summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-06-02 20:44:30 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-06-02 20:44:30 +0200
commitafb719743433564cd7e85adbbc8c5bef7d4f4beb (patch)
tree39ee90bfb815695f1cf6a2a1ea5bc0b109b65df3 /po/es.po
parent51ffd85bb5b6b5441f3945f0968457d596c3b53b (diff)
downloadMana-afb719743433564cd7e85adbbc8c5bef7d4f4beb.tar.gz
Mana-afb719743433564cd7e85adbbc8c5bef7d4f4beb.tar.bz2
Mana-afb719743433564cd7e85adbbc8c5bef7d4f4beb.tar.xz
Mana-afb719743433564cd7e85adbbc8c5bef7d4f4beb.zip
Updated translations
Translation updates imported from Launchpad: French, German, Hebrew, Polish, Spanish and Swedish.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po172
1 files changed, 71 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f08a71b4..aa75a133 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Habari <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jumpy <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-28 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-02 17:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273
@@ -97,9 +97,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce >Mensaje global (Solo MJ's)"
#: src/commandhandler.cpp:170
-#, fuzzy
msgid "For more information, type /help <command>."
-msgstr "Par mas ayuda teclea el comando /help"
+msgstr "Para màs informacion, haz /help <command>."
#: src/commandhandler.cpp:174
msgid "Command: /help"
@@ -292,18 +291,17 @@ msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "no se pueden enviar mensajes vacios"
#: src/commandhandler.cpp:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
-"no se puede crear una pestaña de susurros para el apodo '%s'! o existe ya o "
-"eres tu!"
+"No se puede crear una ventana para el nick \"%s\"! o existe ya o eres tu."
#: src/commandhandler.cpp:362
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
-msgstr ""
+msgstr "Se te pide reunirte en el channel %s."
#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Return toggles chat."
@@ -327,14 +325,13 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "las opciones de /%s son yes , no , true , false , 1 , 0"
#: src/engine.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Could not load map"
-msgstr "no pudiste unirte al grupo"
+msgstr "No se pudo cargar el mapa"
#: src/engine.cpp:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while loading %s"
-msgstr "Base de datos de NPC: error al cargar npcs.xml"
+msgstr "Eror cargando %s"
#: src/game.cpp:237
msgid "General"
@@ -779,9 +776,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "resetear"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "To:"
-msgstr "Tema: "
+msgstr "Para:"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "Send"
@@ -991,31 +987,31 @@ msgstr "Grupo (%s)"
#: src/gui/partywindow.cpp:174
msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Has recibido una invitation para un grupo, pero uno existe ya."
#: src/gui/partywindow.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
-msgstr "%s ha dejado el grupo."
+msgstr "%s te invita a unirte a su grupo."
#: src/gui/partywindow.cpp:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
-msgstr "%s ha dejado el grupo."
+msgstr "%s te invita a unirte al grupo %s."
#: src/gui/partywindow.cpp:191
msgid "Accept Party Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar invitaciones a grupos"
#: src/gui/partywindow.cpp:204
#, c-format
msgid "Accepted invite from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invitacion acceptada de %s."
#: src/gui/partywindow.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejected invite from %s."
-msgstr "Rechazado por el servidor."
+msgstr "Rechazada la invitacion de %s."
#: src/gui/popupmenu.cpp:77
msgid "@@name|Add name to chat@@"
@@ -1710,9 +1706,8 @@ msgstr ""
"ventana"
#: src/gui/trade.cpp:311
-#, fuzzy
msgid "You don't have enough money."
-msgstr "no tienes suficiente dinero"
+msgstr "No tienes suficiente dinero."
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
msgid "Updating..."
@@ -1965,9 +1960,8 @@ msgid "Inventory Window"
msgstr "ventana del inventorio"
#: src/keyboardconfig.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Equipment Window"
-msgstr "ventana del equipo"
+msgstr "Ventana de equipamiento"
#: src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Skill Window"
@@ -2103,7 +2097,7 @@ msgstr "servidor de actualizaciones invalido: "
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "error al crear directorio de actualizaciones"
-#: src/main.cpp:340
+#: src/main.cpp:339
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr " no se puede crear , pero no existe , saliendo..."
@@ -2156,14 +2150,12 @@ msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : conectarse con este personaje"
#: src/main.cpp:586
-#, fuzzy
msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : puerto de servidor de conexion"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:587
-#, fuzzy
msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr " -s --server : nombre o IP del servidor de conexion"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:588
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
@@ -2181,11 +2173,6 @@ msgstr " -O --no-opengl : des habilitar OpenGl para esta sesion"
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : muestra la version"
-#: src/main.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The Mana World %s"
-msgstr "El mundo Mana "
-
#: src/main.cpp:1527
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "conectando al servidor de mapas...."
@@ -2207,29 +2194,24 @@ msgid "Kick succeeded!"
msgstr "se le expulso"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Nothing to sell."
-msgstr "no hay nada que vender"
+msgstr "Nada para vender."
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Thanks for buying."
-msgstr "gracias por su compra"
+msgstr "Gracias por comprar."
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Unable to buy."
-msgstr "no se pudo comprar"
+msgstr "Impossible comprar."
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Thanks for selling."
-msgstr "gracias por su venta"
+msgstr "Gravias por vender."
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "Unable to sell."
-msgstr "no se pudo vender"
+msgstr "Impossibile vender."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95
msgid "Access denied"
@@ -2252,9 +2234,8 @@ msgid "Info"
msgstr "informacion"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Character deleted."
-msgstr "confirmar borrado de personaje"
+msgstr "Personaje suprimido."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Failed to delete character."
@@ -2290,14 +2271,12 @@ msgid "Luck:"
msgstr "suerte:"
#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Whisper could not be sent, user is offline."
-msgstr "no se pudo enviar susurro , el jugador esta desconectado"
+msgstr "El mensaje privado no se pudo enviar, la persona no esta conectada."
#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Whisper could not be sent, ignored by user."
-msgstr "no se pudo enviar susurro , fue ignorado por el jugador"
+msgstr "El mensaje privado no se pudo enviar, la persona lo ha ignorado."
#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208
#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218
@@ -2510,39 +2489,35 @@ msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Unable to pick up item."
-msgstr "No puede recoger el objeto"
+msgstr "Impossible recoger el objeto."
#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when
#. picking up only one item.
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "un(a)"
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]."
-msgstr "ha recogido %s [@@%d|%s@@]"
+msgstr "Ha recogido un(a) %s [@@%d|%s@@]."
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Failed to use item."
-msgstr "Fallo al usar ítem."
+msgstr "No se pudo utilzar el objeto."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr "cuenta no conectada , conectate primero"
+msgstr "La cuenta no se encontro. Por favor conectese de nuevo."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
msgid "Old password incorrect"
msgstr "la contraseña antigua es incorrecta"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "New password too short"
-msgstr "la nueva contraseña es incorrecta"
+msgstr "La nueva contraseña es demasiada corta"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119
@@ -2575,13 +2550,13 @@ msgstr ""
"GM."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-"Has sido bloqueado temporalmente del juego hasta %s\n"
-" Por favor contacta al Equipo GM a través de los foros."
+"Usted ha estado prohibido temporalmente el acceso al juego hasta %s.\n"
+"Por favor pongase en contacto con el equipo de GM a traves del forum.."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166
msgid "This user name is already taken"
@@ -2774,9 +2749,8 @@ msgid "You picked up "
msgstr "Has cogido "
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:413
-#, fuzzy
msgid "Equip arrows first."
-msgstr "Pon primero las flechas"
+msgstr "Poner primero las flechas."
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:139
msgid "Trade failed!"
@@ -2859,14 +2833,13 @@ msgid "Poison had no effect..."
msgstr "el veneno no tuvo efecto"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Request for Trade"
msgstr "Peticion de intercambio"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr " quiere realizar un intercambio contigo, lo acceptas ?"
+msgstr "%s desea realizar un intercambio con Usted. Accepta ?"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
@@ -2883,19 +2856,18 @@ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Intercambio anulado por razones desconocidas."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
-msgstr "Negociar: tu y "
+msgstr "Intercambio: Usted y %s"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr "trato cancelado"
+msgstr "Intercambio con %s anulado."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Unhandled trade cancel packet."
-msgstr "paquete de cancelar comercio no validado"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
@@ -2934,9 +2906,9 @@ msgid "Willpower:"
msgstr "Fuerza de voluntad:"
#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Topic: %s"
-msgstr "Tema: "
+msgstr "Tema: %s"
#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87
#, c-format
@@ -2945,26 +2917,23 @@ msgstr "fuerza de voluntad: %+d"
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74
msgid "Guild created."
-msgstr ""
+msgstr "Guild créada."
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Error creating guild."
-msgstr "error al crear directorio de actualizaciones"
+msgstr "Eror al crear la guild."
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "Invite sent."
-msgstr "invitar a jugador"
+msgstr "Invitacion enviada."
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194
msgid "Member was promoted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "El miembro ha sido promovido con exito."
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "Failed to promote member."
-msgstr "Fallo al usar ítem."
+msgstr "Fallo al Promover el miembro"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
@@ -3020,27 +2989,25 @@ msgstr "ese E-mail ya existe"
#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86
msgid "Joined party."
-msgstr ""
+msgstr "Grupo juntado."
#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "%s joined the party."
-msgstr ""
+msgstr "%s se ha juntado al grupo."
#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Accepting incoming trade requests."
-msgstr "ahora se estan aceptando las peticiones de comercio"
+msgstr "Acceptar las peticiones de intercambio."
#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Ignoring incoming trade requests."
-msgstr "actualmente se estan ignorando las peticiones de comercio recibidas"
+msgstr "Ignorar las peticiones de intercambio."
#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trading with %s"
-msgstr "comerciar con "
+msgstr "Intercambiar con %s"
#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, c-format
@@ -3074,6 +3041,9 @@ msgstr "sin nombre"
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
+#~ msgid "The Mana World %s"
+#~ msgstr "The Mana World %s"
+
#~ msgid "Select Character"
#~ msgstr "Seleccionar personaje"
@@ -3089,6 +3059,9 @@ msgstr "sin nombre"
#~ msgid "Unable to load selection.png"
#~ msgstr "no se pudo cargar selection.png"
+#~ msgid " cancelled"
+#~ msgstr " cancelado"
+
#~ msgid "skills.xml"
#~ msgstr "skills.xml"
@@ -3098,9 +3071,6 @@ msgstr "sin nombre"
#~ msgid "Player deleted"
#~ msgstr "personaje borrado"
-#~ msgid " cancelled"
-#~ msgstr " cancelado"
-
#~ msgid "items.xml"
#~ msgstr "items.xml"