summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pl.txt
blob: 70d5f86e1d05a9e821747c458a06b09c43ce82c4 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
Copyright (C) 2010-2012  Evol Online
*hick*
*hep*

...
...

1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)


2, Do not spam (includes trade spam)
2, Nie spamuj (dotyczy również handlu)

3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.


4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.


5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
5, W miejscach publicznych obowiązuje język angielski. W prywatnych konwersacjach (szept) dozwolony jest każdy język, jak rownież w przypadku, kiedy znajdujesz się sam na sam z przyjaciółmi.

6, Follow the social convention listed on the RFC1855.


@@ is helping me.
@@ mi już pomaga.

A Ground!


A Quiet place,


A Sunny and hot day,


A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Przed chwilą słyszałem twoją rozmowę z Darlin.

About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Co do gildii z Esperii, szczerze mówiąc, nie jestem do nich przekonany. Chodzą pogłoski, że dopuszczają się haniebnych czynów, i ukrywają zbyt wiele przed naszymi oczami.

About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.


Acorn
Żołądź

Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... On jest za mały żeby zrozumieć naszą rozmowę.

AligeTrigger
AligeTrigger

All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Wszystko, co miałem do jedzenia, to były te jagódki... Jagódki... Jagódki...

Alright, bye!
Dobrze, cześć!

Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Poza tym, na twojej tratwie były wyryte oznaczenia Gildii Wojowników z Esperii, największej i najpotężniejszej organizacji na znanym świecie, może to ci coś przypomina?

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże.

And now I'm a sailor, as you can see!
A teraz jestem żeglarzem, jak widzisz!

And please, no berries.


And what kind of help do you need?
Jak mogę ci pomóc?

And you, how are you doing?
A ty - jak się masz?

Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
W każdym razie - może w trakcie poszukiwania żywności z Gugli'm będziesz miał czas aby zerknąć na to!!

Aquada
Akwada

Are you ok?
Wszystko w porządku?

AreaBottom
AreaBottom

AreaMiddle
AreaMiddle

AreaNPC
AreaNPC

AreaTop
AreaTop

Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, nie, tylko nie jagódki! Nie chcę ich widzieć, złe jagódki, ZŁE ZŁE ZŁE!!!

Artis of course!
Artis oczywiście!

As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Twoje oczy otwierają się z trudem. Rozglądasz się. Widzisz wielki statek.

Astapolos


At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.


Bare Hands


Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Odrobinę więcej cierpliwości, za kilka dni będziemy w porcie Artis...

Before...


Bread
Chleb

But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Ale nie mogę Ci nic o tym powiedzieć, przykro mi.

But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
Ale nie mogę, musze wypatrywać piratów aby ostrzec załogę w razie czego!!

But I need to go, bye!
Ale muszę iść, żegnaj!

But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Ale teraz możesz odprężyć się na statku, lub zwiedzić wyspę, do której przybiliśmy! To mała wyspa, ale nadaje się aby poćwiczyć i rozprostować nogi.

But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.


But who am I?
Ale kim ja jestem?

But you won't *hick* me this time...
Ale tym razem *hep* ci się nie uda...

But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się nim martwić.

But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się nią martwić.

Bye!
Do widzenia!

Bye.
Do widzenia.

Can I read these rules again?
Mogę jeszcze raz przeczytać regulamin?

Can you bring me something which isn't a vegetable?
Możesz mi przynieść coś, co nie jest warzywem?

Cap'tain has locked the door, you should go see him.
Kapitan zamknął drzwi, powinieneś się z nim spotkać.

Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
Kapitan czeka na Ciebie! Pośpiesz się.

Captain Nard
Kapitan Nard

Captain Nard is in the room to your right.
Kapitan Nard jest w pokoju po twojej prawej.

Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Użycie przedmiotu może wywołać różne efekty. Niektore wyleczą Cię, inne moga być użyte jako broń lub zbroja, a niektore mogą być sprzedane.

Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Użycie przedmiotu może wywołać różne efekty. Niektore wyleczą Cię, inne moga być użyte jako broń lub zbroja, a niektore mogą być sprzedane.

Cheese
Ser

Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Kliknij NPC wokół siebie, aby kontynuować wstęp.

Congrats!
Gratulacje!

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Mogę spytać, jakiego języka używasz? Jeden z członków załogi twierdził, że to rosyjski, inny że francuski... Pogubiłam się. Zaraz po tym zarejestruję cię na statku.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Mogę spytać, jakiego języka używasz? Jeden z członków załogi twierdził, że to rosyjski, inny że francuski... Pogubiłam się. Zaraz po tym zarejestruję cię na statku.

Could you explain to me where I am?
Możesz mi wyjaśnić gdzie ja właściwie jestem?

Could you help me please? 
Pomożesz?

Could you tell me where I am?#0
Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?

Could you tell me where I am?#1
Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?

Croc Claw


Croconut


Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!

Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan kończy rozmowę i kontynuuje pisanie listu.

Dan keeps silent since your last question.
Dan pozostaje cichy od czasu twego ostatniego pytania.

Darlin


Did you find out what the light is?!
Dowiedzialeś się czym jest to światło?

Did you say reward? I want it!
Powiedziałeś \"nagroda\"? Wchodzę w to!

Do you feel better??
Lepiej się czujesz??

Do you have an other question for me?
Czy masz jeszcze jakieś pytania?

Do you have any other questions for me?
Masz jakieś inne pytania?

Do you have anything for me today?
Masz coś dla mnie?

Do you hear me??
Słyszysz mnie?

Do you want me to go see her instead of you?


Do you want to cut this


Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan


Don't do do theee... *hick* with me eh!
Nawet nie próbuj *hep* ze mną!

Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia


Don't try to poison me! I know what that does!
Nawet nie próbuj mnie otruć! Dobrze wiem, jak to działa!

DoorUpwards
Piotr

Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później.

Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później, kochanie.

Eheh!


Ehoo


Elmo
Elmo

Elven Voice


Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!


Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!


Excuse me? Do you know who I am?#0
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?

Excuse me? Do you know who I am?#1
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?

Fine, bye!!
W porządku, do widzenia!!

From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Z tego co wiem, Gugli, mój brat, potrzebuje pomocy możliwie jak największej liczby ludzi, aby zebrac wszelkie nowe znaleziska na wyspie.

Fungus
Grzyb

Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...

Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Gugli, on ci powie, czego potrzebujemy.

Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.


Good job!
Udało się!

Good to know.
Dobrze wiedzieć.

Good!!


Good, good! 
Dobrze, dobrze.

Great!


Great, what food do you have for me today?#0


Great, what food do you have for me today?#1


Gugli
Gugli

Have you seen anything dangerous?
Widziałeś cokolwiek niebezpiecznego?

He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.


He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
On jest na najniższym pokladzie, nie możesz go przegapić!!

He told me nothing about that.
O tym nic mi nie powiedział.

He's funny, it's not a problem.
On jest zabawny, to żaden problem.

Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Słuchaj mnie *hep* baaardzo uwasznie, bo cowo... cokow... cokolwiek nie powiesz to...Do diaska, Gildia Eps.. *hep* Esperii i tak nie piśnie ni słówka.

Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.


Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, nie. Ale jestem pewien, iż dama taka jak pani bylaby zachwycona spotkaniem czarusia, jakim jestem!

Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, czasami buja głową w chmurach... Lepiej idź się spytać o te pieniądze.

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Hehehe, troszkę się zdenerwował, proszę mu wybaczyć, nie co dzień mamy nowych członków załogi!

Hello dear!


Hello sir!
Witam Pana!

Hello.
Witam.

Hello... Should I know you?
Witam... Znamy się?

Here they are.
Oto one.

Here's your reward!
Oto twoja nagroda!

Hey


Hey Frenchy!#0
Hej, Francuzeczko!

Hey Frenchy!#1
Ej, Francuz!

Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hej Silvio, teraz twoja kolej nieść paczkę, leć!

Hey hey
Hej hej

Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Ej! Ty! Słyszysz nas? Wszystko w porządku?

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.


Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.


Hey! Ehoo!!


Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.


Hey, girl!
Hej, panienko!

Hey, man!
Hej, chłopaczku!

Hey, psst! You're not a sailor, right?
Ej, ciiii! Nie jesteś chyba z załogi, nie?

Hey, you can't sleep here, it's my room.
Hej, ale tutaj się nie rozkładaj, to mój pokój.

Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hej, lepiej zobacz się z Julią w sprawie zameldowania się na pokładzie!

Hi, nice to see you!#0
Hej, miło cię widzieć!

Hidden Person


How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.


How are things going?
Jak sie maja sprawy?

How do you know my name?
Skąd znasz moje imię?

How is *hick* possible??
Asz jakższ to *hep* możliwe?

How is it going cutie?
Jak leci laluniu?

How is it going dude?
Jak leci chłopcze?

Hurry hurry! Need to verify his teeth!


I also watch for dangerous animals...
Wypatruję również niebezpiecznych zwierząt...

I am not worried about rewards. I just want to help.
Nie obchodzą mnie nagrody. Chcę po porstu pomóc.

I am, who are you?#0
Owszem, a kim ty jesteś?

I am, who are you?#1
Owszem, a kim ty jesteś?

I beg you, please, pleeeease...
Błagam... Błagam... Błaaagam...

I can't remember anything.#0
Niczego nie pamiętam.

I can't remember anything.#1
Niczego nie pamiętam.

I don't have anything good for you today.
Nie mam dla ciebie niczego.

I don't know what to say...
Nie wiem, co powiedzieć...

I don't need any help right now, come back later.
Nie potrzebuję pomocy w tej chwili, przyjdź później.

I don't need your help right now, come back later.
W tej chili nie potrzebuję pomocy, ale możesz pytać się później.

I don't think that we are in a good place to talk about this...
Nie sadze aby to miejsce nadawalo sie do rozmowy na ten temat...

I don't understand!!
Nie rozumiem!!!

I don't want this, give me something else.
Nie chcę tego świństwa, na pewno chowasz coś lepszego, nie?

I don't want to change my language, sorry.
Nie chcę zmieniać języka, pomyłka.

I feel better!
Czuję się lepiej!

I feel ok.#0
Czuję się dobrze.

I feel ok.#1
Czuję się dobrze.

I forgot where it was.
Zapomnialem gdzie to bylo.

I guess so... I will leave you alone.
Domyślam się, że tak... Pozostawię Cię samego.

I hope that answers your question...
Mam nadzieję, że to wystarczy jako odpowiedź na Twoje pytanie.

I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Mam nadzieję, że nie przeszkadza ci, że użyliśmy twojej tratwy do budowy rampy.

I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.


I like this answer!
Podoba mi się ta odpowiedź !

I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.

I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.

I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0


I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1


I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Potrzebuję kogoś, kto by się odważył oczyścić dolny pokład od tych Szczurzydeł, pomożesz mi?

I only remember I was rescued by you.#0
Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.

I only remember I was rescued by you.#1
Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.

I said see you later!!
Powiedzialem do zobaczenia!!

I said... Why don't you come down to talk??
Powiedziałem... czemu nie zejdziesz na dół, aby porozmawiać?

I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?


I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli on jest członkiem Gildii Wojowników, jest także naszym sojusznikiem.

I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli ona jest członkiem Gildii Wojowników, jest także naszą sojuszniczką.

I speak English
I speak English

I speak Flemish
'k klappe Vloams

I speak French
Je parle Français

I speak German
Ich spreche Deutsch

I speak Polish
Mówię po polsku

I speak Portuguese
Eu falo Português

I speak Russian
Я говорю по-русски

I speak Spanish
Yo hablo Español

I think I should report you to the crew members.
Chyba lepiej by cię było zgłosić załodze...

I think that I'm done, I've got a box full of 
Myślę, że skończyłem, mam pudełko pełne

I think that I'm done, do you have a question now?
Myślę, że skonczyłem - jakieś pytania?

I think that I'm still a bit sick.
Myślę, że ciągle jestem nieco chory.

I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Moje wino jest doskonałej jakości! Własnie piję drugą butelke i już...\nO czym to my rozmawialiśmy?

I was here when they rescued you!!
Bylem tu kiedy cię uratowano!!

I will give you @@gp.
Dam ci @@gp.

I will yaying do.
A bliblnę.

I will.
Zrobię to.

I wonder too...
Też się zastanawiam...

I would love to!!
Z dziką rozkoszą!!

I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Złapałbym sobie jednego, ale odlatują, gdy tylko się zbliżę...

I'll give her everything she needs, don't worry.


I'll give him everything he needs, don't worry.


I'll look at it.
Przyjżę się temu.

I'll share my berries with you if you help me.


I'm a bit sick.#0
Jestem troszkę chora.

I'm a bit sick.#1
Jestem troszkę chory.

I'm called
Wezwano mnie.

I'm doing fine!!
Mam się dobrze!!

I'm looking for Gugli, where is he?
Szukam Gugli, gdzie go mogę znaleźć?

I'm losing my mind, I need something else to eat!
Zaczynam wariować, muszę zjeść coś innego!

I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ja taki głupi to nieestemm... *hep* cożście tam naodkrywli, i tak mnie *hep*  nie dorwiecie!

I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Ciągle jestem w śpiącze, ale mój duch cię będzie nawiedzać!

I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.


I'm very happy to see you're okay now!


If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! 
Jak bym się skapnął *hep* kim ty jestśśś... *hep* to wgóle śmybyśmy cię nie uratowali!

If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.


If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Jeśli czujesz się znudzony, lub masz uczucie, że kręcisz się w kółko, możesz porozmawiać z innymi żeglarzami, aby znależć sobie jakieś zajęcie.

If you find something then it's good!!


If you wish to read this page again, there is a copy  up on the left wall.


If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w gornym menu.

If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w gornym menu.

In this cave, you see, I have a lot of fun.


Indeed, I am not.#0


Indeed, I am not.#1


Interesting... I'll leave you to your task then!
Ciekawe... Pozostawię Cię zatem z twoim zadaniem!

Is there a reward?
Jest jakaś nagroda?

It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
To by się zgadzało, myślisz że powinniśmy powiedzieć o tym Kapitanowi?

It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.


It was something like a long nap.


It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
To będzie odpowiedni moment abyś poćwiczył, statek jest na to za mały.

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!


It's a nice place... There are some nice chicks...
To miłe miejsce... Są tam fajne laski...

It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
To dobrze, dobrze... Mam przyjaciółkę, ciągle jest nieprzytomna, ale nie mogę czuwać przy niej zapominając o pracy...

It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0


It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1


It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!


It's so hard to find the motivation...
Tak ciężko znaleźć motywację...

It's true!
To prawda!

It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.


Julia
Julia

Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia przebywa na wyższym poziomie statku, uzyj strzalek, żeby wejść na schody lub kliknij na schody w prawej górnej części ekranu.

Knife


LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck

LeftDoorCheck
LeftDoorCheck

Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.


Lettuce
Sałata

Magic Arpan
Magiczny Arpan

Max


Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!


Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Może jest jednym z tych, którzy zaginęli miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Może jest jedną z osób, które zaginęły miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!

Maybe you can come down to talk?
Możesz zejść na dół na rozmowę?

Maybe you can look at this??


Mickael
Michał

My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!


My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Przyjacielu, nie zawsze bylem marynarzem, wiesz, bylem raz ważną osobistością!

My name is Alige, I've been hiding here for weeks.


My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.


My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Nazywam sie Julia, to ja zadbałam o ciebie kiedy wyłowiliśmy cię z morza.

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NIE i *hep* NIE, ty i ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NIE i *hep* NIE, ty... ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!

Nard
Nard

Nard looks surprised and stops you.
Nard patrzy zdziwiony i powstrzymuje cię.

Narrator
Narrator

No problem, I can help you anyway.
Nie ma problemu, i tak ci pomogę.

No problem, do you have any other questions for me?
Nie ma sprawy, masz jakieś inne pytania?

No!
Nie!

No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No bo wiesz, ja tu sobie siedzę i przemierzam morza dla zabawy.

No, thanks.
Nie, dziękuję.

No, they are way too dangerous for me!
Nie, to chyba zbyt niebezpieczne...

No.
Nie.

Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nikt nigdy się nie dowie o istnieniu członków załogi Merkurii.

Nobody! *burp*
Nikt! *bek*

None of them?


Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Nie żebym chcial zabić twoje marzenie, ale... Julia jest moja!

Nothing
Nic

Nothing else other than sharks and an odd light!!


Nothing, I need to go!
Nic, muszę iść!

Nothing, sorry.
Dziękuję, wiem już wszystko.

Nothing.


Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.

Of course, there is a reward for your task.
Oczywiscie jest nagroda za twoja pracę.

Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Oczywiście, są na lewej ścianie, idź przyjżyj się im.

Oh good! Did he give you your money back as well?
Och, wspaniale! A oddał też twoje pieniądze?

Oh look there!!
Oh popatrz tam!!

Oh look, there is a piou behind you.
Oh popatrz, tam za tobą jest kurczak!

Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
O nie, zauważylem dziwne światło na drugim brzegu wyspy, zastanawiam się co to może być...

Oh ok, I said nothing then.
No dobrze, nic nie mówiłem.

Oh really? How could I forget a topic as important as that?


Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłaś sobie po morzu.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłeś sobie po morzu.

Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!


Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!

Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, właśnie miałem zapytać, czy chciałbyś pomóc załodze w poszukiwaniu pożywienia i eksploracji wyspy. 

Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, Olga z placu targowego również!

Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!


Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!


Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.


Oh, he's still alive!
O, on jeszcze żyje!

Oh, hey you.


Oh, it was nothing important!
Och, to nie bylo nic ważnego!

Oh, it's you.
Och, to ty.

Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
Oh, nie wszystko, nie martw się, ale twoje imię wypłynęło dwa razy w konwersacji.

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#0

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#1

Oh, ok!!


Oh, she's still alive!
Och, jeszcze żyje!

Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Och... Eee.. tak, właściwie to tak, a tak w ogóle dzień dobry zapomniałem powiedzieć!

Ok, Done.


Ok, I think he's waking up, go see to him.


Ok, I think she's waking up, go see to her.


Ok, I will leave him alone.
Dobrze, zostawie go samego.

Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Dobrze, zajrzę do niej, miej na nią oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel, czy wróg...

Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Dobrze, zajrzę do niego, miej na niego oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel, czy wróg...

Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Dobrze, teraz trzeba być cierpliwym, za parę dni będziemy w Artis.

Ok, but Gugli needs my help first.


Ok, ok. Come back if you change your mind.
Dobra dobra. Jak zmienisz zdanie, będę tutaj.

Okay, I'm ready to work!#0
Dobrze, jestem gotowa do roboty!

Okay, I'm ready to work!#1
Dobrze, jestem gotowy do roboty!

Okay, you can start!
Dobrze, możesz zaczynać!

On the edge of this island!!
Na brzegu tej wyspy !!!

Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.


Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0


Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1


Orc Voice
Głos Orka

Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.


Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nasza załoga jest jak rodzina i jeśli zgadzasz się pomóc nam, chciałbym zaproponować abys się do naszej rodziny dołączył!

Piberries
Jagódełki

Pink Blobime
Różowy Blobim

Piou Legs


Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!


Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Proszę nie dotykaj tych czapek, są przeznaczone dla członków załogi.

Raijin Voice
Głos Radzina

RattosControl
RattosControl

RightBarrierCheck
RightBarrierCheck

RightDoorCheck
RightDoorCheck

Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...

Sailors
Marynarze

Sapartan


Sea Drop
Morska Kropla

Seriously?!


She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Jest moją dobrą przyjaciółką... Chcieliśmy się pobrać na kilka tygodni przed wypadkiem, ale...

She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!


She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Powiedziala, ze przyjmie moje podanie, jak tylko Kurczakowi wyrosna zęby. To tylko kwestia czasu, widzisz?

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!


She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.


Silvio


Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio wdał się w rozmowę ze swoją butelką, wyłaczasz się z dyskusji.

So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że on pochodzi z tamtej gildii, na jego tratwie był ich znak.

So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że ona pochodzi z tamtej gildii, na jej tratwie był ich znak.

So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Tak więc szukamy towaru który moglibyśmy sprzedać w następnym porcie.

So what's up?? What are you doing??
Co jest?? Co robicie?

So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
Więc w koncu się obudziłeś? Wszyscy mysleliśmy że byłeś pogrążony w... Wiesz, w jednej z tych długich śpiączek.

So, do you have anything for me today?
A więc, masz coś dzisiaj dla mnie?

So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
No i jak się czujesz? Widzę, że Julia wykonała wspaniale swoją pracę! Wyglądasz teraz na zdrowego.

So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Więc, jak tam? Wszyscy członkowie załogi już cię poznali?

So, what was I saying?
A więc o czym mówiłem?

So, what's your name??
Więc jak się nazywasz?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Tak więc jaki dobry wiatr Cię tu przywiał? Płynąłeś na tratwie by mnie spotkać? A może słyszałeś o moich wyczynach w Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Tak więc jaki dobry wiatr Cię tu przywiał? Płynąłeś na tratwie by spotkać moją Julię? A może chciałeś zobaczyć piękną kelnerkę w Artis?

Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
W pudełku jest parę Bandan i Czapek Marynarza.

Some more things are written down but it's not legible.
Coś jeszcze jest napisane, ale nieczytelnie.

Some other strings are added to this page.


Some sailors are trying to talk to you..
Paru marynarzy próbuje z Tobą rozmawiać...

Sorry but I can't tell you anything about that.
Przykro mi, ale nie mogę udzielić ci takiej informacji.

Sorry but I have no time for this.
Przykro mi, nie mam teraz czasu.

Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Och, przepraszam! Zapomniałem się przedstawić. Nazywam się Arpan, ale ludzie z załogi nazywają mnie Magiczny Arpan, bo znam parę wybublastych zaklęć.

Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Przykro mi, nie mam siły na uganianie się za Szczurzydłami.

Suddenly, you hear a voice from the sky.
Nagle słyszysz głos rozlegający się z nieba.

Sure, Cap'tain.
Jasne, Kapitanie.

Sure, but what can you give me in exchange?


Take a Bandana.


Take a nap
Zdrzemnij się

Tarlan


Thank you so much! Here, have some of my berries.


Thank you, I'll take them.
Dziękuję za pomoc, skorzystam.

Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Jeszcze raz dziękuję za pomoc. Niestety, te szkodniki prędzej czy później znowu się tam pojawią... Możesz pomagać kiedy tylko zechcesz, ale nie mam już kasy na kolejną nagrodę.

Thanks for helping me!
Dzięki za pomoc!

That's a nice name!!
Ładne imię!!

That's right.
Slusznie.

That's where you go as well, right?


The door is closed.
Drzwi są zamknięte.

The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.


The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
Strach ujrzenia jej śpiącej na tym cichym i samotnym łóżku staje się coraz trudniejszy do zniesienia. Sądzę, że zabraknie mi odwagi, aby spojrzeć na nią tym razem...

The giant boogeyman!


The hidden person doesn't answer.


The sailor chugs his beer.


The sailor is turning his back to you.
Marynarz odwrócił się do Ciebie tyłem.

The sailors take you aboard their ship to help you.
Marynarze zabrali Cię na swój statek aby Ci pomóc.

There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.


There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.


There are some knifes on the table, do you want to take one?
Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Zostało jeszcze parę Szczurzydeł. Chcesz przerwać misję?

There is a nice place to stay beside you.
Za tobą jest miłe miejsce, w którym można zostać.

There is a paper with some rules written on it.
Tam jest kartka z regulaminem.

There's nothing to say, don't worry miss.


There's nothing to say, don't worry sir.


This box is locked
Pudełko jest zamknięte na klucz.

This box is locked.
Skrzynka jest zamknięta.

This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Ma szczęście, że znaleźliśmy ją zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jej tratwie?

This girl needs help, we need to rescue her!


This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Ma szczęście, że znaleźliśmy go zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jego tratwie?

This guy needs help, we need to rescue him!


This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.


This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na nią oko.

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na niego oko.

Tritan Voice
Głos Trytana

Understood, I will help you.


Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!


Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.


We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.


We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Potrzebujemy jak najwiecej ludzi aby zbadac wyspę i zdobyc nową żywność.

We need of manpower on the island.


We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!


We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Powinniśmy tan być za kilka dni, jak tylko przybijemy, poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydażyło - jestem pewien, że mogą pomóc.

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Myśleliśmy że będziesz w stanie nam wszystko wyjaśnić, wiemy tylko że znaleźliśmy cię na morzu.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.

We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!


We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.


What am I suposed to say?
I co ja mam powiedzieć?

What are you saying guys, it's a yoiis!#0
Co wy mówicie, toż to Bublina!

What are you saying guys, it's a yoiis!#1
Co wy, przecież widać że to Bublak!

What are you talking about? Which guild?
Ale o co chodzi? Jaka gidlia?

What did you say??
Co powiedziałeś?

What do you need?
Czego potrzebujesz?

What do you think?
Jak myślisz?

What do you want to do?


What do you want today?
Czego chcesz?

What do you wish to do?
Co zamierzasz zrobić?

What happened to me?
Co się ze mną stało?

What is Artis?
Co to jest Artis?

What should I do after taking these clothes?#0
A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?

What should I do after taking these clothes?#1
A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?

What yeye could I do for you today?
W czym mogę blublać?

What's the deal with these Aquada?
O co chodzi z tą Aquadą?

What? It's not a good reward?


What? This reward is too small!
Coo!? Ta nagroda to jakiś żart!

Where are my old clothes?
Gdzie jest moje stare ubranie?

Where can I find Julia?#0
Gdzie mogę znaleźć Julię?

Where can I find Julia?#1
Gdzie mogę znaleźć Julię?

Where can I find some food?
A gdzie mam znaleźć to jedzenie?

Where?


Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?


Who are you?
Kim jesteś?

Who is she?
Kim ona jest?

Who's this Julia?


Why Frenchy? It's a Russian!#0
Czemu Francuz? To przecież Rosjanka!

Why Frenchy? It's a Russian!#1
Czemu Francuz? Chyba Rosjanin!

Why are you hiding?
Dlaczego się ukrywasz?

Why don't you come down to talk?
Czemu nie zejdziesz, żeby porozmawiać?

Why don't you come out?


Why not, I need to train anyway.
Czemu nie, trochę ruchu dobrze mi zrobi.

Why not, I've got plenty of free time.
Czemu nie, mam pełno wolnego czasu.

Why not, but who are you?


Why?
Dlaczego?

Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0


Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1


Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Blololo, wreszcie ktoś występuje w gorszym wdzianku od nas!

Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ta, wy szyscy eseście *hep* w tej Esperii, ale mnie, MNIE NIE DORWIECIE! *bek*

Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Taa, ale wolę się upewnić że nie będę harować za darmo.

Yeah, but what reward will I get?
Ta... ale co będę z tego mieć?

Yes he did.
Tak.

Yes!
Tak!

Yes, Arpan gave me these clothes.
Tak, Arpan dał mi te ciuchy.

Yes, it's a chest!
Tak, to jest skrzynia!

Yes, please!
No jasne!

Yes.
Tak.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ten bublak robił tak daleko od wybrzeża.

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Twoje położenie nie było różowe, masz szczęście że znaleźliśmy cię zanim pochłonęło cię morze.

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Blalablu, masz szczęście, że w ogóle żyjesz. Widzę, jesteś na chodzie, pamiętasz, co się wydarzyło?

Yeye, you still did not get your clothes!#0
Bluuui, nadal się nie ubrałaś!

Yeye, you still did not get your clothes!#1
Bluuui, nadal się nie ubrałeś!

Yeye.
Blab.

You already took a Bandana, please put this one back in the box.


You are full of wine, my friend...
Mój drogi przyjacielu, nawet z winem co za dużo, to nie zdrowo.

You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Jesteś teraz członkiem załogi! Jeszcze raz dziękuję za twoją pomoc...

You are now part of the crew. Thanks again for your help.


You are on a raft, adrift in the sea.
Jesteś na tratwie dryfującej po morzu.

You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Możesz zaatakowac potwora klikając na niego, lub naciskajac A w celu wybrania potwora, a następnie 'Ctrl' aby zaatakowac.

You can't go there!
Nie możesz tam pójść!

You close your eyes a few seconds...
Zamykasz oczy na parę sekund...

You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Mógłbys w ten sposób poznać innych marynarzy a także... Ta czapka bedzie oczywistym znakiem przynależności do załogi.

You don't remember anything before this.
Nie pamiętasz niczego sprzed tych wydarzeń.

You have very bad amnesia.
Cierpisz na ciężką amnezję.

You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.


You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Schlebiasz mi ślicznotko, ale moje serce należy do Julii.

You like these hats, right?
Ty lubisz te szczury, prawda?

You mentioned the quality of your wine
Wspomniałeś o jakości twego wina

You need to walk north!!
Musisz iść na północ!!

You opened the Croconut, but only one side is edible.


You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.


You receive 25GP!
Otrzymujesz 25GP!

You see some items in the box. Take them out?
Na stole leżą noże, czy chcesz wziąć jeden?

You see these Pious around?


You should go and get some sleep.
Najlepiej idź jeszcze pospać.

You should go see them.
Lepiej idź się z nimi zobaczyć.

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.


You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
Powinieneś spróbowac zabic Tortugi, albo Kłapa, jeśli masz dość sił.

You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Minie jeszcze parę dni, zanim dotrzemy do portu, może spędzisz ten czas zbierając informacje?

You still haven't completed your task.


You stupid, he's english, look at the shape of the head.


You stupid, she's english, look at the shape of the head.


You told me that you 'were' important.
Mówiłes, że 'byłeś' ważny.

You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Chieśće się mnie pozbyć?! A to zdziwko dla was! Jessstm tu! *hep* Albo tam...

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Byłaś w złej formie, powinnaś być szczęśliwa, że znaleźliśmy Cię, zanim morze Cię zabiło.

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Byłes w złej formie, powinieneś być szczęśliwy, że znaleźlismy Cię, zanim morze Cię zabiło.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Dosyć długo jęczałeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy tobie - zrobiła, co mogła aby uleczyć twoje rany.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Dosyć długo jęczałeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy tobie - zrobiła, co mogła aby uleczyć twoje rany.

You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Zobaczysz, obywatele są mili a poza tym możesz poprosić o pomoc w gildii wojowników. Mogą pomóc Ci znaleźć pracę a być może są w stanie wyjaśnić co Ci sie przydarzyło na morzu!

You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Jesteś na statku, zmierzamy do stolicy handlu - Artis.

You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0


You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1


You're right, it's about Julia.
Masz rację, chodzi o Julię.

You're right, it's about you.
Masz rację, chodzi o ciebie.

You?? Here??
Ty?? Tutaj??

Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.


Your position has been saved.


Zzzzzzzzzz
Chrrrrrrrr