summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.txt')
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt4825
1 files changed, 1133 insertions, 3692 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 11c9a7f5..5634594b 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -1,121 +1,13 @@
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
-BNiv : %d | Métier : %s (Niv : %d)
-
- Party: '%s' | Guild: '%s'
-Groupe : '%s' | Guilde : '%s'
-
- Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
-Utilisateurs : %d/%d | Mot de passe : %s | Public : %s
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
-<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
-
- <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
-<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
-
- @send <packet hex number> {<value>}*
-@send <packet hex number> {<value>}*
-
- @send len <packet hex number>
-@send len <packet hex number>
-
- Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
-
-
- - Available in shops only.
-- Disponible uniquement en boutique.
-
- - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
-- Monstres communs avec la plus haute chance d'abadon (seulement %d maximum sont listés) :
-
- - Item is not dropped by any mobs.
-- L'objet n'est abandonné par aucun monstre.
-
- - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
-- Chance maximale d'abandon des monstres ! %02.021f%%
-
- - Monsters don't drop this item.
-- Les monstres n'abandonnent pas cet objet.
-
- -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
--- Un duel a été crée (Use @invite/@leave) --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
--- Duels: %d/%d, Membres: %d/%d --
-
- -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
--- Duels: %d/%d, Membres: %d/%d, Joueurs max: %d --
-
- -- Player %s has rejected the duel --
--- Le joueur %s a rejeté le duel --
-
- -- Player %s invites %s to duel --
--- Le joueur %s invite %s à s'affronter en duel --
-
- -> (card(s):
-
-
- -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
- -> (objet artisanal, id du créateur : %u, miettes d'étoiles %d, élément %d)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, named)
- -> (œuf du familier, ID du familier: %u, nommé)
-
- -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
- -> (œuf du familier, ID du familier: %u, sans nom)
-
- -> (produced item, creator id: %u)
- -> (objet produit, ID du créateur : %u)
-
- -> Player %s has accepted the duel --
--> Le joueur %s a accepté le duel --
-
- <- Player %s has left the duel --
-<- Le joueur %s a quitté le duel --
-
> "But, what happened next?"
> "That knife looks sharp!"
- ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
- ATT : %d~%d Portée : %d~%d~%d Taille : %s Race : %s Élément : %s (Niv:%d)
-
- ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
- ATT : %d~%d MATT : %d~%d Portée : %d~%d~%d Taille : %s Race : %s Élément : %s (Niv:%d)
-
- DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
- DEF : %d MDEF : %d FOR : %d AGI : %d VIT : %d INT : %d DEX : %d CHA : %d
-
- Drops:
-Abandons :
-
- Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
-Niv : %d PV : %d EXP Base : %u EXP Métier : %u COUP : %d FUIR : %d
-
- MVP Bonus EXP:%u
-Bonus MVP EXP : %u
-
- MVP Items:
-Objets MVP :
-
- and %d second
-et %d seconde
-
- and %d seconds
-et %d secondes
-
- | equipped:
-
-
"@@", I like this name!
-"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
-
-
"Asparagus with Hollondaise"? What's that?
@@ -167,12 +59,6 @@ et %d secondes
##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database.
-#%s '%s' joined
-
-
-#%s '%s' left
-
-
% 10s
@@ -224,135 +110,12 @@ et %d secondes
%5d
-%d - void
-%d - vide
-
-%d GMs found.
-%d MJ trouvé(s).
-
-%d commands found.
-%d commandes trouvées.
-
-%d day
-%d jour
-
-%d days
-%d jours
-
-%d hour
-%d heure
-
-%d hours
-%d heures
-
-%d item(s) found in %d %s slots.
-%d objet(s) trouvé(s) dans %d %s emplacements.
-
-%d item(s) removed by a GM.
-%d objet(s) supprimés par le MJ.
-
-%d item(s) removed from the player.
-%d objet(s) supprimé(s) du joueur.
-
-%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
-%d objet(s) supprimé(s). Le joueur a seulement %d sur %d objets.
-
-%d items are dropped (%d skipped)!
-
-
-%d items have been refined.
-%d objets ont étés raffinés.
-
-%d minute
-%d minute
-
-%d minutes
-%d minutes
-
-%d monster(s) summoned!
-%d monstre(s) invoqué(s)!
-
-%d players found in map '%s'.
-%d joueurs trouvés sur la carte '%s'.
-
-%d players found.
-%d joueurs trouvés
-
-%d results found.
-%d résultats trouvés
-
%d%%
-%d: Accessory (Left)
-
-
-%d: Accessory (Right)
-
-
-%d: Body Armor
-%d: Plastron
-
-%d: Costume Garment
+%d/%d %s
-%d: Costume Headgear (Low)
-
-
-%d: Costume Headgear (Mid)
-
-
-%d: Costume Headgear (Top)
-
-
-%d: Garment
-%d: Vêtement
-
-%d: Hand (Left)
-
-
-%d: Hand (Right)
-
-
-%d: Headgear (Low)
-
-
-%d: Headgear (Mid)
-
-
-%d: Headgear (Top)
-
-
-%d: Refine All Equip (Costume)
-
-
-%d: Refine All Equip (General)
-
-
-%d: Refine All Equip (Shadow)
-
-
-%d: Shadow Accessory (Left)
-
-
-%d: Shadow Accessory (Right)
-
-
-%d: Shadow Armor
-
-
-%d: Shadow Shield
-
-
-%d: Shadow Shoes
-
-
-%d: Shadow Weapon
-
-
-%d: Shoes
-%d : Chaussures
-
%s
%s
@@ -368,13 +131,10 @@ et %d secondes
%s %s will require:
-%s : %s !!
+%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
-%s :Main: %s
-%s : Général : %s
-
-%s People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
+%s Recipe
%s allows you to change game language, anytime, anywhere.
@@ -383,11 +143,14 @@ et %d secondes
%s and %s will show this informative and absurdely big tutorial book.
-%s clears the text box.
+%s bursts out with laughter.
-%s data type is not supported :%u
-%s le type de donnée n'est pas pris en charge :%u
+%s came here first, you should wait for them.
+
+
+%s clears the text box.
+
%s determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
@@ -419,15 +182,6 @@ et %d secondes
%s explains how to use all client commands.
-%s failed
-%s Échoué.
-
-%s failed.
-%s échoué.
-
-%s failed. Player not found.
-%s échoué. Joueur introuvable.
-
%s faints.
@@ -437,33 +191,18 @@ et %d secondes
%s gives you his ticket, which you promptly store in a safe pocket outside of your inventory.
-%s hands you a very heavy suitcase.
-
-
-%s has bought your item(s).
-%s a acheté le(s) objet(s).
-
-%s helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
-
+%s goes away for a while and returns briefly.
-%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
-%s est en prison pour %d année(s), %d mois, %d jour(s), %d heure(s) et %d minute(s)
-%s is Unknown Command.
-%s est une Commande Inconnue.
+%s hands you a very heavy suitcase.
-%s is empty
-%s est vide
-%s is in autotrade mode and cannot receive whispered messages.
+%s helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the cave and look for Juliet.
-%s is too distressed to be of any help. It might be a better idea to go inside the caves and look for Juliet.
-
-
%s is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
@@ -482,12 +221,6 @@ et %d secondes
%s puts %s on between two bread slices and try it.
-%s recalled!
-%s rappelé !
-
-%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-%s révision '%s' (src) / '%s' (scripts)
-
%s says absently-minded, while staring at a portrait of her daughters, Rossy and Juliet:
@@ -506,27 +239,12 @@ et %d secondes
%s smiles at you, but she still seems preoccupied.
-%s spawns in:
-%s apparaît dans :
-
%s starts shouting insults at you!
-%s stole %s.
-
-
-%s stole an Unknown Item (id: %i).
-
-
%s takes a sip.
-%s value is now :%d
-%s la valeur est maintenant : %d
-
-%s value is now :%s
-%s la valeur est maintenant : %s
-
%s will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause.
@@ -536,14 +254,17 @@ et %d secondes
%s's face suddenly turns pale.
+%s, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town!
+
+
%s, where have you been?! I looked for you everywhere in Hurnscald and couldn't find you!
%s, you have to help me! I saw Juliet, but something was wrong!!
-%s: %d
-%s : %d
+%s...
+
%s? What is even a %s? Are you trying to poison my customers?!
@@ -551,63 +272,21 @@ et %d secondes
%s??? What a ripoff!
-'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
-'%s' Le canal est protégé par mot de passe (utilisation : %s <#nom_du_canal> <mot_de_passe>)
-
-'%s' and his/her partner are now divorced.
-'%s' et son/sa partenaire sont maintenant divorcés.
-
-'%s' channel color updated to '%s'
-
-
-'%s' is not a known channel option
-'%s' n'est pas une option de canal connue
-
-'%s' is not a known costume
-'%s' n'est pas un costume connu
-
-'%s' is not a known permission.
-'%s' n'est pas une permission connue.
-
-'%s' is not married.
-'%s' n'est pas marié.
-
-'%s' skill and stat points have been reset.
-'%s" compétences et statistiques on étés réinitialisées.
-
-'%s' skill points reset.
-'%s' les points de compétences ont étés réinitialisés.
-
-'%s' stats points reset.
-'%s' les points de statistiques ont étés réinitialisés.
-
-'%s' stats:
-'%s' statistiques :
-
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'Ça', comme tu l'appelles, est un @@. Il y en a plein sur l'île !
'course not!
-(%s)
-
-
(%s) Yes, in fact, you can take them now.
-(@request): %s
-(@request) : %s
-
(All items must be placed exactly in this order for cooking work.)
(All items must be placed exactly in this order.)
-(CID:%d/AID:%d)
-
-
(Click on us to continue the introduction.)
@@ -629,9 +308,6 @@ et %d secondes
* %d/%d MSP (Magic Skill Points)
-* :%s %s: *
-* :%s %s: *
-
* Skill ID: @@
@@ -674,6 +350,9 @@ et %d secondes
*ahem*
+*ahem* Hello...?
+
+
*ahem*!
@@ -686,6 +365,9 @@ et %d secondes
*cough cough*
+*gulp* *gulp* *gulp*
+
+
*shivers*
@@ -707,15 +389,6 @@ et %d secondes
+%d money
-- #%s ( %d users )
-- #%s ( %d utilisateurs )
-
-- %s
-- %s
-
-- %s (%d)
-- %s (%d)
-
- 2 @@es
- 2 @@
@@ -725,9 +398,6 @@ et %d secondes
- Astapolos
- Astapolos
-- Available Costumes
-- Costumes diponibles
-
- Gulukan
- Gulukan
@@ -746,87 +416,6 @@ et %d secondes
- Tibbo
- Tibbo
-- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
-- ajoute ou supprime <nom de l'option> avec <valeur de l'option> sur le canal <nom du canal>
-
-- bans <character name> from <channel name> channel
-- banni <nom du personnage> du <nom du cannal> canal
-
-- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
-- lier votre conversation générale au <nom du canal>, fait en sorte que tout ce que tu écris sur la conversation générale sera envoyé sur le canal
-
-- changes <channel name> color to <color name>
-- changer l'apparence du canal <nom du canal> vers la couleur <nom de la couleur>
-
-- creates a new channel
-- créer un nouveau canal
-
-- leaves <channel name>
-- quitter le canal <nom du canal>
-
-- lists all banned characters from <channel name> channel
-- liste tous les personnages bannis du canal <nom du canal>
-
-- lists colors available to select for custom channels
-- liste les couleurs disponibles des canaux customisés
-
-- lists public channels
-- lister les canaux publics
-
-- unbans <character name> from <channel name> channel
-- enlève le bannissement de <nom personnage> du canal <nom du canal>
-
-- unbans everyone from <channel name>
-- enlève tous les bannissements du canal <nom du canal>
-
-- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
-
-
--- %s
--- %s
-
--- %s ban <channel name> <character name>
--- %s banni <nom du canal> <nom du personnage>
-
--- %s banlist <channel name>
--- %s banni <nom de canal>
-
--- %s bindto <channel name>
--- %s lie à <nom du canal>
-
--- %s create <channel name> <channel password>
--- %s créer <nom du canal> <mot de passe du canal>
-
--- %s leave <channel name>
--- %s quitter <nom du canal>
-
--- %s list
--- %s liste
-
--- %s list colors
--- %s couleurs
-
--- %s setcolor <channel name> <color name>
--- %s #couleur <cnom du canal> <nom de la couleur>
-
--- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
--- %s option <nom du canal> <nom de l'option> <valeur de l'option>
-
--- %s unban <channel name> <character name>
--- %s enlève le bannissement <nom du canal> <nom du personnage>
-
--- %s unbanall <channel name>
--- %s débannis tout le monde de <nom du canal>
-
--- %s unbind
--- %s délier
-
--- '%s' ban list
--- '%s' bannis
-
--- Available options
--- Options disponibles
-
-- Continues on Volume II --
@@ -836,39 +425,6 @@ et %d secondes
-- Continues on Volume IV --
--- Displaying first %d partial matches
--- Affiche les premiers %d matchs partiels
-
--- Permission List
--- Liste des permissions
-
--- Public Channels
--- Canaux publics
-
--- User '%s' Permissions
--- Permissions de l'utilisateur '%s'
-
---- Available options:
---- Options disponibles :
-
------ Chats in Map -----
------ Chats sur la carte -----
-
------ NPCs in Map -----
------ PNJ sur la carte -----
-
------ Players in Map -----
------ Joueurs sur la carte -----
-
------- %s items list of '%s' ------
------- %s liste d'objets de '%s' ------
-
------- Map Flags ------
------- Drapeaux de la carte ------
-
------- Map Info ------
------- Info de la carte ------
-
...
...
@@ -884,6 +440,9 @@ et %d secondes
...But then she saw the spiders and got scared.
+...Have you ever gone there yet?
+
+
...I hate you.
@@ -908,6 +467,9 @@ et %d secondes
...What? I'm totally a pirate. Arr harr! See? Pirate.
+...You have courage. Many people tried and failed.
+
+
...and east of there you find the old Hatmaker cave, now filled to the brim with snakes! Rumors have it that this was once an oasis, in centuries long gone by, but as far as I'm concerned that pit is just a dump that you best avoid.
@@ -932,18 +494,6 @@ et %d secondes
/q [Player Name]
-1 GM found.
-1 MJ trouvé.
-
-1 item has been refined.
-1 objet a été raffiné.
-
-1 player found in map '%s'.
-1 joueur trouvé sur la carte '%s'
-
-1 player found.
-1 joueur trouvé.
-
1-1. Follow Morcant into his house.
@@ -969,7 +519,7 @@ et %d secondes
3. ##BNe spam pas et n'inonde pas les autres joueurs de messages.##b Ceci concerne les messages de conversation mais aussi le spam de demandes d'échange.
30 seconds remaining.
-
+30 secondes restantes.
3: Which colorants can dye it.
3 : Quels colorants peuvent le teindre.
@@ -993,7 +543,7 @@ et %d secondes
60 seconds remaining.
-
+60 secondes restantes.
7
@@ -1007,18 +557,6 @@ et %d secondes
<--- I am with stupid.
-<MSG>2949</MSG>
-
-
-<MSG>2950</MSG>
-
-
-<MSG>3455</MSG>
-
-
-<MSG>3456,%d</MSG>
-
-
=(
@@ -1028,6 +566,9 @@ et %d secondes
???: Hey! Is someone there? Please, help, it's so dark down here!
+@#@%&#@*!!!
+
+
@@
@@
@@ -1040,9 +581,6 @@ et %d secondes
@@ waves of dummies, you know how that ends.
-@@!
-
-
@@/@@ pages used.
@@ -1055,9 +593,6 @@ et %d secondes
@discord allows you to setup Discord integration settings.
-@request sent.
-@demande envoyée.
-
@resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed.
@@ -1076,10 +611,7 @@ A %s pretty please.
A %s?!? Cool!!!
-A GM has discharged you from jail.
-Un MJ t'a libéré de prison.
-
-A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent viro settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+A band of adventurers formed in Argaes from those who had lost their homes and families. They visited the three permanent talpan settlements: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
A bandit hood.
@@ -1113,10 +645,7 @@ A large tree was found in a deep cave underneath the island of Candor. Despise t
A legion armor.
-
-
-A minimum of %d players at the time of start is required!
-
+Une armure de la Légion.
A popular designer and inventor. A lot of buildings follow their architectonic drawings.
@@ -1158,7 +687,7 @@ A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and re
Un jeune apprenti prénommé Chelios devrait normalement attendre dehors, parle-lui et rapporte-moi le paquet.
A young girl looks at you in tears.
-
+Une jeune fille te regarde en larmes.
A'ight, one more can't hurt, eh?
@@ -1166,8 +695,8 @@ A'ight, one more can't hurt, eh?
A-hoy matey!
Eh-oh matelot !
-ATK: %d - MATK: %d~%d
-ATT : %d - MATT : %d~%d
+AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again!
+
Aaaaaahhhhhh!
Aaaaaahhhhhh !
@@ -1175,6 +704,12 @@ Aaaaaahhhhhh !
Aaah!
+Aaah!!! Dammit!!!
+
+
+Aaah!!! What?
+
+
Aaah, magnificent!
@@ -1217,11 +752,11 @@ Accepted the quest
Accepted to help Rossy
-Achooo!
+Accepted to resupply Hal's Legion troop
-Acolyte
-Acolyte
+Achooo!
+
Acorn
Gland
@@ -1247,9 +782,6 @@ En fait, je suis venue ici pour travailler sur ma tâche.
Actually, I came here to work on my task.#1
En fait, je suis venu ici pour travailler sur ma tâche.
-Actually, I could try to repair some of your items. These cannot be traded and have weaker status than normal items =/
-
-
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
En fait, j'ai une connaissance approfondie de ce type de vie.
@@ -1292,13 +824,13 @@ Actually, the food quality here is horrible. I'm glad I'm undead or I would not
Actually, there is an ex-legion member whose daughter used to play nearby... How was she called? Mona I think?
-Actually, you just took a bounty, right?
+Actually, yes. The birthday of me and my boyfriend is coming up. He always give me chocolate cake, so I want to surprise him for once. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
-Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
+Actually, you just took a bounty, right?
-Actually... Do you know why the
+Actually. I am thinking in sending you in a... special mission.
Actually... Do you know why the Piou crossed the road?
@@ -1328,6 +860,12 @@ Adrian
Adventurer's Soul
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#0
+
+
+Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have %d/%d %s.#1
+
+
Aemil was once a magnificent land unknown to us all.
Aemil était autrefois une terre incroyable inconnue de tous.
@@ -1349,9 +887,6 @@ After a few attempts I couldn't take it anymore, so I had myself be pulled up ag
After a tiring, yet fast travel by ship, you arrive at %s.
-After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at %s.
-
-
After a tiring, yet fast, travel by Koga, you arrive at @@.
@@ -1379,7 +914,7 @@ After the Mana War, the Ancea continent was mostly destroyed. It would take year
After this small overview of Artis, what do you think of our city?
Après ce bref aperçu d'Artis, que penses-tu de notre ville ?
-After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Viros encapsulated in a Mana storm and altered forever.
+After this war, the Raijin race was born. A race born of Magic. Talpans encapsulated in a Mana storm and altered forever.
After you gathered your weapons, I will teach you how to use them.
@@ -1397,9 +932,6 @@ Again, do you have what I need to make that?
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
-Agi: %d (%d~%d)
-Agi : %d (%d~%d)
-
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
L'agilité augmente grandement ta vitesse d'attaque et tes chances d'esquiver les coups de tes adversaires.
@@ -1418,19 +950,46 @@ Ah yes... a warrior's drink!
Ah! Are you the room service? I have some requests.
+Ah! Very good. I have some urgent paperwork that I've been needing to attend to.
+
+
+Ah, %s, good thing you are here.
+
+
+Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but Eleanore refuses to let me go.
+
+
Ah, I didn't have much sleep, it's possible.
Ah, je n'ai pas eu beaucoup de sommeil, c'est possible.
+Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies.
+
+
+Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
+
+
+Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
+
+
+Ah, I wish I got something for helping people out...
+
+
+Ah, I wish my dear friend Nickos could be here. He's one of the guards in Tulimshar and he'd know how to deal with those outlaws!
+
+
Ah, good, you've brought one!
-Ah, its you again. Welcome back.
+Ah, hello! It's good to see another normal %s at this strange place!
-Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
+Ah, hello.
+
+
+Ah, its you again. Welcome back.
-Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter. The deadline was coming up soon.
+Ah, its you. Sophialla already informed me. I can help you to go to Woodland, but you also could do me a favor.
Ah, just in time. I asked Hocus' to send a letter; the deadline was coming up soon.
@@ -1442,12 +1001,21 @@ Ah, no, I'm not telling you to go away. Visits are always welcome, it gets lonel
Ah, seagulls. We are arriving.
Ah, les mouettes. Nous arrivons.
+Ah, so special mission is secret mission too? Sorry if I've bothered you.
+
+
+Ah, so you think you can fool me?
+
+
Ah, sorry. I make too many rhetorical questions, don't I?
Ah, that caught its attention! You should have seen that dragon roar, as it jumped to its feet and tried to find out who had soaped it! I rushed back to the water and made another bucket of soap water.
+Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
+
+
Ah, that...
@@ -1478,18 +1046,33 @@ Ah... Gugli... Il est trop jeune pour comprendre notre conversation.
Ah... I could use some Asparagus with Hollondaise now...
+Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea...
+
+
Ah... Sorry, I forgot, again.
Ah... Désolé, j'ai oublié, encore une fois.
Ah... Then maybe you should summon a monster to your aid, or hire a mercenary.
+Ah... Was I warped?
+
+
+Ah... You did it!
+
+
+Ah... excellent! That's very helpful. I need to prepare my papers now. I might have some more questions later on though.
+
+
Aha, but Kfahr doesn't die quite so easily. What happened was this: Me and Arvek charged towards that thing, slashing and stabbing, but our blows would just glance off. The beast roared and just slid by us, slapping us to the side with its fins like maggots, knocking us to the ground.
Ahh, I see! Very shady indeed, almost as shady as you are!
+Ahh, too many items. Sorry.
+
+
Ahoi.
Ahoi.
@@ -1526,15 +1109,15 @@ Alan wants to ask Jack
Alchemical studies are prohibited in every city of the Archipelagos, do not dare to practice it in a public zone!
Les études alchimiques sont interdites dans toutes les villes de l'Archipel, n'essaye même pas d'en faire dans une zone publique !
-Alchemist
-Alchimiste
-
Alchemist's Laboratory
Laboratoire de l'Alchimiste
Alchemy
+Aldred
+
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale et Tibbo doivent apporter 2 boîtes de @@s, Astapolos et Gulukan 2 de @@s et Jalad et Q'Muller ont été chargés des boîtes de @@s.
@@ -1577,46 +1160,13 @@ All I need is %d %s.
All Ship and Drasil Island Quests were auto-completed.
-All characters recalled!
-Tous les personnages rappelés !
-
-All dropped items have been cleaned up.
-Tous les objets abandonnés ont été nettoyés.
-
-All items have been repaired.
-Tous les objets ont été réparés.
-
-All items stored.
-Tous les objets ont été entreposés.
-
-All leaderboards are refreshed hourly.
-
-
-All monsters killed!
-Tous les monstres ont été tués !
-
-All monsters summoned!
-Tous les monstres ont été invoqués!
-
All of a sudden, you hear voices from above.
Soudain, tu entends des voix venant d'au dessus.
All of my money.
Tout mon argent.
-All of your items have been removed.
-Tous tes objets ont été supprimés.
-
-All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
-Tous les personnages en ligne de la guilde %s ont été rappelés à ta position.
-
-All online characters of the %s party have been recalled to your position.
-Tous les personnages en ligne du groupe %s ont été rappelés à ta position.
-
-All players have been kicked!
-Tous les joueurs ont été éjectés.
-
-All races were in peace until the Viros set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
+All races were in peace until the talpans set forth to discover the Source of Magic, based on Ukar scholars studies.
All right! I need you to get:
@@ -1628,12 +1178,6 @@ All right! I've poured even this one..
All scoreboards are updated hourly.
-All skills have been added to your skill tree.
-Toutes les compétences ont été ajoutées à ton arbre de compétences.
-
-All stats changed!
-Toutes les statistiques ont été changées !
-
All this seems unimportant to you right now.
Tout ceci te semble maintenant peu important.
@@ -1649,15 +1193,6 @@ All you need is a bit more exercise and fresh fruit in your diet!
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Tous tes... Ingrédients frais sont prêts à être cuisinés.
-Alliances cannot be broken during Guild Wars!
-Les alliances ne peuvent pas être rompus durant les Guerres de Guildes !
-
-Alliances cannot be made during Guild Wars!
-Les alliances ne peuvent pas être créées durant les Guerres de Guildes !
-
-AllowKS |
-
-
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the '###keyPickup;' key next to the item or click the primary button on the item.
@@ -1667,9 +1202,6 @@ Presque eu !
Already met Kfahr, No quests started
-Already using this font.
-Cela utilise déjà cette police d'écriture.
-
Alright - This will be... good. Anyway, I should give you a reward.
@@ -1691,9 +1223,6 @@ D'accord, je vais le voir dans son bureau, garde un œil sur elle, on ne sait to
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
D'accord, je vais le voir dans son bureau, garde un œil sur lui, on ne sait toujours pas si c'est un allié ou un ennemi...
-Alright, but... You only have @@ @@, and I need @@ to do the status reset for you!
-
-
Alright, take your time we are not in a hurry.
Entendu, prends ton temps, nous ne sommes pas pressés.
@@ -1730,9 +1259,6 @@ Also, here is a %s. If you find a Treasure Chest somewhere, you can open it with
Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else.
-Also, status point reset can't be undone. Do you really want this?
-
-
Also, the doctor told Dimond to lose weight, so salads might be a better choice.
@@ -1748,12 +1274,6 @@ Aussi, nous avons pris tes vêtements yeyechirés, car ils étaient... Yeyeye...
Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you.
-Alternative clouds appeared.
-Des nuages alternatifs sont apparus.
-
-Alternative clouds have disappeared.
-Les nuages alternatifs ont disparu.
-
Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
Cependant, le plus fort deviens, le plus de peluchignons tu auras besoin.
@@ -1787,9 +1307,6 @@ Un explorateur a laissé derrière lui des manuscrits incomplets à propos des g
An eye patch.
-An invalid number was specified.
-Un nombre invalide a été utilisé.
-
Ancient Scroll
@@ -1805,9 +1322,6 @@ And I do. We were on the same ship a few times.
And I have no mention of a so called "@@" on it!
-And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training.
-
-
And Tanveer, our president in Tulimshar, should be able to give you even more training. If you manage to find our headquarters, of course, hahaha!
@@ -1886,9 +1400,6 @@ And what if I sit?
And what would you give me in exchange for that information?
Et que me donnerais-tu en échange de cette information ?
-And whatever. If you need more details ask WildX as I'm not supposed to know.
-
-
And when we have enough money for ourselves without needing anybody else.
Et lorsque nous aurons assez d'argent pour prendre soin de nous sans avoir besoin de personne d'autre.
@@ -1922,13 +1433,19 @@ AngryCrafty
Angus
-Angus#008-2-17
-
-
Animals Protection Agency of Aemil
Anwar
+Anwar
+
+Anwar sent you a gift.
+
+
+Anwar sent you this, erm, hum... @@.
+
+
+Anwar will only accept fertility potions certified by the Magic Academy.
Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
@@ -1940,14 +1457,17 @@ Aucun indice d'où Astapolos pourrait se cacher ?
Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
Toute contribution au jeu (traductions, création/édition de graphismes, concepts, code/scripts, etc...) est récompensée !
+Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests!
+
+
Any ideas on who might have taken it?
-Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+Any luck finding Ryan?
-Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
-N'importe quel travail en cours (dialogues de PNJ, création...) quitte et réessaye.
+Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+
Anything else you want me to do?
@@ -2057,15 +1577,9 @@ Débogage d'Apparence
Appearance Debug - Barber
Débogage d'Apparence - Coiffeur
-Appearance Debug - Body Type Change
-
-
Appearance Debug - Race
Débogage d'Apparence - Race
-Appearance changed.
-Apparence changée.
-
Apply no pressure
@@ -2099,18 +1613,9 @@ Aquada
Aquada Box
Boîte d'Aquadas
-Arch Bishop
-Archevêque
-
-Arch Bishop T
-Archevêque T
-
Arch Mage
-Archer
-Archer
-
Are the fish biting today?
Les poissons mordent aujourd'hui ?
@@ -2168,6 +1673,9 @@ Es-tu sûr que ce sont mes potions ?
Are you sure you want to give %s to %s? Item will be lost!
+Are you tired of who you are?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Yeyiens-tu ici pour explorer l'île ?
@@ -2201,6 +1709,9 @@ Argaes, in the ancient continent of Ancea...
Argh!
+Arkim
+
+
Armbands
Brassards
@@ -2273,6 +1784,9 @@ As promised, here's my old scythe.
As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Comme tu pourrais peut-être le savoir, nous sommes des explorateurs sur un voyage de longue distance et nos marins de cape et d'épée ont besoin de stocker suffisamment de nourriture pour survivre. Tu ne sais pas à quel point la vie en pleine mer peut être dangereuse.
+As you start to wield them better, you will be able to draw better their full potential.
+
+
As you want!
Comment tu veux !
@@ -2288,9 +1802,6 @@ Demande aux autres marchands, il pourraient peut-être savoir où il est.
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Demande aux marins par ici, ils ne devraient pas être si loin d'ici.
-Asphodel Moors
-
-
Assassin
Assassin
@@ -2300,9 +1811,6 @@ Bottes d'Assassin
Assassin Chest
-Assassin Cross
-Croix d'Assassin
-
Assassin Gloves
Gants d'Assassin
@@ -2345,75 +1853,15 @@ Mixture d'Atropos
Attack with your sword and kill them!
-Auction is disabled
-L'enchère est désactivée.
-
Auldsbel
Auldsbel discretly stuffs a book on your backpack.
-Auto loot item are disabled on this map.
-
-
-Autoloot is now off.
-Le ramassage automatique est maintenant désactivé.
-
-Autolooting item type: '%s'
-Ramassage automatique du type d'objet : '%s'
-
-Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
-Ramassage automatique de l'objet : '%s'/'%s' {%d}
-
-Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
-Ramassage automatique des objets avec un taux d'abandon de %0.02f%% et en dessous.
-
-Autorejected alliance request from %s.
-Demande d'alliance de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected friend request from %s.
-Demande d'ami de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected guild invite from %s.
-Demande de guilde de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected opposition request from %s.
-Requête d'opposition de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected party invite from %s.
-Invitation de groupe de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejected trade request from %s.
-Demande d'échange de %s automatiquement rejetée.
-
-Autorejecting is activated.
-Le rejet automatique est activé.
-
-Autorejecting is deactivated.
-Le rejet automatique est désactivé.
-
-Autotrade Disabled
-Echange Automatique Désactivé
-
-Autotrade Enabled
-Echange Automatique Activé
-
-Autotrade is not allowed in this map.
-L'échange automatique n'est pas autorisé sur cette carte.
-
Autumn
-Available Flags:
-Drapeaux disponibles :
-
-Available aliases:
-Alias disponibles :
-
-Available commands:
-Commandes disponibles :
-
Aw, what will I do now?
Oh, que vais-je faire maintenant ?
@@ -2450,105 +1898,6 @@ Aïe ! Ma tête...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
MAIS JE NE PEUX PAS, JE DOIS GARDER UN ŒIL SUR LA MER, POUR AVERTIR L'ÉQUIPAGE SI IL Y A DES PIRATES AUX ALENTOURS !
-Baby Acolyte
-Bébé Acolyte
-
-Baby Alchemist
-Bébé Alchimiste
-
-Baby Arch Bishop
-Bébé Archevêque
-
-Baby Archer
-Bébé Archer
-
-Baby Assassin
-Bébé Assassin
-
-Baby Bard
-Bébé Barde
-
-Baby Blacksmith
-Bébé Forgeron
-
-Baby Crusader
-Bébé Croisé
-
-Baby Dancer
-Bébé Danseur
-
-Baby Genetic
-Bébé Généticien
-
-Baby Guillotine Cross
-Bébé Bourreau
-
-Baby Hunter
-Bébé Chasseur
-
-Baby Knight
-Bébé Chevalier
-
-Baby Magician
-Bébé Magicien
-
-Baby Mechanic
-Bébé Mécanicien
-
-Baby Merchant
-Bébé Marchand
-
-Baby Minstrel
-Bébé Ménestrel
-
-Baby Monk
-Bébé Moine
-
-Baby Novice
-Bébé Novice
-
-Baby Priest
-Bébé Prêtre
-
-Baby Ranger
-Bébé Garde Forestier
-
-Baby Rogue
-Bébé Brigand
-
-Baby Royal Guard
-Bébé Garde Royale
-
-Baby Rune Knight
-Bébé Chevalier Runique
-
-Baby Sage
-Bébé Sage
-
-Baby Shadow Chaser
-Bébé Chasseur de l'Ombre
-
-Baby Sorcerer
-Bébé Ensorceleur
-
-Baby Sura
-Bébé Sura
-
-Baby Swordsman
-Bébé Lame
-
-Baby Thief
-Bébé Voleur
-
-Baby Wanderer
-Bébé Vagabond
-
-Baby Warlock
-Bébé Ensorceleur
-
-Baby Wizard
-Bébé Magicien
-
Back in those days, there wasn't much trade with Hurnscald, and Tulimshar was dependent on its own water supply – critically dependent, even.
@@ -2564,9 +1913,6 @@ Sac#000-1
Bah! I should have known better. Of course you would only find weird people in Golbenez's fantasy inn.
-Ban failed, it is not possible to ban this user.
-Le bannissement à échoué, il n'est pas possible de bannir cet utilisateur.
-
Bandana
Bandana
@@ -2591,15 +1937,18 @@ Bandit Shawl
Bandit Trousers
-Banking is disabled
-La banque est désactivée
+Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless.
-Banshee Bow
+Banshee Bow
+Arc Banshee
Banu
+Barbara Grey
+
+
Barbarian Necklace
@@ -2609,9 +1958,6 @@ Barbecue Plate
Barber
Coiffeur
-Bard
-Barde
-
Bare Hands
Mains Nues
@@ -2621,24 +1967,6 @@ Tonneau
Barron#008-2-2
-Base EXP : %d%% | Base Drop: %d%% | Base Death Penalty: %d%%
-
-
-Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
-Niveau de Base : %d (%.3f%%) | Niveau de Métier : %d (%.3f%%)
-
-Base level can't go any higher.
-Le niveau de base ne peut pas aller plus haut.
-
-Base level can't go any lower.
-Le niveau de base ne peut pas aller plus bas.
-
-Base level lowered.
-Niveau de base réduit.
-
-Base level raised.
-Niveau de base augmenté.
-
Basic Cotton Dyes
@@ -2648,13 +1976,7 @@ Basic Silk Dyes
Bat Teeth
Dent de Chauve-souris
-Battle configuration has been reloaded.
-La configuration de combat a été rechargée.
-
-Battlegrounds ON
-Lieux de combats ON
-
-Be Patient... You still need to wait @@.
+Bats? Actually... Why do you live here?
Be a friend and bring me @@ @@.#0
@@ -2690,9 +2012,6 @@ En raison du feuillage très dense, tu as besoin de te rapprocher au plus près
Because the voices of death sing a sweet song
-Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
-Parce que tu n'es pas autorisé à te téléporter depuis certaines cartes, %d joueurs n'ont pas été rappelés.
-
Becoming a Sorcerer? I want that too!
@@ -2723,6 +2042,9 @@ Before you can answer, he laughs and slaps you on the back again.
Before you go on any further, I wanna see the proof that you talked with her.
+Before you go, I also happen to have some acorns left over from my trip. You can have them if you wish; they're rather tasty.
+
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Avant que tu ne partes, laisse-moi t'expliquer comment récupérer des @@, parce que tu ne m'as pas l'air très futé.
@@ -2777,9 +2099,6 @@ Better not touch this.
Better stay away from my basement, you may end up like the poor guy down there.
-Better stay away from my basement, you may end up like the poor guys down there.
-
-
Better take it back to Q'Onan.
Mieux vaut le rapporter à Q'Onan.
@@ -2802,7 +2121,7 @@ Black Armor
Black Boots
-
+Bottes Noires
Black Cotton Dye
Teinture Coton Noir
@@ -2828,6 +2147,12 @@ Du fer noir... C'est une demande très spécifique que tu me fais là !
Blacksmith
Forgeron
+Blackwin#1
+
+
+Blackwin#2
+
+
Blade Shield
@@ -2843,9 +2168,6 @@ Blossom
Blub
Blub
-Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
-Bleu -- Le joueur %s t'invite à un duel PVP (Utilise @accept/@reject) --
-
Blue Christmas Ornament
Boule de Noël Bleue
@@ -2865,7 +2187,7 @@ Blue Tulip
Blueberries
-
+Myrtilles
Blueberry Cake
@@ -2876,9 +2198,6 @@ Bluepar
Bobo
Bobo
-Body Type
-
-
Body type
@@ -2903,24 +2222,21 @@ Bone knife quest finished
Bone knife quest started
-Boobed
-
-
Booberry Blue Lollipop
Sucette Bleue au Booberry
Boots
-
+Bottes
Booty!
-Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Taux d'Abandon du Chef : Commun %.2fx / Soin %.2fx / Utilisable %.2fx / Équipement %.2fx / carte %.2fx
-
Both sword and bow training are finished
+Bothered to talk to Thamas
+
+
Bottle of Sand
Bouteille de Sable
@@ -2960,6 +2276,9 @@ Rapport-le moi et tu auras une récompense.
Bring me %d %s and %d %s to prove that you are a competent warrior, and I'll see if I have something for you.
+Bring me %d %s. This should help us amending the damage they caused and is a good warm-up exercise.
+
+
Bring me Salad, the healthiest of all foods!
@@ -2969,6 +2288,15 @@ Bring me a %s.
Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
Apporte-moi quelques-uns de ces peluchignons et je montrerai comment ça fonctionne !
+Bring me the bug bomb or whatever!
+
+
+Bring me the fertilizer!
+
+
+Bring me:
+
+
Bring roses to Rossy
@@ -2981,6 +2309,9 @@ Apporte cette boîte à Gugli. Il en sera ravi !
Bring tulips to Rossy
+Bring us some food supplies to help us feed the troops. We need:
+
+
Bromenal Boots
Bottes en Bromenal
@@ -3011,6 +2342,9 @@ Teinture Coton Marron
Brown Trousers
Pantalon Marron
+Bryant
+
+
Bubbles were coming out of its mouth, its nostrils, even its ears! The poor wyrm must have never felt so clean in its life!
@@ -3062,9 +2396,6 @@ But I hate alcohol, so thats not an option for me.#0
But I hate alcohol, so thats not an option for me.#1
-But I have no water, no potion, no script. *cries*
-
-
But I moved too fast, and slipped, and let go of the torch to catch myself with the other hand – and the torch ended up in the bottom of the pit! Well, better the torch than George, I suppose...
@@ -3227,6 +2558,9 @@ But there is no skill to be learnt from this boss.
But there was nothing, nothing at all. We looked and looked – and suddenly George screamed: While we weren't paying attention to nearby things, scorpions had crept up on us!
+But they are not for sale! I use them for my custom brew of status reset potions. Are you interested?
+
+
But they are too fast.
@@ -3254,6 +2588,9 @@ Mais tu seras toujours la bienvenue pour réinitialiser tes statistiques si tu m
But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushrooms!#1
Mais tu seras toujours le bienvenu pour réinitialiser tes statistiques si tu me rapportes encore plus de peluchignons !
+But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
+
+
But you do not have enough Magic Ink. (You need: @@ @@)
@@ -3296,6 +2633,12 @@ But: No recipe, no desserts.
Butterfly
Papillon
+By last, a master craftsman can make equipment much better than a less skilled one. Equipment made by measure are much better than those bought at shops as well.
+
+
+By the way, I'll explain you how crafting works when I become less lazy.
+
+
By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
À propos, je m'appelle Lozerk. Lieutement Lozerk.
@@ -3332,6 +2675,9 @@ Call for Micksha and Jesusalva to implement all this, please.
Calm down and tell me what happened.
+Calm down! How can I help you?
+
+
Calypsan#001-1
Calypsan#001-1
@@ -3410,33 +2756,12 @@ Can you tell me the directions again?
Can you verify that with his wife?
-Can't apply: not enough members in your team/guild that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/guild, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/party that have not entered the queue in individual mode, minimum is %d
-
-
-Can't apply: not enough members in your team/party, minimum is %d
-
-
Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat!
Can't bring you directly to the town because some... misunderstandings, but don't worry.
-Can't create chat rooms in this area.
-Ne peut pas créer de salles de discussion dans cette zone.
-
-Can't open file.
-
-
-Can't show boss mobs!
-Ne peut pas afficher les chefs monstres !
-
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Je ne peux pas parler là maintenant, je suis de patrouille.
@@ -3467,9 +2792,6 @@ Tu ne vois pas que je travaille là ?!
Candle Helmet
Chapeau Bougie
-Candor
-
-
Candor Main Cave
@@ -3479,27 +2801,12 @@ Candor North
Candor's Chef is not very normal, so be careful when asking him about the sandwiches you want to make.
-Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
-Ne peut pas cloner un joueur avec un niveau de MJ plus haut que le tien.
-
-Cannot create bound pet eggs or pet armors.
-Tu ne peux pas créer des liens avec des œufs de familiers ou des armures de familier.
-
Cannot do the quest
Cannot get one here in Artis, though. Well, if you travel far enough...
-Cannot mount while in disguise.
-Ne peut pas chevaucher lorsque tu es déguisé.
-
-Cannot send mails too fast!!
-Ne peut pas envoyer des mails trop rapidement !
-
-Cannot transform into monster while in disguise.
-Tu ne peux pas te transformer en monstre lorsque tu es déguisé.
-
Captain Hat
@@ -3530,12 +2837,6 @@ Carotte
Carrot Cake
-Cart Added.
-Panier ajouté.
-
-Cash Shop is disabled in this map
-La boutique d'argent est désactivé sur cette carte.
-
Cashier Shade
@@ -3551,9 +2852,6 @@ Attraper un piou
Caul
-Caul#008-2-17
-
-
Cave
@@ -3563,6 +2861,9 @@ Maggot de Cave
Celestia
+Cerhan
+
+
Ch 1 — Fishing apparatus
Ch 1 — Accessoires de pêche
@@ -3653,9 +2954,6 @@ Chaise#Chaise6-001-2-41
Challenge time limit: 60 minutes after entering the room.
-Champion
-Champion
-
Champion Bow
@@ -3686,45 +2984,6 @@ Tu as changé d'avis, pas vrai ?
Changing your body type will send you back to the character selection screen.
-Channel '%s' has no banned players
-Le canal '%s' n'a pas de joueur bannis
-
-Channel '%s' is not available
-Le canal '%s' n'est pas disponible
-
-Channel length must be between 3 and %d
-La longueur du canal doit être entre 3 et %d
-
-Channel name must start with a '#'
-Le nom du canal doit commencer avec un '#'
-
-Channel password may not contain spaces
-Le mot de passe du canal ne peut pas contenir d'espaces
-
-Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
-Le char-server a été demandé de %s le joueur '%.*s'.
-
-Character cannot be disguised while in monster form.
-Le personnage ne peut pas être déguisé lorsqu'il est sous la forme d'un monstre.
-
-Character cannot be disguised while mounted.
-Le personnage ne peut pas se déguiser quand il chevauche.
-
-Character does not have the specified item.
-Le personnage n'a pas l'objet spécifié.
-
-Character killed.
-Personnage tué.
-
-Character not found.
-Personnage introuvable.
-
-Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
-La commande charcommand a échoué (utilisation : %s<commande> <nom du personnage> <paramètres>).
-
-Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
-Conversation : %s | Joueur : %s | Position : %d %d
-
Check out this one.
Essaye avec celle-ci.
@@ -3776,12 +3035,6 @@ Chelios... Il fait parti de la maison des forgerons, n'est-ce pas ?
Cherry Cake
Gâteau à la Cerise
-Cherry tree leaves have begun to fall.
-Les feuilles des cerisiers ont commencé à tomber.
-
-Cherry tree leaves no longer fall.
-Les feuilles des cerisiers ont arrêté de tomber.
-
Chest Armor
@@ -3824,9 +3077,6 @@ Chopper
Chorus of the Woods
Chant des Bois
-Christmas
-Noël
-
Christopher
Christopher
@@ -3854,9 +3104,6 @@ Cliques ici pour connaître les instructions pour utiliser le serveur test.
Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
Clique sur les PNJ (Personnages Non Joueurs) autour de toi pour continuer l'introduction.
-Clone spawned.
-Le clone est apparu.
-
Closed Christmas Box
Cadeau de Noël Intact
@@ -3866,27 +3113,12 @@ Clothes Pack
Clotho Liquor
Liqueur de Clotho
-Clouds appeared.
-Les nuages sont apparus.
-
-Clouds have disappeared.
-Les nuages ont disparu.
-
-Clouds |
-
-
-Clouds2 |
-
-
Clover
Clover Patch
-Clown
-Clown
-
Coal
Charbon
@@ -3938,6 +3170,9 @@ Reviens vite, et apporte des @@s !
Come back when you do.
+Come back when you will really need me.
+
+
Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
Reviens que tu auras vraiment besoin de moi. Et prends des peluchignons avec toi !
@@ -3947,6 +3182,9 @@ Reviens que tu auras vraiment besoin de moi. Et prends des peluchignons avec toi
Come closer dear, I can't hear you.
+Come on in and have a nice long... long slumber...
+
+
Come on pal, what's the matter?
@@ -3959,6 +3197,9 @@ Voyons Sap ! Tu lui fais peur avec tes histoires.
Come on, don't be a coward!
Alleeez, sois pas un lâche !
+Come on, kill those bastards!!! Wolverns must pay the price of tasting my damn leg!!!
+
+
Come on, move!
@@ -3974,9 +3215,6 @@ Viens, viens voir !
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
Une poignée confortable est tout particulièrement importante pour les débutants puisqu'ils la tiendront pendant un bon moment.
-Commands are disabled in this map.
-Les commandes sont désactivées dans cette carte.
-
Common Carp
Carpe Commune
@@ -4016,9 +3254,6 @@ Félicitation, tu fais maintenant parti de l'équipage. Merci encore pour ton ai
Congratulations!
Félicitations !
-Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
-Félicitations! Tu es le MVP! Ta récompense en Points XP est %u !!
-
Congratulations, %s. I think this is enough. You can continue fighting to set a good score or report to Lozerk.
@@ -4094,9 +3329,6 @@ Corail
Cost: 1 %s
-Costume '%s' removed.
-Le costume '%s' a été enlevé.
-
Cotton
Coton
@@ -4104,7 +3336,7 @@ Cotton Boots
Bottes en Coton
Cotton Cloth
-
+Tissu en Coton
Cotton Gloves
Gants en Coton
@@ -4121,12 +3353,6 @@ Cotton, Silk, leather, ...
Could I ask a favor of you?
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#0
-
-
-Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're from Ancea, but another one told me you're from Aemil because of the logo that... never mind. I'm a bit lost, if you could tell me what language you speak I will register you on the ship passenger list just after that.#1
-
-
Could I lodge here for a while?
Puis-je loger ici pour un moment ?
@@ -4217,9 +3443,6 @@ Crasmande
Crasmande has been this way since I got here.
-Crazyfefe Mode
-
-
Creased Shirt
Chemise Froissée
@@ -4232,9 +3455,6 @@ Créer des objets
Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice!
Créer un groupe a plusieurs aventages, c'est un choix judicieux !
-Creator
-Créateur
-
Crimson Silk Dye
@@ -4256,12 +3476,6 @@ MonstreCroconut
Crocotree
Crocotier
-Cronqvist Mode
-
-
-Cronqvist mode is only available during Candor Battle.
-
-
Crude Amethyst
@@ -4283,9 +3497,6 @@ Saphir brut
Crude Topaz
-Crusader
-Croisé
-
Cuco
Cuco
@@ -4298,9 +3509,6 @@ Current Magic Control
Current Season: %s
-Current amount of zeny changed.
-Quantité actuelle de zeny changée.
-
Current exp rate is set to @@% (default value).
Le taux d'exp actuel est réglé à @@% (valeur par défaut).
@@ -4319,21 +3527,6 @@ Current task: Scout guild member to %s
Curshroom
Malédichamp
-CvC ON |
-
-
-CvC is already Off.
-
-
-CvC is already On.
-
-
-CvC: Off
-
-
-CvC: On
-
-
Cyndala
@@ -4370,9 +3563,6 @@ Dan#000-2-1
Dance for me
-Dancer
-Danseur
-
Dang! I don't know either, but I'm too shy to ask.
@@ -4385,9 +3575,6 @@ Mince, je lui ai fait peur ! Plus de patience, @@, plus de patience.
Dark
-Dark Collector
-Collecteur Sombre
-
Dark Petal
Pétale Sombre
@@ -4412,15 +3599,6 @@ David said he would grade it later, but you had nothing to worry about.
David said it was "okay-ish".
-Day Mode Activated.
-Mode Jour Activé.
-
-Day Mode is activated
-Mode Jour a été activé.
-
-Day mode is already enabled.
-Mode Jour a déjà été activé.
-
Deal
@@ -4433,15 +3611,12 @@ Deal.
Deal?
D'accord ?
-Dear angel, can you hear my voice?
-Cher ange, entends-tu ma voix ?
+Dealing with raijin is too bothersome to me.
+
Dear sister,
Chère sœur,
-Death Knight
-Chevalier de la Mort
-
Death Potion
@@ -4478,9 +3653,6 @@ Débogage Narrateur
Debug Wooden Shield
-Defeated by
-Vaincu par
-
Delicious Cookie
Délicieux Cookie
@@ -4532,9 +3704,6 @@ Devis
Devis#001-1
Devis#001-1
-Dex: %d (%d~%d)
-Dex : %d (%d~%d)
-
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
La dextérité augmente tes dégâts à l'arc ainsi que ta précision.
@@ -4589,6 +3758,9 @@ As-tu trouvé mon frère ?
Did you find your sister? I am starting to get worried too.
+Did you get my luggage from the docks?
+
+
Did you go there again?
@@ -4637,24 +3809,9 @@ Désactivé
Discard
Abandon
-Disconnecting to perform change-sex request...
-Déconnexion pour effectuer le changement de sexe...
-
-Disguise applied.
-Déguisement appliqué.
-
-Disguise removed.
-Déguisement retiré.
-
Dispatched to Clauquer Cave
-Displaying first %d out of %d matches
-Afficher %d en premier par rapport à %d fonctionne
-
-Displays Night |
-
-
Do I look like a tree? I feel like one.
Est-ce que je ressemble à un arbre ? J'ai l'impression d'en être un.
@@ -4802,10 +3959,13 @@ Prends-tu de nouveaux apprentis ?
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Penses-tu que c'est juste ? Ils m'ont envoyé ici tout seul, loin de tout le monde.
+Do you want a Status Reset?
+
+
Do you want a drink?
Veux-tu un verre ?
-Do you want me to do it? And do you want to keep duplicates?
+Do you want help me with bats?
Do you want me to go see her instead of you?
@@ -4850,6 +4010,9 @@ Veux-tu utiliser cet endroit comme point de sauvegarde ?
Do you wish to try again?
+Do you, perchance, have 2 @@, 2 @@ and 3 @@?
+
+
Do? I don't do them.
Fait ? Je ne les fait pas.
@@ -4862,6 +4025,9 @@ Doctor
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Est-ce que quelqu'un connaît un bon endroit où traîner dans Esperia ? - M. Arpan
+Does it hurts if I touch here?
+
+
Does not have the quest
N'a pas encore cette quête
@@ -4898,6 +4064,12 @@ Don#001-2-27
Don't answer— I know you are looking for someone... A little girl, is that right?
+Don't be shy, darling.#0
+
+
+Don't be shy, darling.#1
+
+
Don't be shy, you are nice
@@ -4925,12 +4097,18 @@ N'en sois pas trop excitée...
Don't get too excited about it...#1
N'en sois pas trop excité...
+Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
+
+
Don't let those monsters get to you.
Don't say I didn't warn you!
+Don't say anything, I can smell the scent of Lena's hair on you.
+
+
Don't say it so loudly, other people could hear us.
Ne le dis pas trop fort, d'autres personnes pourraient nous entendre.
@@ -4955,6 +4133,9 @@ N'essaye pas de m'empoisonner ! Je sais c'que ça fait !
Don't use the passage, you're not skilled enough and will be busted! Just repair it, it'll be enough.
+Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once.
+
+
Don't worry sister, I didn't forget you.
Ne t'en fais pas sœurette, je ne t'ai pas oubliée.
@@ -4964,6 +4145,15 @@ Don't worry – you can't become as powerful as I, of course, but if you keep pr
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Ne t'en fais pas, je suis sûre que tu les aideras sans plus tarder !
+Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again!
+
+
+Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again.
+
+
+Don't worry; I'm on my way.
+
+
Don't you have more important business to attend to, anyway?#0
@@ -5054,57 +4244,6 @@ Branche de l'Arbre Druide
Due to neglect with day-to-day administration, which she delegated to her council, and uncontrolled expenses, the kingdom faced its first economic crisis.
-Duel: Can't use %s in duel.
-
-
-Duel: Can't use this item in duel.
-
-
-Duel: Invalid value.
-
-
-Duel: Invitation has been sent.
-
-
-Duel: Player name not found.
-
-
-Duel: The Player is in the duel already.
-
-
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-
-
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-
-
-Duel: The limit of players has been reached.
-
-
-Duel: You can take part in duel again after %d seconds.
-
-
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-
-
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
-
-
-Duel: You can't use @duel without @reject.
-
-
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
-
-
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
-
-
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
-
-
-Duel: You've left the duel.
-
-
Dummy
Mannequin
@@ -5138,9 +4277,6 @@ Each season unlocks a set of quests and drops which can only be obtained on the
Earlier today there was this young seller named Fexil that passed by here.
Plus tôt aujourd'hui, il y avait ce jeune vendeur appelé Fexil, qui est passé par ici.
-East
-Est
-
East Woodlands
@@ -5153,9 +4289,6 @@ Easter Egg
Easter event is over, no pickled beets for you!
-Easy
-
-
Easy to make? Could you make one for me?
@@ -5165,8 +4298,8 @@ Easy to make? Could you teach me how to make them?
Eating is a necessity, but cooking is an art.
-Edouard#001-2-41
-Edouard#001-2-41
+Edouard
+
Eeekkk another one.
@@ -5186,20 +4319,14 @@ Euh... Il était vraiment fâché à cause d'anciennes histoires.
Ehrm, none, thanks.
-Eight Castles
-Huit Châteaux
-
-Eighteen Castles
-Dix-huit Châteaux
-
Ekinu
Elder Mage
-Eleven Castles
-Onze Châteaux
+Eleanore
+
Elixir Of Life
Élixir de Vie
@@ -5261,9 +4388,6 @@ Empty the quote DB
Enable
Activer
-Enabled Mapflags in this map:
-Activer les Mapflags sur cette carte :
-
Enabled: @@
Activé : @@
@@ -5324,6 +4448,9 @@ Entre une nouvelle ligne :
Eomie
+Eomie probably could do that, she is young but very talented. If you help her, she'll likely help you back.
+
+
Equippable items are armour, weapons and accessories.
@@ -5351,18 +4478,15 @@ Erreur
Error message: Narrator#000-0-1 Invalid Quest State
-Error reading atcommand.conf, reload failed.
-Erreur lors de la lecture de atcommand.conf, le rechargement a échoué.
-
-Error reading groups.conf, reload failed.
-Erreur lors de la lecture de groups.conf, le rechargement a échoué.
-
Eugene
Eugène.
Eugene needs tentacles
Eugene a besoin de tentacules
+Eurni
+
+
Even a simple sandwich will be ruined if you place lettuce above the cheese!
@@ -5414,8 +4538,8 @@ Every seven successive right guesses, you'll get a %s!
Everyone wants a slice of Tulimshar.
-Evil clone spawned.
-Le clone maléfique est apparu.
+Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
+
Evocator Robe
@@ -5441,6 +4565,9 @@ Excellent! I am counting on you!
Excellent! So, as for the materials I need to brew the potion...
+Except they're not. I'll be back later.
+
+
Excuse me that was a mistake.
Excuses-moi, c'était une erreur.
@@ -5465,21 +4592,9 @@ Le taux d'exp a été réinitialisé à @@% (valeur par défaut).
Exp rate is set to @@% for the next @@.
Le taux d'exp est réglé à @@% pour les prochaines @@.
-Expanded Super Baby
-Super Bébé Étendu
-
-Expanded Super Novice
-Super Novice Étendu
-
-Experience Gained Base:%llu (%.2f%%) Job:%llu (%.2f%%)
-
-
Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up!
-Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
-Taux d'expérience : Base %.2fx / Métier %.2fx
-
Extended Silk Dyes
@@ -5495,12 +4610,6 @@ Chapeau de Fée
Fake Plastic Fangs
-Fake name enabled.
-Faux nom utilisé.
-
-Fake name must be at least two characters.
-Le faux nom doit faire au moins deux caractères.
-
Fancy Hat
Chapeau Fantaisiste
@@ -5528,13 +4637,7 @@ Fexil voudrait acheter des fourrures
Fexil#001-1
Fexil#001-1
-Fifteen Castles
-Quinze Châteaux
-
-File not found.
-Fichier introuvable.
-
-File unloaded. Be aware that some changes made by NPC are not reverted on unload. See doc/atcommands.txt for details.
+Figaro
Filipa
@@ -5576,6 +4679,12 @@ Très bien, dis-moi, qui sont tes amis si importants ?
Fine.
Bien
+Fine. But PETA is not going to be happy about it...
+
+
+Fine. Here is your reward.
+
+
Fine. The land is healthy now but nothing will grow yet. This time I need you to get:
@@ -5601,7 +4710,7 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
-
+Parchemin de Feu
Fire Wisp
@@ -5609,15 +4718,6 @@ Fire Wisp
Fire, I love fire! Its so powerful! It even comes with particle effects most of the time!
-Fireworks are launched.
-Les feux d'artifice sont lancés.
-
-Fireworks have ended.
-Les feux d'artifice sont terminés.
-
-Fireworks |
-
-
First divide the ingredients on two halves. Take the first half, mix them, bring the oven, and blablablablah....
@@ -5651,9 +4751,6 @@ Canne à Pêche
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Pêcher dans de l'eau peu profonde ne va pas fonctionner très bien car les poisons y nagent rarement.
-Five Castles
-Cinq Châteaux
-
Flag#1
@@ -5678,18 +4775,6 @@ Fourrure de Pluche
Focus on the fight!
-Fog hangs over.
-Le bourrière reste au dessus.
-
-Fog |
-
-
-Follow mode OFF.
-Mode de suivi OFF.
-
-Follow mode ON.
-Mode suivre ON.
-
Follow the canal to the north-east and you will find it.
Suis la rivière jusqu'au nord-est et tu la trouvera.
@@ -5699,18 +4784,12 @@ Suis le courant ascendant et traverse le canal deux fois grâce aux deux ponts s
Following these lines are some other writings on this paper.
À la suite de ces lignes se trouvent d'autres écritures sur ce papier.
-Font changed.
-Police changée
-
Food Questline Complete!
Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
Idiot ! Tu n'as qu'à revenir ici quand tu auras terminé notre petite... 'Mission secrète'.
-For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
-Pour '%s', tu as besoin du nombre de secondes (de 0 à 10)
-
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
Pour un chef ? Qui a dit que j'étais un... Ah mais oui, j'en suis un.
@@ -5759,12 +4838,18 @@ Forest bow
Fortunately, they're kind of rare these days, and mostly roam in the empty deserts far, far south of Tulimshar. They don't like the area too close to the mountains, I think; probably too rocky underground.
+Forwin
+
+
Found @@, got exp
@@ trouvé, exp reçu
Found Rossy
+Found Sergeant Ryan, looking for items
+
+
Found anything new?
@@ -5774,14 +4859,11 @@ Bobo trouvé, n'a pas dit à Katja
Found perfect wood
-Found the chest
-A trouvé le coffre
+Found priv... Ehm, I've found Sergeant Ryan. He is hurt and cannot walk right now.
-Four Castles
-Quatre Châteaux
-Fourteen Castles
-Quatorze Châteaux
+Found the chest
+A trouvé le coffre
France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
@@ -5795,12 +4877,6 @@ Fraichement pêchés dans la mer, et bon marché !
Friend Gift
-Friend already exists.
-L'ami existe déjà.
-
-Friend removed.
-L'ami a été supprimé.
-
From what I heard, my brother Gugli needs the help of as many people as possible in order to collect a lot of neat things that can be found on this island.
D'après ce que j'ai entendu, mon frère Gugli a besoin de l'aide d'un maximum de gens pour récupérer un grand nombre de chouettes choses qui peuvent être trouvées sur l'île.
@@ -5825,6 +4901,9 @@ Frostiana
Full Beard
+Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe.
+
+
Fungus
Champignon
@@ -5843,9 +4922,6 @@ De plus, sauf si tu comptes l'empaler à l'air libre, tu ne devrais non plus mê
Fuschia Cotton Dye
Teinture Coton Fuchsia
-GM command configuration has been reloaded.
-La commande de configuration des MG a été rechargée.
-
GO AWAY, I SAID!#0
@@ -5858,27 +4934,6 @@ BIEN !
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
Gago ! Ce poltron vit dans le passé, je vais demander à Nard de le punir, encore une fois !
-Gained %d Kafra points. Total %d points.
-Tu as gagné %d points Kafra. Total de %d points.
-
-Gained %d cash points. Total %d points.
-%d points d'argent gagnés. Total de %d points.
-
-Gained %dz.
-
-
-Gained exp is now shown.
-L'exp gagnée n'est pas affichée.
-
-Gained exp will not be shown.
-L'exp gagnée ne sera pas affichée.
-
-Gained zeny is now shown.
-Les zeny gagnés ne sont pas affichés.
-
-Gained zeny will not be shown.
-Les zeny gagnés ne seront pas affichés.
-
Galimatia
@@ -5909,30 +4964,6 @@ Game Statistics
Game introduction
Introduction du jeu
-Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
-Temps du jeu : Un cycle de jour a une durée moyenne de %s.
-
-Game time: After, the game will be in daylight for %s.
-Temps du jeu : Après, il fera jour dans le jeu pendant %s.
-
-Game time: After, the game will be in night for %s.
-Temps du jeu : Après, il fera nuit dans le jeu pendant %s.
-
-Game time: The game is in daylight for %s.
-Temps du jeu : Il fait jour dans le jeu pendant encore %s.
-
-Game time: The game is in night for %s.
-Temps du jeu : Il fait nuit dans le jeu pendant encore %s.
-
-Game time: The game is in permanent daylight.
-Temps du jeu : Il fait jour en permanence dans le jeu.
-
-Game time: The game is in permanent night.
-Temps du jeu : Il fait nuit en permanence dans le jeu.
-
-Gangsi
-Gangsi
-
Gave @@ to Rumly
A donné @@ à Rumly
@@ -5963,9 +4994,6 @@ Gema IV#A
Gems
-Gender
-Sexe
-
General Krukan
@@ -5987,12 +5015,6 @@ Generous, generous! But I still have plenty in here!
Generous, generous! I like that!
-Genetic
-Génétic
-
-Genetic T
-Génétic T
-
George had found a treasure map somewhere... and when I say `found', I mean that in a fairly liberal sense; he always loved those maps, almost as much as the excitement of hunting for treasure.
@@ -6017,10 +5039,10 @@ Ggrmm... Grmmmm...
Ghastly Green Lollipop
Sucette Verte Epouvantable
-Giant Maggot
+Ghost
-Gimme a second, this may take a while.
+Giant Maggot
Give me a kiss before you say goodbye!
@@ -6035,6 +5057,9 @@ Redonne-moi ce plat, vilain petit menteur !
Give me some space.
Donne-moi de l'espace.
+Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
+
+
Give up!
@@ -6042,7 +5067,7 @@ Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet o
Gloves
-
+Gants
Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.
Va en prendre un. Un bon couteau t'aidera à chasser les créatures de cette île.
@@ -6053,6 +5078,9 @@ Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
Go away, I have to think about new evil doings.
+Go away, my comrades will be here soon!
+
+
Go away.
Va t'en.
@@ -6065,6 +5093,9 @@ Go clean up your inventory and come back.
Go east to reach Hurnscald. Just follow the road, really.
+Go find those supplies! Don't waste my time!
+
+
Go fly a kite
@@ -6083,6 +5114,9 @@ Go get some!
Go have a look at that shelf to my right, would you?
Peux-tu aller jeter un œil à l'étagère à ma droite ?
+Go kill the Bandit Lord!
+
+
Go meet him, and take the package to me, it's an easy task.
Vas le rencontrer et rapporte-moi le paquet, ça devrait être facile.
@@ -6104,10 +5138,10 @@ Go safely!
Go stay afk in TMW Legacy if you don't want to make yourself useful.
-Go to Kfahr, and listen to his stories.
+Go tell Hal that I'm fine and I will go on with the mission as soon as possible.
-Go to the ship, show the captain this letter if asked.
+Go to Kfahr, and listen to his stories.
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#0
@@ -6116,6 +5150,9 @@ Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for
Go to the ship, show the captain this letter if asked. After reaching, look for Captain Hal. He'll give you further instructions.#1
+Golbenez
+
+
Gold Ingot
@@ -6191,12 +5228,21 @@ Good day!
Good day, my friend, come closer, come closer!
Bien le bonjour mon ami, viens plus près, plus près !
+Good day.
+
+
Good evening sir.#1
Bonsoir monsieur.
+Good job defeating the Bandit Lord.
+
+
Good job!
Beau travail !
+Good luck getting the fertilizer from Hocus!
+
+
Good luck hunting those tree monsters – you'll need it.
@@ -6206,6 +5252,9 @@ Bonne chance !
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
Bonne chance ! Et n'oublie de rendre visite à Peter et nos amis tous poilus avant de revenir à bord !
+Good news! Sgt.Ryan is fine now and is going to go on with his mission.
+
+
Good night milady.#0
Bonne nuit mademoiselle.
@@ -6311,6 +5360,9 @@ Génial ! Je ne peux pas attendre pour des champignons si délicieux !
Great! Don't mind those scorched hairs, they will grow back.
+Great! Hocus, the magic academy grandmaster, is a real Nature mage. He probably makes fertilizers.
+
+
Great! I'll be eager for your return!
@@ -6353,11 +5405,11 @@ Salutations voyageuse.
Greetings traveler.#1
Salutations voyageur.
-Grimoire
+Greetings! Do you have any duck tape?
-Group changed successfully.
-Le group a été changé avec succès.
+Grimoire
+Grimoire
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Growl, sniff, grr! Tu n'as pas intérêt à dire à quiconque que tu m'as vu.
@@ -6365,15 +5417,15 @@ Growl, sniff, grr! Tu n'as pas intérêt à dire à quiconque que tu m'as vu.
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Growl, sniff, grr! Tu n'as pas intérêt à dire à quiconque que tu m'as vu.
-Growth: hp:%d sp:%d str(%.2f) agi(%.2f) vit(%.2f) int(%.2f) dex(%.2f) luk(%.2f)
-
-
Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Grr, ne me donne plus de baies ! Je n'en veux pas, stupides baies, stupides... Stupides... Stupides !
Grr...
Grr...
+Grr... I'm so nuts that I want to get even first with damn wolverns.
+
+
Gugli
Gugli
@@ -6413,66 +5465,18 @@ GugliBarrierCheck
Guild Certification
Certification de Guilde
-Guild level change failed.
-Le changement du niveau de la guilde a échoué.
-
-Guild level changed.
-Niveau de la guilde changé.
-
-Guild modification is disabled in this map.
-La modification de guilde a été désactivé sur cette carte.
-
-Guild storage opened.
-L'entrepôt de la guilde est ouvert.
-
-GuildLock |
-
-
-Guillotine Cross
-Croix de Guillotine
-
-Guillotine Cross T
-Croix de Guillotine en T
-
Gulukan
Gulukan
Gulukan.
Gulukan.
-Gunslinger
-Finglueur
-
-GvG Castle |
-
-
-GvG Dungeon |
-
-
-GvG Flags:
-
-
-GvG ON |
-
-
-GvG is already Off.
-GvG est déjà Off.
-
-GvG is already On.
-GvG est déjà On.
-
-GvG: Off.
-
-
-GvG: On.
-
-
-Gypsy
-Gitan
-
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
IL EST BIEN SÛR AU FOND DU BATEAU, EN BAS DES ESCALIERS. TU NE PEUX PAS LE MANQUER !
+HELP! Anwar field is under worm attack!!
+
+
HEY! HEY YOU!
EH ! EH TOI !
@@ -6485,24 +5489,9 @@ EH, COMMENT T'APPELLES-TU ?!
HIGHER!
-HP and SP have already been recovered.
-Les PV et PS ont déjà été récupérés.
-
-HP or/and SP modified.
-PV et/ou PS modifiés.
-
-HP, SP recovered.
-HP, PS récupérés.
-
-HP: %d/%d - SP: %d/%d
-PV : %d/%d - PS : %d/%d
-
Ha! I'll drink muuuch mo.. more than you! Im not ooone biiit dr...dr..unk!
-Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
-Fraude sur l'échange : le personnage '%s' (compte : %d) essaye d'échanger plus d'objets qu'il n'a en vraiment.
-
Hah! In case you didn't noticed, Oscar is a mage. A rather good one.
@@ -6563,10 +5552,13 @@ Hall Of Job Level
Hall Of Lethality
+Hamond
+
+
Hang on... bones in a... worm?
-Hard
+Hanged Man
Hard Spike
@@ -6584,9 +5576,6 @@ Femme-harpie ?
Has a bubblehead
-Has met its demise
-A rencontré sa fin
-
Hasan
@@ -6659,6 +5648,9 @@ Have you seen anything strange recently that might be connected to the robberies
Have you seen anything that might be connected to the recent robberies in town?
+Have you seen my father Omar? I bet Micksha took him to drink.
+
+
Have you talked with the old man yet?
@@ -6674,9 +5666,15 @@ Having to reason to tinker with it, you don't.
He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant squares on the south-west of the city...
Il a demandé d'emprunter de l'argent et un endroit pour ouvrir son échoppe, je pense qu'il a demandé une place sur la place des marchands au sud-ouest de la ville...
+He created this as a place of leisure, and we are here to ensure that it remains undisturbed.
+
+
He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
Il n'a pas changé en grandissant, je lui demandais à plusieurs reprises de ne plus toucher à la forge mais au final il s'est installé devant...
+He gives you some money and acorns.
+
+
He goes off to look for them and comes back empty handed.
@@ -6815,6 +5813,9 @@ Il ne m'a rien dit à ce sujet.
He was heading north.
+He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged.
+
+
He winks.
@@ -6827,9 +5828,15 @@ Il tient dans ses mains une canne à pêche pendant qu'il contemple la mer.
He, however, used magic to improve his crops, and the Brotherhood got wind of that. Some stuff about "transgenic" or whatever.
+He- I - What - Oh -
+
+
Headband
Bandeau
+Healed Sergeant Ryan
+
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Écoute-moi *hic* et bien, qu'importe, qu'importequoij'ai fait tu diras *hic* à prop... uhm... pos quoi ?! Tu l'as bien vu, la Légion d'Aemil ne le laissera pas être public.
@@ -6840,13 +5847,13 @@ Hearing these words the Piou felt great joy,
Heart Glasses
-
+Lunettes Coeur
Heart Necklace
-
+Rivière de Coeurs
Heart of Isis
-
+Coeur d'Isis
Heathin
@@ -6854,6 +5861,9 @@ Heathin
Hector#001-2-36
+Heed my warning, young %s. My master will suffer no fools here.
+
+
Heh, are you curious with the new world? I can make room for an extra "Crew" member, if ya catch my drift...
@@ -6899,6 +5909,9 @@ Hello %s.
Hello Miss.#1
+Hello Mr. Hocus, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
+
+
Hello Sir.#0
@@ -6944,6 +5957,9 @@ Salut toi.
Hello!
+Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me?
+
+
Hello, I am Macgowan, apprentice to Nicholas.
@@ -6962,6 +5978,15 @@ Hello, adventurer! I am William D. and I am the captain of this frigate!
Hello, can I help you?
+Hello, could I help you in exchange for fertilizer?
+
+
+Hello, do you make Fertility Potions?
+
+
+Hello, my name is Hamond.
+
+
Hello, there!
@@ -6980,18 +6005,15 @@ Bonjour jeune homme.
Hello.
Bonjour.
+Hello. Take care with the Snakes, they're highly poisonous!
+
+
Hello...
Hello... Do I know you?
Salut... Je te connais ?
-Help for command %c%s:
-Aide pour les commandes %c%s :
-
-Help me out~ Please~ T_T
-Aide-moi à m'en sortir ~ S'il-te-plaît~ T_T
-
Help me!
Aide-moi !
@@ -7007,12 +6029,24 @@ Son magasin est sur la partie ouest de la ville, entre le bâtiment de la Légio
Her sword... I'm having some trouble finishing it.
Son épée... J'ai du mal à la terminer.
-Hercules %d-bit for %s
-Hercules %d-bit pour %s
+Here are two %s. Please deliver it to them. I hope they'll like it.
+
+
+Here is a certified(R) purification potion! Hocus just gave me. Hurry up!
+
Here is another one.
En voici une autre.
+Here is some GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live.
+
+
+Here is the %s, like my armor, and one of the best for rangers.
+
+
+Here is the bug bomb! Hocus just gave me. Hurry up!
+
+
Here is the storeroom, and... Hey! I don't need to answer you questions!!
@@ -7031,15 +6065,15 @@ Et voilà, propre comme un sifflet !
Here it is.
+Here it is. Come back to report the results.
+
+
Here it is. Good luck carrying that thing.
Here take one! I have plenty of them.
-Here they are.
-Les voilà.
-
Here we go again...
@@ -7049,12 +6083,6 @@ Here you are.
Here you go - have fun with it.
-Here you go, darling.#0
-
-
-Here you go, darling.#1
-
-
Here you go, everything is fixed.
Et voilà pour toi, tout est arrangé.
@@ -7097,6 +6125,12 @@ Tiens, prends-en autant que tu en as besoin, j'en ai beaucoup !
Here, take as many as you need, I have plenty!#1
Tiens, prends-en autant que tu en as besoin, j'en ai beaucoup !
+Here, take as much as you need, I have plenty!
+
+
+Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!!
+
+
Here, take this key, it opens all the doors on this ship.
Tiens, prends cette clé, elle ouvre toutes les portes de ce navire.
@@ -7139,7 +6173,10 @@ Hey adventurer!
Hey dude, we actually have a pretty cool pirate ship near Artis.
-Hey dude, we actually have a pretty cool ship near Artis.
+Hey hey... Good job! This help us more than you think. Here is a hat like mine.
+
+
+Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits.
Hey lazy bum! Attack the dummies
@@ -7169,6 +6206,9 @@ Eh toi, désolé d'être parti si rapidement de ta chambre. Je devais parler au
Hey!
Eh !
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?
+
+
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
Eh ! L'aventurière ! Apprécies-tu ta vie sur Aemil ?
@@ -7229,6 +6269,9 @@ Eh, ne t'en fais pas à propos de lui, c'est un des premiers jours depuis longte
Hey, girl!#0
Salut fille !
+Hey, hey... I've been talking with one of your comrades, Thamas.
+
+
Hey, how was the...
Hey, comment était le...
@@ -7352,33 +6395,6 @@ Personne Cachée
Hide the file below the pots
-High Acolyte
-Grand Acolyte
-
-High Archer
-Grand Archer
-
-High Magician
-Grand Magicien
-
-High Merchant
-Grand Marchand
-
-High Novice
-Grand Novice
-
-High Priest
-Grand Prêtre
-
-High Swordsman
-Grand Épéiste
-
-High Thief
-Grand Voleur
-
-High Wizard
-Grand Sorcier
-
Highest hill in Artis you say? Sounds dangerous, I might fall off.
La plus haute colline d'Artis tu dis ? Ça a l'air dangereux, je pourrais en tomber.
@@ -7394,10 +6410,10 @@ Hinnak wasted all my good kitchen knives trying to get rid of his accursed Pinki
Hinnak#008-1
-Hint: Talk to the chair.
+His eyes grow wide
-His eyes grow wide
+Hm, can we talk again later?
Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
@@ -7424,6 +6440,9 @@ Hm... then it couldn't be him.
Hmm, I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Hmm, je te donnerai aussi un de ces chapeaux dans la boîte près de toi, mais seulement après avoir fini ta tâche !
+Hmm, why can't I find swamp yellowherb here in the desert...?
+
+
Hmm, why don't you go train a little more? We have several training rooms here.
@@ -7484,21 +6503,6 @@ Holding a cheese in his beak.
Holes on the walls were opening up, and snakes began to gush out – only now did we realise that we were in a huge, opulent chamber, with gold and gems and images all around! But now it was too late for any looting; we had to run for our lives!
-Homunculus Experience Gained Base:%u (%.2f%%)
-
-
-Homunculus growth stats (Lv %d %s):
-Les statistiques d'évolution de l'homoncule (Niv %d %s) :
-
-Homunculus reached its maximum level of '%d'
-L'homoncule a atteint son niveau maximum qui est de '%d'
-
-Homunculus stats altered.
-Les statistiques de l'homoncule on été altérées.
-
-Homunculus stats:
-Statistiques de l'homoncule :
-
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
Honnêtement, je dirais que ton histoire est tirée par les cheveux.
@@ -7565,6 +6569,9 @@ Comment fais-tu tes potions ?
How do you know?
Comment tu le sais ?
+How do you like my place of leisure, mortal?
+
+
How does this works?
@@ -7610,12 +6617,21 @@ Comment vas-tu, partenaire dans le crime ?
Howdy?
Comment vas-tu ?
+However, I can't wait to see animals, er, uncivilized people of these woodlands.
+
+
However, hope is not yet lost. If you were to, say, defeat the Golem before it is fully awakened, the girl would be saved... Time, however, is not on your favor and is of essence. And I am no fighter, so I cannot help you.
However, they had a bakery which has since flourished!
+However, you are too weak to help me, so come back later.#0
+
+
+However, you are too weak to help me, so come back later.#1
+
+
However, you must bring me %d %s, %d %s and %d %s. Because the ingredients are you!
@@ -7637,14 +6653,11 @@ Hubby exports a lot of crops to Tulimshar. The purchaser is the Magic Academy of
Huh? Why are you here? Get out.
-Hungry: %d - Intimacy: %u
-Faim : %d - Intimité : %u
+Human
-Hunter
-Chasseur
-
-Hurnscald
+Human Voice
+Voix Humaine
Hurnscald Bandit Cave
@@ -7685,6 +6698,9 @@ I CANNOT WALK!
I DO NOT UNDERSTAND!
JE NE COMPRENDS PAS !
+I GUESS I REALLY LIKE CUTTING THEM UP TO SEE HOW THEY WORK!! HAHAHA!
+
+
I SAID, SEE YOU LATER!
J'AI DIT, À PLUS TARD !
@@ -7718,12 +6734,6 @@ I always get smeared hands eating it and cannot play cards anymore with Snarfles
I am "uncle" Jessie and I teach the kids in Candor.
-I am %s Super Novice~
-Je suis %s Super Novice~
-
-I am %s, guardian of Candor Cave. Insert lore here.
-
-
I am Morgan, the alchemist.
@@ -7745,6 +6755,9 @@ I am allergic to roses; my mother should already know that!
I am already happy enough that you want to improve your own eating habits. You don't need to give me anything.
+I am also aware that you can slot runestones and even gemstones to equipment as well. Some of them have magic properties.
+
+
I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
Je suis un alchimiste, je porte le nom d'Ivan.
@@ -7820,6 +6833,9 @@ Je suis surpris que quelqu'un a été envoyé jusqu'ici pour aider. C'est assez.
I am the bartender here, can I provide you with some delicious beverage?
+I am your father...
+
+
I am!
@@ -7853,6 +6869,9 @@ Je t'ai demandé de me faire une faveur, tu as oublié ?
I barely destroyed one of those beasts.
+I bet he uses squirrels to make that damn stew. Bleah.
+
+
I better go now. Bye.
@@ -7871,7 +6890,7 @@ Je suis venue récupérer un paquet pour Énora.
I came to retrieve a package for Enora.#1
Je suis venu récupérer un paquet pour Énora.
-I can do it but I'm busy right now, please come back later.
+I can do a Certified Purification Potion right away, the warranty covers it. But I still need a few things for it!
I can finally pay off my debts.
@@ -7880,6 +6899,9 @@ Je peux enfin rembourser mes dettes.
I can get back to Bernard now!
+I can make an %s, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients.
+
+
I can make you a really nice forest bow out of this.
@@ -7928,6 +6950,9 @@ I can't seem to find where I put that box. You should come back later, I may hav
I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
Je ne peux pas rester ici à te parler toute la journée. J'ai un travail à faire.
+I can't tell you. Captain Hal is in charge so ask him if you really care.
+
+
I can't wait all day!
Je ne peux pas attendre toute la journée !
@@ -7985,9 +7010,6 @@ Je ne veux pas pointer mon doigt sur quelqu'un en particulier. Je veux être hon
I do not.
Je n'en prend pas.
-I do. I want to challenge the Candor Cave!
-
-
I don't care, but there might be some adventurers and staff who might care.
@@ -8003,6 +7025,12 @@ I don't feel so well, I might be sick.
I don't have any.
+I don't have enough men to send after Sergeant Ryan. Provide him some sort of support until he recovers.
+
+
+I don't have enough money...
+
+
I don't have enough plushrooms...#0
Je n'ai aucun peluchignon...
@@ -8036,15 +7064,24 @@ I don't know the password
I don't know what to say...
Je ne sais pas quoi dire.
+I don't know! %%Q
+
+
I don't know.
Je ne sais pas.
+I don't like to see armed people lurking around but feel free to stay as long as you wish but don't cause trouble.
+
+
I don't need your help right now, but maybe tomorrow, who knows?
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000 E).
Je n'ai pas vraiment le temps d'aller à la chasse aux pious, laisse-moi juste en acheter un au prix initial (30000 E).
+I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list.
+
+
I don't see anything else other than... water?
Je ne vois rien d'autre que... de l'eau ?
@@ -8099,6 +7136,12 @@ I got angry and started to chop off all the low-hanging branches so this couldn'
I grew up and lived a good while in Esperia, the capital city.
J'ai grandi et ai vécu un long moment à Esperia, la capitale.
+I guess mostly I enjoy experimenting with the bats here.
+
+
+I guess she sent you to kill the Bandit Lord, right? I'll lure him for you.
+
+
I guess so. What's in it for me?
J'imagine. Qu'est-ce que j'y gagne ?
@@ -8144,6 +7187,9 @@ Je t'ai apporté un délicieux cadeau pour ta fine bouche.
I have collected all the boxes you needed.
J'ai récupéré toutes les boîtes dont tu avais besoin.
+I have no way to know how much fertilizer you'll be needing. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Certified Fertility Potion for you.
+
+
I have nothing else to do down there.
@@ -8153,6 +7199,9 @@ I have nothing to sell, come back later.#0
I have nothing to sell, come back later.#1
+I have one here...
+
+
I have one more task for you. Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
J'ai une tâche de plus pour toi. Trozz, un autre membre de la Légion, m'a envoyé une lettre un peu plus tôt aujourd'hui.
@@ -8171,6 +7220,9 @@ J'ai des fourrures pour toi.
I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
J'en ai de rechange, prends-les, et dis à Énora que tous les frais ont été payés !
+I have to go, sorry.
+
+
I have to go, sorry.#0
Je dois y aller, désolé.
@@ -8270,9 +7322,6 @@ J'ai informé Julia de ton plan monstrueux.
I just can't remember what. But come talk to me later once devs becomes less lazy.
-I just dont know what to do. I wish I could take a nap, instead.
-
-
I just dont know what to do. Perhaps all gets better when I stay here, whining and waiting. Please, leave me alone.
@@ -8285,15 +7334,24 @@ I just need %s E for material and work time.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
Je viens tout juste de réaliser qu'il me manque quelques petites choses communes, et un ingrédient clé, pour préparer une... Une recette spéciale.
+I just want to earn something to make a living.
+
+
I just want to live my life in peace.
Je veux juste vivre ma vie en paix.
I kicked it. I yelled at it. (Bad mistake, I got some of that stinky stuff in my lungs.) I poked at it with my sword. I even tried to poke it in the eyes, but I couldn't get that close to its mouth – that was where most of the smell was coming from.
+I killed the Bandit Lord! ...Why I did that, again?
+
+
I knew it!
Je le savais !
+I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough.
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Je sais que ne commences juste à te sentir mieux, mais j'aimerais de donner une tâche spéciale.
@@ -8303,6 +7361,9 @@ I know the bow master wants some twigleaf wood, but I don't care.
I know this won't be enough, but here is %d E to help you.
+I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key.
+
+
I know you didn't kill them yourself!
@@ -8414,6 +7475,9 @@ I need you to get my luggage from the docks. Just show this paper to the sailor
I needed Acorn Flour.
+I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again.
+
+
I never told Arvek that it was his brew that killed it; he'd never have forgiven me.
@@ -8477,6 +7541,9 @@ I registered you on a random bed on the upper level.#0
I registered you on a random bed on the upper level.#1
+I registered you on one of the rooms of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
Je me souviens en avoir vu quelques-uns partir du bateau tôt ce matin pour avoir une avance sur le travail d'aujourd'hui.
@@ -8489,6 +7556,9 @@ I remembered I have diabetes, so I wouldn't be able to taste the food! So sweets
I robbed a nobleman, took a chest full of coins.
J'ai volé un noble, je lui ai pris un coffre plein de pièces.
+I run the inn together with my beautiful wife Reid.
+
+
I said %d %s; you should learn to count.
@@ -8522,9 +7592,15 @@ Je vois. Préviens les autres marins à ce sujet. Mais s'il fait partie de la L
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
Je vois. Préviens les autres marins à ce sujet. Mais si elle fait partie de la Légion d'Aemil alors c'est un aussi une amie et une alliée.
+I see... Ehm... I have to go...
+
+
I sent someone to kill me some maggots and they have yet to return.
+I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it!
+
+
I should know, I've not been a member for a while, too. But then I joined the Legion and look what a shining example of a great fighter I became!
Je devrais aussi le savoir, je n'ai pas été membre pendant un bon moment. Mais j'ai ensuite rejoint la Légion et regarde quel exemple fantastique de guerrier je suis devenu maintenant !
@@ -8543,6 +7619,9 @@ Je n'ai toujours pas trouvé mon frère...
I still do; it's my job.
+I still have Anwar's fertilizer with me.
+
+
I stormed at it and before it could even blink, it had a huge load of bubbly soap water down its throat.
@@ -8663,6 +7742,9 @@ I want to get in there, so please do me a favor, and repair the gate. Don't try
I want to make my own dyes.
Je voudrais créer mes propres teintures.
+I want you to go find him. He should not be that far from here.
+
+
I wanted to give you the %d sandwiches you asked.
@@ -8711,22 +7793,25 @@ Je vais acheter toutes les fourrures que tu m'apporteras à un bon prix, disons
I will close an eye for once, but only because it's your first time asking for something!
Je vais fermer les yeux juste une fois, mais c'est bien parce que c'est la première fois que tu demandes pour quelque chose !
+I will do it, don't worry.
+
+
I will find him, don't worry!
Je le trouverai, ne t'en fais pas !
I will give her the tulips when I see her.
+I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail.
+
+
I will give you my pocket money if you do.
Je te donnerai mon argent de poche si tu lui dis ça.
I will improve, promised. Come to the Academy! Come to Oasis!
-I will inform you when I have more information about all this.#0
-
-
-I will inform you when I have more information about all this.#1
+I will inform you when I have more information about the bandits.
I will never know why people barge in others' houses and get away with it.
@@ -8741,6 +7826,9 @@ Je ne te donnerai pas tous les détails, mais un mois plus tard, elle dirigeait
I will place some dummies in the fighting arena. @@ waves of dummies, kill them to finish this training.
+I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
+
+
I will sell some when you return a bit later.#0
@@ -8753,9 +7841,6 @@ Je t'enverrai cette lettre dès que j'arrive.
I will send you to the mines! Later, when we have clearance for the mines, that is.
-I will send you to the mines! Later, when we have mines, that is.
-
-
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Je ne manquerai pas de lui rendre visite. As-tu besoin d'aide avec tes boîtes ?
@@ -8786,6 +7871,9 @@ Je voudrais tellement pouvoir me souvenir de quelque chose...
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
J'aurais bien aidé tes amis, parce que je voudrais vraiment, vraiment un cookie.
+I wish to take a nap now, so please do not disturb me.
+
+
I wish you a beautiful day.
@@ -8831,6 +7919,12 @@ Je travail sous la protection et la surveillance de la Légion d'Aemil.
I would be afraid if I were you!
+I would gladly aid you to get rid of that scourge.
+
+
+I would gladly give my life for such noble goal.
+
+
I would go myself, but for some reason I'm a non-walking NPC.
@@ -8915,6 +8009,9 @@ I'll ask Melinda later
I'll be back in no time.
Je serai de retour dans un rien de temps.
+I'll be back later with all ingredients.
+
+
I'll be back to the port, so see you later!
@@ -8972,9 +8069,6 @@ I'll keep looking for solutions for your problem.
I'll keep my end of the bargain. The Hand- I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-I'll keep my end on the bargain. The Thieves Fact---Erm, I mean, we pirates will bring you to the Argaes region.
-
-
I'll keep that in mind.
@@ -8987,7 +8081,7 @@ I'll now book you a room on the Inn.
I'll put the %s recipe on your %s. Thanks, you saved my day!
-I'll return the plushroom to you, but please, do not waste my time.
+I'll see what I can do.
I'll share my berries with you if you help me.
@@ -9002,7 +8096,7 @@ I'll wait for you here.
I'll wait until you do.
-I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm a Sergeant. I could teach you a lesson or two if it wasn't for my leg.
I'm a barber, you see. I can change your hairstyle or hair color to your current taste.
@@ -9026,6 +8120,9 @@ Je suis un peu occupé pour le moment.
I'm a melee warrior, I don't need bows.
+I'm a merchant and came to Tulimshar because I'm thinking about establishing a shop here.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
J'ai peu d'y aller tout seul, mais si tu prends le risque, je te donnerai la moitié du butin.
@@ -9035,6 +8132,9 @@ I'm afraid you'll need to figure that out on your own.
I'm afraid you'll need to wait them to reach a consensus first, before he can met with you.
+I'm an experienced weapon master and I was thinking about establishing a smithy here. I'll need some more equipment, though.
+
+
I'm an expert blacksmith.
@@ -9053,6 +8153,9 @@ I'm being lazy right now, so please %s
I'm busy, leave me alone.
Je suis occupé, laisse-moi tranquille.
+I'm busy, sorry.
+
+
I'm counting on you!
@@ -9071,6 +8174,9 @@ I'm done! Thanks for the help. It is just the shade of blue I wanted.
I'm done.
J'ai fini.
+I'm enjoying myself, thanks for asking.
+
+
I'm fine for now, thank you.
Je vais bien pour l'instant, merci.
@@ -9089,9 +8195,15 @@ Je suis content que tu n'aies rien.
I'm glad you're on my side.
Je suis ravie que tu sois de mon côté.
+I'm going, don't worry.
+
+
I'm just a merchant, I trade and make deals, yes "excuse" me if I'm not as skilled as that stupid alchemist.
+I'm looking everywhere for the bandit leader. I can't seem to find him. So I stopped here to rest a bit.
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Je cherche Gugli, où est-il ?
@@ -9107,6 +8219,9 @@ I'm looking to have some paperwork fixed.
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Je perds la tête ici, j'ai besoin de manger autre chose !
+I'm lost, where should I go?
+
+
I'm lost, where should I go?#0
Je suis perdue, où dois-je aller ?
@@ -9191,6 +8306,9 @@ I'm sorry, I can't talk right now.
I'm sorry, I don't have time right now.
Je suis désolé mais je n'ai pas de temps en ce moment.
+I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go?
+
+
I'm sorry, but I didn't see anything.
@@ -9242,6 +8360,9 @@ Je suis certaine que tu as des questions à me poser, fais-toi plaisir et demand
I'm sure you would have some interesting stories to tell!
Je suis certain que tu aurais d'intéressantes histoires à raconter !
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Je suis certaine que tu apprécieras son effet, mais sois prudente, ces cookies sont rares et tu auras besoin d'aider la communauté encore une fois avant de pouvoir en récupérer un autre.
@@ -9269,9 +8390,6 @@ I'm too busy right now to talk.
I'm too busy to cook the %s but I won't teach you the recipe. I still need to make a living after all.
-I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as comission.
-
-
I'm willing to make you one flour for each %d %s you bring me. Three for you, and two as commission.
@@ -9401,6 +8519,9 @@ If so, please take some courage and help me!
If the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
+If there is anything I can do for you, please let me know.
+
+
If they somehow catch me again, they'll use this entry as evidence to get me on a harsher punishment...
@@ -9425,6 +8546,9 @@ If you are lucky he might tell you a story about his adventures.
If you are not a student, please leave the premises at once.
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you are registered somewhere else you will loose that reservation.#0
Tu es enregistrée autrepart, tu perdras cette réservation.
@@ -9434,6 +8558,9 @@ Tu es enregistré autrepart, tu perdras cette réservation.
If you bring me %d %s, I will give you a reward.
+If you bring us %d %s, we'll be forever grateful.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
Si tu attrapes le piou qui s'est échappé et que tu me le rapportes, je te ferai une remise de 90% sur un piou.
@@ -9512,9 +8639,6 @@ If you need the opposite, look for Andra.
If you need to deal with more bureaucratic stuff, go talk to Q'Anon. He is the boss here.
-If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least %d, because, you know, the curse. Or something.
-
-
If you really want to, just go to the southwest, but I can't help you.
@@ -9548,6 +8672,9 @@ Si tu te réveilles à l'auberge après un dur combat, tu verras que tu auras é
If you want another cookie, you know what to do!
Si tu veux un autre cookie, tu sais ce qu'il te reste à faire !
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.
+
+
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
Si tu veux être récompensée, aide-nous à faire de ce monde un monde meilleur.
@@ -9593,8 +8720,8 @@ If you're right, you'll get at least %d GP!
If you're wrong, your winning streak is reset.
-Impossible to increase the number/value.
-Impossible d'augmenter le nombre/la valeur.
+If, however, you don't like them, you could take them to the %s. I heard they use them to make a special kind of flour.
+
Impossible to resync: You are dead.
@@ -9611,12 +8738,18 @@ Dans quelques jours, nous arriverons finalement à Artis.
In case you don't have a commendatory letter from you-know-whom, I am just sitting here and observe the whales.
+In fact, I am cured! Hooray!!
+
+
In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
En fait, tout semble fonctionner parfaitement sous ton commandement. Nard a fait le bon choix.
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
En fait... Oh, les choses que je pourrais dire... Mais je n'ai plus de place sur ce... Sois juste raisonnable et rentre à la maison.
+In his hand, he is holding what you assume to be his own head.
+
+
In hopes of one day reconnect with the people of Ancea and establish a trade between the two continents, The City of Artis was founded. The Aemil Continent has then grown without contact with the people of Ancea.
@@ -9626,9 +8759,6 @@ In order to enter a message press the '###keyChat;' key, this will display the w
In the event that the rules diverge from [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|policies.themanaworld.org@@], the later version takes priority.
-In the event the rules listed here and those on [@@https://policies.themanaworld.org/game-rules|the website@@] diverge, the website version will take full priority.
-
-
In the sewers, there is a passage to the Legion basement.
@@ -9644,15 +8774,6 @@ Inac
Inar
-Inbox is full (Max %d). Delete some mails.
-
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
-Nom/ID incorrect, ou personne de la guilde spécifiée n'est en ligne.
-
-Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
-Nom/ID incorrect, ou personne du groupe spécifié n'est en ligne.
-
Indeed! Goodbye.
En effet ! Au revoir.
@@ -9669,7 +8790,7 @@ Infantry Helmet
Casque d'Infanterie
Info
-
+Informations
Inform Olana about success
@@ -9677,9 +8798,6 @@ Inform Olana about success
Information
-Information sent to login-server via char-server.
-Information envoyée au login-server via le char-server.
-
Informed Olana about Rossy
@@ -9701,12 +8819,6 @@ Inspector
Instance ID: @@
-Instance variables may not be used with @set.
-Les variables d'instance ne peuvent pas être utilisées avec @set.
-
-Int: %d (%d~%d)
-Int : %d (%d~%d)
-
Intelligence
Intelligence
@@ -9731,72 +8843,9 @@ Intervalle : toutes les @@ heure(s)
Introduce yourself instead of poking me around. I almost fell from the lader, savage...
Présente-toi au lieu de me titiller. J'ai failli tomber de l'échelle, sauvage...
-Invalid Homunculus ID.
-ID de l'Homoncule Invalide
-
-Invalid Monster/NPC name/ID specified.
-Monstre/Nom PNJ/ID spécifié invalide.
-
-Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
-Type de liage invalide. Les types valides sont - 1 : Compte 2 : Guilde 3 : Groupe 4 : Personnage
-
-Invalid color.
-Couleur incorrecte.
-
-Invalid coordinates, using random target cell.
-Coordonnées invalides, utilise une cellule cible aléatoire.
-
-Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
-Mail invalide. Si ton mail n'a pas été déterminé, utilise a@a.com.
-
-Invalid flag name or flag.
-Nom de drapeau ou drapeau invalide.
-
-Invalid font. Use a value from 0 to 9.
-Police de caractères invalide. Utilise une valeur entre 0 et 9.
-
-Invalid item ID or name.
-ID ou nom d'objet invalide.
-
-Invalid location number, or name.
-Numéro de position ou nom invalide.
-
-Invalid mob ID %s!
-ID de monstre %s invalide !
-
-Invalid mob id %s!
-ID de monstre %s invalide !
-
-Invalid mob name %s!
-Nom de monstre %s invalide !
-
-Invalid monster ID or name.
-ID ou nom de monstre invalide !
-
-Invalid name.
-Nom invalide.
-
-Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
-Nouveau mail invalide. Entre s'il-te-plaît une vraie adresse mail.
-
-Invalid packet
-Paquet invalide
-
-Invalid time for ban command.
-Temps invalide pour la commande de bannissement.
-
-Invalid time for jail command.
-Temps invalide pour la commande d'emprisonnement.
-
Invalid!
-Invisible: Off
-Invisible : Off
-
-Invisible: On
-Invisible: On
-
Inya
@@ -9804,7 +8853,7 @@ Iron Armbands
Brassards en Fer
Iron Arrow
-
+Flèche en Fer
Iron Ingot
Lingot de Fer
@@ -9875,6 +8924,12 @@ Isn't this place pretty?
Isn't this place pretty? I love hanging out here!
+Issay
+
+
+Issay the Barber
+
+
It bolted up into the air, and tore down on the caravan, swallowing each and everyone in there in a single big gulp!
@@ -9893,12 +8948,12 @@ Il a échappé !
It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet.
Cela fait maintenant des jours que je lui ai demandée une boîte de @@, mais elle ne m'a toujours rien apporté.
-It has started to snow.
-Il a commencé à neiger.
-
It hit me here *points at a bruise on his shoulder*, here *lifts his trouser leg to show another bruise*, and here *lifts his shirt and reveals even worse bruises*.
+It hurts like hell, #@%!!!!
+
+
It hurts so bad!
Ça fait tellement mal !
@@ -9926,13 +8981,16 @@ It is only a myth, don't expect it to make a lot of sense.
It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
C'est possible de yeyeindre tes vêtements avec mes superbes teintures.
+It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often.
+
+
It is really easy - I need an idea. Bring me something NEW, revolutionary, to make a sandwich out of it. And I'll teach you the recipe!
It is simple, you just have to place a %s on the exact center of the energy source. Once you do this, its entire power will transmute into some terrible earth monsters. If you defeat them, this source of energy will be close to nothing and the barrier will be weaker.
-It is the only word in french I know.
+It is the non-rare ingredients I actually need help with!
It is the only word in french I know. We are very classy.
@@ -10043,6 +9101,9 @@ C'était la nuit, j'ai à peine pu m'échapper. J'ai couru à la colline d'Artis
It was heard about some adventurers whom obtained and use advanced magic, but that is still seen with bad eyes.
+It was my first time that I've met someone from Aemil.
+
+
It was something like a long nap.
C'était plutôt comme une longue sieste.
@@ -10109,6 +9170,9 @@ C'est une sorte de champignon. Nous l'appelons comme ça en raison de son goût,
It's a little heavy, but one of the best knives you can get. Certainly beats a short sword any time of day.
+It's a little strange watching him talk, but it's better than looking at what's left of his neck.
+
+
It's a poem, about poems... Why are you asking that?
C'est un poème à propos de poèmes... Pourquoi demandes-tu ça ?
@@ -10193,39 +9257,12 @@ C'est vrai !
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
C'est où tous les navires marchands terminent leur route et nous ne serons pas une exception.
-Item cannot be opened when inventory is full
-L'objet ne peut pas être ouvert quand l'inventaire est plein.
-
-Item created.
-Objet créé.
-
-Item database has been reloaded.
-La base de données des objets a été rechargée.
-
-Item not found.
-Objet introuvable.
-
-Item type not found.
-Type d'objet introuvable.
-
-Item types on your autoloottype list:
-Les types d'objets sur ta liste de type de ramasse automatique :
-
-Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
-Objet : '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Effet Supplémentaire : %s
-
-Item: '%s'[%d]
-Objet : '%s'[%d]
-
Items for consumption, like potions, can only be used once.
Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Les objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes et armures, et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'or.
-Items on your autolootitem list:
-Les objets sur ta liste de ramasse automatique d'objets :
-
Itka
@@ -10298,20 +9335,11 @@ Jewelery
Jhedia
-Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
-
+Joaquim
-Job level can't go any higher.
-Ton niveau de métier ne peut pas aller plus haut.
-Job level can't go any lower.
-Ton niveau de métier ne peut pas aller plus pas.
-
-Job level lowered.
-Niveau de métier réduit.
+Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
-Job level raised.
-Niveau de métier augmenté.
Joelin
@@ -10325,9 +9353,6 @@ Joker
Jossy
-Judgement has passed.
-Le jugement est passé.
-
Julia
Julia
@@ -10361,12 +9386,6 @@ Juliet ran to the left, and I'm pretty sure she is doing the same.
Juliet starts scavenging the fallen Golem.
-Jump to %d %d
-Sauter à %d %d
-
-Jump to %s
-Sauter à %s
-
Juscare#001-1
Juscare#001-1
@@ -10376,6 +9395,9 @@ Just call me when you changed your mind.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Frappe juste le tronc et il une @@ tombera.
+Just kidding! Can you imagine Golbenez's reaction if we had such puny offspring?
+
+
Just kidding.
@@ -10418,8 +9440,8 @@ Kaan
Kaan asked me to kill maggots, which I hate! But I'm not seeing any...
-Kagerou
-Kagerou
+Kadiya
+
Kaizei
@@ -10439,6 +9461,9 @@ Katja a donné la récompense
Katja#001-1
Katja#001-1
+Kaylo
+
+
Kaylo#001-2-27
Kaylo#001-2-27
@@ -10544,14 +9569,11 @@ Kill at least %d pinkies and come back.
Killed mob bitmask: @@
-Killer state reset.
-État de tueur réinitialisé.
-
Knife
Couteau
-Knight
-Chevalier
+Knight Helmet
+
Know that every flatterer,
@@ -10566,7 +9588,7 @@ Kralog Voice
Voix de Kralog
Kylian
-
+Kylian
LOWER!
@@ -10590,7 +9612,7 @@ Large Healing Potion
Grande Potion de Soin
Large Mana Potion
-
+Grande Potion de Mana
Last Wave!
@@ -10604,12 +9626,12 @@ La dernière fois que je t'ai vue, tu étais perdue en mer sur ton radeau.
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
La dernière fois que je t'ai vu, tu étais perdu en mer sur ton radeau.
+Last time I went to fight the Bandit Lord, I was severely wounded.
+
+
Lazy Brother
Frère Fainéant
-Leadership transferred.
-État de chef transféré.
-
Lean
Lean
@@ -10638,7 +9660,7 @@ Leather Gloves
Gants en Cuir
Leather Patch
-
+Pièce de Cuir
Leather Shield
Bouclier en Cuir
@@ -10650,7 +9672,7 @@ Leatherball
Leave
-
+Quitter
Leave it.
Ne pas y toucher.
@@ -10658,15 +9680,6 @@ Ne pas y toucher.
Leave me alone.
-Leaves have stopped falling.
-Les feuilles ont arrêté de tomber.
-
-Leaves started falling.
-Les feuilles ont commencé à tomber.
-
-Leaves |
-
-
Ledd
@@ -10736,7 +9749,7 @@ Lemme do Drasil Island!
Lena
-Lena#008-2-13
+Leofwin
Leonard
@@ -10757,6 +9770,9 @@ Laisse-moi d'expliquer à quoi sert la Guilde des Marchands.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Laisse-moi me présenter, je suis Nard, capitaine de ce navire.
+Let me just have a quick look at you. Hm... I will need %d GP to reset your stats.
+
+
Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ @@s to reset your stats.
Laisse-moi juste te regarder un instant. Hm... J'aurai besoin de @@ @@s pour réinitialiser tes statistiques.
@@ -10904,14 +9920,8 @@ Tête de bûche
Logic is the beginning of wisdom, not the end.
La logique est le début de la sagesse, non pas sa fin.
-Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
-Il a été demandé au login-server de %s le joueur '%.*s'.
-
-Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
-Le login-server est hors-ligne. Il est impossible de %s le joueur '%.*s'.
-
Long Sword
-
+Epée Longue
Look and learn.
@@ -10949,6 +9959,9 @@ Regarde, le voilà !
Look, we finally meet.
Vois-tu, nous nous rencontrons enfin.
+Looking for Sergeant Ryan
+
+
Looking over closely, you find a book that is upside down.
@@ -10958,9 +9971,6 @@ Looks like someone ran out of ideas for placeholder NPCs.
Looks much better now, doesn't it?
-Lord Knight
-Seigneur Chevalier
-
Lost the riddle
A perdu l'énigme
@@ -10970,6 +9980,9 @@ Mocassins Moches
Lovely day, isn't it?
Belle journée, n'est-ce pas ?
+Lovers
+
+
Lower this skill
Réduire cette compétence
@@ -10991,8 +10004,8 @@ Par chance la plage est à côté, et j'ai réussi, je ne sais comment, à faire
Lucky! You got the coin back!
-Luk: %d (%d~%d)
-Cha : %d (%d~%d)
+Lydon
+
Lydon#001-2-27
Lydon#001-2-27
@@ -11006,8 +10019,14 @@ MOTD
MOTD Config
Configuration de MOTD
-MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-MVP Monstre : '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MOVE ALONG C...
+
+
+MOVE ALONG CITIZEN!!!
+
+
+MOVE ALONG!!! I don't need you anymore.
+
Macgowan
@@ -11045,9 +10064,6 @@ Magic is all around.
Magic was banned for lore reasons? Seriously, after the mana war, only small tricks are allowed.
-Magician
-Magicien
-
Mahoud
@@ -11105,17 +10121,17 @@ Manoli
Manually trigger the current broadcast
Déclencher manuellement l'annonce actuelle
-Many thanks. I can now do sandwiches again!
+Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
+
+Many thanks. I can now do sandwiches again!
-Map not found.
-Carte introuvable.
Map or anchor not found: %s
-Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
-Carte : %s (Zone : %s) | Joueurs : %d | PNJs : %d | Conversations : %d | Ventes : %d
+Marazor
+
Marikel
@@ -11144,12 +10160,6 @@ Herbe Mauve
Mauve Plant
-Max HP: %d (%d~%d)
-PV Max : %d (%d~%d)
-
-Max SP: %d (%d~%d)
-PS Max : %d (%d~%d)
-
Maxe
Maxe
@@ -11177,6 +10187,9 @@ Maybe if I convinced Oscar to supply you fruits again?
Maybe if you had a recipe which doesn't needs fruits?
+Maybe it's better not to bother them.
+
+
Maybe later.
@@ -11189,9 +10202,6 @@ Peut-être est-elle l'une de ceux qui se sont perdus le mois dernier ? Elle pour
Maybe some monster ate it, but what would be big enough to do that?!
-Maybe someone can fix but I would have no idea. But given they cannot be traded, dropped, mailed, or whatever...
-
-
Maybe someone in Hurnscald makes these books. I don't really care.
@@ -11216,6 +10226,9 @@ Maybe you can catch some of them.
Maybe you can come down to talk?
Tu pourrais peut-être venir parler en bas.
+Maybe you can do a small errand for me?
+
+
Maybe you can do his job?
@@ -11228,9 +10241,6 @@ Maybe you can use it as a weapon.
Maybe you could ask him what's wrong?
-Maybe you meant:
-
-
Maybe you should help someone else first, so that he sees your intentions are good.
@@ -11258,12 +10268,6 @@ Me too.
Meanwhile, the sun has dried the other pieces.
-Mechanic
-Mécanicien
-
-Mechanic T
-Mécanicien T
-
Medium Healing Potion
Potion de Soins Moyens
@@ -11273,14 +10277,17 @@ Medium Mana Potion
Meh!
Mais !
+Meh, I'm still with stomach ache due to that stew Morcant is used to cook. Like as I'm not enough nervous about the special mission I've been assigned to.
+
+
Melania
Melinda#008-2-2
-Merchant
-Marchand
+Memoriam
+
Merchant Guild
Guilde des Marchands
@@ -11291,12 +10298,6 @@ Merchant House
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
-Mercy has been granted.
-La miséricorde a été accordée.
-
-Mercy has been shown.
-La miséricorde a été montrée.
-
Merlin
Merlin
@@ -11309,9 +10310,6 @@ Mh, I don't care for heroes.
Mh, or perhaps honor is dead in you; for you to be so slow to comprehend the good that his exploits have wrought for us.
-Micksha still haven't added a ship here, so you're stranded here FOREVER!
-
-
Midnight Blue Silk Dye
@@ -11327,12 +10325,6 @@ Milly
Miner Hat
-Minstrel
-Ménestrel
-
-Minstrel T
-Ménestrel T
-
Mint Silk Dye
@@ -11342,9 +10334,6 @@ Mister Prickel
Mitz
-Mob Search... %s %s
-Recherche de Monstres... %s %s
-
Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone.
Le monstre fait son bruit quotidien, la nature chante sa mélodie somptueuse, personne n'est tout seul.
@@ -11384,18 +10373,6 @@ Mona's father is right behind you. You have five minutes to bring him out of sew
Money
Argent
-Monk
-Moine
-
-Monster NoTeleport |
-
-
-Monster database has been reloaded.
-La base de données des monstres a été rechargée.
-
-Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-Monstre : '%s'/'%s'/'%s' (%d)
-
Monsters Killed in PvE: %s
@@ -11429,6 +10406,12 @@ Morcant
Morgan
+Mortal, this is beyond your comprehension. Do not worry about it and enjoy your time.
+
+
+Mortals! They never stop surprising me.
+
+
Moss
Mousse
@@ -11522,9 +10505,6 @@ Mustache
My Mouboos, my beloved Mouboos!
-My apologies if I've offended you. I woke up in bad mood today.
-
-
My beauty. I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
Ma belle, je n'ai pas toujours été un marin, vois-tu, j'étais quelqu'un d'important autrefois !
@@ -11543,6 +10523,9 @@ My charge is %d E per batch.
My collection of random stuff is not for sale! Go away!
+My crops! Hurry up, and talk to Hocus!!
+
+
My daughter is probably worried about me. Could you perhaps lead me out of here?
@@ -11558,6 +10541,9 @@ Mon ami, je n'ai pas toujours été un marin, vois-tu, j'étais quelqu'un d'impo
My friends are... Well, you know... The creators.
Mes amis sont... Ben tu sais... Les créateurs.
+My grandmother gave me a recipe of the %s, it can cure anything but death.
+
+
My help, Mikhail, finally returned with the slimes I needed.
@@ -11582,9 +10568,6 @@ My name is Jack Lumber, the enemy of all trees.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Je m'appelle Julia, c'est moi qui s'est occupée de toi après que l'on t'ai trouvé à la dérive au milieu de l'océan.
-My name is Kylian. I have some purpose in this world but I don't know what it is yet because devs are too scared to write it.
-
-
My name is Lloyd, I am a representative of the Merchant Guild of Artis.
Je suis Lloyd, je suis un représentant de la Guilde des Marchands d'Artis.
@@ -11612,36 +10595,9 @@ NO! I am busy, can't you see?!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
RIEN D'AUTRE QUE DES REQUINS ET UNE ÉTRANGE LUMIÈRE !
-NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
-AVIS : Si tu as un accident avec le chevauchement, ton LUA est obsolète.
-
-NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-PNJ %d : %s | Direction: %s | Sprite : %d | Position : %d %d
-
-NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
-
-
-NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
-
-
-NPC Disabled.
-PNJ Désactivé.
-
-NPC Enabled.
-PNJ Activé.
-
-NPC is not in this map.
-PNJ n'est plus sur la carte.
-
-NPC moved.
-PNJ bougé.
-
NPC stylists will cut your hair!
-NPC variables may not be used with @set.
-Les variables de PNJ ne peuvent pas être utilisées avec @set.
-
NPC's or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help.
@@ -11657,18 +10613,6 @@ Nah, maybe later.
Nalkri#001-1
Nalkri#001-1
-Name not found in list.
-Nom introuvable dans la liste.
-
-Name: %s
-Nom: %s
-
-Name: %s (GM)
-Nom : %s (MJ)
-
-Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
-Nom : %s (GM : %d) | Position : %s %d %d
-
Nard
Nard
@@ -11699,11 +10643,11 @@ Teinture Coton Bleu Marine
Need a Donut?
-Neko
+Negative.
-Neutral
-Neutre
+Neko
+
Neutral monsters do not have such a sense of danger.
@@ -11714,6 +10658,9 @@ Jamais (seulement en se connectant)
Never mind that, what happened then?
+Never really thought about it either...
+
+
Never since that day have I strayed near them, and yet there you are, cutting them down one by one.
@@ -11723,18 +10670,9 @@ Néanmoins, tu peux fabriquer des cartes que tu peux attacher à ton équipement
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want to say!
Néanmons, tu peux parler avec un autre aventurier en appuyant sur la touche [Entrée] et écrire ce que tu veux lui dire !
-New e-mail must be a real e-mail address.
-La nouvelle adresse mail doit être une vraie adresse mail.
-
-New e-mail must be different from the current e-mail address.
-La nouvelle adresse mail doit être différente que celle actuelle.
-
New quest available: %s (level %d+)
-New warp NPC '%s' created.
-Nouveau PNJ de téléportation '%s' créé.
-
Next broadcast: (never)
Prochaine annonce : (jamais)
@@ -11762,51 +10700,15 @@ Nicholas
Nickos
-Night Mode Activated.
-Mode Nuit activé.
-
-Night Mode is activated
-Le Mode Nuit est activé.
-
-Night mode is already enabled.
-Le Mode Nuit est déjà activé.
-
-NightmareDrop |
-
-
-Nine Castles
-Neuf Châteaux
-
-Nineteen Castles
-Dix-neuf Châteaux
-
-Ninja
-Ninka
-
No
Non
No Deal
-No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
-Pas Pénalité Exp : %s | Pas Pénalité Zeny : %s
-
-No GM found.
-Aucun MJ trouvé.
-
No I don't, but I can exchange them. 3 %s for a %s.
-No Save (Return to last Save Point)
-Pas de Sauvegarde (Retourner au dernier Point de Sauvegarde)
-
-No Save, Save Point: %s,%d,%d
-Pas de Sauvegarde, Point de Sauvegarde : %s,%d,%d
-
-No Save, Save Point: %s,Random
-Pas de Sauvegarde, Point de Sauvegarde : %s, aléatoire
-
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
Non et *hic*... Non, toi et toi et ta... *burp* stup*hic* guilde !
@@ -11819,21 +10721,6 @@ Pas de cookie pour toi !
No deal, I'm going to report you to authorities!
-No item found in this player's %s.
-Aucun objet trouvé dans le %s de ce joueur.
-
-No item has been refined.
-Aucun objet n'a été rafiné.
-
-No item need to be repaired.
-Aucun objet ne doit être réparé.
-
-No longer spying on the %s guild.
-Plus d'espionnage sur la guilde %s.
-
-No longer spying on the %s party.
-Plus d'espionnage sur le groupe %s.
-
No matter how many times I come here, I can't find the reason for the strange sounds...
@@ -11855,12 +10742,6 @@ No need to go through here, so lets not bother with it now.
No one who has met him would say such silly things.
-No player found in map '%s'.
-Aucun joueur trouvé dans la carte '%s'.
-
-No player found.
-Aucun joueur trouvé.
-
No problem, come back later if you changed your mind!
Pas de soucis, reviens plus tard si tu changes d'avis !
@@ -11909,6 +10790,9 @@ No, I feel fine.
No, I haven't seen anything.
+No, I'll be back with them.
+
+
No, I'll save my money.
@@ -11969,76 +10853,13 @@ No. I'm crying because I lost all my fruits. My sister and I were collecting som
No. Sorry.
Non. Désolé.
-No? Better that way. It's so dangerous there.#0
-
-
-No? Better that way. It's so dangerous there.#1
-
-
-NoAutoloot |
-
-
-NoBaseEXP |
-
-
-NoBranch |
-
-
-NoCalcRank |
-
-
-NoCommand |
-
-
-NoDrop |
-
-
-NoGuild |
-
+No. They won't because Hal sent me to look after you, Tom Hanks.
-NoIcewall |
-
-NoJobEXP |
-
-
-NoMVPLoot |
-
-
-NoMemo |
-
-
-NoMobLoot |
-
-
-NoParty |
-
-
-NoPet |
-
-
-NoReturn |
-
-
-NoSkill |
-
-
-NoTeleport |
-
-
-NoTrade |
-
-
-NoVending |
-
-
-NoViewID |
-
-
-NoWarp |
+No? Better that way. It's so dangerous there.#0
-NoWarpTo |
+No? Better that way. It's so dangerous there.#1
Nobody ever does...
@@ -12062,12 +10883,6 @@ Masque Nô
Noke
-None
-Aucun
-
-None Taken
-Aucun Pris
-
None of my troupe have left the city since we got here.
@@ -12092,39 +10907,15 @@ Nope. I wont exchange for such less.
Nope. You don't have enough ingredients for that.
-Normal
-
-
-Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Taux d'Abandon Normaux : Commun %.2fx / Soins %.2fx / Utilisable %.2fx / Équipment %.2fx / Carte %.2fx
-
Normally, collaborative monsters behave like neutral monsters. Unless someone of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
-North
-Nord
-
-North East
-Nord-Est
-
-North West
-Nord-Ouest
-
Northwest of here.
-Not a file.
-
-
-Not a hexadecimal digit:
-Pas un chiffre hexadécimal :
-
Not a palace? What? Are you blind?!?
-Not a string:
-Pas une chaîne :
-
Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
@@ -12152,6 +10943,9 @@ Not my problem.#0
Not my problem.#1
+Not now, I'm busy tending the garden.
+
+
Not now, thank you.
@@ -12239,6 +11033,9 @@ Note: You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
Nothing grows in this stupid desert.
+Nothing happens.
+
+
Nothing like a well-deserved %s after a long day of tending the crops!
@@ -12254,19 +11051,13 @@ Rien, désolé.
Nothing.
Rien.
-Novice
-Novice
-
Now I know you're lying; Go find my file and deal with it!
-Now I remain poor and unemployed.
-
+Now I need you to explore the area looking for Sergeant Ryan. I'm not having any report from him since a lot of time.
-Now I remain poor and unemployed.#0
-
-Now I remain poor and unemployed.#1
+Now I remain poor and unemployed.
Now I should tell you more about how that little girl got into that cave and warn you about what you are going to face there...
@@ -12281,6 +11072,9 @@ Maintenant va dehors et parle à Gugli, il te dira ce dont il a besoin.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Maintenant va dehors et parle à Gugli, il te dira de quelles provisions tu auras besoin.
+Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
+
+
Now go, search for the unknown.#0
@@ -12317,12 +11111,18 @@ Maintenant que tu soulèves ce sujet, ça me fait penser à quelque chose...
Now that's one of my favorite tales, but my throat is just a little too dry to talk about something like that... could you help me out a little here?
+Now the woman giggles. They don't notice you.
+
+
Now you'll need to fish a carp. It can be a %s or a single %s, for the sandwhich.
Now, get moving.
+Now, get out of my face.
+
+
Now, leave me alone...
Et maintenant, laisse-moi tranquille.
@@ -12350,12 +11150,6 @@ Now, your next task is: I've heard rumors... About some delicious food, like %s.
Nowhere, I'm fine here.
Nullepart, je suis très bien ici.
-Number of skill points changed.
-Nombre de points de compétence modifié.
-
-Number of status points changed.
-Nombre de points de statut modifié.
-
Nunia
@@ -12386,9 +11180,6 @@ OK, thanks.
Oak
-Oboro
-Oboro
-
Of course I'm here to save you, Rossy sent me here!
@@ -12401,6 +11192,9 @@ Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
Of course we tried to go there again. After seeing all that treasure, George wouldn't give up on it. We tried many times – as did others, from what I've heard – but we never found it again.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
+
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
Bien sûr que tu en veux un ! Écoute ces mots avec attention ma douce.
@@ -12446,9 +11240,6 @@ Of course. I'm glad she is safe. You know, we don't really care with this Legion
Of the two of them, who has 'good' on their side?
Parmis les deux, qui a le 'bon' sentiment de leur côté ?
-Off
-Off
-
Offer him the salt
@@ -12485,6 +11276,9 @@ Oh look, it is Cupid!
Oh look, there's a piou behind you!
Oh regarde, il y a un piou derrière toi !
+Oh my, never really thought about it!
+
+
Oh my, what happened to you?
@@ -12500,6 +11294,9 @@ Oh no! Juliet ... why would you go to that scary place? ... Please help her, %s!
Oh no! Well, I never said to confront alone. Did you try going with friends?
+Oh no, I don't have any money on me right now.
+
+
Oh no, I don't have any plushroom on me right now.#0
Oh non, je n'ai pas de peluchignon sur moi là maintenant.
@@ -12530,6 +11327,9 @@ Oh noes! You found my secret backdoor!
Oh noes!!!!
+Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider!
+
+
Oh oh... I see, your party became so big that you want to create an even larger structure?
Oh oh... Je vois, ton groupe est devenu tellement grand que tu voudrais créer une structure encore plus grande ?
@@ -12596,6 +11396,9 @@ Oh, je vois. C'est d'accord. Pourquoi quelqu'un viendrait-il me voir ici, série
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, j'allai te demander si tu voulais aider l'équipage à aller chercher de la nourriture et explorer cette île, là-dehors.
+Oh, I'm sorry. Welcome to Reid's Inn. My name is Reid, I am the innkeeper of this wonderful place of leisure. Please enjoy your visit here!
+
+
Oh, a traveler. Welcome.
@@ -12662,6 +11465,9 @@ Oh, hello again!
Oh, hello. I am just observing the whales.
+Oh, hello. Nice to see you - I seem to be dead, but I don't know why and why I'm still consciousness. This is very interesting.
+
+
Oh, hi, isn't it cool to live among all those Mouboos? I don't understand how some people can eat Mouboo steak.
@@ -12761,6 +11567,9 @@ Oh? And do you think you have what it takes to be a proud Legion Member?
Ohhh... How sweet... Sometimes Rossy impresses me with her kindness. Here... You are spending so much time helping us, and we give nothing back. Take this as a small reward.
+Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!!
+
+
Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
Ok je reste ici avec ma paperasse si tu as besoin de mon aide.
@@ -12848,6 +11657,9 @@ Okay, I'll get the roses and give them to her.
Okay, but there won't be any explosions.
Ok, mais il n'y aura aucune explosion.
+Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again.
+
+
Okay, okay...
@@ -12857,6 +11669,9 @@ Okay, sorry for disturbing.
Okay, thanks.
+Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it.
+
+
Okay, you can start!
D'accord, tu peux commencer !
@@ -12866,6 +11681,9 @@ Okay. Give me a second...
Okay...
+Okay... Spammy little girl.
+
+
Okay... Tell my sister I'll go home soon.
Ok... Dis à ma sœur que je reviens bientôt à la maison.
@@ -12893,9 +11711,6 @@ Ancienne ligne :
Olive Silk Dye
-On
-On
-
On March 213CCE, Chancellor Benjamin Frost, with support of the council, proclaimed the Republic of Ancea. This event would become known as the Blue Revolution.
@@ -12908,6 +11723,9 @@ D'une côté, les armes à distance sont en général moins puissantes que celle
On second thought, he really could use a bath.
+On the meanwhile...
+
+
On the year 206CCE, after a long crisis of succession, a minor noble only known as Queen Platyna the Red came to inherit the Platinum Crown.
@@ -12920,9 +11738,6 @@ Once upon a long time, a local nobleman crushed a gold ingot in this lake. Inste
Once used, they will disappear from your inventory.
-One Castle
-Un Château
-
One advice: Don't take the things those drinkers say too serious. They are sitting here and drinking all day.
@@ -12932,6 +11747,9 @@ One day I was hired to protect a caravan going north to Tulimshar, with a friend
One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty.
+One last thing... Good luck. This bandit threat needs to be pushed back.
+
+
One of its branches hit me!
@@ -12944,9 +11762,6 @@ Un de ces petits chenapants a commencé à voler très rapidement et m'a donc é
Only %s in storage will be counted.
-Only Cronqvist Mode yields more points per wave!
-
-
Only Don and the Merchant Guild have that kind of material in stock. It's called black iron.
Seuls Don et la Guilde des Marchands ont cette sorte de matériau en stock. Il se nomme le fer noir.
@@ -12989,19 +11804,16 @@ Open your inventory window (###keyWindowInventory; key) next to the trading wind
Opened treasure chest
Coffre au trésor ouvert
-Options changed.
-Options modifiées.
-
Or almost like me, at the very least.
Ou du moins comme moi.
Or do you want to keep your friendships and adventures in different groups?
Ou veux-tu garder tes amitiés et aventures dans différents groupes ?
-Or maybe later.
+Or maybe later. Hmm, we'll see.
-Or maybe later. Hmm, we'll see.
+Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers, only Salad.
Or you can drink a mana potion. This restores some Mana. How much depends on the potion.
@@ -13031,12 +11843,6 @@ Oscar#001-2-12
Other
Autre
-Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
-Autres Taux d'Abandon : MvP %.2fx / Basé sur Carte %.2fx / Trésor %.2fx
-
-Other Flags:
-
-
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
À part ça, je ne sais pas grand chose à propos de ce qu'il se passe, alors demande directement au capitaine, ça peut être une bonne idée.
@@ -13070,12 +11876,6 @@ Notre mère nous défend d'y aller car c'est dangereux. Mais il n'écoute jamais
Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
Notre seul vœux est de manger une peluche, si douce et juteuse...
-Out of Mind
-
-
-Out of Mind mode is only available for Top 3.
-
-
Over lovers under a starry night
@@ -13091,24 +11891,6 @@ PC have to pour chemicals on dirt
PS. You'll gain experience if you hang around here with friends. Ask Melinda for drinks and pay a round for them! - Management
-Packet 0x%x length: %d
-Paquet 0x%x longueur : %d
-
-Paladin
-Paladin
-
-Party modification is disabled in this map.
-La modification de groupe est désactivée sur cette carte.
-
-PartyLock |
-
-
-Parua
-
-
-Parua Cave: New Highscore: %d points
-
-
Past here, the neutral area of the Magic Academy of Tulimshar starts.
@@ -13118,9 +11900,6 @@ Pauline
Pay Chef Gado the gold?
-Pay attention to the fight, %s!
-
-
Pearl
Perle
@@ -13157,18 +11936,6 @@ Perhaps, and only perhaps, if you bring me the latter, I can bring you to a ship
Perhaps, in future, someone adds it to this world.
-Pet hunger changed.
-La faim du familier a changé.
-
-Pet hunger is already at maximum.
-La faim du familier est déjà au maximum.
-
-Pet intimacy changed.
-L'intimité du familier a changé.
-
-Pet intimacy is already at maximum.
-L'intimité du familier est déjà au maximum.
-
Peter
Peter
@@ -13178,15 +11945,15 @@ Peter a besoin d'aide
Peter#Artis
-Pets are disabled in this map.
-
-
Pff... Nickel nurser!
Pfft, you obviously don't know either!
+Phew! The Bandit Lord was killed.
+
+
Phew, thanks %s. These rattos were going to be the ruin of me!
@@ -13292,48 +12059,6 @@ Platinum Ring
Platinum Signet Ring
-Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
-Joueur '%s' (session #%d) | Position : %d,%d
-
-Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
-Le joueur '%s' est maintenant banni du canal '%s'
-
-Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
-Le ban du joueur '%s' pour le canal '%s' est désormais levé
-
-Player '%s' is already banned from this channel
-Le joueur '%s' est déjà banni de ce canal
-
-Player '%s' is not banned from this channel
-Le joueur '%s' n'est pas banni de ce canal
-
-Player '%s' was not found
-Le joueur '%s' n'a pas pu être trouvé
-
-Player database has been reloaded.
-La base de données des joueurs a été rechargée
-
-Player has been nuked!
-Le joueur a été atomisé !
-
-Player is not muted.
-Joueur bâillonné.
-
-Player is using %s skill tree (%d basic points).
-Le joueur utilise l'arbre de compétences %s (%d points de base).
-
-Player requires level %d of skill %s.
-Le joueur requiert le niveau %d de compétences %d.
-
-Player unjailed.
-Joueur sorti de prison.
-
-Player unmuted.
-Joueur débâillonné.
-
-Player warped to jail.
-Joueur téléporté en prison.
-
Players Killed in PvP: %s
@@ -13352,9 +12077,6 @@ Please bring it to me!
Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot.
Je te prie de me rapporter des @@s pour que je puisse me retirer ces piques de mon pied.
-Please choose the desired body type:
-
-
Please come again with at least 10 INT and 20 DEX. Stat Bonuses aren't counted.
@@ -13367,7 +12089,7 @@ Please come back later and I may have something else to show you.
Please come back later, in %s.
-Please come back later.
+Please come back with my %s.
Please come talk to me, I'll help you get dressed.
@@ -13379,16 +12101,16 @@ Please contact the staff for technical support.
Please continue talking to the villagers.
-Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
+Please deliver the two %s to Eomie and Hocus, and then I'll give you something for your help.
-Please do, I'm worried about them....
+Please do hurry and bring me %d %s, so I can finish my soup!
-Please do, and delete duplicates.
+Please do not disturb the patients.
-Please do, and keep duplicates.
+Please do, I'm worried about them....
Please don't interrupt my work, I am busy.
@@ -13406,273 +12128,15 @@ Please don't touch my stove without my authorization.
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Ne touche pas à ces chapeaux s'il-te-plaît, ils sont pour les membres de l'équipage seulement.
-Please don't.
-
-
Please enlighten me, O Grandmaster, where can I find Salad to improve my eating habits?
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un Monstre/Nom PNJ/ID (utilisation : @disguise <nom/ID>).
-
-Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un Monstre/Nom PNJ/ID (utilisation : @disguiseall <nom/ID>).
-
-Please enter a NPC name (Usage: @unloadnpc <NPC_name> {<flag>}).
-
-
-Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @enablenpc <nom_PNJ>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @hidenpc <nom_PNJ>).
-
-Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @tonpc <nom_PNJ>).
-
-Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une couleur de vêtement (utilisation : @dye/@ccolor <couleur des vêtements : %d-%d>).
-
-Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde (utilisation : @guild <nom_guilde>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @guildrecall <nom_guilde/ID>).
-
-Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @guildspy <nom_guilde/ID>).
-
-Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une couleur de cheveux (utilisation : @haircolor/@hcolor <couleur cheveux : %d-%d>).
-
-Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une coupe de cheveux (utilisation : @hairstyle/@hstyle <ID cheveux : %d-%d>).
-
-Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
-Entre s'il-te-plaît un ID d'homoncule (utilisation : @makehomun <id homoncule>).
-
-Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur de faim (utilisation : @homhungry <valeur faim [0-100]>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
-Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @homlevel <nombre de niveaux>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
-Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @joblvup/@jlevel/@joblvlup <nombre de niveaux>).
-
-Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
-Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @lvup/@blevel/@baselvlup <nombre de niveaux>).
-
-Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
-Entre s'il
-
-Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @broadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @homtalk <message>).
-
-Please enter a message (usage: @kami <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @kami <message>).
-
-Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @localbroadcast <message>).
-
-Please enter a message (usage: @me <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @me <message>).
-
-Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
-Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @pettalk <message>).
-
-Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID et un nom de guilde/ID (utilisation : @disguiseguild <nom monstre/ID>, <nom guilde/ID>).
-
-Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @showmobs <nom monstre/ID>).
-
-Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre (utilisation : @mobsearch <nom monstre>).
-
-Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre (utilisation : @summon <nom monstre> {durée}).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @mobinfo <nom monstre/ID>).
-
-Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @whereis <nom monstre/ID>).
-
-Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/nom d'œuf/ID (utilisation : @makeegg <pet>).
-
-Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
-Entre s'il-te-plaît un nombre (utilisation : @skpoint <nom de points>).
-
-Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
-Entre s'il-te-plaît un nombre (utilisation : @stpoint <nom de points>).
-
-Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de groupe (utilisation : @party <nom de groupe>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de groupe/ID (utilisation : @partyrecall <nom de groupe/ID>).
-
-Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de groupe/ID (utilisation : @partyspy <nom de groupe/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @block <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @block <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @jail <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @jumpto/@warpto/@goto <nom du joueur/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @kick <nom du joueur/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @nuke <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @recall <nom du joueur/ID>).
-
-Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @trade <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unban <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unblock <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unjail/@discharge <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unmute <nom du joueur>).
-
-Please enter a player name (usage: @where <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @where <nom du joueur>).
-
-Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
-
-
-Please enter a quest skill ID.
-Entre s'il-te-plaît une ID de compétence de quête.
-
-Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de fichier de script (utilisation : @loadnpc <nom fichier>).
-
-Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de compétence à regarder (utilisation : @skillid <nom compétence>).
-
-Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de fichier de son (utilisation : @sound <nom fichier>).
-
-Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur de vitesse (utilisation : @speed <%d-%d>).
-
-Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-Entre s'il-te-plaît un type/drapeau de statut (utilisation : @displaystatus <type de statut> <drapeau> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
-
-Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
-Entre s'il-te-plaît un temps en minutes (utilisation : @mutearea/@stfu <temps en minutes>).
-
Please enter a valid amount.
Entre s'il-te-plaît une quantité valide.
-Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
-Entre s'il-te-plaît un niveau valide (utilisation : @guildlvup/@guildlvlup <# de niveaux>).
-
-Please enter a valid madogear type.
-
-
-Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
-Entre s'il-te-plaît un nombre valide (utilisation : @pethungry <0-100>).
-
-Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une position valide (utilisation : @memo <memo_position:%d-%d>).
-
-Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur valide (utilisation : @petfriendly <0-1000>).
-
-Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur valide (utilisation : @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-ajustement>).
-
-Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
-Entre s'il-te-plaît tous les paramètres (utilisation : @item2 <nom objet/ID> <quantité>).
-
-Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
-Entre s'il-te-plaît tous les paramètres (utilisation : @itembound2 <nom objet/ID> <quantité>
-
-Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
-Entre s'il-te-plaît une quantité (utilisation : @spiritball <nombre : 0-%d>).
-
-Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
-Entre s'il-te-plaît une quantité (utilisation : @zeny <quantité>).
-
-Please enter an amount.
-Entre s'il-te-plaît une quantité.
-
-Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
-Entre s'il-te-plaît un nombre d'effets (utilisation : @effect <nombre d'effets>).
-
-Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
-Entre s'il-te-plaît une valeur d'intimité (utilisation : @homfriendly <valeur d'intimité [0-1000]>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet ou ID (utilisation : @item <nom objet/ID> <quantité>).
-
-Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet ou ID (utilisation : @itembound <nom objet/ID> <quantité> <type de lien>).
-
-Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID (utilisation : @ii/@iteminfo <nom objet/ID>).
-
-Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID, une quantité, et un nom de joueur (utilisation : #delitem <joueur> <nom objet/ID> <quantité>).
-
-Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
-Entre s'il-te-plaît au moins un nom d'objet/ID (utilisation : @produce <nom équipé/ID> <élément> <# de nombreux>).
-
-Please enter at least one option.
-Entre s'il-te-plaît au moins une option.
-
-Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
-Entre s'il-te-plaît au moins une liste de nombres valide (utilisation : @mapinfo <0-3> <carte>).
-
-Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
-Entre s'il-te-plaît au moins une valeur (utilisation : @model <ID cheveux : %d-%d> <couleur cheveux : %d-%d> <couleur vêtements : %d-%d>).
-
-Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
-Entre s'il-te-plaît un temps de bannissement et un nom de joueur (utilisation : @ban <temps> <nom personnage>).
-
-Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
-Entre s'il-te-plaît une couleur et un message (utilisation : @kamic <couleur> <message>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @sizeguild <taille> <nom guilde/ID>).
-
-Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @undisguiseguild <nom guilde/ID>).
-
-Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
-Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID (utilisation : @whodrops <nom objet/ID>).
-
-Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
-Entre s'il-te-plaît une partie du nom d'un objet (utilisation : @idsearch <partie du nom d'un objet>).
-
Please enter the combat zone on the left.
Entre s'il-te-plaît la zone de combat sur la gauche.
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
-Entre s'il-te-plaît les paramètres correctes (utilisation : @npctalk <nom pnj>, <message>).
-
-Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
-Entre s'il-te-plaît les paramètres correctes (utilisation : @npctalkc <couleur> <nom pnj>, <message>).
-
Please enter the desired color
Entre s'il-te-plaît la couleur désirée
@@ -13688,9 +12152,6 @@ Entre s'il-te-plaît le message :
Please enter the new line.
Entre s'il-te-plaît la nouvelle ligne.
-Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
-Entre s'il-te-plaît deux adresses mail (utilisation : @email <mail courant> <nouveau mail>).
-
Please find daddy...
Trouve papa s'il-te-plaît...
@@ -13712,6 +12173,9 @@ Please go talk to their leader about this.
Please guide me.
Guide-moi je te prie.
+Please help my wife Yumi, on the Clinic!
+
+
Please return the mask to the traveling troupe.
@@ -13736,9 +12200,6 @@ Sélectionne un intervalle :
Please show Adrian the luggage ticket I gave you.
-Please specify a display name or monster name/id.
-Spécifie un nom d'affichage ou un nom de monstre/id.
-
Please take this @@ for your help.
Prends donc cette @@ pour ton aide.
@@ -13748,10 +12209,10 @@ Please try getting one. You'll need some carps for the recipe I'm going to teach
Please try to figure out what went wrong with this order and bring me those potions.
Essaye de découvrir ce qu'il s'est mal passé avec cette commande et apporte-moi ces potions.
-Please wait, the fight will start in @@, as requested.
+Please write the following sentence:
-Please write the following sentence:
+Please, %s! Hurry up!
Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
@@ -13760,10 +12221,13 @@ Please, ask elanore to !slap him for me when you see them.
Please, can you look for a guy named Jesusalva? I am very sure he remembers what kind of quest I was going to accomplish.
+Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
+
+
Please, have a seat.
Prends place s'il-te-plaît.
-Please, leave me alone. I have to pixel potions.
+Please, leave me alone. I have to pixel- erm, brew potions.
Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has been.
@@ -13772,12 +12236,18 @@ Please, please find WildX. He will explain to me what my role in this world has
Please, please try to find a guy named toams - he is capable to make me walk again! Please!
+Please, talk to him. I am too busy tending the crops to go myself.
+
+
Please, tell Rossy I am really sorry and buy her Red Tulips instead, the same amount - %d, her age.
Please, tell Rossy I am really sorry. My mind was on Juliet when I asked you to bring the red roses — they are her favorite.
+Please... Speak low... I am dying........
+
+
Pleasure to meet you. I am @@.
Ravi de te rencontrer. Je suis @@.
@@ -13823,12 +12293,12 @@ Popaul
Posioned Arrow
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
-Position : 1:Haut 2:Milieu 3:Bas 4:Arme 5:Bouclier 6:Chaussures 7:Robe 8:Corps
-
Potions? That sounds useful. What do you have?
+Power obtained from proficiency will be noted down near the equipment name. There may be illegal ways to raise proficiency without hard work. But things obtained without hard work are not worth it.
+
+
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
L'entraînement ! Il n'y a aucun secret pour devenir un guerrier.
@@ -13847,21 +12317,12 @@ Pretty please?
Previous Inn reservation will be lost!
-Priest
-Prêtre
-
Princess Slayer
Tueur de Princesses
Private
-PrivateAirshipEndable |
-
-
-PrivateAirshipStartable |
-
-
Prizes
@@ -13871,9 +12332,6 @@ Prizes:
Probably better not disturb him.
-Professor
-Professeur
-
Prologue
Prologue
@@ -13919,24 +12377,6 @@ Pusco
Put on your thinking cap and be propelled into high adventure!
-PvP Flags:
-
-
-PvP is already Off.
-Le PvP est déjà Off
-
-PvP is already On.
-Le PvP est déjà On
-
-PvP: Off.
-PvP: Off.
-
-PvP: On.
-PvP: On.
-
-Pvp ON |
-
-
Q'Anon
Q'Anon
@@ -13964,15 +12404,9 @@ Q'Pid#001-1
Quest %s modified by GM
-Quest @@ modified by GM
-
-
Quest complete
-Quest database has been reloaded.
-La base de données des quêtes a été rechargée.
-
Quest debug
Débogage de quête
@@ -13982,6 +12416,12 @@ Quest state: @@
Quest state: @@, @@
+Quick, deliver this to Anwar!
+
+
+Quick, tell that to Hocus. No one is better at Nature Magic than Hocus, I'm sure he can help.
+
+
Quit
Quitter
@@ -14006,14 +12446,8 @@ Niveau de base augmenté de 50
Raises your job level by 50
Niveau de métier augmenté de 50
-Random Dye
-
-
-Ranger
-Ranger
+Ranger Hat
-Ranger T
-Ranger T
Rarely anyone uses this port.
@@ -14069,9 +12503,6 @@ Really? You should be careful, then.
Reaper
-Rebellion
-Rébellion
-
Receptionist
@@ -14106,7 +12537,7 @@ Red Tulip
Tulipe Rouge
Rednose
-
+Nez Rouge
Reduces your Int by 50
Int réduit de 50
@@ -14117,15 +12548,15 @@ Int niveau de base de 50
Reduces your job level by 50
Int niveau de métier de 50
-Refinery UI is not available
-
-
Registered
Enregistré
Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
L'enregistrement est ouvert à tout le monde, mais les nouveaux-venus doivent payer des frais pour toute la paperasse.
+Reid
+
+
Related quests:
Quêtes en rapport :
@@ -14159,24 +12590,6 @@ Supprimer cette ligne
Remove this skill
Supprimer cette compétence
-Removed %d Kafra points. Total %d points.
-%d points Kafra enlevés. Total de %d points.
-
-Removed %d cash points. Total %d points.
-%d de points d'argent enlevés. Total de %d points.
-
-Removed %dz.
-
-
-Removed all bans from the '%s' channel
-Tous les bans ont été retirés du canal '%s'
-
-Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
-Type d'objet supprimé : '%s' de ta liste de type de ramassage automatique.
-
-Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
-Objet supprimé : '%s''%s' {%d} de ta liste de ramassage automatique d'objets.
-
Repeat how many times?
Répéter combien de fois ?
@@ -14216,12 +12629,6 @@ Resa a donné le paquet
Reset
Réinitialisation
-Reset 'Feeling' maps.
-Réinitialiser les cartes 'Sentiment'.
-
-Reset 'Hatred' targets.
-
-
Reset EVERYTHING
Réinitialiser TOUT
@@ -14240,9 +12647,6 @@ Réinitialiser les statistiques, les compétences, le niveau
Reset subquests
Réinitialiser les sous-quêtes
-Reset |
-
-
Return
Retourner
@@ -14264,18 +12668,9 @@ Revenir au menu de débogage de compétence
Returned piou to Salem
Piou rendu à Salem
-Returned to normal state.
-Revenu à un état normal.
-
-Returned to real name.
-Revenu à ton véritable nom.
-
Returning to Artis is free, but coming back to Argaes after doing this may not be so.
-Returning to normal font.
-Revenu à la police de caractères normale.
-
Richard
@@ -14297,6 +12692,9 @@ Right over there.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
Parfaitement ! La nôtre est un royaume de terre et de mer. Vois-tu, les marins sont rapides à leurs tâches lorsqu'ils n'ont pas de vue sur la terre, mais à quai à ce joyau verdoyant, ils se sentent si bien qu'ils prennent juste trop de temps pour rapporter toute la nourriture à bord du navire. Peut-être que tu pourrais les aider.
+Right... me too! Can I help?
+
+
Right: Hurnscald | Down: Dimond's Cove | Left: West Woodland | Up: Nivalis (under construction)
@@ -14325,6 +12723,9 @@ Robin Bandit
Rock Knife
+Couteau en Roche
+
+Roger that. Private %s, over!
Rogue
@@ -14366,21 +12767,9 @@ Rotonium Ingot
Rotonium Ore
-Roulette is disabled
-
-
-Round %d
-
-
Route choosen: %s
-Royal Guard
-Garde Royale
-
-Royal Guard T
-Garde Royale T
-
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
@@ -14400,7 +12789,7 @@ Ruby Vein
Veine de ruby
Rules:
-
+Règlement :
Rumly is hiding behind the tree.
Rumly se cache derrière un arbre.
@@ -14417,12 +12806,6 @@ Rumly#001-1
Run away in fear
-Rune Knight
-Chevalier Runique
-
-Rune Knight T
-Chevalier Runique T
-
Runestone Dagaz
@@ -14456,9 +12839,6 @@ Sabine
Sadly, you found nothing but dirt.
Malheureusement, tu n'as rien trouvé d'autre que de la poussière.
-Sage
-Sage
-
Sagratha is great.
@@ -14477,9 +12857,6 @@ Chemise de Marin
Sailors
Marins
-Sakura |
-
-
Salem asks to catch piou
Salem a demandé d'attraper le piou
@@ -14534,6 +12911,9 @@ Sapphire Shard
Sapphire Vein
+Savaric
+
+
Say Olana is a good mother
@@ -14567,17 +12947,8 @@ Dard de Scorpion
Scorpions everywhere!
-Script could not be loaded.
-Le script n'a pas pu être chargé.
+Scout the zone better! He must be somewhere nearby.
-Script could not be unloaded.
-
-
-Script loaded.
-Script chargé.
-
-Scripts have been reloaded.
-Le script a été rechargé.
Scythe
Faux
@@ -14597,9 +12968,6 @@ De l'eau de mer ?! Je ne t'aiderai par pour ton plan diabolique !
Seafood Plate
-Search results for '%s' (name: id):
-Rechercher les résultats pour '%s' (nom : id) :
-
Searched the bookcase
@@ -14648,12 +13016,6 @@ Cela semble succulent ! Laisse-moi y goûter !
Select a music
-Select difficulty.
-
-
-Select what is the next track to play
-
-
Selim
@@ -14681,9 +13043,6 @@ Envoyer une seule fois
Send this message also on login?
Envoyer ce message aussi après la connexion ?
-Sending request to login server...
-Requête envoyée au login server...
-
Senior Developer
@@ -14693,9 +13052,6 @@ Envoyé lors de la connexion : @@
Sent on login: yes
Envoyé lors de la connexion : oui
-Sent packet 0x%x (%d)
-Paquet envoyé 0x%x (%d)
-
Sent to Airlia
@@ -14720,6 +13076,9 @@ Serena#Ctrl
Sergeant
+Sergeant Ryan
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Sérieusement ?! C'est juste un cookie tu sais... Dis-moi ce que je dois faire pour en avoir un.
@@ -14729,33 +13088,12 @@ Sérieusement ?!
Serqet
-Server : %s has been afk-kicked from the battlefield...
-
-
-Server : %s has quit the game...
-
-
-Server : %s is leaving the battlefield...
-
-
-Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
-Temps d'Actvité du Serveur : %ld jours, %ld heures, %ld minutes, %ld secondes.
-
-Server is jammed due to overpopulation.
-Le serveur est bloqué en raison d'une surpopulation.
-
-Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
-Temps du serveur (temps normal) : %A, %B %d %Y %X.
-
Set Legacy Account
Set a new broadcast
Établir une nouvelle annonce
-Set battle_config as requested.
-Établir battle_config comme demandé.
-
Set state manually
Changer l'état manuellement
@@ -14768,27 +13106,18 @@ Changer le niveau manuellement
Setzer
Setzer
-Seven Castles
-Sept Châteaux
-
-Seventeen Castles
-Dix-sept Châteaux
-
Shaddy fellas, I do not trust them the sightliest.
-Shadow Chaser
-Chasseur de Fantômes
-
-Shadow Chaser T
-Chasseur de Fantômes T
-
Share your mind is your mission
Sharp Knife
Couteau Aiguisé
+She had seen only twenty hours of this world when she died in her father's arms.
+
+
She has white hair, blue eyes, and always carry a big sack.
@@ -14837,9 +13166,6 @@ Shhht, ne le dis pas si fort...
Shht shht!
Shht shht !
-Shop is out of stock! Come again later!
-Le magasin est à court de stock ! Reviens plus tard !
-
Short Bow
Arc Court
@@ -14847,7 +13173,7 @@ Short Gloves
Short Sword
-
+Epée Courte
Should I tell you the secret of a good fight?
@@ -15035,39 +13361,21 @@ Puisque Don s'est installé à Artis, lui et sa bande ont refusé de s'enregistr
Sincerely yours, Dan.
Sincèrement vôtre, Dan
-Six Castles
-Six Châteaux
-
-Sixteen Castles
-Seize Châteaux
-
-Size change applied.
-Changement de taille appliqué.
-
Skeleton
Squelette
Skeleton Ghost
+Skill Available: %s
+
+
Skill Debug
Débogage de Compétence
Skill Debug - Modify Skill
Débogage de Compétence - Modifier Compétence
-Skill Failed. [%s] requires %dx %s.
-
-
-Skill database has been reloaded.
-La base de données des compétences a été rechargée.
-
-Skill delay failures are now shown.
-Les échecs quotidiens de compétences ne sont pas affichés.
-
-Skill delay failures will not be shown.
-Les échecs quotidiens de compétences ne seront pas affichés.
-
Skill training finished, end of quest
@@ -15077,12 +13385,6 @@ Skill training please
Skill: %s
-Skills have been disabled in this map.
-Les compétences ont été désactivées dans cette carte.
-
-Skills have been enabled in this map.
-Les compétences ont été activées dans cette carte.
-
Skull
Crâne
@@ -15092,9 +13394,6 @@ Skull Necklace
Slat Blue Silk Dye
-Slave clone spawned.
-Le clone esclave est apparu.
-
Slay some of them and bring me %d of their antennae.
@@ -15114,7 +13413,7 @@ Small Healing Potion
Petite Potion de Soin
Small Mana Potion
-
+Petite Potion de Mana
Small Mushroom
Petit Champignon
@@ -15155,18 +13454,9 @@ Snakeplate
Snarfles
-Sniper
-Sniper
-
Snow Flower
-Snow has stopped falling.
-La neige a arrêté de tomber.
-
-Snow |
-
-
Snowman Globe
@@ -15278,6 +13568,9 @@ So we ran from that slithering mass, faster than we ever had! We had no idea wh
So we resigned to continuing to search for something, anything – it was either that, or die of thirst for sure. The only problem was that we were already so thirsty and it was so bright that we couldn't see nor walk straight anymore.
+So what?
+
+
So you beat the monster? Then why are you so scared?
@@ -15299,6 +13592,12 @@ Alors, tu es sous le contrôle d'un dictateur ? C'est... rassurant !
So, I guess you aren't chopping down trees anymore?
+So, I'll talk to you later!
+
+
+So, did you brought me the twelve cherry cakes?
+
+
So, did you get your blood boiling? Give the dummies a good lesson? Good!#0
Alors, tu es bouillante maintenant ? T'as donné une bonne leçon à ces mannequins ? Bien !
@@ -15314,6 +13613,9 @@ Alors, tu veux toujours un cookie ?
So, everything went fine?
Alors, tout s'est bien passé ?
+So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
+
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Alors, comment te sens-tu ? J'ai vu que Julia avait fait un travail merveilleux ! Tu sembles être en bonne santé maintenant.
@@ -15371,6 +13673,9 @@ Alors, tu t'es enfin réveillé ? Nous avons tous pensé que tu étais dans une
So... How did it go?
+So... I won't say you can't do it, %s. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task.
+
+
So?
@@ -15410,9 +13715,6 @@ Some nice lady called Ya... Micksha? No, it was not Yamicksha... For the life of
Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.
Certains membres de l'équipage sont partis à la recherche de biens que nous pourrons échanger à notre prochaine destination.
-Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
-Certains de tes objets ne peuvent pas être vendus et ont été retirés du magasin.
-
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -15458,9 +13760,6 @@ Someone in a theater mask, eh?
Someone looted this treasure box already...
-Someone was too lazy to even write a placeholder text, so please come back later
-
-
Something else?
Quelque chose d'autre ?
@@ -15470,7 +13769,7 @@ Something grows or it should be
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Quelque chose ne vas pas bien chez moi, je ne peux ni sourrire, ni m'asseoir.
-Sometimes I think he is more a chef but a mage, but oh well, everybody should do what suits him best.
+Sometimes I think he is more a chef than a mage, but oh well, everybody should do what suits them best.
Sometimes a good merchant needs to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
@@ -15482,15 +13781,9 @@ Parfois, je voudrais tellement que quelqu'un soit envoyé ici pour nous aider.
Sophialla#001-1
-Sorcerer
-Sorcier
-
Sorcerer Robe
-Sorcerer T
-Socier T
-
Sorfina
@@ -15506,22 +13799,28 @@ Désolé mais je n'ai pas le temps pour ça.
Sorry kid, I don't have time to play with children.
+Sorry kind lady @@, but no.#0
+
+
+Sorry kind sir @@, but no.#1
+
+
Sorry to disturb you.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Oh pardon ! J'ai complètement oublié de me présenter. Je me nomme Arpan, mais les autres m'appellent Arpan Magique, parce que je connais deux, trois tours de magie.
-Sorry, @@ already started the fight.
+Sorry, I am not making these anymore.
-Sorry, I am not making these anymore.
+Sorry, I forgot my courage on my other set of pants.
Sorry, I have to go.
Désolé, je dois y aller.
-Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Parua!
+Sorry, I need to better prepare myself.
Sorry, I won't accept any.
@@ -15539,15 +13838,9 @@ Désolé, mais je ne peux rien te dire à ce sujet.
Sorry, but I really don't have time for this.
-Sorry, but you do not have enough space for this.
-
-
Sorry, but you don't have what I need.
Désolé, mais tu n'as pas ce dont j'ai besoin.
-Sorry, but you have no pet.
-Désolé, mais tu n'as pas de familier.
-
Sorry, for now you cannot enter. We sealed the entrance to avoid a monster flood.
@@ -15557,9 +13850,6 @@ Sorry, my eyesight is a bit poor nowadays. Where are the ingredients?
Sorry, no.
-Sorry, sorry! Please rest, great Parua!
-
-
Sorry, this log was too weak for one of my forest bows.
@@ -15578,12 +13868,6 @@ Sorry. I can't make a sandwich with that.
Sorry... here you are.
-Soul Linker
-Lieur d'Âmes
-
-Soul Menhir#hurnscald
-
-
Soul Menhirs are pieces of Zealite Ore, really needed to cast magic around here.
@@ -15599,15 +13883,6 @@ Sounds good!
Sounds like a good deal to me. I'll do it.
Ça m'a l'air d'être une bonne affaire. Je vais le faire.
-South
-Sud
-
-South East
-Sud-Est
-
-South West
-Sud-Ouest
-
South of Tulimshar is a fairly protected region; the nomads keep the snakes out of there and you'll find only relatively harmless monsters. But go west from there, to the beach, and it's scorpions and snakes...
@@ -15615,20 +13890,11 @@ Southwest you say? OK, thank you.
Spear
-
+Lance
Special monsters are not counted.
-Specified group does not exist.
-Le groupe spécifié n'existe pas.
-
-Speed changed.
-Vitesse changée.
-
-Speed returned to normal.
-Vitesse retournée à la normale.
-
Spend it wisely this time.
Dépense-le avec sagesse maintenant.
@@ -15656,12 +13922,6 @@ Spinning...
Spring
-Spying on the %s guild.
-Espionnage de la guilde %s.
-
-Spying on the %s party.
-Espionnage du groupe %s.
-
Squichy Claws
Griffes de Squichy
@@ -15675,7 +13935,7 @@ Squirrel Meat
Squirrel Pelt
-
+Peau d'Ecureuil
Squirrel Stew
@@ -15686,12 +13946,6 @@ Staff
Staff of Life
-Stalker
-Rôdeur
-
-Star Gladiator
-Gladiateur Étoile
-
Start broadcasting
Commencer l'annonce
@@ -15701,15 +13955,6 @@ Commencer l'annonce, et faire une annonce supplémentaire là maintenant
Start over
Recommencer
-Stat changed.
-Statistique changée.
-
-Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
-Statistiques : For %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Cha %d
-
-Status database has been reloaded.
-La base de données de statut a été rechargée.
-
Status point reset can't be undone. Do you really want this?
La réinitialisation des points de statut ne peux pas être annulée. Veux-tu vraiment faire cela ?
@@ -15767,12 +14012,6 @@ Stop wasting my time.
Stop! Who's there?
-Storage has been not loaded yet.
-Le stockage n'a pas encore été chargé.
-
-Storage opened.
-Entrepôt ouvert.
-
Store#001-2-0
Boutique#001-2-0
@@ -15806,9 +14045,6 @@ Boutique#Armes001-2-27
Stove
-Str: %d (%d~%d)
-For : %d (%d~%d)
-
Strange Coin
Pièce Etrange
@@ -15830,9 +14066,6 @@ Striped Wrapping Paper
Stupid yeye...
Que tu es stupide...
-Styling Shop
-
-
Subquests:
Sous-quêtes :
@@ -15842,6 +14075,9 @@ Success!
Such a bright shine day! I would love to tell you stories about this town.
+Suddenly the man opens his eyes and looks at you.
+
+
Suddenly you remember the strange phrase Mona overheard Sophialla saying
@@ -15851,9 +14087,6 @@ Suitcase
Summer
Été
-Summoner
-Invocateur
-
Summoning Altar#Rossy
@@ -15861,26 +14094,14 @@ Sunflower Silk Dye
Sunglasses
-
+Lunettes de Soleil
Sunglasses.
-Super Baby
-Super Bébé
-
Super Menu
Super Menu
-Super Novice
-Super Novice
-
-Sura
-Sura
-
-Sura T
-Sura T
-
Sure - take a look.
@@ -15899,6 +14120,9 @@ Sure she did...
Sure thing! I'll have your items transported here from Artis before you realize!
+Sure!
+
+
Sure! Hold tight.
@@ -15965,18 +14189,12 @@ Swampling
Swamps
-Swordsman
-Épéiste
-
Swore, though somewhat later, that he would never be
THAT'S A NICE NAME!
ÇA, C'EST UN BEAU NOM !
-Taekwon
-Taekwon
-
Tailoring
@@ -16019,6 +14237,9 @@ Prends cet argent comme récompense pour tes mots doux.
Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates!
Prends cet argent pour ton sage choix. Mais ne le refais plus. La grande mer a été miséricordieuse avec toi une fois... Ne tentes pas le destin une nouvelle fois !
+Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
+
+
Take your reward from the box next to my desk!
Prends ta récompense depuis la caisse à côté de mon bureau.
@@ -16088,18 +14309,9 @@ A parlé au narrateur
Tanisha
-Tanky
-
-
Taree
Taree
-Target character must be online and be a guild member.
-Le personnage visé doit être en ligne et être un membre de la guilde.
-
-Target character must be online and in your current party.
-Le personnage visé doit être en ligne et faire parti de ton groupe actuel.
-
Tarlan
Tarlan
@@ -16112,9 +14324,6 @@ Teinture Coton Turquoise
Teeth Necklace
-Teleport Flags:
-
-
Tell Micksha to get up his ass for mapping desert caves, maybe this will speed it up.
@@ -16133,9 +14342,6 @@ Tell me about the desert!
Tell me, where are we right now?
Dis-moi, où sommes-nous en ce moment ?
-Ten Castles
-Dix Châteaux
-
Tengu
@@ -16149,7 +14355,7 @@ Terranite Armor
Armure de Terranite
Terranite Arrow
-
+Flèche en Terranite
Terranite Helmet
Casque en Terranite
@@ -16241,6 +14447,9 @@ Merci. Je vais attendre ici.
Thanks %s... I feel much safer now!
+Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
+
+
Thanks again for helping me with the pinkies!
@@ -16262,6 +14471,15 @@ Thanks for helping me... I'll be on my way now.
Thanks for helping my husband Hinnak.
+Thanks for helping my wife! Here is, an %s. May the Mouboo watch over you! o.o
+
+
+Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
+
+
+Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
+
+
Thanks for scorting our caravan! Your efforts are greatly appreciated.
@@ -16280,6 +14498,9 @@ Merci pour l'aide !
Thanks for the letter! Your efforts are greatly appreciated.
+Thanks for the nice gift!
+
+
Thanks for the tip!
@@ -16295,6 +14516,18 @@ Thanks for your wise words.
Thanks!
Merci !
+Thanks! Now move, I have a mission to accomplish.
+
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#0
+
+
+Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1
+
+
+Thanks, I'll just bake the Elixir right away...!
+
+
Thanks, sir Q'Anon.
@@ -16367,6 +14600,9 @@ That's a relief. Okay-ish is actually a pretty good grade in the Academy.
That's better! Go and tell my mother that she is the nicest mother in the world.
+That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night!
+
+
That's everything, thanks.
@@ -16391,6 +14627,9 @@ C'est parfait, yoiise.
That's perfect, yoiis.#1
C'est parfait, yoiis.
+That's quite surprising... You don't look very helpful.
+
+
That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
C'est assez surprenant... Tu n'as pas l'air très utile.
@@ -16412,6 +14651,9 @@ Thats your problem, really.
The %s Merchant Guild has a few requests for you:
+The %s is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve.
+
+
The @@ is a one time item, you can use it as many times as you want, but you can only have one!
La @@ est un objet d'une seule fois, tu peux l'utiliser autant de fois que le souhaites, mais tu ne peux en avoir qu'une.
@@ -16457,7 +14699,7 @@ The Merchant Guild spawns multiple continents, and we can offer you a few tasks
The Piou, embarrassed and confused,
-The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the viro population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
+The Platinum Kingdom grew and prospered, and drew most of the talpan population to the safety of the walls of Keshlam, Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
The Raijin from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
@@ -16469,9 +14711,6 @@ The Republic of Ancea ceased to exist officially in August 216CCE, when the citi
The Ukar Historical Association on Aemil
-The Vault's [@@https://wiki.themanaworld.org/index.php/The_Mana_World:Terms_and_Conditions|Terms of Use@@] still applies and are unaffected by the rules here stated.
-
-
The answer is a single word, without conjugation.
La réponse est en un seul mot, sans conugaison.
@@ -16484,9 +14723,6 @@ Le meilleur, le plus merveilleux, le cookie de premier choix parmis tous les aut
The book has been hollowed out.
-The brotherhood members here are friendly, but mostly because our interests coincide. In Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
-
-
The brotherhood spies here are... friendly, but mostly because our interests coincide. But in Hurnscald, where their main base is, we're enemies.
@@ -16514,6 +14750,9 @@ Le contrôle et l'administration de ces villes passe à travers différentes mai
The council, however, neglected day-to-day administration duties, and focused their efforts in regaining control of the rest of Ancea.
+The crops are under attack? That's terrible!
+
+
The dead can't speak.
@@ -16556,18 +14795,15 @@ The fields are crawling with maggots.
The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land.
La première page contient les règles universelles qui ont été acceptées à travers l'intégralité de la terre.
+The first talpan settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La première chose que tu devrais faire c'est évaluer ton ennemi.
The first village build was named Esperia. Aurora region was very fertile, and for this reason they moved towards countryside and built farms.
-The first viro settlement to develop an advanced political structure and to become a city-state was Keshlam.
-
-
-The fog has gone.
-Le brouillard a disparu.
-
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
@@ -16589,18 +14825,9 @@ La guide est responsable de la régularisation du commerce à travers Artis et s
The hill is located on the north-east of Artis.
La colline se situe au nord-est d'Artis.
-The holy messenger has given judgement.
-Le saint messager a donné son jugement.
-
The inspector sent me here to investigate.
-The item (%d: '%s') is not equippable.
-
-
-The item is not equippable.
-
-
The leader of the troupe said you hung around them a lot while they were in town.
@@ -16622,9 +14849,6 @@ The log breaks with a loud crack.
The man shivers
-The mapserver has spy command support disabled.
-La prise en charge de la part du mapserver de la commande d'espionnage est désactivée.
-
The market is located in the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
Le marché se situe au sud-est d'Artis, il connu pour être l'exposition de la Guilde des Marchands.
@@ -16643,9 +14867,6 @@ The mines are also on the risk of collapsing, so the workers had to be evacuated
The miracle is this: the more we share, the more we have.
Voici le miracle : le plus on partage, le plus on possède.
-The monster/egg name/ID doesn't exist.
-Le monstre/nom d'œuf/ID n'existe pas.
-
The more intelligence points you have, the faster it goes.
@@ -16673,12 +14894,18 @@ La page suivante commence à faire la liste des lois d'échange compliquées de
The night the troupe left, I saw someone with a theater mask take a large satchel out of town.
+The nurse... Eleanore is... Doing all she can... To help me, though.
+
+
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Le vieux livre semble raconter la légende d'Aémil. Veux-tu la lire ?
The old man seemed to be senile.
Le vieil homme semble être sénil.
+The only floating ship I've seen so far was the one with Legion soldiers sent to scout around.
+
+
The only way to improve yourself is practice, practice and some more practice.
@@ -16691,21 +14918,15 @@ The passages in there were cool and dark, with a ceiling high enough to swallow
The piou costs @@ E.
Le piou coûte @@ E.
-The player '%.*s' doesn't exist.
-Le joueur '%.*s' n'existe pas.
-
-The player cannot use that skill.
-Le joueur ne peut pas utiliser cette compétence.
-
-The player meets all the requirements for that skill.
-Le joueur possède tous les éléments requis par cette compétence.
-
The portal was made out of bronze, or some similar metal, with images of snakes engraved all over. Curious as we were, we pulled the door open – it wasn't locked or barred in any way – and had a look inside.
The problem is that I am short of material.
+The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens.
+
+
The range of your bow makes it possible to kill them from a distance.
@@ -16736,6 +14957,9 @@ The scorpions had smelled the food we had brought and cut open our satchels, tea
The ship, La Johanne, has left Drasil Island, finally.
Le navire, La Johanne, a enfin quitté l'Île Drasil.
+The song in this clinic is dedicated to Irene.
+
+
The stowaway doesn't answer.
Le passager clandestin de répond pas.
@@ -16751,9 +14975,6 @@ Le voyage s'est bien passé ? C'était horrible pour moi, j'ai le mal de mer.
The tree was entitled The Mana Tree, and the Wizard Order took control over Candor Island. They learnt to control the mana flow, and limited its use, claiming Magic to be too dangerous for public use.
-The two cannot wed because one is either a baby or already married.
-Les deux ne peuvent pas se marrier car l'un d'entre eux est soit un bébé ou soit déjà marrié.
-
The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
L'usurpateur a été puni ! C'est un grand jour ! Prends cette récompense comme prix de ta loyauté au vieux commandant !
@@ -16763,10 +14984,10 @@ The warrior turns towards you, grinning broadly.
The whole tree CAME TO LIFE! It was mad!
-The world is so cruel! Oh, cruel world!
+The womans ghost seems to be confused.
-The zone is already set to '%s'.
+The world is so cruel! Oh, cruel world!
The “Ancean Era” is a term used to defined the time period between the beginning of recorded history and the events at the Mana Tree, and thanks to Ukar scholars, this is widely accepted as year 1 on all Gasaron.
@@ -16841,9 +15062,6 @@ Il y a quelques groupes de ces @@s à travers toute l'île. Ramasse-en juste et
There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
-There are no items to appraise.
-Il n'y a pas d'objet à évaluer.
-
There are no tasks for you right now.
Il n'y a plus aucune tâche pour toi là maintenant.
@@ -16895,15 +15113,15 @@ Il y a un papier avec des règles écrites dessus.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
Il y a toujours quelque chose que tu peux faire ici, comme tuer des tortugas ou aider Peter à nettoyer le bateau des vilains rattos.
+There is an awkward pause, and then the guard bursts out laughing.
+
+
There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past mistakes.
Il y a un effet secondaire encore inconnu dans ces peluchignons, ils peuvent te libérer de tes erreurs passées.
There is no day/night, weather, or season cycle in TMW yet.
-There is no help for %c%s.
-Il n'y a pas d'aide pour %c%s.
-
There is no honor in fighting a weak opponent.
Il n'y a aucun honneur à combattre un adversaire faible.
@@ -16922,6 +15140,9 @@ There was a traveling theater troupe in town recently, but they've moved on to T
There was no picture on the file.
+There was nobody on the Bandit Lord's room.
+
+
There were chambers and inscriptions and more torches, but not a living being besides us and the snakes. Hmm. Though I could have sworn that some of the statues there were following us with their eyes...
@@ -16943,9 +15164,6 @@ There's also a job level, which produces green sparkles when you level it.
There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but...
-There's been no change in the setting.
-Il n'y a eu aucun changement dans l'environnement.
-
There's nothing to say, don't worry miss.#0
Il n'y a rien à dire, ne t'en fais pas mademoiselle.
@@ -17009,15 +15227,15 @@ Ils sont frais !
They are fresh, they are good!
Ils sont frais, ils sont bons !
+They are kissing and whispering things to each other you can't hear.
+
+
They are known to use a revolutionary hair growth formula.
They are made of special living wood.
-They are married... wish them well.
-Ils sont mariés... Souhaitons-leur du bonheur.
-
They are not like your usual Terra Ore. Zealite is way more magical and powerful.
@@ -17030,6 +15248,9 @@ They are terrifying beasts, but lack any intelligent thought whatsoever. They ju
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
+They do not hear you. It is as if they were not real.
+
+
They eventually found a new land after much hardship and named it Aurora, after its beautiful sunrise.
Ils ont éventuellement trouvé une nouvelle terre après un grand nombre d'épreuves, ils l'ont nommée Aurora, suite à son levé de soleil magnifique.
@@ -17042,10 +15263,7 @@ They named this continent as Aemil, in honour of one of such explorers. The area
They probably miss me. I mean, I probably have been away for a long time...
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of humans.
-Ils ont navigué d'Hurnscald à Tulimshar puis à Nivalis, la dernière colonie des humains.
-
-They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of viros.
+They sailed from Hurnscald to Tulimshar and then Nivalis, the last permanent settlements of talpans.
They sailed past the Clear Sea and towards the Long Ocean which nobody had explored before.
@@ -17072,6 +15290,9 @@ They're perfect, just perfect!
They're related to Mouboos, but Artis cuisine is the worst. Go find the recipes!!
+They're with me.
+
+
They've been destroying my fields, and I guess I got a bit worked up.
@@ -17087,30 +15308,9 @@ Thief Slime
Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do.
-Thirteen Castles
-Treize Châteaux
-
-Thirty Castles
-Trente Châteaux
-
-Thirty-One Castles
-Trente et un Châteaux
-
-Thirty-Three Castles
-Trente-trois Châteaux
-
-Thirty-Two Castles
-Trente-deux Châteaux
-
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
Le Maître des Cookies récompense les personnes qui contribuent et développent ce monde.
-This NPC doesn't exist.
-Ce PNJ n'existe pas.
-
-This action can't be performed at the moment. Please try again later.
-Cette action ne peut pas être accomplie pour le moment. Merci de réessayer plus tard.
-
This action was met with widespread opposition from all races, and a war broke. The tritans led the offensive, in attempts to keep the tree untouched and mana available for all.
@@ -17129,15 +15329,6 @@ This book has several bookmarks. Which one will you open?
This book outlines the laws of every city and holding in Gasaron.
Ce livre souligne les lois de chaque cité et demeure à Gasaron.
-This bound item cannot be stored there.
-Cet objet lié ne peut pas être entreposé ici.
-
-This bound item cannot be traded to that character.
-Cet objet lié ne peut pas être échangé à ce personnage.
-
-This character has been banned until
-
-
This decision cannot be changed later.
@@ -17153,6 +15344,9 @@ This didn't work. All pins are now unset!
This door is locked.
Cette porte est verrouillée.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
+
+
This fishing spot has just been used, give it a rest.
Ce lieu de pêche vient tout juste d'être utilisé, laisse-le se rafraîchir un moment.
@@ -17183,6 +15377,9 @@ Ce gars a de la chance qu'on l'ai trouvé avant qu'un requin ne le fasse. Je n'a
This guy needs help, we need to rescue him!#1
Ce gars a besoin d'aide, nous devons le sauver !
+This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2
+
+
This is Drasil Island, I named it after an ancient mythical tree.
Voici l'Île Drasil, je me suis inspiré d'un ancien arbre mythologique.
@@ -17201,6 +15398,9 @@ This is a strange question. But I might be able to answer.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Ceci est une @@, un fruit de mer bleu clair. Elles sont très désirées dans l'archipel.
+This is certainly a strange place.
+
+
This is due to lazyness of Micksha to prepare placeholders.
@@ -17249,30 +15449,15 @@ This is why sometimes people try to steal shards from it... Poor fools.
This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
C'est la première fois que tu demandes quelque chose, tu ne payeras pas cette fois-ci, prends ça comme un geste de bonne foi !
-This item cannot be dropped.
-Cet objet ne peut pas être abandonné.
-
This item cannot be given.
-This item cannot be stored.
-Cet objet ne peut pas être entreposé.
-
-This item cannot be traded.
-Cet objet ne peut pas être échangé.
-
This item cannot be used as bait here.
Cet objet ne peut pas être utilisé comme appât ici.
-This item cannot be used within this area.
-
-
This item is too precious, you cannot part with it!
-This job has no alternate body styles.
-Ce travail n'a pas de style de corps alternative.
-
This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#0
Cette sorte de discours devrait être pris avec un grain de sel, mais je suis d'accord et j'admet être aussi susceptible, alors garde un œil sur elle.
@@ -17285,6 +15470,9 @@ This lake may look natural, but it is not quite so. We're at sea level.
This led Keshlam into rapid decline and its citizen began to emigrate to the other Cities. By the end of the Ancean Era, Keshlam City was a quarter of the original size.
+This leg is badly hurt! Let me look out for something to heal it.
+
+
This lock is beyond your current capacity.
@@ -17324,15 +15512,6 @@ Ce menu donne accès aux menus de débogage de quête pour les sous-quêtes de l
This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
Ce menu donne accès aux menus de débogage de quête pour les quêtes @@.
-This monster does not spawn normally.
-Ce monstre n'apparaît pas normalement.
-
-This monster has no MVP prizes.
-Ce monstre n'a aucun cadeau de MVP.
-
-This monster has no drops.
-Ce monstre n'abandonne aucun objet.
-
This needn't be high quality wood; pretty much any log you can find should work.
@@ -17357,33 +15536,6 @@ This place is dedicated to 4144, the alltime Hero.
This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums...
Cette place est entourrée par des éléments importants : l'académie et les arts. J'étais entourré par le théâtre, la musique, la dance, les musées...
-This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
-Ce joueur a %d d'un type d'objet (id : %d), et a essayé d'échanger %d d'entre eux.
-
-This player has been banned for %d minute(s).
-Ce joueur a été banni pour %d minute(s).
-
-This player has been definitively blocked.
-Ce joueur a été bloqué définitivement.
-
-This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
-Ce joueur n'a pas été banni (L'option de Bannissement est désactivée).
-
-This player is not in jail.
-Ce joueur n'est pas en prison.
-
-This player is now
-Ce joueur est maintenant
-
-This skill cannot be used within this area.
-
-
-This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
-Ce numéro de compétence n'existe pas ou n'est pas une compétence de quête.
-
-This skill number doesn't exist.
-Ce numéro de compétence n'existe pas.
-
This training is over!
@@ -17405,15 +15557,15 @@ This will take only a short while.
Those for consumption, equipment and generics.
-Three Castles
-Trois Châteaux
-
Three cities developed on the eastern side of Ancea: Tulimshar, Hurnscald and Nivalis.
Three equal: @@.
+Thurstan
+
+
Tibbo
Tibbo
@@ -17429,9 +15581,6 @@ Tiki
Time limit: %s
-Time of death : ^EE0000%s^000000
-Temps de mort : ^EE0000%s^000000
-
Time remaining: %d minutes
@@ -17468,9 +15617,6 @@ To Hurnscald
To Tulimshar
-To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
-
-
To be a legend, you've either got to be dead or excessively old!
Pour être une légende, tu dois soit être mort, soit excessivement vieux !
@@ -17534,6 +15680,9 @@ To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on so
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Pour ouvrir ton inventaire, utilises la touche F3 ou bien ta souris pour le sélectionner dans le menu en haut de ton client.
+To pay my studies!
+
+
To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
@@ -17597,9 +15746,6 @@ A dis à Bobo de rentrer à sa maison
Tomato Silk Dye
-Tomb
-Tombeau
-
Tongue
Langue
@@ -17666,12 +15812,6 @@ Langue de Tortuga
Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Lance ton hameçon dans de l'eau profonde en cliquant sur l'endroit où tu veux le lancer.
-Total Domination
-Domination Totale
-
-Town Map
-Carte de la Ville
-
Trade
Échange
@@ -17690,9 +15830,6 @@ Training Wand
TrainingGladius
Glaived'Entraînement
-Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
-Se transformer en un monstre n'est pas autorisé pendant les Guerres des Guildes.
-
Trapper Hat
@@ -17721,7 +15858,7 @@ Tritan Voice
Voix d'un Tritan
Troll
-
+Troll
Troupe Leader
@@ -17756,7 +15893,7 @@ Try talking to everyone again.
Try to don't get too much attention, or they'll arrest you as well.
-Tulimshar
+Tulimshar bakery
Tulimshar has a great bakery - learn their secrets and share with me something sweet and nice. Go already!
@@ -17768,66 +15905,36 @@ Tulimshar used to have a great Inn, but after the war, their business started to
Tuna
-Twelve Castles
-Douze Châteaux
-
-Twenty Castles
-Vingt Châteaux
-
-Twenty-Eight Castles
-Vingt-Huit Châteaux
-
-Twenty-Five Castles
-Vingt-Cinq Châteaux
-
-Twenty-Four Castles
- Vingt-quatre Châteaux
-
-Twenty-Nine Castles
- Vingt-neuf Châteaux
-
-Twenty-One Castles
- Vingt et un Châteaux
-
-Twenty-Seven Castles
- Vingt-sept Châteaux
-
-Twenty-Six Castles
- Vingt-six Châteaux
-
-Twenty-Three Castles
- Vingt-trois Châteaux
-
-Twenty-Two Castles
- Vingt-deux Châteaux
-
-Two Castles
-Deux Châteaux
-
Two days later we caught up with it, but it was already dead then and had started to smell. We looked around and inside of it, found treasures and remnants of some less fortunate caravans and split them up appropriately.
Two equal: 1 casino coin.
-Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-
-
-Type List: (default) all = -1, healing = 0, usable = 2, etc = 3, weapon = 4, armor = 5, card = 6, petegg = 7, petarmor = 8, ammo = 10, delayed-consumable = 11, cash = 18
-
-
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UAHAHAHAAH ! Je suis le cuisinier de cette bande d'ânes, et je peux être grossier avec tout le monde, de ce capitaine débile à cette femme harpie !
Uh - Oh. This is... Actually good!
+Uh... That should not happen, right? RIGHT?
+
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Hein ? Salut ! Je suis désolé, mais je n'ai pas le temps de discuter.
Uhm, bye.
Hmm, au revoir.
+Uhm, it was not enough. Please bring me another one.
+
+
+Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
+
+
+Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know.
+
+
Uhm...
@@ -17837,78 +15944,45 @@ Euh... Ton histoire semble être...
Ukar
Ukar
-Unable to Teleport in this area
+Umfrey
-Unable to decrease the number/value.
-Impossible de descendre le nombre/la valeur.
-
-Unable to spawn clone.
-Impossible de faire apparaître un clone.
-
-Unable to spawn evil clone.
-Impossible de faire apparaître un clone maléfique.
-
-Unable to spawn slave clone.
-Impossible de faire apparaître un clone esclave.
-
-Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While viro troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
+Unable to win, the tritans attacked Hurnscald. While talpan troops moved in attempts to avoid its fall, the Kralog and Ukar joined the tritans and they took the city.
Understood, I will help you.
Compris, je t'aiderai.
-Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring fresh potions, so if you need something you should come back later.
-
-
Unfortunately my apprentice Zitoni does not bring me fresh potions, so if you need something you should come back later.
Unfortunately yes.
+Unfortunately, I feel this bandit threat may have grown. Come back later, I'll talk with the Brotherhood for a while and probably will need your help again.
+
+
Unfortunately, there is nothing on this bookmark.
Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Malheureusement, nous avons toujours besoin de ton aide. Cette fois-ci, c'est pour une tâche délicate, ici-même, à bord du navire.
-Unknown
-Inconnu
-
-Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
-Panier Inconnu (utilisation : %s <0-%d>).
-
-Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
-Canal Inconnu '%s' (utilisation : %s <nom_canal>)
-
-Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
-Canal Inconnu (utilisation : %s <#nom_canal>)
-
-Unknown Job
-Métier Inconnu
-
-Unknown battle_config flag.
-Drapeau battle_conf inconnu.
-
-Unknown color '%s'
-Couleur inconnue '%s'
+Unless you are interested in a status reset?
-Unknown map '%s'.
-Carte '%s' inconnue.
-Unknown packet: 0x%x
-Paquet inconnu : 0x%x
+Unless you want a Status Reset?
-Unknown type of value in:
-Type de valeur inconnue dans :
-Unless you are interested in a status reset?
+Unless you want to try doing it yourself?
Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP.
Contrairement aux points de réappartion, une auberge peut restorer toutes tes PV.
+Unlike the thieves guild, they are ruthless, and break everything. We lose more repairing damage than actually stolen.
+
+
Until then, let me be quiet. Talk to you later.
@@ -17924,96 +15998,6 @@ Oursin
Urchin Meat
Viande d'Oursin
-Usage:
-Utilisation :
-
-Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
-
-
-Usage: %s <permission_name>
-Utilisation : %s <nom_permission>
-
-Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
-Utilisation : @accinfo/@accountinfo <id_comte/nom perso>
-
-Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
-Utilisation : @addwarp <nomcarte> <X> <Y> <nom pnj>
-
-Usage: @adjgroup <group_id>
-Utilisation : @adjgroup <id_groupe>
-
-Usage: @changegm <guild_member_name>
-Utilisation : @changegm <nom_membre_guilde>
-
-Usage: @changeleader <party_member_name>
-Utilisation : @changeleader <nom_membre_groupe>
-
-Usage: @changelook {<position>} <view id>
-Utilisation : @changelook {<position>} <vue id>
-
-Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
-Utilisation : @displayskill <ID compétence> {<niveau compétence>}
-
-Usage: @dropall {<type>}
-
-
-Usage: @jailfor <time> <character name>
-Utilisation : @jailfor <temps> <nom personnage>
-
-Usage: @marry <char name>
-Utilisation : @marry <nom perso>
-
-Usage: @mute <time> <char name>
-Utilisation : @mute <temps> <nom perso>
-
-Usage: @noks <self|party|guild>
-Utilisation : @noks <soi|groupe|guilde>
-
-Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
-Utilisation : @npcmove <X> <Y> <nom_pnj>
-
-Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
-Utilisation : @partyoption <partage de ramassage : oui/non> <distribution d'objets : oui/non>
-
-Usage: @reloadnpc <path> {<flag>}
-
-
-Usage: @request <petition/message to online GMs>.
-Utilsiation : request <pétition / message aux MJs en ligne>.
-
-Usage: @set <variable name> <value>
-Utilisation : @set <nom variable> <valeur>
-
-Usage: @setbattleflag <flag> <value>
-Utilisation : @setbattleflag <drapeau> <valeur>
-
-Usage: @setzone <zone name>
-
-
-Usage: @skilltree <skill ID> <target>
-Utilisation : @skilltree <ID compétence> <cible>
-
-Usage: @unloadnpcfile <path> {<flag>}
-
-
-Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
-Utilisation : @useskill <ID compétence> <niveau compétence> <cible>
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
-
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
-
-
-Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
-
-
-Use 0 or no parameter to return to normal font.
-Utiliser 0 ou aucun paramètre pour revenir à la police de caractères normale.
-
-Use @font <1-9> to change your message font.
-Utiliser @font <1-9> pour changer la police de caractères ton message.
-
Use arrow keys to walk around and leave this room.
@@ -18026,18 +16010,6 @@ Use those wisely and use safety glasses.
Use your bow and kill them!
-Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
-%d points Kafra et %d points de fric utilisés. Il reste %d points kadra et %d points d'argent.
-
-User '%s' already possesses the '%s' permission.
-L'utilisateur '%s' possède déjà les permissions '%s'.
-
-User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
-L'utilisateur '%s' ne possèdent pas les permissions '%s'.
-
-User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
-Les permissions de l'utilisateur '%s' mises à jour avec succès. Les changements sont temporaires.
-
Using a skill consumes Mana.
@@ -18071,30 +16043,15 @@ Très bien.
Very nice, indeed!
Magnifique, en effet !
-Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
-
-
Very well, if you say so....
-Very well, let's see what you are made of!
-
-
Very, very generous... bu' I think I'm fine for now.
Vincent
-Viro
-
-
-Viro Voice
-
-
-Vit: %d (%d~%d)
-Vit : %d (%d~%d)
-
Vitality
Vitalité
@@ -18104,30 +16061,36 @@ La vitalité augmente ton nombre maximum de points de vie et de défense.
Voltain
-Voltain#008-1
-
-
WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Gasaron Anti-Theft Policy.
WARNING: If you accept this quest, you'll be struck at the %s route!
-WARNING: Items which were at storage cannot be repaired by Sorfina!!
+WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form.
-WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
+WARNING: Status resets cannot be reverted!
-WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
+WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory!
WHAT DID YOU SAY?!
QU'AS-TU DIT ?!
+WHAT? The farm is plagued with insects?!
+
+
WHAT?! I even got a Donut recipe!!
+WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
+
+
+Waaahhhhh!
+
+
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Attends une minute, où est le cookie que j'avais donné ?
@@ -18173,45 +16136,9 @@ Marche un peu, ce sera alors plus facile d'en attraper un, je le parie. Embroche
Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
Marcher pied nus, sentir le sable chaud avec mes pieds, rêver tout éveillé... J'aime ces sortes de choses tu sais.
-Wanderer
-Vagabond
-
-Wanderer T
-Vagabond T
-
Want me to help you?
-War of Emperium SE has been ended.
-La guerre de l'Emperium SE est terminée.
-
-War of Emperium SE has been initiated.
-La guerre de l'Emperium SE a été initiée.
-
-War of Emperium SE is currently in progress.
-La guerre de l'Emperium SE est en cours.
-
-War of Emperium SE is currently not in progress.
-La guerre de l'Emperium SE n'est plus en cours.
-
-War of Emperium has been ended.
-La guerre de l'Emperium est terminée.
-
-War of Emperium has been initiated.
-La guerre de l'Emperium a été initiée.
-
-War of Emperium is currently in progress.
-La guerre de l'Emperium est en cours.
-
-War of Emperium is currently not in progress.
-La guerre de l'Emperium n'est plus en cours.
-
-Warlock
-Ensorceleur
-
-Warlock T
-Ensorceleur T
-
Warlord Boots
Bottes de Seigneur de la Guerre
@@ -18227,18 +16154,9 @@ Attention ! Dangereux poisson, je tombe pas dans le lac !
Warning:
-Warning: changing your body type will send you back to the character selection screen.
-
-
Warped Staff
-Warped.
-Téléporté.
-
-Warping to save point.
-Téléportation au point de sauvegarde.
-
Was trying to eat fried carp, but it always smeared my hands. Never thought he would come up with a sandwich recipe when I gave him that!
@@ -18248,6 +16166,9 @@ Was your husband with you at home all night the last night that the troupe was i
Watch out for these flowers. They don't like to be messed with.
+Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Tonori monsters are no child play!
+
+
Water Wisp
@@ -18260,6 +16181,9 @@ Wave
Wax Chunk
+We actually have a problem. Bandits ransacked Hurnscald, and took a huge loot.
+
+
We also feature some services like a storage and a bank for members.
Nous proposons également des services comme un stockage et une banque pour les membres.
@@ -18281,9 +16205,6 @@ Nous avons beaucoup de chance, mon amie.
We are very lucky, my friend.#1
Nous avons beaucoup de chance, mon ami.
-We aren't open yet because Ishi still can't decide how he will hand out the rewards.
-
-
We aren't open yet because Ishi still can't decide how she will hand out the rewards.
@@ -18293,6 +16214,9 @@ Nous sommes arrivés à Artis aujourd'hui.
We arrived this morning at the port of Artis, I already warned the Legion of Aemil concerning your issue.
Nous sommes arrivés ce matin au port d'Artis, j'ai déjà averti la Légion d'Aemil de votre problème.
+We cannot get close to Hurnscald in Legion uniforms so we may need you to get some supplies. However, stay away from Hurnscald if you can.
+
+
We climbed down, and soon we heard the dripping of water – we had found an underground water-hole! More than that, we had found a gigantic underground cave, and, at the end of it, a huge portal.
@@ -18311,6 +16235,9 @@ We first drenched ourselves in water – somehow managing not to douse the torch
We follow north hemisphere seasons in case you're wondering.
+We got new supplies of arrows!
+
+
We had long lost the scorpions, but we were dry like parchment, and exhausted from all the sun and running. So we sat down in the shades of a dune and contemplated our options.
@@ -18356,6 +16283,9 @@ Nous offrons une chambre aux aventuriers passant par Artis, nos lits sont douill
We offer party and guild certifications and we can also teach you how to use some basic communication skills.
Nous offrons des certifications de groupe et de guilde et pouvons aussi t'apprendre les compétences de base de communication.
+We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into.
+
+
We refuse service to anyone who:
@@ -18428,14 +16358,8 @@ Weaken all nine seals to be able to undo the final one.
Weapon level up!
-Weather Flags:
-
+Weapons do not level up. But the more you use them, the more used to them you become.
-Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
-Les effets de météo disparaîtront après la téléportation ou le rafraichissement.
-
-Wedding
-Marriage
Welcome back! Did you bring me the things I asked for?
@@ -18497,6 +16421,15 @@ Welcome. I am Aidan, from the Monster Hunting Association.
Welcome. I am Ishi, from the Monster Hunting Association.
+Welcome. I'm handling issues with trading licenses for the shop owners in Tulimshar. Can I help you?
+
+
+Welcome.#0
+
+
+Welcome.#1
+
+
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
Eh bien, je travaille aussi ! Ne veux-tu pas que j'apporte une de ces boîtes à Gugli ?
@@ -18515,6 +16448,9 @@ Well done, well done! Now that's what I call warrior spirit!
Well done, you aren't even bleeding that much!
+Well done.
+
+
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Et bien si tu te plains comme ça en permanence, alors je pense qu'il y a une raison pour leur choix.
@@ -18566,6 +16502,9 @@ Well, hopefully it won't be too long until you reach your destination.
Well, if he sees you, a giant foot will descend from the heavens upon you... Or so I've heard.
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
+
+
Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
Eh bien, si jamais tu veux bien rejoindre : 'Ton Joyeux Club De Toi Avec Des Cookies'...
@@ -18596,6 +16535,12 @@ Well, tell me the recipe and I will bake for you whatever you need, for a small
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Eh bien, merci pour la boîte. Mais... Il était supposé me l'apporter lui-même. Je ne lui ai jamais demandé de te la donner !
+Well, that could fail, I said. Here is some experience.
+
+
+Well, that could not be enough, I said. Here is some experience.
+
+
Well, we couldn't read it. We later sold it for a good price, to a young travelling archeologist; Doctor Nohlidge or something like that. She said that the engravings described sacrifical practices of an ancient snake cult...
@@ -18629,9 +16574,6 @@ Well... OK.
Weren't you listening? A desert worm is not a regular worm; a worm couldn't survive in the desert.
-West
-Ouest
-
West Woodland Beach
@@ -18650,6 +16592,9 @@ Ce que je vends vient de tous les coins de Gasaron.
What I sell comes from every corner of Gasaron. From Esperia to the Land of Fire!
Ce que je vends vient de tous les coins de Gasaron. D'Esperia jusqu'à la Terre de Feu !
+What I sell? Well, you can see Mananas... Aquadas... Croc claws...
+
+
What a pity! You've died.
@@ -18683,7 +16628,7 @@ Qu'est-ce que je suis supposé dire ?
What an unexpected pleasure, your help is always welcome!
Quel plaisir inattendu, votre aide est toujours la bienvenue!
-What are current leaderboard?
+What are you doing here?!? I need:
What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
@@ -18713,6 +16658,9 @@ Que lis-tu ?
What are you talking about? What guild?
Mais de quoi tu parles ? Quelle guilde ?
+What are you waiting for? Go kill the bandit lord.
+
+
What are your needs?
De quoi as-tu dont besoin ?
@@ -18818,7 +16766,7 @@ Qu'est-ce-que Artis ?
What is a card?
Qu'est-ce qu'une carte ?
-What is a legion soldier even doing here?
+What is a legion soldier even doing here? A special mission?
What is growing and shrinking at the same time?
@@ -18848,12 +16796,12 @@ Quel est ce bâtiment ?
What is this guild for?
À quoi sert la guilde ?
-What is this place anyway?
-
-
What is this place?
Quel est cet endroit ?
+What is this place? Why is it full of dead people?
+
+
What is your problem?#0
@@ -18887,6 +16835,9 @@ Que dois-je faire après avoir pris ces vêtements ?
What should I do, again?
Que dois-je faire déjà ?
+What type of experimenting?
+
+
What was I supposed to do, again?
@@ -18929,6 +16880,9 @@ Que regardes-tu ?!
What's a Desert Worm?
+What's so special about a mission assigned to a picky soldier?
+
+
What's that food?
Qu'est-ce que cette nourriture ?
@@ -19076,15 +17030,18 @@ Ou puis-je trouver l'équipage ?
Where is Juliet? I want to know where she is! Please find her, %s!
-Where is Juliet? I want to know where she is! Please, find her, %s!
-
-
Where is Mikhail?
Where is the Merchant Guild?
Où se trouve cette Guilde des Marchands ?
+Where is the academy?
+
+
+Where is the bakery?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Où est le foutu sel ?! Donne-moi le sel, je sais que tu l'as !
@@ -19097,6 +17054,12 @@ Où est la boutique des armures légères ?
Where is the market?
Où est le marché ?
+Where is the oasis?
+
+
+Where is the prison?
+
+
Where should I go?
Où dois-je aller ?
@@ -19115,6 +17078,9 @@ Quelle compétence voudrais-tu changer ?
Which weapon do you want to train? Bow or sword?
+While I'm going through my papers, could you find out whom I have to talk to about opening up a shop in this city?
+
+
While Jalad and Ale like to work together, as they usually do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Alors qu'Ale et Jalad aiment travailler ensemble, comme ils le font généralement sur le navire, la dernière fois que je les ai vus, ils étaient près du grand lac, au nord d'ici.
@@ -19124,9 +17090,6 @@ Rose Blanche
White Tulip
Tulipe Blanche
-Whitesmith
-Ferblantier
-
Who are Jesusalva and WildX?
@@ -19142,9 +17105,6 @@ Qui cherches-tu ?
Who are you?
Qui es-tu ?
-Who dares to disturb my slumber?
-
-
Who dares to enter this cave? Who are you?
@@ -19187,12 +17147,18 @@ Pourquoi demandes-tu ? Et qui es-tu toi aussi ? Je ne t'ai jamais vue ici avant.
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1
Pourquoi demandes-tu ? Et qui es-tu toi aussi ? Je ne t'ai jamais vu ici avant...
+Why are you doing this?
+
+
Why are you here? Only staff and VIP are supposed to go down here.
Why are you hiding?
Pourquoi te caches-tu ?
+Why are you lying? We must cooperate with each other if we want to strive. Otherwise, just like the plants, we will wither and die out. Go fetch the items!
+
+
Why do they show up, anyway? I thought Scorpions prefered deserts, not beaches.
@@ -19208,9 +17174,6 @@ Pourquoi ne sors-tu pas ?
Why don't you look an article about it on this [%s|tour guide%s], instead?
-Why don't you look an article about it on this [@@%s|tour guide@@], instead?
-
-
Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
@@ -19235,6 +17198,9 @@ Why should I help you, traitor?#0
Why should I help you, traitor?#1
+Why some of my weapons have a plus sign near them?
+
+
Why the Piou crossed the road?
@@ -19259,6 +17225,9 @@ Champignon Méchant
Will next draw be HIGHER or LOWER?!
+Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
+
+
Will you try to unlock it?
@@ -19292,13 +17261,10 @@ With nothing more than a torch, some light armor and a sword, I climbed down one
With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures.
Avec un entraînement approprié, un piou peut devenir un très bon ami et un fidèle compagnon dans tes aventures.
-With script
-Avec script
-
With the %s in place, it only takes a bit more effort to make it budge.
-With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the viro population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
+With the growth of the Kingdom halted, slow maintenance, and two great famines which killed over half the talpan population, the council decided to seize power and depose Platyna the Red.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
@@ -19313,9 +17279,6 @@ Within the cities is a place safe enough not to be attacked by another person (e
Without water we couldn't last during the day. So our only hope was to find shelter somewhere – except that the only thing around was sand, and the mid-day sun would rob that of all shelter.
-Wizard
-Sorcier
-
Wizard Hat
Chapeau de Sorcier
@@ -19332,11 +17295,17 @@ Wolvern
Wolvern Pelt
-
+Peau de Wolvern
Won't be able to walk properly afterwards, but whatever, I get experience either way!
+Wonderful! I'll be expecting you back.
+
+
+Wonderful! So, how about a warm up?
+
+
Wooden Bow
Arc en Bois
@@ -19370,6 +17339,9 @@ World Story For Dummies, Vol IV - Aemilean Era: The Fleet of Ancea
World hero: %s
+Would you be interested in changing your... appearance?
+
+
Would you go get them for me?
@@ -19397,7 +17369,10 @@ Xilaxa#001-1
YES, BRING ME TO ARTIS.
-Yadda yadda yadda, random stuff about war and fallen warriors or whatever.
+YOU'RE CRAZY!
+
+
+Yanis
Yannika
@@ -19418,21 +17393,15 @@ Yayayaya, c'est la première fois que quelqu'un est encore moins bien habillé q
Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Oui, vous êtes tous comme *hic* ça à Esperia, mais vous ne m'aurez pas ! *burp*
-Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
-
-
-Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
-
-
-Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
-
-
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ouais, mais je veux être sûr d'avoir ma récompense.
Yeah, but what reward will I get?
Oui, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange ?
+Yeah, finally!!!
+
+
Yeah, funny now...
@@ -19499,6 +17468,12 @@ Oui, Arpan m'a donné ces vêtements.
Yes, I am authorizing you to use them as you deem fit, until you get stronger.
+Yes, I am sure. Please reset my status!#0
+
+
+Yes, I am sure. Please reset my status!#1
+
+
Yes, I am sure.#0
Oui, j'en suis sûre.
@@ -19583,6 +17558,9 @@ Yes, please.
Yes, sure thing.
+Yes, take it.
+
+
Yes, teach me how to cut and slice these dummies!
@@ -19685,47 +17663,26 @@ Yoiis devrait regarder là-bas.
You DID get those yourself, didn't you? Not buy them or somesuch...?
-You already are at your destination!
-Tu es déjà à ta destination !
-
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Tu en a fait assez pour nous, veux-tu suivre les conseils de Nard et te reposer ?
You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
Tu en a fait assez pour nous, suis les conseils de Nard et reposes-toi.
-You already have a homunculus
-Tu as déjà un homoncule.
-
-You already have a pet.
-Tu as déjà un familier.
-
-You already have this quest skill.
-Tu as déjà cette compétence de quête.
-
You already looked here.
Tu as déjà regardé ici.
You already took a @@, please put this one back in the box.
Tu as déjà pris un @@, remets celui-là à sa place dans la boîte.
-You are NOT allowed to have multiple Vault accounts.
-
-
You are a Legion's %s
-You are a deserter! Wait %u minute(s) before you can apply again
-
-
-You are a deserter! Wait %u seconds before you can apply again
-
-
You are a handsome and good looking bird!
-You are already mounting something else
-Tu es déjà en train de chevaucher autre chose.
+You are already registered here.
+
You are already registered here.#0
Tu es déjà enregristrée ici.
@@ -19751,6 +17708,9 @@ Tu es rempli d'alcool mon ami...
You are honest, I like it.
Tu es honnête, j'aime ça.
+You are hurt! Looks like I have to save private Ryan...
+
+
You are in the Blacksmith's house, by Jove!
Tu es dans la maison des Forgerons, par Jove !
@@ -19772,45 +17732,6 @@ Tu es nouvelle par ici, pas vrai ?
You are new around here, right?#1
Tu es nouveau par ici, pas vrai ?
-You are no longer killable.
-Tu ne peux plus être tué.
-
-You are no longer the Guild Master.
-Tu n'es plus le Maître de la Guilde.
-
-You are not allowed to reduce the length of a ban.
-Tu n'es pas autorisé à réduire la durée d'un bannissement.
-
-You are not authorized to warp from your current map.
-Tu n'es pas autorisé à te téléporter depuis ta carte courante.
-
-You are not authorized to warp someone to this map.
-Tu n'es pas autorisé à téléporter quelqu'un jusqu'à cette carte.
-
-You are not authorized to warp someone to your current map.
-Tu n'es pas autorisé à téléporter quelqu'un jusqu'à ta carte courante.
-
-You are not authorized to warp this player from their map.
-Tu n'es pas autorisé à téléporter ce joueur depuis sa carte.
-
-You are not authorized to warp to this map.
-Tu n'es pas autorisé à te téléporter sur cette carte.
-
-You are not authorized to warp to your save map.
-Tu n'es pas autorisé à te téléporter à ta carte de sauvegarde.
-
-You are not in a guild.
-Tu n'es pas dans une guilde.
-
-You are not in jail.
-Tu n'es pas en prison.
-
-You are now
-Tu es maintenant
-
-You are now immune to attacks.
-Tu es maintenant immunisé aux attaques.
-
You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
Tu fais maintenant officiellement partie de l'équipage ! Merci encore pour ton aide.
@@ -19832,15 +17753,9 @@ You are somewhat in control of your magic.
You are the Phoenix of this forest."
-You are too close to a stone or emperium to do this skill
-
-
You are trying to open the @@th pin. What will to do?
-You are unable to change your job.
-Tu ne peux pas changer ton métier.
-
You are weird, I have to go sorry.#0
Tu es bizarre, je dois y aller désolé.
@@ -19856,9 +17771,6 @@ You better should leave, ofc after helping me kill those annoying rats. That is
You bored me, see you later.
Tu m'as ennuyé, à plus tard.
-You broke the target's weapon.
-Tu as brisé l'arme de ta cible.
-
You brought me my %s!
@@ -19871,9 +17783,6 @@ Tu as enterré @@ @@.
You can allocate point on those attributes every time you level up.
-You can already rename your pet.
-Tu peux déjà renommer ton familier.
-
You can also answer in your native language or in English.
Tu peux aussi répondre dans ta langue natale ou en anglais.
@@ -19919,6 +17828,9 @@ You can execute commands by typing them in the chat window. They start with a '/
You can exit duel mode with %s. You'll also leave it by death.
+You can find him to the clifftop behind Morcant's house.
+
+
You can find him upstairs. Go left, then go right, and you'll find him.
@@ -19946,24 +17858,9 @@ You can get some rest at the inn near here.
You can go upstairs and choose a different room if you want.
Tu peux aller à l'étage et choisir une chambre différente si tu le souhaites.
-You can have %d items on your autolootitem list.
-Tu peux avoir %d objets dans ta liste de ramassage automatique d'objets.
-
You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
Tu peux garder ton groupe comme il est et même pendant que tu es le chef ou que tu fais partie d'une guilde afin de parler et échanger différents objets avec tous ses membres !
-You can not change to this job by command.
-Tu ne peux pas changer pour ce métier avec cette commande.
-
-You can now attack and kill players freely.
-Tu peux maintenant attaquer et tuer les joueurs en toute liberté.
-
-You can now be attacked and killed by players.
-Tu peux maintenant être attaqué et tué par les joueurs.
-
-You can now rename your pet.
-Tu peux maintenant renommer ton familier.
-
You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
Tu peux maintenant rester avec tes amis et profiter du sable chaud de cette petite île.
@@ -19988,12 +17885,12 @@ Tu peux sélectionner une personne spécifique avec la touche [N] et puis appuye
You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
Tu peux appercevoir Q'Muller sur une falaise à l'ouest, occupé à ramasser des @@s.
+You can try if you know the recipe, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Tu peux essayer de parler avec les autres marins pour avoir des informations à propos de cela.
-You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
-Tu peux essayer, mais tes chances de succès son plus maigres que celles d'un forgeron bien entraîné ou d'un maître artisan.
-
You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
Tu peux l'utiliser pour réinitialiser tes statistiques, pour recommencer à neuf si tu vois ce que je veux dire...
@@ -20003,105 +17900,33 @@ Tu peux utiliser de nombres objets divers pour attirer les poissons.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Tu peux récolter des @@s en frappant ces crocotiers.
-You can't add a guild bound item to a character without guild!
-Tu ne peux pas ajouter un objet lié à une guilde à un personnage sans guilde !
-
-You can't add a party bound item to a character without party!
-Tu ne peux pas ajouter un objet lié à un groupe à un personnage sans groupe !
-
You can't carry another @@? What a shame.
Tu ne peux pas porte un autre @@ ? Quel dommage.
-You can't clean a cart while vending!
-Tu ne peux pas vider ton panier pendant que tu vends.
-
-You can't create chat rooms in this map
-Tu ne peux pas créer de pièce de conversation sur cette carte.
-
-You can't drop items in this map
-Tu ne peux pas abandonner d'objet sur cette carte.
-
You can't go there!
Tu ne peux pas y aller !
You can't have met him.
-You can't join in a clan if you're in a guild.
-
-
-You can't leave battleground guilds.
-Tu ne peux pas quitter le terrain de combat des guildes.
-
-You can't open a shop in this map
-Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette carte.
-
-You can't open a shop on this cell.
-Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette cellule.
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u minute(s)
-
-
-You can't reapply to this arena so fast. Apply to the different arena or wait %u seconds
-
-
-You can't return your pet because your inventory is full.
-Tu ne peux pas récupérer ton familier car ton inventaire est plein.
-
-You can't trade in this map
-Tu ne peux pas effectuer des échanges sur cette carte.
-
-You can't use commands while dead.
-Tu ne peux pas utiliser des commandes si tu es mort.
-
You can't use the shovel here.
Tu ne peux pas utiliser la pelle ici.
-You can't withdraw that much money
-Tu ne peux pas retirer cette quantité d'argent
-
You can, however, use '###keyTargetAttack;' to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press '###keyPickup;' to be sure.
-You cannot autotrade when dead.
-Tu ne peux pas échanter automatiquement lorsque tu es mort.
-
You cannot bury this item!
You cannot bury under a NPC!
-You cannot change guild leaders in this map.
-Tu ne peux pas changer de chef de guilde sur cette carte.
-
-You cannot change party leaders in this map.
-Tu ne peux pas changer de chef de groupe sur cette carte.
+You cannot carry the fruits.
-You cannot decrease that stat anymore.
-Tu ne peux pas abaisser cette statistique davantage.
You cannot drop this item!
-You cannot increase that stat anymore.
-Tu ne peux pas augmenter cette statistique davantage.
-
-You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
-Tu ne peux pas rejoindre le canal '%s' car tu en as été banni
-
-You cannot send a message to this channel for another %d seconds.
-
-
-You cannot use this command when dead.
-Tu ne peux pas utiliser cette commande si tu es mort.
-
-You cannot use this item while sitting
-Tu ne peux pas utiliser cet objet si tu es assis.
-
-You cannot use this item while your storage is open
-Tu ne peux pas utiliser cet objet si ton entrepôt est ouvert.
-
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Tu as attraper une @@ mais n'as aucune place dans ton inventaire pour la garder.
@@ -20135,9 +17960,6 @@ Comme ça tu pourras rencontrer d'autres marins et... recevoir ce chapeau bien s
You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
Tu peux commencer par parler à Gugli, il a toujours des tâches à donner à ceux qui veulent aider !
-You currently cannot open your storage.
-Tu ne peux pas ouvrir ton entrepôt actuellement.
-
You currently have @@ Esperin on your bank account.
Tu as @@ Esperin sur ton compte en banque.
@@ -20159,12 +17981,6 @@ You didn't bring me even a single little mushroom!
You do not give me a lot of options.
-You do not have a cart to be cleaned.
-Tu n'as pas de panier à nettoyer.
-
-You do not have a homunculus.
-Tu n'as pas d'homoncule.
-
You do not have enough Esperin on your bank account.
Tu n'as aucun Esperin dans ton compte en banque.
@@ -20180,9 +17996,6 @@ You do not have more problems, do you?#1
You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
Tu n'as pas les privilèges d'accès requis pour utiliser le Super Menu.
-You do not possess a cart to be removed
-Tu ne possèdes pas de panier qui puisse être supprimé.
-
You do not seem to have enough money, come back later!
Il semblerait que tu n'aies pas assez d'argent, reviens plus tard !
@@ -20225,15 +18038,9 @@ You don't have everything I have asked for.
You don't have room for a beer!
-You don't have this quest skill.
-Tu n'as pas cette compétence de quête.
-
You don't know how any recipe with that.
-You don't know how to make a sandwich with that.
-
-
You don't know what sort of proof he is looking for.
@@ -20243,6 +18050,9 @@ Tu n'as pas l'air d'être de la Légion, allons faire un jeu.
You don't seem very exhausted by my tasks.
+You explain Kylian how to reach the Townhall.
+
+
You failed!
Tu as échoué !
@@ -20288,36 +18098,9 @@ You got a bowl, I see. You won't be finding another one, so be careful with that
You hand him another log.
-You have %d new emails (%d unread)
-Tu as %s nouveaux mails (%d non lus)
-
-You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
-Tu as un niveau pour chacun de tes équipements, par défault lorsque tu achètes ou créé une pièce, le niveau est mis à 1.
-
-You have already opened your guild storage. Close it first.
-Tu as déjà ouvert l'entrepôt de ta guilde. Ferme-le d'abord.
-
-You have already opened your storage. Close it first.
-Tu as déjà ouvert ton entrepôt. Ferme-le d'abord.
-
You have an awful case of amnesia.
Tu as un cas très grave d'amnésie.
-You have become the Guild Master!
-Tu es devenu le Maître des Guildes !
-
-You have been jailed by a GM.
-Tu as été emprisonné par un MJ.
-
-You have been jailed for an unknown amount of time.
-Tu as été emprisonné pour une durée indéterminée.
-
-You have been jailed indefinitely.
-Tu as été emprisonné pour une durée indéterminée.
-
-You have been recovered!
-Tu as été rétablu !
-
You have been so nice to me. So please, take one.#0
Tu as été tellement gentille avec moi. Alors je t'en prie, prends-en une.
@@ -20330,51 +18113,15 @@ You have finished the bow training. Do you want to start training the sword?
You have finished the sword training. Do you want to start training the bow?
-You have forgotten the skill.
-Tu as oublié la compétence.
-
-You have learned the skill.
-Tu as appris la compétence.
-
You have learnt the skill.
You have mastered both the bow and the sword. The only thing left to teach you is the bashing skill.
-You have mounted a Peco Peco.
-Tu as chevauché un Peco Peco.
-
-You have mounted your Dragon.
-Tu as chevauché un Dragon.
-
-You have mounted your Mado Gear.
-Tu as chevauché un Mado Gear.
-
-You have mounted your Warg.
-Tu as chevauché un Warg.
-
-You have mounted.
-Tu as chevauché.
-
You have put your finger on it, I am not.
Tu a mis le doigt dessus, je ne le suis pas.
-You have released your Dragon.
-Tu as libéré ton Dragon.
-
-You have released your Mado Gear.
-Tu as libéré ton Mado Gear.
-
-You have released your Peco Peco.
-Tu as libéré ton Peco Peco.
-
-You have released your Warg.
-Tu as libéré ton Warg.
-
-You have released your mount.
-Tu as libéré ta monture.
-
You have talent and the best place to utilize it is in the Legion! You can either pursue your goals with us or without us, but trust me, with us it's much better.
Tu as du talent et le meilleur endroit pour l'utiliser est à la Légion ! Tu peux poursuivre tes objectifs avec ou sans nous, mais crois-moi, avec nous c'est bien mieux.
@@ -20414,6 +18161,9 @@ Tu m'honores, ma beauté, mais je suis déjà pris par Julia !
You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set.
+You jump back a bit, startled, as the head starts talking to you!
+
+
You just defeated the following boss: @@ (Lv. @@)
@@ -20483,6 +18233,9 @@ You look capable, will you help me solve these robberies?
You look confident. I will give you my old gear as reward and acknowledgment for your time... and take these potions as well!
Tu as l'air confiant. Je vais te donner mon ancien équipement comme récompense et reconnaissance pour ton temps... et prends ces potions avec !
+You look different here. Nice horns.
+
+
You look exhausted, maybe you should rest a bit.
@@ -20495,6 +18248,9 @@ You look fine and dandy to me.
You look like a nice person.
+You look like anything but military personnel... Okay since the Brotherhood will discharge their quivers on us at the very first encounter I guess that we can make a good use of you.
+
+
You look nice, do you want to help me?
Tu as l'air sympa, veux-tu m'aider ?
@@ -20513,9 +18269,6 @@ You may remember me, I am Valia.#0
You may remember me, I am Valia.#1
-You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
-
-
You mean like one of my legendary forest bows?
@@ -20528,12 +18281,6 @@ Tu as mal compris, c'est 5 potions.
You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.
-You must enter a name.
-Tu dois entrer un nombre.
-
-You must enter a player name or ID.
-Tu dois entrer un nom de joueur ou ID.
-
You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful.
@@ -20546,9 +18293,6 @@ You must now pour it over the land.
You must reach level 5 to open this gift.
-You need %s to mount!
-Tu requiert %s pour chevaucher !
-
You need a %s. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER.
@@ -20561,20 +18305,14 @@ You need at least two units of this item for the Chef.
You need some anger control therapy.
-You need to be a Guild Master to use this command.
-Tu dois être un Chef de Guilde pour utiliser cette commande.
-
You need to be a member of the Merchant Guild to have a chance there.
Tu dois être un membre de la Guilde des Marchands pour y avoir une chance.
-You need to be a party leader to use this command.
-Tu dois être le chef d'un groupe pour utiliser cette commande.
-
You need to cross the crocojungle heading north.
Tu as besoin de traverser la jungle de crocotiers, en allant vers le nord.
-You need to input a option
-Tu dois entrer une option
+You need to go and talk to Yanis in the government building.
+
You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
Tu dois écrire la réponse à cette énigme dans la fenêtre de PNJ.
@@ -20633,6 +18371,9 @@ Tu as tiré trop tôt et a perdu ton appât.
You quickly explain the situation and request the %s sandwich.
+You rarely use the full potential of your equipment. As they say, a master weapon in a noob's hands is a noob weapon with wasted potential. But the more you use them, the better you can harness this power.
+
+
You receive @@ E!
Tu reçois @@ E !
@@ -20642,9 +18383,6 @@ Tu reçois un @@ !
You received @@ EXP and @@ E.
Tu a reçu @@ EXP et @@ E.
-You request has been rejected by autoreject option.
-Ta requête a été automatiquement rejetée par l'option de rejet automatique.
-
You run as far as you could. %s
@@ -20657,9 +18395,21 @@ Tu fouilles autour de cet arbre mais tu ne trouves personne.
You see a curious hole behind some rocks.
+You see a dead man hanging. This place is creepy!
+
+
+You see a dead woman lying on the floor and something that appears to be her ghost floating above her dead body.
+
+
You see a dust covered book on the shelf...
Tu vois un livre recouvert de poussière sur l'étagère...
+You see a man and a woman holding each other very tight.
+
+
+You see a man, propped up against the foot of the tree.
+
+
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Tu vois un garçon raijin, assis sur le bord du ponton.
@@ -20678,6 +18428,9 @@ You see an ordinary bookcase.
You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
Tu vois des poissons réfléchir le soleil sur la surface de l'eau.
+You see the soldiers staring each other and then at you.
+
+
You see these pious around us?
Tu vois les pious autour de nous ?
@@ -20744,9 +18497,6 @@ Tu devrais aller les voir.
You should go talk to Alan again.
-You should have a shop open in order to use @autotrade.
-Tu dois avoir un magasin d'ouvert afin de pouvoir utiliser @autotrade.
-
You should have heard the coughing and shaking! I swear, I thought the roof would collapse as it was jumping and choking...
@@ -20765,6 +18515,9 @@ Tu devrais aller à la recherche d'un vendeur appelé Fexil, autour du square de
You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
Tu devrais aller les chercher quand on arrivera au port. Tu ne le regretteras pas ! Héhé...
+You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses.
+
+
You should talk to Magic Arpan first.
Tu devrais parler à Arpan Magique d'abord.
@@ -20834,6 +18587,9 @@ You think he's from the East? As in... Ancea?#1
You think she's from the East? As in... Ancea?#0
+You think that I'm going to disclose that to you???
+
+
You told me that you 'were' important.
Tu m'as dit que tu 'étais' important.
@@ -20849,6 +18605,9 @@ You try to move this wheel, but it is stuck. Something seems to be missing.
You waited too long and lost the bait...
Tu as attendu trop longtemps et a perdu ton appât...
+You watch as the hermit's old, lazy eyes open wide, and the old man comes alive with energy.
+
+
You were arrested; Use %s for information about how long you will spend here.
@@ -20897,9 +18656,6 @@ You will lose experience if you are defeated.
You will need %d more of those.
-You will remain
-Tu resteras
-
You will respawn at this place if defeated in combat.
Tu réapparaîtras à cet endroit si tu tombes au combat.
@@ -20945,33 +18701,15 @@ Tu veux que ta canne à pêche soit souple mais solide.
You're almost found out, but manage to make a quick escape!
-You're already autolooting this item type.
-Tu ramasses déjà automatiquement ce type d'objet.
-
-You're already autolooting this item.
-Tu ramasses déjà automatiquement cet objet.
-
You're already done with the training, so feel free to leave.
-You're already in the '%s' channel
-Tu es déjà dans le canal '%s'
-
-You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
-Tu portes déjà un costume '%s', écris '@costume' pour le retirer.
-
You're as strong as if you were my own child!
You're confusing me with someone else.
Tu me confonds avec quelqu'un d'autre.
-You're currently not autolooting this item type.
-Tu ne ramasses pas automatiquement ce type d'objet en ce moment.
-
-You're currently not autolooting this item.
-Tu ne ramasses pas automatiquement cet objet en ce moment.
-
You're in a very good shape.
@@ -20993,36 +18731,6 @@ Tu as de la chance que je sois une personne généreuse, tiens, en voilà un aut
You're lying, aren't you? I heard nothing from you-know-whom!
-You're not allowed to talk on this channel
-Tu n'as pas le droit de parler sur ce canal
-
-You're not dead.
-Tu n'es pas mort.
-
-You're not disguised.
-Tu n'es pas déguisé.
-
-You're not in a guild.
-Tu n'es pas dans une guilde.
-
-You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
-Tu n'es pas dans ce canal, écris '@join <#nom_canal>'
-
-You're not part of the '%s' channel
-Tu ne fais pas partie du canal '%s'
-
-You're not the master of your guild.
-Tu n'es pas le maître de la guilde.
-
-You're not the owner of channel '%s'
-Tu n'es pas le propriétaire du canal '%s'
-
-You're now in the '#%s' channel for '%s'
-tu es maintenant dans le canal '#%s' pour '%s'
-
-You're now in the '%s' channel
-Tu es maintenant dans le canal '%s'
-
You're on La Johanne, a merchant ship.
Tu te trouves sur La Johanne, un navire marchand.
@@ -21050,9 +18758,6 @@ Tu as raison, c'est à propos de Julia.
You're smuggled aboard the Legion expedition. ACT NATURALLY!
-You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
-Tu es trop près d'un PNJ, tu dois être à au moins %d cellules de distance de n'importe quel PNJ.
-
You're weird, I have to go sorry.
@@ -21065,23 +18770,14 @@ You're welcome. Bye!
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Je t'en prie. Si tu te souviens de quoique ce soit d'autre, reviens ici !
-You've become the party leader.
-Tu es devenu le chef du groupe.
-
-You've been revived!
-Tu as ressuscité!
-
You've been stabbed!
-You've died.
-Tu viens de mourir.
+You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
-You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
+You've finally found that perfect piece of living wood that Alan needs to make a Forest Bow, haven't you?
-You've left the '%s' channel
-Tu as quitté le canal '%s'
You've reached the highest natural place of Artis, enjoy the view.
Tu as atteint l'endrot naturel le plus élevé d'Artis, profite bien de la vue.
@@ -21089,9 +18785,6 @@ Tu as atteint l'endrot naturel le plus élevé d'Artis, profite bien de la vue.
You've reached the maximum level for this skill.
-You've reached your slave clones limit.
-Tu as atteint la limite de clones esclaves.
-
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
Tu... Tu manges... des rattos ? Je pense que tu es tout simplement fou.
@@ -21107,87 +18800,18 @@ Your %s determines several small things, including critical attacks, but DOES NO
Your %s determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
-Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
-Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à %s le joueur '%.*s'.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
-Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à accomplir cette action sur le joueur spécifié.
-
-Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
-Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à effectuer cette action.
-
Your GM level is now hidden.
Your GM level is now visible.
-Your Game's EXE file is not the latest version.
-L'EXE de ton Jeu n'est pas la dernière version.
-
-Your account has an 'Incorrect Password'...
-Ton compte a un 'Mot de passe Incorrecte'...
-
-Your account has been banished until
-
-
-Your account has been blocked by the GM Team.
-Ton compte a été bloqué par l'Équipe des MJs.
-
-Your account has been prohibited to log in.
-Ton compte a été interdit de s'identifier.
-
-Your account has been rejected from server.
-Ton compte a été rejeté du serveur.
-
-Your account has been totally erased.
-Ton compte a été supprimé intégralement.
-
-Your account has expired.
-Ton compte a expiré.
-
-Your account is 'Unregistered'.
-Ton compte est 'Non Enregistré'.
-
-Your account is no longer authorized.
-Ton compte n'est plus authorisé.
-
-Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-Ton temps limite de compte est de : %d-%m-%Y %H:%M:%S.
-
-Your autolootitem list has been reset.
-Ta liste de ramassage automatique d'objets a été réinitialisée.
-
-Your autolootitem list is empty.
-Ta liste de ramassage automatique d'objets est vide.
-
-Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
-Ta liste de ramassage automatique d'objets est pleine. Retire quelques objets avant avec @autolootid -<nom ou ID de l'objet>.
-
-Your autoloottype list has been reset.
-Ta liste de type de ramassage automatique a été réinitialisée.
-
-Your autoloottype list is empty.
-Ta liste de type de ramassage automatique est vide.
-
Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
Tout ton corps est endolori, même ta chevelure te fait mal, et la lumière vive du jour est insoutenable.
Your brain liquified to match the level of a piou! It's the Legion of Gasaron.
Ton cerveau s'est liquéfié au point où il ressemble maintenant à celui d'un piou ! C'est la Légion de Gasaron.
-Your cart was cleaned.
-Ton panier a été nettoyé.
-
-Your class can't mount!
-Ta classe ne peut pas chevaucher !
-
-Your current memo positions are:
-Tes positions memo courantes sont :
-
-Your current score: @@
-
-
Your current standing with the Legion: %s
@@ -21200,27 +18824,6 @@ Your cute face will not convince me - Your test, your responsibility.
Your dad ran away from you!
-Your effect has changed.
-Ton effet a changé.
-
-Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
-Ta conversation globale n'est plus liée au canal '#%s'
-
-Your global chat is not bound to any channel
-Ta conversation globale n'est liée à aucun canal
-
-Your global chat is now bound to the '%s' channel
-Ta conversation globale est maintenant liée au canal '%s'
-
-Your group has been changed.
-Ton groupe a été modifié.
-
-Your guild storage was cleaned.
-Ton entrepôt de guilde a été nettoyé.
-
-Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
-L'entrepôt de ta guilde a déjà été ouverte par un autre membre, essaye plus tard.
-
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Ta as une coupe @@ de couleur @@.
@@ -21233,11 +18836,8 @@ Ta tête est soudainement lourde, tes yeux se ferment...
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
Ton cœur s'accélère lorsque ton regard se concentre sur un petit panneau de bois, partiellement obscurci sous une couche de sable apporté par le vent.
-Your homunculus doesn't evolve.
-Ton homoncule n'évolue pas.
+Your inventory is full, make room if you want your reward!
-Your job has been changed.
-Ton métier a été changé.
Your level is already higher than %d.
@@ -21260,11 +18860,11 @@ Tu t'appelles Ianus ou Janus ?
Your position has been saved.
Ta position a été sauvegardée.
-Your save point has been changed.
-Ton point de sauvegarde a été changé.
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it.
+
+
+Your proeficiency with a certain weapon is noted at the side of it. Naturally, you cannot obtain proeficiency by purchasing someone else's weapon.
-Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
-Ton sexe a été changé (la déconnexion est nécessaire pour terminer le processus)...
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#0
Ta sœur m'a envoyée de trouver. Ta mère est inquiète.
@@ -21275,9 +18875,6 @@ Ta sœur m'a envoyé de trouver. Ta mère est inquiète.
Your smell... Did Henry sent you here? How cute of him!
-Your storage was cleaned.
-Ton entrepôt a été nettoyé.
-
Your thief instincts suggest you to hurry.
@@ -21287,6 +18884,9 @@ Your training is finished, I taught you all I know.
Yuck! I won't drink this!
+Yumi
+
+
Zealite Ingot
@@ -21308,12 +18908,6 @@ Zitoni
Zombie
-Zone not found. Keep in mind that the names are CaSe SenSitiVe.
-
-
-Zone successfully changed from '%s' to '%s'.
-
-
Zzzzzzz.....
@@ -21323,52 +18917,13 @@ Zzzzzzzz.......
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
-[ #%s ] User IRC.%s is now known as IRC.%s
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s joined the channel.
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [%s]
-
-
-[ #%s ] User IRC.%s left the channel. [Quit: %s]
-
-
-[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
-[ K.S Protection Active - Option : Guilde ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Party ]
-[ K.S Protection Active - Option : Groupe ]
-
-[ K.S Protection Active - Option: Self ]
-[ K.S Protection Active - Option : Soi ]
-
-[ K.S Protection Inactive ]
-[ K.S Protection Inactive ]
-
-[ Kill Steal Protection Disabled. KS is allowed in this map ]
-
-
-[ Map K.S Protection Active ]
-[ K.S sur la Carte Protection Active ]
-
-[ Map K.S Protection Inactive ]
-[ K.S sur la Carte Protection Inactive ]
-
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-[ ^EE0000%s^000000 ]
-
-[%d] seconds left until you can use
-[%d] secondes restantes avant que tu puisses l'utiliser
-
[BUG ENCOUNTERED] Dammit...
-[Invalid quest status: %d, check script]
+[Invalid quest status! %d, check script]
-[KS Warning!! - Owner : %s]
+[Invalid quest status: %d, check script]
[Legion+] [Thieves-] Highlight the file
@@ -21380,12 +18935,6 @@ Zzzzzzzzz...
[RESET QUEST] Does not have the quest
-[Watch out! %s is trying to KS you!]
-
-
-[^EE0000%s^000000]
-[^EE0000%s^000000]
-
a ground!
une terre !
@@ -21398,24 +18947,9 @@ agility
ah, I knew it! So you have come to hear some tales about the dangers of the desert? You've come to the right man!
-ban
-bannir
-
-block
-bloquer
-
-body/armor,
-
-
-boobs
-
-
bookcase
-both hands,
-
-
brought maggot
@@ -21425,12 +18959,6 @@ brought maggot slime
by doing quests
-change the sex of
-changer le sexe de
-
-conf/import/msg_conf.txt
-conf/import/msg_conf.txt
-
data %s %s %s data
@@ -21452,18 +18980,12 @@ don't tell devs I'm slacking off again.
don't worry with me.
-feet,
-
-
fisherman
pêcheur
foo %2$s bar %1$s baz
-garment,
-
-
hairstyle_config
hairstyle_config
@@ -21473,42 +18995,15 @@ hmmm...
i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels and items.
-i.e. Deleting the rEvolt char will delete the Legacy char associated to it. This includes levels, inventory, etc.
-
-
-left accessory,
-
-
-left hand,
-
-
life
vie
line @@: @@
ligne @@ : @@
-lower head,
-
-
-lower/mid head,
-
-
-lower/mid/top head,
-
-
-lower/top head,
-
-
luck
-mid head,
-
-
-neutral
-neutre
-
no
non
@@ -21542,33 +19037,6 @@ pnj5
npc6
npc6
-option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
-l'option '%s' est déjà activée, si tu veux la désactiver, écris '@channel opt %s 0'
-
-option '%s' is not enabled on channel '%s'
-l'option '%s' est maintenant activée sur le cannal '%s'
-
-option '%s' is now disabled for channel '%s'
-l'option '%s' est maintenant déactivée pour le cannal '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s'
-l'option '%s' est maintenant activée pour le cannal '%s'
-
-option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
-l'option '%s' est maintenant activée pour le cannal '%s' avec %d secondes
-
-right accessory,
-
-
-right hand,
-
-
-skill %d: %s (%s)
-compétence %d : %s (%s)
-
-tanky
-
-
tell my mother there is no reason to worry.
@@ -21617,21 +19085,12 @@ the Chef in Dimond's Cove
there is an entry about me.
-top head,
-
-
tricked thus again.
type %i
-unban
-débannir
-
-unblock
-débloquer
-
unmountrowboateast
@@ -21641,27 +19100,9 @@ unmountrowboatsouth
unmountrowboatwest
-usage @camerainfo range rotation latitude
-
-
-value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-%d)
-
-
yes
oui
-| Guild: '%s'
-| Guilde : '%s'
-
-| Location: %s %d %d
-| Position : %s %d %d
-
-| Lv:%d/%d | Job: %s
-| Niv : %d/%d | Métier : %s
-
-| Party: '%s'
-
-
“Nothing I can do”, she says, “but I can ask a friend”.
@@ -21672,7 +19113,7 @@ oui
↑ Légion
↓ Market Place
-
+↓ Marché
★ Deliver a letter