm pretty sure she is doing the same.
Juliet starts scavenging the fallen Golem.
-Jump to %d %d
-Sauter à %d %d
-
-Jump to %s
-Sauter à %s
-
Juscare#001-1
Juscare#001-1
@@ -10376,6 +9395,9 @@ Just call me when you changed your mind.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Frappe juste le tronc et il une @@ tombera.
+Just kidding! Can you imagine Golbenez's reaction if we had such puny offspring?
+
+
Just kidding.
@@ -10418,8 +9440,8 @@ Kaan
Kaan asked me to kill maggots, which I hate! But I'm not seeing any...
-Kagerou
-Kagerou
+Kadiya
+
Kaizei
@@ -10439,6 +9461,9 @@ Katja a donné la récompense
Katja#001-1
Katja#001-1
+Kaylo
+
+
Kaylo#001-2-27
Kaylo#001-2-27
@@ -10544,14 +9569,11 @@ Kill at least %d pinkies and come back.
Killed mob bitmask: @@
-Killer state reset.
-État de tueur réinitialisé.
-
Knife
Couteau
-Knight
-Chevalier
+Knight Helmet
+
Know that every flatterer,
@@ -10566,7 +9588,7 @@ Kralog Voice
Voix de Kralog
Kylian
-
+Kylian
LOWER!
@@ -10590,7 +9612,7 @@ Large Healing Potion
Grande Potion de Soin
Large Mana Potion
-
+Grande Potion de Mana
Last Wave!
@@ -10604,12 +9626,12 @@ La dernière fois que je t'ai vue, tu étais perdue en mer sur ton radeau.
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
La dernière fois que je t'ai vu, tu étais perdu en mer sur ton radeau.
+Last time I went to fight the Bandit Lord, I was severely wounded.
+
+
Lazy Brother
Frère Fainéant
-Leadership transferred.
-État de chef transféré.
-
Lean
Lean
@@ -10638,7 +9660,7 @@ Leather Gloves
Gants en Cuir
Leather Patch
-
+Pièce de Cuir
Leather Shield
Bouclier en Cuir
@@ -10650,7 +9672,7 @@ Leatherball
Leave
-
+Quitter
Leave it.
Ne pas y toucher.
@@ -10658,15 +9680,6 @@ Ne pas y toucher.
Leave me alone.
-Leaves have stopped falling.
-Les feuilles ont arrêté de tomber.
-
-Leaves started falling.
-Les feuilles ont commencé à tomber.
-
-Leaves |
-
-
Ledd
@@ -10736,7 +9749,7 @@ Lemme do Drasil Island!
Lena
-Lena#008-2-13
+Leofwin
Leonard
@@ -10757,6 +9770,9 @@ Laisse-moi d'expliquer à quoi sert la Guilde des Marchands.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Laisse-moi me présenter, je suis Nard, capitaine de ce navire.
+Let me just have a quick look at you. Hm... I will need %d GP to reset your stats.
+
+
Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ @@s to reset your stats.
Laisse-moi juste te regarder un instant. Hm... J'aurai besoin de @@ @@s pour réinitialiser tes statistiques.
@@ -10904,14 +9920,8 @@ Tête de bûche
Logic is the beginning of wisdom, not the end.
La logique est le début de la sagesse, non pas sa fin.
-Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
-Il a été demandé au login-server de %s le joueur '%.*s'.
-
-Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
-Le login-server est hors-ligne. Il est impossible de %s le joueur '%.*s'.
-
Long Sword
-
+Epée Longue
Look and learn.
@@ -10949,6 +9959,9 @@ Regarde, le voilà !
Look, we finally meet.
Vois-tu, nous nous rencontrons enfin.
+Looking for Sergeant Ryan
+
+
Looking over closely, you find a book that is upside down.
@@ -10958,9 +9971,6 @@ Looks like someone ran out of ideas for placeholder NPCs.
Looks much better now, doesn't it?
-Lord Knight
-Seigneur Chevalier
-
Lost the riddle
A perdu l'énigme
@@ -10970,6 +9980,9 @@ Mocassins Moches
Lovely day, isn't it?
Belle journée, n'est-ce pas ?
+Lovers
+
+
Lower this skill
Réduire cette compétence
@@ -10991,8 +10004,8 @@ Par chance la plage est à côté, et j'ai réussi, je ne sais comment, à faire
Lucky! You got the coin back!
-Luk: %d (%d~%d)
-Cha : %d (%d~%d)
+Lydon
+
Lydon#001-2-27
Lydon#001-2-27
@@ -11006,8 +10019,14 @@ MOTD
MOTD Config
Configuration de MOTD
-MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-MVP Monstre : '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MOVE ALONG C...
+
+
+MOVE ALONG CITIZEN!!!
+
+
+MOVE ALONG!!! I don't need you anymore.
+
Macgowan
@@ -11045,9 +10064,6 @@ Magic is all around.
Magic was banned for lore reasons? Seriously, after the mana war, only small tricks are allowed.
-Magician
-Magicien
-
Mahoud
@@ -11105,17 +10121,17 @@ Manoli
Manually trigger the current broadcast
Déclencher manuellement l'annonce actuelle
-Many thanks. I can now do sandwiches again!
+Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
+
+Many thanks. I can now do sandwiches again!
-Map not found.
-Carte introuvable.
Map or anchor not found: %s
-Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
-Carte : %s (Zone : %s) | Joueurs : %d | PNJs : %d | Conversations : %d | Ventes : %d
+Marazor
+
Marikel
@@ -11144,12 +10160,6 @@ Herbe Mauve
Mauve Plant
-Max HP: %d (%d~%d)
-PV Max : %d (%d~%d)
-
-Max SP: %d (%d~%d)
-PS Max : %d (%d~%d)
-
Maxe
Maxe
@@ -11177,6 +10187,9 @@ Maybe if I convinced Oscar to supply you fruits again?
Maybe if you had a recipe which doesn't needs fruits?
+Maybe it's better not to bother them.
+
+
Maybe later.
@@ -11189,9 +10202,6 @@ Peut-être est-elle l'une de ceux qui se sont perdus le mois dernier ? Elle pour
Maybe some monster ate it, but what would be big enough to do that?!
-Maybe someone can fix but I would have no idea. But given they cannot be traded, dropped, mailed, or whatever...
-
-
Maybe someone in Hurnscald makes these books. I don't really care.
@@ -11216,6 +10226,9 @@ Maybe you can catch some of them.
Maybe you can come down to talk?
Tu pourrais peut-être venir parler en bas.
+Maybe you can do a small errand for me?
+
+
Maybe you can do his job?
@@ -11228,9 +10241,6 @@ Maybe you can use it as a weapon.
Maybe you could ask him what's wrong?
-Maybe you meant:
-
-
Maybe you should help someone else first, so that he sees your intentions are good.
@@ -11258,12 +10268,6 @@ Me too.
Meanwhile, the sun has dried the other pieces.
-Mechanic
-Mécanicien
-
-Mechanic T
-Mécanicien T
-
Medium Healing Potion
Potion de Soins Moyens
@@ -11273,14 +10277,17 @@ Medium Mana Potion
Meh!
Mais !
+Meh, I'm still with stomach ache due to that stew Morcant is used to cook. Like as I'm not enough nervous about the special mission I've been assigned to.
+
+
Melania
Melinda#008-2-2
-Merchant
-Marchand
+Memoriam
+
Merchant Guild
Guilde des Marchands
@@ -11291,12 +10298,6 @@ Merchant House
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
-Mercy has been granted.
-La miséricorde a été accordée.
-
-Mercy has been shown.
-La miséricorde a été montrée.
-
Merlin
Merlin
@@ -11309,9 +10310,6 @@ Mh, I don't care for heroes.
Mh, or perhaps honor is dead in you; for you to be so slow to comprehend the good that his exploits have wrought for us.
-Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
-
-
Midnight Blue Silk Dye
@@ -11327,12 +10325,6 @@ Milly
Miner Hat
-Minstrel
-Ménestrel
-
-Minstrel T
-Ménestrel T
-
Mint Silk Dye
@@ -11342,9 +10334,6 @@ Mister Prickel
Mitz
-Mob Search... %s %s
-Recherche de Monstres... %s %s
-
Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone.
Le monstre fait son bruit quotidien, la nature chante sa mélodie somptueuse, personne n'est tout seul.
@@ -11384,18 +10373,6 @@ Mona's father is right behind you. You have five minutes to bring him out of sew
Money
Argent
-Monk
-Moine
-
-Monster NoTeleport |
-
-
-Monster database has been reloaded.
-La base de données des monstres a été rechargée.
-
-Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-Monstre : '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-
Monsters Killed in PvE: %s
@@ -11429,6 +10406,12 @@ Morcant
Morgan
+Mortal, this is beyond your comprehension. Do not worry about it and enjoy your time.
+
+
+Mortals! They never stop surprising me.
+
+
Moss
Mousse
@@ -11522,9 +10505,6 @@ Mustache
My Mouboos, my beloved Mouboos!
-My apologies if I've offended you. I woke up in bad mood today.
-
-
My beauty. I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
Ma belle, je n'ai pas toujours été un marin, vois-tu, j'étais quelqu'un d'important autrefois !
@@ -11543,6 +10523,9 @@ My charge is %d E per batch.
My collection of random stuff is not for sale! Go away!
+My crops! Hurry up, and talk to Hocus!!
+
+
My daughter is probably worried about me. Could you perhaps lead me out of here?
@@ -11558,6 +10541,9 @@ Mon ami, je n'ai pas toujours été un marin, vois-tu, j'étais quelqu'un d'impo
My friends are... Well, you know... The creators.
Mes amis sont... Ben tu sais... Les créateurs.
+My grandmother gave me a recipe of the %s, it can cure anything but death.
+
+
My help, Mikhail, finally returned with the slimes I needed.
@@ -11582,9 +10568,6 @@ My name is Jack Lumber, the enemy of all trees.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Je m'appelle Julia, c'est moi qui s'est occupée de toi après que l'on t'ai trouvé à la dérive au milieu de l'océan.
-My name is Kylian. I have some purpose in this world but I don't know what it is yet because devs are too scared to write it.
-
-
My name is Lloyd, I am a representative of the Merchant Guild of Artis.
Je suis Lloyd, je suis un représentant de la Guilde des Marchands d'Artis.
@@ -11612,36 +10595,9 @@ NO! I am busy, can't you see?!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
RIEN D'AUTRE QUE DES REQUINS ET UNE ÉTRANGE LUMIÈRE !
-NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
-AVIS : Si tu as un accident avec le chevauchement, ton LUA est obsolète.
-
-NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-PNJ %d : %s | Direction: %s | Sprite : %d | Position : %d %d
-
-NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-
-
-NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
-
-
-NPC Disabled.
-PNJ Désactivé.
-
-NPC Enabled.
-PNJ Activé.
-
-NPC is not in this map.
-PNJ n'est plus sur la carte.
-
-NPC moved.
-PNJ bougé.
-
NPC stylists will cut your hair!
-NPC variables may not be used with @set.
-Les variables de PNJ ne peuvent pas être utilisées avec @set.
-
NPC's or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help.
@@ -11657,18 +10613,6 @@ Nah, maybe later.
Nalkri#001-1
Nalkri#001-1
-Name not found in list.
-Nom introuvable dans la liste.
-
-Name: %s
-Nom: %s
-
-Name: %s (GM)
-Nom : %s (MJ)
-
-Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
-Nom : %s (GM : %d) | Position : %s %d %d
-
Nard
Nard
@@ -11699,11 +10643,11 @@ Teinture Coton Bleu Marine
Need a Donut?
-Neko
+Negative.
-Neutral
-Neutre
+Neko
+
Neutral monsters do not have such a sense of danger.
@@ -11714,6 +10658,9 @@ Jamais (seulement en se connectant)
Never mind that, what happened then?
+Never really thought about it either...
+
+
Never since that day have I strayed near them, and yet there you are, cutting them down one by one.
@@ -11723,18 +10670,9 @@ Néanmoins, tu peux fabriquer des cartes que tu peux attacher à ton équipement
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want to say!
Néanmons, tu peux parler avec un autre aventurier en appuyant sur la touche [Entrée] et écrire ce que tu veux lui dire !
-New e-mail must be a real e-mail address.
-La nouvelle adresse mail doit être une vraie adresse mail.
-
-New e-mail must be different from the current e-mail address.
-La nouvelle adresse mail doit être différente que celle actuelle.
-
New quest available: %s (level %d+)
-New warp NPC '%s' created.
-Nouveau PNJ de téléportation '%s' créé.
-
Next broadcast: (never)
Prochaine annonce : (jamais)
@@ -11762,51 +10700,15 @@ Nicholas
Nickos
-Night Mode Activated.
-Mode Nuit activé.
-
-Night Mode is activated
-Le Mode Nuit est activé.
-
-Night mode is already enabled.
-Le Mode Nuit est déjà activé.
-
-NightmareDrop |
-
-
-Nine Castles
-Neuf Châteaux
-
-Nineteen Castles
-Dix-neuf Châteaux
-
-Ninja
-Ninka
-
No
Non
No Deal
-No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
-Pas Pénalité Exp : %s | Pas Pénalité Zeny : %s
-
-No GM found.
-Aucun MJ trouvé.
-
No I don't, but I can exchange them. 3 %s for a %s.
-No Save (Return to last Save Point)
-Pas de Sauvegarde (Retourner au dernier Point de Sauvegarde)
-
-No Save, Save Point: %s,%d,%d
-Pas de Sauvegarde, Point de Sauvegarde : %s,%d,%d
-
-No Save, Save Point: %s,Random
-Pas de Sauvegarde, Point de Sauvegarde : %s, aléatoire
-
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
Non et *hic*... Non, toi et toi et ta... *burp* stup*hic* guilde !
@@ -11819,21 +10721,6 @@ Pas de cookie pour toi !
No deal, I'm going to report you to authorities!
-No item found in this player's %s.
-Aucun objet trouvé dans le %s de ce joueur.
-
-No item has been refined.
-Aucun objet n'a été rafiné.
-
-No item need to be repaired.
-Aucun objet ne doit être réparé.
-
-No longer spying on the %s guild.
-Plus d'espionnage sur la guilde %s.
-
-No longer spying on the %s party.
-Plus d'espionnage sur le groupe %s.
-
No matter how many times I come here, I can't find the reason for the strange sounds...
@@ -11855,12 +10742,6 @@ No need to go through here, so lets not bother with it now.
No one who has met him would say such silly things.
-No player found in map '%s'.
-Aucun joueur trouvé dans la carte '%s'.
-
-No player found.
-Aucun joueur trouvé.
-
No problem, come back later if you changed your mind!
Pas de soucis, reviens plus tard si tu changes d'avis !
@@ -11909,6 +10790,9 @@ No, I feel fine.
No, I haven't seen anything.
+No, I'll be back with them.
+
+
No, I'll save my money.
@@ -11969,76 +10853,13 @@ No. I'm crying because I lost all my fruits. My sister and I were collecting som
No. Sorry.
Non. Désolé.
-No? Better that way. It's so dangerous there.#0
-
-
-No? Better that way. It's so dangerous there.#1
-
-
-NoAutoloot |
-
-
-NoBaseEXP |
-
-
-NoBranch |
-
-
-NoCalcRank |
-
-
-NoCommand |
-
-
-NoDrop |
-
-
-NoGuild |
-
+No. They won't because Hal sent me to look after you, Tom Hanks.
-NoIcewall |
-
-NoJobEXP |
-
-
-NoMVPLoot |
-
-
-NoMemo |
-
-
-NoMobLoot |
-
-
-NoParty |
-
-
-NoPet |
-
-
-NoReturn |
-
-
-NoSkill |
-
-
-NoTeleport |
-
-
-NoTrade |
-
-
-NoVending |
-
-
-NoViewID |
-
-
-NoWarp |
+No? Better that way. It's so dangerous there.#0
-NoWarpTo |
+No? Better that way. It's so dangerous there.#1
Nobody ever does...
@@ -12062,12 +10883,6 @@ Masque Nô
Noke
-None
-Aucun
-
-None Taken
-Aucun Pris
-
None of my troupe have left the city since we got here.
@@ -12092,39 +10907,15 @@ Nope. I wont exchange for such less.
Nope. You don't have enough ingredients for that.
-Normal
-
-
-Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Taux d'Abandon Normaux : Commun %.2fx / Soins %.2fx / Utilisable %.2fx / Équipment %.2fx / Carte %.2fx
-
Normally, collaborative monsters behave like neutral monsters. Unless someone of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
-North
-Nord
-
-North East
-Nord-Est
-
-North West
-Nord-Ouest
-
Northwest of here.
-Not a file.
-
-
-Not a hexadecimal digit:
-Pas un chiffre hexadécimal :
-
Not a palace? What? Are you blind?!?
-Not a string:
-Pas une chaîne :
-
Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
@@ -12152,6 +10943,9 @@ Not my problem.#0
Not my problem.#1
+Not now, I'm busy tending the garden.
+
+
Not now, thank you.
@@ -12239,6 +11033,9 @@ Note: You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
Nothing grows in this stupid desert.
+Nothing happens.
+
+
Nothing like a well-deserved %s after a long day of tending the crops!
@@ -12254,19 +11051,13 @@ Rien, désolé.
Nothing.
Rien.
-Novice
-Novice
-
Now I know you're lying; Go find my file and deal with it!
-Now I remain poor and unemployed.
-
+Now I need you to explore the area looking for Sergeant Ryan. I'm not having any report from him since a lot of time.
-Now I remain poor and unemployed.#0
-
-Now I remain poor and unemployed.#1
+Now I remain poor and unemployed.
Now I should tell you more about how that little girl got into that cave and warn you about what you are going to face there...
@@ -12281,6 +11072,9 @@ Maintenant va dehors et parle à Gugli, il te dira ce dont il a besoin.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Maintenant va dehors et parle à Gugli, il te dira de quelles provisions tu auras besoin.
+Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
+
+
Now go, search for the unknown.#0
@@ -12317,12 +11111,18 @@ Maintenant que tu soulèves ce sujet, ça me fait penser à quelque chose...
Now that's one of my favorite tales, but my throat is just a little too dry to talk about something like that... could you help me out a little here?
+Now the woman giggles. They don't notice you.
+
+
Now you'll need to fish a carp. It can be a %s or a single %s, for the sandwhich.
Now, get moving.
+Now, get out of my face.
+
+
Now, leave me alone...
Et maintenant, laisse-moi tranquille.
@@ -12350,12 +11150,6 @@ Now, your next task is: I've heard rumors... About some delicious food, like %s.
Nowhere, I'm fine here.
Nullepart, je suis très bien ici.
-Number of skill points changed.
-Nombre de points de compétence modifié.
-
-Number of status points changed.
-Nombre de points de statut modifié.
-
Nunia
@@ -12386,9 +11180,6 @@ OK, thanks.
Oak
-Oboro
-Oboro
-
Of course I'm here to save you, Rossy sent me here!
@@ -12401,6 +11192,9 @@ Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
Of course we tried to go there again. After seeing all that treasure, George wouldn't give up on it. We tried many times – as did others, from what I've heard – but we never found it again.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
+
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
Bien sûr que tu en veux un ! Écoute ces mots avec attention ma douce.
@@ -12446,9 +11240,6 @@ Of course. I'm glad she is safe. You know, we don't really care with this Legion
Of the two of them, who has 'good' on their side?
Parmis les deux, qui a le 'bon' sentiment de leur côté ?
-Off
-Off
-
Offer him the salt
@@ -12485,6 +11276,9 @@ Oh look, it is Cupid!
Oh look, there's a piou behind you!
Oh regarde, il y a un piou derrière toi !
+Oh my, never really thought about it!
+
+
Oh my, what happened to you?
@@ -12500,6 +11294,9 @@ Oh no! Juliet ... why would you go to that scary place? ... Please help her, %s!
Oh no! Well, I never said to confront alone. Did you try going with friends?
+Oh no, I don't have any money on me right now.
+
+
Oh no, I don't have any plushroom on me right now.#0
Oh non, je n'ai pas de peluchignon sur moi là maintenant.
@@ -12530,6 +11327,9 @@ Oh noes! You found my secret backdoor!
Oh noes!!!!
+Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider!
+
+
Oh oh... I see, your party became so big that you want to create an even larger structure?
Oh oh... Je vois, ton groupe est devenu tellement grand que tu voudrais créer une structure encore plus grande ?
@@ -12596,6 +11396,9 @@ Oh, je vois. C'est d'accord. Pourquoi quelqu'un viendrait-il me voir ici, série
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, j'allai te demander si tu voulais aider l'équipage à aller chercher de la nourriture et explorer cette île, là-dehors.
+Oh, I'm sorry. Welcome to Reid's Inn. My name is Reid, I am the innkeeper of this wonderful place of leisure. Please enjoy your visit here!
+
+
Oh, a traveler. Welcome.
@@ -12662,6 +11465,9 @@ Oh, hello again!
Oh, hello. I am just observing the whales.
+Oh, hello. Nice to see you - I seem to be dead, but I don't know why and why I'm still consciousness. This is very interesting.
+
+
Oh, hi, isn't it cool to live among all those Mouboos? I don't understand how some people can eat Mouboo steak.
@@ -12761,6 +11567,9 @@ Oh? And do you think you have what it takes to be a proud Legion Member?
Ohhh... How sweet... Sometimes Rossy impresses me with her kindness. Here... You are spending so much time helping us, and we give nothing back. Take this as a small reward.
+Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!!
+
+
Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
Ok je reste ici avec ma paperasse si tu as besoin de mon aide.
@@ -12848,6 +11657,9 @@ Okay, I'll get the roses and give them to her.
Okay, but there won't be any explosions.
Ok, mais il n'y aura aucune explosion.
+Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again.
+
+
Okay, okay...
@@ -12857,6 +11669,9 @@ Okay, sorry for disturbing.
Okay, thanks.
+Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it.
+
+
Okay, you can start!
D'accord, tu peux commencer !
@@ -12866,6 +11681,9 @@ Okay. Give me a second...
Okay...
+Okay... Spammy little girl.
+
+
Okay... Tell my sister I'll go home soon.
Ok... Dis à ma sœur que je reviens bientôt à la maison.
@@ -12893,9 +11711,6 @@ Ancienne ligne :
Olive Silk Dye
-On
-On
-
On March 213CCE, Chancellor Benjamin Frost, with support of the council, proclaimed the Republic of Ancea. This event would become known as the Blue Revolution.
@@ -12908,6 +11723,9 @@ D'une côté, les armes à distance sont en général moins puissantes que celle
On second thought, he really could use a bath.
+On the meanwhile...
+
+
On the year 206CCE, after a long crisis of succession, a minor noble only known as Queen Platyna the Red came to inherit the Platinum Crown.
@@ -12920,9 +11738,6 @@ Once upon a long time, a local nobleman crushed a gold ingot in this lake. Inste
Once used, they will disappear from your inventory.
-One Castle
-Un Château
-
One advice: Don't take the things those drinkers say too serious. They are sitting here and drinking all day.
@@ -12932,6 +11747,9 @@ One day I was hired to protect a caravan going north to Tulimshar, with a friend
One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty.
+One last thing... Good luck. This bandit threat needs to be pushed back.
+
+
One of its branches hit me!
@@ -12944,9 +11762,6 @@ Un de ces petits chenapants a commencé à voler très rapidement et m'a donc é
Only %s in storage will be counted.
-Only Cronqvist Mode yields more points per wave!
-
-
Only Don and the Merchant Guild have that kind of material in stock. It's called black iron.
Seuls Don et la Guilde des Marchands ont cette sorte de matériau en stock. Il se nomme le fer noir.
@@ -12989,19 +11804,16 @@ Open your inventory window (###keyWindowInventory; key) next to the trading wind
Opened treasure chest
Coffre au trésor ouvert
-Options changed.
-Options modifiées.
-
Or almost like me, at the very least.
Ou du moins comme moi.
Or do you want to keep your friendships and adventures in different groups?
Ou veux-tu garder tes amitiés et aventures dans différents groupes ?
-Or maybe later.
+Or maybe later. Hmm, we'll see.
-Or maybe later. Hmm, we'll see.
+Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers, only Salad.
Or you can drink a mana potion. This restores some Mana. How much depends on the potion.
@@ -13031,12 +11843,6 @@ Oscar#001-2-12
Other
Autre
-Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
-Autres Taux d'Abandon : MvP %.2fx / Basé sur Carte %.2fx / Trésor %.2fx
-
-Other Flags:
-
-
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
À part ça, je ne sais pas grand chose à propos de ce qu'il se passe, alors demande directement au capitaine, ça peut être une bonne idée.
@@ -13070,12 +11876,6 @@ Notre mère nous défend d'y aller car c'est dangereux. Mais il n'écoute jamais
Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
Notre seul vœux est de manger une peluche, si douce et juteuse...
-Out of Mind
-
-
-Out of Mind mode is only available for Top 3.
-
-
Over lovers under a starry night
@@ -13091,24 +11891,6 @@ PC have to pour chemicals on dirt
PS. You'll gain experience if you hang around here with friends. Ask Melinda for drinks and pay a round for them! - Management
-Packet 0x%x length: %d
-Paquet 0x%x longueur : %d
-
-Paladin
-Paladin
-
-Party modification is disabled in this map.
-La modification de groupe est désactivée sur cette carte.
-
-PartyLock |
-
-
-Parua
-
-
-Parua Cave: New Highscore: %d points
-
-
Past here, the neutral area of the Magic Academy of Tulimshar starts.
@@ -13118,9 +11900,6 @@ Pauline
Pay Chef Gado the gold?
-Pay attention to the fight, %s!
-
-
Pearl
Perle
@@ -13157,18 +11936,6 @@ Perhaps, and only perhaps, if you bring me the latter, I can bring you to a ship
Perhaps, in future, someone adds it to this world.
-Pet hunger changed.
-La faim du familier a changé.
-
-Pet hunger is already at maximum.
-La faim du familier est déjà au maximum.
-
-Pet intimacy changed.
-L'intimité du familier a changé.
-
-Pet intimacy is already at maximum.
-L'intimité du familier est déjà au maximum.
-
Peter
Peter
@@ -13178,15 +11945,15 @@ Peter a besoin d'aide
Peter#Artis
-Pets are disabled in this map.
-
-
Pff... Nickel nurser!
Pfft, you obviously don't know either!
+Phew! The Bandit Lord was killed.
+
+
Phew, thanks %s. These rattos were going to be the ruin of me!
@@ -13292,48 +12059,6 @@ Platinum Ring
Platinum Signet Ring
-Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
-Joueur '%s' (session #%d) | Position : %d,%d
-
-Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
-Le joueur '%s' est maintenant banni du canal '%s'
-
-Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
-Le ban du joueur '%s' pour le canal '%s' est désormais levé
-
-Player '%s' is already banned from this channel
-Le joueur '%s' est déjà banni de ce canal
-
-Player '%s' is not banned from this channel
-Le joueur '%s' n'est pas banni de ce canal
-
-Player '%s' was not found
-Le joueur '%s' n'a pas pu être trouvé
-
-Player database has been reloaded.
-La base de données des joueurs a été rechargée
-
-Player has been nuked!
-Le joueur a été atomisé !
-
-Player is not muted.
-Joueur bâillonné.
-
-Player is using %s skill tree (%d basic points).
-Le joueur utilise l'arbre de compétences %s (%d points de base).
-
-Player requires level %d of skill %s.
-Le joueur requiert le niveau %d de compétences %d.
-
-Player unjailed.
-Joueur sorti de prison.
-
-Player unmuted.
-Joueur débâillonné.
-
-Player warped to jail.
-Joueur téléporté en prison.
-
Players Killed in PvP: %s
@@ -13352,9 +12077,6 @@ Please bring it to me!
Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot.
Je te prie de me rapporter des @@s pour que je puisse me retirer ces piques de mon pied.
-Please choose the desired body type:
-
-
Please come again with at least 10 INT and 20 DEX. Stat Bonuses aren't counted.
@@ -13367,7 +12089,7 @@ Please come back later and I may have something else to show you.
Please come back later, in %s.
-Please come back later.
+Please come back with my %s.
Please come talk to me, I'll help you get dressed.
@@ -13379,16 +12101,16 @@ Please contact the staff for technical support.
Please continue talking to the villagers.
-Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
+Please deliver the two %s to Eomie and Hocus, and then I'll give you something for your help.
-Please do, I'm worried about them....
+Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
-Please do, and delete duplicates.
+Please do not disturb the patients.
-Please do, and keep duplicates.
+Please do, I'm worried about them....
Please don't interrupt my work, I am busy.
@@ -13406,273 +12128,15 @@ Please don't touch my stove without my authorization.
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Ne touche pas à ces chapeaux s'il-te-plaît, ils sont pour les membres de l'équipage seulement.
-Please don't.
-
-
Please enlighten me, O Grandmaster, where can I find Salad to improve my eating habits?
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un Monstre/Nom PNJ/ID (utilisation : @disguise <nom/ID>).
-
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un Monstre/Nom PNJ/ID (utilisation : @disguiseall <nom/ID>).
-
-Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
-
-
-Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @enablenpc <nom_PNJ>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @hidenpc <nom_PNJ>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @tonpc <nom_PNJ>).
-
-Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une couleur de vêtement (utilisation : @dye/@ccolor <couleur des vêtements : %d-%d>).
-
-Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde (utilisation : @guild <nom_guilde>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @guildrecall <nom_guilde/ID>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @guildspy <nom_guilde/ID>).
-
-Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une couleur de cheveux (utilisation : @haircolor/@hcolor <couleur cheveux : %d-%d>).
-
-Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une coupe de cheveux (utilisation : @hairstyle/@hstyle <ID cheveux : %d-%d>).
-
-Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
-Entre s'il-te-plaît un ID d'homoncule (utilisation : @makehomun <id homoncule>).
-
-Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur de faim (utilisation : @homhungry <valeur faim [0-100]>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
-Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @homlevel <nombre de niveaux>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
-Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @joblvup/@jlevel/@joblvlup <nombre de niveaux>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
-Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @lvup/@blevel/@baselvlup <nombre de niveaux>).
-
-Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
-Entre s'il
-
-Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @broadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @homtalk <message>).
-
-Please enter a message (usage: @kami <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @kami <message>).
-
-Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @localbroadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @me <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @me <message>).
-
-Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @pettalk <message>).
-
-Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID et un nom de guilde/ID (utilisation : @disguiseguild <nom monstre/ID>, <nom guilde/ID>).
-
-Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @showmobs <nom monstre/ID>).
-
-Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre (utilisation : @mobsearch <nom monstre>).
-
-Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre (utilisation : @summon <nom monstre> {durée}).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @mobinfo <nom monstre/ID>).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @whereis <nom monstre/ID>).
-
-Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/nom d'œuf/ID (utilisation : @makeegg <pet>).
-
-Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
-Entre s'il-te-plaît un nombre (utilisation : @skpoint <nom de points>).
-
-Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
-Entre s'il-te-plaît un nombre (utilisation : @stpoint <nom de points>).
-
-Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de groupe (utilisation : @party <nom de groupe>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de groupe/ID (utilisation : @partyrecall <nom de groupe/ID>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de groupe/ID (utilisation : @partyspy <nom de groupe/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @block <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @block <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @jail <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @jumpto/@warpto/@goto <nom du joueur/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @kick <nom du joueur/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @nuke <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @recall <nom du joueur/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @trade <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unban <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unblock <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unjail/@discharge <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unmute <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @where <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @where <nom du joueur>).
-
-Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
-
-
-Please enter a quest skill ID.
-Entre s'il-te-plaît une ID de compétence de quête.
-
-Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de fichier de script (utilisation : @loadnpc <nom fichier>).
-
-Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de compétence à regarder (utilisation : @skillid <nom compétence>).
-
-Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de fichier de son (utilisation : @sound <nom fichier>).
-
-Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur de vitesse (utilisation : @speed <%d-%d>).
-
-Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-Entre s'il-te-plaît un type/drapeau de statut (utilisation : @displaystatus <type de statut> <drapeau> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-
-Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
-Entre s'il-te-plaît un temps en minutes (utilisation : @mutearea/@stfu <temps en minutes>).
-
Please enter a valid amount.
Entre s'il-te-plaît une quantité valide.
-Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
-Entre s'il-te-plaît un niveau valide (utilisation : @guildlvup/@guildlvlup <# de niveaux>).
-
-Please enter a valid madogear type.
-
-
-Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
-Entre s'il-te-plaît un nombre valide (utilisation : @pethungry <0-100>).
-
-Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une position valide (utilisation : @memo <memo_position:%d-%d>).
-
-Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur valide (utilisation : @petfriendly <0-1000>).
-
-Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur valide (utilisation : @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-ajustement>).
-
-Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
-Entre s'il-te-plaît tous les paramètres (utilisation : @item2 <nom objet/ID> <quantité>).
-
-Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
-Entre s'il-te-plaît tous les paramètres (utilisation : @itembound2 <nom objet/ID> <quantité>
-
-Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une quantité (utilisation : @spiritball <nombre : 0-%d>).
-
-Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
-Entre s'il-te-plaît une quantité (utilisation : @zeny <quantité>).
-
-Please enter an amount.
-Entre s'il-te-plaît une quantité.
-
-Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
-Entre s'il-te-plaît un nombre d'effets (utilisation : @effect <nombre d'effets>).
-
-Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur d'intimité (utilisation : @homfriendly <valeur d'intimité [0-1000]>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet ou ID (utilisation : @item <nom objet/ID> <quantité>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet ou ID (utilisation : @itembound <nom objet/ID> <quantité> <type de lien>).
-
-Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID (utilisation : @ii/@iteminfo <nom objet/ID>).
-
-Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID, une quantité, et un nom de joueur (utilisation : #delitem <joueur> <nom objet/ID> <quantité>).
-
-Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
-Entre s'il-te-plaît au moins un nom d'objet/ID (utilisation : @produce <nom équipé/ID> <élément> <# de nombreux>).
-
-Please enter at least one option.
-Entre s'il-te-plaît au moins une option.
-
-Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
-Entre s'il-te-plaît au moins une liste de nombres valide (utilisation : @mapinfo <0-3> <carte>).
-
-Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît au moins une valeur (utilisation : @model <ID cheveux : %d-%d> <couleur cheveux : %d-%d> <couleur vêtements : %d-%d>).
-
-Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un temps de bannissement et un nom de joueur (utilisation : @ban <temps> <nom personnage>).
-
-Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
-Entre s'il-te-plaît une couleur et un message (utilisation : @kamic <couleur> <message>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @sizeguild <taille> <nom guilde/ID>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @undisguiseguild <nom guilde/ID>).
-
-Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID (utilisation : @whodrops <nom objet/ID>).
-
-Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
-Entre s'il-te-plaît une partie du nom d'un objet (utilisation : @idsearch <partie du nom d'un objet>).
-
Please enter the combat zone on the left.
Entre s'il-te-plaît la zone de combat sur la gauche.
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
-Entre s'il-te-plaît les paramètres correctes (utilisation : @npctalk <nom pnj>, <message>).
-
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
-Entre s'il-te-plaît les paramètres correctes (utilisation : @npctalkc <couleur> <nom pnj>, <message>).
-
Please enter the desired color
Entre s'il-te-plaît la couleur désirée
@@ -13688,9 +12152,6 @@ Entre s'il-te-plaît le message :
Please enter the new line.
Entre s'il-te-plaît la nouvelle ligne.
-Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
-Entre s'il-te-plaît deux adresses mail (utilisation : @email <mail courant> <nouveau mail>).
-
Please find daddy...
Trouve papa s'il-te-plaît...
@@ -13712,6 +12173,9 @@ Please go talk to their leader about this.
Please guide me.
Guide-moi je te prie.
+Please help my wife Yumi, on the Clinic!
+
+
Please return the mask to the traveling troupe.
@@ -13736,9 +12200,6 @@ Sélectionne un intervalle :
Please show Adrian the luggage ticket I gave you.
-Please specify a display name or monster name/id.
-Spécifie un nom d'affichage ou un nom de monstre/id.
-
Please take this @@ for your help.
Prends donc cette @@ pour ton aide.
@@ -13748,10 +12209,10 @@ Please try getting one. You'll need some carps for the recipe I'm going to teach
Please try to figure out what went wrong with this order and bring me those potions.
Essaye de découvrir ce qu'il s'est mal passé avec cette commande et apporte-moi ces potions.
-Please wait, the fight will start in @@, as requested.
+Please write the following sentence:
-Please write the following sentence:
+Please, %s! Hurry up!
Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
@@ -13760,10 +12221,13 @@ Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
Please, can you look for a guy named Jesusalva? I am very sure he remembers what kind of quest I was going to accomplish.
+Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
+
+
Please, have a seat.
Prends place s'il-te-plaît.
-Please, leave me alone. I have to pixel potions.
+Please, leave me alone. I have to pixel- erm, brew potions.
Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has been.
@@ -13772,12 +12236,18 @@ Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has
Please, please try to find a guy named toams - he is capable to make me walk again! Please!
+Please, talk to him. I am too busy tending the crops to go myself.
+
+
Please, tell Rossy I am really sorry and buy her Red Tulips instead, the same amount - %d, her age.
Please, tell Rossy I am really sorry. My mind was on Juliet when I asked you to bring the red roses — they are her favorite.
+Please... Speak low... I am dying........
+
+
Pleasure to meet you. I am @@.
Ravi de te rencontrer. Je suis @@.
@@ -13823,12 +12293,12 @@ Popaul
Posioned Arrow
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
-Position : 1:Haut 2:Milieu 3:Bas 4:Arme 5:Bouclier 6:Chaussures 7:Robe 8:Corps
-
Potions? That sounds useful. What do you have?
+Power obtained from proficiency will be noted down near the equipment name. There may be illegal ways to raise proficiency without hard work. But things obtained without hard work are not worth it.
+
+
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
L'entraînement ! Il n'y a aucun secret pour devenir un guerrier.
@@ -13847,21 +12317,12 @@ Pretty please?
Previous Inn reservation will be lost!
-Priest
-Prêtre
-
Princess Slayer
Tueur de Princesses
Private
-PrivateAirshipEndable |
-
-
-PrivateAirshipStartable |
-
-
Prizes
@@ -13871,9 +12332,6 @@ Prizes:
Probably better not disturb him.
-Professor
-Professeur
-
Prologue
Prologue
@@ -13919,24 +12377,6 @@ Pusco
Put on your thinking cap and be propelled into high adventure!
-PvP Flags:
-
-
-PvP is already Off.
-Le PvP est déjà Off
-
-PvP is already On.
-Le PvP est déjà On
-
-PvP: Off.
-PvP: Off.
-
-PvP: On.
-PvP: On.
-
-Pvp ON |
-
-
Q'Anon
Q'Anon
@@ -13964,15 +12404,9 @@ Q'Pid#001-1
Quest %s modified by GM
-Quest @@ modified by GM
-
-
Quest complete
-Quest database has been reloaded.
-La base de données des quêtes a été rechargée.
-
Quest debug
Débogage de quête
@@ -13982,6 +12416,12 @@ Quest state: @@
Quest state: @@, @@
+Quick, deliver this to Anwar!
+
+
+Quick, tell that to Hocus. No one is better at Nature Magic than Hocus, I'm sure he can help.
+
+
Quit
Quitter
@@ -14006,14 +12446,8 @@ Niveau de base augmenté de 50
Raises your job level by 50
Niveau de métier augmenté de 50
-Random Dye
-
-
-Ranger
-Ranger
+Ranger Hat
-Ranger T
-Ranger T
Rarely anyone uses this port.
@@ -14069,9 +12503,6 @@ Really? You should be careful, then.
Reaper
-Rebellion
-Rébellion
-
Receptionist
@@ -14106,7 +12537,7 @@ Red Tulip
Tulipe Rouge
Rednose
-
+Nez Rouge
Reduces your Int by 50
Int réduit de 50
@@ -14117,15 +12548,15 @@ Int niveau de base de 50
Reduces your job level by 50
Int niveau de métier de 50
-Refinery UI is not available
-
-
Registered
Enregistré
Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
L'enregistrement est ouvert à tout le monde, mais les nouveaux-venus doivent payer des frais pour toute la paperasse.
+Reid
+
+
Related quests:
Quêtes en rapport :
@@ -14159,24 +12590,6 @@ Supprimer cette ligne
Remove this skill
Supprimer cette compétence
-Removed %d Kafra points. Total %d points.
-%d points Kafra enlevés. Total de %d points.
-
-Removed %d cash points. Total %d points.
-%d de points d'argent enlevés. Total de %d points.
-
-Removed %dz.
-
-
-Removed all bans from the '%s' channel
-Tous les bans ont été retirés du canal '%s'
-
-Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
-Type d'objet supprimé : '%s' de ta liste de type de ramassage automatique.
-
-Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
-Objet supprimé : '%s''%s' {%d} de ta liste de ramassage automatique d'objets.
-
Repeat how many times?
Répéter combien de fois ?
@@ -14216,12 +12629,6 @@ Resa a donné le paquet
Reset
Réinitialisation
-Reset 'Feeling' maps.
-Réinitialiser les cartes 'Sentiment'.
-
-Reset 'Hatred' targets.
-
-
Reset EVERYTHING
Réinitialiser TOUT
@@ -14240,9 +12647,6 @@ Réinitialiser les statistiques, les compétences, le niveau
Reset subquests
Réinitialiser les sous-quêtes
-Reset |
-
-
Return
Retourner
@@ -14264,18 +12668,9 @@ Revenir au menu de débogage de compétence
Returned piou to Salem
Piou rendu à Salem
-Returned to normal state.
-Revenu à un état normal.
-
-Returned to real name.
-Revenu à ton véritable nom.
-
Returning to Artis is free, but coming back to Argaes after doing this may not be so.
-Returning to normal font.
-Revenu à la police de caractères normale.
-
Richard
@@ -14297,6 +12692,9 @@ Right over there.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
Parfaitement ! La nôtre est un royaume de terre et de mer. Vois-tu, les marins sont rapides à leurs tâches lorsqu'ils n'ont pas de vue sur la terre, mais à quai à ce joyau verdoyant, ils se sentent si bien qu'ils prennent juste trop de temps pour rapporter toute la nourriture à bord du navire. Peut-être que tu pourrais les aider.
+Right... me too! Can I help?
+
+
Right: Hurnscald | Down: Dimond's Cove | Left: West Woodland | Up: Nivalis (under construction)
@@ -14325,6 +12723,9 @@ Robin Bandit
Rock Knife
+Couteau en Roche
+
+Roger that. Private %s, over!
Rogue
@@ -14366,21 +12767,9 @@ Rotonium Ingot
Rotonium Ore
-Roulette is disabled
-
-
-Round %d
-
-
Route choosen: %s
-Royal Guard
-Garde Royale
-
-Royal Guard T
-Garde Royale T
-
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
@@ -14400,7 +12789,7 @@ Ruby Vein
Veine de ruby
Rules:
-
+Règlement :
Rumly is hiding behind the tree.
Rumly se cache derrière un arbre.
@@ -14417,12 +12806,6 @@ Rumly#001-1
Run away in fear
-Rune Knight
-Chevalier Runique
-
-Rune Knight T
-Chevalier Runique T
-
Runestone Dagaz
@@ -14456,9 +12839,6 @@ Sabine
Sadly, you found nothing but dirt.
Malheureusement, tu n'as rien trouvé d'autre que de la poussière.
-Sage
-Sage
-
Sagratha is great.
@@ -14477,9 +12857,6 @@ Chemise de Marin
Sailors
Marins
-Sakura |
-
-
Salem asks to catch piou
Salem a demandé d'attraper le piou
@@ -14534,6 +12911,9 @@ Sapphire Shard
Sapphire Vein
+Savaric
+
+
Say Olana is a good mother
@@ -14567,17 +12947,8 @@ Dard de Scorpion
Scorpions everywhere!
-Script could not be loaded.
-Le script n'a pas pu être chargé.
+Scout the zone better! He must be somewhere nearby.
-Script could not be unloaded.
-
-
-Script loaded.
-Script chargé.
-
-Scripts have been reloaded.
-Le script a été rechargé.
Scythe
Faux
@@ -14597,9 +12968,6 @@ De l'eau de mer ?! Je ne t'aiderai par pour ton plan diabolique !
Seafood Plate
-Search results for '%s' (name: id):
-Rechercher les résultats pour '%s' (nom : id) :
-
Searched the bookcase
@@ -14648,12 +13016,6 @@ Cela semble succulent ! Laisse-moi y goûter !
Select a music
-Select difficulty.
-
-
-Select what is the next track to play
-
-
Selim
@@ -14681,9 +13043,6 @@ Envoyer une seule fois
Send this message also on login?
Envoyer ce message aussi après la connexion ?
-Sending request to login server...
-Requête envoyée au login server...
-
Senior Developer
@@ -14693,9 +13052,6 @@ Envoyé lors de la connexion : @@
Sent on login: yes
Envoyé lors de la connexion : oui
-Sent packet 0x%x (%d)
-Paquet envoyé 0x%x (%d)
-
Sent to Airlia
@@ -14720,6 +13076,9 @@ Serena#Ctrl
Sergeant
+Sergeant Ryan
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Sérieusement ?! C'est juste un cookie tu sais... Dis-moi ce que je dois faire pour en avoir un.
@@ -14729,33 +13088,12 @@ Sérieusement ?!
Serqet
-Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
-
-
-Server : %s has quit the game...
-
-
-Server : %s is leaving the battlefield...
-
-
-Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
-Temps d'Actvité du Serveur : %ld jours, %ld heures, %ld minutes, %ld secondes.
-
-Server is jammed due to overpopulation.
-Le serveur est bloqué en raison d'une surpopulation.
-
-Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
-Temps du serveur (temps normal) : %A, %B %d %Y %X.
-
Set Legacy Account
Set a new broadcast
Établir une nouvelle annonce
-Set battle_config as requested.
-Établir battle_config comme demandé.
-
Set state manually
Changer l'état manuellement
@@ -14768,27 +13106,18 @@ Changer le niveau manuellement
Setzer
Setzer
-Seven Castles
-Sept Châteaux
-
-Seventeen Castles
-Dix-sept Châteaux
-
Shaddy fellas, I do not trust them the sightliest.
-Shadow Chaser
-Chasseur de Fantômes
-
-Shadow Chaser T
-Chasseur de Fantômes T
-
Share your mind is your mission
Sharp Knife
Couteau Aiguisé
+She had seen only twenty hours of this world when she died in her father's arms.
+
+
She has white hair, blue eyes, and always carry a big sack.
@@ -14837,9 +13166,6 @@ Shhht, ne le dis pas si fort...
Shht shht!
Shht shht !
-Shop is out of stock! Come again later!
-Le magasin est à court de stock ! Reviens plus tard !
-
Short Bow
Arc Court
@@ -14847,7 +13173,7 @@ Short Gloves
Short Sword
-
+Epée Courte
Should I tell you the secret of a good fight?
@@ -15035,39 +13361,21 @@ Puisque Don s'est installé à Artis, lui et sa bande ont refusé de s'enregistr
Sincerely yours, Dan.
Sincèrement vôtre, Dan
-Six Castles
-Six Châteaux
-
-Sixteen Castles
-Seize Châteaux
-
-Size change applied.
-Changement de taille appliqué.
-
Skeleton
Squelette
Skeleton Ghost
+Skill Available: %s
+
+
Skill Debug
Débogage de Compétence
Skill Debug - Modify Skill
Débogage de Compétence - Modifier Compétence
-Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
-
-
-Skill database has been reloaded.
-La base de données des compétences a été rechargée.
-
-Skill delay failures are now shown.
-Les échecs quotidiens de compétences ne sont pas affichés.
-
-Skill delay failures will not be shown.
-Les échecs quotidiens de compétences ne seront pas affichés.
-
Skill training finished, end of quest
@@ -15077,12 +13385,6 @@ Skill training please
Skill: %s
-Skills have been disabled in this map.
-Les compétences ont été désactivées dans cette carte.
-
-Skills have been enabled in this map.
-Les compétences ont été activées dans cette carte.
-
Skull
Crâne
@@ -15092,9 +13394,6 @@ Skull Necklace
Slat Blue Silk Dye
-Slave clone spawned.
-Le clone esclave est apparu.
-
Slay some of them and bring me %d of their antennae.
@@ -15114,7 +13413,7 @@ Small Healing Potion
Petite Potion de Soin
Small Mana Potion
-
+Petite Potion de Mana
Small Mushroom
Petit Champignon
@@ -15155,18 +13454,9 @@ Snakeplate
Snarfles
-Sniper
-Sniper
-
Snow Flower
-Snow has stopped falling.
-La neige a arrêté de tomber.
-
-Snow |
-
-
Snowman Globe
@@ -15278,6 +13568,9 @@ So we ran from that slithering mass, faster than we ever had! We had no idea wh
So we resigned to continuing to search for something, anything – it was either that, or die of thirst for sure. The only problem was that we were already so thirsty and it was so bright that we couldn't see nor walk straight anymore.
+So what?
+
+
So you beat the monster? Then why are you so scared?
@@ -15299,6 +13592,12 @@ Alors, tu es sous le contrôle d'un dictateur ? C'est... rassurant !
So, I guess you aren't chopping down trees anymore?
+So, I'll talk to you later!
+
+
+So, did you brought me the twelve cherry cakes?
+
+
So, did you get your blood boiling? Give the dummies a good lesson? Good!#0
Alors, tu es bouillante maintenant ? T'as donné une bonne leçon à ces mannequins ? Bien !
@@ -15314,6 +13613,9 @@ Alors, tu veux toujours un cookie ?
So, everything went fine?
Alors, tout s'est bien passé ?
+So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
+
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Alors, comment te sens-tu ? J'ai vu que Julia avait fait un travail merveilleux ! Tu sembles être en bonne santé maintenant.
@@ -15371,6 +13673,9 @@ Alors, tu t'es enfin réveillé ? Nous avons tous pensé que tu étais dans une
So... How did it go?
+So... I won't say you can't do it, %s. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task.
+
+
So?
@@ -15410,9 +13715,6 @@ Some nice lady called Ya... Micksha? No, it was not Yamicksha... For the life of
Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.
Certains membres de l'équipage sont partis à la recherche de biens que nous pourrons échanger à notre prochaine destination.
-Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
-Certains de tes objets ne peuvent pas être vendus et ont été retirés du magasin.
-
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -15458,9 +13760,6 @@ Someone in a theater mask, eh?
Someone looted this treasure box already...
-Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
-
-
Something else?
Quelque chose d'autre ?
@@ -15470,7 +13769,7 @@ Something grows or it should be
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Quelque chose ne vas pas bien chez moi, je ne peux ni sourrire, ni m'asseoir.
-Sometimes I think he is more a chef but a mage, but oh well, everybody should do what suits him best.
+Sometimes I think he is more a chef than a mage, but oh well, everybody should do what suits them best.
Sometimes a good merchant needs to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
@@ -15482,15 +13781,9 @@ Parfois, je voudrais tellement que quelqu'un soit envoyé ici pour nous aider.
Sophialla#001-1
-Sorcerer
-Sorcier
-
Sorcerer Robe
-Sorcerer T
-Socier T
-
Sorfina
@@ -15506,22 +13799,28 @@ Désolé mais je n'ai pas le temps pour ça.
Sorry kid, I don't have time to play with children.
+Sorry kind lady @@, but no.#0
+
+
+Sorry kind sir @@, but no.#1
+
+
Sorry to disturb you.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Oh pardon ! J'ai complètement oublié de me présenter. Je me nomme Arpan, mais les autres m'appellent Arpan Magique, parce que je connais deux, trois tours de magie.
-Sorry, @@ already started the fight.
+Sorry, I am not making these anymore.
-Sorry, I am not making these anymore.
+Sorry, I forgot my courage on my other set of pants.
Sorry, I have to go.
Désolé, je dois y aller.
-Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Parua!
+Sorry, I need to better prepare myself.
Sorry, I won't accept any.
@@ -15539,15 +13838,9 @@ Désolé, mais je ne peux rien te dire à ce sujet.
Sorry, but I really don't have time for this.
-Sorry, but you do not have enough space for this.
-
-
Sorry, but you don't have what I need.
Désolé, mais tu n'as pas ce dont j'ai besoin.
-Sorry, but you have no pet.
-Désolé, mais tu n'as pas de familier.
-
Sorry, for now you cannot enter. We sealed the entrance to avoid a monster flood.
@@ -15557,9 +13850,6 @@ Sorry, my eyesight is a bit poor nowadays. Where are the ingredients?
Sorry, no.
-Sorry, sorry! Please rest, great Parua!
-
-
Sorry, this log was too weak for one of my forest bows.
@@ -15578,12 +13868,6 @@ Sorry. I can't make a sandwich with that.
Sorry... here you are.
-Soul Linker
-Lieur d'Âmes
-
-Soul Menhir#hurnscald
-
-
Soul Menhirs are pieces of Zealite Ore, really needed to cast magic around here.
@@ -15599,15 +13883,6 @@ Sounds good!
Sounds like a good deal to me. I'll do it.
Ça m'a l'air d'être une bonne affaire. Je vais le faire.
-South
-Sud
-
-South East
-Sud-Est
-
-South West
-Sud-Ouest
-
South of Tulimshar is a fairly protected region; the nomads keep the snakes out of there and you'll find only relatively harmless monsters. But go west from there, to the beach, and it's scorpions and snakes...
@@ -15615,20 +13890,11 @@ Southwest you say? OK, thank you.
Spear
-
+Lance
Special monsters are not counted.
-Specified group does not exist.
-Le groupe spécifié n'existe pas.
-
-Speed changed.
-Vitesse changée.
-
-Speed returned to normal.
-Vitesse retournée à la normale.
-
Spend it wisely this time.
Dépense-le avec sagesse maintenant.
@@ -15656,12 +13922,6 @@ Spinning...
Spring
-Spying on the %s guild.
-Espionnage de la guilde %s.
-
-Spying on the %s party.
-Espionnage du groupe %s.
-
Squichy Claws
Griffes de Squichy
@@ -15675,7 +13935,7 @@ Squirrel Meat
Squirrel Pelt
-
+Peau d'Ecureuil
Squirrel Stew
@@ -15686,12 +13946,6 @@ Staff
Staff of Life
-Stalker
-Rôdeur
-
-Star Gladiator
-Gladiateur Étoile
-
Start broadcasting
Commencer l'annonce
@@ -15701,15 +13955,6 @@ Commencer l'annonce, et faire une annonce supplémentaire là maintenant
Start over
Recommencer
-Stat changed.
-Statistique changée.
-
-Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
-Statistiques : For %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Cha %d
-
-Status database has been reloaded.
-La base de données de statut a été rechargée.
-
Status point reset can't be undone. Do you really want this?
La réinitialisation des points de statut ne peux pas être annulée. Veux-tu vraiment faire cela ?
@@ -15767,12 +14012,6 @@ Stop wasting my time.
Stop! Who's there?
-Storage has been not loaded yet.
-Le stockage n'a pas encore été chargé.
-
-Storage opened.
-Entrepôt ouvert.
-
Store#001-2-0
Boutique#001-2-0
@@ -15806,9 +14045,6 @@ Boutique#Armes001-2-27
Stove
-Str: %d (%d~%d)
-For : %d (%d~%d)
-
Strange Coin
Pièce Etrange
@@ -15830,9 +14066,6 @@ Striped Wrapping Paper
Stupid yeye...
Que tu es stupide...
-Styling Shop
-
-
Subquests:
Sous-quêtes :
@@ -15842,6 +14075,9 @@ Success!
Such a bright shine day! I would love to tell you stories about this town.
+Suddenly the man opens his eyes and looks at you.
+
+
Suddenly you remember the strange phrase Mona overheard Sophialla saying
@@ -15851,9 +14087,6 @@ Suitcase
Summer
Été
-Summoner
-Invocateur
-
Summoning Altar#Rossy
@@ -15861,26 +14094,14 @@ Sunflower Silk Dye
Sunglasses
-
+Lunettes de Soleil
Sunglasses.
-Super Baby
-Super Bébé
-
Super Menu
Super Menu
-Super Novice
-Super Novice
-
-Sura
-Sura
-
-Sura T
-Sura T
-
Sure - take a look.
@@ -15899,6 +14120,9 @@ Sure she did...
Sure thing! I'll have your items transported here from Artis before you realize!
+Sure!
+
+
Sure! Hold tight.
@@ -15965,18 +14189,12 @@ Swampling
Swamps
-Swordsman
-Épéiste
-
Swore, though somewhat later, that he would never be
THAT'S A NICE NAME!
ÇA, C'EST UN BEAU NOM !
-Taekwon
-Taekwon
-
Tailoring
@@ -16019,6 +14237,9 @@ Prends cet argent comme récompense pour tes mots doux.
Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates!
Prends cet argent pour ton sage choix. Mais ne le refais plus. La grande mer a été miséricordieuse avec toi une fois... Ne tentes pas le destin une nouvelle fois !
+Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
+
+
Take your reward from the box next to my desk!
Prends ta récompense depuis la caisse à côté de mon bureau.
@@ -16088,18 +14309,9 @@ A parlé au narrateur
Tanisha
-Tanky
-
-
Taree
Taree
-Target character must be online and be a guild member.
-Le personnage visé doit être en ligne et être un membre de la guilde.
-
-Target character must be online and in your current party.
-Le personnage visé doit être en ligne et faire parti de ton groupe actuel.
-
Tarlan
Tarlan
@@ -16112,9 +14324,6 @@ Teinture Coton Turquoise
Teeth Necklace
-Teleport Flags:
-
-
Tell Micksha to get up his ass for mapping desert caves, maybe this will speed it up.
@@ -16133,9 +14342,6 @@ Tell me about the desert!
Tell me, where are we right now?
Dis-moi, où sommes-nous en ce moment ?
-Ten Castles
-Dix Châteaux
-
Tengu
@@ -16149,7 +14355,7 @@ Terranite Armor
Armure de Terranite
Terranite Arrow
-
+Flèche en Terranite
Terranite Helmet
Casque en Terranite
@@ -16241,6 +14447,9 @@ Merci. Je vais attendre ici.
Thanks %s... I feel much safer now!
+Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
+
+
Thanks again for helping me with the pinkies!
@@ -16262,6 +14471,15 @@ Thanks for helping me... I'll be on my way now.
Thanks for helping my husband Hinnak.
+Thanks for helping my wife! Here is, an %s. May the Mouboo watch over you! o.o
+
+
+Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
+
+
+Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
+
+
Thanks for scorting our caravan! Your efforts are greatly appreciated.
@@ -16280,6 +14498,9 @@ Merci pour l'aide !
Thanks for the letter! Your efforts are greatly appreciated.
+Thanks for the nice gift!
+
+
Thanks for the tip!
@@ -16295,6 +14516,18 @@ Thanks for your wise words.
Thanks!
Merci !
+Thanks! Now move, I have a mission to accomplish.
+
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#0
+
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1
+
+
+Thanks, I'll just bake the Elixir right away...!
+
+
Thanks, sir Q'Anon.
@@ -16367,6 +14600,9 @@ That's a relief. Okay-ish is actually a pretty good grade in the Academy.
That's better! Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
+That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night!
+
+
That's everything, thanks.
@@ -16391,6 +14627,9 @@ C'est parfait, yoiise.
That's perfect, yoiis.#1
C'est parfait, yoiis.
+That's quite surprising... You don't look very helpful.
+
+
That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
C'est assez surprenant... Tu n'as pas l'air très utile.
@@ -16412,6 +14651,9 @@ Thats your problem, really.
The %s Merchant Guild has a few requests for you:
+The %s is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve.
+
+
The @@ is a one time item, you can use it as many times as you want, but you can only have one!
La @@ est un objet d'une seule fois, tu peux l'utiliser autant de fois que le souhaites, mais tu ne peux en avoir qu'une.
@@ -16457,7 +14699,7 @@ The Merchant Guild spawns multiple continents, and we can offer you a few tasks
The Piou, embarrassed and confused,
-The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the talpan population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
The Raijin from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
@@ -16469,9 +14711,6 @@ The Republic of Ancea ceased to exist officially in August 216CCE, when the citi
The Ukar Historical Association on Aemil
-The Vault's [@@https://wiki.themanaworld.org/index.php/The_Mana_World:Terms_and_Conditions|Terms of Use@@] still applies and are unaffected by the rules here stated.
-
-
The answer is a single word, without conjugation.
La réponse est en un seul mot, sans conugaison.
@@ -16484,9 +14723,6 @@ Le meilleur, le plus merveilleux, le cookie de premier choix parmis tous les aut
The book has been hollowed out.
-The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
-
-
The brotherhood spies here are... friendly, but mostly because our interests coincide. But in Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
@@ -16514,6 +14750,9 @@ Le contrôle et l'administration de ces villes passe à travers différentes mai
The council, however, neglected day-to-day administration duties, and focused their efforts in regaining control of the rest of Ancea.
+The crops are under attack? That's terrible!
+
+
The dead can't speak.
@@ -16556,18 +14795,15 @@ The fields are crawling with maggots.
The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land.
La première page contient les règles universelles qui ont été acceptées à travers l'intégralité de la terre.
+The first talpan settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La première chose que tu devrais faire c'est évaluer ton ennemi.
The first village build was named Esperia. Aurora region was very fertile, and for this reason they moved towards countryside and built farms.
-The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
-
-
-The fog has gone.
-Le brouillard a disparu.
-
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
@@ -16589,18 +14825,9 @@ La guide est responsable de la régularisation du commerce à travers Artis et s
The hill is located on the north-east of Artis.
La colline se situe au nord-est d'Artis.
-The holy messenger has given judgement.
-Le saint messager a donné son jugement.
-
The inspector sent me here to investigate.
-The item (%d: '%s') is not equippable.
-
-
-The item is not equippable.
-
-
The leader of the troupe said you hung around them a lot while they were in town.
@@ -16622,9 +14849,6 @@ The log breaks with a loud crack.
The man shivers
-The mapserver has spy command support disabled.
-La prise en charge de la part du mapserver de la commande d'espionnage est désactivée.
-
The market is located in the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
Le marché se situe au sud-est d'Artis, il connu pour être l'exposition de la Guilde des Marchands.
@@ -16643,9 +14867,6 @@ The mines are also on the risk of collapsing, so the workers had to be evacuated
The miracle is this: the more we share, the more we have.
Voici le miracle : le plus on partage, le plus on possède.
-The monster/egg name/ID doesn't exist.
-Le monstre/nom d'œuf/ID n'existe pas.
-
The more intelligence points you have, the faster it goes.
@@ -16673,12 +14894,18 @@ La page suivante commence à faire la liste des lois d'échange compliquées de
The night the troupe left, I saw someone with a theater mask take a large satchel out of town.
+The nurse... Eleanore is... Doing all she can... To help me, though.
+
+
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Le vieux livre semble raconter la légende d'Aémil. Veux-tu la lire ?
The old man seemed to be senile.
Le vieil homme semble être sénil.
+The only floating ship I've seen so far was the one with Legion soldiers sent to scout around.
+
+
The only way to improve yourself is practice, practice and some more practice.
@@ -16691,21 +14918,15 @@ The passages in there were cool and dark, with a ceiling high enough to swallow
The piou costs @@ E.
Le piou coûte @@ E.
-The player '%.*s' doesn't exist.
-Le joueur '%.*s' n'existe pas.
-
-The player cannot use that skill.
-Le joueur ne peut pas utiliser cette compétence.
-
-The player meets all the requirements for that skill.
-Le joueur possède tous les éléments requis par cette compétence.
-
The portal was made out of bronze, or some similar metal, with images of snakes engraved all over. Curious as we were, we pulled the door open – it wasn't locked or barred in any way – and had a look inside.
The problem is that I am short of material.
+The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens.
+
+
The range of your bow makes it possible to kill them from a distance.
@@ -16736,6 +14957,9 @@ The scorpions had smelled the food we had brought and cut open our satchels, tea
The ship, La Johanne, has left Drasil Island, finally.
Le navire, La Johanne, a enfin quitté l'Île Drasil.
+The song in this clinic is dedicated to Irene.
+
+
The stowaway doesn't answer.
Le passager clandestin de répond pas.
@@ -16751,9 +14975,6 @@ Le voyage s'est bien passé ? C'était horrible pour moi, j'ai le mal de mer.
The tree was entitled The Mana Tree, and the Wizard Order took control over Candor Island. They learnt to control the mana flow, and limited its use, claiming Magic to be too dangerous for public use.
-The two cannot wed because one is either a baby or already married.
-Les deux ne peuvent pas se marrier car l'un d'entre eux est soit un bébé ou soit déjà marrié.
-
The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
L'usurpateur a été puni ! C'est un grand jour ! Prends cette récompense comme prix de ta loyauté au vieux commandant !
@@ -16763,10 +14984,10 @@ The warrior turns towards you, grinning broadly.
The whole tree CAME TO LIFE! It was mad!
-The world is so cruel! Oh, cruel world!
+The womans ghost seems to be confused.
-The zone is already set to '%s'.
+The world is so cruel! Oh, cruel world!
The “Ancean Era” is a term used to defined the time period between the beginning of recorded history and the events at the Mana Tree, and thanks to Ukar scholars, this is widely accepted as year 1 on all Gasaron.
@@ -16841,9 +15062,6 @@ Il y a quelques groupes de ces @@s à travers toute l'île. Ramasse-en juste et
There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
-There are no items to appraise.
-Il n'y a pas d'objet à évaluer.
-
There are no tasks for you right now.
Il n'y a plus aucune tâche pour toi là maintenant.
@@ -16895,15 +15113,15 @@ Il y a un papier avec des règles écrites dessus.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
Il y a toujours quelque chose que tu peux faire ici, comme tuer des tortugas ou aider Peter à nettoyer le bateau des vilains rattos.
+There is an awkward pause, and then the guard bursts out laughing.
+
+
There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past mistakes.
Il y a un effet secondaire encore inconnu dans ces peluchignons, ils peuvent te libérer de tes erreurs passées.
There is no day/night, weather, or season cycle in TMW yet.
-There is no help for %c%s.
-Il n'y a pas d'aide pour %c%s.
-
There is no honor in fighting a weak opponent.
Il n'y a aucun honneur à combattre un adversaire faible.
@@ -16922,6 +15140,9 @@ There was a traveling theater troupe in town recently, but they've moved on to T
There was no picture on the file.
+There was nobody on the Bandit Lord's room.
+
+
There were chambers and inscriptions and more torches, but not a living being besides us and the snakes. Hmm. Though I could have sworn that some of the statues there were following us with their eyes...
@@ -16943,9 +15164,6 @@ There's also a job level, which produces green sparkles when you level it.
There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but...
-There's been no change in the setting.
-Il n'y a eu aucun changement dans l'environnement.
-
There's nothing to say, don't worry miss.#0
Il n'y a rien à dire, ne t'en fais pas mademoiselle.
@@ -17009,15 +15227,15 @@ Ils sont frais !
They are fresh, they are good!
Ils sont frais, ils sont bons !
+They are kissing and whispering things to each other you can't hear.
+
+
They are known to use a revolutionary hair growth formula.
They are made of special living wood.
-They are married... wish them well.
-Ils sont mariés... Souhaitons-leur du bonheur.
-
They are not like your usual Terra Ore. Zealite is way more magical and powerful.
@@ -17030,6 +15248,9 @@ They are terrifying beasts, but lack any intelligent thought whatsoever. They ju
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
+They do not hear you. It is as if they were not real.
+
+
They eventually found a new land after much hardship and named it Aurora, after its beautiful sunrise.
Ils ont éventuellement trouvé une nouvelle terre après un grand nombre d'épreuves, ils l'ont nommée Aurora, suite à son levé de soleil magnifique.
@@ -17042,10 +15263,7 @@ They named this continent as Aemil, in honour of one of such explorers. The area
They probably miss me. I mean, I probably have been away for a long time...
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
-Ils ont navigué d'Hurnscald à Tulimshar puis à Nivalis, la dernière colonie des humains.
-
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of talpans.
They sailed past the Clear Sea and towards the Long Ocean which nobody had explored before.
@@ -17072,6 +15290,9 @@ They're perfect, just perfect!
They're related to Mouboos, but Artis cuisine is the worst. Go find the recipes!!
+They're with me.
+
+
They've been destroying my fields, and I guess I got a bit worked up.
@@ -17087,30 +15308,9 @@ Thief Slime
Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do.
-Thirteen Castles
-Treize Châteaux
-
-Thirty Castles
-Trente Châteaux
-
-Thirty-One Castles
-Trente et un Châteaux
-
-Thirty-Three Castles
-Trente-trois Châteaux
-
-Thirty-Two Castles
-Trente-deux Châteaux
-
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
Le Maître des Cookies récompense les personnes qui contribuent et développent ce monde.
-This NPC doesn't exist.
-Ce PNJ n'existe pas.
-
-This action can't be performed at the moment. Please try again later.
-Cette action ne peut pas être accomplie pour le moment. Merci de réessayer plus tard.
-
This action was met with widespread opposition from all races, and a war broke. The tritans led the offensive, in attempts to keep the tree untouched and mana available for all.
@@ -17129,15 +15329,6 @@ This book has several bookmarks. Which one will you open?
This book outlines the laws of every city and holding in Gasaron.
Ce livre souligne les lois de chaque cité et demeure à Gasaron.
-This bound item cannot be stored there.
-Cet objet lié ne peut pas être entreposé ici.
-
-This bound item cannot be traded to that character.
-Cet objet lié ne peut pas être échangé à ce personnage.
-
-This character has been banned until
-
-
This decision cannot be changed later.
@@ -17153,6 +15344,9 @@ This didn't work. All pins are now unset!
This door is locked.
Cette porte est verrouillée.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
+
+
This fishing spot has just been used, give it a rest.
Ce lieu de pêche vient tout juste d'être utilisé, laisse-le se rafraîchir un moment.
@@ -17183,6 +15377,9 @@ Ce gars a de la chance qu'on l'ai trouvé avant qu'un requin ne le fasse. Je n'a
This guy needs help, we need to rescue him!#1
Ce gars a besoin d'aide, nous devons le sauver !
+This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2
+
+
This is Drasil Island, I named it after an ancient mythical tree.
Voici l'Île Drasil, je me suis inspiré d'un ancien arbre mythologique.
@@ -17201,6 +15398,9 @@ This is a strange question. But I might be able to answer.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Ceci est une @@, un fruit de mer bleu clair. Elles sont très désirées dans l'archipel.
+This is certainly a strange place.
+
+
This is due to lazyness of Micksha to prepare placeholders.
@@ -17249,30 +15449,15 @@ This is why sometimes people try to steal shards from it... Poor fools.
This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
C'est la première fois que tu demandes quelque chose, tu ne payeras pas cette fois-ci, prends ça comme un geste de bonne foi !
-This item cannot be dropped.
-Cet objet ne peut pas être abandonné.
-
This item cannot be given.
-This item cannot be stored.
-Cet objet ne peut pas être entreposé.
-
-This item cannot be traded.
-Cet objet ne peut pas être échangé.
-
This item cannot be used as bait here.
Cet objet ne peut pas être utilisé comme appât ici.
-This item cannot be used within this area.
-
-
This item is too precious, you cannot part with it!
-This job has no alternate body styles.
-Ce travail n'a pas de style de corps alternative.
-
This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#0
Cette sorte de discours devrait être pris avec un grain de sel, mais je suis d'accord et j'admet être aussi susceptible, alors garde un œil sur elle.
@@ -17285,6 +15470,9 @@ This lake may look natural, but it is not quite so. We're at sea level.
This led Keshlam into rapid decline and its citizen began to emigrate to the other Cities. By the end of the Ancean Era, Keshlam City was a quarter of the original size.
+This leg is badly hurt! Let me look out for something to heal it.
+
+
This lock is beyond your current capacity.
@@ -17324,15 +15512,6 @@ Ce menu donne accès aux menus de débogage de quête pour les sous-quêtes de l
This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
Ce menu donne accès aux menus de débogage de quête pour les quêtes @@.
-This monster does not spawn normally.
-Ce monstre n'apparaît pas normalement.
-
-This monster has no MVP prizes.
-Ce monstre n'a aucun cadeau de MVP.
-
-This monster has no drops.
-Ce monstre n'abandonne aucun objet.
-
This needn't be high quality wood; pretty much any log you can find should work.
@@ -17357,33 +15536,6 @@ This place is dedicated to 4144, the alltime Hero.
This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums...
Cette place est entourrée par des éléments importants : l'académie et les arts. J'étais entourré par le théâtre, la musique, la dance, les musées...
-This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
-Ce joueur a %d d'un type d'objet (id : %d), et a essayé d'échanger %d d'entre eux.
-
-This player has been banned for %d minute(s).
-Ce joueur a été banni pour %d minute(s).
-
-This player has been definitively blocked.
-Ce joueur a été bloqué définitivement.
-
-This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
-Ce joueur n'a pas été banni (L'option de Bannissement est désactivée).
-
-This player is not in jail.
-Ce joueur n'est pas en prison.
-
-This player is now
-Ce joueur est maintenant
-
-This skill cannot be used within this area.
-
-
-This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
-Ce numéro de compétence n'existe pas ou n'est pas une compétence de quête.
-
-This skill number doesn't exist.
-Ce numéro de compétence n'existe pas.
-
This training is over!
@@ -17405,15 +15557,15 @@ This will take only a short while.
Those for consumption, equipment and generics.
-Three Castles
-Trois Châteaux
-
Three cities developed on the eastern side of Ancea: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
Three equal: @@.
+Thurstan
+
+
Tibbo
Tibbo
@@ -17429,9 +15581,6 @@ Tiki
Time limit: %s
-Time of death : ^EE0000%s^000000
-Temps de mort : ^EE0000%s^000000
-
Time remaining: %d minutes
@@ -17468,9 +15617,6 @@ To Hurnscald
To Tulimshar
-To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
-
-
To be a legend, you've either got to be dead or excessively old!
Pour être une légende, tu dois soit être mort, soit excessivement vieux !
@@ -17534,6 +15680,9 @@ To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on so
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Pour ouvrir ton inventaire, utilises la touche F3 ou bien ta souris pour le sélectionner dans le menu en haut de ton client.
+To pay my studies!
+
+
To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
@@ -17597,9 +15746,6 @@ A dis à Bobo de rentrer à sa maison
Tomato Silk Dye
-Tomb
-Tombeau
-
Tongue
Langue
@@ -17666,12 +15812,6 @@ Langue de Tortuga
Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Lance ton hameçon dans de l'eau profonde en cliquant sur l'endroit où tu veux le lancer.
-Total Domination
-Domination Totale
-
-Town Map
-Carte de la Ville
-
Trade
Échange
@@ -17690,9 +15830,6 @@ Training Wand
TrainingGladius
Glaived'Entraînement
-Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
-Se transformer en un monstre n'est pas autorisé pendant les Guerres des Guildes.
-
Trapper Hat
@@ -17721,7 +15858,7 @@ Tritan Voice
Voix d'un Tritan
Troll
-
+Troll
Troupe Leader
@@ -17756,7 +15893,7 @@ Try talking to everyone again.
Try to don't get too much attention, or they'll arrest you as well.
-Tulimshar
+Tulimshar bakery
Tulimshar has a great bakery - learn their secrets and share with me something sweet and nice. Go already!
@@ -17768,66 +15905,36 @@ Tulimshar used to have a great Inn, but after the war, their business started to
Tuna
-Twelve Castles
-Douze Châteaux
-
-Twenty Castles
-Vingt Châteaux
-
-Twenty-Eight Castles
-Vingt-Huit Châteaux
-
-Twenty-Five Castles
-Vingt-Cinq Châteaux
-
-Twenty-Four Castles
- Vingt-quatre Châteaux
-
-Twenty-Nine Castles
- Vingt-neuf Châteaux
-
-Twenty-One Castles
- Vingt et un Châteaux
-
-Twenty-Seven Castles
- Vingt-sept Châteaux
-
-Twenty-Six Castles
- Vingt-six Châteaux
-
-Twenty-Three Castles
- Vingt-trois Châteaux
-
-Twenty-Two Castles
- Vingt-deux Châteaux
-
-Two Castles
-Deux Châteaux
-
Two days later we caught up with it, but it was already dead then and had started to smell. We looked around and inside of it, found treasures and remnants of some less fortunate caravans and split them up appropriately.
Two equal: 1 casino coin.
-Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-
-
-Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
-
-
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UAHAHAHAAH ! Je suis le cuisinier de cette bande d'ânes, et je peux être grossier avec tout le monde, de ce capitaine débile à cette femme harpie !
Uh - Oh. This is... Actually good!
+Uh... That should not happen, right? RIGHT?
+
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Hein ? Salut ! Je suis désolé, mais je n'ai pas le temps de discuter.
Uhm, bye.
Hmm, au revoir.
+Uhm, it was not enough. Please bring me another one.
+
+
+Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
+
+
+Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know.
+
+
Uhm...
@@ -17837,78 +15944,45 @@ Euh... Ton histoire semble être...
Ukar
Ukar
-Unable to Teleport in this area
+Umfrey
-Unable to decrease the number/value.
-Impossible de descendre le nombre/la valeur.
-
-Unable to spawn clone.
-Impossible de faire apparaître un clone.
-
-Unable to spawn evil clone.
-Impossible de faire apparaître un clone maléfique.
-
-Unable to spawn slave clone.
-Impossible de faire apparaître un clone esclave.
-
-Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While talpan troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
Understood, I will help you.
Compris, je t'aiderai.
-Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
-
-
Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring me fresh potions, so if you need something you should come back later.
Unfortunately yes.
+Unfortunately, I feel this bandit threat may have grown. Come back later, I'll talk with the Brotherhood for a while and probably will need your help again.
+
+
Unfortunately, there is nothing on this bookmark.
Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Malheureusement, nous avons toujours besoin de ton aide. Cette fois-ci, c'est pour une tâche délicate, ici-même, à bord du navire.
-Unknown
-Inconnu
-
-Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
-Panier Inconnu (utilisation : %s <0-%d>).
-
-Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
-Canal Inconnu '%s' (utilisation : %s <nom_canal>)
-
-Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
-Canal Inconnu (utilisation : %s <#nom_canal>)
-
-Unknown Job
-Métier Inconnu
-
-Unknown battle_config flag.
-Drapeau battle_conf inconnu.
-
-Unknown color '%s'
-Couleur inconnue '%s'
+Unless you are interested in a status reset?
-Unknown map '%s'.
-Carte '%s' inconnue.
-Unknown packet: 0x%x
-Paquet inconnu : 0x%x
+Unless you want a Status Reset?
-Unknown type of value in:
-Type de valeur inconnue dans :
-Unless you are interested in a status reset?
+Unless you want to try doing it yourself?
Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP.
Contrairement aux points de réappartion, une auberge peut restorer toutes tes PV.
+Unlike the thieves guild, they are ruthless, and break everything. We lose more repairing damage than actually stolen.
+
+
Until then, let me be quiet. Talk to you later.
@@ -17924,96 +15998,6 @@ Oursin
Urchin Meat
Viande d'Oursin
-Usage:
-Utilisation :
-
-Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
-
-
-Usage: %s <permission_name>
-Utilisation : %s <nom_permission>
-
-Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
-Utilisation : @accinfo/@accountinfo <id_comte/nom perso>
-
-Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
-Utilisation : @addwarp <nomcarte> <X> <Y> <nom pnj>
-
-Usage: @adjgroup <group_id>
-Utilisation : @adjgroup <id_groupe>
-
-Usage: @changegm <guild_member_name>
-Utilisation : @changegm <nom_membre_guilde>
-
-Usage: @changeleader <party_member_name>
-Utilisation : @changeleader <nom_membre_groupe>
-
-Usage: @changelook {<position>} <view id>
-Utilisation : @changelook {<position>} <vue id>
-
-Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
-Utilisation : @displayskill <ID compétence> {<niveau compétence>}
-
-Usage: @dropall {<type>}
-
-
-Usage: @jailfor <time> <character name>
-Utilisation : @jailfor <temps> <nom personnage>
-
-Usage: @marry <char name>
-Utilisation : @marry <nom perso>
-
-Usage: @mute <time> <char name>
-Utilisation : @mute <temps> <nom perso>
-
-Usage: @noks <self|party|guild>
-Utilisation : @noks <soi|groupe|guilde>
-
-Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
-Utilisation : @npcmove <X> <Y> <nom_pnj>
-
-Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
-Utilisation : @partyoption <partage de ramassage : oui/non> <distribution d'objets : oui/non>
-
-Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
-
-
-Usage: @request <petition/message to online GMs>.
-Utilsiation : request <pétition / message aux MJs en ligne>.
-
-Usage: @set <variable name> <value>
-Utilisation : @set <nom variable> <valeur>
-
-Usage: @setbattleflag <flag> <value>
-Utilisation : @setbattleflag <drapeau> <valeur>
-
-Usage: @setzone <zone name>
-
-
-Usage: @skilltree <skill ID> <target>
-Utilisation : @skilltree <ID compétence> <cible>
-
-Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
-
-
-Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
-Utilisation : @useskill <ID compétence> <niveau compétence> <cible>
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
-
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
-
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
-
-
-Use 0 or no parameter to return to normal font.
-Utiliser 0 ou aucun paramètre pour revenir à la police de caractères normale.
-
-Use @font <1-9> to change your message font.
-Utiliser @font <1-9> pour changer la police de caractères ton message.
-
Use arrow keys to walk around and leave this room.
@@ -18026,18 +16010,6 @@ Use those wisely and use safety glasses.
Use your bow and kill them!
-Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
-%d points Kafra et %d points de fric utilisés. Il reste %d points kadra et %d points d'argent.
-
-User '%s' already possesses the '%s' permission.
-L'utilisateur '%s' possède déjà les permissions '%s'.
-
-User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
-L'utilisateur '%s' ne possèdent pas les permissions '%s'.
-
-User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
-Les permissions de l'utilisateur '%s' mises à jour avec succès. Les changements sont temporaires.
-
Using a skill consumes Mana.
@@ -18071,30 +16043,15 @@ Très bien.
Very nice, indeed!
Magnifique, en effet !
-Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
-
-
Very well, if you say so....
-Very well, let's see what you are made of!
-
-
Very, very generous... bu' I think I'm fine for now.
Vincent
-Viro
-
-
-Viro Voice
-
-
-Vit: %d (%d~%d)
-Vit : %d (%d~%d)
-
Vitality
Vitalité
@@ -18104,30 +16061,36 @@ La vitalité augmente ton nombre maximum de points de vie et de défense.
Voltain
-Voltain#008-1
-
-
WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Gasaron Anti-Theft Policy.
WARNING: If you accept this quest, you'll be struck at the %s route!
-WARNING: Items which were at storage cannot be repaired by Sorfina!!
+WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form.
-WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
+WARNING: Status resets cannot be reverted!
-WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
+WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
WHAT DID YOU SAY?!
QU'AS-TU DIT ?!
+WHAT? The farm is plagued with insects?!
+
+
WHAT?! I even got a Donut recipe!!
+WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
+
+
+Waaahhhhh!
+
+
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Attends une minute, où est le cookie que j'avais donné ?
@@ -18173,45 +16136,9 @@ Marche un peu, ce sera alors plus facile d'en attraper un, je le parie. Embroche
Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
Marcher pied nus, sentir le sable chaud avec mes pieds, rêver tout éveillé... J'aime ces sortes de choses tu sais.
-Wanderer
-Vagabond
-
-Wanderer T
-Vagabond T
-
Want me to help you?
-War of Emperium SE has been ended.
-La guerre de l'Emperium SE est terminée.
-
-War of Emperium SE has been initiated.
-La guerre de l'Emperium SE a été initiée.
-
-War of Emperium SE is currently in progress.
-La guerre de l'Emperium SE est en cours.
-
-War of Emperium SE is currently not in progress.
-La guerre de l'Emperium SE n'est plus en cours.
-
-War of Emperium has been ended.
-La guerre de l'Emperium est terminée.
-
-War of Emperium has been initiated.
-La guerre de l'Emperium a été initiée.
-
-War of Emperium is currently in progress.
-La guerre de l'Emperium est en cours.
-
-War of Emperium is currently not in progress.
-La guerre de l'Emperium n'est plus en cours.
-
-Warlock
-Ensorceleur
-
-Warlock T
-Ensorceleur T
-
Warlord Boots
Bottes de Seigneur de la Guerre
@@ -18227,18 +16154,9 @@ Attention ! Dangereux poisson, je tombe pas dans le lac !
Warning:
-Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
-
-
Warped Staff
-Warped.
-Téléporté.
-
-Warping to save point.
-Téléportation au point de sauvegarde.
-
Was trying to eat fried carp, but it always smeared my hands. Never thought he would come up with a sandwich recipe when I gave him that!
@@ -18248,6 +16166,9 @@ Was your husband with you at home all night the last night that the troupe was i
Watch out for these flowers. They don't like to be messed with.
+Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Tonori monsters are no child play!
+
+
Water Wisp
@@ -18260,6 +16181,9 @@ Wave
Wax Chunk
+We actually have a problem. Bandits ransacked Hurnscald, and took a huge loot.
+
+
We also feature some services like a storage and a bank for members.
Nous proposons également des services comme un stockage et une banque pour les membres.
@@ -18281,9 +16205,6 @@ Nous avons beaucoup de chance, mon amie.
We are very lucky, my friend.#1
Nous avons beaucoup de chance, mon ami.
-We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
-
-
We aren't open yet because Ishi still can't decide how she will hand out the rewards.
@@ -18293,6 +16214,9 @@ Nous sommes arrivés à Artis aujourd'hui.
We arrived this morning at the port of Artis, I already warned the Legion of Aemil concerning your issue.
Nous sommes arrivés ce matin au port d'Artis, j'ai déjà averti la Légion d'Aemil de votre problème.
+We cannot get close to Hurnscald in Legion uniforms so we may need you to get some supplies. However, stay away from Hurnscald if you can.
+
+
We climbed down, and soon we heard the dripping of water – we had found an underground water-hole! More than that, we had found a gigantic underground cave, and, at the end of it, a huge portal.
@@ -18311,6 +16235,9 @@ We first drenched ourselves in water – somehow managing not to douse the torch
We follow north hemisphere seasons in case you're wondering.
+We got new supplies of arrows!
+
+
We had long lost the scorpions, but we were dry like parchment, and exhausted from all the sun and running. So we sat down in the shades of a dune and contemplated our options.
@@ -18356,6 +16283,9 @@ Nous offrons une chambre aux aventuriers passant par Artis, nos lits sont douill
We offer party and guild certifications and we can also teach you how to use some basic communication skills.
Nous offrons des certifications de groupe et de guilde et pouvons aussi t'apprendre les compétences de base de communication.
+We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into.
+
+
We refuse service to anyone who:
@@ -18428,14 +16358,8 @@ Weaken all nine seals to be able to undo the final one.
Weapon level up!
-Weather Flags:
-
+Weapons do not level up. But the more you use them, the more used to them you become.
-Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
-Les effets de météo disparaîtront après la téléportation ou le rafraichissement.
-
-Wedding
-Marriage
Welcome back! Did you bring me the things I asked for?
@@ -18497,6 +16421,15 @@ Welcome. I am Aidan, from the Monster Hunting Association.
Welcome. I am Ishi, from the Monster Hunting Association.
+Welcome. I'm handling issues with trading licenses for the shop owners in Tulimshar. Can I help you?
+
+
+Welcome.#0
+
+
+Welcome.#1
+
+
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
Eh bien, je travaille aussi ! Ne veux-tu pas que j'apporte une de ces boîtes à Gugli ?
@@ -18515,6 +16448,9 @@ Well done, well done! Now that's what I call warrior spirit!
Well done, you aren't even bleeding that much!
+Well done.
+
+
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Et bien si tu te plains comme ça en permanence, alors je pense qu'il y a une raison pour leur choix.
@@ -18566,6 +16502,9 @@ Well, hopefully it won't be too long until you reach your destination.
Well, if he sees you, a giant foot will descend from the heavens upon you... Or so I've heard.
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
+
+
Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
Eh bien, si jamais tu veux bien rejoindre : 'Ton Joyeux Club De Toi Avec Des Cookies'...
@@ -18596,6 +16535,12 @@ Well, tell me the recipe and I will bake for you whatever you need, for a small
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Eh bien, merci pour la boîte. Mais... Il était supposé me l'apporter lui-même. Je ne lui ai jamais demandé de te la donner !
+Well, that could fail, I said. Here is some experience.
+
+
+Well, that could not be enough, I said. Here is some experience.
+
+
Well, we couldn't read it. We later sold it for a good price, to a young travelling archeologist; Doctor Nohlidge or something like that. She said that the engravings described sacrifical practices of an ancient snake cult...
@@ -18629,9 +16574,6 @@ Well... OK.
Weren't you listening? A desert worm is not a regular worm; a worm couldn't survive in the desert.
-West
-Ouest
-
West Woodland Beach
@@ -18650,6 +16592,9 @@ Ce que je vends vient de tous les coins de Gasaron.
What I sell comes from every corner of Gasaron. From Esperia to the Land of Fire!
Ce que je vends vient de tous les coins de Gasaron. D'Esperia jusqu'à la Terre de Feu !
+What I sell? Well, you can see Mananas... Aquadas... Croc claws...
+
+
What a pity! You've died.
@@ -18683,7 +16628,7 @@ Qu'est-ce que je suis supposé dire ?
What an unexpected pleasure, your help is always welcome!
Quel plaisir inattendu, votre aide est toujours la bienvenue!
-What are current leaderboard?
+What are you doing here?!? I need:
What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
@@ -18713,6 +16658,9 @@ Que lis-tu ?
What are you talking about? What guild?
Mais de quoi tu parles ? Quelle guilde ?
+What are you waiting for? Go kill the bandit lord.
+
+
What are your needs?
De quoi as-tu dont besoin ?
@@ -18818,7 +16766,7 @@ Qu'est-ce-que Artis ?
What is a card?
Qu'est-ce qu'une carte ?
-What is a legion soldier even doing here?
+What is a legion soldier even doing here? A special mission?
What is growing and shrinking at the same time?
@@ -18848,12 +16796,12 @@ Quel est ce bâtiment ?
What is this guild for?
À quoi sert la guilde ?
-What is this place anyway?
-
-
What is this place?
Quel est cet endroit ?
+What is this place? Why is it full of dead people?
+
+
What is your problem?#0
@@ -18887,6 +16835,9 @@ Que dois-je faire après avoir pris ces vêtements ?
What should I do, again?
Que dois-je faire déjà ?
+What type of experimenting?
+
+
What was I supposed to do, again?
@@ -18929,6 +16880,9 @@ Que regardes-tu ?!
What's a Desert Worm?
+What's so special about a mission assigned to a picky soldier?
+
+
What's that food?
Qu'est-ce que cette nourriture ?
@@ -19076,15 +17030,18 @@ Ou puis-je trouver l'équipage ?
Where is Juliet? I want to know where she is! Please find her, %s!
-Where is Juliet? I want to know where she is! Please, find her, %s!
-
-
Where is Mikhail?
Where is the Merchant Guild?
Où se trouve cette Guilde des Marchands ?
+Where is the academy?
+
+
+Where is the bakery?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Où est le foutu sel ?! Donne-moi le sel, je sais que tu l'as !
@@ -19097,6 +17054,12 @@ Où est la boutique des armures légères ?
Where is the market?
Où est le marché ?
+Where is the oasis?
+
+
+Where is the prison?
+
+
Where should I go?
Où dois-je aller ?
@@ -19115,6 +17078,9 @@ Quelle compétence voudrais-tu changer ?
Which weapon do you want to train? Bow or sword?
+While I'm going through my papers, could you find out whom I have to talk to about opening up a shop in this city?
+
+
While Jalad and Ale like to work together, as they usually do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Alors qu'Ale et Jalad aiment travailler ensemble, comme ils le font généralement sur le navire, la dernière fois que je les ai vus, ils étaient près du grand lac, au nord d'ici.
@@ -19124,9 +17090,6 @@ Rose Blanche
White Tulip
Tulipe Blanche
-Whitesmith
-Ferblantier
-
Who are Jesusalva and WildX?
@@ -19142,9 +17105,6 @@ Qui cherches-tu ?
Who are you?
Qui es-tu ?
-Who dares to disturb my slumber?
-
-
Who dares to enter this cave? Who are you?
@@ -19187,12 +17147,18 @@ Pourquoi demandes-tu ? Et qui es-tu toi aussi ? Je ne t'ai jamais vue ici avant.
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1
Pourquoi demandes-tu ? Et qui es-tu toi aussi ? Je ne t'ai jamais vu ici avant...
+Why are you doing this?
+
+
Why are you here? Only staff and VIP are supposed to go down here.
Why are you hiding?
Pourquoi te caches-tu ?
+Why are you lying? We must cooperate with each other if we want to strive. Otherwise, just like the plants, we will wither and die out. Go fetch the items!
+
+
Why do they show up, anyway? I thought Scorpions prefered deserts, not beaches.
@@ -19208,9 +17174,6 @@ Pourquoi ne sors-tu pas ?
Why don't you look an article about it on this [%s|tour guide%s], instead?
-Why don't you look an article about it on this [@@%s|tour guide@@], instead?
-
-
Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
@@ -19235,6 +17198,9 @@ Why should I help you, traitor?#0
Why should I help you, traitor?#1
+Why some of my weapons have a plus sign near them?
+
+
Why the Piou crossed the road?
@@ -19259,6 +17225,9 @@ Champignon Méchant
Will next draw be HIGHER or LOWER?!
+Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
+
+
Will you try to unlock it?
@@ -19292,13 +17261,10 @@ With nothing more than a torch, some light armor and a sword, I climbed down one
With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures.
Avec un entraînement approprié, un piou peut devenir un très bon ami et un fidèle compagnon dans tes aventures.
-With script
-Avec script
-
With the %s in place, it only takes a bit more effort to make it budge.
-With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the talpan population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
@@ -19313,9 +17279,6 @@ Within the cities is a place safe enough not to be attacked by another person (e
Without water we couldn't last during the day. So our only hope was to find shelter somewhere – except that the only thing around was sand, and the mid-day sun would rob that of all shelter.
-Wizard
-Sorcier
-
Wizard Hat
Chapeau de Sorcier
@@ -19332,11 +17295,17 @@ Wolvern
Wolvern Pelt
-
+Peau de Wolvern
Won't be able to walk properly afterwards, but whatever, I get experience either way!
+Wonderful! I'll be expecting you back.
+
+
+Wonderful! So, how about a warm up?
+
+
Wooden Bow
Arc en Bois
@@ -19370,6 +17339,9 @@ World Story For Dummies, Vol IV - Aemilean Era: The Fleet of Ancea
World hero: %s
+Would you be interested in changing your... appearance?
+
+
Would you go get them for me?
@@ -19397,7 +17369,10 @@ Xilaxa#001-1
YES, BRING ME TO ARTIS.
-Yadda yadda yadda, random stuff about war and fallen warriors or whatever.
+YOU'RE CRAZY!
+
+
+Yanis
Yannika
@@ -19418,21 +17393,15 @@ Yayayaya, c'est la première fois que quelqu'un est encore moins bien habillé q
Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Oui, vous êtes tous comme *hic* ça à Esperia, mais vous ne m'aurez pas ! *burp*
-Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
-
-
-Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
-
-
-Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
-
-
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ouais, mais je veux être sûr d'avoir ma récompense.
Yeah, but what reward will I get?
Oui, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange ?
+Yeah, finally!!!
+
+
Yeah, funny now...
@@ -19499,6 +17468,12 @@ Oui, Arpan m'a donné ces vêtements.
Yes, I am authorizing you to use them as you deem fit, until you get stronger.
+Yes, I am sure. Please reset my status!#0
+
+
+Yes, I am sure. Please reset my status!#1
+
+
Yes, I am sure.#0
Oui, j'en suis sûre.
@@ -19583,6 +17558,9 @@ Yes, please.
Yes, sure thing.
+Yes, take it.
+
+
Yes, teach me how to cut and slice these dummies!
@@ -19685,47 +17663,26 @@ Yoiis devrait regarder là-bas.
You DID get those yourself, didn't you? Not buy them or somesuch...?
-You already are at your destination!
-Tu es déjà à ta destination !
-
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Tu en a fait assez pour nous, veux-tu suivre les conseils de Nard et te reposer ?
You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
Tu en a fait assez pour nous, suis les conseils de Nard et reposes-toi.
-You already have a homunculus
-Tu as déjà un homoncule.
-
-You already have a pet.
-Tu as déjà un familier.
-
-You already have this quest skill.
-Tu as déjà cette compétence de quête.
-
You already looked here.
Tu as déjà regardé ici.
You already took a @@, please put this one back in the box.
Tu as déjà pris un @@, remets celui-là à sa place dans la boîte.
-You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
-
-
You are a Legion's %s
-You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
-
-
-You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
-
-
You are a handsome and good looking bird!
-You are already mounting something else
-Tu es déjà en train de chevaucher autre chose.
+You are already registered here.
+
You are already registered here.#0
Tu es déjà enregristrée ici.
@@ -19751,6 +17708,9 @@ Tu es rempli d'alcool mon ami...
You are honest, I like it.
Tu es honnête, j'aime ça.
+You are hurt! Looks like I have to save private Ryan...
+
+
You are in the Blacksmith's house, by Jove!
Tu es dans la maison des Forgerons, par Jove !
@@ -19772,45 +17732,6 @@ Tu es nouvelle par ici, pas vrai ?
You are new around here, right?#1
Tu es nouveau par ici, pas vrai ?
-You are no longer killable.
-Tu ne peux plus être tué.
-
-You are no longer the Guild Master.
-Tu n'es plus le Maître de la Guilde.
-
-You are not allowed to reduce the length of a ban.
-Tu n'es pas autorisé à réduire la durée d'un bannissement.
-
-You are not authorized to warp from your current map.
-Tu n'es pas autorisé à te téléporter depuis ta carte courante.
-
-You are not authorized to warp someone to this map.
-Tu n'es pas autorisé à téléporter quelqu'un jusqu'à cette carte.
-
-You are not authorized to warp someone to your current map.
-Tu n'es pas autorisé à téléporter quelqu'un jusqu'à ta carte courante.
-
-You are not authorized to warp this player from their map.
-Tu n'es pas autorisé à téléporter ce joueur depuis sa carte.
-
-You are not authorized to warp to this map.
-Tu n'es pas autorisé à te téléporter sur cette carte.
-
-You are not authorized to warp to your save map.
-Tu n'es pas autorisé à te téléporter à ta carte de sauvegarde.
-
-You are not in a guild.
-Tu n'es pas dans une guilde.
-
-You are not in jail.
-Tu n'es pas en prison.
-
-You are now
-Tu es maintenant
-
-You are now immune to attacks.
-Tu es maintenant immunisé aux attaques.
-
You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
Tu fais maintenant officiellement partie de l'équipage ! Merci encore pour ton aide.
@@ -19832,15 +17753,9 @@ You are somewhat in control of your magic.
You are the Phoenix of this forest."
-You are too close to a stone or emperium to do this skill
-
-
You are trying to open the @@th pin. What will to do?
-You are unable to change your job.
-Tu ne peux pas changer ton métier.
-
You are weird, I have to go sorry.#0
Tu es bizarre, je dois y aller désolé.
@@ -19856,9 +17771,6 @@ You better should leave, ofc after helping me kill those annoying rats. That is
You bored me, see you later.
Tu m'as ennuyé, à plus tard.
-You broke the target's weapon.
-Tu as brisé l'arme de ta cible.
-
You brought me my %s!
@@ -19871,9 +17783,6 @@ Tu as enterré @@ @@.
You can allocate point on those attributes every time you level up.
-You can already rename your pet.
-Tu peux déjà renommer ton familier.
-
You can also answer in your native language or in English.
Tu peux aussi répondre dans ta langue natale ou en anglais.
@@ -19919,6 +17828,9 @@ You can execute commands by typing them in the chat window. They start with a '/
You can exit duel mode with %s. You'll also leave it by death.
+You can find him to the clifftop behind Morcant's house.
+
+
You can find him upstairs. Go left, then go right, and you'll find him.
@@ -19946,24 +17858,9 @@ You can get some rest at the inn near here.
You can go upstairs and choose a different room if you want.
Tu peux aller à l'étage et choisir une chambre différente si tu le souhaites.
-You can have %d items on your autolootitem list.
-Tu peux avoir %d objets dans ta liste de ramassage automatique d'objets.
-
You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
Tu peux garder ton groupe comme il est et même pendant que tu es le chef ou que tu fais partie d'une guilde afin de parler et échanger différents objets avec tous ses membres !
-You can not change to this job by command.
-Tu ne peux pas changer pour ce métier avec cette commande.
-
-You can now attack and kill players freely.
-Tu peux maintenant attaquer et tuer les joueurs en toute liberté.
-
-You can now be attacked and killed by players.
-Tu peux maintenant être attaqué et tué par les joueurs.
-
-You can now rename your pet.
-Tu peux maintenant renommer ton familier.
-
You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
Tu peux maintenant rester avec tes amis et profiter du sable chaud de cette petite île.
@@ -19988,12 +17885,12 @@ Tu peux sélectionner une personne spécifique avec la touche [N] et puis appuye
You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
Tu peux appercevoir Q'Muller sur une falaise à l'ouest, occupé à ramasser des @@s.
+You can try if you know the recipe, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Tu peux essayer de parler avec les autres marins pour avoir des informations à propos de cela.
-You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
-Tu peux essayer, mais tes chances de succès son plus maigres que celles d'un forgeron bien entraîné ou d'un maître artisan.
-
You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
Tu peux l'utiliser pour réinitialiser tes statistiques, pour recommencer à neuf si tu vois ce que je veux dire...
@@ -20003,105 +17900,33 @@ Tu peux utiliser de nombres objets divers pour attirer les poissons.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Tu peux récolter des @@s en frappant ces crocotiers.
-You can't add a guild bound item to a character without guild!
-Tu ne peux pas ajouter un objet lié à une guilde à un personnage sans guilde !
-
-You can't add a party bound item to a character without party!
-Tu ne peux pas ajouter un objet lié à un groupe à un personnage sans groupe !
-
You can't carry another @@? What a shame.
Tu ne peux pas porte un autre @@ ? Quel dommage.
-You can't clean a cart while vending!
-Tu ne peux pas vider ton panier pendant que tu vends.
-
-You can't create chat rooms in this map
-Tu ne peux pas créer de pièce de conversation sur cette carte.
-
-You can't drop items in this map
-Tu ne peux pas abandonner d'objet sur cette carte.
-
You can't go there!
Tu ne peux pas y aller !
You can't have met him.
-You can't join in a clan if you're in a guild.
-
-
-You can't leave battleground guilds.
-Tu ne peux pas quitter le terrain de combat des guildes.
-
-You can't open a shop in this map
-Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette carte.
-
-You can't open a shop on this cell.
-Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette cellule.
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
-
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
-
-
-You can't return your pet because your inventory is full.
-Tu ne peux pas récupérer ton familier car ton inventaire est plein.
-
-You can't trade in this map
-Tu ne peux pas effectuer des échanges sur cette carte.
-
-You can't use commands while dead.
-Tu ne peux pas utiliser des commandes si tu es mort.
-
You can't use the shovel here.
Tu ne peux pas utiliser la pelle ici.
-You can't withdraw that much money
-Tu ne peux pas retirer cette quantité d'argent
-
You can, however, use '###keyTargetAttack;' to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press '###keyPickup;' to be sure.
-You cannot autotrade when dead.
-Tu ne peux pas échanter automatiquement lorsque tu es mort.
-
You cannot bury this item!
You cannot bury under a NPC!
-You cannot change guild leaders in this map.
-Tu ne peux pas changer de chef de guilde sur cette carte.
-
-You cannot change party leaders in this map.
-Tu ne peux pas changer de chef de groupe sur cette carte.
+You cannot carry the fruits.
-You cannot decrease that stat anymore.
-Tu ne peux pas abaisser cette statistique davantage.
You cannot drop this item!
-You cannot increase that stat anymore.
-Tu ne peux pas augmenter cette statistique davantage.
-
-You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
-Tu ne peux pas rejoindre le canal '%s' car tu en as été banni
-
-You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
-
-
-You cannot use this command when dead.
-Tu ne peux pas utiliser cette commande si tu es mort.
-
-You cannot use this item while sitting
-Tu ne peux pas utiliser cet objet si tu es assis.
-
-You cannot use this item while your storage is open
-Tu ne peux pas utiliser cet objet si ton entrepôt est ouvert.
-
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Tu as attraper une @@ mais n'as aucune place dans ton inventaire pour la garder.
@@ -20135,9 +17960,6 @@ Comme ça tu pourras rencontrer d'autres marins et... recevoir ce chapeau bien s
You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
Tu peux commencer par parler à Gugli, il a toujours des tâches à donner à ceux qui veulent aider !
-You currently cannot open your storage.
-Tu ne peux pas ouvrir ton entrepôt actuellement.
-
You currently have @@ Esperin on your bank account.
Tu as @@ Esperin sur ton compte en banque.
@@ -20159,12 +17981,6 @@ You didn't bring me even a single little mushroom!
You do not give me a lot of options.
-You do not have a cart to be cleaned.
-Tu n'as pas de panier à nettoyer.
-
-You do not have a homunculus.
-Tu n'as pas d'homoncule.
-
You do not have enough Esperin on your bank account.
Tu n'as aucun Esperin dans ton compte en banque.
@@ -20180,9 +17996,6 @@ You do not have more problems, do you?#1
You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
Tu n'as pas les privilèges d'accès requis pour utiliser le Super Menu.
-You do not possess a cart to be removed
-Tu ne possèdes pas de panier qui puisse être supprimé.
-
You do not seem to have enough money, come back later!
Il semblerait que tu n'aies pas assez d'argent, reviens plus tard !
@@ -20225,15 +18038,9 @@ You don't have everything I have asked for.
You don't have room for a beer!
-You don't have this quest skill.
-Tu n'as pas cette compétence de quête.
-
You don't know how any recipe with that.
-You don't know how to make a sandwich with that.
-
-
You don't know what sort of proof he is looking for.
@@ -20243,6 +18050,9 @@ Tu n'as pas l'air d'être de la Légion, allons faire un jeu.
You don't seem very exhausted by my tasks.
+You explain Kylian how to reach the Townhall.
+
+
You failed!
Tu as échoué !
@@ -20288,36 +18098,9 @@ You got a bowl, I see. You won't be finding another one, so be careful with that
You hand him another log.
-You have %d new emails (%d unread)
-Tu as %s nouveaux mails (%d non lus)
-
-You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
-Tu as un niveau pour chacun de tes équipements, par défault lorsque tu achètes ou créé une pièce, le niveau est mis à 1.
-
-You have already opened your guild storage. Close it first.
-Tu as déjà ouvert l'entrepôt de ta guilde. Ferme-le d'abord.
-
-You have already opened your storage. Close it first.
-Tu as déjà ouvert ton entrepôt. Ferme-le d'abord.
-
You have an awful case of amnesia.
Tu as un cas très grave d'amnésie.
-You have become the Guild Master!
-Tu es devenu le Maître des Guildes !
-
-You have been jailed by a GM.
-Tu as été emprisonné par un MJ.
-
-You have been jailed for an unknown amount of time.
-Tu as été emprisonné pour une durée indéterminée.
-
-You have been jailed indefinitely.
-Tu as été emprisonné pour une durée indéterminée.
-
-You have been recovered!
-Tu as été rétablu !
-
You have been so nice to me. So please, take one.#0
Tu as été tellement gentille avec moi. Alors je t'en prie, prends-en une.
@@ -20330,51 +18113,15 @@ You have finished the bow training. Do you want to start training the sword?
You have finished the sword training. Do you want to start training the bow?
-You have forgotten the skill.
-Tu as oublié la compétence.
-
-You have learned the skill.
-Tu as appris la compétence.
-
You have learnt the skill.
You have mastered both the bow and the sword. The only thing left to teach you is the bashing skill.
-You have mounted a Peco Peco.
-Tu as chevauché un Peco Peco.
-
-You have mounted your Dragon.
-Tu as chevauché un Dragon.
-
-You have mounted your Mado Gear.
-Tu as chevauché un Mado Gear.
-
-You have mounted your Warg.
-Tu as chevauché un Warg.
-
-You have mounted.
-Tu as chevauché.
-
You have put your finger on it, I am not.
Tu a mis le doigt dessus, je ne le suis pas.
-You have released your Dragon.
-Tu as libéré ton Dragon.
-
-You have released your Mado Gear.
-Tu as libéré ton Mado Gear.
-
-You have released your Peco Peco.
-Tu as libéré ton Peco Peco.
-
-You have released your Warg.
-Tu as libéré ton Warg.
-
-You have released your mount.
-Tu as libéré ta monture.
-
You have talent and the best place to utilize it is in the Legion! You can either pursue your goals with us or without us, but trust me, with us it's much better.
Tu as du talent et le meilleur endroit pour l'utiliser est à la Légion ! Tu peux poursuivre tes objectifs avec ou sans nous, mais crois-moi, avec nous c'est bien mieux.
@@ -20414,6 +18161,9 @@ Tu m'honores, ma beauté, mais je suis déjà pris par Julia !
You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set.
+You jump back a bit, startled, as the head starts talking to you!
+
+
You just defeated the following boss: @@ (Lv. @@)
@@ -20483,6 +18233,9 @@ You look capable, will you help me solve these robberies?
You look confident. I will give you my old gear as reward and acknowledgment for your time... and take these potions as well!
Tu as l'air confiant. Je vais te donner mon ancien équipement comme récompense et reconnaissance pour ton temps... et prends ces potions avec !
+You look different here. Nice horns.
+
+
You look exhausted, maybe you should rest a bit.
@@ -20495,6 +18248,9 @@ You look fine and dandy to me.
You look like a nice person.
+You look like anything but military personnel... Okay since the Brotherhood will discharge their quivers on us at the very first encounter I guess that we can make a good use of you.
+
+
You look nice, do you want to help me?
Tu as l'air sympa, veux-tu m'aider ?
@@ -20513,9 +18269,6 @@ You may remember me, I am Valia.#0
You may remember me, I am Valia.#1
-You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
-
-
You mean like one of my legendary forest bows?
@@ -20528,12 +18281,6 @@ Tu as mal compris, c'est 5 potions.
You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.
-You must enter a name.
-Tu dois entrer un nombre.
-
-You must enter a player name or ID.
-Tu dois entrer un nom de joueur ou ID.
-
You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful.
@@ -20546,9 +18293,6 @@ You must now pour it over the land.
You must reach level 5 to open this gift.
-You need %s to mount!
-Tu requiert %s pour chevaucher !
-
You need a %s. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER.
@@ -20561,20 +18305,14 @@ You need at least two units of this item for the Chef.
You need some anger control therapy.
-You need to be a Guild Master to use this command.
-Tu dois être un Chef de Guilde pour utiliser cette commande.
-
You need to be a member of the Merchant Guild to have a chance there.
Tu dois être un membre de la Guilde des Marchands pour y avoir une chance.
-You need to be a party leader to use this command.
-Tu dois être le chef d'un groupe pour utiliser cette commande.
-
You need to cross the crocojungle heading north.
Tu as besoin de traverser la jungle de crocotiers, en allant vers le nord.
-You need to input a option
-Tu dois entrer une option
+You need to go and talk to Yanis in the government building.
+
You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
Tu dois écrire la réponse à cette énigme dans la fenêtre de PNJ.
@@ -20633,6 +18371,9 @@ Tu as tiré trop tôt et a perdu ton appât.
You quickly explain the situation and request the %s sandwich.
+You rarely use the full potential of your equipment. As they say, a master weapon in a noob's hands is a noob weapon with wasted potential. But the more you use them, the better you can harness this power.
+
+
You receive @@ E!
Tu reçois @@ E !
@@ -20642,9 +18383,6 @@ Tu reçois un @@ !
You received @@ EXP and @@ E.
Tu a reçu @@ EXP et @@ E.
-You request has been rejected by autoreject option.
-Ta requête a été automatiquement rejetée par l'option de rejet automatique.
-
You run as far as you could. %s
@@ -20657,9 +18395,21 @@ Tu fouilles autour de cet arbre mais tu ne trouves personne.
You see a curious hole behind some rocks.
+You see a dead man hanging. This place is creepy!
+
+
+You see a dead woman lying on the floor and something that appears to be her ghost floating above her dead body.
+
+
You see a dust covered book on the shelf...
Tu vois un livre recouvert de poussière sur l'étagère...
+You see a man and a woman holding each other very tight.
+
+
+You see a man, propped up against the foot of the tree.
+
+
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Tu vois un garçon raijin, assis sur le bord du ponton.
@@ -20678,6 +18428,9 @@ You see an ordinary bookcase.
You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
Tu vois des poissons réfléchir le soleil sur la surface de l'eau.
+You see the soldiers staring each other and then at you.
+
+
You see these pious around us?
Tu vois les pious autour de nous ?
@@ -20744,9 +18497,6 @@ Tu devrais aller les voir.
You should go talk to Alan again.
-You should have a shop open in order to use @autotrade.
-Tu dois avoir un magasin d'ouvert afin de pouvoir utiliser @autotrade.
-
You should have heard the coughing and shaking! I swear, I thought the roof would collapse as it was jumping and choking...
@@ -20765,6 +18515,9 @@ Tu devrais aller à la recherche d'un vendeur appelé Fexil, autour du square de
You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
Tu devrais aller les chercher quand on arrivera au port. Tu ne le regretteras pas ! Héhé...
+You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses.
+
+
You should talk to Magic Arpan first.
Tu devrais parler à Arpan Magique d'abord.
@@ -20834,6 +18587,9 @@ You think he's from the East? As in... Ancea?#1
You think she's from the East? As in... Ancea?#0
+You think that I'm going to disclose that to you???
+
+
You told me that you 'were' important.
Tu m'as dit que tu 'étais' important.
@@ -20849,6 +18605,9 @@ You try to move this wheel, but it is stuck. Something seems to be missing.
You waited too long and lost the bait...
Tu as attendu trop longtemps et a perdu ton appât...
+You watch as the hermit's old, lazy eyes open wide, and the old man comes alive with energy.
+
+
You were arrested; Use %s for information about how long you will spend here.
@@ -20897,9 +18656,6 @@ You will lose experience if you are defeated.
You will need %d more of those.
-You will remain
-Tu resteras
-
You will respawn at this place if defeated in combat.
Tu réapparaîtras à cet endroit si tu tombes au combat.
@@ -20945,33 +18701,15 @@ Tu veux que ta canne à pêche soit souple mais solide.
You're almost found out, but manage to make a quick escape!
-You're already autolooting this item type.
-Tu ramasses déjà automatiquement ce type d'objet.
-
-You're already autolooting this item.
-Tu ramasses déjà automatiquement cet objet.
-
You're already done with the training, so feel free to leave.
-You're already in the '%s' channel
-Tu es déjà dans le canal '%s'
-
-You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
-Tu portes déjà un costume '%s', écris '@costume' pour le retirer.
-
You're as strong as if you were my own child!
You're confusing me with someone else.
Tu me confonds avec quelqu'un d'autre.
-You're currently not autolooting this item type.
-Tu ne ramasses pas automatiquement ce type d'objet en ce moment.
-
-You're currently not autolooting this item.
-Tu ne ramasses pas automatiquement cet objet en ce moment.
-
You're in a very good shape.
@@ -20993,36 +18731,6 @@ Tu as de la chance que je sois une personne généreuse, tiens, en voilà un aut
You're lying, aren't you? I heard nothing from you-know-whom!
-You're not allowed to talk on this channel
-Tu n'as pas le droit de parler sur ce canal
-
-You're not dead.
-Tu n'es pas mort.
-
-You're not disguised.
-Tu n'es pas déguisé.
-
-You're not in a guild.
-Tu n'es pas dans une guilde.
-
-You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
-Tu n'es pas dans ce canal, écris '@join <#nom_canal>'
-
-You're not part of the '%s' channel
-Tu ne fais pas partie du canal '%s'
-
-You're not the master of your guild.
-Tu n'es pas le maître de la guilde.
-
-You're not the owner of channel '%s'
-Tu n'es pas le propriétaire du canal '%s'
-
-You're now in the '#%s' channel for '%s'
-tu es maintenant dans le canal '#%s' pour '%s'
-
-You're now in the '%s' channel
-Tu es maintenant dans le canal '%s'
-
You're on La Johanne, a merchant ship.
Tu te trouves sur La Johanne, un navire marchand.
@@ -21050,9 +18758,6 @@ Tu as raison, c'est à propos de Julia.
You're smuggled aboard the Legion expedition. ACT NATURALLY!
-You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
-Tu es trop près d'un PNJ, tu dois être à au moins %d cellules de distance de n'importe quel PNJ.
-
You're weird, I have to go sorry.
@@ -21065,23 +18770,14 @@ You're welcome. Bye!
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Je t'en prie. Si tu te souviens de quoique ce soit d'autre, reviens ici !
-You've become the party leader.
-Tu es devenu le chef du groupe.
-
-You've been revived!
-Tu as ressuscité!
-
You've been stabbed!
-You've died.
-Tu viens de mourir.
+You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
-You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
+You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
-You've left the '%s' channel
-Tu as quitté le canal '%s'
You've reached the highest natural place of Artis, enjoy the view.
Tu as atteint l'endrot naturel le plus élevé d'Artis, profite bien de la vue.
@@ -21089,9 +18785,6 @@ Tu as atteint l'endrot naturel le plus élevé d'Artis, profite bien de la vue.
You've reached the maximum level for this skill.
-You've reached your slave clones limit.
-Tu as atteint la limite de clones esclaves.
-
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
Tu... Tu manges... des rattos ? Je pense que tu es tout simplement fou.
@@ -21107,87 +18800,18 @@ Your %s determines several small things, including critical attacks, but DOES NO
Your %s determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
-Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
-Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à %s le joueur '%.*s'.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
-Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à accomplir cette action sur le joueur spécifié.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
-Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à effectuer cette action.
-
Your GM level is now hidden.
Your GM level is now visible.
-Your Game's EXE file is not the latest version.
-L'EXE de ton Jeu n'est pas la dernière version.
-
-Your account has an 'Incorrect Password'...
-Ton compte a un 'Mot de passe Incorrecte'...
-
-Your account has been banished until
-
-
-Your account has been blocked by the GM Team.
-Ton compte a été bloqué par l'Équipe des MJs.
-
-Your account has been prohibited to log in.
-Ton compte a été interdit de s'identifier.
-
-Your account has been rejected from server.
-Ton compte a été rejeté du serveur.
-
-Your account has been totally erased.
-Ton compte a été supprimé intégralement.
-
-Your account has expired.
-Ton compte a expiré.
-
-Your account is 'Unregistered'.
-Ton compte est 'Non Enregistré'.
-
-Your account is no longer authorized.
-Ton compte n'est plus authorisé.
-
-Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-Ton temps limite de compte est de : %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-
-Your autolootitem list has been reset.
-Ta liste de ramassage automatique d'objets a été réinitialisée.
-
-Your autolootitem list is empty.
-Ta liste de ramassage automatique d'objets est vide.
-
-Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
-Ta liste de ramassage automatique d'objets est pleine. Retire quelques objets avant avec @autolootid -<nom ou ID de l'objet>.
-
-Your autoloottype list has been reset.
-Ta liste de type de ramassage automatique a été réinitialisée.
-
-Your autoloottype list is empty.
-Ta liste de type de ramassage automatique est vide.
-
Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
Tout ton corps est endolori, même ta chevelure te fait mal, et la lumière vive du jour est insoutenable.
Your brain liquified to match the level of a piou! It's the Legion of Gasaron.
Ton cerveau s'est liquéfié au point où il ressemble maintenant à celui d'un piou ! C'est la Légion de Gasaron.
-Your cart was cleaned.
-Ton panier a été nettoyé.
-
-Your class can't mount!
-Ta classe ne peut pas chevaucher !
-
-Your current memo positions are:
-Tes positions memo courantes sont :
-
-Your current score: @@
-
-
Your current standing with the Legion: %s
@@ -21200,27 +18824,6 @@ Your cute face will not convince me - Your test, your responsibility.
Your dad ran away from you!
-Your effect has changed.
-Ton effet a changé.
-
-Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
-Ta conversation globale n'est plus liée au canal '#%s'
-
-Your global chat is not bound to any channel
-Ta conversation globale n'est liée à aucun canal
-
-Your global chat is now bound to the '%s' channel
-Ta conversation globale est maintenant liée au canal '%s'
-
-Your group has been changed.
-Ton groupe a été modifié.
-
-Your guild storage was cleaned.
-Ton entrepôt de guilde a été nettoyé.
-
-Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
-L'entrepôt de ta guilde a déjà été ouverte par un autre membre, essaye plus tard.
-
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Ta as une coupe @@ de couleur @@.
@@ -21233,11 +18836,8 @@ Ta tête est soudainement lourde, tes yeux se ferment...
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
Ton cœur s'accélère lorsque ton regard se concentre sur un petit panneau de bois, partiellement obscurci sous une couche de sable apporté par le vent.
-Your homunculus doesn't evolve.
-Ton homoncule n'évolue pas.
+Your inventory is full, make room if you want your reward!
-Your job has been changed.
-Ton métier a été changé.
Your level is already higher than %d.
@@ -21260,11 +18860,11 @@ Tu t'appelles Ianus ou Janus ?
Your position has been saved.
Ta position a été sauvegardée.
-Your save point has been changed.
-Ton point de sauvegarde a été changé.
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it.
+
+
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it. Naturally, you cannot obtain proeficiency by purchasing someone else's weapon.
-Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
-Ton sexe a été changé (la déconnexion est nécessaire pour terminer le processus)...
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#0
Ta sœur m'a envoyée de trouver. Ta mère est inquiète.
@@ -21275,9 +18875,6 @@ Ta sœur m'a envoyé de trouver. Ta mère est inquiète.
Your smell... Did Henry sent you here? How cute of him!
-Your storage was cleaned.
-Ton entrepôt a été nettoyé.
-
Your thief instincts suggest you to hurry.
@@ -21287,6 +18884,9 @@ Your training is finished, I taught you all I know.
Yuck! I won't drink this!
+Yumi
+
+
Zealite Ingot
@@ -21308,12 +18908,6 @@ Zitoni
Zombie
-Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
-
-
-Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
-
-
Zzzzzzz.....
@@ -21323,52 +18917,13 @@ Zzzzzzzz.......
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
-[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
-
-
-[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
-[ K.S Protection Active - Option : Guilde ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Party ]
-[ K.S Protection Active - Option : Groupe ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Self ]
-[ K.S Protection Active - Option : Soi ]
-
-[ K.S Protection Inactive ]
-[ K.S Protection Inactive ]
-
-[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
-
-
-[ Map K.S Protection Active ]
-[ K.S sur la Carte Protection Active ]
-
-[ Map K.S Protection Inactive ]
-[ K.S sur la Carte Protection Inactive ]
-
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-
-[%d] seconds left until you can use
-[%d] secondes restantes avant que tu puisses l'utiliser
-
[BUG ENCOUNTERED] Dammit...
-[Invalid quest status: %d, check script]
+[Invalid quest status! %d, check script]
-[KS Warning!! - Owner : %s]
+[Invalid quest status: %d, check script]
[Legion+] [Thieves-] Highlight the file
@@ -21380,12 +18935,6 @@ Zzzzzzzzz...
[RESET QUEST] Does not have the quest
-[Watch out! %s is trying to KS you!]
-
-
-[^EE0000%s^000000]
-[^EE0000%s^000000]
-
a ground!
une terre !
@@ -21398,24 +18947,9 @@ agility
ah, I knew it! So you have come to hear some tales about the dangers of the desert? You've come to the right man!
-ban
-bannir
-
-block
-bloquer
-
-body/armor,
-
-
-boobs
-
-
bookcase
-both hands,
-
-
brought maggot
@@ -21425,12 +18959,6 @@ brought maggot slime
by doing quests
-change the sex of
-changer le sexe de
-
-conf/import/msg_conf.txt
-conf/import/msg_conf.txt
-
data %s %s %s data
@@ -21452,18 +18980,12 @@ don't tell devs I'm slacking off again.
don't worry with me.
-feet,
-
-
fisherman
pêcheur
foo %2$s bar %1$s baz
-garment,
-
-
hairstyle_config
hairstyle_config
@@ -21473,42 +18995,15 @@ hmmm...
i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels and items.
-i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels, inventory, etc.
-
-
-left accessory,
-
-
-left hand,
-
-
life
vie
line @@: @@
ligne @@ : @@
-lower head,
-
-
-lower/mid head,
-
-
-lower/mid/top head,
-
-
-lower/top head,
-
-
luck
-mid head,
-
-
-neutral
-neutre
-
no
non
@@ -21542,33 +19037,6 @@ pnj5
npc6
npc6
-option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
-l'option '%s' est déjà activée, si tu veux la désactiver, écris '@channel opt %s 0'
-
-option '%s' is not enabled on channel '%s'
-l'option '%s' est maintenant activée sur le cannal '%s'
-
-option '%s' is now disabled for channel '%s'
-l'option '%s' est maintenant déactivée pour le cannal '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s'
-l'option '%s' est maintenant activée pour le cannal '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
-l'option '%s' est maintenant activée pour le cannal '%s' avec %d secondes
-
-right accessory,
-
-
-right hand,
-
-
-skill %d: %s (%s)
-compétence %d : %s (%s)
-
-tanky
-
-
tell my mother there is no reason to worry.
@@ -21617,21 +19085,12 @@ the Chef in Dimond's Cove
there is an entry about me.
-top head,
-
-
tricked thus again.
type %i
-unban
-débannir
-
-unblock
-débloquer
-
unmountrowboateast
@@ -21641,27 +19100,9 @@ unmountrowboatsouth
unmountrowboatwest
-usage @camerainfo range rotation latitude
-
-
-value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
-
-
yes
oui
-| Guild: '%s'
-| Guilde : '%s'
-
-| Location: %s %d %d
-| Position : %s %d %d
-
-| Lv:%d/%d | Job: %s
-| Niv : %d/%d | Métier : %s
-
-| Party: '%s'
-
-
“Nothing I can do”, she says, “but I can ask a friend”.
@@ -21672,7 +19113,7 @@ oui
↑ Légion
↓ Market Place
-
+↓ Marché
★ Deliver a letter