summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
blob: 2866a2ac45e0048c55c8869f35a8cdae822a7280 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
      BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
      Nivel Base: %d | Habilidad: %s (Nivel: %d)

      Party: '%s' | Guild: '%s'
      Grupo: '%s' | Gremio: '%s'

   Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
   Usuarios: %d/%d | Contraseña: %s | Público: %s

  <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
  <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).

  <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
  <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).

  @send <packet hex number> {<value>}*
  @send <packet hex number> {<value>}*

  @send len <packet hex number>
  @send len <packet hex number>

 - Available in shops only.
- Solamente disponible en almacenes.

 - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
 - Monstruos comunes con la mayor posibilidad de soltar objetos (sólo se enumeran %d máx.):

 - Item is not dropped by any mobs.
 - El objeto no es soltado por ninguna monstruo.

 - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
 - Máxima posibilidad de que los monstruos suelten objetos: %02.02f%%

 - Monsters don't drop this item.
 - Los monstruos no sueltan ese objeto.

 -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
 -- Se ha generado el duelo (Utilice @invite/@leave) --

 -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
 -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d --

 -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
 -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d, Jugadores Máx: %d --

 -- Player %s has rejected the duel --
 -- El jugador %s ha rechazado el duelo --

 -- Player %s invites %s to duel --
 -- El jugador %s invita a %s a un duelo --

 -> (card(s):
 -> (carta(s):

 -> (card(s): 
 -> (tarjeta(s): 

 -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
 -> (objeto elaborado, ID de artífice: %u, fragmentos de aerolito %d, elemento %d)

 -> (pet egg, pet id: %u, named)
 -> (huevo de mascota, ID de mascota: %u, nombrada)

 -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
 -> (huevo de mascota, ID de mascota: %u, sin nombre)

 -> (produced item, creator id: %u)
 -> (objeto elaborado, ID de artífice: %u)

 -> Player %s has accepted the duel --
 -> El jugador %s ha aceptado el duelo --

 <- Player %s has left the duel --
 <- El jugador %s ha abandonado el duelo --

 ATK:%d~%d  Range:%d~%d~%d  Size:%s  Race: %s  Element: %s (Lv:%d)
 ATQ:%d~%d  Alcance:%d~%d~%d  Tamaño:%s  Raza: %s Elemento: %s (Nivel:%d)

 ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d  Size:%s  Race: %s  Element: %s (Lv:%d)
 ATQ:%d~%d ATQM:%d~%d Alcance:%d~%d~%d  Tamaño:%s  Raza: %s  Elemento: %s (Nivel:%d)

 DEF:%d  MDEF:%d  STR:%d  AGI:%d  VIT:%d  INT:%d  DEX:%d  LUK:%d
 DEF:%d  DEFM:%d  FRZ:%d  AGI:%d  VIT:%d  INT:%d  DES:%d  SUE:%d

 Drops:
 Objetos soltados:

 Lv:%d  HP:%d  Base EXP:%u  Job EXP:%u  HIT:%d  FLEE:%d
 Nivel:%d  PV:%d  EXP Base:%u  EXP Habilidad:%u  Ataque:%d  Evasión:%d

 MVP Bonus EXP:%u
 Bonificación de EXP del JMV:%u

 MVP Items:
Objetos del JMV:

 ago
hace años

 and %d second
 y %d segundo

 and %d seconds
 y %d segundos

 | equipped:
 | equipado:

 | equipped: 
 | equipado: 

#%s '%s' joined
#%s '%s' se unió

#%s '%s' left
#%s '%s' abandonó

%d - void
%d - nulo

%d GMs found.
%d DJ hallados.

%d commands found.
%d órdenes halladas.

%d day
%d día

%d days
%d días

%d hour
%d hora

%d hours
%d horas

%d item(s) found in %d %s slots.
%d objeto(s) hallado(s) en %d %s casillas.

%d item(s) removed by a GM.
%d objeto(s) eliminado(s) por un DJ.

%d item(s) removed from the player.
%d objeto(s) eliminado(s) del jugador.

%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
%d objeto(s) eliminado(s). El jugador sólo tiene %d de %d objetos.

%d items are dropped (%d skipped)!
%d objetos soltados ¡(%d ignorados)!

%d items have been refined.
%d objetos han sido refinados.

%d minute
%d minuto

%d minutes
%d minutos

%d monster(s) summoned!
¡%d monstruo(s) invocado(s)!

%d players found in map '%s'.
%d jugadores hallados en el mapa '%s'.

%d players found.
%d jugadores hallados.

%d results found.
%d resultados hallados.

%d: Accessory (Left)
%d: Aditamento (Izquierdo)

%d: Accessory (Right)
%d: Aditamento (Derecho)

%d: Body Armor
%d: Armadura

%d: Costume Garment
%d: Vestuario de Fantasía

%d: Costume Headgear (Low)
%d: Tocado (parte inferior)

%d: Costume Headgear (Mid)
%d: Tocado (parte intermedia)

%d: Costume Headgear (Top)
%d: Tocado (parte superior)

%d: Garment
%d: Vestuario

%d: Hand (Left)
%d: Mano (izquierda)

%d: Hand (Right)
%d: Mano (derecha)

%d: Headgear (Low)
%d: Casquete (parte inferior)

%d: Headgear (Mid)
%d: Casquete (parte intermedia)

%d: Headgear (Top)
%d: Casquete (parte superior)

%d: Left Accessory
%d: Accesorio Izquierdo

%d: Left Hand
%d: Mano Izquierda

%d: Lower Headgear
%d: Equipo para parte Inferior de la Cabeza

%d: Mid Headgear
%d: Equipo para parte Media de la Cabeza

%d: Refine All Equip (Costume)
%d: Refinar Todo Pertrecho (Fantasía)

%d: Refine All Equip (General)
%d: Refinar Todo Pertrecho (General)

%d: Refine All Equip (Shadow)
%d: Refinar Todos los Pertrechos (Sombra)

%d: Right Accessory
%d: Accesorio Derecho

%d: Right Hand
%d: Mano Derecha

%d: Shadow Accessory (Left)
%d: Aditamento de Sombra (Izquierdo)

%d: Shadow Accessory (Right)
%d: Aditamento de Sombra (Derecho)

%d: Shadow Armor
%d: Armadura de Sombra

%d: Shadow Shield
%d: Escudo de Sombra

%d: Shadow Shoes
%d: Calzado de Sombra

%d: Shadow Weapon
%d: Arma de Sombra

%d: Shoes
%d: Calzado

%d: Top Headgear
%d: Equipo para parte Superior de la Cabeza

%s : %s !!
¡¡ %s : %s !!

%s :Main: %s
%s :Principal: %s

%s data type is not supported :%u
%s clases de datos no compatibles:%u

%s failed
%s fallido

%s failed.
%s fallido.

%s failed. Player not found.
%s fallido. Jugador no hallado.

%s has bought your item(s).
%s ha comprado sus objeto(s).

%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
%s en la cárcel por %d años, %d meses, %d días, %d horas y %d minutos

%s is Unknown Command.
%s es una Orden Desconocida.

%s is empty
%s está vacío.

%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
%s está en modo de intercambio automático y no puede recibir susurros.

%s recalled!
¡%s convocado!

%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
%s revisión '%s' (src) / '%s' (secuencias de comando)

%s spawns in:
%s se generó en:

%s stole %s.
%s hurtó %s.

%s stole an Unknown Item (id: %i).
%s hurtó un Objeto Desconocido (ID: %i).

%s value is now :%d
El valor %s ahora es :%d

%s value is now :%s
El valor %s ahora es :%s

%s: %d
%s: %d

'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
El Canal '%s' está protegido con contraseña (uso: %s <#channel_name> <password>)

'%s' and his/her partner are now divorced.
'%s' y su pareja ahora están divorciados.

'%s' channel color updated to '%s'
El color del Canal  '%s' se actualizó a '%s'

'%s' channel color updated to '%s' 
El color del canal '%s' actualizado a '%s' 

'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' obtuvo algo de %s: %s (probabilidad: %0.02f%%)

'%s' is not a known channel option
'%s' no es una opción conocida del canal

'%s' is not a known costume
'%s' no es un disfraz conocido

'%s' is not a known permission.
'%s' no es un permiso conocido.

'%s' is not married.
'%s' no está casado.

'%s' skill and stat points have been reset.
'%s' puntos de habilidad y de nivel han sido restablecidos.

'%s' skill points reset.
'%s' puntos de habilidad restablecidos.

'%s' stats points reset.
 '%s' puntos de atributos restablecidos.

'%s' stats:
Atributos de '%s':

'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' robó algo a %s: %s (probabilidad: %0.02f%%)

'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em on this island!
'Eso', como  le llamas, es un @@. ¡Hay muchos de esos en esta isla!

'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Eso', como  le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla!

(%s)
(%s)

(%s) 
(%s) 

(@request): %s
(@request): %s

(CID:%d/AID:%d)
(CID:%d/AID:%d)

(CID:%d/AID:%d) 
(CID:%d/AID:%d) 

* :%s %s: *
* :%s %s: *

*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... Y otra caja de @@s para nuestro colega que muere de hambre está lista.

*hic*
*hic*

*hick*
*hic*

, and 
, y

- #%s ( %d users )
- #%s ( %d usuarios)

- %s
- %s

- %s (%d)
- %s (%d)

- 2 @@
- 2 @@

- Available Costumes
- Disfraces Disponibles

- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
- agrega o elimina <option name> con <option value> al canal <channel name>

- bans <character name> from <channel name> channel
- bloquea a <character name> en el canal <channel name>

- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
- vincula tu chat global al canal <channel name>, haciendo que todo lo que escribas en global sea enviado al canal

- changes <channel name> color to <color name>
- cambia el color <channel name> a <color name>

- creates a new channel
- crea un nuevo canal

- leaves <channel name>
- abandona <channel name>

- lists all banned characters from <channel name> channel
- enumera todos los personajes bloqueados del canal <channel name>

- lists colors available to select for custom channels
- enumera los colores disponibles para seleccionar en canales personalizados

- lists public channels
- enumera los canales públicos

- unbans <character name> from <channel name> channel
- desbloquea a <character name> del canal <channel name>

- unbans everyone from <channel name>
- desbloquea a todos del canal <channel name>

- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
- desenlaza tu chat global del canal al que esté fijado (si está enlazado)

- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
- desbloquea a tu chat global de su canal vinculado (si lo está)

-- %s
-- %s

-- %s ban <channel name> <character name>
-- %s bloquea <channel name> <character name>

-- %s banlist <channel name>
-- %s lista de bloqueados <channel name>

-- %s bindto <channel name>
-- %s vinculado a <channel name>

-- %s create <channel name> <channel password>
-- %s crea <channel name> <channel password>

-- %s leave <channel name>
-- %s abandona <channel name>

-- %s list
-- %s listado

-- %s list colors
-- %s listado de colores

-- %s setcolor <channel name> <color name>
-- %s asignar color <channel name> <color name>

-- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
-- %s asignar opción <channel name> <option name> <option value>

-- %s unban <channel name> <character name>
-- %s desbloquear <channel name> <character name>

-- %s unbanall <channel name>
-- %s desbloquear todos <channel name>

-- %s unbind
-- %s desvincular

-- '%s' ban list
-- '%s' lista de bloqueados

-- Available options
-- Opciones disponibles

-- Displaying first %d partial matches
-- Mostrando las primeras %d búsquedas parciales

-- Permission List
-- Lista de Permisos

-- Public Channels
-- Canales Públicos

-- User '%s' Permissions
-- Permisos del Usuario '%s'

--- Available options:
--- Opciones disponibles:

----- Chats in Map -----
----- Chats en el Mapa -----

----- NPCs in Map -----
----- PNJ en el Mapa -----

----- Players in Map -----
----- Jugadores en el Mapa-----

------ %s items list of '%s' ------
------ %s listado de objetos de '%s' ------

------ Map Flags ------
------ Banderas del Mapa ------

------ Map Info ------
------ Información del Mapa ------

.
.

...
...

... And 1 @@.
...Y 1 @@.

... and 1 @@.
... y 1 @@.

1 GM found.
1 DJ hallado.

1 item has been refined.
1 objeto ha sido refinado.

1 player found in map '%s'.
1 jugador hallado en el mapa '%s'.

1 player found.
1 jugador hallado.

1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BNo utilizar programas automáticos.##b Esto quiere decir que no se permite realizar ninguna actividad AFK (lejos del teclado), aparte de estar en reposo.

1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
1. No utilices programas automáticos, o bots. Esto quiere decir que no está autorizado a usar ningún tipo de automatización o trucos de teclado. Cualquier actividad mientras esté lejos de tu teclado será considerada como delito, excepto estar parado y quieto.

2, Do not spam (includes trade spam)
2, No hagas spam (tambien el de intercambio)

2. Do not spam. This also concerns trade spam.
2. No hagas spam. Incluido el spam comercial. 

3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
3. No hagas uso múltiple. Esto significa que no puedes tener más de un de un personaje activo al mismo tiempo. No está permitido usar varias instancias del cliente al mismo tiempo para atacar en grupos.

4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for role play purposes.
4. No utilices palabras mal sonantes, mendigues o uses lenguaje grosero en el nombre de su personaje o en el chat, excepto para fines de juego de rol.

5 Pibberies Infusion.
5 Infusiones de Pibayas

5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
5. No hables otro idioma distinto del Inglés en áreas publicas. Eres libre de hablar cualquier idioma que quieras en chats privados o cuando estés a solas con amigos.

6. ##BFollow the [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention).
6. ##BSigue la [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention).

6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article.
6. Sigue las convenciones sociales listadas en el articulo RFC1855.

7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BNo hacer multibox.##b No se permite entrar en combate controlando más de un personaje al mismo tiempo.

<MSG>2949</MSG>
<MSG>2949</MSG>

<MSG>2950</MSG>
<MSG>2950</MSG>

<MSG>3455</MSG>
<MSG>3455</MSG>

<MSG>3456,%d</MSG>
<MSG>3456,%d</MSG>

@@ and @@ just got married!
¡@@ y @@ acaban de casarse!

@@ divorced!
¡@@ se ha divorciado!

@@ from now
@@ desde ahora

@@ is helping me.
@@ está ayudándome.

@@ registered for marriage and accepted partner @@!
¡@@ se inscribió para casarse y aceptó a la pareja @@!

@@ registered for marriage. Waiting for partner...
@@ se registró para casarse. Esperando a la pareja...

@@? Welcome my dear!#0
¿@@? ¡Bienvenida, mi estimada!

@@? Welcome my dear!#1
¿@@? ¡Bienvenido, mi estimado!

@request sent.
@request enviada.

A GM has discharged you from jail.
Un DJ te ha sacado de la cárcel.

A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
En Argaes se formó un grupo de aventureros a partir de los que habían perdido sus casas y familias. Ellos visitaron los tres asentamientos permanentes de viros: Tulimshar, Hurnscald y Nivalis.

A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Hace poco escuche tu conversación con Darlin.

A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre la única isla, Aurora, donde todos viven.

ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
¡DE TODOS MODOS, QUIZÁ CUANDO ESTÉS BUSCANDO COMIDA CON GUGLI TENGAS TIEMPO PARA MIRAR ESTO!

ATK: %d - MATK: %d~%d
ATQ: %d - ATQM: %d~%d

About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Sobre la Legión de Aemil en Esperia, francamente, no estoy seguro acerca de ellos.

About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar con franqueza. Hay rumores de que hicieron algunas cosas monstruosas y que están ocultando un buen montón de cosas de nosotros.

About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamente.

About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este Gremio Guerrero de Esperia... Si te soy franco, no estoy muy seguro sobre ellos.

Acolyte
Acólito

Acorn
Bellota

Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#0
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.

Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.

Actually... Do you know why the 
A fin de cuentas... ¿Sabéis por qué 

Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil es un mundo magnífico, desconocido para todos nosotros.

After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
Tras esa guerra, nació la raza Raijin. Una raza engendrada por la Magia. Los Viros los sintetizaron durante una tormenta de Maná y los transformaron para siempre.

Agi: %d (%d~%d)
AGI: %d (%d~%d)

Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.

Alchemist
Alquimista

Ale
Ale

Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 cajas de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s y Jalad y Q'Muller son encargados de las cajas de @@s.

Alige
Alige

Alige#Artis
Alige#Artis

AligeTrigger
AligeTrigger

AligeTrigger#Artis
AligeTrigger#Artis

All I can do is tell you that...
Todo lo que puedo hacer es decirte que...

All characters recalled!
¡Todos los personajes fueron convocados!

All dropped items have been cleaned up.
Todos los objetos soltados han sido vaciados.

All items have been repaired.
Todos los objetos han sido reparados.

All items stored.
Todos los objetos han sido almacenados.

All monsters killed!
¡Todos los monstruos han sido eliminados!

All monsters summoned!
¡Todos los monstruos han sido invocados!

All of your items have been removed.
¡Todos tus objetos han sido eliminados!

All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
Todos los personajes en línea del gremio %s han sido convocados a tu posición.

All online characters of the %s party have been recalled to your position.
Todos los personajes en línea del grupo %s han sido convocados a tu posición.

All players have been kicked!
¡Todos los jugadores han sido expulsados!

All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
Todas las razas estuvieron en paz hasta que los Viros salieron a buscar la Fuente de la Magia, según los estudios académicos Ukar.

All skills have been added to your skill tree.
Todas las habilidades han sido agregadas a tu árbol de habilidades.

All stats changed!
¡Todos los atributos cambiados!

All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...

Alliances cannot be broken during Guild Wars!
¡No pueden disolverse alianzas durante una Guerra de Gremios!

Alliances cannot be made during Guild Wars!
¡No se pueden constituir alianzas durante una Guerra de Gremios!

AllowKS |
PermitirHurtodeExperiencia |

AllowKS | 
AllowKS | 

Already using this font.
Ya está usando ese tipo de letra.

Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es amiga o enemiga...

Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o una enemiga...

Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es amigo o enemigo...

Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...

Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
De acuerdo, pero... ¡Solamente tienes @@ @@, y necesito @@ para restablecer tus puntos de nivel!

Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!

Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
Otra cosa, el restablecimiento de tus puntos de nivel no puede deshacerse ¿Aún quieres hacerlo?

Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
También, había una inscripción en tu balsa, uno del gremio guerrero de Esperia, el gremio más extendido y más grande de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo?

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Revisa la caja que está por aquí cerca de tu cama; dentro de allí hay otras.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.

Alternative clouds appeared.
Aparecieron nubes diferentes.

Alternative clouds have disappeared.
Desaparecieron las nubes diferentes.

An invalid number was specified.
Se especificó un número no válido.

An unexpected help is always welcome!
¡Una ayuda inesperada siempre es bienvenida!

And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
Además Tanveer, nuestro presidente en Tulimshar, debería poder brindarte aún más entrenamiento.

And please, no berries.
Y por favor, bayas no.

And please, no berries. No more!
Y, por favor, no bayas. ¡No más!

And what do you give me in exchange for these informations?
Y ¿qué me darás a cambio de esta información?

And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?

Angus#008-2-17
Angus#008-2-17

Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
Termine e intente nuevamente todo trabajo en curso (diálogo con PNJ, elaboración...)

Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
De todos modos, si alguna vez te interesa, solo has click en mi bolsa.

Appearance Debug - Body Type Change
Depurar Aspecto  - Cambio de Biotipo

Appearance Debug - Sex Change
Limpieza de apariencia - Cambio de sexo

Appearance changed.
Aspecto cambiado.

Aquada
Aquada

Aquada Box
Caja de Aquada

Arch Bishop
Arzobispo

Arch Bishop T
Arzobispo T

Archer
Arquero

Are you sure that they are my potions?
¿Estás seguro de que son mis pociones?

Are you sure?#0
¿Está seguro?#0

Are you sure?#1
¿Está seguro?#1

AreaBottom
AreaBottom

AreaMiddle
AreaMiddle

AreaNPC
AreaNPC

AreaNPC#001-2-22
AreaNPC#001-2-22

AreaNPC#doors1
AreaNPC#doors1

AreaNPC#doors2
AreaNPC#doors2

AreaTop
AreaTop

Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!

Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Arrr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas... estúpidas... estúpidas!

Artaxe
Artaxe

Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
Artis es un sitio muy agradable; hay algunas chicas guapas...

As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a land.
Mientas navegaban en Oceania, extensas aguas de Aemil, una de las alianzas encontró tierra.

As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
Como ellos navegan en Oceanía, extensas aguas de Aemil, uno de los grupos encontró una tierra.

As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!

As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Como puede que  ya sepas, estamos a larga distancia de viajantes, y nuestra entera tripulación necesita almacenar suficiente comida para sobrevivir. No sabes cuán peligrosa puede ser la vida en el mar.

As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.

As you open your eyes, you see a large ship before you.
Al abrir los ojos, ves un gran barco ante ti.

Assassin Cross
Cruz del Asesino

Astapolos
Astapolos

At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Por el momento, nuestra tripulación esta ocupada recolectando @@s, @@s y @@s.

At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
En este momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla hongo.

Auction is disabled
La subasta está desactivada

Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las autoridades comenzaron a ejercer control para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.

Auto loot item are disabled on this map.
La recolección automática de botín está desactivada en este mapa.

Autoloot is now off.
La recolección automática de botín está desactivada.

Autolooting item type: '%s'
Recolección automática de botín según clase: '%s'

Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
Recolección automática de botín: '%s'/'%s' {%d}

Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
Recolección automática de botín con índices de expulsión de %0.02f%% y menor.

Autorejected alliance request from %s.
La solicitud de alianza de %s fue rechazada automáticamente.

Autorejected friend request from %s.
La solicitud de amistad de %s fue rechazada automáticamente.

Autorejected guild invite from %s.
La invitación de gremio de %s fue rechazada automáticamente.

Autorejected opposition request from %s.
La solicitud de oposición de %s fue rechazada automáticamente.

Autorejected party invite from %s.
La invitación de grupo de %s fue rechazada automáticamente.

Autorejected trade request from %s.
La solicitud de intercambio de %s fue rechazada automáticamente.

Autorejecting is activated.
Rechazo automático activado.

Autorejecting is deactivated.
Rechazo automático desactivado.

Autotrade Disabled
Intercambio automático deshabilitado.

Autotrade Enabled
Intercambio automático Habilitado

Autotrade is not allowed in this map.
El intercambio automático no se permite en este mapa.

Available Flags:
Banderas disponibles:

Available aliases:
Alias disponibles:

Available commands:
Órdenes disponibles:

Baby Acolyte
Acólito Bebé

Baby Alchemist
Alquimista Bebé

Baby Arch Bishop
Arzobispo Bebé

Baby Archer
Arquero Bebé

Baby Assassin
Asesino Bebé

Baby Bard
Bardo Bebé

Baby Blacksmith
Herrero Bebé

Baby Crusader
Cruzado Bebé

Baby Dancer
Bailarín Bebé

Baby Genetic
Genético Bebé

Baby Guillotine Cross
Cruz de Guillotina Bebé

Baby Hunter
Cazador Bebé

Baby Knight
Caballero Bebé

Baby Magician
Ilusionista Bebé

Baby Mechanic
Mecánico Bebé

Baby Merchant
Mercader Bebé

Baby Minstrel
Trovador Bebé

Baby Monk
Monje Bebé

Baby Novice
Novicio Bebé

Baby Priest
Sacerdote Bebé

Baby Ranger
Guardabosques Bebé

Baby Rogue
Rufián Bebé

Baby Royal Guard
Guardia Real Bebé

Baby Rune Knight
Caballero Rúnico Bebé

Baby Sage
Sabio Bebé

Baby Shadow Chaser
Cazador de Sombras Bebé

Baby Sorcerer
Hechicero Bebé

Baby Sura
Sura Bebé

Baby Swordsman
Espadachín Bebé

Baby Thief
Bandolero Bebé

Baby Wanderer
Vagabundo Bebé

Baby Warlock
Pitón Bebé

Baby Wizard
Brujo Bebé

Bag
Bolsa

Ban failed, it is not possible to ban this user.
Bloqueo fallido. No es posible bloquear a este usuario.

Banking is disabled
Las actividades bancarias están desactivadas

Bard
Bardo

Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
EXP Base: %d%% | Expulsión Base: %d%% | Penalización por Muerte Base: %d%%

Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
Nivel Base: %d (%.3f%%) | Nivel de Habilidad: %d (%.3f%%)

Base level can't go any higher.
El nivel base no puede aumentar más.

Base level can't go any lower.
El nivel base no puede disminuir más.

Base level lowered.
Nivel base disminuido.

Base level raised.
Nivel base aumentado.

Battle configuration has been reloaded.
La configuración de batalla se ha recargado.

Battlegrounds ON
Campos de Batalla ACTIVADOS

Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
 paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...

Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
Debido a que usted no está autorizado a teleportar desde algunos mapas, %d jugador(es) no han sido convocados.

Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy inteligente.

Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
Será mejor que te alejes de mi sótano, no sea que termines como los fiambres de ahí.

Billy Bons
Billy Bons

BillyBons
BillyBons

Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
Azul -- El jugador %s te ha invitado a un duelo JcJ (Utiliza @accept/@reject) --

Body Type
Biotipo

Boobed
Tetona

Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
Índices de Expulsión de Jefe: Ordinario %.2fx / Sanador %.2fx / Utilizable %.2fx / Pertrecho %.2fx / Carta %.2fx

Box
Caja

Bread
Pan

But I need to go, bye!
Pero necesito irme, ¡adios!

But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Pero más que nada, ella es la que tuvo cuidado de ti cuando estabas en coma.

But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de todos modos.

But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
¡Pero eres bienvenida a restablecer tus estadísticas de nuevo si me traes más plushrooms!

But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
¡Pero eres bienvenido a restablecer tus estadísticas de nuevo si me traes más plushrooms!

But you won't *hick* me this time...
Pero  no me has *hic* ganado esta vez...

But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... Si él tiene amnesia como dice Julia... No es necesario preocuparnos por él.

But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... Si ella tiene amnesia tal como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.

But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... si él tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por él.

But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
Pero... si él tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por él. 

But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.

But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Pero... si ella tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por ella. 

Bye.
Adiós.

CAN YOU HEAR ME?
PUEDES OIRME?

Can you bring me something which isn't a vegetable?
¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal?

Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio que no hayan ingresado de modo individual a la lista de espera, el mínimo es %d

Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio, el mínimo es %d

Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio que no hayan ingresado de modo individual a la lista de espera, el mínimo es %d

Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
No es aplicable: no hay suficientes miembros en tu grupo/gremio, el mínimo es %d

Can't create chat rooms in this area.
No se pueden crear salas de chat en este zona.

Can't open file.
No se puede abrir el archivo.

Can't show boss mobs!
¡No se pueden mostrar los monstruos jefes!

Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
No es posible clonar a un jugador DJ de mayor nivel al suyo.

Cannot create bound pet eggs or pet armors.
No es posible crear huevos mascota o armaduras de mascota vinculados.

Cannot mount while in disguise.
No se puede montar disfrazado.

Cannot send mails too fast!!
¡¡No se pueden enviar correos tan rápido!!

Cannot transform into monster while in disguise.
No se puede transformar en monstruo mientras está disfrazado.

Cap'tain has locked the door, you should go see him.
El capitan cerro la puerta, deberias ir a verlo.

Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
¡El capitan te esta esperando! Date prisa.

Carrot
Zanahoria

Cart Added.
Agregado al Carrito.

Cash Shop is disabled in this map
El Almacén de Objetos está deshabilitado en este mapa

Cashmere
Lana de cachemira

Cashmere#Dye001-1
Lana de cachemira#Dye001-1

Caul#008-2-17
Caul#008-2-17

Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.

Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.

Champion
Campeón

Channel '%s' has no banned players
El canal '%s' no tiene jugadores bloqueados

Channel '%s' is not available
El canal '%s' no está disponible

Channel length must be between 3 and %d
La longitud del canal debe variar entre 3 y %d

Channel name must start with a '#'
El nombre del canal debe iniciar con '#'

Channel password may not contain spaces
La contraseña del canal no debe contener espacios

Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
Se le ha pedido al servidor de personajes que %s al personaje '%.*s'.

Character cannot be disguised while in monster form.
El personaje no puede disfrazarse mientras está en forma de monstruo.

Character cannot be disguised while mounted.
El personaje no puede disfrazarse mientras monta.

Character does not have the specified item.
El personaje no tiene el objeto especificado.

Character killed.
Personaje eliminado.

Character not found.
Personaje no hallado.

Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
La orden del personaje falló (uso: %c<command> <char name> <parameters>).

Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
Chat: %s | Jugador: %s | Ubicación: %d %d

Check my balance.
Verificar mi equilibrio.

Cheese
Queso

Chef Gado
Chef Gado

Chef Gado#Artis
Chef Gado#Artis

Cherry tree leaves have begun to fall.
Las hojas de cerezo han empezado a caer.

Cherry tree leaves no longer fall.
Las hojas de cerezo dejaron de caer.

Chest
Cofre

Chest#Artis
Chest#Artis

Chocolate Cashmere Dye
Tinte de lana de cachemira chocolate

Christmas
Navidad

Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Haz clic en los NPCs a tu alrededor para continuar la introducción.

Clone spawned.
Clon generado.

Clouds appeared.
Aparecieron nubes.

Clouds have disappeared.
Desaparecieron las nubes.

Clouds |
Nubes |

Clouds | 
Nubes | 

Clouds2 |
Nubes2 |

Clouds2 | 
Nubes2 | 

Clown
Payaso

Come after a little while.
Venga en un breve momento.

Come back soon! And bring a plushroom with you!
¡Vuelve pronto! ¡Y trae un plushroom!

Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestra invitada con tus historias.

Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.

Commands are disabled in this map.
Las órdenes están deshabilitadas en este mapa.

Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!

Congrats!
Felicidades!

Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
¡Felicidades! ¡Eres el JMV! ¡¡Tus Puntos de EXP ganados son %u !!

Cookie Master
El Amo de las Galletas

Costume '%s' removed.
Disfraz '%s' removido.

Cotton, cashmere, leather, ...
Algodón, lana de cachemira, cuero...

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eres ruso, pero otro me dijo que eres francés... Estoy un poco perdido. Te rejistraré en la lista de pasajeros del barco justo después de eso.#0

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eres rusa, pero otro me dijo que eres francesa... Estoy un poco perdido. Te rejistraré en la lista de pasajeros del barco justo después de eso.#1

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#0
¿Podría preguntar cuál es tu idioma nativo? Un marino me dijo que provienes de Ancea, pero otro me dijo que eres de Aemil debido al emblema que... no importa. Ando un poco perdida, Si me dices que idioma hablas entonces podre registrarte en el listado de pasajeros del barco.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#1
¿Podría preguntar cuál es tu idioma nativo? Un marino me dijo que provienes de Ancea, pero otro me dijo que eres de Aemil debido al emblema que... no importa. Ando un poco perdida, Si me puedes decir que idioma hablas entonces te registraré en el listado de pasajeros del barco.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco confundida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
¿Puedo preguntarte cuál es tu lengua materna? Un marinero me dijo que eras ruso, pero otro me dijo que eras francés... Estoy un poco confundida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.

Could you help me please? 
¿Podrías ayudarme, por favor? 

Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no berries!
¿Podrías traerme algo que no sea vegetal? Y, te lo suplico, ¡no bayas!

Couwan
Couwan

Creator
Artífice

Crimson Cashmere Dye
Tinte de lana de cachemira carmesí

Croc Claw
Garra de Croc

Croconut Box
Caja de Croconut

Crusader
Cruzado

Current amount of zeny changed.
La cantidad actual de cení cambió.

CvC ON |
PvP ACTIVADO |

CvC is already Off.
PvP ya está desactivado.

CvC is already On.
PvP ya está activado.

CvC: Off
PvP: Desactivado

CvC: On
PvP: Activado

DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
¿AVERIGUASTE QUÉ ERA ESA LUZ?

DO YOU FEEL BETTER?
¿TE SIENTES MEJOR?

Daddy did not come back home... He said that he would be back for lunch but it has already been a week!
Papá no ha vuelto a casa... ¡Dijo que volvería para comer pero ya ha pasado una semana!

Damn @@.
Maldición @@.

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!

Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Dan
Dan

Dancer
Bailarín

Dark Collector
Coleccionista Oscuro

Darlin
Darlin

Day Mode Activated.
Modo Diurno Activado.

Day Mode is activated
El Modo Diurno está activado

Day mode is already enabled.
El modo diurno ya está activado.

Dear angel, can you hear my voice?
Querido ángel, ¿puedes oír mi voz?

Death Knight
Caballero de la Muerte

Defeated by
Derrotado por

Delicious Cookie
Galleta Deliciosa

Devis
Devis

Dex: %d (%d~%d)
DES: %d (%d~%d)

Did you say reward? I want it!
¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!

Disconnecting to perform change-sex request...
Desconectando para ejecutar la solicitud de cambio de género...

Disguise applied.
Disfraz utilizado.

Disguise removed.
Disfraz removido.

Displaying first %d out of %d matches
Mostrando primeras %d de %d correspondencias

Displays Night |
Visualizar Noche |

Displays Night | 
Mostrar la Noche | 

Divorce error!
¡Error de divorcio!

Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
¿Te sientes demasiado débil aún si intentas golpear a la vida silvestre circundante?

Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?

Do you want to cut this @@?
¿Quieres cortar este @@?

Do you want to marry @@?
¿Quiere casarse con @@?

Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde pasar el rato en Esperia? - M. Arpan

Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde mirar en Esperia?-Sr. Arpan

Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
No la molestes, Silvio, o tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.

Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No la molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.

Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
No lo molestes, Silvio. O tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas los truenos en la noche.

Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No lo molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.

Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!

Don't mock me, my work is admirable.
No te burles de , mi trabajo es admirable.

Don't say it too loud, other people could hear us.
No lo digas muy alto, otras personas podrían escucharnos.

DoorUpwards
DoorUpwards

DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23

Duel: Can't use %s in duel.
Duelo: No puedes utilizar %s en el duelo.

Duel: Can't use this item in duel.
Duelo: No puedes utilizar ese objeto en el duelo.

Duel: Invalid value.
Duelo: Valor no válido.

Duel: Invitation has been sent.
Duelo: La invitación ha sido enviada.

Duel: Player name not found.
Duelo: No se halló el nombre del jugador.

Duel: The Player is in the duel already.
Duelo: El Jugador ya está en el duelo.

Duel: The duel invitation has been accepted.
Duelo: La invitación de duelo ha sido aceptada.

Duel: The duel invitation has been rejected.
Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada.

Duel: The limit of players has been reached.
Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores.

Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
Duelo: Puedes volver a entrar en duelo después de %d segundos.

Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
Duelo: No puedes invitar a %s debido a que él/ella no está en el mismo mapa.

Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
Duelo: No puedes utilizar @accept sin una invitación a duelo.

Duel: You can't use @duel without @reject.
Duelo: No puedes utilizar @duel sin @reject.

Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
Duelo: No puedes utilizar @invite. No eres un duelista.

Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
Duelo: No puedes utilizar @leave. No eres un duelista.

Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
Duelo: No puedes utilizar @reject sin una invitación a duelo.

Duel: You've left the duel.
Duelo: Has abandonado el duelo.

Duel| Can't use %s in duel.
Duelo| No puede utilizar %s en duelo.

Duel| Can't use this item in duel.
Duelo| No puede utilizar este artículo en duelo.

Duel| Invalid value.
Duelo| Valor inválido.

Duel| Invitation has been sent.
Duelo| La invitación se ha enviado.

Duel| Player name not found.
Duelo| Nombre de jugador no encontrado.

Duel| The Player is in the duel already.
Duelo| El jugador ya está en el duelo.

Duel| The duel invitation has been accepted.
Duelo| La invitación de duelo se ha enviado.

Duel| The duel invitation has been rejected.
Duelo| La invitación de duelo se ha rechazado.

Duel| The limit of players has been reached.
Duelo| Se ha alcanzado el límite de jugadores.

Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
Duelo| Puede participar en duelo una vez cada %d minutos.

Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
Duelo| No puede invitar a %s porque él/ella no está en el mismo mapa.

Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
Duelo| No puede utilizar @accept sin una invitación de duelo.

Duel| You can't use @duel without @reject.
Duelo| No puede utilizar @duel sin @reject.

Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
Duelo| No puede utilizar @invite. Usted no es un duelista.

Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
Duelo| No puede utilizar @leave. Usted no es un duelista.

Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
Duelo| No puede utilizar @reject sin una invitación de duelo.

Duel| You've left the duel.
Duelo| Ha abandonado el duelo.

During the next few days, we will finally reach Artis.
Durante los próximos días, alcanzaremos finalmente Artis.

Duty calls me, *hic*, see you later dude.
El deber me llama, *hic*, nos vemos luego amigo. 

Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, amigo.

Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.

Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, cariño.

Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.

Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.

Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Cada uno de los grupos fueron organizados para navegar en diferentes direcciones para encontrar una nueva y adecuada tierra donde vivir.

East
Oriente

Edouard#001-2-41
Edouard#001-2-41

Eight Castles
Ocho Castillos

Eighteen Castles
Diesiocho Castillos

Eleven Castles
Once Castillos

Elfen Voice
Voz de Elfen

Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi antiguo y mi nuevo teniente. Probablemente ya conoces a Julia y a Gado el Chef.

Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi viejo y nuevo tenientes.  probablemente ya conoces a Julia y al Chef Gado.

Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
Elmo me dijo que ahora  eres considerado uno de nosotros en la isla. Y aprecio el esfuerzo que hiciste aquí abajo.

Elmo#sailors
Elmo#sailors

Elven Voice
Voz de Elven

Enabled Mapflags in this map:
Banderas de mapa habilitadas en este mapa:

Enora asks to kill fluffys
Enora pide matar peluches

Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
Enora, de la Legión de Aemil, ha sido informada de que estuviste a bordo.

Enter the amount that you want to deposit.
Introduzca la cantidad que quiere depositar.

Enter the amount that you want to withdraw.
Introduzca la cantidad que quiere retirar.

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Uff, de verdad, solo quiero ir a Artis y no tengo dinero para pagar el ferry.

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dinero para pagar el ferry!

Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error de lectura atcommand.conf, recarga fallida.

Error reading groups.conf, reload failed.
Error de lectura groups.conf, recarga fallida.

Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos.

Evil clone spawned.
Clon maligno generado

Expanded Super Baby
Super Bebé Ampliado

Expanded Super Novice
Superprincipiante Ampliado

Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
Experiencia Base Ganada:%llu (%.2f%%) Habilidad:%llu (%.2f%%)

Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
Índices de experiencia: Base %.2fx / Habilidad %.2fx

FINE, BYE!
MUY BIEN, ¡ADIÓS!

Fake name enabled.
Nombre falso habilitado.

Fake name must be at least two characters.
El nombre falso debe de tener mínimo dos caracteres.

Female
Hembra

Fexil
Fexil

Fifteen Castles
Quince Castillos

FightNPCName
NombreNPCLucha

File not found.
Archivo no encontrado.

File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
Archivo descargado. Sepa que las banderas de mapa y los monstruos engendrados directamente no se eliminan.

File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
Archivo descargado. Tenga en cuenta que algunos cambios realizados por los PNJ no se revierten en la descarga. Véase doc/atcommands.txt para más información.

Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?

Fine, what do you want to do with your money?
Genial, ¿qué quiere hacer con su dinero?

Fireworks are launched.
Fuegos artificiales lanzados.

Fireworks have ended.
Los fuegos artificiales han terminado.

Fireworks |
Fuegos Artificiales |

Fireworks | 
Fuegos artificiales | 

Five Castles
Cinco Castillos

Fog hangs over.
Se cierne la neblina.

Fog |
Neblina |

Fog | 
Niebla | 

Follow mode OFF.
Modo de seguimiento DESACTIVADO.

Follow mode ON.
Modo de seguimiento ACTIVADO.

Font changed.
Tipo de letra cambiado.

For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
Para '%s' necesita el número de segundos (de 0 a 10)

Four Castles
Cuatro Castillos

Fourteen Castles
Catorce Castillos

Friend already exists.
La amistad ya existe.

Friend removed.
Amistad eliminada.

From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
Según he oído, Gugli, mi hermano, necesita la ayuda de tanta gente como sea posible; para recolectar un montón de cosas interesantes, que pueden ser encontradas en la isla.

From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Por lo que , Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolectar todas las cosas nuevas que encontró en la isla.

Fungus
Hongo

GM command configuration has been reloaded.
La configuración de órdenes del DJ ha sido recargada.

Gained %d Kafra points. Total %d points.
%d puntos Kafra ganados.  %d puntos totales.

Gained %d cash points. Total %d points.
 %d puntos de dinero ganados. %d puntos totales.

Gained %dz.
 %dz ganados.

Gained exp is now shown.
Ahora se muestra la experiencia ganada.

Gained exp will not be shown.
No se mostrará la experiencia ganada.

Gained zeny is now shown.
Ahora se muestran los ceníes ganados.

Gained zeny will not be shown.
No se mostrarán los ceníes ganados.

Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
Tiempo del juego: Un ciclo de un día tiene una duración normal de %s.

Game time: After, the game will be in daylight for %s.
Tiempo del juego: Después, el juego estará de día por %s.

Game time: After, the game will be in night for %s.
Tiempo del juego: Después, el juego estará de noche por %s.

Game time: The game is in daylight for %s.
Tiempo del juego: El juego continúa de día por %s.

Game time: The game is in night for %s.
Tiempo del juego: El juego continúa de noche por %s.

Game time: The game is in permanent daylight.
Tiempo del juego: El juego está en día perpetuo.

Game time: The game is in permanent night.
Tiempo del juego: El juego está en noche perpetua.

Gangsi
Gangsi

Gender
Género

Genetic
Genético

Genetic T
Genético T

Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...

Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm... Grmmmm...

Give me a kiss before you say goodbye!
¡Dame un beso antes de decir adiós!

Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará a cazar las criaturas de esta isla.

Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá que necesitamos.

Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá qué necesitamos.

Good look.
Buena suerte.

Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
¡Buena suerte! Y no olvides visitar a Peter

Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis.

Good, good! 
¡Bien, bien! 

Got no reward
No obtuvo recompensa

Group changed successfully.
Grupo cambiado satisfactoriamente.

Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
Progreso: PV:%d PM:%d FRZ(%.2f) AGI(%.2f) VIT(%.2f) INT(%.2f) DES(%.2f) SUE(%.2f)

Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?

Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#1
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?

Gugli sent me down here to help you.
Gugli me envío aquí abajo para ayudarte.

GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck

Guild level change failed.
Cambio de nivel de gremio fallido.

Guild level changed.
Nivel de gremio cambiado.

Guild modification is disabled in this map.
La modificación del gremio está deshabilitada en este mapa.

Guild storage opened.
Almacenaje del gremio abierto.

GuildLock |
BloqueodeGremio |

GuildLock | 
Bloqueo de Gremio| 

Guillotine Cross
Cruz de Guillotina

Guillotine Cross T
Cruz de guillotina T

Gulukan
Gulukan

Gunslinger
Pistolero

GvG Castle |
Castillo GcG |

GvG Castle | 
Castillo GvG | 

GvG Dungeon |
Calabozo GcG |

GvG Dungeon | 
Mazmorra GvG | 

GvG Flags:
Banderas GcG:

GvG Flags: 
Banderas GvG: 

GvG ON |
GcG ACTIVADO |

GvG ON | 
GvG ON | 

GvG Off.
GvG Off.

GvG On.
GvG On.

GvG is already Off.
GcG ya está DESACTIVADO.

GvG is already On.
GcG ya está ACTIVADO.

GvG: Off.
GcG: Desactivado.

GvG: On.
GcG: Activado.

Gypsy
Gitano

HEY
OYE

HEY @@!
¡OYE @@!

HP and SP have already been recovered.
Los PV y PM ya han sido recuperados.

HP or/and SP modified.
PV o PM modificados.

HP, SP recovered.
PV, PM recuperados.

HP: %d/%d - SP: %d/%d
PV: %d/%d - PM: %d/%d

Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
Fraude en comercio: el personaje '%s' (cuenta: %d) intenta intercambiar más artículos de los que posee.

Half Croconut
Medio Croconut

Has met its demise
Conoció su fin

He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.

He said that he would check why the manhole next to the house was doing weird sounds.
Dijo que podría verificar por qué el pozo junto a la casa estaba haciendo ruidos raros.

Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.

Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said  ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el gremio de Esperia no lo dejará salir al público.

Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.

Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Jeje, no. Pero estoy seguro de que a un chico como  le gustaría conocer a un caballero como yo.

Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. ¡Pero estoy seguro de que una señorita como  amaría conocer a una persona encantadora como yo!

Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. Pero estoy seguro de que una dama como  amaría conocer a un encantador como yo.

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!

Hello yeye.#0
Hola yeye.

Hello yeye.#1
Hola yeye.

Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Hola, permíteme presentarme. Soy el Capitán Nard, soy yo quien lidera esta nave.

Hello, boy!
¡Hola, chico!

Hello, girl!
¡Hola, chica!

Hello... Should I know you?
Hola... ¿Debería conocerte?

Help for command %c%s:
Asistencia para órdenes %c%s:

Help me out~ Please~ T_T
Ayúdame ~ Por favor~ T_T

Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
Su tienda está en la parte oeste de la ciudad, entre el edificio de la legión y la biblioteca.

Hercules %d-bit for %s
Hercules %d-bit para %s

Here they are.
Aqui están.

Hey
Hey

Hey Max, it's @@!
¡Oye Max, es @@!

Hey do you have any plushrooms on you?
Oye, ¿tienes algún plushroom?

Hey hey
Oye oye

Hey you! Do you hear us? Are you okay?
¡Oye, ! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the captain about... The reserve. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.
Oye, , perdón por dejar tu habitación tan de prisa. Yo necesito... hablar con el capitan sobre... la reserva. Ya sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos chequear qué tenemos.

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Oye, . Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Ey , perdón por dejar la habitación tan rápido, necesitaba... hablar con el capitán acerca de las... reservas. Sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos revisar nuestras provisiones.

Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde.

Hey, girl!
¡Oye, chica!

Hey, how do you know my name?
Oye, ¿cómo sabes mi nombre?

Hey, man!
¡Oye, hombre!

Hey, you can't sleep here, it's my room.
Oye, no puedes dormir aquí, es mi cuarto.

Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.

Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?

Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?

Hi @@.
Hola, @@.

Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!

Hi, nice to see you!#0
¡Hola, me alegro de verte!j

Hidden person
Persona escondida

Hidden person doesn't answer
La persona que está escondida no responde

High Acolyte
Acólito Crecido

High Archer
Arquero Crecido

High Magician
Ilusionista Crecido

High Merchant
Mercader Crecido

High Novice
Novicio Crecido

High Priest
Sacerdote Crecido

High Swordsman
Espadachín Crecido

High Thief
Bandolero Crecido

High Wizard
Brujo Crecido

Hm...
Hm...

Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
Experiencia Base Ganada por el Homúnculo:%u (%.2f%%)

Homunculus growth stats (Lv %d %s):
Progreso de atributos del homúnculo (Nivel %d %s):

Homunculus reached its maximum level of '%d'
El homúnculo alcanzó su máximo nivel de '%d'

Homunculus stats altered.
Atributos del homúnculo modificados.

Homunculus stats:
Atributos del homúnculo:

How are you doing, cutie?
¿Qué haces, queridita?

How are you doing, dude?
¿Cómo estás, amigo?

How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
¿Cómo te estás sintienying, ahora que caminas en tierra firme? ¿Yeye mejor?

How could you... We said we wouldn't talk about this again...
¿Cómo pudiste?... Dijimos que no hablaríamos acerca de eso de nuevo ... 

How do you know my name?
¿Cómo sabe mi nombre?

How is *hick* possible??
¿¿Cómo *hic* es posible??

How is it going cutie?
¿Cómo te va, chica?

How is it going dude?
¿Cómo te va, amigo?

How was the cookie? Tasty, wasn't it?
¿Cómo estuvo la galleta? Sabrosa, ¿no? 

However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Sin embargo, la sequía vino con el verano mientras los inviernos se tornaban más fríos que nunca.

Human Voice
Voz Humana

Hungry: %d - Intimacy: %u
Hambre: %d - Cariño: %u

Hunter
Cazador

Hurry, hurry! We need to check his teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!

Hurry, hurry! We need to check it's teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!

I already have some plushroom on me.#0
Ya tengo algunos plushroom.

I already have some plushroom on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.

I already have some plushrooms on me.#0
Ya tengo algunos plushroom.

I already have some plushrooms on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.

I am %s Super Novice~
Soy Super Novato %s~

I am not worried about rewards. I just want to help.
No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar.

I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
Me sorprende que alguien haya sido enviado aquí para ayudar. Es muy... inusual.

I am, who are you?
Lo soy. ¿Quién eres ?

I asked for food but... *hips* Ah, that'll do nicely!
Pedí comida pero... *hips* ¡Ah, eso estará bien!

I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...

I beg you, please, pleeeease... 
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor... 

I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.

I can't use the shovel here.
No puedo usar la pala aquí.

I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Sólo deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver este molesto problema.

I don't have any plushrooms on me.#0
No tengo plushrooms.

I don't have any plushrooms on me.#1
No tengo plushrooms.

I don't have anything good for you today.
Hoy no tengo nada bueno para ti.

I don't need any help right now, come back later.
Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.

I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.

I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
Realmente no tengo tiempo para ir persiguiendo pious, simplemente déjame comprar uno al precio normal (30000E).

I don't see anything else than... water?
No veo nada más que... ¿agua?

I don't want this, give me something else.
Yo no quiero esto. Dame algo más.

I forgot where it was...
Olvidé donde estaba esto...

I give you this key, it opens any doors on this ship.
Te doy esta llave. Ésta abre cualquier puerta en este barco.

I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
Tengo una tarea más para ti, Trozz, otro miembro de la Legión, me envió una carta temprano.

I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
Me acabo de dar cuenta de que necesito ingredientes deliciosos para preparar una... una receta especial.

I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.

I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos Ratto. ¿Puedes ayudarme?

I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda limpiar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?

I only need 2 @@, 1 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 1 @@ y...

I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@, 1 @@ y...

I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@s, 1 @@...

I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work.
Recuerdo que  a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para ir a trabajar.

I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar?

I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres intentarlo de nuevo?

I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestro aliado.

I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestra aliada.

I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro aliado.

I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally.#1
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.

I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.

I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra aliada.

I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#0
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.

I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.

I speak Catalan.
Hablo Catalan.

I speak Dutch.
Hablo Holandés. 

I speak English
Yo hablo Inglés

I speak English.
Hablo Inglés.

I speak Flemish
Yo hablo Flamenco

I speak Flemish.
Hablo Flamenco.

I speak French
Yo hablo Francés

I speak French.
Hablo Francés.

I speak German
Yo hablo Alemán

I speak German.
Hablo Alemán. 

I speak Italian
Yo hablo Italiano

I speak Italian.
Hablo Italiano.

I speak Polish
Yo hablo Polaco

I speak Polish.
Hablo Polaco. 

I speak Portuguese
Yo hablo Portugués

I speak Portuguese.
Hablo Portugués.

I speak Russian
Yo hablo Ruso

I speak Russian.
Hablo Ruso. 

I speak Spanish
Yo hablo Español

I speak Spanish.
Hablo Español.

I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s!
¡Creo que terminaré pronto, ya que casi tengo una caja llena de @@s!

I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
¡Creo que pronto estoy por terminar, puesto que dentro de poco tendré una caja llena de @@s!

I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que mi vino tiene una calidad genial! Voy por la segunda botella y ya... ¿De qué estabamos hablando?

I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?

I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Yo pienso que yeye's pronto estará listo. ¡Yeye pronto tendrá una caja llena de @@s!

I want to divorce.
Quiero divorciarme.

I want to register for marriage.
Quiero registrarme para casarme.

I will give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes.

I will give him everything he needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que él necesite. No te preocupes.

I will give you @@ GP.
Te daré @@ GP.

I will give you @@GP.
Te daré @@GP.

I will give you @@gp.
Te daré @@gp.

I will inform you when I have more information about all this.#0
Te mantendré al tanto de todo.

I will inform you when I have more information about all this.#1
Te mantendré al tanto de todo.

I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
No lo olvidaré, lo juro por mis preciosos plushrooms.

I would like to deposit some money.
Me gustaría depositar dinero.

I'M CALLED, @@!
¡MI NOMBRE ES, @@!

I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.

I'll give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesite, no te preocupes.

I'll give him everything he needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesita, no te preocupes.

I'll look at it.
Ya lo miraré.

I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
Te devolveré las felpasetas, mas por favor, no me hagas perder el tiempo.

I'll share my berries with you, if you help me.
Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.

I'm a bit sick.#0
Estoy un poco enferma.

I'm a bit sick.#1
Estoy un poco enfermo.

I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
Estoy algo ocupada en este momento; no estoy de humor para charlar.

I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.

I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora!

I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito otra cosa para comer!

I'm lost, where should I go?
Estoy perdido, ¿dónde debería ir?

I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!

I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
No estoy tan inadvertido eeh *hic* de lo que descu... ...briste allí ¡La Legión de Aemil no me atrapará!

I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!

I'm not.
No lo soy.

I'm not.#0
No soy.#0

I'm not.#1
No soy. #1

I'm sick, I'm going back to bed.
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.

I'm sick, I'm going back to bed.#0
Me siento enferma. Voy a volver a la cama.

I'm sick, I'm going back to bed.#1
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.

I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#0
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.

I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.

I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Estoy seguro de que Tibbo está solo, en el sudoeste de la isla. Él cree que es el mejor lugar para recolectar @@s.

I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que él pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.

I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que ella pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.

I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estoy segura de que tienes algunas preguntas para . Eres libre de preguntar lo que quieras, pero primero necesito decirte las reglas de conducta apropiada que debes seguir a bordo.

I'm very happy to see you're okay now!
¡Estoy muy feliz de ver que ahora estas bien! 

I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
Yo lo he visto en la parte baja de la isla. Pregúntale a Jalad para más información.

IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
¡ ENCUENTRAS ALGO, ENTONCES ES GENIAL!

IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
ESTÁ BIEN, LAS TAREAS DE LA TRIPULACIÓN SON MUCHO MAS IMPORTANTES QUE LA CURIOSIDAD.

If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! 
Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado! 

If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Si te aburres o te cansas de dar vueltas en circulo, tal vez quieras hablar con los marineros en los alrededores para que te den algunas tareas.

If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
Si ves cosas raras, cosas que no deberían estar ahí, o incluso cosas que te gustaría que estuviesen...

If you want another one, you know what to do!
Si quieres otra, ¡ya sabes que hacer!

If you wish to read this page again, there is a copy  up on the left wall.
Si deseas leer esta hoja de nuevo, hay una copia  arriba en la pared izquierda.

If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.

If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.

If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Si nos estás buscando allá, la mayoría de nosotros estará en el restaurante de Pedro y, en el caso de Silvio, en la Posada...

Impossible to increase the number/value.
Imposible aumentar el número/valor.

In this cave, you see, I have a lot of fun.
Ves, en esta cueva, me divierto mucho.

In this cave, you see, I have lots of fun.
En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.

Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
La bandeja de entrada está llena (Max. %d). Borre algunos mensajes.

Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
Nombre/ID incorrectos, o nadie del gremio indicado está conectado.

Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
Nombre/ID incorrectos, o nadie del grupo indicado está conectado.

Information sent to login-server via char-server.
Información enviada al servidor de acceso a través del servidor de personajes.

Instance variables may not be used with @set.
Las variables de instancia no se pueden utilizar con @set.

Int: %d (%d~%d)
INT: %d (%d~%d)

Interested?
¿Interesado?

Invalid Homunculus ID.
ID de Homúnculo no valida.

Invalid Monster/NPC name/ID specified.
Nombre/ID del monstruo/PNJ especificado no válido.

Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
Clase de vínculo no valida. Las clases válidas son - 1:Cuenta 2:Gremio 3:Grupo 4:Personaje

Invalid color.
Color no válido.

Invalid coordinates, using random target cell.
Coordenadas no válidas, asignando celda destino al azar.

Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
Correo electrónico no válido. Si su correo electrónico no ha sido asignado, utilice a@a.com.

Invalid flag name or flag.
Bandera o nombre de bandera no válidos.

Invalid font. Use a value from 0 to 9.
Tipo de letra no válido. Utilice un valor de 0 a 9.

Invalid item ID or name.
ID o nombre de objeto no válidos.

Invalid location number, or name.
Número o nombre de ubicación no válido.

Invalid mob ID %s!
¡ID de monstruo %s no válida!

Invalid mob id %s!
¡ID de monstruo %s no válida!

Invalid mob name %s!
¡Nombre de monstruo %s no válido!

Invalid monster ID or name.
ID o nombre de monstruo no válidos.

Invalid name.
Nombre no válido

Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
Nuevo correo electrónico no válido. Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida.

Invalid packet
Paquete no válido

Invalid time for ban command.
Hora no válida para la orden de bloqueo.

Invalid time for jail command.
Hora no válida para el orden de arresto.

Invisible: Off
Invisible: Desactivado

Invisible: On
Invisible: Activado

It has started to snow.
Ha comenzado a nevar.

It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

It is them who tell me to whom I can give cookies.
Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.

It looks like madam is curious, am I right?
Parece que la señora es curiosa, ¿estoy en lo cierto?

It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que eres una experta en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?

It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#1
Parece que eres un experto en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?

It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?

It seems mister is curious, are you not?
Parece que el señor es curioso, ¿o no lo eres?

It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que estamos cerca de una isla, deberíamos ir a ver el nivel superior.

It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Éste será un buen momento para hacer algo de ejercicio, ya que el barco no es muy amplio para eso.

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
Es un puerto comercial de Andorra. Es raro que  no sepas de ésta, ya que es una de las ciudades más famosas del mundo. Pero, ¡hey!, volviendo al tema... ¡Recuerda que mencioné que estoy ham...brieeeeeen...to!

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
Es un puerto comercial de Andorra, es raro que no sepas de él ya que es una de las ciudades mas famosas del mundo. Pero, volviendo al tema... ¡Estoy hambriento!

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!

It's a nice place... There are some nice chicks...
Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...

It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
Es difícil distinguir buenos aldeanos de los malos; mantente en guardia, y aléjate de .

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

Item cannot be opened when inventory is full
El objeto no puede abrirse cuando el inventario está lleno

Item created.
Objeto creado.

Item database has been reloaded.
La base de datos del objeto ha sido recargada.

Item not found.
Objeto no encontrado.

Item type not found.
Clase de objeto no encontrada.

Item types on your autoloottype list:
Clases de objetos en su listado de recolección automática de botín según clase:

Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
Objeto: '%s'/'%s'[%d] (%d) Clase: %s | Efecto Adicional: %s

Item: '%s'[%d]
Objeto: '%s'[%d]

Items on your autolootitem list:
Objetos en su listado de recolección automática de botín:

Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Sus habitantes no conocían ningún tipo de horror y vivían en paz; la tierra les daba todo lo que necesitaban.

Jalad
Jalad

Job level can't go any higher.
El nivel de habilidad no puede aumentar más.

Job level can't go any lower.
El nivel de habilidad no puede disminuir más.

Job level lowered.
Nivel de habilidad disminuido.

Job level raised.
Nivel de habilidad aumentado.

Judgement has passed.
El juicio ha acabado.

Julia#Artis
Julia#Artis

Jump to %d %d
Saltar a %d %d

Jump to %s
Saltar a %s

Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.

Just leave me alone.
Simplemente déjame solo. 

Kagerou
Kagerou

Killed rattos
Ratas muertas

Killer state reset.
Restablecer estado exterminador.

Knife
Cuchillo

Knifes on the table
Cuchillos sobre la mesa

Knight
Caballero

Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa.

Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa.

Leadership transferred.
Liderazgo transferido.

Lean
Lean

Leaves have stopped falling.
Las hojas han dejado de caer.

Leaves started falling.
Las hojas comenzaron a caer.

Leaves |
Hojas |

Leaves | 
Dejados | 

LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck

LeftDoor
LeftDoor

LeftDoor#001-2-23
LeftDoor#001-2-23

LeftDoorCheck
LeftDoorCheck

Lena#008-2-13
Lena#008-2-13

Let me see your work...
Déjame ver tu trabajo...

Lettuce
Lechuga

Lettuce Leaf
Hoja de Lechuga

Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
Como al resto de la tripulación, se te da la bienvenida para que vengas y descanses aquí cuando sea durante tu travesía en Artis.

Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
Se ha solicitado al servidor de acceso que %s al jugador '%.*s'.

Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
El servidor de acceso está desconectado. Imposible %s al jugador '%.*s'.

Look who we have here, did you come for a training session?
Mire a quién tenemos aquí, ¿ha venido a por una sesión de entrenamiento?

Lord Knight
Gran Caballero

Lost Island.
La Isla Perdida.

Luk: %d (%d~%d)
SUE: %d (%d~%d)

MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Monstruo JMV: '%s'/'%s'/'%s' (%d)

Magic Arpan#sailors
Magic Arpan#sailors

Magician
Ilusionista

Male
Varón

Map not found.
Mapa no encontrado.

Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
Mapa: %s (Zona:%s) | Jugadores: %d | PNJ: %d | Chats: %d | Ventas: %d

Marriage failed.
El matrimonio falló.

Max
Max

Max HP: %d (%d~%d)
PV máx: %d (%d~%d)

Max SP: %d (%d~%d)
PV máx: %d (%d~%d)

Max and Sapartan for example?
¿Max y Spartan por ejemplo?

Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
¡Tal vez él se excedió demasiado con su botella hoy para celebrar eso!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
¿Podría ser que él sea uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡Aquellos yoiis de Esperia  que recibieron una misión secreta de la Legión de Aemil!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio de Guerreros!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
¿Podría ser que ella sea una de los que se perdieron el mes pasado? ¡Aquellos yoiis de Esperia  que recibieron una misión secreta de la Legión de Aemil!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
¿Tal vez ella fue una de las que se perdieron el mes pasado? ¡La yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!

Maybe you meant:
Tal vez te referías a:

Maybe you meant: 
Quizá quiso decir: 

Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#0
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando venga a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experta como para combatir contra enemigos?

Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando vengan a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experto como para combatir contra enemigos?

Mechanic
Mecánico

Mechanic T
Mecánico T

Merchant
Mercader

Mercy has been granted.
Se ha concedido misericordia.

Mercy has been shown.
Se ha mostrado misericordia.

Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
Micksha aún no ha asignado por aquí ningún barco, ¡así que te vas a quedar varado POR SIEMPRE!

Minstrel
Trovador

Minstrel T
Trovador T

Mint Cashmere Dye
Tinte de cachemira de menta

Mob Search... %s %s
Búsqueda de monstruo... %s %s

Mobs#001-1
Multitudes#001-1

Monk
Monje

Monster NoTeleport |
NoTeleportarMonstruo |

Monster NoTeleport | 
Monstruo NoTelepuerto | 

Monster database has been reloaded.
La base de datos de monstruos se ha actualizado.

Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Monstruo: '%s'/'%s'/'%s' (%d)

My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi bella, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una vez una persona importante!

My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
Mi bella, no siempre fui un marinero. ¿Sabes? ¡Yo fui una vez una persona importante!

My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi amigo, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una persona importante!

My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#1
Amigo mío, no siempre fui un marinero. ¿Sabes? ¡Yo fui una vez una persona importante!

My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance.
Mis amigos son... Bueno, ya sabes... Los creadores... Los Programadores, los Guionistas, los Diseñadores de los Mapas, los Artistas de Píxeles, los encargados del Sonido Ambiental... Los sabios más habilidosos del Baile del Tentáculo.

My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Mi nombre es Alige, he estado escondido aquí durante semanas.

My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mi nombre es Astapolos, Q'Muller y me uní a la tripulación de Nard algunos años atrás cuando era solo un pequeño buque mercante.

My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Me llamo Julia, yo soy quien te cuido cuando te habiamos encontrado en el mar.

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
¡NO, y *hic* NO,  y  y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
¡NO, y *hic* NO,  y  y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!

NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
AVISO: Si falla al montar, su LUA está obsoleto.

NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
PNJ %d: %s | Dirección: %s | Objeto móvil: %d | Ubicación: %d %d

NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
PNJ %d: %s::%s | Dirección: %s | Objeto móvil: %d | Ubicación: %d %d

NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d 
NPC %d: %s::%s | Dirección: %s | Duendecillo: %d | Ubicación: %d %d 

NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
PNJ Compra:%dz, Venta:%dz | Peso: %.1f

NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f 
NPC Comprar:%dz, Vender:%dz | Peso: %.1f 

NPC Disabled.
PNJ Deshabilitado.

NPC Enabled.
PNJ Habilitado.

NPC is not in this map.
El PNJ no está en este mapa.

NPC moved.
PNJ movido.

NPC variables may not be used with @set.
Las variables del PNJ no pueden utilizarse con @set.

Name not found in list.
Nombre no encontrado en la lista.

Name: %s
Nombre: %s

Name: %s 
Nombre: %s 

Name: %s (GM)
Nombre: %s (DJ)

Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nombre: %s (DJ:%d) | Ubicación: %s %d %d

Nard#Artis
Nard#Artis

Neutral
Neutral

New e-mail must be a real e-mail address.
El nuevo correo electrónico debe de ser una dirección de correo electrónico auténtica.

New e-mail must be different from the current e-mail address.
El nuevo correo electrónico debe de ser una dirección de correo electrónico distinta de la actual.

New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías promovieron la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, se formaron dos diferentes rivales.

New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías contribuyeron a la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, dos diferentes rivales fueron formados.

New warp NPC '%s' created.
Creado nuevo PNJ de teleportación '%s'.

Night Mode Activated.
Modo Nocturno Activado.

Night Mode is activated
El Modo Nocturno está activado

Night mode is already enabled.
El Modo Nocturno ya está habilitado.

NightmareDrop |
SoltarPesadilla |

NightmareDrop | 
NightmareDrop | 

Nine Castles
Nueve Castillos

Nineteen Castles
Diecinueve Castillos

Ninja
Ninja

No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
Ninguna Penalización de Experiencia: %s | Ninguna Penalización de Ceníes: %s

No GM found.
Ningún DJ encontrado.

No Save (Return to last Save Point)
No Guardar (Volver al último Punto de Retorno)

No Save, Save Point: %s,%d,%d
No Guardar, Punto de Retorno: %s,%d,%d

No Save, Save Point: %s,Random
No Guardar, Punto de Retorno: %s,Aleatorio

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
¡No y *hic*... No,  y  y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
¡No y *hic*... No,  y  y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!

No item found in this player's %s.
No se encontró el objeto en el  %s de este jugador.

No item has been refined.
Ningún objeto ha sido refinado.

No item need to be repaired.
Ningún objeto necesita ser reparado.

No longer spying on the %s guild.
No se continuó espiando al gremio %s.

No longer spying on the %s party.
No se continuó espiando al grupo %s.

No player found in map '%s'.
Ningún jugador encontrado en el mapa '%s'.

No player found.
Ningún jugador encontrado.

No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.

No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?

No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell...
Allí no hay secretos ocultos debajo del barco de madera. Algunos marineros juran que han visto a personas ocultas en alguna parte cerca del abarrote. Sólo son historias que les gusta contar a los marineros...

No! No, no my precious plushrooms! Dont take me to them, they wants my precious.
¡No! ¡No, mis preciosos plushrooms no! No me lleves con ellos, sólo quieren a mis preciosos.

No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba navegar por diversión.

No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. In this cave, you see, I have a lot of fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión. En esta cueva, tu ves; tengo mucha diversión.

No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
No, no puedo. ¡No lo haré! Todo lo que quería era viajar a través del mar por diversión. *gruñido*... Y en esta grieta en la pared, como puedes ver, tengo un montón de diversión.

No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?

No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?

No, sorry.
No, lo siento.

No, thanks.
No, gracias.

NoAutoloot |
NingunaRecolecciónAutomáticadeBotín |

NoBaseEXP |
NingunaEXPBase |

NoBaseEXP | 
NoBaseEXP | 

NoBranch |
NingunaRama |

NoBranch | 
NoBifurcación | 

NoCalcRank |
NingunaClasificaciónCalculada |

NoCalcRank | 
NoNivelCálculo | 

NoCommand |
NingunaOrden |

NoCommand | 
NoOrden | 

NoDrop |
NingúnObjetoExpulsado |

NoDrop | 
NoSoltar | 

NoGuild |
NingúnGremio |

NoGuild | 
NoGremio | 

NoIcewall |
NingúnMurodeHielo |

NoIcewall | 
NoMurodeHielo | 

NoJobEXP |
NingunaEXPdeHabilidad |

NoJobEXP | 
NoTrabajoEXP | 

NoMVPLoot |
NingúnBotinJMV |

NoMVPLoot | 
NoSaqueoMVP | 

NoMemo |
NingúnInforme |

NoMemo | 
NoNota | 

NoMobLoot |
NingúnBotíndeMonstruo |

NoMobLoot | 
NoSaqueoMultitud | 

NoParty |
NingúnMonstruo |

NoParty | 
NoGrupo | 

NoPet |
NingunaMascota |

NoReturn |
NingúnBeneficio |

NoReturn | 
NoRetorno | 

NoSkill |
NingunaHabilidad |

NoSkill | 
NoHabilidad | 

NoTeleport |
NoTeleportación |

NoTeleport | 
NoTeleportar | 

NoTrade |
NingúnIntercambio |

NoTrade | 
NoComerciar | 

NoVending |
NingunaVenta |

NoVending | 
NoVenta | 

NoViewID |
NingunaIDVisible |

NoViewID | 
NoVerID | 

NoWarp |
NingunaTeleportación |

NoWarp | 
NoTorcer | 

NoWarpTo |
NingunaTeleportaciónA |

NoWarpTo | 
NoTorcerA | 

Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos

Non-binary
Non-binary

None
Ninguno

None Taken
Para Nada

Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
Índices de Expulsión Corrientes: Ordinario %.2fx / Sanador %.2fx / Utilizable %.2fx / Pertrecho %.2fx / Carta %.2fx

North
Norte

North East
Nordeste

North West
Noroeste

Not a file.
No es un archivo.

Not a hexadecimal digit:
No es un dígito hexadecimal:

Not a string:
No es una cadena:

Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jovencillos.

Not to kill your dream, but... Julia is mine!
No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!

Note
Nota

Note#Artis
Note#Artis

Nothing
Nada

Novice
Novato

Now I remain poor and unemployed.#0
Sigo siendo mísera y desempleada.

Now I remain poor and unemployed.#1
Sigo siendo mísero y desempleado.

Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ahora ve afuera y habla con Gugli. Él te dirá qué necesitamos.

Now wait for your partner, then talk to me again.#0
Ahora espere a su socia, después vuelva a hablar conmgo.#0

Now wait for your partner, then talk to me again.#1
Ahora espere a su socio, después vuelva a hablar conmgo.#1

Number of skill points changed.
Cifra de puntos de habilidad cambiada.

Number of status points changed.
Cifra de puntos de nivel cambiada.

OH, OK!
OH, ¡ESTA BIEN!

OK, I think he's waking up, go see to him.
OK. Creo que está despertando; ve a verlo.

OK, I think she's waking up, go see to her.
OK. Creo que se está despertando; ve a verla.

ON THE TOP OF THE CLIFF!
¡EN LO ALTO DEL ACANTILADO!

Oboro
Oboro

Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
¡Por supuesto que ! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querida.

Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
¡Por supuesto que ! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querido.

Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Por su puesto, estan en la pared izquierda, ve y hechales un vistazo. 

Off
Desactivado

Oh look, there is a piou behind you.
¡Oh, mira! Allí está un piou detrás tuyo.

Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, pero he notado una luz rara al otro lado de la isla, me pregunto qué sera...

Oh ok, I said nothing then.
Oh, ok. No dije nada, entonces.

Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh, ¿en serio? ¡Cómo pude olvidar un punto tan importante como ese!

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.

Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Bueno, también te daré uno de estos sombreros de las cajas a tu alrededor. ¡Pero solo cuando termines tu tarea!

Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh, bueno. También te daré uno de esos sombreros de la caja cerca de ti, ¡pero sólo cuando completes tu tarea!

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!

Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
¡Oh! Y en una de las habitaciones de la segunda cubierta puedes encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro chef mantiene allí los más afilados... Probablemente para cortar más que unas simples zanahorias...

Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, y Olga la del mercado también.

Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos. 

Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algunas ropas básicas, pobre niña, las que ella tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros. 

Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
Oh, y dale algo de ropa a la pobre chica. !La que tenía estaba en peor estado que la que tenemos nosotros!

Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algo de ropa. ¡La pobre chica, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!

Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chico, estaba en peores condiciones que las que tenemos. 

Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh y denle algunas ropas básicas al pobre hombre, ¡Las que el tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros!

Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition than the ones we have!#1
Oh, y dale algo de ropa al pobre tipo. !La que tenía estaba en peor estado que la que tenemos nosotros!

Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algo de ropa. ¡El pobre hombre, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!

Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, había esta inscripción sobre tu balsa. Representa al Gremio Guerrero de Esperia, el gremio más grande y extendido de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo, cualquier cosa?

Oh, he's still alive!
¡Oh, él aún está vivo!

Oh, hey you.
Oh, olle tu.

Oh, nothing important.
Oh, nada importante.

Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!

Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.

Oh, she's still alive!
¡Oh, ella aún está con vida!

Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
Oh... um... de hecho... todo lo que quería era llegar a Artis. Err... ¡pero no, ah, tengo suficiente dinero para paga el transbordador!

Ok I add your name... @@...
De acuerdo, añado su nombre... @@...

Ok, Done.
Ok, hecho.

Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, Hecho. Estoy seguro que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar!

Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, está hecho. Estoy segura de que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar!

Ok, I think he's waking up, go see him.
Está bien, creo que él está despertando, ve a verlo.

Ok, I think she's waking up, go see her.
Está bien, creo que ella está despertando, ve a verla.

Ok, I'll help you.
Ok, te ayudaré.

Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o un enemiga...

Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...

Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.

Okay, I'm ready to work!#0
De acuerdo, ¡Estoy lista para trabajar!#0

Okay, I'm ready to work!#1
De acuerdo, ¡Estoy listo para trabajar!#1

Okay, but what can you offer me?
De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?

OldBook
OldBook

On
Activado

On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado,  atacas desde una posición segura.

Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Una vez que el monstruo esté muerto, haz click con el mouse para tomar los items que suelte y agregarlos a tu inventario o puedes usar la tecla Z para tomarlos.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.

One Castle
Un Castillo

Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.

Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.

Options changed.
Opciones cambiadas.

Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
O si no, si realmente deseas uno, y si te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que ellos pueden soltar uno o dos @@.

Orc Voice
Voz de Orc

Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
Otros Índices de Expulsión: JMV %.2fx / Según Carta %.2fx / Tesoro %.2fx

Other Flags:
Otras Banderas:

Other Flags: 
Otras Marcas: 

Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
De lo contrario, si realmente quieres uno, y te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que podrían dejar caer una o dos @@s.

Packet 0x%x length: %d
Paquete 0x%x longitud : %d

Paladin
Paladín

Partner not ready.
El compañero no está listo.

Party modification is disabled in this map.
La modificación del grupo está deshabilitada en este mapa.

PartyLock |
BloqueoGrupo |

PartyLock | 
Bloqueo de grupo| 

People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
La gente empezó a robar a los demás para sobrevivir. Como las ciudades crecen, las nececidades también lo hicieron. Entonces las guerras por tierras fértiles se elevaron.

Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?

Perfect, which food did you get for me today?#1
Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?

Pet hunger changed.
El hambre de la mascota ha cambiado.

Pet hunger is already at maximum.
El hambre de la mascota ya está al máximo.

Pet intimacy changed.
El cariño de la mascota ha cambiado.

Pet intimacy is already at maximum.
El cariño de la mascota ya está al máximo.

Peter
Peter

Peter asks to kill rattos
Peter pide matar rattos

Peter asks to kill rattos again
Peter pide matar rattos de nuevo

Peter gave reward
Peter le dio la recompensa

Peter#001-2-22
Peter#001-2-22

Pets are disabled in this map.
Las mascotas están deshabilitadas en este mapa.

Pets are not allowed in Guild Wars.
Las mascotas no se permiten en los Gremios de Guerra.

Piberries
Pibayas

Pink Blobime
Blobime Rosado

Piou Legs
Patas de Piou

Piou Slayer
Piou Asesino

Pious legs
Piernas de Pious

Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
Jugador '%s' (sesión #%d) | Ubicación: %d,%d

Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
El jugador '%s' ha quedado bloqueado en el canal '%s'

Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
El jugador '%s' ha quedado desbloqueado en el canal '%s'

Player '%s' is already banned from this channel
El jugador '%s' ya está bloqueado en este canal

Player '%s' is not banned from this channel
El jugador '%s' no está bloqueado en este canal

Player '%s' was not found
El jugador '%s' no fue encontrado

Player database has been reloaded.
La base de datos del jugador ha sido recargada.

Player has been nuked!
¡El jugador ha sido destruido!

Player is not muted.
El jugador no está enmudecido.

Player is using %s skill tree (%d basic points).
El jugador está utilizando el árbol de habilidades %s (%d puntos básicos).

Player requires level %d of skill %s.
El jugador necesita el nivel %d de la habilidad %s.

Player unjailed.
Jugador liberado.

Player unmuted.
Jugador no enmudecido.

Player warped to jail.
Jugador teleportado a la cárcel.

Please choose the desired body type:
Por favor elija el biotipo deseado:

Please choose the desired gender:
Por favor elija el género deseado:

Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Por favor no le digas a la gente que me has visto, No quiero que me arrojen al mar como comida de tiburones o que me decapiten. ¡Al menos no otra vez!

Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Por favor, no le digas a la gente que me viste. No quiero ser decapitado o lanzado al mar como comida de tiburones, ¡al menos no de nuevo!

Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de Monstruo/PNJ (uso: @disguise <name/ID>).

Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de Monstruo/PNJ (uso: @disguiseall <name/ID>).

Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).

Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @enablenpc <NPC_name>).

Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @hidenpc <NPC_name>).

Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
Por favor introduzca un nombre de NPC (uso: @npcoff <NPC_name>).

Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
Por favor ingrese nombre de PNJ (uso: @tonpc <NPC_name>).

Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
Por favor ingrese color de ropa (uso: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).

Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
Por favor ingrese nombre del gremio (uso: @guild <guild_name>).

Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de gremio (uso: @guildrecall <guild_name/ID>).

Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de gremio (uso: @guildspy <guild_name/ID>).

Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
Por favor ingrese color de cabello (uso: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).

Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
Por favor ingrese un corte de cabello (uso: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).

Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
Por favor ingrese ID de homúnculo (uso: @makehomun<homunculus id>).

Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
Por favor ingrese valor para el hambre (uso: @homhungry <hunger value [0-100]>).

Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @homlevel <number of levels>).

Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).

Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
Por favor ingrese nivel de ajuste (uso: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).

Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
Por favor ingrese mapa (uso: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).

Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
Por favor ingrese mensaje (uso: @broadcast <message>).

Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
Por favor ingrese mensaje (uso: @homtalk <message>).

Please enter a message (usage: @kami <message>).
Por favor ingrese mensaje (uso: @kami <message>).

Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
Por favor ingrese mensaje (uso: @localbroadcast <message>).

Please enter a message (usage: @me <message>).
Por favor ingrese mensaje (uso: @me <message>).

Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
Por favor ingrese mensaje (uso: @pettalk <message>).

Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de monstruo y nombre /ID de gremio (uso: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).

Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @showmobs <mob name/id>)

Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
Por favor ingrese nombre de monstruo (uso: @mobsearch <monster name>).

Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
Por favor ingrese nombre de monstruo (uso: @summon <monster name> {duration}).

Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).

Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de monstruo (uso: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).

Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
Por favor ingrese nombre/ID de nomstruo/huevo (uso: @makeegg <pet>).

Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
Por favor ingrese número (uso: @skpoint <number of points>).

Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
Por favor ingrese número (uso: @stpoint <number of points>).

Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
Por favor ingrese nombre de grupo (uso: @party <party_name>).

Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de grupo (uso: @partyrecall <party_name/ID>).

Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID de grupo (uso: @partyspy <party_name/ID>).

Please enter a player name (usage: @block <char name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @block <char name>).

Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @jail <char_name>).

Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).

Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @kick <char name/ID>).

Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @nuke <char name>).

Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @recall <char name/ID>).

Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @trade <char name>).

Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unban <char name>).

Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unblock <char name>).

Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unjail/@discharge <char_name>).

Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @unmute <char name>).

Please enter a player name (usage: @where <char name>).
Por favor ingrese nombre de jugador (uso: @where <char name>).

Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Por favor introduzca una posición y una cantidad (uso: @refine <equip position> <+/- amount>).

Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Por favor ingrese posición de la máscara de bits y una cantidad (uso: @refine <equip position> <+/- amount>).

Please enter a quest skill ID.
Por favor ingrese ID de la misión de habilidad.

Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
Por favor ingrese nombre del archivo de secuencia de comandos (uso: @loadnpc <file name>).

Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
Por favor ingrese nombre de habilidad a buscar (uso: @skillid <skill name>).

Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
Por favor ingrese nombre de archivo de sonido (uso: @sound <filename>).

Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
Por favor ingrese valor para la rapidez (uso: @speed <%d-%d>).

Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
Por favor ingrese una bandera/clase de atributo (uso: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).

Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
Por favor ingrese tiempo en minutos (uso: @mutearea/@stfu <time in minutes>).

Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
Por favor ingrese nivel válido (uso: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).

Please enter a valid madogear type.
Por favor ingrese clase de chirimbolo válida.

Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
Por favor ingrese número válido (uso: @pethungry <0-100>).

Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
Por favor ingrese posición válida (uso: @memo <memo_position:%d-%d>).

Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
Por favor ingrese valor válido (uso: @petfriendly <0-1000>).

Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
Por favor ingrese valor válido (uso: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).

Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
Por favor ingrese todos los parámetros (uso: @item2 <item name/ID> <quantity>).

Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
Por favor ingrese todos los parámetros (uso: @itembound2 <item name/ID> <quantity>

Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
Por favor ingrese cantidad (uso: @spiritball <number: 0-%d>).

Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
Por favor ingrese cantidad (uso: @zeny <amount>).

Please enter an amount.
Por favor ingrese cantidad.

Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
Por favor ingrese número del efecto (uso: @effect <effect number>).

Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
Por favor ingrese valor para el cariño (uso: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).

Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @item <item name/ID> <quantity>).

Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
Por favor ingrese nombre o ID del objeto (uso: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).

Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @ii/@iteminfo <item name/ID>).

Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
Por favor ingrese nombre/ID del objeto, cantidad, y nombre del jugador (uso: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).

Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
Por favor ingrese por lo menos un nombre/ID de objeto (uso: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).

Please enter at least one option.
Por favor ingrese por lo menos una opción.

Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
Por favor ingrese por lo menos un número de lista válido (uso: @mapinfo <0-3> <map>).

Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
Por favor ingrese por lo menos un valor (uso: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).

Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
Por favor ingrese duración del bloqueo y nombre del jugador  (uso: @ban <time> <char name>).

Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
Por favor ingrese color y mensaje (uso: @kamic <color> <message>).

Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID del gremio (uso: @sizeguild <size> <guild name/ID>).

Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID del gremio (uso: @undisguiseguild <guild name/ID>).

Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Por favor ingrese nombre/ID del objeto (uso: @whodrops <item name/ID>).

Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
Por favor ingrese parte del nombre del objeto (uso: @idsearch <part_of_item_name>).

Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
Por favor ingrese los parámetros correctos (uso: @npctalk <npc name>, <message>).

Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
Por favor ingrese los parámetros correctos (uso: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).

Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Por favor ingrese dos direcciones de correo electrónico (uso: @email <current@email> <new@email>).

Please specify a display name or monster name/id.
Por favor especifique nombre visible o nombre/ID del monstruo.

Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!

Please, leave me alone. I have to pixel potions.
Por favor déjeme en paz. Tengo que pixelar unas pociones.

Plushroom
Plushroom

Plushroom Box
Caja de Plushroom

Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Posición: 1:Superior 2:Intermedia 3:Inferior 4:Arma 5:Escudo 6:Calzado 7:Manto 8:Cuerpo

Priest
Sacerdote

PrivateAirshipEndable |
AeronavePersonalTerminable |

PrivateAirshipStartable |
AeronavePersonalIniciable |

Professor
Catedrático

Pumpkin Seeds
Semillas de Calabaza

Pumpkish
Pumpkish

Pumpkish Juice
Zumo de calabaza

Purple Blobime
Purple Blobime

PvP Flags:
Banderas JcJ:

PvP Flags: 
Marcas PvP: 

PvP Off.
PvP apagado.

PvP On.
PvP encendido.

PvP is already Off.
JcJ ya está Desactivado.

PvP is already On.
JcJ ya está Activado.

PvP: Off.
JcJ: Desactivado.

PvP: On.
JcJ: Activado.

Pvp ON |
JcJ ACTIVADO |

Pvp ON | 
Pvp ON | 

Q'Muller
Q'Muller

Q'Onan#000-0-0
Q'Onan#000-0-0

Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#000-2-1

QMuller.
QMuller.

Quest database has been reloaded.
La base de datos de la misión ha sido recargada.

Ranger
Guardabosques

Ranger T
Guardabosques T

RattosControl
RattosControl

RattosControl#001-2-23
RattosControl#001-2-23

Rebellion
Rebelión

Refinery UI is not available
Refinado de Interfaz de Usuario no disponible

Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
El registro está abierto para todos, pero los recién llegados deben pagar una cuota por todo el papeleo.

Removed %d Kafra points. Total %d points.
%d puntos Kafra removidos.  %d puntos totales.

Removed %d cash points. Total %d points.
 %d puntos de dinero. Total %d puntos.

Removed %dz.
%dz eliminados.

Removed all bans from the '%s' channel
Eliminados todos los bloqueos del canal '%s'

Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
Clase de objeto eliminada: '%s' de su listado de recolección automática de botín según clase.

Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
Objeto eliminado: '%s'/'%s' {%d} de su listado de recolección automática de botín.

Resa
Resa

Reset 'Feeling' maps.
Restablecer mapas de 'Sentimientos'.

Reset 'Hatred' targets.
Restablecer objetivos 'Odiados'.

Reset |
Restablecer |

Reset | 
Reiniciar | 

Returned to normal state.
Volvió al estado normal.

Returned to real name.
Volvió al nombre real.

Returning to normal font.
Volver al tipo de letra normal.

Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
¡Correcto! Los marineros son bastante diligentes en sus trabajos. Sólo que les toma mucho tiempo traer toda la comida al barco. Tal vez puedas ayudarlos.

RightBarrierCheck
RightBarrierCheck

RightDoorCheck
RightDoorCheck

Ronan
Ronan

Roulette is disabled
La ruleta está deshabilitada

Royal Guard
Guardia Real

Royal Guard T
Guardia Real T

Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...

Rrrr... Pchhhh...
Rrrr...Pchhhh...

Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.

Rune Knight
Caballero Rúnico

Rune Knight T
Caballero Rúnico T

SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE!

Sage
Sabio

Sailors
Marineros

Sakura |
Sakura |

Sakura | 
Sakura | 

Sapartan
Sapartan

Script could not be loaded.
La secuencia de comandos no pudo cargarse.

Script could not be unloaded.
La secuencia de comandos no pudo descargarse.

Script loaded.
Secuencia de comandos cargada.

Scripts have been reloaded.
Secuencia de comandos recargada.

Sea Drop
Sea Drop

Sea Drops
Gotas de Mar

Search results for '%s' (name: id):
Resultados de búsqueda de '%s' (name: id):

Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
En segundo lugar, elige sabiamente qué arma es apropiada para ti. A algunas personas les gusta encarar a sus enemigos de cerca con un hacha pesada; y hay otros que prefieren atacar a distancia con un arco, por ejemplo.

Sending request to login server...
Enviando consulta al servidor de acceso...

Sent packet 0x%x (%d)
Enviar paquete 0x%x (%d)

Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
Servidor : %s ha sido expulsado del campo de batalla debido a LDT...

Server : %s has quit the game...
Servidor : %s ha salido del juego...

Server : %s is leaving the battlefield...
Servidor : %s está saliendo del campo de batalla...

Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
Tiempo de funcionamiento del servidor: %ld días, %ld horas, %ld minutos, %ld segundos.

Server is jammed due to overpopulation.
El servidor está atascado debido a superpoblación.

Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
Hora del servidor (hora normal): %A, %B %d %Y %X.

Set battle_config as requested.
Establecer battle_config conforme a lo consultado.

Seven Castles
Siete Castillos

Seventeen Castles
Diecisiete Castillos

Shadow Chaser
Cazador de Sombras

Shadow Chaser T
Cazador de Sombras T

She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Ella es una buena amiga mía... Queríamos casarnos unas semanas antes de su accidente, pero...

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación.

She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!

She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella dijo que aceptará mi solicitud cuando le salgan dientes a un Piou. Es sólo cuestión de tiempo, ¿lo ves?

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella esté en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en la tripulación, además de ti ahora ¡Yeyeye!

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Ella está en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en esta tripulación.

Shop is out of stock! Come again later!
¡El almacén está sin surtido! ¡Vuelva más tarde!

Silver Grey
Gris Plateado

Silvio
Silvio

Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella, dejas la conversación. 

Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella;  dejas la conversación.

Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Simplemente contacta con ellos, ayúdales y  amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.

Six Castles
Seis Castillos

Sixteen Castles
Dieciseis Castillos

Size change applied.
Cambio de tamaño aplicado.

Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
Habilidad Fallida. [%s] requiere %dx %s.

Skill database has been reloaded.
La base de datos de habilidades ha sido recargada.

Skill delay failures are now shown.
 Ahora se muestran los fallos del retardo de habilidad.

Skill delay failures will not be shown.
No se mostrarán los fallos del retardo de habilidad.

Skills have been disabled in this map.
Las habilidades se han deshabilitado en este mapa.

Skills have been enabled in this map.
Las habilidades se han habilitado en este mapa.

Slave clone spawned.
Clon esclavo generado.

Sniper
Francotirador

Snow has stopped falling.
Ha dejado de nevar.

Snow |
Nieve |

Snow | 
Nieve | 

So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.

So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.

So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Estamos buscando nuevas mercancías que podamos comerciar en nuestro siguiente destino.

So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
Así que estás bajo el control de dictadores, eso es... reconfortante.

So, do you still want a cookie now?
Así que, ¿aún quieres una galleta?

So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado.

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocerme? ¿O es porque ha oído de mis hazañas en Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrarme? ¿O es porque has oído de mi hazaña en Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocer a mi Julia? ¿O es por causa de que querías ver a la hermosa camarera de Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis?

Some more things are written down but it's not legible.
Hay más cosas escritas abajo pero no se pueden leer.

Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
Algunos de sus objetos no pueden venderse y fueron retirados del almacén.

Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
Algunos marineros están buscando mercancías que puedan comerciar en nuestro próximo destino. 

Some sailors are trying to talk to you..
Algunos marineros están tratando de hablarte...

Somebody is probably training, better wait for him to finish.
Alguien está probablemente entrenando, mejor esperarle para terminar.

Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
Alguien estaba demasiado cansado para siquiera escribir texto falso, así que por favor regresa más tarde.

Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos.

Sorcerer
Hechicero

Sorcerer T
Hechicero T

Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.

Sorry i can't help you. Go away!
Lo siento, no puedo ayudarle. ¡Váyase!

Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Lo siento, no estoy de humor para otra pelea con estos rattos.

Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos

Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Lo siento, no necesito ayuda ahora mismo. Vuelve después.

Sorry, I'm busy with other registrations.
Lo siento, estoy ocupado con otros registros.

Sorry, but I'm busy right now.#0
Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.

Sorry, but I'm busy right now.#1
Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.

Sorry, but you have no pet.
Lo siento, pero no tienes mascota.

Soul Linker
Entrelazador de Almas

Soul Menhir#hurnscald
Menhir de las Ánimas#hurnscald

South
Sur

South East
Sudeste

South West
Suroeste

Specified group does not exist.
El grupo especificado no existe.

Speed changed.
Rapidez cambiada.

Speed returned to normal.
La rapidez regresó a normal.

Spying on the %s guild.
Espiando al gremio %s.

Spying on the %s party.
Espiando al grupo %s.

Stalker
Merodeador

Star Gladiator
Gladiador Estrella

Stat changed.
Atributo cambiado.

Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Atributos: FRZ %d / AGI %d / VIT %d / INT %d / DES %d / SUE %d

Status database has been reloaded.
La base de datos de los atributos ha sido recargada.

Storage has been not loaded yet.
Aún no se ha cargado el almacenaje.

Storage opened.
Almacenaje abierto.

Str: %d (%d~%d)
FRZ: %d (%d~%d)

Styling Shop
Almacén de Diseño

Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.

Suddenly, you hear a voice up in the sky.
De pronto, escuchas una voz arriba en el cielo.

Summoner
Invocador

Super Baby
Super Bebé

Super Novice
Super Novato

Sura
Sura

Sura T
Sura T

Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.

Sure, but Gugli needs my help first.
Seguro, pero Gugli necesita mi ayuda primero.

Sure, but what can you give me in exchange?
Seguro, pero qué puede darme usted a cambio.

Sure, there is a reward for your task.
Por supuesto, hay una recompensa por tu trabajo.

Surely. Take this box full of @@s.
Seguro. Toma esta caja llena de @@s.

Swordsman
Espadachín

Taekwon
Taekwon

Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito,  eres débil mi pobre chico.

Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor girl.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito,  eres débil mi pobre chica.

Take a Bandana
Toma una bandana

Take a nap
Toma una siesta.

Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
Toma este dinero, por tu sabia elección. Pero ni lo intentes de nuevo. El agua ha sido compasiva contigo una vez... ¡No tientes el destino otra vez!

Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
Habla con Lloyd el banquero en el Gremio Mercantil, este es un gran edificio en la parte norte de Artis, en la cumbre de la pequeña colina.

Tanky
Sobrecargo

Target character must be online and be a guild member.
El personaje objetivo debe estar en línea y ser un miembro del gremio.

Target character must be online and in your current party.
El personaje objetivo debe estar en línea y en su mismo grupo.

Tarlan
Tarlan

Teleport Flags:
Teleportar Banderas:

Teleport Flags: 
Señales de telepuerto: 

Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.

Ten Castles
Diez Castillos

Thank you my friend.
Gracias amigo.

Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
Gracias, señor, por sus lindas palabras. Ya me siento mejor.

Thank you so much! Here, have some berries...
¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...

Thank you, I'll take them.
Gracias, las tomaré.

Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias, de nuevo, por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo te puedo dar la recompensa una sola vez.

Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias otra vez por ayudarme. Pero esos Rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El problema es que solo te puedo dar la recompensa una sola vez.

Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias nuevamente por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo puedo darte la recompensa una vez.

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal!
Gracias otra vez por ayudarme. ¡Porras, estos rattos infestan nuestro hermoso vessal!

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control. Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward only for the first extermination.
Gracias otra vez por ayudarme. ¡Porras, estos rattos infestan nuestro hermoso vessal! Son un problema permanente así que siempre necesitaré su ayuda para exterminarlos para mantener su número bajo control. Su ayuda es más que bienvenida. Por desgracia, sólo puedo darle una recompensa por el primer exterminio.

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. But the situation is, that I can give you a reward only the one time.
Gracias nuevamente por ayudarme. ¡Caray con estos rattos que infestan nuestro navío! Son un problema permanente; así que puedes estar seguro que tu ayuda con la exterminación, para mantener sus números bajo control, es siempre bienvenida. Pero la cuestión es, que sólo te puedo dar una recompensa la primera vez.

Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!

That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
Esa parte de la ciudad es llamada la colina dorada, es donde el Gremio Mercantil tiene sus oficinas centrales.

That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana!

That's right.
Eso es verdad.

That's where you go as well, right?
 también vas hacia allí. ¿Verdad?

The Legion need some potions.
La Legión necesita algunas pociones.

The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
El Reino Platino creció y prosperó, y atrajo a la mayor parte de la población Viro a la seguridad de las murallas de Keshlam, Tulimshar, Hurnscald y Nivalis.

The adventure begins!
¡La aventura comienza! 

The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
La mejor, la maravillosa, la mejor galleta entre todas las demás, la...

The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
Los miembros de la hermandad de por aquí son buena onda, principalmente porque nuestros intereses coinciden. En Hurnscald, donde está su sede principal, todos somos enemigos.

The door is closed.
La puerta esta cerrada.

The door is locked.
La puerta está cerrada.

The elder ran away from you.
Los ancianos se alejan de usted.

The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
La elfo de la librería me coqueteaba hace un tiempo, al igual que Enora de la Legión.

The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
Los elfos de la biblioteca se han inclinado sobre  un tiempo atrás, así como Enora, del Gremio Guerrero.

The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
Los elfos de la biblioteca se han inclinado por  un tiempo atrás, así como Enora, del gremio guerrero.

The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algúnas páginas aún faltan, así que no sabees el nombre del autor.

The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas páginas aún faltan. Así que mucho queda a oscuras, incluyendo el nombre del autor.

The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
El primer asentamiento Viro o que desarrolló una estructura política avanzada y se convirtió en una ciudad-estado fue Keshlam.

The fog has gone.
La niebla se ha ido.

The giant bogeyman!
¡El Coco gigante!

The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
El gran pueblo de Aemil se dividió en tres grupos al llegar a la costa. 

The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
El gremio se encarga de regular el comercio a lo largo de Artis y sus alrededores.

The hidden person doesn't answer.
La persona escondida no responde.

The holy messenger has given judgement.
El mensajero sagrado ha dictado sentencia.

The item (%d: '%s') is not equipable.
El artículo (%d: '%s') no puede equiparse.

The item (%d: '%s') is not equippable.
El objeto (%d: '%s') no se puede equipar.

The item is not equipable.
El artículo no puede equiparse.

The item is not equippable.
El objeto no se puede equipar

The mapserver has spy command support disabled.
El servidor de mapas tiene deshabilitado el permiso para ordenes de vigilancia.

The monster/egg name/ID doesn't exist.
El nombre/ID del monstruo/huevo no existe.

The name of the book is @@.
El nombre del libro es @@.

The piou costs @@E.
El piou cuesta @@E.

The player '%.*s' doesn't exist.
El jugador '%.*s' no existe.

The player cannot use that skill.
El jugador no puede utilizar esa habilidad.

The player meets all the requirements for that skill.
El jugador cumple con todos los requisitos para esa habilidad.

The sailor chugs his beer
El marinero resopla su cerveza

The sailor is turning his back to you
El marinero te está dando la espalda

The sailor is turning his back to you.
El marinero te está dando la espalda

The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.

The two cannot wed because one is either a baby or already married.
Ninguno de los dos puede enmaridarse porque uno es un bebé o ya está desposado

The zone is already set to '%s'.
La zona ya está establecida en  '%s'.

Then I can give you some tips about fights.
Entonces yo puedo darte unos consejos sobre peleas.

Then just leave me alone.
Luego simplemente déjame solo.

Then leave me alone.
Entonces déjame solo.

There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.

There are no items to appraise.
No hay objetos para valorar.

There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Están corriendo rumores acerca de que ellos hicieron cosas monstruosas y que nos están escondiendo muchas cosas a nosotros.

There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay algunos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo recoge algunos y trata.

There are some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?

There are some knifes on the table. Would you like to take one?
Allí están algunos cuchillos en la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
¡Todavía quedan algunos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?

There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
Hay dos tiendas dentro, son independiente del Gremio Mercante de Artis; ahora que lo pienso, sólo hay dos tiendas que son independientes en Artis...

There is a nice place to stay beside you.
Este en un buen lugar para estar a tu lado.

There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos.
Siempre hay algo que puedes hacer aquí, como matar algunas tortugas o ayudar a Peter a limpiar la nave de esos rattos.

There is no event available right now.
Ahora mismo no hay evento disponible.

There is no help for %c%s.
Ninguna ayuda para %c%s.

There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.

There is some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?

There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
Son 6 marineros que van a necesitar tu ayuda. Ellos están por toda la isla.

There's been no change in the setting.
No han habido cambios en la configuración.

There's nothing to say, don't worry miss.
No hay nada que decir, no se preocupe señorita.

There's nothing to say, don't worry sir.
No hay nada que decir, no se preocupe señor.

Therefore, starvation stalked the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre acechó a la gente de Aemil.

Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre golpeó a la gente de Aemil.

These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
Estas cajas son demasiado pesadas para ser llevadas al barco por uno solo.

These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Estos árboles de croco están llenos de yaying @@, pero es muy difícil pegarles...

These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!

These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
Esos hongos morados, son llamados @@. ¡Hay un montón de ellos en esta isla!

They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control.
Son un problema permanente, por lo que siempre necesitaré su ayuda para exterminarlos para mantener su número bajo control.

They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si  podrías investigar y... arreglar esta situación.

They are married... wish them well.
Están casados... les deseo lo mejor.

They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ellos son tan sabrosos cuando se cocinan junto a algo de @@. ¡No sueltes ninguno!

They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
Navegaron de Hurnscald a Tulimshar y luego a Nivalis, los últimos asentamientos permanentes de humanos.

They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
Navegaron de Hurnscald a Tulimshar y luego a Nivalis, los últimos asentamientos permanentes de viros.

Thirteen Castles
Trece Castillos

Thirty Castles
Treinta Castillos

Thirty-One Castles
Treinta y Un Castillos

Thirty-Three Castles
Treinta y Tres Castillos

Thirty-Two Castles
Treinta y Dos Castillos

This NPC doesn't exist.
El PNJ no existe.

This action can't be performed at the moment. Please try again later.
Esta acción no puede realizarse en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.

This bound item cannot be stored there.
El objeto vinculado no puede almacenarse aquí.

This bound item cannot be traded to that character.
El objeto vinculado no puede intercambiarse con ese personaje.

This box is locked
La caja tiene seguro.

This box is locked.
Esta caja está bloqueada.

This character has been banned until
El personaje ha sido bloqueado hasta

This character has been banned until 
Este personaje ha sido prohibido hasta que

This door seems locked
Esta puerta parece cerrada

This door seems locked.
Esta puerta parece estar asegurada.

This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?

This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tiene suerte que la encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa? 

This girl needs help, let's rescue her!
Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!

This girl needs help, we need to rescue her!
La chica necesita ayuda, ¡debemos rescatarla!

This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?

This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tiene suerte que lo encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa? 

This guy needs help, let's rescue him!
Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!

This guy needs help, we need to rescue him!
¡Este hombre necesita ayuda, debemos rescatarlo!

This is a nice place... There are some nice chicks...
Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...

This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Esto es un @@, una fruta azul ligera. Ellas son altamente deseadas en el archipiélago.

This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
¡Esto es todo, el final de la Segundo Estreno Beta de Evol Online!

This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
Este es la última. Si la usas descuidadamente otra vez, tomaré tu carne como el ingrediente principal para mi receta de galletas.

This item cannot be dropped.
Este objeto no puede ser arrojado.

This item cannot be stored.
Este objeto no puede ser almacenado.

This item cannot be traded.
Este objeto no puede ser intercambiado.

This item cannot be used within this area.
Este objeto no puede utilizarse en esta zona.

This job has no alternate body styles.
Este oficio no dispone de biotipos sustitutos.

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Ésta forma de hablar debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que no me gustan especialmente, así que mantén un ojo sobre él.

This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido. ¿Crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de esto?

This monster does not spawn normally.
El monstruo no se genera de forma normal.

This monster has no MVP prizes.
El monstruo no tiene premios JMV.

This monster has no drops.
El monstruo no suelta objetos.

This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Este nuevo continente, en realidad un archipiélago, fue llamado Andorra.

This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
El jugador tiene %d de un tipo de objeto (ID: %d), e intentó intercambiar %d de ellos.

This player has been banned for %d minute(s).
El jugador ha sido bloqueado por %d minuto(s).

This player has been definitively blocked.
El jugador ha sido bloqueado definitivamente.

This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
El jugador no ha sido bloqueado (la opción de bloqueo está deshabilitada).

This player is not in jail.
El jugador no está en la cárcel.

This player is now
El jugador ahora está

This skill cannot be used within this area.
La habilidad no puede usarse en esta zona.

This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
La habilidad enumerada no existe o no es una misión de habilidad.

This skill number doesn't exist.
La habilidad enumerada no existe.

Three Castles
Tres Castillos

Tibbo
Tibbo

Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí. 

Time of death : ^EE0000%s^000000
Hora de fallecimiento: ^EE0000%s^000000

Tomb
Tumba

Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde.

Too bad that you do not want to help me.
Muy mal que no quieras ayudarme.

Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Es una lástima... Regresa cuando tengas algo de buena comida para . 

Total Domination
Dominación Total

Town Map
Mapa del Pueblo

Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
No está permitido transformarse en monstruo durante una Guerra de Gremios.

True but now he seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora él parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?

True but now she seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora ella parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?

Try to ask Max. He's an early riser.
Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador.

Twelve Castles
Doce Castillos

Twenty Castles
Veinte Castillos

Twenty-Eight Castles
Veintiocho Castillos

Twenty-Five Castles
Veinticinco Castillos

Twenty-Four Castles
Veinticuatro Castillos

Twenty-Nine Castles
Veintinueve Castillos

Twenty-One Castles
Veintiún Castillos

Twenty-Seven Castles
Veintisiete Castillos

Twenty-Six Castles
Veintiséis Castillos 

Twenty-Three Castles
Veintitrés Castillos

Twenty-Two Castles
Veintidós Castillos

Two Castles
Dos Castillos

Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
Lista de Clases: (predeterminado) todos = -1, sanación = 0, utilizable = 2, etc = 3, arma = 4, armadura = 5, carta = 6, huevodemascota = 7, armadurademascota = 8, munición = 10, consumibleconretardo = 11, dinero = 18

UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!

Unable to Teleport in this area
No es posible teleportarse en esta zona

Unable to decrease the number/value.
No es posible disminuir el número/valor.

Unable to spawn clone.
No es posible generar clon.

Unable to spawn evil clone.
No es posible generar clon maligno.

Unable to spawn slave clone.
No es posible generar clon esclavo.

Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
Incapaces de ganar, los tritones atacaron Hurnscald. Mientras que las tropas viro se movilizaban en un intento de evitar su caída, los kralog y los ukar se unieron a los tritones y ocuparon la ciudad.

Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
Por desgracia mi aprendiz Zitoni no me trae pociones nuevas, así que si necesitas algo tendrás que volver más tarde.

Unknown
Desconocido

Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
Carrito desconocido (uso: %s <0-%d>).

Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
Canal desconocido '%s' (uso: %s <#channel_name>)

Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
Canal desconocido (uso: %s <#channel_name>)

Unknown Job
Oficio Desconocido

Unknown battle_config flag.
Bandera battle_config desconocida.

Unknown color '%s'
Color '%s' desconocido

Unknown map '%s'.
Mapa '%s' desconocido.

Unknown packet: 0x%x
Paquete desconocido: 0x%x

Unknown type of value in:
Clase de valor desconocido en:

Usage:
Uso:

Usage: %s <permission_name>
Uso: %s <permission_name>

Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
Uso: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>

Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
Uso: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>

Usage: @adjgroup <group_id>
Uso: @adjgroup <group_id>

Usage: @changegm <guild_member_name>
Uso: @changegm <guild_member_name>

Usage: @changeleader <party_member_name>
Uso: @changeleader <party_member_name>

Usage: @changelook {<position>} <view id>
Uso: @changelook {<position>} <view id>

Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
Uso: @displayskill <skill ID> {<skill level>}

Usage: @dropall {<type>}
Uso: @dropall {<type>}

Usage: @jailfor <time> <character name>
Uso: @jailfor <time> <character name>

Usage: @marry <char name>
Uso: @marry <char name>

Usage: @mute <time> <char name>
Uso: @mute <time> <char name>

Usage: @noks <self|party|guild>
Uso: @noks <self|party|guild>

Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
Uso: @npcmove <X> <Y> <npc_name>

Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
Uso: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>

Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
Uso: @reloadnpc <path> {<flag>}

Usage: @request <petition/message to online GMs>.
Uso: @request <solicitud/mensaje a DJ en línea>.

Usage: @set <variable name> <value>
Uso: @set <variable name> <value>

Usage: @setbattleflag <flag> <value>
Uso: @setbattleflag <flag> <value>

Usage: @setzone <zone name>
Uso: @setzone <zone name>

Usage: @skilltree <skill ID> <target>
Uso: @skilltree <skill ID> <target>

Usage: @unloadnpcfile <file name>
Uso: @unloadnpcfile <file name>

Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
Uso: @unloadnpcfile <path> {<flag>}

Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
Uso: @useskill <skill ID> <skill level> <target>

Use 0 or no parameter to return to normal font.
Use 0 o ningún parámetro para volver al tipo de letra normal.

Use @font <1-9> to change your message font.
Utilice @font <1-9> para cambiar el tipo de letra de su mensaje.

Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
Usados %d puntos Kafra y %d puntos de dinero. Le quedan %d puntos Kafra y %d y puntos de dinero.

User '%s' already possesses the '%s' permission.
El usuario '%s' ya posee el permiso '%s'.

User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
El usuario '%s' no posee el permiso '%s'.

User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Los permisos del usuario '%s' se actualizaron satisfactoriamente. Los cambios son temporales.

Viro
Viro

Viro Voice
Voz de Viro

Visited Artis at least once
Visitó Artis al menos una vez

Vit: %d (%d~%d)
VIT: %d (%d~%d)

Voltain#008-1
Voltain#008-1

WHAT DID YOU SAY?
¿QUÉ DIJISTE?

Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
Espera, ¿eres uno de los de la Legión de Aemil? ¡No he hecho nada malo, lo prometo!

Wait, why do you still have the dish on you?!
Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?

Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?

Waiting for @@...
Esperando a @@...

Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para , por favor.

Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. Empala uno de ellos para , por favor.

Wanderer
Vagabundo

Wanderer T
Vagabundo T

War of Emperium SE has been ended.
La Guerra del Emperium SE ha concluido.

War of Emperium SE has been initiated.
La Guerra del Emperium SE ha iniciado.

War of Emperium SE is currently in progress.
La Guerra del Emperium SE está en curso.

War of Emperium SE is currently not in progress.
La Guerra del Emperium SE no está en curso.

War of Emperium has been ended.
La Guerra del Emperium ha concluido.

War of Emperium has been initiated.
La Guerra del Emperium ha iniciado.

War of Emperium is currently in progress.
La Guerra del Emperium está en curso.

War of Emperium is currently not in progress.
La Guerra del Emperium no está en curso.

Warlock
Pitón

Warlock T
Pitón T

Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
Advertencia: cambiar biotipo te regresará a la pantalla de selección de personaje

Warped.
Teleportado.

Warping to save point.
Teleportando al punto de control.

We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
Aún no hemos abierto porque Ishi aún no decide cómo distribuirá las recompensas.

We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!

We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!

We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Hicimos un alto en una pequeña isla antes de llegar al puerto de Artis.

We need manpower on the island.
Necesitamos mano de obra en la isla.

We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
Necesitamos hombres de fuerza para mano de obra en la isla... Oh perdóname; las mujeres también son bienvenidas, por supuesto. 

We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al gremio guerrero de lo que ha pasado. Estoy segura de que ellos podrán ayudarte.

We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos llegar allí en unos días. Una vez que arribemos, avisaré al Gremio Guerrero sobre lo que pasó. Estoy segura de que ellos pueden ayudar.

We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos estar allí en unos días, una vez que arribemos, voy a advertir al gremio de guerreros sobre lo que pasó, estoy seguro que pueden ayudar.

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nosotros pensábamos que  podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa.

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Nosotros pensábamos que  podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar, 

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.

We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
Nosotros usualmente atracamos en estos pequeños pedazos de tierra porque nos proveen un poco de la mejor comida de todo el archipiélago.

We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Usualmente no paramos en esos lugares, pero el cap'itan nos deja estar aquí pero nos lo permitió mientras el escribe la localización de la nueva isla en el mapa. 

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.

Weather Flags:
Banderas de Clima:

Weather Flags: 
Señales de clima:

Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
Los efectos del clima desaparecerán tras teleportarse o recargar.

Wedding
Casorio

Welcome to RedPlush.
Se te da la bienvenida a RedPlush.

Welcome to the RedPlush INN!
¡Bienvenido a la posada RedPlush!

Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
¡Bien hecho! Recolecta todos los ingredientes y entonces vuelve aquí. ¡Serás recompensado una vez que ellos entiendan quién está al mando de este barco!

Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
Bien, eh-heh. ¡Bienvenida a bordo, lindura!

Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
Bien, eh-heh. ¡Bienvenido a bordo, hijo!

Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
Bueno, si  quieres ser una de esas quienes pueden tener una galleta...

Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
Bueno, si  quieres ser uno de esos quienes puede tener una galleta...

Well... Welcome aboard, cutie!#0
Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!

Well... Welcome aboard, cutie!#1
Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!

West
Oeste

What I sell comes from every corner of this archipelago.
Lo que vendo viene de todos los rincones de este archipiélago.

What am I suposed to say?
¿Qué se supone que diga?

What are you saying guys, it's a yoiis!
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!

What are you saying guys, it's a yoiis!#0
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es una yoiis!

What are you saying guys, it's a yoiis!#1
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!

What are you talking about? Which guild?
¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?

What did Gugli said about the box? Was it ok?
¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?

What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
¿Qué tal si te doy 1000 Esperin por ese trabajo? ¿Está bien?

What should I add after taking these clothes?#1
¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa?

What would you like me to change?
¿Qué te gustaría que cambiara?

What? It's not a good reward?
¿Qué? ¿No es una buena recompensa? 

What? This reward is too small!
¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!

What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
¿Qué? ¿Por qué? Ellos no son más atractivos que yo, ¿por qué quieres verlos?

Where?
¿Donde?

Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
¿Cual de tus armas quieres usar para cortar esto @@?

While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Mientras que a Jalad y Ale les gusta trabajar juntos, como solían hacerlo en el barco. La última vez que los vi estaban cerca del gran lago, al norte de aquí.

Whitesmith
Hojalatero

Who is this Julia?
¿Quién es esta Julia?

Who of them two has the 'good' on his side?
¿Quién de los dos tiene el 'bien' de su lado?

Why Frenchy? It's a Russian!#0
¿Por qué gabacha? ¡Es una rusa!#0

Why Frenchy? It's a Russian!#1
¿Por qué gabacho? ¡Es un ruso!#1

Why don't you go outside?
¿Por qué no sales afuera?

Why not, but who are you?
¿Por qué no, quién eres ?

Why not... but, who are you?
¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?

With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Con el hambre, la sed y el sueño como tus únicos compañeros, logras darte cuenta de algo inquietante: no puedes recordar nada de tu vida anterior ni tu identidad.

With script
Con secuencia de comandos

With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
Con un crecimiento interrumpido, un mantenimiento ralentizado y dos grandes hambrunas que mataron a más de la mitad de la población viro en el Reino, el concilio decidió tomar el poder y destronar a la Reina Platino la Roja.

With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
Con la ayuda del ayuntamiento y de la Legión de Aemil, organizamos algunas subastas y ayudamos a los comerciantes locales a poner en marcha sus negocios.

Wizard
Brujo

YOU NEED TO WALK NORTH!
¡TIENES QUE CAMINAR HACIA EL NORTE! 

Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros!

Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
¡Yayayaya, es la primera vez que alguien se viste peor que nosotros!

Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
,  eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*

Yes! @@ is written on my cookie list.
¡! @@ está escrito en mi lista de galletas.

Yes, it's a chest.
Si, es un cofre.

Yes, please!
¡, por favor!

Yes, why not.
, por qué no.

Yeye @@!
¡Yeye @@!

Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Yeye hablas mucho pero haces poco. Toma esta caja y deja de hablar.

Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo este yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!

Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!

You already are at your destination!
¡Ya llegó a su destinación!

You already have a homunculus
Ya tienes un homúnculo

You already have a pet.
Ya tiene una mascota.

You already have this quest skill.
Ya tiene esta misión de habilidad.

You already registered. Waiting for your partner...
Ya se ha registrado. Esperando a su pareja...

You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ya tomaste una Bandana, vuelve a poner esa en la caja, por favor.

You already took a Bandana, put this one back please.
Ya has tomado una bandana, pon esta de vuelta por favor.

You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
¡Eres un desertor! Espere %u minuto(s) antes de poder aplicar nuevamente

You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
¡Eres un desertor! Espere %u segundos antes de poder aplicar nuevamente

You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
 estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.

You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. 
 estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis. 

You are already mounting something else
Ya estás montando algo más

You are full of wine my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...

You are no longer killable.
Ya no eres destruible.

You are no longer the Guild Master.
Ya no eres el Maestro del Gremio.

You are not allowed to reduce the length of a ban.
No tiene permiso para disminuir la duración de un bloqueo.

You are not authorized to warp from your current map.
No tiene permiso para teleportarse desde su mapa actual.

You are not authorized to warp someone to this map.
No tiene permiso para teleportar a alguien a este mapa.

You are not authorized to warp someone to your current map.
No tiene permiso para teleportar a alguien a su mapa actual.

You are not authorized to warp this player from their map.
No tiene permiso para teleportar a este jugador de su mapa.

You are not authorized to warp to this map.
No tiene permiso para teleportarse a este mapa.

You are not authorized to warp to your save map.
No tiene permiso para teleportarse a su mapa guardado.

You are not in a guild.
Usted no está en ningún gremio.

You are not in jail.
Usted no está encarcelado.

You are now
Ahora es

You are now divorced!
¡Ahora se ha divorciado!

You are now immune to attacks.
Ahora es inmune a los ataques.

You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda.

You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Eres parte de la tripulación. Gracias de nuevo por tu ayuda.

You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.

You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.

You are too close to a stone or emperium to do this skill
Está demasiado cerca de una roca o de un emperium para accionar esta habilidad

You are unable to change your job.
No puede cambiar su oficio.

You broke the target's weapon.
Rompió el arma del objetivo.

You can already rename your pet.
Ya puedes renombrar a tu mascota.

You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo dándole clic encima o, desde el teclado, puedes presionar la tecla 'A' para seleccionar al monstruo, seguido de 'Ctrl' para atacarlo.

You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo haciendo click sobre él o puedes presionar la tecla A para seleccionarlo seguida de la tecla 'Ctrl' para atacarlo.

You can go to your right to go to the upper level.#0
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.

You can go to your right to go to the upper level.#1
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.

You can have %d items on your autolootitem list.
Puede tener %d objetos en su listado de recolección automática de botín.

You can not change to this job by command.
No puede cambiar a este oficio mediante órdenes.

You can now attack and kill players freely.
Ahora puede atacar y eliminar a otros jugadores a voluntad.

You can now be attacked and killed by players.
Ahora puede ser atacado y eliminado por otros jugadores.

You can now rename your pet.
Ahora puede renombrar a su mascota.

You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado en el oeste, ocupado recolectando @@s.

You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
Puede probar, pero su posibilidad de éxito es menor que la de un herrero avezado y la de un maestro artesano.

You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos.

You can't add a guild bound item to a character without guild!
¡No es posible agregar un objeto con vínculo de gremio a un personaje sin gremio!

You can't add a party bound item to a character without party!
¡No es posible agregar un objeto con vínculo de grupo a un personaje sin grupo!

You can't clean a cart while vending!
¡No puede limpiar el carrito durante la venta!

You can't create chat rooms in this map
No puede crear una sala de chat en este mapa

You can't drop items in this map
No puede soltar objetos en este mapa

You can't go there!
¡No puedes ir allí!

You can't join in a clan if you're in a guild.
No es posible unirse a un clan si está en un gremio.

You can't leave battleground guilds.
No puede abandonar los gremios de batalla.

You can't open a shop in this map
No es posible abrir un almacén en este mapa

You can't open a shop on this cell.
No es posible abrir un almacén en esta celda.

You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
No es posible volver a aplicar en esta arena de inmediato. Aplique en otra arena o espere %u minuto(s)

You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
No es posible volver a aplicar en esta arena de inmediato. Aplique en otra arena o espere %u segundos

You can't return your pet because your inventory is full.
No puede regresar a su mascota porque su inventario está lleno.

You can't trade in this map
No puede hacer intercambios en este mapa

You can't use commands while dead.
No puede utilizar comandos estando muerto.

You can't withdraw that much money
No puede retirar tanto dinero

You cannot autotrade when dead.
No puede intercambiar automáticamente cuando es un fiambre.

You cannot change guild leaders in this map.
No puede cambiar los líderes de gremio en este mapa.

You cannot change party leaders in this map.
No puede cambiar los líderes de grupo en este mapa.

You cannot decrease that stat anymore.
No es posible seguir disminuyendo ese atributo.

You cannot increase that stat anymore.
No es posible seguir aumentando ese atributo.

You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
No puede unirse al canal '%s' porque ha sido bloqueado.

You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
No puede enviar mensajes a este canal por otros  %d segundos.

You cannot use this command when dead.
No puede ejecutar esa orden cuando es un fiambre.

You cannot use this item while sitting
No puede utilizar ese objeto cuando está sentado.

You cannot use this item while your storage is open
No puede utilizar ese objeto cuando su almacenaje está abierto.

You close your eyes a few seconds...
Cierra los ojos unos segundos.

You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que desea ayudar

You currently cannot open your storage.
Por el momento no puedes abrir tu almacenaje.

You currently have @@ on your bank account.
Actualmente tiene @@ en su cuenta de banco.

You do not give me much options.
Usted no me da muchas pociones.

You do not have a cart to be cleaned.
No tiene carrito que vaciar.

You do not have a homunculus.
No tienes un homúnculo.

You do not possess a cart to be removed
No tiene carrito que eliminar

You don't have this quest skill.
No tienes la misión de habilidad.

You don't know how to make a sandwich with that.
No sabes cómo hacer un emparedado con eso.

You don't remember anything before this.
 no recuerdas nada antes de esto.

You got married to @@!
¡Se ha casado con @@!

You have %d new emails (%d unread)
Tiene %d correos electrónicos nuevos (%d sin leer)

You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
Hay un nivel en cada pertrecho, por defecto cuando compra o elabora una pieza, el nivel se establece en 1.

You have already opened your guild storage. Close it first.
Tiene abierto su almacenaje del gremio. Ciérrelo primero.

You have already opened your storage. Close it first.
Tiene abierto su almacenaje. Ciérrelo primero.

You have an awful amnesia.
Tienes una amnesia terrible.

You have become the Guild Master!
¡Se ha convertido en el Maestro del Gremio!

You have been jailed by a GM.
Ha sido encarcelado por un DJ.

You have been jailed for an unknown amount of time.
Ha sido encarcelado por un tiempo incierto.

You have been jailed indefinitely.
Ha sido encarcelado indefinidamente.

You have been recovered!
¡Has sido recuperado!

You have forgotten the skill.
Has olvidado la habilidad.

You have learned the skill.
Has aprendido la habilidad.

You have mounted a Peco Peco.
Ha montado un Peco Peco.

You have mounted your Dragon.
Ha montado su Dragón.

You have mounted your Mado Gear.
Ha montado su Chirimbolo.

You have mounted your Warg.
Ha montado a su Huargo.

You have mounted.
Ha montado.

You have released your Dragon.
Ha soltado a su Dragón.

You have released your Mado Gear.
Ha soltado su Chirimbolo.

You have released your Peco Peco.
Ha soltado a su Peco Peco.

You have released your Warg.
Ha soltado a su Wargo.

You have released your mount.
Ha soltado su montura.

You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Tienes que saber que hubo un tiempo durante el que yo era el teniente sin oposición de esta tripulación. Entonces un día, uno de los malditos marineros trajo a esa 'linda' señorita.

You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door...
Oyes un sonido estridente, debe ser el rechinar de la puerta de madera... 

You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Golpeaste muy duro con tu puño, destruiste tu @@.

You hit too hard with your fist, you lost your @@.
Le diste muy fuerte con tu puño, pierdes tu @@.

You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
¡Me honras, bella, pero ya fui conquistado por Julia!

You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
Ya sabes, la vida de mercader es dura. Realmente espero que Artis y el Gremio Mercantil me ayuden a tener éxito.

You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
Te gustan, ¿no? Sólo habla con Peter, entonces. Él está en la segunda cubierta del barco. Él te enviará escaleras abajo, ¡donde encontrarás nuestra lanuda comida!

You mentioned the quality of your wine
Habías mencionado la calidad de tu vino.

You must enter a name.
Debe ingresar un nombre.

You must enter a player name or ID.
Debe ingresar un nombre o ID de jugador.

You need %s to mount!
¡Necesita %s para montar!

You need to be a Guild Master to use this command.
Necesita ser un Maestro de Gremio para poder ejecutar esa orden.

You need to be a party leader to use this command.
Necesita ser un líder de grupo para poder ejecutar esa orden.

You need to input a option
Necesita ingresar una opción

You open a book named @@.
Abre un libro llamado @@.

You open the treasure chest.
Abres el cofre del tesoro.

You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Abriste el @@ en dos partes, pero aplastaste uno de ellos.

You opened the @@, but only one side is edible.
Abres el @@, pero solo un lado es comestible.

You perfectly cut your @@ in two edible parts.
Cortaste perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.

You perfectly cut your @@ into two edible parts.
 cortas perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.

You realize you can't remember anything.
Te das cuenta de que no puedes recordar nada.

You really are quite amnesic.
Realmente estás en un estado muy amnésico.

You really have a bad amnesia.
En efecto, tienes una mal amnesia.

You receive 10 GP!
¡ recibes 10 GP!

You receive 200 GP!
¡ recibes 200 GP!

You receive 25 GP!
¡ recibes 25 GP!

You receive 25GP!
¡Has recibido 25GP!

You receive 40 GP!
¡ recibes 40 GP!

You receive 50 GP!
¡ recibes 50 GP!

You receive 60 GP!
¡ recibes 60 GP!

You receive @@ E!
¡Recibes @@ E!

You receive a @@!
¡Recibes una @@!

You request has been rejected by autoreject option.
Su consulta ha sido rechazada por la opción de rechazo automático.

You see some items in the box. Take them out?
Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?

You see these Pious around?
¿Ves los Pious que hay alrededor?

You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...

You should come back when you'll have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.

You should have a shop open in order to use @autotrade.
Debes tener un almacén abierto para poder usar @autotrade.

You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar las buenas noticias!

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, jeje...

You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas cuando lleguemos al puerto; valen la pena, jeje...

You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.

You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
No deberías creer todas las historias que te cuenten marineros borrachos.

You still haven't completed your task.
Todavía no has completado la tarea.

You stupid, he's English, look at the shape of his head.#1
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.#1

You stupid, he's english, look at the shape of his head.
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.

You stupid, he's english, look at the shape of his head.#1
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.

You stupid, he's english, look at the shape of the head.
 estúpido, él es Inglés, mira la forma de su cabeza.

You stupid, it's an english, look at her head form.
Estúpidos, es una inglesa. Miren la forma de su cabeza.

You stupid, it's an english, look at his head form.
Estúpidos, es un inglés. Miren la forma de su cabeza.

You stupid, she's English, look at the shape of her head.#0
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.#0

You stupid, she's english, look at the shape of her head.
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.

You stupid, she's english, look at the shape of her head.#0
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.

You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Tu estúpido, ella es Inglesa, mira la forma de su cabeza.

You take the clothes from the chest.
Tomas la ropa del cofre.

You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Trataste de deshacerte de mi, ¿¿eh?? Pero, ¡sorpresa! Aún estoy aquí... *hic* O allí...

You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there....
¡Intentaste deshacerte de me, eh! Pero ¡sorpresa! Todavía estoy aquí...*hic* O por allá....

You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you.
 estabas de mal humor y puedes estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.

You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.

You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.

You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.

You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.

You will remain
Se quedará

You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!

You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el gremio guerrero. Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que sucedió contigo en el mar.

You withdrawn a total of @@ E.
Usted retira un total de @@ E.

You're already autolooting this item type.
Ya está recolectando automáticamente esta clase de objeto.

You're already autolooting this item.
Ya está recolectando automáticamente este objeto.

You're already in the '%s' channel
Ya está en el canal '%s'

You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
Ya lleva un disfraz '%s'. Escriba '@costume' para quitárselo.

You're currently not autolooting this item type.
Por el momento no está recolectando automáticamente esta clase de objeto.

You're currently not autolooting this item.
Por el momento no está recolectando automáticamente este objeto.

You're not allowed to talk on this channel
No tiene permiso para hablar por este canal

You're not dead.
No se ha muerto.

You're not disguised.
No lleva disfraz.

You're not in a guild.
No lleva ningún gremio.

You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
No está en ese canal. Escriba '@join <#channel_name>'

You're not part of the '%s' channel
No hace parte del canal '%s'

You're not the master of your guild.
No es maestro de su gremio.

You're not the owner of channel '%s'
No es propietario del canal '%s'

You're now in the '#%s' channel for '%s'
Ahora está en el canal '#%s' para '%s'

You're now in the '%s' channel
Ahora está en el canal '%s'

You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
¡Eres uno de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras un bueno hombre cuando te vi por primera vez!

You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!
¡Eres una de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras una buena joven cuando te vi por primera vez!

You're right, it's about Julia.
Estás en lo correcto, es acerca de Julia.

You're right, it's about you.
Estás en lo correcto, es acerca de ti.

You're talking too fast!
¡Habla demasiado rápido!

You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
Estás muy cerca al PNJ, debes estar mínimo a %d celdas de distancia de cualquier PNJ.

You've become the party leader.
Te has vuelto el líder del grupo.

You've been revived!
¡Ha sido reanimado!

You've died.
Has muerto.

You've left the '%s' channel
Has abandonado el canal '%s'

You've reached your slave clones limit.
Ha alcanzado su límite de clones esclavos.

You?? Here??
¿¡!? ¿¡Aquí!?

Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
Su nivel de DJ no le autoriza para %s al jugador '%.*s'.

Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
Su nivel de DJ no le autoriza a realizar esa acción al jugador indicado.

Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
Su nivel de DJ no le autoriza a realizar esa acción.

Your Game's EXE file is not the latest version.
Su archivo EXE del juego no es la última versión.

Your account has an 'Incorrect Password'...
Su cuenta tiene una 'Contraseña Incorrecta'...

Your account has been banished until
Su cuenta ha sido separada hasta

Your account has been banished until 
Su cuenta ha sido deportada hasta

Your account has been blocked by the GM Team.
Su cuenta ha sido bloqueada por el Equipo DJ.

Your account has been prohibited to log in.
Se ha bloqueado el acceso a su cuenta.

Your account has been rejected from server.
Su cuenta ha sido rechazada del servidor.

Your account has been totally erased.
Su cuenta ha sido eliminada completamente.

Your account has expired.
Su cuenta ha caducado.

Your account is 'Unregistered'.
Su cuenta está 'No registrada'.

Your account is no longer authorized.
Su cuenta ya no está autorizada.

Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
El límite de tiempo de su cuenta es: %d-%m-%Y %H:%M:%S.

Your autolootitem list has been reset.
Su listado de recolección automática de botín se ha restablecido.

Your autolootitem list is empty.
Su listado de recolección automática de botín está vacía.

Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
Su listado de recolección automática de botín está lleno. Elimine algunos objetos primero con @autolootid -<item name or ID>.

Your autoloottype list has been reset.
Su listado de recolección automática de botín según clase ha sido restablecido.

Your autoloottype list is empty.
Su listado de recolección automática de botín según clase está vacío.

Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Te duele el cuerpo, aun tu cabello; y la luz del día es dolorosa. ¡Pero aún así, abres tus ojos y ves un gran barco delante de ti!

Your cart was cleaned.
Su carrito fue vaciado.

Your class can't mount!
¡Su clase no puede montar!

Your current memo positions are:
Sus posiciones de nota actuales son:

Your effect has changed.
Su efecto ha cambiado.

Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
Su chat global ya no está conectado al canal '#%s'

Your global chat is not bound to any channel
Su chat global no está conectado a ningún canal

Your global chat is now bound to the '%s' channel
Su chat global está ahora conectado al canal '%s'

Your group has been changed.
Su grupo ha sido cambiado.

Your guild storage was cleaned.
Su almacenaje del gremio ha sido vaciado.

Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Su almacenaje del gremio ha sido abierto por otro miembro, pruebe más tarde.

Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.

Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Tus manos son demasiado débiles, no has abierto el @@.

Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Su ayuda es bienvenida. Por desgracia, sólo puedo darle una recompensa por el primer exterminio.

Your homunculus doesn't evolve.
Su homúnculo no evoluciona.

Your job has been changed.
Su oficio ha cambiado.

Your position has been saved.
Tu posición fue guardada.

Your position is saved.
Tu posicion esta guardada.

Your save point has been changed.
Su punto de control ha sido cambiado.

Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
Su género ha sido cambiado (se requiere desconexión para completar el proceso)...

Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Tu hermana me envió a buscarte. Tu madre está preocupada.

Your storage was cleaned.
Su almacenaje fue vaciado.

Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
El rico aroma de la panadería han despertado la curiosidad de mi señora, ¿estoy en lo cierto?

Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
Zona no encontrada. Tengan en cuenta que los nombres distinguen MaYúsCulAs y MiNúsCulAs.

Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
Zona cambiada satisfactoriamente de '%s' a '%s'.

Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz

[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
[ #%s ] Usuario IRC.%s ahora se conoce como IRC.%s

[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
[ #%s ] Usuario IRC.%s se unió el canal.

[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
[ #%s ] Usuario IRC.%s abandonó el canal. [%s]

[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
[ #%s ] Usuario IRC.%s abandonó el canal. [Salir: %s]

[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Gremio ]

[ K.S Protection Active - Option: Party ]
[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Grupo ]

[ K.S Protection Active - Option: Self ]
[ Protección contra Hurto de Experiencia Activa - Opción: Persona ]

[ K.S Protection Inactive ]
[ Protección contra Hurto de Experiencia Inactiva ]

[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
[ Protección contra Hurto de Experiencia Deshabilitada. Se permite hurtar experiencia en este mapa ]

[ Map K.S Protection Active ]
[ Mapa con Protección contra Hurto de Experiencia Activa ]

[ Map K.S Protection Inactive ]
[ Mapa con Protección contra Hurto de Experiencia Inactiva ]

[ ^EE0000%s^000000 ]
[ ^EE0000%s^000000 ]

[%d] seconds left until you can use
[%d] segundos restantes para poder usarlo

[KS Warning!! - Owner : %s]
[¡¡Advertencia!! Hurto de Experiencia - Usuario : %s]

[Watch out! %s is trying to KS you!]
[¡Pilas! ¡%s intenta hurtarte experiencia!]

[^EE0000%s^000000]
[^EE0000%s^000000]

and 
y

ban
bloquear

block
bloquear

body/armor,
cuerpo/armadura,

body/armor, 
cuerpo/armadura, 

boobs
tetas

both hands,
ambas manos,

both hands, 
ambas manos, 

change the sex of
cambiar el género de

conf/import/msg_conf.txt
conf/import/msg_conf.txt

day
día

days
días

feet,
pies,

feet, 
pies,

garment,
vestuario,

garment, 
prenda,

hour
hora

hours
horas

in @@
en @@

is helping me.
está ayudándome.

left accessory,
aditamento izquierdo,

left accessory, 
accesorio izquierdo,

left hand,
mano izquierda

left hand, 
mano izquierda,

lower head,
parte inferior de la cabeza,

lower head, 
cabeza inferior, 

lower/mid head,
parte inferior/intermedia de la cabeza,

lower/mid head, 
cabeza inferior/media, 

lower/mid/top head,
parte inferior/intermedia/superior de la cabeza,

lower/mid/top head, 
cabeza inferior/media/superior, 

lower/top head,
parte inferior/superior de la cabeza,

lower/top head, 
cabeza inferior/superior, 

marriage1
matrimonio1

mid head,
parte intermedia de la cabeza,

mid head, 
cabeza media, 

minute
minuto

minutes
minutos

neutral
neutral

npc1#door
npc1#door

option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
la opción '%s' ya está activada, si quiere desactivarla escriba '@channel opt %s 0'

option '%s' is not enabled on channel '%s'
la opción '%s' no está activada en el canal '%s'

option '%s' is now disabled for channel '%s'
la opción '%s' está ahora desactivada en el canal '%s'

option '%s' is now enabled for channel '%s'
la opción '%s' está ahora activada en el canal '%s'

option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
la opción '%s' está ahora activada en el canal '%s' con %d segundos

right accessory,
aditamento derecho,

right accessory, 
accesorio derecho,

right hand,
mano derecha,

right hand, 
mano derecha,

second
segundo

seconds
segundos

skill %d: %s (%s)
habilidad %d: %s (%s)

tanky
sobrecargo

top head,
parte superior de la cabeza,

top head, 
cabeza superior, 

unban
desbloquear

unblock
desbloquear

usage @camerainfo range rotation latitude
uso @camerainfo range rotation latitude

value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
el valor '%d' para la opción '%s' está fuera del margen (el límite está en 0-%d)

value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
el valor  '%d' para la opción '%s' está fuera del rango (el límite es 0-10)

year
año

years
años

| Guild: '%s'
| Gremio: '%s'

| Location: %s %d %d
| Ubicación: %s %d %d

| Lv:%d/%d | Job: %s
| Nivel:%d/%d | Habilidad: %s

| Party: '%s'
| Grupo: '%s'

| Party: '%s' 
| Grupo: '%s'