summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
blob: 995af43e184247d8b005eba1b48af0b4dc491454 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
 -> (card(s): 
 -> (tarjeta(s): 

 ago
hace años

 | equipped: 
 | equipado: 

%d: Left Accessory
%d: Accesorio Izquierdo

%d: Left Hand
%d: Mano Izquierda

%d: Lower Headgear
%d: Equipo para parte Inferior de la Cabeza

%d: Mid Headgear
%d: Equipo para parte Media de la Cabeza

%d: Right Accessory
%d: Accesorio Derecho

%d: Right Hand
%d: Mano Derecha

%d: Top Headgear
%d: Equipo para parte Superior de la Cabeza

'%s' channel color updated to '%s' 
El color del canal '%s' actualizado a '%s' 

'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' obtuvo algo de %s: %s (probabilidad: %0.02f%%)

'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' robó algo a %s: %s (probabilidad: %0.02f%%)

'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em on this island!
'Eso', como  le llamas, es un @@. ¡Hay muchos de esos en esta isla!

'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Eso', como  le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla!

(%s) 
(%s) 

(CID:%d/AID:%d) 
(CID:%d/AID:%d) 

*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... Y otra caja de @@s para nuestro colega que muere de hambre está lista.

*hic*
*hic*

*hick*
*hic*

, and 
, y

- 2 @@
- 2 @@

- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
- desenlaza tu chat global del canal al que esté fijado (si está enlazado)

.
.

...
...

... And 1 @@.
...Y 1 @@.

... and 1 @@.
... y 1 @@.

1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BNo utilizar programas automáticos.##b Esto quiere decir que no se permite realizar ninguna actividad AFK (lejos del teclado), aparte de estar en reposo.

1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
1. No utilices programas automáticos, o bots. Esto quiere decir que no está autorizado a usar ningún tipo de automatización o trucos de teclado. Cualquier actividad mientras esté lejos de tu teclado será considerada como delito, excepto estar parado y quieto.

2, Do not spam (includes trade spam)
2, No hagas spam (tambien el de intercambio)

2. Do not spam. This also concerns trade spam.
2. No hagas spam. Incluido el spam comercial. 

3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
3. No hagas uso múltiple. Esto significa que no puedes tener más de un de un personaje activo al mismo tiempo. No está permitido usar varias instancias del cliente al mismo tiempo para atacar en grupos.

4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for role play purposes.
4. No utilices palabras mal sonantes, mendigues o uses lenguaje grosero en el nombre de su personaje o en el chat, excepto para fines de juego de rol.

5 Pibberies Infusion.
5 Infusiones de Pibayas

5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
5. No hables otro idioma distinto del Inglés en áreas publicas. Eres libre de hablar cualquier idioma que quieras en chats privados o cuando estés a solas con amigos.

6. ##BFollow the [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention).
6. ##BSigue la [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention).

6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article.
6. Sigue las convenciones sociales listadas en el articulo RFC1855.

7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BNo hacer multibox.##b No se permite entrar en combate controlando más de un personaje al mismo tiempo.

@@ and @@ just got married!
¡@@ y @@ acaban de casarse!

@@ divorced!
¡@@ se ha divorciado!

@@ from now
@@ desde ahora

@@ is helping me.
@@ está ayudándome.

@@ registered for marriage and accepted partner @@!
¡@@ se inscribió para casarse y aceptó a la pareja @@!

@@ registered for marriage. Waiting for partner...
@@ se registró para casarse. Esperando a la pareja...

@@? Welcome my dear!#0
¿@@? ¡Bienvenida, mi estimada!

@@? Welcome my dear!#1
¿@@? ¡Bienvenido, mi estimado!

A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Hace poco escuche tu conversación con Darlin.

A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre la única isla, Aurora, donde todos viven.

ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
¡DE TODOS MODOS, QUIZÁ CUANDO ESTÉS BUSCANDO COMIDA CON GUGLI TENGAS TIEMPO PARA MIRAR ESTO!

About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Sobre la Legión de Aemil en Esperia, francamente, no estoy seguro acerca de ellos.

About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar con franqueza. Hay rumores de que hicieron algunas cosas monstruosas y que están ocultando un buen montón de cosas de nosotros.

About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamente.

About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este Gremio Guerrero de Esperia... Si te soy franco, no estoy muy seguro sobre ellos.

Acorn
Bellota

Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#0
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.

Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.

Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil es un mundo magnífico, desconocido para todos nosotros.

Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.

Ale
Ale

Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 cajas de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s y Jalad y Q'Muller son encargados de las cajas de @@s.

Alige
Alige

Alige#Artis
Alige#Artis

AligeTrigger
AligeTrigger

AligeTrigger#Artis
AligeTrigger#Artis

All I can do is tell you that...
Todo lo que puedo hacer es decirte que...

All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...

AllowKS | 
AllowKS | 

Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es amiga o enemiga...

Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o una enemiga...

Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es amigo o enemigo...

Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...

Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!

Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
También, había una inscripción en tu balsa, uno del gremio guerrero de Esperia, el gremio más extendido y más grande de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo?

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Revisa la caja que está por aquí cerca de tu cama; dentro de allí hay otras.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.

An unexpected help is always welcome!
¡Una ayuda inesperada siempre es bienvenida!

And please, no berries.
Y por favor, bayas no.

And please, no berries. No more!
Y, por favor, no bayas. ¡No más!

And what do you give me in exchange for these informations?
Y ¿qué me darás a cambio de esta información?

And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?

Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
De todos modos, si alguna vez te interesa, solo has click en mi bolsa.

Appearance Debug - Sex Change
Limpieza de apariencia - Cambio de sexo

Aquada
Aquada

Aquada Box
Caja de Aquada

Are you sure that they are my potions?
¿Estás seguro de que son mis pociones?

Are you sure?#0
¿Está seguro?#0

Are you sure?#1
¿Está seguro?#1

AreaBottom
AreaBottom

AreaMiddle
AreaMiddle

AreaNPC
AreaNPC

AreaNPC#001-2-22
AreaNPC#001-2-22

AreaNPC#doors1
AreaNPC#doors1

AreaNPC#doors2
AreaNPC#doors2

AreaTop
AreaTop

Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!

Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Arrr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas... estúpidas... estúpidas!

Artaxe
Artaxe

Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
Artis es un sitio muy agradable; hay algunas chicas guapas...

As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a land.
Mientas navegaban en Oceania, extensas aguas de Aemil, una de las alianzas encontró tierra.

As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
Como ellos navegan en Oceanía, extensas aguas de Aemil, uno de los grupos encontró una tierra.

As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!

As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Como puede que  ya sepas, estamos a larga distancia de viajantes, y nuestra entera tripulación necesita almacenar suficiente comida para sobrevivir. No sabes cuán peligrosa puede ser la vida en el mar.

As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.

As you open your eyes, you see a large ship before you.
Al abrir los ojos, ves un gran barco ante ti.

Astapolos
Astapolos

At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Por el momento, nuestra tripulación esta ocupada recolectando @@s, @@s y @@s.

At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
En este momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla hongo.

Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las autoridades comenzaron a ejercer control para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.

Bag
Bolsa

Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
 paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...

Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy inteligente.

Billy Bons
Billy Bons

BillyBons
BillyBons

Box
Caja

Bread
Pan

But I need to go, bye!
Pero necesito irme, ¡adios!

But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Pero más que nada, ella es la que tuvo cuidado de ti cuando estabas en coma.

But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de todos modos.

But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
¡Pero eres bienvenida a restablecer tus estadísticas de nuevo si me traes más plushrooms!

But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
¡Pero eres bienvenido a restablecer tus estadísticas de nuevo si me traes más plushrooms!

But you won't *hick* me this time...
Pero  no me has *hic* ganado esta vez...

But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... Si él tiene amnesia como dice Julia... No es necesario preocuparnos por él.

But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... Si ella tiene amnesia tal como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.

But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... si él tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por él.

But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
Pero... si él tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por él. 

But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.

But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Pero... si ella tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por ella. 

Bye.
Adiós.

CAN YOU HEAR ME?
PUEDES OIRME?

Can you bring me something which isn't a vegetable?
¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal?

Cap'tain has locked the door, you should go see him.
El capitan cerro la puerta, deberias ir a verlo.

Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
¡El capitan te esta esperando! Date prisa.

Carrot
Zanahoria

Cashmere
Lana de cachemira

Cashmere#Dye001-1
Lana de cachemira#Dye001-1

Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.

Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.

Check my balance.
Verificar mi equilibrio.

Cheese
Queso

Chef Gado
Chef Gado

Chef Gado#Artis
Chef Gado#Artis

Chest
Cofre

Chest#Artis
Chest#Artis

Chocolate Cashmere Dye
Tinte de lana de cachemira chocolate

Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Haz clic en los NPCs a tu alrededor para continuar la introducción.

Clouds | 
Nubes | 

Clouds2 | 
Nubes2 | 

Come after a little while.
Venga en un breve momento.

Come back soon! And bring a plushroom with you!
¡Vuelve pronto! ¡Y trae un plushroom!

Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestra invitada con tus historias.

Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.

Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!

Congrats!
Felicidades!

Cookie Master
El Amo de las Galletas

Cotton, cashmere, leather, ...
Algodón, lana de cachemira, cuero...

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eres ruso, pero otro me dijo que eres francés... Estoy un poco perdido. Te rejistraré en la lista de pasajeros del barco justo después de eso.#0

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eres rusa, pero otro me dijo que eres francesa... Estoy un poco perdido. Te rejistraré en la lista de pasajeros del barco justo después de eso.#1

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco confundida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eras ruso, pero otro me dijo que eras francés... Estoy un poco confundida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.

Could you help me please? 
¿Podrías ayudarme, por favor? 

Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no berries!
¿Podrías traerme algo que no sea vegetal? Y, te lo suplico, ¡no bayas!

Couwan
Couwan

Crimson Cashmere Dye
Tinte de lana de cachemira carmesí

Croc Claw
Garra de Croc

Croconut Box
Caja de Croconut

DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
¿AVERIGUASTE QUÉ ERA ESA LUZ?

DO YOU FEEL BETTER?
¿TE SIENTES MEJOR?

Daddy did not come back home... He said that he would be back for lunch but it has already been a week!
Papá no ha vuelto a casa... ¡Dijo que volvería para comer pero ya ha pasado una semana!

Damn @@.
Maldición @@.

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!

Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Dan
Dan

Darlin
Darlin

Delicious Cookie
Galleta Deliciosa

Devis
Devis

Did you say reward? I want it!
¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!

Displays Night | 
Mostrar la Noche | 

Divorce error!
¡Error de divorcio!

Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
¿Te sientes demasiado débil aún si intentas golpear a la vida silvestre circundante?

Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?

Do you want to cut this @@?
¿Quieres cortar este @@?

Do you want to marry @@?
¿Quiere casarse con @@?

Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde pasar el rato en Esperia? - M. Arpan

Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde mirar en Esperia?-Sr. Arpan

Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
No la molestes, Silvio, o tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.

Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No la molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.

Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
No lo molestes, Silvio. O tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas los truenos en la noche.

Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No lo molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.

Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!

Don't mock me, my work is admirable.
No te burles de , mi trabajo es admirable.

Don't say it too loud, other people could hear us.
No lo digas muy alto, otras personas podrían escucharnos.

DoorUpwards
DoorUpwards

DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23

Duel: Can't use %s in duel.
Duelo: No puedes usar %s en duelo.

Duel: Can't use this item in duel.
Duelo: No puedes usar este artículo en el duelo.

Duel: Invalid value.
Duelo: Valor inválido.

Duel: Invitation has been sent.
Duelo: La invitación ha sido enviada.

Duel: Player name not found.
Duelo: No se encontró el nombre del jugador.

Duel: The Player is in the duel already.
Duelo: El Jugador ya está en el duelo.

Duel: The duel invitation has been accepted.
Duelo: La invitación de duelo ha sido aceptada.

Duel: The duel invitation has been rejected.
Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada.

Duel: The limit of players has been reached.
Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores.

Duel| Can't use %s in duel.
Duelo| No puede utilizar %s en duelo.

Duel| Can't use this item in duel.
Duelo| No puede utilizar este artículo en duelo.

Duel| Invalid value.
Duelo| Valor inválido.

Duel| Invitation has been sent.
Duelo| La invitación se ha enviado.

Duel| Player name not found.
Duelo| Nombre de jugador no encontrado.

Duel| The Player is in the duel already.
Duelo| El jugador ya está en el duelo.

Duel| The duel invitation has been accepted.
Duelo| La invitación de duelo se ha enviado.

Duel| The duel invitation has been rejected.
Duelo| La invitación de duelo se ha rechazado.

Duel| The limit of players has been reached.
Duelo| Se ha alcanzado el límite de jugadores.

Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
Duelo| Puede participar en duelo una vez cada %d minutos.

Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
Duelo| No puede invitar a %s porque él/ella no está en el mismo mapa.

Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
Duelo| No puede utilizar @accept sin una invitación de duelo.

Duel| You can't use @duel without @reject.
Duelo| No puede utilizar @duel sin @reject.

Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
Duelo| No puede utilizar @invite. Usted no es un duelista.

Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
Duelo| No puede utilizar @leave. Usted no es un duelista.

Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
Duelo| No puede utilizar @reject sin una invitación de duelo.

Duel| You've left the duel.
Duelo| Ha abandonado el duelo.

During the next few days, we will finally reach Artis.
Durante los próximos días, alcanzaremos finalmente Artis.

Duty calls me, *hic*, see you later dude.
El deber me llama, *hic*, nos vemos luego amigo. 

Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, amigo.

Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.

Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, cariño.

Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.

Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.

Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Cada uno de los grupos fueron organizados para navegar en diferentes direcciones para encontrar una nueva y adecuada tierra donde vivir.

Elfen Voice
Voz de Elfen

Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi antiguo y mi nuevo teniente. Probablemente ya conoces a Julia y a Gado el Chef.

Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi viejo y nuevo tenientes.  probablemente ya conoces a Julia y al Chef Gado.

Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
Elmo me dijo que ahora  eres considerado uno de nosotros en la isla. Y aprecio el esfuerzo que hiciste aquí abajo.

Elmo#sailors
Elmo#sailors

Elven Voice
Voz de Elven

Enora asks to kill fluffys
Enora pide matar peluches

Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
Enora, de la Legión de Aemil, ha sido informada de que estuviste a bordo.

Enter the amount that you want to deposit.
Introduzca la cantidad que quiere depositar.

Enter the amount that you want to withdraw.
Introduzca la cantidad que quiere retirar.

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Uff, de verdad, solo quiero ir a Artis y no tengo dinero para pagar el ferry.

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dinero para pagar el ferry!

Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos.

FINE, BYE!
MUY BIEN, ¡ADIÓS!

Female
Hembra

Fexil
Fexil

FightNPCName
NombreNPCLucha

File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
Archivo descargado. Sepa que las banderas de mapa y los monstruos engendrados directamente no se eliminan.

Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?

Fine, what do you want to do with your money?
Genial, ¿qué quiere hacer con su dinero?

Fireworks | 
Fuegos artificiales | 

Fog | 
Niebla | 

From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
Según he oído, Gugli, mi hermano, necesita la ayuda de tanta gente como sea posible; para recolectar un montón de cosas interesantes, que pueden ser encontradas en la isla.

From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Por lo que , Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolectar todas las cosas nuevas que encontró en la isla.

Fungus
Hongo

Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...

Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm... Grmmmm...

Give me a kiss before you say goodbye!
¡Dame un beso antes de decir adiós!

Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará a cazar las criaturas de esta isla.

Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá que necesitamos.

Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá qué necesitamos.

Good look.
Buena suerte.

Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
¡Buena suerte! Y no olvides visitar a Peter

Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis.

Good, good! 
¡Bien, bien! 

Got no reward
No obtuvo recompensa

Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?

Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#1
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?

Gugli sent me down here to help you.
Gugli me envío aquí abajo para ayudarte.

GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck

GuildLock | 
Bloqueo de Gremio| 

Gulukan
Gulukan

GvG Castle | 
Castillo GvG | 

GvG Dungeon | 
Mazmorra GvG | 

GvG Flags: 
Banderas GvG: 

GvG ON | 
GvG ON | 

GvG Off.
GvG Off.

GvG On.
GvG On.

GvG: Off.
GvG: Apagado.

GvG: On.
GvG: Encendido.

HEY
OYE

HEY @@!
¡OYE @@!

Half Croconut
Medio Croconut

He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.

He said that he would check why the manhole next to the house was doing weird sounds.
Dijo que podría verificar por qué el pozo junto a la casa estaba haciendo ruidos raros.

Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.

Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said  ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el gremio de Esperia no lo dejará salir al público.

Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.

Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Jeje, no. Pero estoy seguro de que a un chico como  le gustaría conocer a un caballero como yo.

Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. ¡Pero estoy seguro de que una señorita como  amaría conocer a una persona encantadora como yo!

Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. Pero estoy seguro de que una dama como  amaría conocer a un encantador como yo.

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!

Hello yeye.#0
Hola yeye.

Hello yeye.#1
Hola yeye.

Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Hola, permíteme presentarme. Soy el Capitán Nard, soy yo quien lidera esta nave.

Hello, boy!
¡Hola, chico!

Hello, girl!
¡Hola, chica!

Hello... Should I know you?
Hola... ¿Debería conocerte?

Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
Su tienda está en la parte oeste de la ciudad, entre el edificio de la legión y la biblioteca.

Hey
Hey

Hey Max, it's @@!
¡Oye Max, es @@!

Hey do you have any plushrooms on you?
Oye, ¿tienes algún plushroom?

Hey hey
Oye oye

Hey you! Do you hear us? Are you okay?
¡Oye, ! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the captain about... The reserve. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.
Oye, , perdón por dejar tu habitación tan de prisa. Yo necesito... hablar con el capitan sobre... la reserva. Ya sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos chequear qué tenemos.

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Oye, . Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Ey , perdón por dejar la habitación tan rápido, necesitaba... hablar con el capitán acerca de las... reservas. Sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos revisar nuestras provisiones.

Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde.

Hey, girl!
¡Oye, chica!

Hey, how do you know my name?
Oye, ¿cómo sabes mi nombre?

Hey, man!
¡Oye, hombre!

Hey, you can't sleep here, it's my room.
Oye, no puedes dormir aquí, es mi cuarto.

Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.

Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?

Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?

Hi @@.
Hola, @@.

Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!

Hi, nice to see you!#0
¡Hola, me alegro de verte!j

Hidden person
Persona escondida

Hidden person doesn't answer
La persona que está escondida no responde

Hm...
Hm...

How are you doing, cutie?
¿Qué haces, queridita?

How are you doing, dude?
¿Cómo estás, amigo?

How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
¿Cómo te estás sintienying, ahora que caminas en tierra firme? ¿Yeye mejor?

How could you... We said we wouldn't talk about this again...
¿Cómo pudiste?... Dijimos que no hablaríamos acerca de eso de nuevo ... 

How do you know my name?
¿Cómo sabe mi nombre?

How is *hick* possible??
¿¿Cómo *hic* es posible??

How is it going cutie?
¿Cómo te va, chica?

How is it going dude?
¿Cómo te va, amigo?

How was the cookie? Tasty, wasn't it?
¿Cómo estuvo la galleta? Sabrosa, ¿no? 

However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Sin embargo, la sequía vino con el verano mientras los inviernos se tornaban más fríos que nunca.

Human Voice
Voz Humana

Hurry, hurry! We need to check his teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!

Hurry, hurry! We need to check it's teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!

I already have some plushroom on me.#0
Ya tengo algunos plushroom.

I already have some plushroom on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.

I already have some plushrooms on me.#0
Ya tengo algunos plushroom.

I already have some plushrooms on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.

I am not worried about rewards. I just want to help.
No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar.

I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
Me sorprende que alguien haya sido enviado aquí para ayudar. Es muy... inusual.

I am, who are you?
Lo soy. ¿Quién eres ?

I asked for food but... *hips* Ah, that'll do nicely!
Pedí comida pero... *hips* ¡Ah, eso estará bien!

I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...

I beg you, please, pleeeease... 
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor... 

I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.

I can't use the shovel here.
No puedo usar la pala aquí.

I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Sólo deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver este molesto problema.

I don't have any plushrooms on me.#0
No tengo plushrooms.

I don't have any plushrooms on me.#1
No tengo plushrooms.

I don't have anything good for you today.
Hoy no tengo nada bueno para ti.

I don't need any help right now, come back later.
Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.

I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.

I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
Realmente no tengo tiempo para ir persiguiendo pious, simplemente déjame comprar uno al precio normal (30000E).

I don't see anything else than... water?
No veo nada más que... ¿agua?

I don't want this, give me something else.
Yo no quiero esto. Dame algo más.

I forgot where it was...
Olvidé donde estaba esto...

I give you this key, it opens any doors on this ship.
Te doy esta llave. Ésta abre cualquier puerta en este barco.

I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
Tengo una tarea más para ti, Trozz, otro miembro de la Legión, me envió una carta temprano.

I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
Me acabo de dar cuenta de que necesito ingredientes deliciosos para preparar una... una receta especial.

I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.

I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos Ratto. ¿Puedes ayudarme?

I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda limpiar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?

I only need 2 @@, 1 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 1 @@ y...

I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@, 1 @@ y...

I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@s, 1 @@...

I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work.
Recuerdo que  a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para ir a trabajar.

I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar?

I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres intentarlo de nuevo?

I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestro aliado.

I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestra aliada.

I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro aliado.

I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally.#1
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.

I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.

I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra aliada.

I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#0
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.

I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.

I speak Catalan.
Hablo Catalan.

I speak Dutch.
Hablo Holandés. 

I speak English
Yo hablo Inglés

I speak English.
Hablo Inglés.

I speak Flemish
Yo hablo Flamenco

I speak Flemish.
Hablo Flamenco.

I speak French
Yo hablo Francés

I speak French.
Hablo Francés.

I speak German
Yo hablo Alemán

I speak German.
Hablo Alemán. 

I speak Italian
Yo hablo Italiano

I speak Italian.
Hablo Italiano.

I speak Polish
Yo hablo Polaco

I speak Polish.
Hablo Polaco. 

I speak Portuguese
Yo hablo Portugués

I speak Portuguese.
Hablo Portugués.

I speak Russian
Yo hablo Ruso

I speak Russian.
Hablo Ruso. 

I speak Spanish
Yo hablo Español

I speak Spanish.
Hablo Español.

I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s!
¡Creo que terminaré pronto, ya que casi tengo una caja llena de @@s!

I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
¡Creo que pronto estoy por terminar, puesto que dentro de poco tendré una caja llena de @@s!

I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que mi vino tiene una calidad genial! Voy por la segunda botella y ya... ¿De qué estabamos hablando?

I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?

I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Yo pienso que yeye's pronto estará listo. ¡Yeye pronto tendrá una caja llena de @@s!

I want to divorce.
Quiero divorciarme.

I want to register for marriage.
Quiero registrarme para casarme.

I will give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes.

I will give him everything he needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que él necesite. No te preocupes.

I will give you @@ GP.
Te daré @@ GP.

I will give you @@GP.
Te daré @@GP.

I will give you @@gp.
Te daré @@gp.

I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
No lo olvidaré, lo juro por mis preciosos plushrooms.

I would like to deposit some money.
Me gustaría depositar dinero.

I'M CALLED, @@!
¡MI NOMBRE ES, @@!

I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.

I'll give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesite, no te preocupes.

I'll give him everything he needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesita, no te preocupes.

I'll look at it.
Ya lo miraré.

I'll share my berries with you, if you help me.
Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.

I'm a bit sick.#0
Estoy un poco enferma.

I'm a bit sick.#1
Estoy un poco enfermo.

I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
Estoy algo ocupada en este momento; no estoy de humor para charlar.

I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.

I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora!

I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito otra cosa para comer!

I'm lost, where should I go?
Estoy perdido, ¿dónde debería ir?

I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!

I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
No estoy tan inadvertido eeh *hic* de lo que descu... ...briste allí ¡La Legión de Aemil no me atrapará!

I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!

I'm not.
No lo soy.

I'm not.#0
No soy.#0

I'm not.#1
No soy. #1

I'm sick, I'm going back to bed.
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.

I'm sick, I'm going back to bed.#0
Me siento enferma. Voy a volver a la cama.

I'm sick, I'm going back to bed.#1
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.

I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#0
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.

I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.

I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Estoy seguro de que Tibbo está solo, en el sudoeste de la isla. Él cree que es el mejor lugar para recolectar @@s.

I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que él pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.

I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que ella pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.

I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estoy segura de que tienes algunas preguntas para . Eres libre de preguntar lo que quieras, pero primero necesito decirte las reglas de conducta apropiada que debes seguir a bordo.

I'm very happy to see you're okay now!
¡Estoy muy feliz de ver que ahora estas bien! 

I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
Yo lo he visto en la parte baja de la isla. Pregúntale a Jalad para más información.

IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
¡ ENCUENTRAS ALGO, ENTONCES ES GENIAL!

IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
ESTÁ BIEN, LAS TAREAS DE LA TRIPULACIÓN SON MUCHO MAS IMPORTANTES QUE LA CURIOSIDAD.

If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! 
Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado! 

If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Si te aburres o te cansas de dar vueltas en circulo, tal vez quieras hablar con los marineros en los alrededores para que te den algunas tareas.

If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
Si ves cosas raras, cosas que no deberían estar ahí, o incluso cosas que te gustaría que estuviesen...

If you want another one, you know what to do!
Si quieres otra, ¡ya sabes que hacer!

If you wish to read this page again, there is a copy  up on the left wall.
Si deseas leer esta hoja de nuevo, hay una copia  arriba en la pared izquierda.

If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.

If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.

If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Si nos estás buscando allá, la mayoría de nosotros estará en el restaurante de Pedro y, en el caso de Silvio, en la Posada...

In this cave, you see, I have a lot of fun.
Ves, en esta cueva, me divierto mucho.

In this cave, you see, I have lots of fun.
En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.

Interested?
¿Interesado?

It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

It is them who tell me to whom I can give cookies.
Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.

It looks like madam is curious, am I right?
Parece que la señora es curiosa, ¿estoy en lo cierto?

It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que eres una experta en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?

It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#1
Parece que eres un experto en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?

It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?

It seems mister is curious, are you not?
Parece que el señor es curioso, ¿o no lo eres?

It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que estamos cerca de una isla, deberíamos ir a ver el nivel superior.

It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Éste será un buen momento para hacer algo de ejercicio, ya que el barco no es muy amplio para eso.

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
Es un puerto comercial de Andorra. Es raro que  no sepas de ésta, ya que es una de las ciudades más famosas del mundo. Pero, ¡hey!, volviendo al tema... ¡Recuerda que mencioné que estoy ham...brieeeeeen...to!

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
Es un puerto comercial de Andorra, es raro que no sepas de él ya que es una de las ciudades mas famosas del mundo. Pero, volviendo al tema... ¡Estoy hambriento!

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!

It's a nice place... There are some nice chicks...
Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...

It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
Es difícil distinguir buenos aldeanos de los malos; mantente en guardia, y aléjate de .

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Sus habitantes no conocían ningún tipo de horror y vivían en paz; la tierra les daba todo lo que necesitaban.

Jalad
Jalad

Julia#Artis
Julia#Artis

Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.

Just leave me alone.
Simplemente déjame solo. 

Killed rattos
Ratas muertas

Knife
Cuchillo

Knifes on the table
Cuchillos sobre la mesa

Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa.

Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa.

Lean
Lean

Leaves | 
Dejados | 

LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck

LeftDoor
LeftDoor

LeftDoor#001-2-23
LeftDoor#001-2-23

LeftDoorCheck
LeftDoorCheck

Let me see your work...
Déjame ver tu trabajo...

Lettuce
Lechuga

Lettuce Leaf
Hoja de Lechuga

Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
Como al resto de la tripulación, se te da la bienvenida para que vengas y descanses aquí cuando sea durante tu travesía en Artis.

Look who we have here, did you come for a training session?
Mire a quién tenemos aquí, ¿ha venido a por una sesión de entrenamiento?

Lost Island.
La Isla Perdida.

Magic Arpan#sailors
Magic Arpan#sailors

Male
Varón

Marriage failed.
El matrimonio falló.

Max
Max

Max and Sapartan for example?
¿Max y Spartan por ejemplo?

Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
¡Tal vez él se excedió demasiado con su botella hoy para celebrar eso!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
¿Podría ser que él sea uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡Aquellos yoiis de Esperia  que recibieron una misión secreta de la Legión de Aemil!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio de Guerreros!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
¿Podría ser que ella sea una de los que se perdieron el mes pasado? ¡Aquellos yoiis de Esperia  que recibieron una misión secreta de la Legión de Aemil!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
¿Tal vez ella fue una de las que se perdieron el mes pasado? ¡La yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!

Maybe you meant: 
Quizá quiso decir: 

Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#0
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando venga a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experta como para combatir contra enemigos?

Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando vengan a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experto como para combatir contra enemigos?

Mint Cashmere Dye
Tinte de cachemira de menta

Mobs#001-1
Multitudes#001-1

Monster NoTeleport | 
Monstruo NoTelepuerto | 

My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi bella, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una vez una persona importante!

My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
Mi bella, no siempre fui un marinero. ¿Sabes? ¡Yo fui una vez una persona importante!

My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi amigo, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una persona importante!

My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#1
Amigo mío, no siempre fui un marinero. ¿Sabes? ¡Yo fui una vez una persona importante!

My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance.
Mis amigos son... Bueno, ya sabes... Los creadores... Los Programadores, los Guionistas, los Diseñadores de los Mapas, los Artistas de Píxeles, los encargados del Sonido Ambiental... Los sabios más habilidosos del Baile del Tentáculo.

My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Mi nombre es Alige, he estado escondido aquí durante semanas.

My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mi nombre es Astapolos, Q'Muller y me uní a la tripulación de Nard algunos años atrás cuando era solo un pequeño buque mercante.

My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Me llamo Julia, yo soy quien te cuido cuando te habiamos encontrado en el mar.

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
¡NO, y *hic* NO,  y  y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
¡NO, y *hic* NO,  y  y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!

NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d 
NPC %d: %s::%s | Dirección: %s | Duendecillo: %d | Ubicación: %d %d 

NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f 
NPC Comprar:%dz, Vender:%dz | Peso: %.1f 

Name: %s 
Nombre: %s 

Nard#Artis
Nard#Artis

New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías promovieron la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, se formaron dos diferentes rivales.

New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías contribuyeron a la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, dos diferentes rivales fueron formados.

NightmareDrop | 
NightmareDrop | 

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
¡No y *hic*... No,  y  y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
¡No y *hic*... No,  y  y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!

No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.

No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?

No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell...
Allí no hay secretos ocultos debajo del barco de madera. Algunos marineros juran que han visto a personas ocultas en alguna parte cerca del abarrote. Sólo son historias que les gusta contar a los marineros...

No! No, no my precious plushrooms! Dont take me to them, they wants my precious.
¡No! ¡No, mis preciosos plushrooms no! No me lleves con ellos, sólo quieren a mis preciosos.

No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba navegar por diversión.

No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. In this cave, you see, I have a lot of fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión. En esta cueva, tu ves; tengo mucha diversión.

No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
No, no puedo. ¡No lo haré! Todo lo que quería era viajar a través del mar por diversión. *gruñido*... Y en esta grieta en la pared, como puedes ver, tengo un montón de diversión.

No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?

No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?

No, sorry.
No, lo siento.

No, thanks.
No, gracias.

NoBaseEXP | 
NoBaseEXP | 

NoBranch | 
NoBifurcación | 

NoCalcRank | 
NoNivelCálculo | 

NoCommand | 
NoOrden | 

NoDrop | 
NoSoltar | 

NoGuild | 
NoGremio | 

NoIcewall | 
NoMurodeHielo | 

NoJobEXP | 
NoTrabajoEXP | 

NoMVPLoot | 
NoSaqueoMVP | 

NoMemo | 
NoNota | 

NoMobLoot | 
NoSaqueoMultitud | 

NoParty | 
NoGrupo | 

NoReturn | 
NoRetorno | 

NoSkill | 
NoHabilidad | 

NoTeleport | 
NoTeleportar | 

NoTrade | 
NoComerciar | 

NoVending | 
NoVenta | 

NoViewID | 
NoVerID | 

NoWarp | 
NoTorcer | 

NoWarpTo | 
NoTorcerA | 

Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos

Non-binary
Non-binary

Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jovencillos.

Not to kill your dream, but... Julia is mine!
No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!

Note
Nota

Note#Artis
Note#Artis

Nothing
Nada

Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ahora ve afuera y habla con Gugli. Él te dirá qué necesitamos.

Now wait for your partner, then talk to me again.#0
Ahora espere a su socia, después vuelva a hablar conmgo.#0

Now wait for your partner, then talk to me again.#1
Ahora espere a su socio, después vuelva a hablar conmgo.#1

OH, OK!
OH, ¡ESTA BIEN!

OK, I think he's waking up, go see to him.
OK. Creo que está despertando; ve a verlo.

OK, I think she's waking up, go see to her.
OK. Creo que se está despertando; ve a verla.

ON THE TOP OF THE CLIFF!
¡EN LO ALTO DEL ACANTILADO!

Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
¡Por supuesto que ! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querida.

Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
¡Por supuesto que ! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querido.

Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Por su puesto, estan en la pared izquierda, ve y hechales un vistazo. 

Oh look, there is a piou behind you.
¡Oh, mira! Allí está un piou detrás tuyo.

Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, pero he notado una luz rara al otro lado de la isla, me pregunto qué sera...

Oh ok, I said nothing then.
Oh, ok. No dije nada, entonces.

Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh, ¿en serio? ¡Cómo pude olvidar un punto tan importante como ese!

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.

Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Bueno, también te daré uno de estos sombreros de las cajas a tu alrededor. ¡Pero solo cuando termines tu tarea!

Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh, bueno. También te daré uno de esos sombreros de la caja cerca de ti, ¡pero sólo cuando completes tu tarea!

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!

Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
¡Oh! Y en una de las habitaciones de la segunda cubierta puedes encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro chef mantiene allí los más afilados... Probablemente para cortar más que unas simples zanahorias...

Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, y Olga la del mercado también.

Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos. 

Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algunas ropas básicas, pobre niña, las que ella tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros. 

Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
Oh, y dale algo de ropa a la pobre chica. !La que tenía estaba en peor estado que la que tenemos nosotros!

Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algo de ropa. ¡La pobre chica, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!

Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chico, estaba en peores condiciones que las que tenemos. 

Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh y denle algunas ropas básicas al pobre hombre, ¡Las que el tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros!

Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition than the ones we have!#1
Oh, y dale algo de ropa al pobre tipo. !La que tenía estaba en peor estado que la que tenemos nosotros!

Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algo de ropa. ¡El pobre hombre, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!

Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, había esta inscripción sobre tu balsa. Representa al Gremio Guerrero de Esperia, el gremio más grande y extendido de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo, cualquier cosa?

Oh, he's still alive!
¡Oh, él aún está vivo!

Oh, hey you.
Oh, olle tu.

Oh, nothing important.
Oh, nada importante.

Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!

Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.

Oh, she's still alive!
¡Oh, ella aún está con vida!

Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
Oh... um... de hecho... todo lo que quería era llegar a Artis. Err... ¡pero no, ah, tengo suficiente dinero para paga el transbordador!

Ok I add your name... @@...
De acuerdo, añado su nombre... @@...

Ok, Done.
Ok, hecho.

Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, Hecho. Estoy seguro que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar!

Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, está hecho. Estoy segura de que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar!

Ok, I think he's waking up, go see him.
Está bien, creo que él está despertando, ve a verlo.

Ok, I think she's waking up, go see her.
Está bien, creo que ella está despertando, ve a verla.

Ok, I'll help you.
Ok, te ayudaré.

Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o un enemiga...

Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...

Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.

Okay, I'm ready to work!#0
De acuerdo, ¡Estoy lista para trabajar!#0

Okay, I'm ready to work!#1
De acuerdo, ¡Estoy listo para trabajar!#1

Okay, but what can you offer me?
De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?

OldBook
OldBook

On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado,  atacas desde una posición segura.

Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Una vez que el monstruo esté muerto, haz click con el mouse para tomar los items que suelte y agregarlos a tu inventario o puedes usar la tecla Z para tomarlos.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.

Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.

Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.

Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
O si no, si realmente deseas uno, y si te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que ellos pueden soltar uno o dos @@.

Orc Voice
Voz de Orc

Other Flags: 
Otras Marcas: 

Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
De lo contrario, si realmente quieres uno, y te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que podrían dejar caer una o dos @@s.

Partner not ready.
El compañero no está listo.

PartyLock | 
Bloqueo de grupo| 

People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
La gente empezó a robar a los demás para sobrevivir. Como las ciudades crecen, las nececidades también lo hicieron. Entonces las guerras por tierras fértiles se elevaron.

Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?

Perfect, which food did you get for me today?#1
Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?

Peter
Peter

Peter asks to kill rattos
Peter pide matar rattos

Peter asks to kill rattos again
Peter pide matar rattos de nuevo

Peter gave reward
Peter le dio la recompensa

Peter#001-2-22
Peter#001-2-22

Pets are not allowed in Guild Wars.
Las mascotas no se permiten en los Gremios de Guerra.

Piberries
Pibayas

Pink Blobime
Blobime Rosado

Piou Legs
Patas de Piou

Piou Slayer
Piou Asesino

Pious legs
Piernas de Pious

Please choose the desired gender:
Por favor elija el género deseado:

Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Por favor no le digas a la gente que me has visto, No quiero que me arrojen al mar como comida de tiburones o que me decapiten. ¡Al menos no otra vez!

Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Por favor, no le digas a la gente que me viste. No quiero ser decapitado o lanzado al mar como comida de tiburones, ¡al menos no de nuevo!

Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
Por favor introduzca un nombre de NPC (uso: @npcoff <NPC_name>).

Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Por favor introduzca una posición y una cantidad (uso: @refine <equip position> <+/- amount>).

Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!

Plushroom
Plushroom

Plushroom Box
Caja de Plushroom

Pumpkin Seeds
Semillas de Calabaza

Pumpkish
Pumpkish

Pumpkish Juice
Zumo de calabaza

Purple Blobime
Purple Blobime

PvP Flags: 
Marcas PvP: 

PvP Off.
PvP apagado.

PvP On.
PvP encendido.

PvP: Off.
PvP: Off.

Pvp ON | 
Pvp ON | 

Q'Muller
Q'Muller

Q'Onan#000-0-0
Q'Onan#000-0-0

Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#000-2-1

QMuller.
QMuller.

RattosControl
RattosControl

RattosControl#001-2-23
RattosControl#001-2-23

Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
El registro está abierto para todos, pero los recién llegados deben pagar una cuota por todo el papeleo.

Resa
Resa

Reset | 
Reiniciar | 

Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
¡Correcto! Los marineros son bastante diligentes en sus trabajos. Sólo que les toma mucho tiempo traer toda la comida al barco. Tal vez puedas ayudarlos.

RightBarrierCheck
RightBarrierCheck

RightDoorCheck
RightDoorCheck

Ronan
Ronan

Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...

Rrrr... Pchhhh...
Rrrr...Pchhhh...

Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.

SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE!

Sailors
Marineros

Sakura | 
Sakura | 

Sapartan
Sapartan

Sea Drop
Sea Drop

Sea Drops
Gotas de Mar

Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
En segundo lugar, elige sabiamente qué arma es apropiada para ti. A algunas personas les gusta encarar a sus enemigos de cerca con un hacha pesada; y hay otros que prefieren atacar a distancia con un arco, por ejemplo.

She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Ella es una buena amiga mía... Queríamos casarnos unas semanas antes de su accidente, pero...

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación.

She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!

She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella dijo que aceptará mi solicitud cuando le salgan dientes a un Piou. Es sólo cuestión de tiempo, ¿lo ves?

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella esté en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en la tripulación, además de ti ahora ¡Yeyeye!

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Ella está en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en esta tripulación.

Silver Grey
Gris Plateado

Silvio
Silvio

Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella, dejas la conversación. 

Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella;  dejas la conversación.

Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Simplemente contacta con ellos, ayúdales y  amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.

Snow | 
Nieve | 

So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.

So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.

So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Estamos buscando nuevas mercancías que podamos comerciar en nuestro siguiente destino.

So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
Así que estás bajo el control de dictadores, eso es... reconfortante.

So, do you still want a cookie now?
Así que, ¿aún quieres una galleta?

So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado.

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocerme? ¿O es porque ha oído de mis hazañas en Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrarme? ¿O es porque has oído de mi hazaña en Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocer a mi Julia? ¿O es por causa de que querías ver a la hermosa camarera de Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis?

Some more things are written down but it's not legible.
Hay más cosas escritas abajo pero no se pueden leer.

Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
Algunos marineros están buscando mercancías que puedan comerciar en nuestro próximo destino. 

Some sailors are trying to talk to you..
Algunos marineros están tratando de hablarte...

Somebody is probably training, better wait for him to finish.
Alguien está probablemente entrenando, mejor esperarle para terminar.

Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos.

Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.

Sorry i can't help you. Go away!
Lo siento, no puedo ayudarle. ¡Váyase!

Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Lo siento, no estoy de humor para otra pelea con estos rattos.

Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos

Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Lo siento, no necesito ayuda ahora mismo. Vuelve después.

Sorry, I'm busy with other registrations.
Lo siento, estoy ocupado con otros registros.

Sorry, but I'm busy right now.#0
Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.

Sorry, but I'm busy right now.#1
Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.

Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.

Suddenly, you hear a voice up in the sky.
De pronto, escuchas una voz arriba en el cielo.

Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.

Sure, but Gugli needs my help first.
Seguro, pero Gugli necesita mi ayuda primero.

Sure, but what can you give me in exchange?
Seguro, pero qué puede darme usted a cambio.

Sure, there is a reward for your task.
Por supuesto, hay una recompensa por tu trabajo.

Surely. Take this box full of @@s.
Seguro. Toma esta caja llena de @@s.

Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito,  eres débil mi pobre chico.

Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor girl.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito,  eres débil mi pobre chica.

Take a Bandana
Toma una bandana

Take a nap
Toma una siesta.

Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
Toma este dinero, por tu sabia elección. Pero ni lo intentes de nuevo. El agua ha sido compasiva contigo una vez... ¡No tientes el destino otra vez!

Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
Habla con Lloyd el banquero en el Gremio Mercantil, este es un gran edificio en la parte norte de Artis, en la cumbre de la pequeña colina.

Tarlan
Tarlan

Teleport Flags: 
Señales de telepuerto: 

Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.

Thank you my friend.
Gracias amigo.

Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
Gracias, señor, por sus lindas palabras. Ya me siento mejor.

Thank you so much! Here, have some berries...
¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...

Thank you, I'll take them.
Gracias, las tomaré.

Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias, de nuevo, por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo te puedo dar la recompensa una sola vez.

Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias otra vez por ayudarme. Pero esos Rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El problema es que solo te puedo dar la recompensa una sola vez.

Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias nuevamente por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo puedo darte la recompensa una vez.

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal!
Gracias otra vez por ayudarme. ¡Porras, estos rattos infestan nuestro hermoso vessal!

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control. Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward only for the first extermination.
Gracias otra vez por ayudarme. ¡Porras, estos rattos infestan nuestro hermoso vessal! Son un problema permanente así que siempre necesitaré su ayuda para exterminarlos para mantener su número bajo control. Su ayuda es más que bienvenida. Por desgracia, sólo puedo darle una recompensa por el primer exterminio.

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. But the situation is, that I can give you a reward only the one time.
Gracias nuevamente por ayudarme. ¡Caray con estos rattos que infestan nuestro navío! Son un problema permanente; así que puedes estar seguro que tu ayuda con la exterminación, para mantener sus números bajo control, es siempre bienvenida. Pero la cuestión es, que sólo te puedo dar una recompensa la primera vez.

Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!

That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
Esa parte de la ciudad es llamada la colina dorada, es donde el Gremio Mercantil tiene sus oficinas centrales.

That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana!

That's right.
Eso es verdad.

That's where you go as well, right?
 también vas hacia allí. ¿Verdad?

The Legion need some potions.
La Legión necesita algunas pociones.

The adventure begins!
¡La aventura comienza! 

The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
La mejor, la maravillosa, la mejor galleta entre todas las demás, la...

The door is closed.
La puerta esta cerrada.

The door is locked.
La puerta está cerrada.

The elder ran away from you.
Los ancianos se alejan de usted.

The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
La elfo de la librería me coqueteaba hace un tiempo, al igual que Enora de la Legión.

The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
Los elfos de la biblioteca se han inclinado sobre  un tiempo atrás, así como Enora, del Gremio Guerrero.

The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
Los elfos de la biblioteca se han inclinado por  un tiempo atrás, así como Enora, del gremio guerrero.

The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algúnas páginas aún faltan, así que no sabees el nombre del autor.

The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas páginas aún faltan. Así que mucho queda a oscuras, incluyendo el nombre del autor.

The giant bogeyman!
¡El Coco gigante!

The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
El gran pueblo de Aemil se dividió en tres grupos al llegar a la costa. 

The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
El gremio se encarga de regular el comercio a lo largo de Artis y sus alrededores.

The hidden person doesn't answer.
La persona escondida no responde.

The item (%d: '%s') is not equipable.
El artículo (%d: '%s') no puede equiparse.

The item is not equipable.
El artículo no puede equiparse.

The name of the book is @@.
El nombre del libro es @@.

The piou costs @@E.
El piou cuesta @@E.

The sailor chugs his beer
El marinero resopla su cerveza

The sailor is turning his back to you
El marinero te está dando la espalda

The sailor is turning his back to you.
El marinero te está dando la espalda

The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.

Then I can give you some tips about fights.
Entonces yo puedo darte unos consejos sobre peleas.

Then just leave me alone.
Luego simplemente déjame solo.

Then leave me alone.
Entonces déjame solo.

There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.

There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Están corriendo rumores acerca de que ellos hicieron cosas monstruosas y que nos están escondiendo muchas cosas a nosotros.

There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay algunos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo recoge algunos y trata.

There are some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?

There are some knifes on the table. Would you like to take one?
Allí están algunos cuchillos en la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
¡Todavía quedan algunos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?

There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
Hay dos tiendas dentro, son independiente del Gremio Mercante de Artis; ahora que lo pienso, sólo hay dos tiendas que son independientes en Artis...

There is a nice place to stay beside you.
Este en un buen lugar para estar a tu lado.

There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos.
Siempre hay algo que puedes hacer aquí, como matar algunas tortugas o ayudar a Peter a limpiar la nave de esos rattos.

There is no event available right now.
Ahora mismo no hay evento disponible.

There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.

There is some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?

There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
Son 6 marineros que van a necesitar tu ayuda. Ellos están por toda la isla.

There's nothing to say, don't worry miss.
No hay nada que decir, no se preocupe señorita.

There's nothing to say, don't worry sir.
No hay nada que decir, no se preocupe señor.

Therefore, starvation stalked the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre acechó a la gente de Aemil.

Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre golpeó a la gente de Aemil.

These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
Estas cajas son demasiado pesadas para ser llevadas al barco por uno solo.

These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Estos árboles de croco están llenos de yaying @@, pero es muy difícil pegarles...

These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!

These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
Esos hongos morados, son llamados @@. ¡Hay un montón de ellos en esta isla!

They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control.
Son un problema permanente, por lo que siempre necesitaré su ayuda para exterminarlos para mantener su número bajo control.

They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si  podrías investigar y... arreglar esta situación.

They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ellos son tan sabrosos cuando se cocinan junto a algo de @@. ¡No sueltes ninguno!

This box is locked
La caja tiene seguro.

This box is locked.
Esta caja está bloqueada.

This character has been banned until 
Este personaje ha sido prohibido hasta que

This door seems locked
Esta puerta parece cerrada

This door seems locked.
Esta puerta parece estar asegurada.

This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?

This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tiene suerte que la encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa? 

This girl needs help, let's rescue her!
Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!

This girl needs help, we need to rescue her!
La chica necesita ayuda, ¡debemos rescatarla!

This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?

This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tiene suerte que lo encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa? 

This guy needs help, let's rescue him!
Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!

This guy needs help, we need to rescue him!
¡Este hombre necesita ayuda, debemos rescatarlo!

This is a nice place... There are some nice chicks...
Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...

This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Esto es un @@, una fruta azul ligera. Ellas son altamente deseadas en el archipiélago.

This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
¡Esto es todo, el final de la Segundo Estreno Beta de Evol Online!

This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
Este es la última. Si la usas descuidadamente otra vez, tomaré tu carne como el ingrediente principal para mi receta de galletas.

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Ésta forma de hablar debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que no me gustan especialmente, así que mantén un ojo sobre él.

This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido. ¿Crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de esto?

This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Este nuevo continente, en realidad un archipiélago, fue llamado Andorra.

Tibbo
Tibbo

Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí. 

Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde.

Too bad that you do not want to help me.
Muy mal que no quieras ayudarme.

Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Es una lástima... Regresa cuando tengas algo de buena comida para . 

True but now he seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora él parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?

True but now she seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora ella parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?

Try to ask Max. He's an early riser.
Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador.

UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!

Usage: @unloadnpcfile <file name>
Uso: @unloadnpcfile <file name>

Visited Artis at least once
Visitó Artis al menos una vez

WHAT DID YOU SAY?
¿QUÉ DIJISTE?

Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
Espera, ¿eres uno de los de la Legión de Aemil? ¡No he hecho nada malo, lo prometo!

Wait, why do you still have the dish on you?!
Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?

Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?

Waiting for @@...
Esperando a @@...

Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para , por favor.

Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. Empala uno de ellos para , por favor.

We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!

We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!

We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Hicimos un alto en una pequeña isla antes de llegar al puerto de Artis.

We need manpower on the island.
Necesitamos mano de obra en la isla.

We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
Necesitamos hombres de fuerza para mano de obra en la isla... Oh perdóname; las mujeres también son bienvenidas, por supuesto. 

We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al gremio guerrero de lo que ha pasado. Estoy segura de que ellos podrán ayudarte.

We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos llegar allí en unos días. Una vez que arribemos, avisaré al Gremio Guerrero sobre lo que pasó. Estoy segura de que ellos pueden ayudar.

We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos estar allí en unos días, una vez que arribemos, voy a advertir al gremio de guerreros sobre lo que pasó, estoy seguro que pueden ayudar.

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nosotros pensábamos que  podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa.

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Nosotros pensábamos que  podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar, 

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.

We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
Nosotros usualmente atracamos en estos pequeños pedazos de tierra porque nos proveen un poco de la mejor comida de todo el archipiélago.

We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Usualmente no paramos en esos lugares, pero el cap'itan nos deja estar aquí pero nos lo permitió mientras el escribe la localización de la nueva isla en el mapa. 

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.

Weather Flags: 
Señales de clima:

Welcome to RedPlush.
Se te da la bienvenida a RedPlush.

Welcome to the RedPlush INN!
¡Bienvenido a la posada RedPlush!

Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
¡Bien hecho! Recolecta todos los ingredientes y entonces vuelve aquí. ¡Serás recompensado una vez que ellos entiendan quién está al mando de este barco!

Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
Bien, eh-heh. ¡Bienvenida a bordo, lindura!

Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
Bien, eh-heh. ¡Bienvenido a bordo, hijo!

Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
Bueno, si  quieres ser una de esas quienes pueden tener una galleta...

Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
Bueno, si  quieres ser uno de esos quienes puede tener una galleta...

Well... Welcome aboard, cutie!#0
Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!

Well... Welcome aboard, cutie!#1
Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!

What I sell comes from every corner of this archipelago.
Lo que vendo viene de todos los rincones de este archipiélago.

What am I suposed to say?
¿Qué se supone que diga?

What are you saying guys, it's a yoiis!
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!

What are you saying guys, it's a yoiis!#0
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es una yoiis!

What are you saying guys, it's a yoiis!#1
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!

What are you talking about? Which guild?
¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?

What did Gugli said about the box? Was it ok?
¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?

What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
¿Qué tal si te doy 1000 Esperin por ese trabajo? ¿Está bien?

What should I add after taking these clothes?#1
¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa?

What would you like me to change?
¿Qué te gustaría que cambiara?

What? It's not a good reward?
¿Qué? ¿No es una buena recompensa? 

What? This reward is too small!
¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!

What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
¿Qué? ¿Por qué? Ellos no son más atractivos que yo, ¿por qué quieres verlos?

Where?
¿Donde?

Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
¿Cual de tus armas quieres usar para cortar esto @@?

While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Mientras que a Jalad y Ale les gusta trabajar juntos, como solían hacerlo en el barco. La última vez que los vi estaban cerca del gran lago, al norte de aquí.

Who is this Julia?
¿Quién es esta Julia?

Who of them two has the 'good' on his side?
¿Quién de los dos tiene el 'bien' de su lado?

Why Frenchy? It's a Russian!#0
¿Por qué gabacha? ¡Es una rusa!#0

Why Frenchy? It's a Russian!#1
¿Por qué gabacho? ¡Es un ruso!#1

Why don't you go outside?
¿Por qué no sales afuera?

Why not, but who are you?
¿Por qué no, quién eres ?

Why not... but, who are you?
¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?

With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Con el hambre, la sed y el sueño como tus únicos compañeros, logras darte cuenta de algo inquietante: no puedes recordar nada de tu vida anterior ni tu identidad.

With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
Con la ayuda del ayuntamiento y de la Legión de Aemil, organizamos algunas subastas y ayudamos a los comerciantes locales a poner en marcha sus negocios.

YOU NEED TO WALK NORTH!
¡TIENES QUE CAMINAR HACIA EL NORTE! 

Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros!

Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
¡Yayayaya, es la primera vez que alguien se viste peor que nosotros!

Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
,  eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*

Yes! @@ is written on my cookie list.
¡! @@ está escrito en mi lista de galletas.

Yes, it's a chest.
Si, es un cofre.

Yes, please!
¡, por favor!

Yes, why not.
, por qué no.

Yeye @@!
¡Yeye @@!

Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Yeye hablas mucho pero haces poco. Toma esta caja y deja de hablar.

Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo este yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!

Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!

You already registered. Waiting for your partner...
Ya se ha registrado. Esperando a su pareja...

You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ya tomaste una Bandana, vuelve a poner esa en la caja, por favor.

You already took a Bandana, put this one back please.
Ya has tomado una bandana, pon esta de vuelta por favor.

You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
 estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.

You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. 
 estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis. 

You are full of wine my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...

You are now divorced!
¡Ahora se ha divorciado!

You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda.

You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Eres parte de la tripulación. Gracias de nuevo por tu ayuda.

You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.

You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.

You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo dándole clic encima o, desde el teclado, puedes presionar la tecla 'A' para seleccionar al monstruo, seguido de 'Ctrl' para atacarlo.

You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo haciendo click sobre él o puedes presionar la tecla A para seleccionarlo seguida de la tecla 'Ctrl' para atacarlo.

You can go to your right to go to the upper level.#0
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.

You can go to your right to go to the upper level.#1
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.

You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado en el oeste, ocupado recolectando @@s.

You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos.

You can't go there!
¡No puedes ir allí!

You close your eyes a few seconds...
Cierra los ojos unos segundos.

You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que desea ayudar

You currently have @@ on your bank account.
Actualmente tiene @@ en su cuenta de banco.

You do not give me much options.
Usted no me da muchas pociones.

You don't remember anything before this.
 no recuerdas nada antes de esto.

You got married to @@!
¡Se ha casado con @@!

You have an awful amnesia.
Tienes una amnesia terrible.

You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Tienes que saber que hubo un tiempo durante el que yo era el teniente sin oposición de esta tripulación. Entonces un día, uno de los malditos marineros trajo a esa 'linda' señorita.

You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door...
Oyes un sonido estridente, debe ser el rechinar de la puerta de madera... 

You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Golpeaste muy duro con tu puño, destruiste tu @@.

You hit too hard with your fist, you lost your @@.
Le diste muy fuerte con tu puño, pierdes tu @@.

You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
¡Me honras, bella, pero ya fui conquistado por Julia!

You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
Ya sabes, la vida de mercader es dura. Realmente espero que Artis y el Gremio Mercantil me ayuden a tener éxito.

You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
Te gustan, ¿no? Sólo habla con Peter, entonces. Él está en la segunda cubierta del barco. Él te enviará escaleras abajo, ¡donde encontrarás nuestra lanuda comida!

You mentioned the quality of your wine
Habías mencionado la calidad de tu vino.

You open a book named @@.
Abre un libro llamado @@.

You open the treasure chest.
Abres el cofre del tesoro.

You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Abriste el @@ en dos partes, pero aplastaste uno de ellos.

You opened the @@, but only one side is edible.
Abres el @@, pero solo un lado es comestible.

You perfectly cut your @@ in two edible parts.
Cortaste perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.

You perfectly cut your @@ into two edible parts.
 cortas perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.

You realize you can't remember anything.
Te das cuenta de que no puedes recordar nada.

You really are quite amnesic.
Realmente estás en un estado muy amnésico.

You really have a bad amnesia.
En efecto, tienes una mal amnesia.

You receive 10 GP!
¡ recibes 10 GP!

You receive 200 GP!
¡ recibes 200 GP!

You receive 25 GP!
¡ recibes 25 GP!

You receive 25GP!
¡Has recibido 25GP!

You receive 40 GP!
¡ recibes 40 GP!

You receive 50 GP!
¡ recibes 50 GP!

You receive 60 GP!
¡ recibes 60 GP!

You receive @@ E!
¡Recibes @@ E!

You receive a @@!
¡Recibes una @@!

You see some items in the box. Take them out?
Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?

You see these Pious around?
¿Ves los Pious que hay alrededor?

You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...

You should come back when you'll have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.

You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar las buenas noticias!

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, jeje...

You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas cuando lleguemos al puerto; valen la pena, jeje...

You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.

You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
No deberías creer todas las historias que te cuenten marineros borrachos.

You still haven't completed your task.
Todavía no has completado la tarea.

You stupid, he's English, look at the shape of his head.#1
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.#1

You stupid, he's english, look at the shape of his head.
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.

You stupid, he's english, look at the shape of his head.#1
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.

You stupid, he's english, look at the shape of the head.
 estúpido, él es Inglés, mira la forma de su cabeza.

You stupid, it's an english, look at her head form.
Estúpidos, es una inglesa. Miren la forma de su cabeza.

You stupid, it's an english, look at his head form.
Estúpidos, es un inglés. Miren la forma de su cabeza.

You stupid, she's English, look at the shape of her head.#0
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.#0

You stupid, she's english, look at the shape of her head.
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.

You stupid, she's english, look at the shape of her head.#0
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.

You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Tu estúpido, ella es Inglesa, mira la forma de su cabeza.

You take the clothes from the chest.
Tomas la ropa del cofre.

You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Trataste de deshacerte de mi, ¿¿eh?? Pero, ¡sorpresa! Aún estoy aquí... *hic* O allí...

You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there....
¡Intentaste deshacerte de me, eh! Pero ¡sorpresa! Todavía estoy aquí...*hic* O por allá....

You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you.
 estabas de mal humor y puedes estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.

You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.

You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.

You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.

You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.

You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!

You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el gremio guerrero. Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que sucedió contigo en el mar.

You withdrawn a total of @@ E.
Usted retira un total de @@ E.

You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
¡Eres uno de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras un bueno hombre cuando te vi por primera vez!

You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!
¡Eres una de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras una buena joven cuando te vi por primera vez!

You're right, it's about Julia.
Estás en lo correcto, es acerca de Julia.

You're right, it's about you.
Estás en lo correcto, es acerca de ti.

You're talking too fast!
¡Habla demasiado rápido!

You?? Here??
¿¡!? ¿¡Aquí!?

Your account has been banished until 
Su cuenta ha sido deportada hasta

Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Te duele el cuerpo, aun tu cabello; y la luz del día es dolorosa. ¡Pero aún así, abres tus ojos y ves un gran barco delante de ti!

Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.

Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Tus manos son demasiado débiles, no has abierto el @@.

Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Su ayuda es bienvenida. Por desgracia, sólo puedo darle una recompensa por el primer exterminio.

Your position has been saved.
Tu posición fue guardada.

Your position is saved.
Tu posicion esta guardada.

Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Tu hermana me envió a buscarte. Tu madre está preocupada.

Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
El rico aroma de la panadería han despertado la curiosidad de mi señora, ¿estoy en lo cierto?

Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz

and 
y

body/armor, 
cuerpo/armadura, 

both hands, 
ambas manos, 

day
día

days
días

feet, 
pies,

garment, 
prenda,

hour
hora

hours
horas

in @@
en @@

is helping me.
está ayudándome.

left accessory, 
accesorio izquierdo,

left hand, 
mano izquierda,

lower head, 
cabeza inferior, 

lower/mid head, 
cabeza inferior/media, 

lower/mid/top head, 
cabeza inferior/media/superior, 

lower/top head, 
cabeza inferior/superior, 

marriage1
matrimonio1

mid head, 
cabeza media, 

minute
minuto

minutes
minutos

npc1#door
npc1#door

right accessory, 
accesorio derecho,

right hand, 
mano derecha,

second
segundo

seconds
segundos

top head, 
cabeza superior, 

value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
el valor  '%d' para la opción '%s' está fuera del rango (el límite es 0-10)

year
año

years
años

| Party: '%s' 
| Grupo: '%s'