summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langs/lang_de.old221
-rw-r--r--langs/lang_de.txt418
-rw-r--r--langs/lang_en.old231
-rw-r--r--langs/lang_en.txt406
-rw-r--r--langs/lang_es.old146
-rw-r--r--langs/lang_es.txt432
-rw-r--r--langs/lang_fr.old146
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt748
-rw-r--r--langs/lang_it.old144
-rw-r--r--langs/lang_it.txt596
-rw-r--r--langs/lang_pl.old146
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt626
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old191
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt408
-rw-r--r--langs/lang_ru.old146
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt378
-rw-r--r--langs/lang_vls.old128
-rw-r--r--langs/lang_vls.txt350
18 files changed, 3760 insertions, 2101 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index d57aff6e..88d6b7bd 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -1,6 +1,27 @@
+About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
+Über diese Esperia Gilde, ich bin nicht sicher darüber, offen gesagt, es gibt Gerüchte um, dass sie ungeheure Dinge tat, und dass sie vor uns eine Menge Dinge verbergen.
+
+Alige
+Alige
+
+And please, no berries. No more!
+Und bitte... Keine Beeren mehr!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Da du umher laufen kannst sollte es für dich ein einfaches sein. Spieß mir eine auf!
+As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
+Wie du umhergehen kannst, wird es leicht für dich sein. Spieße einen für mich auf !!
+
+BillyBons
+BillyBons
+
+Box
+Box
+
+But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+Aber vor allem, war sie diejenige, die sich um dich gekümmert hat als du Bewusstlos warst.
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Aber vorallem war sie es die sich um dich gekümmert hat während du im Koma lagst.
@@ -22,12 +43,36 @@ Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, e
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Verdammt bist du! Erzähl besser niemanden, dass du mich gesehen hast.
+Dan
+Dan
+
+Devis
+Devis
+
+Do you want me to go see her in your place?
+Willst du mich begleiten, um Sie zu sehen an Ihrem Ort?
+
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nichtdas gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia
+
Elfen Voice
Elfen-Stimme
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Err, Im Ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
+
+Fine!
+Fein!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Gut zu wissen. Wie Darlin mir erzählt hat, kommen wir bald an einer kleinen Insel vorbei bevor wir in Artis ankommen.
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.
+
+Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Kerl wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in underer Crew haben!
@@ -40,21 +85,60 @@ Hallo Junge!
Hello, girl!
Hi, Mädchen!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
+
Hi, nice to see you!
Hi, nett dich zu sehen!
+Hidden person
+Versteckte Person
+
Hidden person doesn't answer
Die versteckte Person antwortet nicht
+Hidden person doesn't answer.
+Versteckte Person antwortet nicht.
+
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+Wie wäre es, frage ich Dich, der Mannschaft zu helfen? Es würde bedeuten, dass du einer von uns bist, und daß du einen dieser Hüte bekommen kannst.
+
I am, who are you?
Bin ich. Wer bist du?
+I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+Ich weiß, dass du gerade genesen bist, aber ich würde dich gerne zu bitten eine besondere Aufgabe zu übernehmen.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen?
+
I speak Dutch
Ich spreche Niederländisch.
I speak Italian
Ich spreche Italienisch
+I will give her everything she needs, don't worry.
+Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen.
+
I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht!
@@ -64,15 +148,39 @@ Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem w
I'm not.
Ich nicht.
+I'm not.#0
+Bin ich nicht.
+
+I'm not.#1
+Bin ich nicht.
+
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Es wäre ein gute Moment für ein bisschen Übung, da das Schiff nicht wirklich groß genug dafür ist.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
+
+It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
+Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein!
+
+It's yours as well, right?
+Es gehört dir auch, nicht wahr?
+
Knifes on the table
Messer auf dem Tisch
@@ -82,12 +190,30 @@ Lass mich deine Arbeit sehen...
No problem, do you have an other question for me?
Kein Problem. Hast du noch andere Fragen für mich?
+Note
+Hinweis
+
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+Ok. Ich glaube er wacht auf. Sieh mal nach ihm.
+
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr.
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere!
+
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter, ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!
@@ -100,15 +226,51 @@ Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag ein
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach!
+Ok, I'll help you.
+Ok, Ich werde dir helfen.
+
+Okay, but what can you offer me?
+Ok. Aber was bietest du mir an?
+
+Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element, dem Inventar hinzufügen, oder Sie die Z-Taste für dasselbe.
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle die Sachen eine nach der anderen auf und rüste sie aus.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle eine Sache nach der anderen aus und rüste sie aus.
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
+
+Peter
+Peter
+
+Pious legs
+Piousbeinchen
+
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
+
Ronan
Ronan
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, hehe!
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, und auch eine exzellente Köchin
@@ -121,6 +283,12 @@ Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.
+Take a Bandana
+Nimm ein Kopftuch
+
+Thank you so much! Here, have some berries...
+Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Das ist eine gute Idee. Geh und ruhe dich ein wenig aus und ich werde dich morgen sehen!
@@ -133,21 +301,48 @@ Der Matrose hebt sein Bier
The sailor is turning his back to you
Der Matrose dreht dir den Rücken zu
+There is nothing to say, don't worry miss.
+Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
+
+There is nothing to say, don't worry sir.
+Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
+
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
+
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
This door seems locked
Diese Tür scheint abgeschlossen zu sein
+This door seems locked.
+Diese Tür scheint verschlossen.
+
+This girl needs help, let's rescue her!
+Das Mädchen braucht Hilfe! Helft ihr!
+
+This guy needs help, let's rescue him!
+Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
+
Too bad that you do not want to help me.
Schade, dass du mir nicht helfen möchtest.
+We are in need of manpower on the island.
+Wir sind brauchen mehr Arbeitskräfte auf der Insel.
+
+We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+Wir sind benötigen Arbeitskräfte auf der Insel ... Oh pardon, sind Frauen auch Herzlich Willkommen!
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Wir werden in ein paar Tagen da sein. Sobald wir da sind werde ich der Kriegergilde berichten, was passiert ist. Ich bin mir sicher sie werden dir helfen.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
+We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Capt'ain lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!
@@ -157,11 +352,20 @@ Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind
What should I add after taking these clothes?#1
Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
+Which one?
+Welcher?
+
+Who is this Julia?
+Wer ist diese Julia?
+
+Why don't you go outside?
+Warum gehst du nicht raus?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Hm. Du solltest mal zu ihr gehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
+Why not... but, who are you?
+Warum nicht... Aber wer bist du?
+
+You already took a Bandana, put this one back please.
+Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Du bist auf einem Schiff. Wir sind auf dem Weg nach Artis
@@ -175,6 +379,12 @@ Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Hande
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen.
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
+
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
+
You can go to your right to go to the upper level.#0
Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.
@@ -208,3 +418,6 @@ Du hast hier einige Tage geschlafen. Julia, unsere Schiffverwaltering, hat ihr b
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Du hast hier ein paar Tage geschlafen. Unsere Schiffsverwaltering Julia hat ihr bestes getan deine Wunden zu versorgen.
+Your position is saved.
+Ihre Position wird gespeichert.
+
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 70302b0f..6b4babdd 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
...
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
-
+1. Nicht Botten. Das bedeutet, das jegliche automatisierte Aufgaben (Ebenfalls eingeschlossen Tastatur Tricks) verboten sind. Jede away from keyboard Aktivität gilt als botting, das beinhaltet auch nicht still stehen)
2, Do not spam (includes trade spam)
2. Kein Spam (inkl. Handel Spam)
@@ -27,32 +27,29 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ hilft mir.
A Ground!
-
+Ein Land!
A Quiet place,
-
+Ein ruhiger Ort,
A Sunny and hot day,
-
+Ein sonniger und heißer Tag,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Vor wenigen Augenblicken hörte ich Deine Unterhaltung mit Darlin.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-Über diese Esperia Gilde, ich bin nicht sicher darüber, offen gesagt, es gibt Gerüchte um, dass sie ungeheure Dinge tat, und dass sie vor uns eine Menge Dinge verbergen.
-
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie ungeheure Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Eichel
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah ... Gugli Gugli ... Er ist zu jung, um das Gespräch zu verstehen.
-Alige
-Alige
-
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -66,16 +63,16 @@ Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esper
Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
And now I'm a sailor, as you can see!
Und jetzt bin ich ein Seemann, wie man sehen kann!
-And please, no berries. No more!
-Und bitte... Keine Beeren mehr!
+And please, no berries.
+
And what kind of help do you need?
Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
@@ -110,9 +107,6 @@ Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ...
Artis of course!
Artis natürlich!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-Wie du umhergehen kannst, wird es leicht für dich sein. Spieße einen für mich auf !!
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.
@@ -122,23 +116,20 @@ Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon Insel.
+Bare Hands
+
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Seien Sie noch eine kleine Weile geduldig, in den nächsten Tagen werden wir im Hafen von Artis ankommen ...
Before...
Vor dem ...
-BillyBons
-BillyBons
-
-Box
-Box
-
Bread
Brot
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts erzählen.
+Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
Aber ich kann nicht, ich muss ein Auge auf das Meer halten, um die Besatzung zu warnen, da einige Piraten Umgebung vorkommen sollen!
@@ -149,8 +140,8 @@ Aber ich muss gehen, auf Wiedersehen!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Aber jetzt können Sie auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind!Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
-Aber vor allem, war sie diejenige, die sich um dich gekümmert hat als du Bewusstlos warst.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+
But who am I?
Aber wer bin ich?
@@ -224,15 +215,15 @@ Kannst du mir sagen wo ich bin?
Croc Claw
Krokodilsklaue
+Croconut
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.
@@ -242,9 +233,6 @@ Dan behält sein Schweigen bei seit Ihrer letzten Frage.
Darlin
Darlin
-Devis
-Devis
-
Did you find out what the light is?!
Hast du herausgefunden, was das für ein Licht ist?!
@@ -266,8 +254,11 @@ Hast du irgendwas für mich heute?
Do you hear me??
Hörst du mich?
-Do you want me to go see her in your place?
-Willst du mich begleiten, um Sie zu sehen an Ihrem Ort?
+Do you want me to go see her instead of you?
+
+
+Do you want to cut this
+
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Kennt jemand eine gute Unterkunft in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,8 +266,8 @@ Kennt jemand eine gute Unterkunft in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Mach das nicht *hicks* mit mir!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
-Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nichtdas gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
+
Don't try to poison me! I know what that does!
Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
Elfen Stimme
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, Im Ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!
@@ -314,9 +305,6 @@ Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
-Fine!
-Fein!
-
Fine, bye!!
Fein, Bye!!
@@ -332,6 +320,9 @@ Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+
+
Good job!
Gut gemacht!
@@ -344,14 +335,23 @@ Gut!!
Good, good!
Gut, Gut!
+Great!
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
Gugli
Gugli
Have you seen anything dangerous?
Hast du etwas gefährliches gesehen?
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
Er befindet sich direkt im Boden des Schiffes, Sie können ihn nicht verfehlen!
@@ -365,8 +365,8 @@ Er ist lustig, das ist kein Problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
-Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Kerl wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass eine Frau wie Sie gerne einen Charmeur wie mich treffen möchte.
@@ -413,17 +413,17 @@ Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
Hey! Ehoo!!
Hey! Ehoo!!
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
-
+Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zeit, wo wir entspannen können.
Hey, girl!
Hey, Mädchen!
@@ -443,14 +443,11 @@ Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden.
Hi, nice to see you!#0
Hi, schön dich zu sehen!
-Hidden person
-Versteckte Person
+Hidden Person
-Hidden person doesn't answer.
-Versteckte Person antwortet nicht.
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
-Wie wäre es, frage ich Dich, der Mannschaft zu helfen? Es würde bedeuten, dass du einer von uns bist, und daß du einen dieser Hüte bekommen kannst.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
+
How are things going?
Wie geht es?
@@ -467,6 +464,9 @@ Wie geht es, Süße?
How is it going dude?
Wie geht es, Bursche?
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+
+
I also watch for dangerous animals...
Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
@@ -533,8 +533,8 @@ Ich hoffe, das beantwortet deine Frage ...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, dass wir dein Floß verwendet haben, um diese Rampe zu bauen.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
-Ich weiß, dass du gerade genesen bist, aber ich würde dich gerne zu bitten eine besondere Aufgabe zu übernehmen.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+
I like this answer!
Ich mag diese Antwort!
@@ -545,11 +545,11 @@ Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?
@@ -566,8 +566,8 @@ Ich sagte, wir sehen uns später!
I said... Why don't you come down to talk??
Ich sagte ... Warum kommst du nicht nach unten zum reden?
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Hm. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn er Teil der Kriegergilde ist, ist er unser Verbündeter.
@@ -617,12 +617,6 @@ Ich denke, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei zweite
I was here when they rescued you!!
Ich war hier,als sie dich gerettet haben!°!
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.
-
I will give you @@gp.
Ich werde dir @@ GP geben.
@@ -641,11 +635,17 @@ Ich würde liebend gerne!!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
+
I'll look at it.
Ich werde es betrachten.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.
+I'll share my berries with you if you help me.
+
I'm a bit sick.#0
Ich bin ein wenig krank.
@@ -656,9 +656,6 @@ Ich bin ein wenig krank.
I'm called
Genannt werde ich
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen.
-
I'm doing fine!!
Mir geht es gut!!
@@ -671,12 +668,6 @@ Ich verliere mein Gedächnis, Ich brauche etwas anderes zu essen!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ich bin nicht so dämlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht!
-I'm not.#0
-Bin ich nicht.
-
-I'm not.#1
-Bin ich nicht.
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist spukt für Sie!
@@ -684,12 +675,12 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu fragen, aber zuerst muss dir die Vorschriften angemessenen sozialen Verhalten an Bord sagen.
I'm very happy to see you're okay now!
-
+Ich bin sehr glücklich zu sehen, das du jetzt okay bist!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -707,8 +698,14 @@ Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, ode
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+
+
+Indeed, I am not.#0
+
+
+Indeed, I am not.#1
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessant ... Ich werde Sie für Ihre Aufgabe dann verlassen!
@@ -719,7 +716,7 @@ Gibt es eine Belohnung?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
@@ -728,8 +725,8 @@ Es war so etwas wie ein langes Nickerchen.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Es ist eine gute Zeit um sich etwas zu bewegen, das Schiff ist nicht groß genug dafür.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+
It's a nice place... There are some nice chicks...
Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...
@@ -737,11 +734,11 @@ Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Es ist gut, gut ... Ich habe einen Freund, der immer noch im Koma liegt , aber ich kann nicht bei ihm zu sein, ohne zu arbeiten ...
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
Es ist in Ordnung, Crew-Aufgaben sind viel wichtiger als die Neugier!
@@ -752,11 +749,8 @@ Es ist schwer, die Motivation zu finden ...
It's true!
Es ist wahr!
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein!
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
-It's yours as well, right?
-Es gehört dir auch, nicht wahr?
Julia
Julia
@@ -764,6 +758,9 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia ist auf der oberen Ebene des Schiffes, verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur Treppe zu gehen, oder klicken Sie auf die Treppe am oberen rechten Ecke des Bildschirms.
+Knife
+
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -780,6 +777,9 @@ Magic Arpan
Magic Arpan
Max
+Max
+
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
@@ -803,9 +803,12 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mein Freund, ich war nicht immer ein Seemann, wissen Sie, ich war einst ein bedeutender Individueller!
-My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+Mein Name ist Astapolos. Q'Muller und ich traten der Nard-Crew vor ein paar Jahren bei, als es nur ein kleines Handelsschiff war.
+
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Mein Name ist Julia, ich war es, der sich um dich gekümmert hat, nachdem wir dich im Meer gefunden haben.
@@ -834,7 +837,7 @@ No!
Nein!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
-Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
+Nein, kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
No, thanks.
Nein. Danke.
@@ -857,9 +860,6 @@ Keiner von ihnen?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber ... Julia ist mein!
-Note
-Hinweis
-
Nothing
Nichts
@@ -872,11 +872,8 @@ Nichts, ich muss gehen!
Nothing, sorry.
Nichts.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-Ok. Ich glaube er wacht auf. Sieh mal nach ihm.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern.
@@ -903,7 +900,7 @@ Oh ok, I said nothing then.
Oh ok, dann sagte ich nichts.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-
+Oh, wirklich? Wie konnte ich ein so wichtiges Thema vergessen?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
@@ -911,7 +908,7 @@ Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf dem Meer getrieben bist.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -926,14 +923,14 @@ Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew bei Suche nach etwas Nahrung helfen u
Oh, and Olga from the market place as well!
Ach ja, und Olga vom guten Marktplatz!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
+
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
+
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere!
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
-Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter, ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.
Oh, he's still alive!
Oh. Er lebt noch!
@@ -968,12 +965,15 @@ Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!
Ok, Done.
Ok, fertig.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, ich werde ihn in Ruhe lassen.
-Ok, I'll help you.
-Ok, Ich werde dir helfen.
-
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...
@@ -995,29 +995,20 @@ Ok, ich bin bereit zu arbeiten!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, Ich bin bereit zu arbeiten!
-Okay, but what can you offer me?
-Ok. Aber was bietest du mir an?
-
Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!
On the edge of this island!!
Am Rande dieser Insel!
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element, dem Inventar hinzufügen, oder Sie die Z-Taste für dasselbe.
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
Orc Voice
Ork-Stimme
@@ -1028,30 +1019,21 @@ Abgesehen davon, ich weiß nicht viel über das, was sonst noch los ist, also un
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Unsere Crew ist wie eine Familie, und wenn du einverstanden bist, uns zu helfen, möchte ich Dich einladen, unserer Familie beizutreten!
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
-
-Peter
-Peter
-
Piberries
Pibeeren
Pink Blobime
Pink Blobime
-Pious legs
-Piousbeinchen
+Piou Legs
+
+
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder.
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
-
Raijin Voice
Raijin-Stimme
@@ -1071,19 +1053,16 @@ Sailors
Matrosen
Sapartan
-
+Sapartan
Sea Drop
Meerestropfen
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, hehe!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente Chefin!
@@ -1091,6 +1070,12 @@ Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Sie sagte, sie wird meine Bewerbung zu akzeptieren, wenn Piou Zähne haben. Es ist nur eine Frage der Zeit, seht ihr?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+
+
Silvio
Silvio
@@ -1146,7 +1131,7 @@ Some sailors are trying to talk to you..
Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...
Sorry but I can't tell you anything about that.
-Tut mir Leid aber darüber kann ich dir nichts erzählen.
+Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
Sorry but I have no time for this.
Tut mir Leid. Aber ich habe keine Zeit für sowas.
@@ -1163,17 +1148,20 @@ Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
-Take a Bandana
-Nimm ein Kopftuch
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Ein Nickerchen machen
Tarlan
+Tarlan
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...
Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.
@@ -1190,6 +1178,9 @@ Das ist ein schöner Name!
That's right.
Das ist richtig.
+That's where you go as well, right?
+
+
The door is closed.
Die Tür ist verschlossen.
@@ -1202,6 +1193,9 @@ Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird meh
The giant boogeyman!
Der riesige Boogeyman!
+The hidden person doesn't answer.
+
+
The sailor chugs his beer.
Der Matrose schüttet sein Bier in sich hinein.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ Der Matrose dreht dir den Rücken zu.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
@@ -1223,35 +1223,29 @@ Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
There is a paper with some rules written on it.
Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
-Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
+There's nothing to say, don't worry sir.
+
This box is locked
-Diese Box ist verschlossen.
+Diese Kiste ist verschlossen.
This box is locked.
-Diese Box ist verschlossen.
-
-This door seems locked.
-Diese Tür scheint verschlossen.
+Diese Kiste ist verschlossen.
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Das Mädchen braucht Hilfe! Helft ihr!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan haben. Ich habe keinen Schimmer wo er herkommt. Ah. Hast du das Wappen auf seinem Floß gesehen?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
@@ -1265,11 +1259,14 @@ Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch n
Tritan Voice
Tritan-Stimme
-We are in need of manpower on the island.
-Wir sind brauchen mehr Arbeitskräfte auf der Insel.
+Understood, I will help you.
+
+
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+
+
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
-Wir sind benötigen Arbeitskräfte auf der Insel ... Oh pardon, sind Frauen auch Herzlich Willkommen!
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kamen.
@@ -1277,6 +1274,12 @@ Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kam
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Wir brauchen so viele Hände wie möglich, um die Insel da draußen zu erforschen und etwas neue Nahrung zu bekommen.
+We need of manpower on the island.
+
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Wir sollten in ein paar Tagen da sein, sobald wir ankommen, werde ich die Kriegergilde über das Geschehene warnen, ich bin sicher, sie können helfen.
@@ -1289,8 +1292,8 @@ Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
-Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Capt'ain lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen.
@@ -1316,6 +1319,9 @@ Was brauchst du?
What do you think?
Was denkst du?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
Was möchtest du heute?
@@ -1358,8 +1364,11 @@ Wo finde ich Julia?
Where can I find some food?
Wo finde ich etwas zu Essen?
-Which one?
-Welcher?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+
Who are you?
Wer bist du?
@@ -1367,8 +1376,8 @@ Wer bist du?
Who is she?
Wer ist sie?
-Who is this Julia?
-Wer ist diese Julia?
+Who's this Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Warum Französin? Es ist eine Russin!
@@ -1382,8 +1391,8 @@ Warum versteckst du dich?
Why don't you come down to talk?
Warum kommst du nicht herunter zum reden?
-Why don't you go outside?
-Warum gehst du nicht raus?
+Why don't you come out?
+
Why not, I need to train anyway.
Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.
@@ -1391,16 +1400,16 @@ Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.
Why not, I've got plenty of free time.
Warum nicht, ich habe genügend Freizeit.
-Why not... but, who are you?
-Warum nicht... Aber wer bist du?
+Why not, but who are you?
+
Why?
Warum?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Hey, Du hast immer noch nicht deine Sachen genommen!
Yeye.
Aye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Du bist total betrunken, mein Freund...
@@ -1463,14 +1472,11 @@ Du bist total betrunken, mein Freund...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Sie können ein Monster angreifen, indem sie daraufklicken oder über die Tastatur durch Drücken der Taste A, um das Monster auszuwählen, gefolgt von 'Strg', um es anzugreifen.
@@ -1490,6 +1496,9 @@ Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
You have very bad amnesia.
Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+
+
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Ihr ehrt mich, Schönheit, aber ich bereits mit Julia zusammen!
@@ -1502,14 +1511,20 @@ Sie erwähnten die Qualität Ihres Weines
You need to walk north!!
Sie müssen nach Norden gehen!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+
You receive 25GP!
Du erhälst 25GP!
You see some items in the box. Take them out?
-Du siehst ein paar Gegenstände in der Box. Möchtest du sie herausnehmen?
+Du siehst ein paar Gegenstände in der Kiste. Möchtest du sie herausnehmen?
You see these Pious around?
-
+Siehst du diese Piousse in der Umgebung?
You should go and get some sleep.
Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
@@ -1559,6 +1574,12 @@ Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Du bist auf einem Schiff, wir sind auf unserem Weg zur kommerziellen Hauptstadt von Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+
+
You're right, it's about Julia.
Du hast Recht, es geht um Julia.
@@ -1568,8 +1589,11 @@ Du hast Recht, es geht um dich.
You?? Here??
Du?? Hier??
-Your position is saved.
-Ihre Position wird gespeichert.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old
index b78dc4b6..d530edfc 100644
--- a/langs/lang_en.old
+++ b/langs/lang_en.old
@@ -4,21 +4,42 @@
About the Guild of Esperia, I wonder what we can think abou them if I can say my opinion. Some rumors say that they did some monstruos things and that they are hidding us a lot of things.
About the Guild of Esperia, I wonder what we can think abou them if I can say my opinion. Some rumors say that they did some monstruos things and that they are hidding us a lot of things.
+About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
+About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
+
+Alige
+Alige
+
Also, there was this inscription on your raft, the one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does it make you remember something?
Also, there was this inscription on your raft, the one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does it make you remember something?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+And please, no berries. No more!
+And please, no berries. No more!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
+As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
+As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
+
+BillyBons
+BillyBons
+
+Box
+Box
+
Bread
Bread
But if he is amnesic as said Julia, we won't need to worry about him.
But if he is amnesic as said Julia, we won't need to worry about him.
+But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
@@ -55,12 +76,30 @@ Could you tell me where I am?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
+Dan
+Dan
+
+Devis
+Devis
+
+Do you want me to go see her in your place?
+Do you want me to go see her in your place?
+
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+
Elfen Voice
Elfen Voice
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+
Excuse me? Do you know who I am?
Excuse me? Do you know who I am?
+Fine!
+Fine!
+
Good to know, from what reporter me Darlin, we will soon accost on a little island, before to arrive in Artis.
Good to know, from what reporter me Darlin, we will soon accost on a little island, before to arrive in Artis.
@@ -70,6 +109,9 @@ Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little
Ground,
Ground,
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
He he... OK, I'm going to the upper level, to inform the captain.
He he... OK, I'm going to the upper level, to inform the captain.
@@ -82,6 +124,9 @@ Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out w
Hehe, he sometimes got his head in clouds, You should go ask him about these.
Hehe, he sometimes got his head in clouds, You should go ask him about these.
+Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+
Hehehe, he is a bit nervous excuse him, it's not everyday that we got a new member on the crew!
Hehehe, he is a bit nervous excuse him, it's not everyday that we got a new member on the crew!
@@ -112,6 +157,12 @@ Hey Frenchy!
Hey you, sorry for leaving your room as rapid as that, I needed to, speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth on the crew we need to check it!
Hey you, sorry for leaving your room as rapid as that, I needed to, speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth on the crew we need to check it!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+
Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill.
Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill.
@@ -121,9 +172,18 @@ Hey, you should go see Julia to be registred on the ship board.
Hi, nice to see you!
Hi, nice to see you!
+Hidden person
+Hidden person
+
Hidden person doesn't answer
Hidden person doesn't answer
+Hidden person doesn't answer.
+Hidden person doesn't answer.
+
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+
I am, who are you?
I am, who are you?
@@ -136,15 +196,27 @@ I can't remember anything.
I feel ok.
I feel ok.
+I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+
I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.
+
I only remember I was rescued by you.
I only remember I was rescued by you.
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn other sailors about this. But if he is a part of Guild, then he is also our ally.
I see, warn other sailors about this. But if he is a part of Guild, then he is also our ally.
@@ -157,6 +229,18 @@ I speak Dutch
I speak Italian
I speak Italian
+I will give her everything she needs, don't worry.
+I will give her everything she needs, don't worry.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+I will give him everything he needs, don't worry.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+I'll share my berries with you, if you help me.
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+
I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
@@ -166,6 +250,12 @@ I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you
I'm not.
I'm not.
+I'm not.#0
+I'm not.
+
+I'm not.#1
+I'm not.
+
I'm sick, I go back to bed.
I'm sick, I go back to bed.
@@ -187,6 +277,15 @@ If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you!
If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+
+It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+
It will be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
It will be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
@@ -199,6 +298,9 @@ It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast f
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's a famous city throughout the world... But hey oh, return to topic! I'm hungry!
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's a famous city throughout the world... But hey oh, return to topic! I'm hungry!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+
It's a good idea, go take some rest and see you tomorow!
It's a good idea, go take some rest and see you tomorow!
@@ -211,6 +313,18 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to say me
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to say me this good news!#1
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to say me this good news!
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!
+
+It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
+It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
+
+It's yours as well, right?
+It's yours as well, right?
+
Knifes on the table
Knifes on the table
@@ -241,12 +355,21 @@ No problem, do you have an other question for me?
No, I'm not, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, I'm not, I just wanted to travel across the seas for fun.
+Note
+Note
+
OK, I think he's waking up, go see him.
OK, I think he's waking up, go see him.
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+
OK, I think she's waking up, go see her.
OK, I think she's waking up, go see her.
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+
Oh good! Did he gaves you back your money too?
Oh good! Did he gaves you back your money too?
@@ -262,18 +385,30 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.
+Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+
Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+
Oh, and give her some basic coats, poor girl, the one she had was much in worse condition that the ones we have!
Oh, and give her some basic coats, poor girl, the one she had was much in worse condition that the ones we have!
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+
Oh, and give him some basic coats, poor guy, the one he had was much in worse condition that the ones we have!
Oh, and give him some basic coats, poor guy, the one he had was much in worse condition that the ones we have!
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!
@@ -292,6 +427,9 @@ Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
+Ok, I'll help you.
+Ok, I'll help you.
+
Ok, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she is an enemy or an ally...
Ok, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she is an enemy or an ally...
@@ -304,9 +442,27 @@ Ok, be patient, in the next days we will arive to the port of Artis..
Okay, I'm ready to work!
Okay, I'm ready to work!
+Okay, but what can you offer me?
+Okay, but what can you offer me?
+
Okay, but what do you offer me?
Okay, but what do you offer me?
+Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+
+Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+
+Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
@@ -319,18 +475,36 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
Perfect, which food did you get for me today?
Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Perfect, which food did you get for me today?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Perfect, which food did you get for me today?
+
+Peter
+Peter
+
Piberries
Piberries
Pious legs
Pious legs
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+
Quiet place,
Quiet place,
Ronan
Ronan
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
@@ -370,6 +544,12 @@ Sunny and hot day,
Sure, cap'tain.
Sure, cap'tain.
+Take a Bandana
+Take a Bandana
+
+Thank you so much! Here, have some berries...
+Thank you so much! Here, have some berries...
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
@@ -385,18 +565,36 @@ The sailor is turning his back to you
There are still some rats left! Do you want to abort the quest?
There are still some rats left! Do you want to abort the quest?
+There is nothing to say, don't worry miss.
+There is nothing to say, don't worry miss.
+
+There is nothing to say, don't worry sir.
+There is nothing to say, don't worry sir.
+
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
There is some knifes on the table, do you want to take one?
There is some knifes on the table, do you want to take one?
This door seems locked
This door seems locked
+This door seems locked.
+This door seems locked.
+
This girl is lucky, that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
This girl is lucky, that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+This girl needs help, let's rescue her!
+This girl needs help, let's rescue her!
+
This guy is lucky, that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
This guy is lucky, that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+This guy needs help, let's rescue him!
+This guy needs help, let's rescue him!
+
This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like them too, keep an eye on her.
This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like them too, keep an eye on her.
@@ -406,6 +604,12 @@ This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like the
Too bad that you do not want to help me.
Too bad that you do not want to help me.
+We are in need of manpower on the island.
+We are in need of manpower on the island.
+
+We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
@@ -418,6 +622,9 @@ We thought that you could help us understand this, all we know is that we found
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
+We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
@@ -448,15 +655,27 @@ Where are my old cloths?
Where can I find Julia?
Where can I find Julia?
+Which one?
+Which one?
+
+Who is this Julia?
+Who is this Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!
Why Frenchy? It's a Russian!
Why are you hiding?
Why are you hiding?
+Why don't you go outside?
+Why don't you go outside?
+
Why not going outside to talk?
Why not going outside to talk?
+Why not... but, who are you?
+Why not... but, who are you?
+
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.
@@ -493,6 +712,9 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Yeye, you still did not get your clothes!
Yeye, you still did not get your clothes!
+You already took a Bandana, put this one back please.
+You already took a Bandana, put this one back please.
+
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
@@ -511,6 +733,12 @@ You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adven
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.
+
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.
+
You can go to your right to go on this upper level.
You can go to your right to go on this upper level.
@@ -586,6 +814,9 @@ You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.
+Your position is saved.
+Your position is saved.
+
is helping me.
is helping me.
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index 2debbb84..332e1fab 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -38,21 +38,18 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
Acorn
Acorn
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-Alige
-Alige
-
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -74,8 +71,8 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
And now I'm a sailor, as you can see!
And now I'm a sailor, as you can see!
-And please, no berries. No more!
-And please, no berries. No more!
+And please, no berries.
+And please, no berries.
And what kind of help do you need?
And what kind of help do you need?
@@ -110,9 +107,6 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Artis of course!
Artis of course!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
@@ -122,18 +116,15 @@ Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+Bare Hands
+Bare Hands
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Before...
Before...
-BillyBons
-BillyBons
-
-Box
-Box
-
Bread
Bread
@@ -149,8 +140,8 @@ But I need to go, bye!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
But who am I?
@@ -224,15 +215,15 @@ Could you tell me where I am?
Croc Claw
Croc Claw
+Croconut
+Croconut
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
@@ -242,9 +233,6 @@ Dan keeps silent since your last question.
Darlin
Darlin
-Devis
-Devis
-
Did you find out what the light is?!
Did you find out what the light is?!
@@ -266,8 +254,11 @@ Do you have anything for me today?
Do you hear me??
Do you hear me??
-Do you want me to go see her in your place?
-Do you want me to go see her in your place?
+Do you want me to go see her instead of you?
+Do you want me to go see her instead of you?
+
+Do you want to cut this
+Do you want to cut this
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,8 +266,8 @@ Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Don't do do theee... *hick* with me eh!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
Elven Voice
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
@@ -314,9 +305,6 @@ Excuse me? Do you know who I am?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Excuse me? Do you know who I am?
-Fine!
-Fine!
-
Fine, bye!!
Fine, bye!!
@@ -332,6 +320,9 @@ Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+
Good job!
Good job!
@@ -344,14 +335,23 @@ Good!!
Good, good!
Good, good!
+Great!
+Great!
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+Great, what food do you have for me today?
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+Great, what food do you have for me today?
+
Gugli
Gugli
Have you seen anything dangerous?
Have you seen anything dangerous?
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
@@ -365,8 +365,8 @@ He's funny, it's not a problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
@@ -413,11 +413,11 @@ Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Ehoo!!
Hey! Ehoo!!
@@ -443,14 +443,11 @@ Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hi, nice to see you!#0
Hi, nice to see you!
-Hidden person
-Hidden person
+Hidden Person
+Hidden Person
-Hidden person doesn't answer.
-Hidden person doesn't answer.
-
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
How are things going?
@@ -467,6 +464,9 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
How is it going dude?
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+
I also watch for dangerous animals...
I also watch for dangerous animals...
@@ -533,8 +533,8 @@ I hope that answers your question...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
I like this answer!
@@ -545,11 +545,11 @@ I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
@@ -566,8 +566,8 @@ I said see you later!!
I said... Why don't you come down to talk??
I said... Why don't you come down to talk??
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -617,12 +617,6 @@ I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already
I was here when they rescued you!!
I was here when they rescued you!!
-I will give her everything she needs, don't worry.
-I will give her everything she needs, don't worry.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-I will give him everything he needs, don't worry.
-
I will give you @@gp.
I will give you @@gp.
@@ -641,11 +635,17 @@ I would love to!!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
I'll look at it.
I'll look at it.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-I'll share my berries with you, if you help me.
+I'll share my berries with you if you help me.
+I'll share my berries with you if you help me.
I'm a bit sick.#0
I'm a bit sick.
@@ -656,9 +656,6 @@ I'm a bit sick.
I'm called
I'm called
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-
I'm doing fine!!
I'm doing fine!!
@@ -671,12 +668,6 @@ I'm losing my mind, I need something else to eat!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-I'm not.#0
-I'm not.
-
-I'm not.#1
-I'm not.
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -689,8 +680,8 @@ I'm very happy to see you're okay now!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -707,8 +698,14 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-In this cave, you see, I have lots of fun.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+
+Indeed, I am not.#0
+Indeed, I am not.
+
+Indeed, I am not.#1
+Indeed, I am not.
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interesting... I'll leave you to your task then!
@@ -719,8 +716,8 @@ Is there a reward?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
It was something like a long nap.
@@ -728,8 +725,8 @@ It was something like a long nap.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
It's a nice place... There are some nice chicks...
It's a nice place... There are some nice chicks...
@@ -737,11 +734,11 @@ It's a nice place... There are some nice chicks...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
@@ -752,11 +749,8 @@ It's so hard to find the motivation...
It's true!
It's true!
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-
-It's yours as well, right?
-It's yours as well, right?
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
Julia
Julia
@@ -764,6 +758,9 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Knife
+Knife
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -782,6 +779,9 @@ Magic Arpan
Max
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
@@ -803,6 +803,9 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
@@ -857,9 +860,6 @@ None of them?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Note
-Note
-
Nothing
Nothing
@@ -872,11 +872,8 @@ Nothing, I need to go!
Nothing, sorry.
Nothing, sorry.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
+Nothing.
+Nothing.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
@@ -911,8 +908,8 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
@@ -926,14 +923,14 @@ Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, and Olga from the market place as well!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
Oh, he's still alive!
@@ -968,12 +965,15 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Ok, Done.
Ok, Done.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, I will leave him alone.
-Ok, I'll help you.
-Ok, I'll help you.
-
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
@@ -995,29 +995,20 @@ Okay, I'm ready to work!
Okay, I'm ready to work!#1
Okay, I'm ready to work!
-Okay, but what can you offer me?
-Okay, but what can you offer me?
-
Okay, you can start!
Okay, you can start!
On the edge of this island!!
On the edge of this island!!
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
Orc Voice
Orc Voice
@@ -1028,30 +1019,21 @@ Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly aski
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Perfect, which food did you get for me today?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Perfect, which food did you get for me today?
-
-Peter
-Peter
-
Piberries
Piberries
Pink Blobime
Pink Blobime
-Pious legs
-Pious legs
+Piou Legs
+Piou Legs
+
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-
Raijin Voice
Raijin Voice
@@ -1076,21 +1058,24 @@ Sapartan
Sea Drop
Sea Drop
+Seriously?!
+Seriously?!
+
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+
Silvio
Silvio
@@ -1163,8 +1148,11 @@ Suddenly, you hear a voice from the sky.
Sure, Cap'tain.
Sure, Cap'tain.
-Take a Bandana
-Take a Bandana
+Sure, but what can you give me in exchange?
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+Take a Bandana.
+Take a Bandana.
Take a nap
Take a nap
@@ -1172,8 +1160,8 @@ Take a nap
Tarlan
Tarlan
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Thank you so much! Here, have some berries...
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
Thank you, I'll take them.
Thank you, I'll take them.
@@ -1190,6 +1178,9 @@ That's a nice name!!
That's right.
That's right.
+That's where you go as well, right?
+That's where you go as well, right?
+
The door is closed.
The door is closed.
@@ -1202,6 +1193,9 @@ The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and m
The giant boogeyman!
The giant boogeyman!
+The hidden person doesn't answer.
+The hidden person doesn't answer.
+
The sailor chugs his beer.
The sailor chugs his beer.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ The sailor is turning his back to you.
The sailors take you aboard their ship to help you.
The sailors take you aboard their ship to help you.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
There are some knifes on the table, do you want to take one?
@@ -1223,14 +1223,11 @@ There is a nice place to stay beside you.
There is a paper with some rules written on it.
There is a paper with some rules written on it.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-
-There is nothing to say, don't worry sir.
-There is nothing to say, don't worry sir.
+There's nothing to say, don't worry miss.
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+There's nothing to say, don't worry sir.
+There's nothing to say, don't worry sir.
This box is locked
This box is locked
@@ -1238,20 +1235,17 @@ This box is locked
This box is locked.
This box is locked.
-This door seems locked.
-This door seems locked.
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This girl needs help, let's rescue her!
-This girl needs help, let's rescue her!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+This girl needs help, we need to rescue her!
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy needs help, let's rescue him!
-This guy needs help, let's rescue him!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+This guy needs help, we need to rescue him!
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
@@ -1265,11 +1259,14 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
Tritan Voice
Tritan Voice
-We are in need of manpower on the island.
-We are in need of manpower on the island.
+Understood, I will help you.
+Understood, I will help you.
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
@@ -1277,6 +1274,12 @@ We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+We need of manpower on the island.
+We need of manpower on the island.
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1289,8 +1292,8 @@ We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave yo
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
@@ -1316,6 +1319,9 @@ What do you need?
What do you think?
What do you think?
+What do you want to do?
+What do you want to do?
+
What do you want today?
What do you want today?
@@ -1358,8 +1364,11 @@ Where can I find Julia?
Where can I find some food?
Where can I find some food?
-Which one?
-Which one?
+Where?
+Where?
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
Who are you?
Who are you?
@@ -1367,8 +1376,8 @@ Who are you?
Who is she?
Who is she?
-Who is this Julia?
-Who is this Julia?
+Who's this Julia?
+Who's this Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Why Frenchy? It's a Russian!
@@ -1382,8 +1391,8 @@ Why are you hiding?
Why don't you come down to talk?
Why don't you come down to talk?
-Why don't you go outside?
-Why don't you go outside?
+Why don't you come out?
+Why don't you come out?
Why not, I need to train anyway.
Why not, I need to train anyway.
@@ -1391,17 +1400,17 @@ Why not, I need to train anyway.
Why not, I've got plenty of free time.
Why not, I've got plenty of free time.
-Why not... but, who are you?
-Why not... but, who are you?
+Why not, but who are you?
+Why not, but who are you?
Why?
Why?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Yeye, you still did not get your clothes!
Yeye.
Yeye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-You already took a Bandana, put this one back please.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
You are full of wine, my friend...
You are full of wine, my friend...
@@ -1463,15 +1472,12 @@ You are full of wine, my friend...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
+
You are on a raft, adrift in the sea.
You are on a raft, adrift in the sea.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.
-
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.
-
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -1490,6 +1496,9 @@ You don't remember anything before this.
You have very bad amnesia.
You have very bad amnesia.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1502,6 +1511,12 @@ You mentioned the quality of your wine
You need to walk north!!
You need to walk north!!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
You receive 25GP!
You receive 25GP!
@@ -1559,6 +1574,12 @@ You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.
+
You're right, it's about Julia.
You're right, it's about Julia.
@@ -1568,8 +1589,11 @@ You're right, it's about you.
You?? Here??
You?? Here??
-Your position is saved.
-Your position is saved.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+Your position has been saved.
+Your position has been saved.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index e765b716..ca8269ef 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -1,6 +1,18 @@
+Alige
+Alige
+
+And please, no berries. No more!
+Y, por favor, no bayas. ¡No más!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!
+BillyBons
+BillyBons
+
+Box
+Caja
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Pero más que nada, ella es la que tuvo cuidado de ti cuando estabas en coma.
@@ -19,12 +31,24 @@ Zanahoria
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
+Dan
+Dan
+
+Devis
+Devis
+
Elfen Voice
Voz de Elfen
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis.
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
@@ -40,9 +64,18 @@ Hello, boy!
Hello, girl!
¡Hola, chica!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde.
+
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
+Hidden person
+Persona escondida
+
Hidden person doesn't answer
La persona que está escondida no responde
@@ -52,18 +85,45 @@ Lo soy. ¿Quién eres tú?
I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
+
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar?
+
I speak Dutch
Yo hablo Holandés
I speak Italian
Yo hablo Italiano
+I will give her everything she needs, don't worry.
+Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+Yo le daré todo lo que él necesite. No te preocupes.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.
+
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora!
I'm not.
No lo soy.
+I'm not.#0
+No soy.#0
+
+I'm not.#1
+No soy. #1
+
I'm sick, I'm going back to bed.
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
@@ -73,9 +133,21 @@ Me siento enferma. Voy a volver a la cama.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Éste será un buen momento para hacer algo de ejercicio, ya que el barco no es muy amplio para eso.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+
Knifes on the table
Cuchillos sobre la mesa
@@ -85,12 +157,24 @@ Déjame ver tu trabajo...
No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+OK. Creo que está despertando; ve a verlo.
+
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+OK. Creo que se está despertando; ve a verla.
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chico, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!
@@ -103,15 +187,42 @@ Ok, Hecho. Estoy seguro que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, está hecho. Estoy segura de que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar!
+Ok, I'll help you.
+Ok, te ayudaré.
+
+Okay, but what can you offer me?
+De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
+
+Peter
+Peter
+
+Pious legs
+Piernas de Pious
+
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!
+
Ronan
Ronan
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación.
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!
@@ -124,6 +235,12 @@ Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.
+Take a Bandana
+Toma una bandana
+
+Thank you so much! Here, have some berries...
+¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana!
@@ -136,12 +253,24 @@ El marinero resopla su cerveza
The sailor is turning his back to you
El marinero te está dando la espalda
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
+
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
This door seems locked
Esta puerta parece cerrada
+This door seems locked.
+Esta puerta parece estar asegurada.
+
+This girl needs help, let's rescue her!
+Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!
+
+This guy needs help, let's rescue him!
+Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
+
Too bad that you do not want to help me.
Muy mal que no quieras ayudarme.
@@ -163,11 +292,17 @@ What are you saying guys, it's a yoiis!
What should I add after taking these clothes?#1
¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Yaya, ¡deberías ir a verla! Ella estará feliz de verte.
+Who is this Julia?
+¿Quién es esta Julia?
+
+Why don't you go outside?
+¿Por qué no sales afuera?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Yaya, ¡deberías ir a verla! Ella estará feliz de verte.
+Why not... but, who are you?
+¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
+
+You already took a Bandana, put this one back please.
+Ya has tomado una bandana, pon esta de vuelta por favor.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.
@@ -223,6 +358,9 @@ Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.
+Your position is saved.
+Tu posicion esta guardada.
+
is helping me.
está ayudándome.
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 744f6403..cea4f50b 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -38,20 +38,17 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-
-
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar con franqueza. Hay rumores de que hicieron algunas cosas monstruosas y que están ocultando un buen montón de cosas de nosotros.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Nuez
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-
-
-Alige
-Alige
+Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -74,8 +71,8 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
And now I'm a sailor, as you can see!
-And please, no berries. No more!
-Y, por favor, no bayas. ¡No más!
+And please, no berries.
+
And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
@@ -110,9 +107,6 @@ Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ...
Artis of course!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
@@ -122,23 +116,20 @@ Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-
+Bare Hands
-Before...
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-BillyBons
-BillyBons
-Box
-Caja
+Before...
+Antes...
Bread
Pan
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-
+Pero no puedo decirte nada al respecto. Lo siento.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
@@ -149,7 +140,7 @@ But I need to go, bye!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
@@ -168,7 +159,7 @@ Bye!
Bye.
-
+Adiós.
Can I read these rules again?
@@ -224,15 +215,15 @@ Could you tell me where I am?#1
Croc Claw
+Croconut
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
@@ -242,9 +233,6 @@ Dan keeps silent since your last question.
Darlin
-Devis
-Devis
-
Did you find out what the light is?!
@@ -266,7 +254,10 @@ Do you have anything for me today?
Do you hear me??
-Do you want me to go see her in your place?
+Do you want me to go see her instead of you?
+
+
+Do you want to cut this
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,7 +266,7 @@ Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -285,10 +276,10 @@ DoorUpwards
DoorUpwards
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
+Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.
Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-
+Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
Eheh!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
@@ -314,9 +305,6 @@ Excuse me? Do you know who I am?#0
Excuse me? Do you know who I am?#1
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
-Fine!
-
-
Fine, bye!!
@@ -332,6 +320,9 @@ Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+
+
Good job!
¡Buen trabajo!
@@ -344,14 +335,23 @@ Good!!
Good, good!
¡Bien, bien!
+Great!
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
Gugli
Have you seen anything dangerous?
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
@@ -360,16 +360,16 @@ He told me nothing about that.
Él no me dijo nada sobre eso.
He's funny, it's not a problem.
-
+Él es divertido, eso no es un problema.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
-
+Jeje, no. Pero estoy seguro de que una dama como tú amaría conocer a un encantador como yo.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Jeje, algunas veces su cabeza se va por las nubes. Deberías ir y preguntarle acerca de eso.
@@ -387,7 +387,7 @@ Hello.
Hello... Should I know you?
-
+Hola... ¿Debería conocerte?
Here they are.
@@ -405,25 +405,25 @@ Hey Frenchy!#1
¡Oye, Francés!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
-
+Oye, Silvio, es tu turno de cargar el paquete, ¡ve!
Hey hey
-
+Oye oye
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde.
Hey! Ehoo!!
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
-
+Oye, no te preocupes por él. Es uno de los primeros días en mucho tiempo en el que podemos sólo relajarnos.
Hey, girl!
¡Oye, chica!
@@ -435,7 +435,7 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right?
¡Oye, psst! Tú no eres un marinero, ¿cierto?
Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Oye, no puedes dormir ahi, es mi cuarto.
+Oye, no puedes dormir aquí, es mi cuarto.
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.
@@ -443,13 +443,10 @@ Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.
Hi, nice to see you!#0
¡Hola, me alegro de verte!j
-Hidden person
-Persona escondida
-
-Hidden person doesn't answer.
+Hidden Person
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
@@ -462,9 +459,12 @@ How is *hick* possible??
¿¿Cómo *hic* es posible??
How is it going cutie?
-
+¿Cómo te va, chica?
How is it going dude?
+¿Cómo te va, amigo?
+
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
I also watch for dangerous animals...
@@ -533,7 +533,7 @@ I hope that answers your question...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
@@ -545,11 +545,11 @@ Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos Ratto. ¿Puedes ayudarme?
@@ -566,8 +566,8 @@ I said see you later!!
I said... Why don't you come down to talk??
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestro aliado.
@@ -612,17 +612,11 @@ I think that I'm still a bit sick.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-
+¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?
I was here when they rescued you!!
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Yo le daré todo lo que él necesite. No te preocupes.
-
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
@@ -641,24 +635,27 @@ I would love to!!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
+
I'll look at it.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
+I'll share my berries with you if you help me.
-I'm a bit sick.#0
+I'm a bit sick.#0
+Estoy un poco enferma.
I'm a bit sick.#1
-
+Estoy un poco enfermo.
I'm called
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.
-
I'm doing fine!!
@@ -671,12 +668,6 @@ Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito algo más para comer!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!
-I'm not.#0
-No soy.#0
-
-I'm not.#1
-No soy. #1
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -689,7 +680,7 @@ I'm very happy to see you're okay now!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -707,8 +698,14 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+
+
+Indeed, I am not.#0
+
+
+Indeed, I am not.#1
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
@@ -719,7 +716,7 @@ Is there a reward?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
@@ -728,20 +725,20 @@ It was something like a long nap.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a nice place... There are some nice chicks...
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
@@ -750,12 +747,9 @@ It's so hard to find the motivation...
It's true!
+¡Es verdad!
-
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-
-
-It's yours as well, right?
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
Julia
@@ -764,6 +758,9 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Knife
+
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -782,6 +779,9 @@ Magic Arpan
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
@@ -801,6 +801,9 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+Mi amigo, no siempre fui un marinero. Tú sabes, ¡yo fui una vez una persona importante!
+
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
@@ -831,7 +834,7 @@ No problem, do you have any other questions for me?
No!
-
+¡No!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión.
@@ -852,13 +855,10 @@ Nobody! *burp*
¡Nadie! *eructo*
None of them?
-
+¿Ninguno de ellos?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-
-
-Note
-
+No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!
Nothing
Nada
@@ -872,11 +872,8 @@ Nothing, I need to go!
Nothing, sorry.
Nada, lo siento.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-OK. Creo que está despertando; ve a verlo.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-OK. Creo que se está despertando; ve a verla.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.
@@ -894,16 +891,16 @@ Oh look there!!
Oh look, there is a piou behind you.
-
+¡Oh, mira! Allí está un piou detrás tuyo.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh ok, I said nothing then.
-
+Oh, ok. No dije nada, entonces.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-
+Oh, ¿en serio? ¡Cómo pude olvidar un punto tan importante como ese!
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
@@ -911,7 +908,7 @@ Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -924,15 +921,15 @@ Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and
Oh, and Olga from the market place as well!
+Oh, y Olga del mercado también.
+
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chico, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
@@ -968,11 +965,14 @@ Oh... Err, sí lo hice, o, bien, ¡buen día para ti!
Ok, Done.
-Ok, I will leave him alone.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, I'll help you.
-Ok, te ayudaré.
+
+Ok, I will leave him alone.
+Ok. Lo dejaré solo.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o un enemiga...
@@ -995,28 +995,19 @@ Okay, I'm ready to work!#0
Okay, I'm ready to work!#1
¡De acuerdo, estoy listo para trabajar!
-Okay, but what can you offer me?
-De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
-
Okay, you can start!
¡Esta bien, puedes iniciar!
On the edge of this island!!
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Orc Voice
@@ -1028,29 +1019,20 @@ Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly aski
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
-
-Peter
-Peter
-
Piberries
Piberries
Pink Blobime
Pink Blobime
-Pious legs
-Piernas de Pious
+Piou Legs
-Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+
+
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!
Raijin Voice
Voz de Raijin
@@ -1076,26 +1058,29 @@ Sapartan
Sea Drop
Sea Drop
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
+Ella dijo que aceptará mi solicitud cuando le salgan dientes a un Piou. Es sólo cuestión de tiempo, ¿lo ves?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Silvio
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio
+Silvio
+
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio comienza a hablar con su botella; tú dejas la conversación.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.
@@ -1122,16 +1107,16 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Entonces, ¿cómo va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación?
So, what was I saying?
-
+Así que... ¿qué estaba diciendo?
So, what's your name??
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
-
+Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocerme? ¿O es porque ha oído de mis hazañas en Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
-
+Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocer a mi Julia? ¿O es por causa de que querías ver a la hermosa camarera de Artis?
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algunas bandanas y sombreros de marinero estan dentro de esta caja.
@@ -1163,8 +1148,11 @@ De repente, oyes una voz desde el cielo.
Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.
-Take a Bandana
-Toma una bandana
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Toma una siesta.
@@ -1172,8 +1160,8 @@ Toma una siesta.
Tarlan
-Thank you so much! Here, have some berries...
-¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+
Thank you, I'll take them.
Gracias, las tomaré.
@@ -1190,11 +1178,14 @@ That's a nice name!!
That's right.
+That's where you go as well, right?
+
+
The door is closed.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
-
+Los elfos de la biblioteca han inclinado sobre mí un tiempo atrás, así como Enora, del gremio guerrero.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
@@ -1202,6 +1193,9 @@ The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and m
The giant boogeyman!
+The hidden person doesn't answer.
+
+
The sailor chugs his beer.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ El marinero te está dando la espalda
The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
@@ -1223,35 +1223,29 @@ Este en un buen lugar para estar a tu lado.
There is a paper with some rules written on it.
-There is nothing to say, don't worry miss.
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
+There's nothing to say, don't worry sir.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
-
This box is locked
La caja tiene seguro.
This box is locked.
Esta caja está bloqueada.
-This door seems locked.
-Esta puerta parece estar asegurada.
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
@@ -1265,10 +1259,13 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
Tritan Voice
Voz de Tritan
-We are in need of manpower on the island.
+Understood, I will help you.
+
+
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
@@ -1277,6 +1274,12 @@ We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+We need of manpower on the island.
+
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1289,7 +1292,7 @@ Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te h
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
@@ -1316,6 +1319,9 @@ What do you need?
What do you think?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
¿Qué quieres hoy?
@@ -1358,17 +1364,20 @@ Where can I find Julia?#1
Where can I find some food?
¿Dónde puedo encontrar algo de comida?
-Which one?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
Who are you?
¿Quién eres tú?
Who is she?
+¿Quién es ella?
+Who's this Julia?
-Who is this Julia?
-¿Quién es esta Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
¿Por qué Francesa? ¡Es una Rusa!
@@ -1382,8 +1391,8 @@ Why are you hiding?
Why don't you come down to talk?
-Why don't you go outside?
-¿Por qué no sales afuera?
+Why don't you come out?
+
Why not, I need to train anyway.
Por qué no. De todos modos necesito entrenar.
@@ -1391,16 +1400,16 @@ Por qué no. De todos modos necesito entrenar.
Why not, I've got plenty of free time.
-Why not... but, who are you?
-¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
+Why not, but who are you?
-Why?
+Why?
+¿Por qué?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
Yeye.
Yeye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-Ya has tomado una bandana, pon esta de vuelta por favor.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...
@@ -1463,14 +1472,11 @@ Usted está lleno de vino, mi amigo...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda.
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
-
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -1490,18 +1496,27 @@ Tú no recuerdas nada antes de esto.
You have very bad amnesia.
-You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+¡Me honras, bella, pero ya fui conquistado por Julia!
+
You like these hats, right?
You mentioned the quality of your wine
-
+Habías mencionado la calidad de tu vino.
You need to walk north!!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+
You receive 25GP!
@@ -1518,7 +1533,7 @@ You should go see them.
Deberías ir a verles.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-
+Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.
You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
@@ -1536,7 +1551,7 @@ You stupid, she's english, look at the shape of the head.
You told me that you 'were' important.
-
+Me decías que 'eras' importante.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Trataste de deshacerte de mi, ¿¿eh?? Pero, ¡sorpresa! Aún estoy aquí... *hic* O allí...
@@ -1559,17 +1574,26 @@ You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-You're right, it's about Julia.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-You're right, it's about you.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+
+
+You're right, it's about Julia.
+Estás en lo correcto, es acerca de Julia.
+You're right, it's about you.
+Estás en lo correcto, es acerca de ti.
You?? Here??
¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?
-Your position is saved.
-Tu posicion esta guardada.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index 6bd19c46..731fa717 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -1,6 +1,18 @@
+Alige
+Alige
+
+And please, no berries. No more!
+Et s'il te plait, plus de baies... Plus jamais !
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Comme tu peux marcher, ce sera plus facile. Embroche m'en un!
+BillyBons
+BillyBons
+
+Box
+Boîte
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Mais plus que tout autre choses, c'est elle qui a pris soin de toi quand tu étais dans le coma.
@@ -25,12 +37,24 @@ Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale? Un marin m'a dit que tu étais
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer!
+Dan
+Dan
+
+Devis
+Devis
+
Elfen Voice
Voix d'un Elfe
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Euh, sérieusement, je voulais juste aller à Artis mais je n'avais pas l'argent pour payer le ferry !
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Bon à savoir. D'après ce que Darlin m'a dit, nous arrivons sur une île où nous ferons escale, avant d'atteindre Artis.
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+Hehe... D'accord, je vais au pont supérieur en informer le capitaine.
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, il est un peu nerveux, excuse le, ce n'est pas tout les jours que nous avons un nouveau membre sur le navire!
@@ -43,9 +67,18 @@ Salut mon gars!
Hello, girl!
Salut toi!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Hé toi, désolé d'avoir quitté ta chambre aussi rapidement, je devais... Parler avec le Capitaine à propos.... de la réserve... Eh, tu sais, maintenant que l'on a une autre bouche à nourrir, je dois tout revérifier !
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hé ! Fais attention. Tu ne peux pas rester aussi longtemps dans cette cave, tu vas devenir malade. Sors et fais une pause, tu pourras réessayer plus tard.
+
Hi, nice to see you!
Salut, contente de te voir!
+Hidden person
+Personne cachée
+
Hidden person doesn't answer
La personne cachée ne répond plus
@@ -55,27 +88,66 @@ J'en suis un, qui es-tu?
I beg you, please, pleeeease...
Je t'en supplie, s'il te plait, s'il te plaiiittttt...
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez forte pour m'aider.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez fort pour m'aider.
+
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+Je vois, ce n'est pas facile de combattre ces Rattos. Veux-tu réessayer ?
+
I speak Dutch
Je parle Néerlandais
I speak Italian
Je parle italien
+I will give her everything she needs, don't worry.
+Je lui donnerai tout ce dont elle a besoin, ne t'en fais pas.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+Je lui donnerai tout ce dont il a besoin, ne t'en fais pas.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+Je partagerai mes baies avec toi, si tu m'aides, bien sûr.
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+Je m'apelle Alige et je suis me cache ici depuis quelques semaines déjà.
+
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Je m'apelle Julia, c'est moi qui ai pris soin de toi durant ces derniers jours, après que les marins t'aient secourus. Je suis tres heureuse que tu sois en bonne santé maintenant!
I'm not.
Je ne suis pas.
+I'm not.#0
+Je n'en suis pas un.
+
+I'm not.#1
+Je n'en suis pas une.
+
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Je suis malade, je retourne au lit.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Je suis malade, je retourne au lit.
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+Dans cette cave, tu vois, c'est vachement marrant.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Ca sera le bon moment pour toi de faire quelques exercices, comme le navire n'est pas très vaste pour çà
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+C'est un port commercial d'Andorra, c'est étrange que tu ne connaisses rien à ce sujet, c'est l'une des villes les plus célèbres au monde... Mais hé oh! On retourne au sujet ! J'ai faim !
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+C'est bien de voir que tu t'es reveillée et que tu vas bien. Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle !
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+C'est bien de voir que tu t'es reveillé et que tu vas bien. Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle !
+
Knifes on the table
Couteaux sur la table
@@ -85,12 +157,24 @@ Laisse moi voir ton travail...
No problem, do you have an other question for me?
Pas de problème, as-tu d'autres questions?
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+Bon, je pense qu'il se réveille, va le voir.
+
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+Bon, je pense qu'elle se réveille, va la voir.
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, et donne-lui quelques affaires, la pauvre, celles qu'elle avait était en moins bon état que les nôtres !
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, et donnes-lui quelques affaires, le pauvre, celles qu'il avait étaient en bien moins bon état que les nôtres !
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, maintenant que tu m'y fais pensé, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches!
@@ -103,15 +187,42 @@ C'est tout bon. Je suis sure que tu as d'autre questions à me poser, n'hesites
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
D'accord, c'est bon. Je suis sure que tu as d'autres questions, j'écoute!
+Ok, I'll help you.
+C'est d'accord, je t'aiderai.
+
+Okay, but what can you offer me?
+D'accord, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange?
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les.
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
+
+Peter
+Peter
+
+Pious legs
+Cuisses de Pious
+
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+S'il-te-plaît, ne dis à personne que tu m'as vu ! Je ne veux en aucun cas servir de casse-croûte aux requins ou être décapité, pas encore !
+
Ronan
Ronan
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord, oh et bien, maintenant il y a toi aussi !
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord.
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Elle est l'infirmière et la gardienne de ce bateau, et une excellente cuisinière!
@@ -124,6 +235,12 @@ Désolé, mais je suis occupée en ce moment.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Désolé, mais je suis occupé en ce moment.
+Take a Bandana
+Prends un Bandana
+
+Thank you so much! Here, have some berries...
+Merci beaucoup ! Tiens, voilà des baies...
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
C'est une bonne idée, va te reposer un peu; on se verra demain!
@@ -136,12 +253,24 @@ Le marin siffle sa bière
The sailor is turning his back to you
Le marin te tourne le dos
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Il y a des petites peluches jaunes qui volent autoir de toi, on les appelle des pious. L'idéal serait d'avoir une cuisse de piou rotie.
+
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un?
This door seems locked
Cette porte a l'air bloquée
+This door seems locked.
+Cette porte est apparemment verrouillée.
+
+This girl needs help, let's rescue her!
+Cette fille a besoin de notre aide, sauvons-la !
+
+This guy needs help, let's rescue him!
+Ce gars a besoin de notre aide, sauvons-le !
+
Too bad that you do not want to help me.
C'est dommage que tu ne veuilles pas m'aider.
@@ -166,11 +295,17 @@ Qu'es ce que vous dites les gars, c'est un yoiis!
What should I add after taking these clothes?#1
Que dois-je faire aprés avoir pris ces vêtements?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de te voir!
+Who is this Julia?
+Qui est cette Julia?
+
+Why don't you go outside?
+Pourquoi ne vas-tu pas dehors ?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de te voir!
+Why not... but, who are you?
+Pourquoi pas... Mais, qui es-tu ?
+
+You already took a Bandana, put this one back please.
+Tu as déjà pris un Bandana, remets celui-là à sa place s'il-te-plaît.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tu es actuellement sur un navire marchand, nous faisons route vers la capitale de commerce, Artis.
@@ -229,3 +364,6 @@ Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre gardienne, Julia, était à t
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre gardienne, Julia, était à tes cotés, elle a fait de son mieux pour te soigner pendant tout ce temps.
+Your position is saved.
+Ta position a été sauvegardée.
+
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 8ec6c886..58a9a916 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -6,52 +6,49 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
...
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
-
+1, Ne bottez pas, cela signifie que vous ne devez pas utiliser de mouvements et d'attaques automatiques (incluant les ruses du clavier). N'importe quel activité automatisée est considérée comme botter (ne comprend pas se tenir debout sans bouger).
2, Do not spam (includes trade spam)
-
+2, Ne spammez pas (cela inclus les spams d'échanges)
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
-
+3, Ne multiboxez pas, cela signifie que vous ne pouvez pas avoir plus d'un personnage d'actif dans un groupe qui attaque.
4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
-
+4, Restez polis, ne quémandez pas et n'utilisez pas de langage vulgaire dans le nom de votre personnage ni dans la conversation à l'exception pour des fins du roleplay.
5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
-
+5, Ne parlez pas une autre langue qu'anglais en public. Vous êtes libre de parler la langue que vous voulez dans les conversations privées ou bien tout seul avec votre groupe ou amis.
6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
-
+6, Suivez les conventions sociales écrites sur le RFC1855
@@ is helping me.
@@ m'aide.
A Ground!
-
+Terre !
A Quiet place,
-
+Un endroit calme,
A Sunny and hot day,
-
+Une journée chaude et ensoleillée,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-
-
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-
+Il y a un moment, j'ai entendu ta conversation avec Darlin.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
A propos de la Guilde d'Esperia, je m'interroge à leur sujet, si je peux parler franchement. Quelques rumeurs disent qu'ils sont à l'origine de choses terrifiantes et qu'ils nous cachent beaucoup de choses.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Gland
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-
-
-Alige
-Alige
+Ah... Gugli, Gugli... Il est trop jeune pour comprendre cette conversation.
AligeTrigger
Alige Gachette
@@ -72,19 +69,19 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un très mauvais état, va voir le coffre à côté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur.
And now I'm a sailor, as you can see!
+Et maintenant je suis un marin, comme tu peux le voir.
+And please, no berries.
-And please, no berries. No more!
-Et s'il te plait, plus de baies... Plus jamais !
And what kind of help do you need?
Et de quelle aide as-tu besoin ?
And you, how are you doing?
-
+Et toi, comment vas-tu ?
Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-
+Bref, peut-être que lorsque tu chercheras de la nourriture avec Gugli, tu auras le temps d'avoir un œil à cela.
Aquada
Aquada
@@ -108,48 +105,42 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Arrr, ne me donne plus de ces baies ! Je n'en veux plus ! Stupides baies, stupides... stupides... stupides !
Artis of course!
-
-
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
+Artis pardi !
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Tu ouvres tes yeux, tu regardes autour de toi et tu aperçois un grand navire.
Astapolos
-
+Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+À cette époque, on vendait de la nourriture pour crabe sur notre propre île-champignon.
+Bare Hands
-Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Sois patient un peu plus longtemps. Dans quelques jours, nous arriverons au port d'Artis.
Before...
-
-
-BillyBons
-BillyBons
-
-Box
-Boîte
+Avant...
Bread
Pain
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-
+Mais je ne peux rien te dire à propos de ça, désolé.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
+Mais je ne peux pas, je dois garder un œil sur la mer pour avertir l'équipage si il y a des pirates autour !
But I need to go, bye!
-
+Mais j'ai besoin d'y aller, au revoir !
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
+Mais pour maintenant, tu peux te reposer sur le bateau ou visiter l'île où nous nous sommes arrêtés. Elle est petite mais c'est un bon endroit pour faire de l'exercice et se détendre les jambes.
-
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
@@ -165,34 +156,34 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia... Nous n'avons pas à nous inquiéter d'elle.
Bye!
-
+Au revoir !
Bye.
-
+Au revoir.
Can I read these rules again?
-
+Puis-je lire les règles une nouvelle fois ?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Peux-tu m'apporter autre chose qu'un légume ?
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
-
+Le Capitaine a fermé la porte, tu devrais aller le voir.
Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
-
+Le Cap'taine t'attend. Dépêche-toi !
Captain Nard
Capitaine Nard
Captain Nard is in the room to your right.
-
+La Capitaine Nard est dans la pièce à ta droite.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
-
+Certains objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes ou armures et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'argent.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
-
+Certains objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes ou armures et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'argent.
Cheese
Fromage
@@ -204,10 +195,10 @@ Congrats!
Félicitations !
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
-Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais française... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste après ça.
+Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais Russe, mais un autre m'a dit que tu étais française... Je suis un peu perdue. Je t'inscris sur le registre du bord juste après ça.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
-Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais français... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste après ça.
+Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais Russe, mais un autre m'a dit que tu étais français... Je suis un peu perdue. Je t'inscris sur le registre du bord juste après ça.
Could you explain to me where I am?
Peux-tu m'expliquer où je suis ?
@@ -222,6 +213,9 @@ Could you tell me where I am?#1
Peux-tu me dire où je suis?
Croc Claw
+Pince de Croc
+
+Croconut
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
@@ -230,52 +224,49 @@ Maudit sois-tu ! T'as intérêt à ne pas me balancer !
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Maudit sois-tu ! T'as intérêt à ne pas me balancer !
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-
+Dan termine la conversation et continue d'écrire sa lettre.
Dan keeps silent since your last question.
-
+Dan devient silencieux à la suite de votre dernière question.
Darlin
-
-
-Devis
-Devis
+Darlin
Did you find out what the light is?!
-
+As-tu trouvé ce que la lumière était ?
Did you say reward? I want it!
As-tu dis une récompense ? Je la veux !
Do you feel better??
-
+Te sens-tu mieux ?
Do you have an other question for me?
As-tu une autre question pour moi ?
Do you have any other questions for me?
-
+As-tu une autre question à me poser ?
Do you have anything for me today?
As-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
Do you hear me??
+Tu m'entends ?
+Do you want me to go see her instead of you?
-Do you want me to go see her in your place?
+Do you want to cut this
-Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
+Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
+Est-ce que quelqu'un connaît un bon endroit à voir dans Esperia ? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Ne fais pas leeee... *hic* avec moi hein !
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -285,28 +276,28 @@ DoorUpwards
PorteHaute
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
+Le devoir m'appelle, *hic*, à plus tard.
Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-
+Le devoir m'appelle, *hic, à plus tard.
Eheh!
-
+Héhé
Ehoo
-
+Ehoo
Elmo
Elmo
Elven Voice
+Voix d'Elfe
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Euh, sérieusement, je voulais juste aller à Artis mais je n'avais pas l'argent pour payer le ferry !
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
+Excuse-moi mais qu'as-tu dit ? Parle plus fort !
Excuse me? Do you know who I am?#0
Pardon ? Sais-tu qui je suis ?
@@ -314,14 +305,11 @@ Pardon ? Sais-tu qui je suis ?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Pardon ? Sais-tu qui je suis ?
-Fine!
-
-
Fine, bye!!
-
+Bien, salut !
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
-
+De ce que je sais, Gugli, mon frère, a besoin d'aide du plus de personnes possible afin de récolter toutes les nouvelles choses trouvées sur cette île.
Fungus
Champignon
@@ -330,46 +318,58 @@ Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Va dehors et parle avec Gugli, il te dira ce dont tu as besoin.
+
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Good job!
Beau travail !
Good to know.
-
+C'est bon à savoir.
Good!!
-
+Bien !
Good, good!
Bien, bien !
-Gugli
+Great!
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
+Gugli
+Gugli
Have you seen anything dangerous?
+As-tu vu quelque chose de dangereux ?
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-Hehe... D'accord, je vais au pont supérieur en informer le capitaine.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-
+Il est déjà au fond du bateau, tu ne peux pas le manquer.
He told me nothing about that.
Il ne m'a rien dit à ce sujet.
He's funny, it's not a problem.
-
+Il est marrant, ce n'est pas un problème.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Écoutes-moi *hic* bien, n'importe que quoi que tu as *hic* dis à... hein? propos de quoi ?! Tu as vu là-bas, la Guilde d'Esperia ne laissera pas cette information devenir publique !
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
-
+Hehe, non mais je suis sûr qu'une dame comme toi adorerais rencontrer un charmeur comme moi !
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, parfois il a la téte dans les nuages, tu devrais aller le voir à ce sujet.
@@ -378,52 +378,52 @@ Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a
Hehehe, il est un peu nerveux, excuse-le, ce n'est pas tous les jours que nous avons un nouveau membre dans l'équipage !
Hello dear!
-
+Salut mon cher.
Hello sir!
-
+Bonjour monsieur.
Hello.
-
+Bonjour.
Hello... Should I know you?
-
+Salut... Je te connais ?
Here they are.
-
+Les voilà.
Here's your reward!
Voici ta récompense !
Hey
-
+Hey
Hey Frenchy!#0
-Hey française !
+Hey Française !
Hey Frenchy!#1
-Hey français !
+Hey Français !
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
-
+Eh Silvio, c'est à toi de porter le paquet, allez !
Hey hey
-
+Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hé ! Toi ! Tu nous entends ? Tu vas bien ?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hé toi, désolé d'avoir quitté ta chambre aussi rapidement, je devais... Parler avec le Capitaine à propos.... de la réserve... Eh, tu sais, maintenant que l'on a une autre bouche à nourrir, je dois tout revérifier !
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hé ! Fais attention. Tu ne peux pas rester aussi longtemps dans cette cave, tu vas devenir malade. Sors et fais une pause, tu pourras réessayer plus tard.
-Hey! Ehoo!!
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
+Hey! Ehoo!!
+Hey ! Ehoo !
+Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
+Eh, ne t'en fais pas à propos de lui, c'est un des premiers jours depuis longtemps qu'on peut un peu s'amuser.
Hey, girl!
Hé toi !
@@ -438,37 +438,37 @@ Hey, you can't sleep here, it's my room.
Hé, tu peux pas dormir là, c'est ma chambre.
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
-Hé, tu devrais aller voir Julia pour t'inscrire à la liste des personnes à bord.
+Hé, tu devrais aller voir Julia pour t'inscrire au registre du bord.
Hi, nice to see you!#0
Salut, contente de te voir !
-Hidden person
-Personne cachée
-
-Hidden person doesn't answer.
+Hidden Person
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
-
+Comment les choses avancent-elles ?
How do you know my name?
-
+Comment connais-tu mon nom ?
How is *hick* possible??
Comment est-ce *hic* possible ?
How is it going cutie?
-
+Comment ça va ma mignonne ?
How is it going dude?
+Comment vas-tu ?
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
-I also watch for dangerous animals...
+I also watch for dangerous animals...
+Je suis aussi à la recherche d'animaux dangereux.
I am not worried about rewards. I just want to help.
Je ne me préoccupe pas des récompenses. Je veux juste aider.
@@ -492,19 +492,19 @@ I don't have anything good for you today.
Je n'ai rien de bon pour toi aujourd'hui.
I don't know what to say...
-
+Je ne sais pas quoi dire.
I don't need any help right now, come back later.
-
+Je n'ai pas besoin d'aide en ce moment, reviens plus tard.
I don't need your help right now, come back later.
Je n'ai pas besoin de ton aide pour le moment, reviens me voir plus tard.
I don't think that we are in a good place to talk about this...
-
+Je ne pense pas que c'est un bon endroit pour parler de ça.
I don't understand!!
-
+Je ne comprends pas !
I don't want this, give me something else.
J'en veux pas ! Donnes-moi quelque chose d'autre.
@@ -513,7 +513,7 @@ I don't want to change my language, sorry.
Je ne veux plus changer de langue, désolé.
I feel better!
-
+Je me sens mieux !
I feel ok.#0
Je me sens bien.
@@ -522,22 +522,22 @@ I feel ok.#1
Je me sens bien.
I forgot where it was.
-
+J'ai oublié où c'était.
I guess so... I will leave you alone.
-
+Je suppose... I je vais te laisser.
I hope that answers your question...
-
+J'espère que cela répond à tes questions.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+J'espère que cela ne te dérange pas que l'on aît utilisé ton radeau pour construire cette rampe.
-
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
-
+J'aime cette réponse !
I made a mistake, I would like to change my language.#0
J'ai fait une erreur, je voudrai changer de langue.
@@ -545,11 +545,11 @@ J'ai fait une erreur, je voudrai changer de langue.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
J'ai fait une erreur, je voudrais changer de langue.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez forte pour m'aider.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez fort pour m'aider.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
J'ai besoin de l'aide de quelqu'un pour débarasser la cale du navire de ces Rattos, peux-tu m'aider ?
@@ -561,13 +561,13 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Je me souviens juste que vous m'avez secouru.
I said see you later!!
-
+J'ai dis à plus tard !
I said... Why don't you come down to talk??
+J'ai dit... Pourquoi ne viens-tu pas en bas pour parler ?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Je vois, ce n'est pas facile de combattre ces Rattos. Veux-tu réessayer ?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Je vois, préviens les autres marins à ce sujet. Mais si il est membre de cette Guilde des Guerriers, alors c'est aussi notre allié.
@@ -576,7 +576,7 @@ I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Gu
Je vois, préviens les autres marins à propos de ça. Mais si elle est membre de cette Guilde des Guerriers, alors c'est aussi notre alliée.
I speak English
-Je parle anglais.
+Je parle Anglais.
I speak Flemish
Je parle Flamand.
@@ -585,43 +585,37 @@ I speak French
Je parle français.
I speak German
-Je parle allemand
+Je parle Allemand
I speak Polish
-Je parle polonais
+Je parle Polonais
I speak Portuguese
Je parle portugais
I speak Russian
-Je parle russe
+Je parle Russe
I speak Spanish
-Je parle espagnol
+Je parle Espagnol
I think I should report you to the crew members.
Je pense que je devrais te dénoncer à l'équipage.
I think that I'm done, I've got a box full of
-
+Je pense que j'ai fini, j'ai une boîte pleine de
I think that I'm done, do you have a question now?
-
+Je pense que j'ai fini. As-tu des questions maintenant ?
I think that I'm still a bit sick.
-
+Je pense que je suis toujours un peu malade.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-
+Je pense que mon vin est de très bonne qualité ! J'en suis à ma deuxième bouteille et j'ai déjà... De quoi parlions-nous au fait ?
I was here when they rescued you!!
-
-
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Je lui donnerai tout ce dont elle a besoin, ne t'en fais pas.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Je lui donnerai tout ce dont il a besoin, ne t'en fais pas.
+J'étais là quand ils t'ont sauvé !
I will give you @@gp.
Je t'offre @@gp en échange.
@@ -636,132 +630,135 @@ I wonder too...
Je me demande aussi...
I would love to!!
-
+J'aimerais beaucoup !
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
J'aimerai bien en attraper un, mais ils s'envolent quand j'essaie.
-I'll look at it.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Je partagerai mes baies avec toi, si tu m'aides, bien sûr.
+I'll give him everything he needs, don't worry.
-I'm a bit sick.#0
+I'll look at it.
+J'y jetterai un œil.
-I'm a bit sick.#1
+I'll share my berries with you if you help me.
-I'm called
+I'm a bit sick.#0
+Je suis un peu malade.
+I'm a bit sick.#1
+Je suis un peu malade.
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Je m'apelle Alige et je suis me cache ici depuis quelques semaines déjà.
+I'm called
+On m'appelle
I'm doing fine!!
-
+Je vais très bien.
I'm looking for Gugli, where is he?
-
+Je cherche Gugli, où est-il ?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Je divague, j'ai besoin de manger autre chose !
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-Je ne suis pas idiot hein *hic* n'importe quoi que tu ais décou*hip*vert là-bas, la Guilde des Guerriers ne m'aura pas !
-
-I'm not.#0
-Je n'en suis pas un.
-
-I'm not.#1
-Je n'en suis pas une.
+Je ne suis pas idiot hein *hic* quoi que tu aies décou*hip*vert là-bas, la Guilde des Guerriers ne m'aura pas !
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
-
+Je suis toujours dans le coma mais mon fantôme te hante !
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
-
+Je suis sûr que tu as des questions pour moi. Sens-toi libre de me les poser mais d'abord, j'ai besoin de te donner les règles de vie à bord de ce bateau.
I'm very happy to see you're okay now!
-
+Je suis content de voir que tu vas mieux maintenant.
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Si j'avais vu *hic* qui tu étais... *hips* je ne t'aurais pas secouru !
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-
+Si tu t'ennuies et tourne en rond, tu devrais parler avec les autres marins et demander du travail à faire.
If you find something then it's good!!
-
+Si tu trouves quelque chose, alors c'est bien.
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-
+Si tu veux lire cette page à nouveau, il y en a une copie sur le mur de gauche.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
-
+Si tu veux ouvrir ton inventaire, appuies sur F3 ou utilises ta souris et cliques sur le menu en haut de l'écran.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
+Si tu veux ouvrir ton inventaire, appuies sur F3 ou utilises ta souris et cliques sur le menu en haut de l'écran.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-Dans cette cave, tu vois, c'est vachement marrant.
-Interesting... I'll leave you to your task then!
+Indeed, I am not.#0
-Is there a reward?
+Indeed, I am not.#1
+Interesting... I'll leave you to your task then!
+Intéressant... Je te laisse à ton travail alors.
+
+Is there a reward?
+Y-a-t'il une récompense ?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
C'est sensé, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine ?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
-
+C'était quelque chose comme une longue sieste.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Ce serait l'occasion pour toi de faire de l'exercice car le bateau n'est pas assez grand pour ça.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-C'est un port commercial d'Andorra, c'est étrange que tu ne connaisses rien à ce sujet, c'est l'une des villes les plus célèbres au monde... Mais hé oh! On retourne au sujet ! J'ai faim !
It's a nice place... There are some nice chicks...
-
+C'est un endroit sympa. Les nanas sont pas mal...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
+C'est bien. J'ai un ami qui est toujours dans le coma mais je ne peux pas être avec elle sans travailler.
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-C'est bien de voir que tu t'es reveillée et que tu vas bien. Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle !
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-C'est bien de voir que tu t'es reveillé et que tu vas bien. Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle !
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+C'est bon, les tâches de l'équipage sont bien plus importantes que la curiosité.
It's so hard to find the motivation...
-
+C'est tellement difficile de trouver de la motivation.
It's true!
+C'est vrai !
-
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-
-
-It's yours as well, right?
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Julia est sur le pont supérieur du bateau. Utilisez les flèches pour marcher jusqu'aux escaliers ou cliquez sur les escaliers en haut à droite de votre écran.
+
+Knife
LeftBarrierCheck
@@ -771,7 +768,7 @@ LeftDoorCheck
PorteGauche
Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-
+Laisse-moi me présenter. Je suis le Capitaine Nard à la tête de ce bateau.
Lettuce
Salade
@@ -780,6 +777,9 @@ Magic Arpan
Magic Arpan
Max
+Max
+
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
@@ -789,25 +789,28 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Peut-être était elle l'une des disparues du mois dernier ? Ces yoiis d'Esperia qui avaient reçu une mission spéciale de la Guilde des Guerriers !
Maybe you can come down to talk?
-
+Tu pourrais peut-être venir parler en bas.
Maybe you can look at this??
-
+Tu pourrais peut-être jeter un coup d'œil à celà
Mickael
-
+Mickael
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+Mon ami, je n'ai pas toujours été marin tu sais. Autrefois, j'étais quelqu'un d'important !
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+Mon nom est Astapolos, Q'Muller et j'ai rejoint l'équipage de Nard il y a quelques années lorsque ce n'était qu'un petit bateau marchand.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
-
+Je m'appelle Julia et je me suis occupé de toi lorsque l'on t'a trouvé dans la mer.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NON et *hic* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hic* guilde !
@@ -819,7 +822,7 @@ Nard
Nard
Nard looks surprised and stops you.
-
+Nard semble surpris et t'arrête.
Narrator
Narrateur
@@ -828,10 +831,10 @@ No problem, I can help you anyway.
Pas de problème, je peux quand même t'aider.
No problem, do you have any other questions for me?
-
+Aucun problème, as-tu une autre question à me poser ?
No!
-
+Non !
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Non, j'peux pas, j'voulais juste traverser la mer pour le plaisir.
@@ -852,58 +855,52 @@ Nobody! *burp*
Personne ! *burp*
None of them?
-
+Aucun d'entre eux ?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-
-
-Note
-
+Je ne veux pas démolir ton rêve mais... Julia est à moi !
Nothing
Rien
Nothing else other than sharks and an odd light!!
-
+Rien d'autre que des requins et une étrange lumière.
Nothing, I need to go!
-
+Rien, je dois y aller.
Nothing, sorry.
Rien, désolé.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-Bon, je pense qu'il se réveille, va le voir.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-Bon, je pense qu'elle se réveille, va la voir.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Bien sûr ! Dis-moi quel langue tu parles et je la changerai dans la liste des membres de ce navire.
Of course, there is a reward for your task.
-
+Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
-
+Bien sûr, ils sont sur le mur de gauche. Va y jeter un œil.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Trés bien ! T'a-t-il aussi restitué ton argent ?
Oh look there!!
-
+Oh, regarde !
Oh look, there is a piou behind you.
-
+Oh regarde, un Piou est derrière toi.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-
+Oh non mais j'ai remarqué une étrange lumière sur l'autre côté de l'île. Je me demande ce que cela peut être...
Oh ok, I said nothing then.
-
+Ah ok, je n'ai rien dit alors.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-
+Oh vraiment ? Comment pourrais-je oublier quelque chose d'aussi important que cela ?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
@@ -911,7 +908,7 @@ Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -921,43 +918,43 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh yeyeye, comme elles ne sont pas comestibles, tu peux essayer de les équiper !
Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-
+Oh, j'allais te demander si tu voulais aider l'équipage à trouver de la nourriture et explorer l'île.
Oh, and Olga from the market place as well!
+Oh, et Olga depuis la place du marché aussi.
+
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, et donne-lui quelques affaires, la pauvre, celles qu'elle avait était en moins bon état que les nôtres !
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, et donnes-lui quelques affaires, le pauvre, celles qu'il avait étaient en bien moins bon état que les nôtres !
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
Oh, il est toujours en vie !
Oh, hey you.
-
+Oh, salut toi.
Oh, it was nothing important!
-
+Oh, ce n'était rien d'important.
Oh, it's you.
-
+Ah, c'est toi.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-
+Oh pas tout, ne t'en fais pas mais ton nom a surgit deux fois dans la conversation.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
-
+Oh, maintenant que ça me revient, nous avons aussi trouvé de l'argent dans tes poches. Prends le.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
-
+Oh, maintenant que ça me revient, nous avons aussi trouvé de l'argent dans tes poches. Prends le.
Oh, ok!!
-
+Oh, ok.
Oh, she's still alive!
Oh, elle est toujours en vie !
@@ -966,13 +963,16 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, oui j'ai, ou... Bien, bonne journée à toi !
Ok, Done.
+Ok, fait.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
-Ok, I will leave him alone.
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, I'll help you.
-C'est d'accord, je t'aiderai.
+Ok, I will leave him alone.
+Ok, je vais le laisser tranquille.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
D'accord, je m'en vais dans sa salle, garde un œil sur elle, nous ne savons toujours pas si c'est une alliée ou une ennemie.
@@ -984,7 +984,7 @@ Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the
D'accord, sois encore un peu patient, nous arriverons dans les prochains jours au port d'Artis...
Ok, but Gugli needs my help first.
-
+D'accord, mais Gugli a besoin de mon aide d'abord.
Ok, ok. Come back if you change your mind.
D'accord, d'accord. Reviens quand si jamais tu changes d'avis.
@@ -995,47 +995,29 @@ C'est d'accord, je suis prête à travailler !
Okay, I'm ready to work!#1
C'est d'accord, je suis prêt à travailler !
-Okay, but what can you offer me?
-D'accord, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange?
-
Okay, you can start!
D'accord, tu peux commencer !
On the edge of this island!!
+Sur le côté de cette île !
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Orc Voice
Voix d'un Orc
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
-
+A part ça, je ne sais pas grand chose à propos de ce qu'il se passe alors demande directement au Capitaine, ça pourrait être une bonne idée.
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-
-
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
-
-Peter
-Peter
+Notre équipage est comme une grande famille et si tu acceptes de nous aider, j'aimerais t'accueillir dans notre famille.
Piberries
Baies Pi
@@ -1043,14 +1025,14 @@ Baies Pi
Pink Blobime
Blobime Rose
-Pious legs
-Cuisses de Pious
+Piou Legs
-Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-S'il-te-plaît, ne dis à personne que tu m'as vu ! Je ne veux en aucun cas servir de casse-croûte aux requins ou être décapité, pas encore !
+
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Ne touche pas à ces chapeaux s'il-te-plaît, ils sont pour les membres de l'équipage seulement.
Raijin Voice
Voix d'un Raijin
@@ -1071,31 +1053,34 @@ Sailors
Marins
Sapartan
-
+Sapartan
Sea Drop
Goute d'Eau de Mer
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord, oh et bien, maintenant il y a toi aussi !
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord.
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+C'est une bonne amie à moi. On voulais se marier quelques semaines avant son accident mais...
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-
+Elle est l'infirmière et la gardienne de ce bateau et aussi une excellente cuisinière !
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
+Elle a dit qu'elle acceptera mon inscription lorsque les Pious auront des dents. C'est juste une affaire de temps, tu vois ?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Silvio
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio
+Silvio
+
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio commence à parler avec sa bouteille. Vous vous éloignez.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
C'est donc pourquoi nous voulions vous avertir, peut-être est-il membre de cette guilde. Le signe sur son radeau permet de le supposer.
@@ -1104,43 +1089,43 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
C'est donc pourquoi nous voulions vous avertir, peut-être est-elle membre de cette guilde. Le signe sur son radeau nous permet de le supposer.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-
+Alors nous recherchons de nouvelles marchandises que nous pourrions échanger à notre prochaine destination.
So what's up?? What are you doing??
-
+Alors, quoi de neuf ? Que fais-tu ?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-
+Alors, tu t'es finalement réveillé ? On a tous pensé que tu étais dans quelque chose comme... Tu sais, ces longs comas.
So, do you have anything for me today?
-
+Alors, as-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
-
+Alors, comment te sens-tu ? J'ai vu que Julia avait fait un travail merveilleux ! Tu sembles être en bonne santé maintenant.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Alors, comment ça va ? As-tu déjà rencontré d'autres membres de l'équipage ?
So, what was I saying?
-
+Alors, qu'est-ce-que je disais ?
So, what's your name??
-
+Alors, quel est ton nom ?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
-
+Alors, quel bon vent t'amène ? Etais-tu sur ton radeau pour me rencontrer ? Ou était-ce parce-que tu as entendu parler de mes exploits à Artis ?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
-
+Alors, quel bon vent t'amène ? Etais-tu sur ton radeau pour rencontrer ma Julia ? Ou était-ce pour rencontrer les superbes serveuses d'Artis ?
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Il y a quelques bandanas et chapeaux de marins dans cette boîte.
Some more things are written down but it's not legible.
-
+Quelques autres choses sont écrites mais ne sont pas lisibles.
Some other strings are added to this page.
-
+D'autres phrases ont étés ajoutées à cette page.
Some sailors are trying to talk to you..
Quelques marins essayent de communiquer avec toi.
@@ -1163,17 +1148,20 @@ Tout à coup, tu entends une voix depuis le ciel.
Sure, Cap'tain.
Bien sûr Cap'taine.
-Take a Bandana
-Prends un Bandana
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Faire un somme
Tarlan
+Tarlan
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Merci beaucoup ! Tiens, voilà des baies...
Thank you, I'll take them.
Merci, je vais les prendre.
@@ -1185,25 +1173,31 @@ Thanks for helping me!
Merci de m'avoir aidé !
That's a nice name!!
-
+C'est un jolie nom.
That's right.
+C'est ça.
+That's where you go as well, right?
-The door is closed.
+The door is closed.
+La porte est fermée.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
-
+L'elfe de la bibliothèque s'est mise sur moi il y a un moment, ainsi que Enora de la Guilde des Guerriers.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-
+La peur de la voir dormir sur ce calme et lit mis à l'écart devient de plus en plus insupportable. Je pense que je n'aurai pas le courage de la voir cette fois-ci.
The giant boogeyman!
+Le grand boogeyman !
+The hidden person doesn't answer.
-The sailor chugs his beer.
+The sailor chugs his beer.
+Le marin renverse sa bière.
The sailor is turning his back to you.
Le marin te tourne le dos.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ Le marin te tourne le dos.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Les marins te prennent à bord de leur bateau pour t'aider.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un ?
@@ -1221,40 +1221,34 @@ There is a nice place to stay beside you.
Il y a un endroit agréable où s'arrêter près de vous.
There is a paper with some rules written on it.
+Il y a un papier avec des règles écrites dessus.
-
-There is nothing to say, don't worry miss.
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
+There's nothing to say, don't worry sir.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Il y a des petites peluches jaunes qui volent autoir de toi, on les appelle des pious. L'idéal serait d'avoir une cuisse de piou rotie.
-
This box is locked
Cette boîte est vérouillée
This box is locked.
Cette boîte est verrouillée.
-This door seems locked.
-Cette porte est apparemment verrouillée.
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Cette fille est chanceuse que nous l'ayons trouvée avant qu'un requin ne s'en charge. A propos, as-tu remarqué le logo sur son radeau ?
+Cette fille est chanceuse que nous l'ayons trouvée avant qu'un requin ne s'en charge. A propos, as-tu remarqué l'emblème sur son radeau ?
+
+This girl needs help, we need to rescue her!
-This girl needs help, let's rescue her!
-Cette fille a besoin de notre aide, sauvons-la !
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Ce gars est chanceux que nous l'avons trouvé avant qu'un requin ne se charge de lui. Sinon, as-tu remarqué le logo sur son radeau ?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Ce gars a besoin de notre aide, sauvons-le !
+This guy needs help, we need to rescue him!
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+C'est un fruit de mer, mais des monstres marins peuvent en avoir aussi.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Ce genre de propos pourrait être puni, mais il est vrai que je ne les apprécie pas non plus. Gardes un œil sur elle.
@@ -1265,20 +1259,29 @@ Ce genre de propos pourrait être puni, mais c'est vrai que je ne les apprécie
Tritan Voice
Voix d'un Tritan
-We are in need of manpower on the island.
+Understood, I will help you.
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
+We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+On a fait un arrêt à une petite île avant d'arriver au grand port d'Artis.
+
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+Nous avons besoin de tout le monde possible pour explorer cette île et récupérer de la nourriture.
+We need of manpower on the island.
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
+Nous devrions y arriver dans quelques jours. Une fois là-bas, j'avertirais la Guilde des Guerriers à propos de ce qui s'est passé. Je suis sûr qu'il pourront aider.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nous pensions que tu aurais pu nous éclairer à ce sujet, tout ce que nous savons c'est que nous t'avons trouvé sur la mer, accroché à ton radeau.
@@ -1289,11 +1292,11 @@ Nous avons essayé de les nettoyer mais l'eau de mer les a quasiment toutes dét
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Nous avons essayé de les nettoyer mais l'eau de mer les a quasiment toutes détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces vêtements-là. Ils ne sont pas parfaits, mais c'est tout ce qu'on a !
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
-
+On yayera là-bas dans quelques jours donc on t'y déposera.
What am I suposed to say?
Que suis-je censé dire ?
@@ -1308,12 +1311,15 @@ What are you talking about? Which guild?
De quoi es-tu en train de parler ? Quelle guilde ?
What did you say??
-
+Qu'as-tu dit ?
What do you need?
-
+De quoi as-tu besoin ?
What do you think?
+Qu'en penses-tu ?
+
+What do you want to do?
What do you want today?
@@ -1338,10 +1344,10 @@ What yeye could I do for you today?
Que puis-yeye pour toi aujourd'hui ?
What's the deal with these Aquada?
-
+C'est quoi le problème avec ces Aquada ?
What? It's not a good reward?
-
+Quoi ? Ce n'est pas une bonne récompense ?
What? This reward is too small!
Quoi ? Ce n'est pas assez !
@@ -1358,17 +1364,20 @@ Où puis-je trouver cette Julia ?
Where can I find some food?
Où puis-je trouver à manger ?
-Which one?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
Who are you?
Qui es-tu ?
Who is she?
+Qui est-elle ?
+Who's this Julia?
-Who is this Julia?
-Qui est cette Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Pourquoi Française ? C'est une Russe !
@@ -1380,27 +1389,27 @@ Why are you hiding?
Pourquoi te caches-tu ?
Why don't you come down to talk?
+Pourquoi ne descends-tu pas pour parler ?
+Why don't you come out?
-Why don't you go outside?
-Pourquoi ne vas-tu pas dehors ?
Why not, I need to train anyway.
Pourquoi pas, je dois m'entraîner de toute façon.
Why not, I've got plenty of free time.
+Pourquoi pas, j'ai pas mal de temps libre.
+Why not, but who are you?
-Why not... but, who are you?
-Pourquoi pas... Mais, qui es-tu ?
Why?
+Pourquoi ?
-
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1419,13 +1428,13 @@ Yes he did.
Oui, il l'a fait.
Yes!
-
+Oui !
Yes, Arpan gave me these clothes.
Oui, Arpan m'a donné ces affaires.
Yes, it's a chest!
-
+Oui, c'est un coffre !
Yes, please!
Oui, s'il-te-plaît !
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Yeye, tu n'as toujours pas pris tes affaires !
Yeye.
Yeye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-Tu as déjà pris un Bandana, remets celui-là à sa place s'il-te-plaît.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Tu es remplis d'alcool mon ami...
@@ -1463,17 +1472,14 @@ Tu es remplis d'alcool mon ami...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Tu fais maintenant partie de notre équipage ! Merci encore pour ton aide matelot !
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Tu es sur un radeau à la dérive en pleine mer.
-
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Tu es sur un radeau à la dérive en pleine mer.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
-
+Tu peux attaquer un monstre en cliquant dessus ou depuis ton clavier tu peux appuyer sur A pour viser le monstre puis appuyer sur Ctrl pour l'attaquer.
You can't go there!
Tu ne peux pas y aller !
@@ -1482,34 +1488,43 @@ You close your eyes a few seconds...
Tu fermes les yeux quelques secondes...
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-
+Comme ça tu pourras rencontrer d'autres marins et... recevoir ce chapeau bien sûr, sera le signe que tu auras intégré notre équipage.
You don't remember anything before this.
Tu ne te rappelles de rien avant cela.
You have very bad amnesia.
+Tu as une très vilaine amnésie.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
-You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+Tu m'honores beauté mais je suis déjà avec Julia.
You like these hats, right?
-
+Tu aimes ces chapeaux, hein ?
You mentioned the quality of your wine
-
+Tu as mentionné la qualité de ton vin.
You need to walk north!!
+Tu dois marcher vers le nord.
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
-You receive 25GP!
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You receive 25GP!
+Tu reçois 25 PO!
+
You see some items in the box. Take them out?
Des objets sont dans la boîte. Veux-tu les prendre ?
You see these Pious around?
-
+Tu vois les Pious autour ?
You should go and get some sleep.
Tu devrais y aller et prendre un peu de repos.
@@ -1518,58 +1533,67 @@ You should go see them.
Tu devrais aller les voir.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-
+Tu devrais y jeter un œil une fois au port, ils en valent le coup, hehe.
You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-
+Tu devrais essayer de tuer des Tortugas or des Crocs si tu es assez fort.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Encore quelques jours avant que l'on atteigne le port, peux-être peux-tu apprendre quelque chose grâce à l'équipage ?
You still haven't completed your task.
-
+Tu n'as toujours pas rempli ta tâche.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-
+Idiot, il est Anglais, regarde la forme de sa tête.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
-
+Idiot, elle est Anglaise, regarde la forme de sa tête.
You told me that you 'were' important.
-
+Tu as dit que tu \"étais\" important.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Tu as essayé de m'avoir, hein?? Mais surprise! J'suis toujours ici... *hic* Ou là...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
-
+Tu étais en mauvais état et devrais être contente que l'on t'aît trouvée avant que la mer ne t'emporte à jamais.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
-
+Tu étais en mauvais état et devrais être content que l'on t'ai trouvé avant que la mer ne t'emporte à jamais.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
-
+Tu étais en train de dormir ici pendant assez longtemps. Notre gardienne de bateau, Julia, étais avec toi, elle a fait de son mieux pour soigner tes blessures.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-
+Tu étais en train de dormir ici pendant assez longtemps. Notre gardienne de bateau, Julia, étais avec toi, elle a fait de son mieux pour soigner tes blessures.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-
+Tu verras, les citoyens sont polis et tu pourras demander de l'aide dans la Guilde des Guerriers. Ils peuvent t'aider à trouver un boulot ou même t'aider à découvrir ce qu'y t'es arrivé en pleine mer.
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+Tu es sur un bateau, on est sur la route vers la capitale commerciale Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-You're right, it's about Julia.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-You're right, it's about you.
+You're right, it's about Julia.
+Tu as raison, c'est à propos de Julia.
+
+You're right, it's about you.
+Tu as raison, c'est à propos de toi.
You?? Here??
Toi ? Ici ?
-Your position is saved.
-Ta position a été sauvegardée.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
diff --git a/langs/lang_it.old b/langs/lang_it.old
index 2af74611..828b1d97 100644
--- a/langs/lang_it.old
+++ b/langs/lang_it.old
@@ -1,3 +1,147 @@
+Alige
+Alige
+
+And please, no berries. No more!
+E per favore, basta bacche. Basta!
+
+BillyBons
+BillyBons
+
+Box
+Scatola
+
+Dan
+Dan
+
+Devis
+Devis
+
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Err, davvero, volevo solo andare ad Artis, e non ho i soldi per pagare il battello!
+
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+Hehe... Ok, andrò di sopra ad informare il capitano.
+
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Hey tu, mi spiace di aver lasciato la tua stanza così in fretta, dovevo... parlare con il capitano della... scorta.. eh, sai, adesso che abbiamo una nuova bocca da sfamare...!
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Stai attento. Non puoi stare in questo piano troppo a lungo, starai male. Vieni fuori e fai una pausa, magari puoi riprovare piú tardi.
+
+Hidden person
+Persona nascosta
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi.
+
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+Vedo che non è facile eliminare questi rattos. Vuoi riprovare?
+
+I will give her everything she needs, don't worry.
+Le darò tutto quello che le serve, non preoccuparti.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+Gli darò tutto quello che gli serve, non preoccuparti.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+Dividerò le mie bacche con te se mi aiuti.
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+Mi chiamo Alige, e sono rimasto nascosto qui per qualche settimana.
+
+I'm not.#0
+Non lo sono.
+
+I'm not.#1
+Non lo sono.
+
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+Vedi, in questo buco mi diverto tantissimo.
+
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+E' un porto commerciale di Andorra, è strano che tu non lo conosca, è una delle più famose città del mondo... Ma, tornando al nostro discorso: ho fame!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+E' bello vedere che ti sei svegliata e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+E' bello vedere che ti sei svegliato e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia!
+
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, penso che si stia svegliando, vai a vederlo.
+
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, penso che si stia svegliando, vai a vedere.
+
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+Ah, dalle anche dei vestiti, poverina, quelli che aveva erano messi peggio dei nostri!
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+Ah, e dagli dei vestiti, il povero ragazzo, quelli che aveva erano peggio dei nostri!
+
+Ok, I'll help you.
+Ok, ti aiuterò.
+
+Okay, but what can you offer me?
+Ok, ma cosa puoi offrirmi tu?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Perfetto, cosa mi hai portato oggi?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Perfetto, cosa mi hai portato oggi?
+
+Peter
+Peter
+
+Pious legs
+Coscie di Piou
+
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Per favore, non dire a nessuno che mi hai visto qui, non voglio essere buttato in mare come cibo per gli squali o decapitato, non di nuovo!
+
Ronan
Ronan
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+È al piano di sopra, yeye non puoi mancarla. È l'unica ragaza dell'equipaggio, bhe, a parte te ora, yeyeye!
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+E' al livello superiore, yeye non puoi non riconoscerla. E' l'unica ragazza nella ciurma.
+
+Take a Bandana
+Prendi una Bandana
+
+Thank you so much! Here, have some berries...
+Grazie mille! Ecco, un po' di bacche...
+
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Ci sono dei pulcini che svolazzano in giro, si chiamano Piou. Una loro coscia arrostita sarebbe perfetta!
+
+This door seems locked.
+La porta sembra chiusa.
+
+This girl needs help, let's rescue her!
+Questa ragazza ha bisogno d'aiuto, salviamola!
+
+This guy needs help, let's rescue him!
+Questo ragazzo ha bisogno d'aiuto, salviamolo!
+
+Who is this Julia?
+Chi è questa Julia?
+
+Why don't you go outside?
+Perchè non vai un po' fuori?
+
+Why not... but, who are you?
+Perché no... ma, chi sei tu?
+
+You already took a Bandana, put this one back please.
+Hai già preso una bandana, metti via questa per favore.
+
+Your position is saved.
+La tua posizione è stata salvata.
+
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index 1bd7d261..e17ad88b 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -9,19 +9,19 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
2, Do not spam (includes trade spam)
-
+2. Non spammare (anche con richieste di scambio)
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
-
+4. Non insultare,infastidire o elemosinare nella chat, ad eccezione di specifiche condizioni di roleplay.
5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
-
+6. Segui la convenzione sociale RFC1855.
@@ is helping me.
@@ mi sta aiutando.
@@ -36,22 +36,19 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Pochi momenti fa, ho sentito la tua conversazione con Darlin.
-
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
+About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acorn
Ghianda
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-
-
-Alige
-Alige
+Ah, Gugli, Gugli... è troppo giovane per capire la nostra conversazione.
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -72,10 +69,10 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro.
And now I'm a sailor, as you can see!
+E ora sono un marinaio, come vedi.
+And please, no berries.
-And please, no berries. No more!
-E per favore, basta bacche. Basta!
And what kind of help do you need?
Che tipo di aiuto ti serve?
@@ -110,46 +107,40 @@ Aargh! Non darmi altre bacche! Stupide, stupide bacche...stupide... stupide... s
Artis of course!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Appena apri gli occhi e ti guardi intorno vedi una grande barca.
Astapolos
-
+Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+Ad oggi, venderemmo chele di croc sulla nostra vecchia isola dei funghi.
+Bare Hands
-Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Sii paziente ancora per un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis.
Before...
-
-
-BillyBons
-BillyBons
-
-Box
-Scatola
+Prima...
Bread
Pane
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-
+Ma non posso dirti niente, mi dispiace.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
+Ma non posso, devo tenere d'occhio il mare, per avvertire l'equipaggio se ci sono dei pirati!
But I need to go, bye!
-
+Ma devo andare, ciao!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
+Ma per ora, puoi rilassarti sulla nave, o visitare l'isola la fuori! È una piccola isola, ma un buon posto per fare esercizio e sgranchirti le gambe.
-
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
@@ -177,22 +168,22 @@ Can you bring me something which isn't a vegetable?
Potresti portarmi qualcosa che non sia frutta o verdura?
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
-
+Il capitano ha chiuso la porta, dovresti andare a vederlo.
Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
-
+Il capitano sta aspettando! Sbrigati!
Captain Nard
Capitano Nard
Captain Nard is in the room to your right.
-
+Il Capitano Nard è nella stanza alla tua destra.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
-
+Certi oggetti hanno diversi effetti. Alcuni ti curano, altri possono essere usati come armi o difese, altri ancora possono essere venduti.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
-
+Certi oggetti hanno diversi effetti. Alcuni ti curano, altri possono essere usati come armi o difese, altri ancora possono essere venduti.
Cheese
Formaggio
@@ -222,6 +213,9 @@ Could you tell me where I am?#1
Puoi dirmi dove mi trovo?
Croc Claw
+Chela di Croc
+
+Croconut
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
@@ -230,23 +224,17 @@ Maledetta! Non dire a nessuno che mi hai visto!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Maledetto! Non dire a nessuno che mi hai visto!
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-
+Dan smette di parlare e continua a scrivere la sua lettera.
Dan keeps silent since your last question.
-
+Dan rimane in silenzio dopo la tua domanda.
Darlin
-
-
-Devis
-Devis
+Darlin
Did you find out what the light is?!
-
+Hai scoperto cos'è quella luce?!
Did you say reward? I want it!
Hai detto ricompensa? La voglio!
@@ -258,24 +246,27 @@ Do you have an other question for me?
Hai altre domande per me?
Do you have any other questions for me?
-
+Hai altre domande per me?
Do you have anything for me today?
Hai qualcosa per me?
Do you hear me??
+Mi senti??
+Do you want me to go see her instead of you?
-Do you want me to go see her in your place?
+Do you want to cut this
-Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
+Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
+Qualcuno conosce un buon posto ad Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Non faaaare iiil... *hick* con me eh!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -285,28 +276,28 @@ DoorUpwards
DoorUpwards
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
+Il dovere mi chiama, *hic*, chi vediamo amico.
Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-
+Il dovere mi chiama, *hic*, ci vediamo bellezza.
Eheh!
-
+Eheh!
Ehoo
-
+Ehoo
Elmo
Elmo
Elven Voice
+Voce di Elfo
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, davvero, volevo solo andare ad Artis, e non ho i soldi per pagare il battello!
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
+Scusa, cos'hai detto?? Parla più forte!
Excuse me? Do you know who I am?#0
Scusa, sai chi sono?
@@ -314,11 +305,8 @@ Scusa, sai chi sono?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Scusa? Sai chi sono io?
-Fine!
-
-
Fine, bye!!
-
+Bene, ciao!!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -332,40 +320,52 @@ Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+
+
Good job!
Ottimo lavoro!
Good to know.
-
+Buono a sapersi.
Good!!
-
+Bene!!!
Good, good!
Bene, bene.
-Gugli
+Great!
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
+Gugli
+Gugli
Have you seen anything dangerous?
+Hai visto niente di pericoloso?
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-Hehe... Ok, andrò di sopra ad informare il capitano.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-
+È sul fondo della nave, non puoi non vederlo!
He told me nothing about that.
Non mi ha detto niente.
He's funny, it's not a problem.
-
+È divertente, non è un problema.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Ascoltami...qualunque cosa.....qualunquechiunquequandunque cosa tu abbia sent...uh eh wha?? Tu abbia visto la Gilda di Esperia non lo farà andare in pubblico!!!
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
@@ -381,7 +381,7 @@ Hello dear!
Hello sir!
-
+Buongiorno, signore!
Hello.
@@ -390,13 +390,13 @@ Hello... Should I know you?
Here they are.
-
+Eccoli.
Here's your reward!
Ecco il tuo premio!
Hey
-
+Hey
Hey Frenchy!#0
Hey Frenchy!
@@ -405,19 +405,19 @@ Hey Frenchy!#1
Hey Frenchy!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
-
+Hey Silvio, è il tuo turno per portare il pacco, vai!
Hey hey
-
+Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey tu! Riesci a sentirci? Stai bene?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hey tu, mi spiace di aver lasciato la tua stanza così in fretta, dovevo... parlare con il capitano della... scorta.. eh, sai, adesso che abbiamo una nuova bocca da sfamare...!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Stai attento. Non puoi stare in questo piano troppo a lungo, starai male. Vieni fuori e fai una pausa, magari puoi riprovare piú tardi.
Hey! Ehoo!!
@@ -435,7 +435,7 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, psst! Non seivun marinaio, vero?
Hey, you can't sleep here, it's my room.
-
+Hey, non puoi dormire qui, è la mia stanza!
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, dovresti vedere Julia per farti registrare sulla nave.
@@ -443,20 +443,17 @@ Hey, dovresti vedere Julia per farti registrare sulla nave.
Hi, nice to see you!#0
Ciao! Benvenuta!
-Hidden person
-Persona nascosta
-
-Hidden person doesn't answer.
+Hidden Person
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
-
+Come va?
How do you know my name?
-
+Come sai il mio nome?
How is *hick* possible??
Com'è *hick* possibile?
@@ -467,6 +464,9 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+
+
I also watch for dangerous animals...
@@ -492,19 +492,19 @@ I don't have anything good for you today.
Non ho niente di buono per te oggi.
I don't know what to say...
-
+Non so cosa dire...
I don't need any help right now, come back later.
-
+Non mi serve aiuto ora, torna più tardi.
I don't need your help right now, come back later.
Non mi serve il tuo aiuto adesso, torna più tardi.
I don't think that we are in a good place to talk about this...
-
+Non penso che siamo in un buon posto per parlare di questo...
I don't understand!!
-
+Non capisco!
I don't want this, give me something else.
Non lo voglio, dammi qualcos'altro!
@@ -513,7 +513,7 @@ I don't want to change my language, sorry.
Non voglio cambiare lingua, scusa.
I feel better!
-
+Mi sento meglio!
I feel ok.#0
Sto bene.
@@ -522,22 +522,22 @@ I feel ok.#1
Sto bene.
I forgot where it was.
-
+Ho dimenticato dov'era.
I guess so... I will leave you alone.
-
+Immagino... Ti lascio da solo.
I hope that answers your question...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+Spero non ti dispiaccia, abbiamo usato la tua zattera per costruire questa rampa.
-
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
-
+Mi piace questa risposta!
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
@@ -545,11 +545,11 @@ Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Ho bisogno di qualcuno che possa ripulire il piano di sotto da questi Ratto, mi puoi aiutare?
@@ -561,13 +561,13 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Mi ricordo soltanto di essere stato salvato da voi!
I said see you later!!
-
+Ho detto ci vediamo!!
I said... Why don't you come down to talk??
+Ho detto... Perchè non vieni giù a parlare??
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Vedo che non è facile eliminare questi rattos. Vuoi riprovare?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Vedo, avverti gli altri. Ma se è parte della Gilda dei Guerrieri, allora è anche con noi.
@@ -612,16 +612,10 @@ I think that I'm still a bit sick.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-
+Penso che il mio vino sia di ottima qualità! Sono alla seconda bottiglia e sono già... Aspetta, di cosa stavamo parlando?
I was here when they rescued you!!
-
-
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Le darò tutto quello che le serve, non preoccuparti.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Gli darò tutto quello che gli serve, non preoccuparti.
+Ero qua quando ti hanno salvato!
I will give you @@gp.
Ti darò @@gp
@@ -636,34 +630,37 @@ I wonder too...
Me lo chiedo anch'io...
I would love to!!
-
+Mi piacerebbe!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Vorrei acchiapparne qualcuno ma volano via quando ci provo.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
+
I'll look at it.
+Ci darò un'occhiata.
+I'll share my berries with you if you help me.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Dividerò le mie bacche con te se mi aiuti.
I'm a bit sick.#0
-
+Mi sento un po' male.
I'm a bit sick.#1
-
+Mi sento un po' male.
I'm called
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Mi chiamo Alige, e sono rimasto nascosto qui per qualche settimana.
-
I'm doing fine!!
I'm looking for Gugli, where is he?
-
+Sto cercando Gugli, dov'è?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Sto diventando matto mi serve qualcos'altro da mangiare!
@@ -671,12 +668,6 @@ Sto diventando matto mi serve qualcos'altro da mangiare!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Non sono così stupido eeh *hick* qualunque cosa tu abbia *hick* scoperto la eeeeeeh, la Gilda dei Guerrieri non mi prenderà! *hick*
-I'm not.#0
-Non lo sono.
-
-I'm not.#1
-Non lo sono.
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -689,7 +680,7 @@ I'm very happy to see you're okay now!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Se avessi visto che*hick* chi eeeeeriiii.... avrei *hips* aiutato
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -699,7 +690,7 @@ If you find something then it's good!!
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-
+Se vuoi leggere questa pagina di nuovo c'è una copia sul muro a sinistra.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
@@ -707,61 +698,67 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-Vedi, in questo buco mi diverto tantissimo.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
-Interesting... I'll leave you to your task then!
+Indeed, I am not.#0
-Is there a reward?
+Indeed, I am not.#1
+
+
+Interesting... I'll leave you to your task then!
+Interessante...ti lascio al tuo lavoro allora!
+
+Is there a reward?
+C'è una ricompensa?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Ha senso. Pensi che dovrei parlarne al capitano?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Sarà un buon momento per fare un po' di esercizio, la nave non è abbastanza grande.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-E' un porto commerciale di Andorra, è strano che tu non lo conosca, è una delle più famose città del mondo... Ma, tornando al nostro discorso: ho fame!
It's a nice place... There are some nice chicks...
-
+È un bel posto... ci sono delle ragazze interessanti...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
+Bene, bene... Ho un amica che è ancora in coma, ma non posso stare con lei e non avorare...
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-E' bello vedere che ti sei svegliata e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia!
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-E' bello vedere che ti sei svegliato e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+Va bene, il lavoro viene prima della curiosità!
It's so hard to find the motivation...
-
+È difficile trovare la motivazione...
It's true!
+È vero!
-
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-
-
-It's yours as well, right?
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Julia è sul livello superiore della nave, usa i tasti freccia o clicca sulle scale sulla destra per raggiungerle.
+
+Knife
LeftBarrierCheck
@@ -782,6 +779,9 @@ Magico Arpan
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Magari è uno di quelli che si sono persi il mese scorso? Lo yoiis di Esperia con una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri!
@@ -789,10 +789,10 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Magari è una di quelli che si sono persi il mese scorso? La yoiis di Esperia che ha una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri!
Maybe you can come down to talk?
-
+Magari puoi venire giù a parlare?
Maybe you can look at this??
-
+Magari puoi darci un'occhiata?
Mickael
@@ -801,13 +801,16 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+Amico, non sono
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+Il mio nome è Astapolos Q'Muller, faccio parte dell'equipaggio di Nard da qualche anno, quando era ancora una piccola nave mercantile.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
-
+Mi chiamo Julia, sono io che mi sono presa cura di te quando ti abbiamo trovato in mare.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
No e *hick* no, tu e tu e la tua...*burp* stupid*hick* Gilda!
@@ -831,7 +834,7 @@ No problem, do you have any other questions for me?
No!
-
+No!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, non posso, volevo solo viaggiare per mare per divertimento.
@@ -855,10 +858,7 @@ None of them?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-
-
-Note
-
+Non per distruggere i tuoi sogni, ma... Julia è mia!
Nothing
Niente
@@ -867,40 +867,37 @@ Nothing else other than sharks and an odd light!!
Nothing, I need to go!
-
+Niente, devo andare!
Nothing, sorry.
Niente, scusa.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-Ok, penso che si stia svegliando, vai a vederlo.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, penso che si stia svegliando, vai a vedere.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Certo! Dimmi che lingua parli e cambierò la lista.
Of course, there is a reward for your task.
-
+Certo, c'è una ricompensa.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
-
+Certo, sono sul muro a sinistra, vai a dargli un occhiata.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Ah bene, ti ha anche ridato i soldi?
Oh look there!!
-
+Oh, guarda lì!
Oh look, there is a piou behind you.
-
+Oh, guarda, c'è un piou dietro di te.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-
+Oh no, ma ho notato una strana luce sull'altro lato dell'isola, chissà cos'è...
Oh ok, I said nothing then.
-
+Oh ok, non ho detto niente allora.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
@@ -911,7 +908,7 @@ Oh bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yayaya naufragando in mare.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yeye naufragando.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -921,40 +918,40 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh yeyeye, non essendo commestibili, puoi provare ad indossarli!
Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-
+Oh, stavo per chiederti se volevi aiutarci a trovare del cibo ed esplorare l'isola.
Oh, and Olga from the market place as well!
+Oh, e anche Olga, del mercato.
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Ah, dalle anche dei vestiti, poverina, quelli che aveva erano messi peggio dei nostri!
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Ah, e dagli dei vestiti, il povero ragazzo, quelli che aveva erano peggio dei nostri!
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
Oh, è ancora vivo!
Oh, hey you.
-
+Oh, hey tu.
Oh, it was nothing important!
-
+Oh, niente di importante!
Oh, it's you.
-
+Ah, sei tu.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-
+Oh, non tutto, non preoccuparti, ma il tuo nome è venuto fuori due volte nella conversazione.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
-
+Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli!
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
-
+Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli!
Oh, ok!!
@@ -966,13 +963,16 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Err... sì, o... bhè... buona giornata!
Ok, Done.
+Ok, fatto.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
-Ok, I will leave him alone.
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, I'll help you.
-Ok, ti aiuterò.
+
+Ok, I will leave him alone.
+Ok, lo lascio da solo.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok, vado da lei, tienila d'occhio, non sappiamo ancora se è con noi o è un nemico...
@@ -984,7 +984,7 @@ Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the
Ok, sii paziente ancora un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis...
Ok, but Gugli needs my help first.
-
+Ok, ma Gugli ha bisogno del mio aiuto prima.
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok ok, torna se cambi idea.
@@ -995,62 +995,44 @@ Ok, sono pronta a lavorare!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, sono pronto a lavorare!
-Okay, but what can you offer me?
-Ok, ma cosa puoi offrirmi tu?
-
Okay, you can start!
Okay, puoi partire!
On the edge of this island!!
+Al limite di quest'isola!!
-
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Orc Voice
Voce di Orco
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
-
+Oltre a quello, non so bene cos'altro stia succedendo, chiedere direttamente al Capitano sarebbe una buona idea.
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-
-
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Perfetto, cosa mi hai portato oggi?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Perfetto, cosa mi hai portato oggi?
-
-Peter
-Peter
+La nostra ciurma è come una famiglia, se sei d'accordo ad aiutarci, mi piacerebbe invitarti nella nostra famiglia!
Piberries
-
+Pibacche
Pink Blobime
+Blobime Rosa
+Piou Legs
-Pious legs
-Coscie di Piou
-Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Per favore, non dire a nessuno che mi hai visto qui, non voglio essere buttato in mare come cibo per gli squali o decapitato, non di nuovo!
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Per favore non toccare i cappelli, sono solo per i membri dell'equipaggio.
Raijin Voice
Voce di Raijin
@@ -1076,23 +1058,26 @@ Sapartan
Sea Drop
Goccia d'Acqua Marina
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-È al piano di sopra, yeye non puoi mancarla. È l'unica ragaza dell'equipaggio, bhe, a parte te ora, yeyeye!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-E' al livello superiore, yeye non puoi non riconoscerla. E' l'unica ragazza nella ciurma.
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+È una mia buona... amica... Volevamo sposarci poche settimane prima del suo incidente ma...
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
+Ha detto che accetterà la mia iscrizione quando i piou avranno i denti. È solo questione di tempo, vedi?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Silvio
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+
+
+Silvio
+Silvio
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
@@ -1104,28 +1089,28 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
Ecco perchè volevamo avvertirti, magari viene da quella gilda, c'era quel simbolo sulla sua zattera.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-
+Stiamo cercando nuove cose che potremmo vendere alla nuova destinazione.
So what's up?? What are you doing??
-
+Che succede? Cosa fai?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-
+Ti sei svegliato allora. Pensavamo che fossi... come dire... uno di quei lunghi sonni.
So, do you have anything for me today?
-
+Allora, hai qualcosa per me oggi?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
-
+Quindi, come ti senti? Vedo che Julia ha fatto un lavoro fantastico! Sembri quasi in buona salute.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Allora, come va? Hai incontrato altri membri dell'equipaggio?
So, what was I saying?
-
+Quindi, cosa stavo dicendo?
So, what's your name??
-
+Quindi, qual'è il tuo nome??
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
@@ -1137,10 +1122,10 @@ Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Ci sono bandane e cappelli da marinaio qui.
Some more things are written down but it's not legible.
-
+Ci sono scritte altre cose ma non è leggibile.
Some other strings are added to this page.
-
+Ci sono scritte altre cose sulla pagina.
Some sailors are trying to talk to you..
Dei marinai stanno provando a parlarti...
@@ -1163,8 +1148,11 @@ Improvvisamente senti una voce dal cielo.
Sure, Cap'tain.
Certo, Capitano.
-Take a Bandana
-Prendi una Bandana
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Fatti un pisolino
@@ -1172,8 +1160,8 @@ Fatti un pisolino
Tarlan
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Grazie mille! Ecco, un po' di bacche...
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+
Thank you, I'll take them.
Grazie, li prendo.
@@ -1185,21 +1173,27 @@ Thanks for helping me!
Grazie dell'aiuto!
That's a nice name!!
-
+È un bel nome!!
That's right.
-The door is closed.
+That's where you go as well, right?
+
+The door is closed.
+La porta è chiusa.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-
+La paura di vederla dormire in questo letto qui in silenzio sta diventando sempre più insopportabile. Penso che non avrò più il coraggio di vederla questa volta.
The giant boogeyman!
+L'uomo nero!
+
+The hidden person doesn't answer.
The sailor chugs his beer.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ Il marinaio ti da le spalle.
The sailors take you aboard their ship to help you.
I marinai ti caricano a bordo della nave per aiutarti.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Ci sono dei coltelli sul tavolo ne vuoi prendere uno?
@@ -1223,14 +1223,11 @@ C'è un bel posto per starti vicino.
There is a paper with some rules written on it.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
+There's nothing to say, don't worry sir.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Ci sono dei pulcini che svolazzano in giro, si chiamano Piou. Una loro coscia arrostita sarebbe perfetta!
This box is locked
La scatola è chiusa.
@@ -1238,20 +1235,17 @@ La scatola è chiusa.
This box is locked.
La scatola è chiusa.
-This door seems locked.
-La porta sembra chiusa.
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Questa ragazza è fortunata che l'abbiamo trovata prima degli squali. Non so da dove venga. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Questa ragazza ha bisogno d'aiuto, salviamola!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Questo ragazzo è fortunato che lo abbiamo trovato prima degli squali. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Questo ragazzo ha bisogno d'aiuto, salviamolo!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
@@ -1265,16 +1259,25 @@ Questo tipo di linguaggio andrebbe punito, ma sono d'accordo. Non piacciono nemm
Tritan Voice
Voce di Tritan
-We are in need of manpower on the island.
+Understood, I will help you.
+
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+Ci servono più mani possibile per esplorare l'isola, e trovare del cibo.
+
+We need of manpower on the island.
+
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1289,11 +1292,11 @@ Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Ti abbiamo
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Infatti ti abbiamo preso questi vestiti nuovi, non sono perfetti ma è tutto ciò che abbiamo.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
-
+Yayeremo li in pochi giorni e ti lascietemo lí.
What am I suposed to say?
Che cosa dovrei dire?
@@ -1308,14 +1311,17 @@ What are you talking about? Which guild?
Di cosa stai parlando? Quale Gilda?
What did you say??
-
+Cos'hai detto?
What do you need?
-
+Di cosa hai bisogno?
What do you think?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
Cosa ti serve oggi?
@@ -1338,7 +1344,7 @@ What yeye could I do for you today?
Cosa posso yeyeye per te?
What's the deal with these Aquada?
-
+Cosa c'è di importante con queste Aquada?
What? It's not a good reward?
@@ -1358,17 +1364,20 @@ Dove posso trovare Julia?
Where can I find some food?
Dove posso trovare del cibo?
-Which one?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
Who are you?
Chi sei tu?
Who is she?
+Chi è lei?
+Who's this Julia?
-Who is this Julia?
-Chi è questa Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Perchè Frenchy? E' russa!
@@ -1380,10 +1389,10 @@ Why are you hiding?
Perchè ti nascondi?
Why don't you come down to talk?
+Pechè non vieni giù a parlare?
+Why don't you come out?
-Why don't you go outside?
-Perchè non vai un po' fuori?
Why not, I need to train anyway.
Perchè no? Devo allenarmi comunque.
@@ -1391,16 +1400,16 @@ Perchè no? Devo allenarmi comunque.
Why not, I've got plenty of free time.
-Why not... but, who are you?
-Perché no... ma, chi sei tu?
+Why not, but who are you?
-Why?
+Why?
+Perché?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1425,7 +1434,7 @@ Yes, Arpan gave me these clothes.
Sì, Arpan mi ha dato questi vestiti.
Yes, it's a chest!
-
+Sì, è un baule!
Yes, please!
Sì, per favore!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Yeye, non hai ancora preso i tuoi nuovi vestiti!
Yeye.
Yeye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-Hai già preso una bandana, metti via questa per favore.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Sei pieno di vino, amico...
@@ -1463,14 +1472,11 @@ Sei pieno di vino, amico...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Sei parte dell'equipaggio! Grazie dell'aiuto.
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Sei su una zattera. In mezzo al mare.
-
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Sei su una zattera. In mezzo al mare.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -1488,23 +1494,32 @@ You don't remember anything before this.
Non ricordi nulla prima di questo.
You have very bad amnesia.
+Hai una terribile amnesia.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
-You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+Sei incantevole, ma sono già preso da Julia!
You like these hats, right?
-
+Ti piacciono quei cappeli, vero?
You mentioned the quality of your wine
-
+Hai parlato della qualità del tuo vino
You need to walk north!!
+Devi camminare verso nord!!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
-You receive 25GP!
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You receive 25GP!
+Ricevi 25GP
+
You see some items in the box. Take them out?
Ci sono degli oggetti nella scatola. Vuoi prenderli?
@@ -1518,10 +1533,10 @@ You should go see them.
Dovresti andare da loro.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-
+Dovresti darci uno sguardo quando arriviamo al porto, ne vale la pena, hehe.
You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-
+Dovresti provare ad uccidere qualche Tortuga, o Croc se sei abbastanza forte.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Hai ancora qualche giorno prima che arriviamo al porto, magari puoi imparare qualcosa da loro?
@@ -1542,10 +1557,10 @@ You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there
Hai provato ad eliminarmi, eeh?? Ma sorpresa! Sono ancora qui... *hick* O lì...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
-
+Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
-
+Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
@@ -1554,22 +1569,31 @@ You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was h
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-
+Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi chiedere aiuto alla gilda dei guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+Sei su una nave, siamo sulla strada per la capitale commerciale di Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-You're right, it's about Julia.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-You're right, it's about you.
+You're right, it's about Julia.
+Infatti, riguarda Julia.
+
+You're right, it's about you.
+Infatti, riguarda te.
You?? Here??
Tu??? Qui??
-Your position is saved.
-La tua posizione è stata salvata.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzz
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old
index 8a3f9c0b..30f0e71a 100644
--- a/langs/lang_pl.old
+++ b/langs/lang_pl.old
@@ -1,6 +1,18 @@
+Alige
+Alicjusz
+
+And please, no berries. No more!
+I błagam, żadnych jagódek. Nigdy więcej jagódek!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Ty możesz sobie chodzić wolno, to będzie dla ciebie łatwizna. Zamorduj parę dla mnie!
+BillyBons
+Bill Trupek
+
+Box
+Skrzynia
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Ale przede wszystkim, to ona zaopiekowała się tobą w najgorszych chwilach twojej choroby.
@@ -16,12 +28,24 @@ Ale... Jeśli ona naprawdę cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musi
Carrot
Marchewka
+Dan
+Dan
+
+Devis
+Devis
+
Elfen Voice
Głos Elfa
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Ech, matołku, chciałem dojechać do Artis, ale nie miałem kasy na przejazd.
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Dobrze wiedzieć. Z tego co zaraportował mi Darlin, niedługo przepłyniemy koło małej wysepki, znajdującej się tuż przed Artis.
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He he... Dobrze, pójdę na górny pokład i zawiadomię kapitana.
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, troszkę się zdenerwował, proszę mu wybaczyć, nie co dzień mamy nowych członków załogi!
@@ -34,30 +58,78 @@ Witaj!
Hello, girl!
Witaj!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Hej, przepraszam że tak szybko wyszedłem z pokoju, musiałem... pogadać z Kapitanem o... hmm... Posiłki... no wiesz, mamy teraz nową gębę do wykarmienia!
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hej! Uważaj. Nie możesz przebywać w tej piwnicy zbyt długo, albo się pochorujesz. Wychodź na zewnątrz i odpocznywaj, możesz później spróbować jeszcze raz.
+
Hi, nice to see you!
Hej, miło cię widzieć!
+Hidden person
+Ukryta osoba
+
Hidden person doesn't answer
Ukryta osoba nie odpowiada.
I am, who are you?
Oczywiście, a ty, kim jesteś?
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+Potrzebuję kogoś do szorowania klinów, ale ty na razie jesteś na to za słaba.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+Potrzebuję kogoś do szorowania klinów, ale ty na razie jesteś na to za słaby.
+
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+Widzę, że pozbycie się Szczurzydeł nie jest takie łatwe... Wracasz tam?
+
+I will give her everything she needs, don't worry.
+Zapewnię jej wszystko, co będzie potrzebne, nic się nie martw.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+Zapewnię mu wszystko, co będzie potrzebne, nic się nie martw.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+Podzielę się z tobą jagódkami, tylko mi pomóż!
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+Jestem Alicjusz, chowam się tu od tygodni.
+
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Jestem Julia, to ja opiekowałam się tobą przez ostatnie dni. Bardzo się cieszę, że wyglądasz już dobrze!
I'm not.
Nie.
+I'm not.#0
+Nie.
+
+I'm not.#1
+Nie.
+
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Trochę mi słabo, wracam do łóżka.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Trochę mi słabo, wracam do łóżka.
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+Widzisz, siedzenie w tej dziurze to zabawa, wręcz ubaw po pachy.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Rozruszasz nieco kości, przyda ci się, bo na statku nie ma zbyt wiele wolnej przestrzeni.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+To największe miasto handlowe Andorry, dziwi mnie że o tym nie wiesz, przecież to jedno z najsłynniejszych miast na świecie... No, ale nie zbaczaj mi tu z tematu! JESTEM GŁODNY!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+Dobrze widzieć, że wyszłaś z tego cało i zdrowiejesz, Elmo już mnie zdążył uprzedzić o dobrych wieściach!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+Dobrze widzieć, że wyszedłeś z tego cało i zdrowiejesz, Elmo już mnie zdążył uprzedzić o dobrych wieściach!
+
Knifes on the table
Noże na stole
@@ -67,6 +139,18 @@ Zobaczmy...
No problem, do you have an other question for me?
Nie ma sprawy, masz jeszcze jakieś pytania?
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+OK, chyba się budzi. chodźmy go zobaczyć.
+
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+OK, chyba się budzi. chodźmy ją zobaczyć.
+
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+A, i dajcie jej jakiekolwiek ciuchy, biedaczka była tak obszarpana, że nawet nasze szmaty jej się przydadzą!
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+A, i dajcie mu jakiekolwiek ciuchy, biedak był tak obszarpany, że nawet nasze szmaty mu się przydadzą!
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach, łap!
@@ -76,15 +160,42 @@ Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach,
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Dobra. Zrobione. Pewno masz jeszcze do mnie jakieś pytania, nie krępuj się!
+Ok, I'll help you.
+Dobrze, pomogę ci.
+
+Okay, but what can you offer me?
+No dobrze, ale co będę z tego mieć?
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i załóż je.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i załóż je.
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Wspaniale, co mi tam przyniosłaś?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Wspaniale, co mi tam przyniosłeś?
+
+Peter
+Piotr
+
+Pious legs
+Piouskowe udka
+
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Proooszę, nię mów nikomu że tu jestem, nie chcę być wrzucony do morza na pożarcie rekinom lub pozbawiony głowy, tylko znowu nie to!
+
Ronan
Ronan
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie. No, teraz oprócz ciebie, blololo!
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie.
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Jest pielęgniarką i pomocą na tym statku, a także wspaniałą kucharką!
@@ -97,6 +208,12 @@ Przykro mi, nie mam teraz czasu.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Przykro mi, nie mam teraz czasu.
+Take a Bandana
+Weź Bandanę
+
+Thank you so much! Here, have some berries...
+Dzięki, dzięki, dzięki! O, a tu jagódełki dla ciebie...
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
To dobry pomysł, idź się przespać i zobaczymy się jutro!
@@ -106,12 +223,24 @@ Ogromne straszydło!
The sailor chugs his beer
Marynarz pociągnął z kufla.
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Wokół latają te żółte puszki, to piouski. Zamordowałbym za jedno pieczone udko...
+
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?
This door seems locked
Drzwi są zamknięte na klucz.
+This door seems locked.
+Drzwi są zamknięte na klucz.
+
+This girl needs help, let's rescue her!
+Potrzebuje pomocy, musimy ją ratować!
+
+This guy needs help, let's rescue him!
+Potrzebuje pomocy, musimy go ratować!
+
Too bad that you do not want to help me.
Nie chcesz pomóc? Szkoda.
@@ -124,11 +253,17 @@ Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi obywatele są bardzo mili i pomocni, w dodatku możesz liczyć na pomoc Gildii Wojowników. Na pewno znajdą dla ciebie jakieś zajęcie, no i pomogą wyjaśnić co wydarzyło się wtedy, na morzu!
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Blobli, powinnnaś się z nią zobaczyć! Ucieszy się na twój widok.
+Who is this Julia?
+Kim jest ta Julia?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Blobli, powinieneś się z nią zobaczyć! Ucieszy się na twój widok.
+Why don't you go outside?
+Czemu nie wyjdziesz na zewnątrz?
+
+Why not... but, who are you?
+Czemu nie... ale kim ty jesteś?
+
+You already took a Bandana, put this one back please.
+Już masz jedną bandanę, proszę, odłóż tą...
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
W tej chwili jesteś na statku, zmierzamy do portu handlowego Artis.
@@ -172,3 +307,6 @@ Wyblabliście spałaś przez dobrych parę dni, Julia się tobą opiekowała, ni
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Wyblabliście spałeś przez dobrych parę dni, Julia się tobą opiekowała, nieźle się natrudziła żeby wyleczyć twoje obrażenia.
+Your position is saved.
+Twoja pozycja jest zapisana.
+
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index a72fc169..70d5f86e 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -9,7 +9,7 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
2, Do not spam (includes trade spam)
-
+2, Nie spamuj (dotyczy również handlu)
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
@@ -18,7 +18,7 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
-
+5, W miejscach publicznych obowiązuje język angielski. W prywatnych konwersacjach (szept) dozwolony jest każdy język, jak rownież w przypadku, kiedy znajdujesz się sam na sam z przyjaciółmi.
6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
@@ -36,22 +36,19 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-
-
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-
+Przed chwilą słyszałem twoją rozmowę z Darlin.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Co do gildii z Esperii, szczerze mówiąc, nie jestem do nich przekonany. Chodzą pogłoski, że dopuszczają się haniebnych czynów, i ukrywają zbyt wiele przed naszymi oczami.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Żołądź
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-
-
-Alige
-Alicjusz
+Ah... Gugli Gugli... On jest za mały żeby zrozumieć naszą rozmowę.
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -72,19 +69,19 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże.
And now I'm a sailor, as you can see!
+A teraz jestem żeglarzem, jak widzisz!
+And please, no berries.
-And please, no berries. No more!
-I błagam, żadnych jagódek. Nigdy więcej jagódek!
And what kind of help do you need?
Jak mogę ci pomóc?
And you, how are you doing?
-
+A ty - jak się masz?
Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-
+W każdym razie - może w trakcie poszukiwania żywności z Gugli'm będziesz miał czas aby zerknąć na to!!
Aquada
Akwada
@@ -108,10 +105,7 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Arrr, nie, tylko nie jagódki! Nie chcę ich widzieć, złe jagódki, ZŁE ZŁE ZŁE!!!
Artis of course!
-
-
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
+Artis oczywiście!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Twoje oczy otwierają się z trudem. Rozglądasz się. Widzisz wielki statek.
@@ -122,34 +116,31 @@ Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-
+Bare Hands
-Before...
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Odrobinę więcej cierpliwości, za kilka dni będziemy w porcie Artis...
-BillyBons
-Bill Trupek
+Before...
-Box
-Skrzynia
Bread
Chleb
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-
+Ale nie mogę Ci nic o tym powiedzieć, przykro mi.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
+Ale nie mogę, musze wypatrywać piratów aby ostrzec załogę w razie czego!!
But I need to go, bye!
-
+Ale muszę iść, żegnaj!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
+Ale teraz możesz odprężyć się na statku, lub zwiedzić wyspę, do której przybiliśmy! To mała wyspa, ale nadaje się aby poćwiczyć i rozprostować nogi.
-
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
@@ -165,34 +156,34 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się nią martwić.
Bye!
-
+Do widzenia!
Bye.
-
+Do widzenia.
Can I read these rules again?
-
+Mogę jeszcze raz przeczytać regulamin?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Możesz mi przynieść coś, co nie jest warzywem?
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
-
+Kapitan zamknął drzwi, powinieneś się z nim spotkać.
Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
-
+Kapitan czeka na Ciebie! Pośpiesz się.
Captain Nard
Kapitan Nard
Captain Nard is in the room to your right.
-
+Kapitan Nard jest w pokoju po twojej prawej.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
-
+Użycie przedmiotu może wywołać różne efekty. Niektore wyleczą Cię, inne moga być użyte jako broń lub zbroja, a niektore mogą być sprzedane.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
-
+Użycie przedmiotu może wywołać różne efekty. Niektore wyleczą Cię, inne moga być użyte jako broń lub zbroja, a niektore mogą być sprzedane.
Cheese
Ser
@@ -224,49 +215,49 @@ Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?
Croc Claw
+Croconut
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-
+Dan kończy rozmowę i kontynuuje pisanie listu.
Dan keeps silent since your last question.
-
+Dan pozostaje cichy od czasu twego ostatniego pytania.
Darlin
-Devis
-Devis
-
Did you find out what the light is?!
-
+Dowiedzialeś się czym jest to światło?
Did you say reward? I want it!
Powiedziałeś \"nagroda\"? Wchodzę w to!
Do you feel better??
-
+Lepiej się czujesz??
Do you have an other question for me?
Czy masz jeszcze jakieś pytania?
Do you have any other questions for me?
-
+Masz jakieś inne pytania?
Do you have anything for me today?
Masz coś dla mnie?
Do you hear me??
+Słyszysz mnie?
+Do you want me to go see her instead of you?
-Do you want me to go see her in your place?
+
+Do you want to cut this
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,7 +266,7 @@ Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Nawet nie próbuj *hep* ze mną!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -285,10 +276,10 @@ DoorUpwards
Piotr
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
+Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później.
Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-
+Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później, kochanie.
Eheh!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Ech, matołku, chciałem dojechać do Artis, ale nie miałem kasy na przejazd.
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
@@ -314,14 +305,11 @@ Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
-Fine!
-
-
Fine, bye!!
-
+W porządku, do widzenia!!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
-
+Z tego co wiem, Gugli, mój brat, potrzebuje pomocy możliwie jak największej liczby ludzi, aby zebrac wszelkie nowe znaleziska na wyspie.
Fungus
Grzyb
@@ -330,13 +318,16 @@ Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Gugli, on ci powie, czego potrzebujemy.
+
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Good job!
Udało się!
Good to know.
-
+Dobrze wiedzieć.
Good!!
@@ -344,32 +335,41 @@ Good!!
Good, good!
Dobrze, dobrze.
-Gugli
+Great!
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+Gugli
+Gugli
Have you seen anything dangerous?
+Widziałeś cokolwiek niebezpiecznego?
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... Dobrze, pójdę na górny pokład i zawiadomię kapitana.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-
+On jest na najniższym pokladzie, nie możesz go przegapić!!
He told me nothing about that.
O tym nic mi nie powiedział.
He's funny, it's not a problem.
-
+On jest zabawny, to żaden problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Słuchaj mnie *hep* baaardzo uwasznie, bo cowo... cokow... cokolwiek nie powiesz to...Do diaska, Gildia Eps.. *hep* Esperii i tak nie piśnie ni słówka.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
-
+Hehe, nie. Ale jestem pewien, iż dama taka jak pani bylaby zachwycona spotkaniem czarusia, jakim jestem!
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, czasami buja głową w chmurach... Lepiej idź się spytać o te pieniądze.
@@ -381,16 +381,16 @@ Hello dear!
Hello sir!
-
+Witam Pana!
Hello.
-
+Witam.
Hello... Should I know you?
-
+Witam... Znamy się?
Here they are.
-
+Oto one.
Here's your reward!
Oto twoja nagroda!
@@ -405,19 +405,19 @@ Hey Frenchy!#1
Ej, Francuz!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
-
+Hej Silvio, teraz twoja kolej nieść paczkę, leć!
Hey hey
-
+Hej hej
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Ej! Ty! Słyszysz nas? Wszystko w porządku?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hej, przepraszam że tak szybko wyszedłem z pokoju, musiałem... pogadać z Kapitanem o... hmm... Posiłki... no wiesz, mamy teraz nową gębę do wykarmienia!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hej! Uważaj. Nie możesz przebywać w tej piwnicy zbyt długo, albo się pochorujesz. Wychodź na zewnątrz i odpocznywaj, możesz później spróbować jeszcze raz.
Hey! Ehoo!!
@@ -443,32 +443,32 @@ Hej, lepiej zobacz się z Julią w sprawie zameldowania się na pokładzie!
Hi, nice to see you!#0
Hej, miło cię widzieć!
-Hidden person
-Ukryta osoba
-
-Hidden person doesn't answer.
+Hidden Person
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
-
+Jak sie maja sprawy?
How do you know my name?
-
+Skąd znasz moje imię?
How is *hick* possible??
Asz jakższ to *hep* możliwe?
How is it going cutie?
-
+Jak leci laluniu?
How is it going dude?
+Jak leci chłopcze?
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
-I also watch for dangerous animals...
+I also watch for dangerous animals...
+Wypatruję również niebezpiecznych zwierząt...
I am not worried about rewards. I just want to help.
Nie obchodzą mnie nagrody. Chcę po porstu pomóc.
@@ -492,19 +492,19 @@ I don't have anything good for you today.
Nie mam dla ciebie niczego.
I don't know what to say...
-
+Nie wiem, co powiedzieć...
I don't need any help right now, come back later.
-
+Nie potrzebuję pomocy w tej chwili, przyjdź później.
I don't need your help right now, come back later.
W tej chili nie potrzebuję pomocy, ale możesz pytać się później.
I don't think that we are in a good place to talk about this...
-
+Nie sadze aby to miejsce nadawalo sie do rozmowy na ten temat...
I don't understand!!
-
+Nie rozumiem!!!
I don't want this, give me something else.
Nie chcę tego świństwa, na pewno chowasz coś lepszego, nie?
@@ -513,7 +513,7 @@ I don't want to change my language, sorry.
Nie chcę zmieniać języka, pomyłka.
I feel better!
-
+Czuję się lepiej!
I feel ok.#0
Czuję się dobrze.
@@ -522,22 +522,22 @@ I feel ok.#1
Czuję się dobrze.
I forgot where it was.
-
+Zapomnialem gdzie to bylo.
I guess so... I will leave you alone.
-
+Domyślam się, że tak... Pozostawię Cię samego.
I hope that answers your question...
-
+Mam nadzieję, że to wystarczy jako odpowiedź na Twoje pytanie.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+Mam nadzieję, że nie przeszkadza ci, że użyliśmy twojej tratwy do budowy rampy.
-
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
-
+Podoba mi się ta odpowiedź !
I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.
@@ -545,11 +545,11 @@ I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Potrzebuję kogoś do szorowania klinów, ale ty na razie jesteś na to za słaba.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Potrzebuję kogoś do szorowania klinów, ale ty na razie jesteś na to za słaby.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Potrzebuję kogoś, kto by się odważył oczyścić dolny pokład od tych Szczurzydeł, pomożesz mi?
@@ -561,13 +561,13 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
I said see you later!!
-
+Powiedzialem do zobaczenia!!
I said... Why don't you come down to talk??
+Powiedziałem... czemu nie zejdziesz na dół, aby porozmawiać?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Widzę, że pozbycie się Szczurzydeł nie jest takie łatwe... Wracasz tam?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli on jest członkiem Gildii Wojowników, jest także naszym sojusznikiem.
@@ -603,25 +603,19 @@ I think I should report you to the crew members.
Chyba lepiej by cię było zgłosić załodze...
I think that I'm done, I've got a box full of
-
+Myślę, że skończyłem, mam pudełko pełne
I think that I'm done, do you have a question now?
-
+Myślę, że skonczyłem - jakieś pytania?
I think that I'm still a bit sick.
-
+Myślę, że ciągle jestem nieco chory.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-
+Moje wino jest doskonałej jakości! Własnie piję drugą butelke i już...\nO czym to my rozmawialiśmy?
I was here when they rescued you!!
-
-
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Zapewnię jej wszystko, co będzie potrzebne, nic się nie martw.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Zapewnię mu wszystko, co będzie potrzebne, nic się nie martw.
+Bylem tu kiedy cię uratowano!!
I will give you @@gp.
Dam ci @@gp.
@@ -636,34 +630,37 @@ I wonder too...
Też się zastanawiam...
I would love to!!
-
+Z dziką rozkoszą!!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Złapałbym sobie jednego, ale odlatują, gdy tylko się zbliżę...
-I'll look at it.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Podzielę się z tobą jagódkami, tylko mi pomóż!
+I'll give him everything he needs, don't worry.
-I'm a bit sick.#0
+I'll look at it.
+Przyjżę się temu.
-I'm a bit sick.#1
+I'll share my berries with you if you help me.
-I'm called
+I'm a bit sick.#0
+Jestem troszkę chora.
+I'm a bit sick.#1
+Jestem troszkę chory.
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Jestem Alicjusz, chowam się tu od tygodni.
+I'm called
+Wezwano mnie.
I'm doing fine!!
-
+Mam się dobrze!!
I'm looking for Gugli, where is he?
-
+Szukam Gugli, gdzie go mogę znaleźć?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Zaczynam wariować, muszę zjeść coś innego!
@@ -671,14 +668,8 @@ Zaczynam wariować, muszę zjeść coś innego!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ja taki głupi to nieestemm... *hep* cożście tam naodkrywli, i tak mnie *hep* nie dorwiecie!
-I'm not.#0
-Nie.
-
-I'm not.#1
-Nie.
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
-
+Ciągle jestem w śpiącze, ale mój duch cię będzie nawiedzać!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
@@ -689,11 +680,11 @@ I'm very happy to see you're okay now!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Jak bym się skapnął *hep* kim ty jestśśś... *hep* to wgóle śmybyśmy cię nie uratowali!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-
+Jeśli czujesz się znudzony, lub masz uczucie, że kręcisz się w kółko, możesz porozmawiać z innymi żeglarzami, aby znależć sobie jakieś zajęcie.
If you find something then it's good!!
@@ -702,66 +693,72 @@ If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
-
+W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w gornym menu.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
+W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w gornym menu.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-Widzisz, siedzenie w tej dziurze to zabawa, wręcz ubaw po pachy.
-Interesting... I'll leave you to your task then!
+Indeed, I am not.#0
-Is there a reward?
+Indeed, I am not.#1
+
+Interesting... I'll leave you to your task then!
+Ciekawe... Pozostawię Cię zatem z twoim zadaniem!
+
+Is there a reward?
+Jest jakaś nagroda?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
To by się zgadzało, myślisz że powinniśmy powiedzieć o tym Kapitanowi?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+To będzie odpowiedni moment abyś poćwiczył, statek jest na to za mały.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-To największe miasto handlowe Andorry, dziwi mnie że o tym nie wiesz, przecież to jedno z najsłynniejszych miast na świecie... No, ale nie zbaczaj mi tu z tematu! JESTEM GŁODNY!
It's a nice place... There are some nice chicks...
-
+To miłe miejsce... Są tam fajne laski...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
+To dobrze, dobrze... Mam przyjaciółkę, ciągle jest nieprzytomna, ale nie mogę czuwać przy niej zapominając o pracy...
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-Dobrze widzieć, że wyszłaś z tego cało i zdrowiejesz, Elmo już mnie zdążył uprzedzić o dobrych wieściach!
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-Dobrze widzieć, że wyszedłeś z tego cało i zdrowiejesz, Elmo już mnie zdążył uprzedzić o dobrych wieściach!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
It's so hard to find the motivation...
-
+Tak ciężko znaleźć motywację...
It's true!
+To prawda!
-
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-
-
-It's yours as well, right?
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Julia przebywa na wyższym poziomie statku, uzyj strzalek, żeby wejść na schody lub kliknij na schody w prawej górnej części ekranu.
+
+Knife
LeftBarrierCheck
@@ -782,6 +779,9 @@ Magiczny Arpan
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Może jest jednym z tych, którzy zaginęli miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!
@@ -789,25 +789,28 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Może jest jedną z osób, które zaginęły miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!
Maybe you can come down to talk?
-
+Możesz zejść na dół na rozmowę?
Maybe you can look at this??
Mickael
-
+Michał
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+Przyjacielu, nie zawsze bylem marynarzem, wiesz, bylem raz ważną osobistością!
+
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
-
+Nazywam sie Julia, to ja zadbałam o ciebie kiedy wyłowiliśmy cię z morza.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NIE i *hep* NIE, ty i ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!
@@ -819,7 +822,7 @@ Nard
Nard
Nard looks surprised and stops you.
-
+Nard patrzy zdziwiony i powstrzymuje cię.
Narrator
Narrator
@@ -828,10 +831,10 @@ No problem, I can help you anyway.
Nie ma problemu, i tak ci pomogę.
No problem, do you have any other questions for me?
-
+Nie ma sprawy, masz jakieś inne pytania?
No!
-
+Nie!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No bo wiesz, ja tu sobie siedzę i przemierzam morza dla zabawy.
@@ -855,10 +858,7 @@ None of them?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-
-
-Note
-
+Nie żebym chcial zabić twoje marzenie, ale... Julia jest moja!
Nothing
Nic
@@ -867,40 +867,37 @@ Nothing else other than sharks and an odd light!!
Nothing, I need to go!
-
+Nic, muszę iść!
Nothing, sorry.
Dziękuję, wiem już wszystko.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-OK, chyba się budzi. chodźmy go zobaczyć.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-OK, chyba się budzi. chodźmy ją zobaczyć.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course, there is a reward for your task.
-
+Oczywiscie jest nagroda za twoja pracę.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
-
+Oczywiście, są na lewej ścianie, idź przyjżyj się im.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Och, wspaniale! A oddał też twoje pieniądze?
Oh look there!!
-
+Oh popatrz tam!!
Oh look, there is a piou behind you.
-
+Oh popatrz, tam za tobą jest kurczak!
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-
+O nie, zauważylem dziwne światło na drugim brzegu wyspy, zastanawiam się co to może być...
Oh ok, I said nothing then.
-
+No dobrze, nic nie mówiłem.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
@@ -911,7 +908,7 @@ No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłaś sobie po morzu.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłeś sobie po morzu.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -921,18 +918,18 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!
Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-
+Oh, właśnie miałem zapytać, czy chciałbyś pomóc załodze w poszukiwaniu pożywienia i eksploracji wyspy.
Oh, and Olga from the market place as well!
+Oh, Olga z placu targowego również!
+
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-A, i dajcie jej jakiekolwiek ciuchy, biedaczka była tak obszarpana, że nawet nasze szmaty jej się przydadzą!
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-A, i dajcie mu jakiekolwiek ciuchy, biedak był tak obszarpany, że nawet nasze szmaty mu się przydadzą!
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
@@ -942,19 +939,19 @@ Oh, hey you.
Oh, it was nothing important!
-
+Och, to nie bylo nic ważnego!
Oh, it's you.
-
+Och, to ty.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-
+Oh, nie wszystko, nie martw się, ale twoje imię wypłynęło dwa razy w konwersacji.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
-
+Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#0
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
-
+Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#1
Oh, ok!!
@@ -968,11 +965,14 @@ Och... Eee.. tak, właściwie to tak, a tak w ogóle dzień dobry zapomniałem p
Ok, Done.
-Ok, I will leave him alone.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, I'll help you.
-Dobrze, pomogę ci.
+Ok, I will leave him alone.
+Dobrze, zostawie go samego.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Dobrze, zajrzę do niej, miej na nią oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel, czy wróg...
@@ -995,28 +995,19 @@ Dobrze, jestem gotowa do roboty!
Okay, I'm ready to work!#1
Dobrze, jestem gotowy do roboty!
-Okay, but what can you offer me?
-No dobrze, ale co będę z tego mieć?
-
Okay, you can start!
Dobrze, możesz zaczynać!
On the edge of this island!!
+Na brzegu tej wyspy !!!
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Orc Voice
@@ -1026,16 +1017,7 @@ Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly aski
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-
-
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Wspaniale, co mi tam przyniosłaś?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Wspaniale, co mi tam przyniosłeś?
-
-Peter
-Piotr
+Nasza załoga jest jak rodzina i jeśli zgadzasz się pomóc nam, chciałbym zaproponować abys się do naszej rodziny dołączył!
Piberries
Jagódełki
@@ -1043,14 +1025,14 @@ Jagódełki
Pink Blobime
Różowy Blobim
-Pious legs
-Piouskowe udka
+Piou Legs
-Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Proooszę, nię mów nikomu że tu jestem, nie chcę być wrzucony do morza na pożarcie rekinom lub pozbawiony głowy, tylko znowu nie to!
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Proszę nie dotykaj tych czapek, są przeznaczone dla członków załogi.
Raijin Voice
Głos Radzina
@@ -1076,26 +1058,29 @@ Sapartan
Sea Drop
Morska Kropla
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie. No, teraz oprócz ciebie, blololo!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie.
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Jest moją dobrą przyjaciółką... Chcieliśmy się pobrać na kilka tygodni przed wypadkiem, ale...
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
+Powiedziala, ze przyjmie moje podanie, jak tylko Kurczakowi wyrosna zęby. To tylko kwestia czasu, widzisz?
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Silvio
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-
+Silvio wdał się w rozmowę ze swoją butelką, wyłaczasz się z dyskusji.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że on pochodzi z tamtej gildii, na jego tratwie był ich znak.
@@ -1104,40 +1089,40 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że ona pochodzi z tamtej gildii, na jej tratwie był ich znak.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-
+Tak więc szukamy towaru który moglibyśmy sprzedać w następnym porcie.
So what's up?? What are you doing??
-
+Co jest?? Co robicie?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-
+Więc w koncu się obudziłeś? Wszyscy mysleliśmy że byłeś pogrążony w... Wiesz, w jednej z tych długich śpiączek.
So, do you have anything for me today?
-
+A więc, masz coś dzisiaj dla mnie?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
-
+No i jak się czujesz? Widzę, że Julia wykonała wspaniale swoją pracę! Wyglądasz teraz na zdrowego.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Więc, jak tam? Wszyscy członkowie załogi już cię poznali?
So, what was I saying?
-
+A więc o czym mówiłem?
So, what's your name??
-
+Więc jak się nazywasz?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
-
+Tak więc jaki dobry wiatr Cię tu przywiał? Płynąłeś na tratwie by mnie spotkać? A może słyszałeś o moich wyczynach w Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
-
+Tak więc jaki dobry wiatr Cię tu przywiał? Płynąłeś na tratwie by spotkać moją Julię? A może chciałeś zobaczyć piękną kelnerkę w Artis?
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
W pudełku jest parę Bandan i Czapek Marynarza.
Some more things are written down but it's not legible.
-
+Coś jeszcze jest napisane, ale nieczytelnie.
Some other strings are added to this page.
@@ -1163,8 +1148,11 @@ Nagle słyszysz głos rozlegający się z nieba.
Sure, Cap'tain.
Jasne, Kapitanie.
-Take a Bandana
-Weź Bandanę
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Zdrzemnij się
@@ -1172,8 +1160,8 @@ Zdrzemnij się
Tarlan
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Dzięki, dzięki, dzięki! O, a tu jagódełki dla ciebie...
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+
Thank you, I'll take them.
Dziękuję za pomoc, skorzystam.
@@ -1185,23 +1173,29 @@ Thanks for helping me!
Dzięki za pomoc!
That's a nice name!!
-
+Ładne imię!!
That's right.
+Slusznie.
+That's where you go as well, right?
-The door is closed.
+The door is closed.
+Drzwi są zamknięte.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-
+Strach ujrzenia jej śpiącej na tym cichym i samotnym łóżku staje się coraz trudniejszy do zniesienia. Sądzę, że zabraknie mi odwagi, aby spojrzeć na nią tym razem...
The giant boogeyman!
+The hidden person doesn't answer.
+
+
The sailor chugs his beer.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ Marynarz odwrócił się do Ciebie tyłem.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Marynarze zabrali Cię na swój statek aby Ci pomóc.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?
@@ -1221,37 +1221,31 @@ There is a nice place to stay beside you.
Za tobą jest miłe miejsce, w którym można zostać.
There is a paper with some rules written on it.
+Tam jest kartka z regulaminem.
-
-There is nothing to say, don't worry miss.
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
+There's nothing to say, don't worry sir.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Wokół latają te żółte puszki, to piouski. Zamordowałbym za jedno pieczone udko...
-
This box is locked
Pudełko jest zamknięte na klucz.
This box is locked.
Skrzynka jest zamknięta.
-This door seems locked.
-Drzwi są zamknięte na klucz.
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Ma szczęście, że znaleźliśmy ją zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jej tratwie?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Potrzebuje pomocy, musimy ją ratować!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Ma szczęście, że znaleźliśmy go zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jego tratwie?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Potrzebuje pomocy, musimy go ratować!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
@@ -1265,21 +1259,30 @@ Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie p
Tritan Voice
Głos Trytana
-We are in need of manpower on the island.
+Understood, I will help you.
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+
+
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+Potrzebujemy jak najwiecej ludzi aby zbadac wyspę i zdobyc nową żywność.
+We need of manpower on the island.
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
+Powinniśmy tan być za kilka dni, jak tylko przybijemy, poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydażyło - jestem pewien, że mogą pomóc.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Myśleliśmy że będziesz w stanie nam wszystko wyjaśnić, wiemy tylko że znaleźliśmy cię na morzu.
@@ -1289,7 +1292,7 @@ Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlate
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
@@ -1308,12 +1311,15 @@ What are you talking about? Which guild?
Ale o co chodzi? Jaka gidlia?
What did you say??
-
+Co powiedziałeś?
What do you need?
-
+Czego potrzebujesz?
What do you think?
+Jak myślisz?
+
+What do you want to do?
What do you want today?
@@ -1338,7 +1344,7 @@ What yeye could I do for you today?
W czym mogę blublać?
What's the deal with these Aquada?
-
+O co chodzi z tą Aquadą?
What? It's not a good reward?
@@ -1358,17 +1364,20 @@ Gdzie mogę znaleźć Julię?
Where can I find some food?
A gdzie mam znaleźć to jedzenie?
-Which one?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
Who are you?
Kim jesteś?
Who is she?
+Kim ona jest?
+Who's this Julia?
-Who is this Julia?
-Kim jest ta Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Czemu Francuz? To przecież Rosjanka!
@@ -1380,27 +1389,27 @@ Why are you hiding?
Dlaczego się ukrywasz?
Why don't you come down to talk?
+Czemu nie zejdziesz, żeby porozmawiać?
+Why don't you come out?
-Why don't you go outside?
-Czemu nie wyjdziesz na zewnątrz?
Why not, I need to train anyway.
Czemu nie, trochę ruchu dobrze mi zrobi.
Why not, I've got plenty of free time.
+Czemu nie, mam pełno wolnego czasu.
+Why not, but who are you?
-Why not... but, who are you?
-Czemu nie... ale kim ty jesteś?
Why?
+Dlaczego?
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1419,13 +1428,13 @@ Yes he did.
Tak.
Yes!
-
+Tak!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Tak, Arpan dał mi te ciuchy.
Yes, it's a chest!
-
+Tak, to jest skrzynia!
Yes, please!
No jasne!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Bluuui, nadal się nie ubrałeś!
Yeye.
Blab.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-Już masz jedną bandanę, proszę, odłóż tą...
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Mój drogi przyjacielu, nawet z winem co za dużo, to nie zdrowo.
@@ -1463,17 +1472,14 @@ Mój drogi przyjacielu, nawet z winem co za dużo, to nie zdrowo.
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Jesteś teraz członkiem załogi! Jeszcze raz dziękuję za twoją pomoc...
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Jesteś na tratwie dryfującej po morzu.
-
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Jesteś na tratwie dryfującej po morzu.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
-
+Możesz zaatakowac potwora klikając na niego, lub naciskajac A w celu wybrania potwora, a następnie 'Ctrl' aby zaatakowac.
You can't go there!
Nie możesz tam pójść!
@@ -1482,31 +1488,40 @@ You close your eyes a few seconds...
Zamykasz oczy na parę sekund...
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-
+Mógłbys w ten sposób poznać innych marynarzy a także... Ta czapka bedzie oczywistym znakiem przynależności do załogi.
You don't remember anything before this.
Nie pamiętasz niczego sprzed tych wydarzeń.
You have very bad amnesia.
+Cierpisz na ciężką amnezję.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
-You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+Schlebiasz mi ślicznotko, ale moje serce należy do Julii.
You like these hats, right?
-
+Ty lubisz te szczury, prawda?
You mentioned the quality of your wine
-
+Wspomniałeś o jakości twego wina
You need to walk north!!
+Musisz iść na północ!!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
-You receive 25GP!
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+
+You receive 25GP!
+Otrzymujesz 25GP!
You see some items in the box. Take them out?
-Widzisz różne przedmioty w skrzyni. Wyciągnąć je?
+Na stole leżą noże, czy chcesz wziąć jeden?
You see these Pious around?
@@ -1521,7 +1536,7 @@ You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-
+Powinieneś spróbowac zabic Tortugi, albo Kłapa, jeśli masz dość sił.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Minie jeszcze parę dni, zanim dotrzemy do portu, może spędzisz ten czas zbierając informacje?
@@ -1536,40 +1551,49 @@ You stupid, she's english, look at the shape of the head.
You told me that you 'were' important.
-
+Mówiłes, że 'byłeś' ważny.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Chieśće się mnie pozbyć?! A to zdziwko dla was! Jessstm tu! *hep* Albo tam...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
-
+Byłaś w złej formie, powinnaś być szczęśliwa, że znaleźliśmy Cię, zanim morze Cię zabiło.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
-
+Byłes w złej formie, powinieneś być szczęśliwy, że znaleźlismy Cię, zanim morze Cię zabiło.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
-
+Dosyć długo jęczałeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy tobie - zrobiła, co mogła aby uleczyć twoje rany.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-
+Dosyć długo jęczałeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy tobie - zrobiła, co mogła aby uleczyć twoje rany.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-
+Zobaczysz, obywatele są mili a poza tym możesz poprosić o pomoc w gildii wojowników. Mogą pomóc Ci znaleźć pracę a być może są w stanie wyjaśnić co Ci sie przydarzyło na morzu!
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+Jesteś na statku, zmierzamy do stolicy handlu - Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-You're right, it's about Julia.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-You're right, it's about you.
+You're right, it's about Julia.
+Masz rację, chodzi o Julię.
+
+You're right, it's about you.
+Masz rację, chodzi o ciebie.
You?? Here??
Ty?? Tutaj??
-Your position is saved.
-Twoja pozycja jest zapisana.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Chrrrrrrrr
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index cfd5e0e1..9b3c1b5c 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -1,6 +1,18 @@
+Alige
+Alige
+
+And please, no berries. No more!
+E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como você pode andar por aí livremente, será uma tarefa bem fácil. Vá e empale um deles para mim!
+BillyBons
+BillyBons
+
+Box
+Caixa
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Porém, mais do que tudo, ela é a pessoa que cuidou de você enquanto estava em coma.
@@ -19,12 +31,33 @@ Cenoura
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Maldição! É melhor você não dizer a ninguém que me viu por aqui!
+Dan
+Dan
+
+Devis
+Devis
+
+Do you want me to go see her in your place?
+Você quer que eu a veja eu seu lugar?
+
Elfen Voice
Voz de Elfo
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Err, sério, eu só queria chegar em Artis e eu não tenho o dinheiro para pagar a passagem!
+
+Fine!
+Ótimo!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Bom saber. Pelo que Darlin me disse, nós vamos passar por uma pequena ilha antes de chegar em Artis.
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
+
+Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, não. Mas eu tenho certeza que um cara como você gostaria de conhecer um cavalheiro como eu.
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, peço desculpas por ele, ele está um pouco nervoso. Não é todo dia que recebemos um novo membro na tripulação!
@@ -37,39 +70,93 @@ Olá garoto!
Hello, girl!
Olá garota!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Hey você, me desculpe sair do quarto tão rapidamente, eu precisava... falar com o capitão sobre... a reserva... eh, você sabe, agora que nós temos uma nova boca no grupo, nós temos que checar!
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hey! Cuidado. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e descanse um pouco, talvez depois você possa tentar novamente.
+
Hi, nice to see you!
Oi, bom te ver!
+Hidden person
+Pessoa escondida
+
Hidden person doesn't answer
A pessoa escondida não responde
+Hidden person doesn't answer.
+A pessoa escondida não responde.
+
I am, who are you?
Eu sou, quem é você?
I beg you, please, pleeeease...
Eu imploro, por favor, pooooor favooor...
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.
+
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+Vejo que não é fácil se livrar destes ratos. Você quer tentar novamente?
+
I speak Dutch
Eu falo Holandês
I speak Italian
Eu falo italiano
+I will give her everything she needs, don't worry.
+Eu vou dar tudo o que ela precisa, não se preocupe.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+Eu darei tudo o que ele precisa, não se preocupe.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+Se você me ajudar eu compartilho minhas berries com você.
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+Eu me chamo Alige e eu tenho me escondido aqui por algumas semanas.
+
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Eu me chamo Julia, eu cuidei de você durante esses dias desde que te encontramos em alto mar. Eu estou muito feliz em ver que você está bem!
I'm not.
Eu não sou.
+I'm not.#0
+Eu não sou.
+
+I'm not.#1
+Eu não sou.
+
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Eu estou doente, vou voltar para a cama.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Eu estou doente, vou voltar para a cama.
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+Eu me divirto muito nesta caverna, como você pode perceber.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Então, seria uma boa oportunidade para se exercitar, já que o navio não é grande o suficiente para isso.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+É um porto comercial de Andorra. É estranho que você não saiba disso, trata-se de uma das cidades mais famosas do mundo... Mas hey oh, retornando ao assunto! Eu estou faminto!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
+
+It's yours as well, right?
+É seu também, certo?
+
Knifes on the table
Facas na mesa
@@ -79,6 +166,21 @@ Deixe-me verificar seu trabalho...
No problem, do you have an other question for me?
Sem problemas, você tem alguma outra pergunta?
+Note
+Nota
+
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, eu acho que ele está acordando, vá ver como ele está.
+
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, eu acho que ela está acordando, vá ver como ela está.
+
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, e dê a ela algumas roupas básicas. Pobre coitada, as que ela tinha estavam em condições piores do que as nossas!
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, e dê a ele algumas roupas básicas. Pobre coitado, as que ele tinha estavam em um estado ainda pior do que as nossas.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está!
@@ -91,15 +193,48 @@ Ok, pronto. Tenho certeza que você tem muitas perguntas, sinta-se à vontade pa
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, pronto. Eu tenho certeza que você tem várias perguntas para mim, sinta-se à vontade para fazê-las.
+Ok, I'll help you.
+Ok, eu vou te ajudar.
+
+Okay, but what can you offer me?
+Ok, mas o que você pode me oferecer?
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Abra seu inventário (Tecla F3), selecione a roupa desejada e equipe.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Abra seu inventário (Tecla F3), selecione a roupa desejada e equipe.
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Perfeito, qual comida você trouxe para mim?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Perfeito, qual comida você trouxe para mim?
+
+Peter
+Peter
+
+Pious legs
+Pernas de Pious
+
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Por favor, não saia dizendo que me viu, eu não quero ser jogado no mar como comida de tubarão ou ser decapitado, de novo não!
+
Ronan
Ronan
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye!
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação.
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ela é a enfermeira e a governanta deste navio, e também uma excelente cozinheira.
@@ -112,6 +247,12 @@ Perdão, eu estou ocupada agora.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Perdão, eu estou ocupado agora.
+Take a Bandana
+Tome uma bandana
+
+Thank you so much! Here, have some berries...
+Muito obrigado! Aqui, peque algumas berries...
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Boa idéia! Vá descansar um pouco e eu te verei amanhâ!
@@ -124,15 +265,39 @@ O marinheiro vira toda a cerveja
The sailor is turning his back to you
O marinheiro está se virando de costas para você.
+There is nothing to say, don't worry miss.
+Não há nada a ser dito, não se preocupe senhorita.
+
+There is nothing to say, don't worry sir.
+Não há nada a dizer, não se preocupe senhor.
+
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Há algumas pelúcias amarelas voadoras ao seu redor, elas são chamadas pious. Umas perninhas assadas de alguns deles seria perfeito!
+
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Há algumas facas na mesa, você deseja pegar uma?
This door seems locked
Esta porta parece estar trancada
+This door seems locked.
+Esta porta parece estar trancada.
+
+This girl needs help, let's rescue her!
+Esta moça precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
+
+This guy needs help, let's rescue him!
+Essa pessoa precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
+
Too bad that you do not want to help me.
Que pena que você não quer me ajudar.
+We are in need of manpower on the island.
+Nós precisamos de mão de obra na ilha.
+
+We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+Nós precisamos de mão de obra na ilha... Oh, mulheres também são bem vindas!
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Nós devemos chegar lá em poucos dias e, assim que chegarmos, eu avisarei a guilda de Espéria sobre o ocorrido. Tenho certeza que eles podem te ajudar.
@@ -148,11 +313,20 @@ O que vocês estão falando pessoal, é um yoiis!
What should I add after taking these clothes?#0
E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Yaya, você deveria ir vê-la! Ela vai ficar feliz em te ver.
+Which one?
+Qual?
+
+Who is this Julia?
+Quem é essa Julia?
+
+Why don't you go outside?
+Por que você não sai e vem aqui fora?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver.
+Why not... but, who are you?
+Por que não... mas quem é você?
+
+You already took a Bandana, put this one back please.
+Você já pegou uma bandana, devolva esta por favor.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Na verdade você está em um navio, nós estamos indo para a capital comercial de Artis.
@@ -163,6 +337,12 @@ Você está em nosso navio. Nós estamos yeyando nossa longa aventura mercante a
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Você está em nosso navio. Nós estamos yeyando nossa longa aventura mercante até a cidade de Artis.
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+Você está em nosso navio, nós embarcamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura em direção à cidade de Artis.
+
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+Você está em nosso navio, nós embarcamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura em direção à cidade de Artis.
+
You can go to your right to go to the upper level.#0
Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima.
@@ -196,6 +376,9 @@ Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo.
+Your position is saved.
+Sua posição foi salva.
+
is helping me.
está me ajudando.
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index df5d5bd7..8bef95a2 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -30,7 +30,7 @@ A Ground!
A Quiet place,
-
+Um lugar quieto,
A Sunny and hot day,
@@ -38,21 +38,18 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Há um instante atrás eu ouvi sua conversa com Darlin.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-
-
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar francamente. Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo um monte de coisas de nós.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Acorn
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Ele é muito novo para entender nossa conversa.
-Alige
-Alige
-
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -74,8 +71,8 @@ Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em
And now I'm a sailor, as you can see!
E agora eu sou um marinheiro, como você pode ver!
-And please, no berries. No more!
-E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
+And please, no berries.
+
And what kind of help do you need?
E de que tipo de ajuda você precisa?
@@ -110,9 +107,6 @@ Arrr, não me venha com mais Berries! Eu não quero essas Berries estúpidas...
Artis of course!
Artis é claro!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Ao abrir os olhos e olhar à sua volta, você vê um imenso navio.
@@ -120,6 +114,9 @@ Astapolos
Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+A essa hora nós estavamos vendendo comida de caranguejo em nossa velha ilha do cogumelo.
+
+Bare Hands
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
@@ -128,12 +125,6 @@ Tenha um pouco mais de paciência, nos próximos dias vamos chegar ao porto de A
Before...
Antes...
-BillyBons
-BillyBons
-
-Box
-Caixa
-
Bread
Pão
@@ -141,7 +132,7 @@ But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Mas eu não posso te falar nada sobre isso, me desculpe.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
+Mas eu não posso, eu preciso ficar de olho no mar para alertar a tripulação se houver piratas nas redondezas!
But I need to go, bye!
Mas eu tenho que ir, tchau!
@@ -149,7 +140,7 @@ Mas eu tenho que ir, tchau!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Mas por agora você pode relaxar no navio ou visitar a ilha em que ancoramos! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para se exercitar e esticar as pernas.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
@@ -224,15 +215,15 @@ Você poderia me dizer onde eu estou?
Croc Claw
Garra de Croc
+Croconut
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu!
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
@@ -242,9 +233,6 @@ Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
Darlin
Darlin
-Devis
-Devis
-
Did you find out what the light is?!
Você descobriu o que é aquela luz?
@@ -266,8 +254,11 @@ Você tem algo para mim hoje?
Do you hear me??
Você me ouve?
-Do you want me to go see her in your place?
-Você quer que eu a veja eu seu lugar?
+Do you want me to go see her instead of you?
+
+
+Do you want to cut this
+
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Alguém conhece um bom lugar para olhar em Esperia? - M. Arpan
@@ -275,7 +266,7 @@ Alguém conhece um bom lugar para olhar em Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Não faça isss... *hick* comigo eh!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
Voz Élfica
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, sério, eu só queria chegar em Artis e eu não tenho o dinheiro para pagar a passagem!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Me desculpe, mas o que você disse? Fale mais alto!
@@ -314,9 +305,6 @@ Perdão, você sabe quem eu sou?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Perdão, você sabe quem eu sou?
-Fine!
-Ótimo!
-
Fine, bye!!
Ótimo, tchau!!
@@ -330,6 +318,9 @@ Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Vá lá fora e fale com Gugli, ele vai te dizer o que você precisa.
+
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Good job!
@@ -344,14 +335,23 @@ Bom!
Good, good!
Bom, bom!
+Great!
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
Gugli
Gugli
Have you seen anything dangerous?
Você viu alguma coisa perigosa?
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
Ele está bem na base do navio, você vai encontrá-lo facilmente!
@@ -365,8 +365,8 @@ Ele é engraçado, isso não é um problema.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
-Hehe, não. Mas eu tenho certeza que um cara como você gostaria de conhecer um cavalheiro como eu.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, não. Mas eu tenho certeza que uma lady como você gostaria de conhecer um charme como eu.
@@ -413,11 +413,11 @@ Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey você! Você pode nos ouvir? Você está bem?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hey você, me desculpe sair do quarto tão rapidamente, eu precisava... falar com o capitão sobre... a reserva... eh, você sabe, agora que nós temos uma nova boca no grupo, nós temos que checar!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Cuidado. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e descanse um pouco, talvez depois você possa tentar novamente.
Hey! Ehoo!!
Hey! Ehoo!!
@@ -443,13 +443,10 @@ Hey, você deveria falar com a Julia para se registrar a bordo do navio.
Hi, nice to see you!#0
Oi, que bom te ver.
-Hidden person
-Pessoa escondida
+Hidden Person
-Hidden person doesn't answer.
-A pessoa escondida não responde.
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
@@ -467,9 +464,12 @@ Como você está bonitinha?
How is it going dude?
Como você está cara?
-I also watch for dangerous animals...
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+I also watch for dangerous animals...
+Eu também tomo cuidado com animais perigosos...
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não ligo para recompensas. Eu apenas quero ajudar.
@@ -533,7 +533,7 @@ Espero que isso responda a sua pergunta...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
@@ -545,11 +545,11 @@ Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o porão do navio destes Rattos, você pode me ajudar?
@@ -566,8 +566,8 @@ Eu disse te vejo depois!
I said... Why don't you come down to talk??
Eu disse... Por que você não desce para conversar?
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Vejo que não é fácil se livrar destes ratos. Você quer tentar novamente?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Entendo, avise os outros marinheiros sobre isso. Mas se ele é parte da guilda guerreira, então ele também é nosso aliado.
@@ -617,12 +617,6 @@ Eu acredito que meu vinho é de ótima qualidade! Eu estou na minha segunda garr
I was here when they rescued you!!
Eu estava aqui quando te resgataram!
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Eu vou dar tudo o que ela precisa, não se preocupe.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Eu darei tudo o que ele precisa, não se preocupe.
-
I will give you @@gp.
Eu te darei @@gp.
@@ -641,11 +635,17 @@ Eu adoraria!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Eu gostaria de pegar um deles, mas eles voam para longe quando eu tento.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
+
I'll look at it.
Eu vou dar uma olhada.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Se você me ajudar eu compartilho minhas berries com você.
+I'll share my berries with you if you help me.
+
I'm a bit sick.#0
Eu estou um pouco doente.
@@ -656,9 +656,6 @@ Eu estou um pouco doente.
I'm called
Eu sou chamado
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Eu me chamo Alige e eu tenho me escondido aqui por algumas semanas.
-
I'm doing fine!!
Eu estou muito bem!
@@ -671,12 +668,6 @@ Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
-I'm not.#0
-Eu não sou.
-
-I'm not.#1
-Eu não sou.
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Eu ainda estou em coma, mas meu fantasma já está te assombrando!
@@ -684,12 +675,12 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
I'm very happy to see you're okay now!
-
+Eu estou muito feliz em ver que agora você está bem!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Se eu tivese visto *hick* quem você eeera.... *hips* Não teria te ajudado!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -707,8 +698,14 @@ Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecio
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecioná-lo no menu superior em seu cliente.
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-Eu me divirto muito nesta caverna, como você pode perceber.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+
+
+Indeed, I am not.#0
+
+
+Indeed, I am not.#1
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessante... Eu vou te deixar com sua tarefa então!
@@ -719,17 +716,17 @@ Há algum prêmio?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
Foi algo como um longo cochilo.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Será uma boa oportunidade para fazer uns exercícios, o navio não é grande o suficiente para isso.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-É um porto comercial de Andorra. É estranho que você não saiba disso, trata-se de uma das cidades mais famosas do mundo... Mas hey oh, retornando ao assunto! Eu estou faminto!
It's a nice place... There are some nice chicks...
É um lugar ótimo... Tem uns bons chicks...
@@ -737,11 +734,11 @@ It's a nice place... There are some nice chicks...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar com ela sem trabalhar...
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
@@ -752,16 +749,16 @@ It's so hard to find the motivation...
It's true!
É verdade!
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
-It's yours as well, right?
-É seu também, certo?
-
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Julia está no nível superior do navio. Use as setas de direção para ir até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.
+
+Knife
LeftBarrierCheck
@@ -771,7 +768,7 @@ LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-
+Deixe eu me apresentar, eu sou o Capitão Nard, o lider deste navio.
Lettuce
Alface
@@ -782,6 +779,9 @@ Arpan Mágico
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Talvez ele seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. O yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira!
@@ -803,6 +803,9 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Sabe, eu não fui sempre um marinheiro, eu já fui um indivíduo importante!
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+
+
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
@@ -857,14 +860,11 @@ Nenhum deles?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Sem querer destruir seu sonho, mas... Julia é minha!
-Note
-Nota
-
Nothing
Nada
Nothing else other than sharks and an odd light!!
-
+Nada além de tubarões e uma luz estranha!
Nothing, I need to go!
Nada, eu tenho que ir!
@@ -872,11 +872,8 @@ Nada, eu tenho que ir!
Nothing, sorry.
Nada, desculpe-me.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-Ok, eu acho que ele está acordando, vá ver como ele está.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, eu acho que ela está acordando, vá ver como ela está.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio.
@@ -903,7 +900,7 @@ Oh ok, I said nothing then.
Oh, ok, eu não disse nada então.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-
+Sério? Como eu pude me esquecer de um tópico tão importante como este?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
@@ -911,7 +908,7 @@ Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -921,18 +918,18 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las!
Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-
+Oh, eu ia te perguntar se você queria ajudar a tripulação a procurar comida e a explorar a ilha lá fora.
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e a Olga do mercado também!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, e dê a ela algumas roupas básicas. Pobre coitada, as que ela tinha estavam em condições piores do que as nossas!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
+
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, e dê a ele algumas roupas básicas. Pobre coitado, as que ele tinha estavam em um estado ainda pior do que as nossas.
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
@@ -948,7 +945,7 @@ Oh, it's you.
Oh, é você.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-
+Oh, nem tudo, não se preocupe, mas seu nome surgiu duas vezes na conversa.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, agora que eu me lembrei, nós também encontramos um pouco de dinheiro em seu bolso, aqui está!
@@ -968,12 +965,15 @@ Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
Ok, Done.
Ok, pronto.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, eu vou deixá-lo em paz.
-Ok, I'll help you.
-Ok, eu vou te ajudar.
-
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok, eu vou até o quarto dela. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ela é uma aliada ou uma inimiga...
@@ -995,29 +995,20 @@ Ok, estou pronta para trabalhar!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, estou pronto para trabalhar!
-Okay, but what can you offer me?
-Ok, mas o que você pode me oferecer?
-
Okay, you can start!
Ok, pode começar!
On the edge of this island!!
No limite desta ilha!
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
Orc Voice
Voz de Orc
@@ -1028,30 +1019,21 @@ Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly aski
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Perfeito, qual comida você trouxe para mim?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Perfeito, qual comida você trouxe para mim?
-
-Peter
-Peter
-
Piberries
Piberries
Pink Blobime
Blopime Rosa
-Pious legs
-Pernas de Pious
+Piou Legs
+
+
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Por favor, não encoste nestes chapéus, eles são apenas para membros da tripulação.
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Por favor, não saia dizendo que me viu, eu não quero ser jogado no mar como comida de tubarão ou ser decapitado, de novo não!
-
Raijin Voice
Voz de Raijin
@@ -1071,31 +1053,34 @@ Sailors
Marinheiros
Sapartan
-
+Sapartan
Sea Drop
Gotas do Mar
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu acidente mas...
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação.
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu acidente mas...
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-
+Ela é a enfermeira e a governanta do navio, e também uma excelente chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ela disse que ela vai aceitar minha inscrição quando Pious tiverem dentes. É só uma questão de tempo, sabe?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+
+
Silvio
Silvio
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-
+Silvio começa a falar com sua garrafa, você abandona a conversa.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ele seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada.
@@ -1110,7 +1095,7 @@ So what's up?? What are you doing??
Então, como é que é? O que você está fazendo?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-
+Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
So, do you have anything for me today?
Então, você tem alguma coisa para mim hoje?
@@ -1163,17 +1148,20 @@ De repente você ouve uma voz vinda do céu.
Sure, Cap'tain.
Claro Capitão!
-Take a Bandana
-Tome uma bandana
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Tirar uma soneca.
Tarlan
+Tarlan
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Muito obrigado! Aqui, peque algumas berries...
Thank you, I'll take them.
Obrigado, vou ficar com eles.
@@ -1190,6 +1178,9 @@ Esse é um belo nome!
That's right.
Correto.
+That's where you go as well, right?
+
+
The door is closed.
A porta está fechada.
@@ -1202,6 +1193,9 @@ O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insup
The giant boogeyman!
O bicho-papão gigante!
+The hidden person doesn't answer.
+
+
The sailor chugs his beer.
O marinheiro engole sua cerveja.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ O marinheiro está virando de costas para você.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Os marinheiros te levam a bordo do navio para ajudá-lo.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Há algumas facas na mesa, você deseja pegar uma?
@@ -1223,14 +1223,11 @@ Ao seu lado há um bom lugar para ficar.
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-Não há nada a ser dito, não se preocupe senhorita.
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
-Não há nada a dizer, não se preocupe senhor.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Há algumas pelúcias amarelas voadoras ao seu redor, elas são chamadas pious. Umas perninhas assadas de alguns deles seria perfeito!
+There's nothing to say, don't worry sir.
+
This box is locked
Esta caixa está trancada
@@ -1238,23 +1235,20 @@ Esta caixa está trancada
This box is locked.
Esta caixa está trancada.
-This door seems locked.
-Esta porta parece estar trancada.
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Essa garota teve sorte de ter sido encontrada por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ela veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ela estava?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Esta moça precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Esse garoto teve sorte de ter sido encontrado por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ele veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ele estava?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Essa pessoa precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
+This guy needs help, we need to rescue him!
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+Isto é uma fruta do mar, mas alguns monstros marinhos também podem contê-las.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nela.
@@ -1265,18 +1259,27 @@ Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto
Tritan Voice
Voz de Tritão
-We are in need of manpower on the island.
-Nós precisamos de mão de obra na ilha.
+Understood, I will help you.
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
-Nós precisamos de mão de obra na ilha... Oh, mulheres também são bem vindas!
-We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
+
+
+We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Nós fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de aportarmos em Artis.
+
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Nós precisamos do maior número possível de pessoas para explorar a ilha e para pegar comida.
+We need of manpower on the island.
+
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1289,7 +1292,7 @@ Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
@@ -1316,6 +1319,9 @@ O que você precisa?
What do you think?
O que você acha?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
O que vai querer hoje?
@@ -1358,8 +1364,11 @@ Onde eu posso encontrar Julia?
Where can I find some food?
Onde eu posso encontrar comida?
-Which one?
-Qual?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+
Who are you?
Quem é você?
@@ -1367,8 +1376,8 @@ Quem é você?
Who is she?
Quem é ela?
-Who is this Julia?
-Quem é essa Julia?
+Who's this Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Francesinha? É uma russa!
@@ -1382,8 +1391,8 @@ Por que você está se escondendo?
Why don't you come down to talk?
Por que não desce para conversar?
-Why don't you go outside?
-Por que você não sai e vem aqui fora?
+Why don't you come out?
+
Why not, I need to train anyway.
Por que não? Eu precisava treinar mesmo.
@@ -1391,16 +1400,16 @@ Por que não? Eu precisava treinar mesmo.
Why not, I've got plenty of free time.
Por que não? Eu tenho muito tempo livre.
-Why not... but, who are you?
-Por que não... mas quem é você?
+Why not, but who are you?
+
Why?
Por quê?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Yeye, você ainda não pegou suas roupas!
Yeye.
Yeye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-Você já pegou uma bandana, devolva esta por favor.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Meu caro, você está cheio de vinho...
@@ -1463,14 +1472,11 @@ Meu caro, você está cheio de vinho...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Você agora é parte da tripulação! Obrigado novamente por ajudar.
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-Você está em nosso navio, nós embarcamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura em direção à cidade de Artis.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-Você está em nosso navio, nós embarcamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura em direção à cidade de Artis.
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -1490,9 +1496,12 @@ Você não se lembra de nada antes disso.
You have very bad amnesia.
Você tem um caso sério de amnésia.
-You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+Me sinto honrado, mas eu já sou da Julia!
+
You like these hats, right?
Você gosta destes chapéus, certo?
@@ -1502,6 +1511,12 @@ Você mencionou a qualidade de seu vinho.
You need to walk north!!
Você precisa caminhar rumo ao norte!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+
You receive 25GP!
Você recebeu 25GP!
@@ -1530,10 +1545,10 @@ You still haven't completed your task.
Você ainda não completou sua tarefa.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-
+Seu estúpido, ele é inglês, olha o formato da cabeça?
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
-
+Seu estúpido, ela é inglesa, olha o formato da cabeça?
You told me that you 'were' important.
Você me disse que você \"era\" importante.
@@ -1554,11 +1569,17 @@ You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was h
Você estava dormindo yayado por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela fez o possível para curar seus ferimentos.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-
+Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Você está em um navio, nós estamos a caminho da capital comercial de Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+
+
You're right, it's about Julia.
Você tem razão, é sobre Julia.
@@ -1568,8 +1589,11 @@ Você tem razão, é sobre você.
You?? Here??
Você?? Aqui??
-Your position is saved.
-Sua posição foi salva.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old
index 7d74e384..45bb1e6f 100644
--- a/langs/lang_ru.old
+++ b/langs/lang_ru.old
@@ -1,6 +1,18 @@
+Alige
+Алидж
+
+And please, no berries. No more!
+И пожалуйста, не надо ягод. Не могу их больше видеть!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Так как ты можешь тут ходить, это будет для тебя простым заданием. Прикончи одну для меня!
+BillyBons
+Билли Бонс
+
+Box
+Коробка
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Но более того, она тот, кто заботился о тебе, пока ты был в коме.
@@ -22,12 +34,24 @@ Could I ask you which is your native language? A sailor said me russian, an othe
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Черт тебя побери! Лучше не говори никому, что ты меня видел!
+Dan
+Дэн
+
+Devis
+Дэвис
+
Elfen Voice
Голос эльфа
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Эм, знаешь, я только хочу добраться до Артиса, но у меня нет денег, чтобы оплатить путешествие!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Хорошо. Дарлин доложил мне, что по пути в Артис мы будем проплывать мимо небольшого острова.
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+Хм... Хорошо, я пойду наверх к капитану и все ему расскажу.
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Хе-хе-хе, он немного нервный, прости уж его, не каждый день у нас пополнение в команде!
@@ -40,9 +64,18 @@ Hello, boy!
Hello, girl!
Привет!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Слушай, прости, что ухожу так быстро, мне нужно... поговорить с Капитаном о... запасах.. ты знаешь, теперь, когда у нас прибавился еще один рот в команде, нам нужно проверить их!
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Эй, осторожнее! Ты не можешь оставаться в подвале долго, а то заболеешь! Выходи и передохни, может быть потом попробуешь еще.
+
Hi, nice to see you!
Привет, рад тебя видеть!
+Hidden person
+Прячущийся
+
Hidden person doesn't answer
Прячущийся не отвечает
@@ -52,12 +85,33 @@ I am, who are you?
I beg you, please, pleeeease...
Я тебя умоляю, пожалуйста, пожалуйста...
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+Мне нужна помощь по очистке подвала корабля, но, боюсь, у тебя силенок не хватит.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+Мне нужна помощь по очистке подвала корабля, но, боюсь, у тебя силенок не хватит.
+
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+Я вижу, что не так уж и просто избавиться от этих крыс. Хочешь еще раз попробовать?
+
I speak Dutch
Я говорю по-немецки
I speak Italian
Я говорю по-итальянски
+I will give her everything she needs, don't worry.
+Я дам ей все, что ей нужно, не беспокойся.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+Я дам ему все что ему нужно, не беспокойся.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+Я поделюсь с тобой ягодами, если ты мне поможешь.
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+Меня зовут Алидж, я прячусь здесь уже несколько недель.
+
I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Меня зовут Джулия, это я присматривала за тобой несколько дней, когда мы нашли тебя в море. Я рада видеть, что теперь ты в порядке!
@@ -67,6 +121,12 @@ I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you
I'm not.
Нет.
+I'm not.#0
+Не угадал.
+
+I'm not.#1
+Не угадал.
+
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Я больна, я пойду обратно в кровать.
@@ -76,9 +136,21 @@ I'm sick, I'm going back to bed.#1
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you!
Если бы я видел *ик* кем ты быыыл... *ик* Я бы тебе не помог!
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+В этой пещере, ты видишь, много интересного.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Это будет хорошим шансом поупражняться, так как корабль не слишком быстр для этого.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+Это торговый порт Андорры. Странно, что ты об этом не знаешь, это один из самых знаменитых городов в мире... Но эй, ох, вернемся к теме! Я хочу есть!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+Приятно знать, что ты очнулась и ты в порядке, Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+Приятно знать, что ты очнулся и ты в порядке, Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость!
+
Knifes on the table
Ножи на столе
@@ -88,12 +160,24 @@ Let me see your work...
No problem, do you have an other question for me?
Без проблем, у тебя еще есть ко мне вопросы?
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+Ладно, я думаю, он просыпается, иди к нему.
+
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+Ладно, я думаю, она просыпается, иди к ней.
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Ну так вот, мы спасли тебя когда ты йайала по течению в море.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Ну так вот, мы спасли тебя когда ты йайал по течению в море.
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+О, и дайте ей простой одежды. Бедняга, ее старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+О, и дайте ему простой одежды. Бедняга, его старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи!
@@ -106,15 +190,42 @@ Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Так, записала. Я уверена, у тебя есть ко мне вопросы, задавай их!
+Ok, I'll help you.
+Хорошо, я помогу тебе.
+
+Okay, but what can you offer me?
+Хорошо, но что ты можешь предложить мне?
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Открой свой инвентарь (клавиша F3), выбери каждый элемент одежды и одень его.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Открой свой инвентарь (клавиша F3), выбери каждый элемент одежды и одень его.
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Отлично, что ты для меня припасла сегодня?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Отлично, что ты для меня припас сегодня?
+
+Peter
+Питер
+
+Pious legs
+Ножки пиуса
+
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Пожалуйста, не говори никому, что ты видел меня, я не хочу, чтобы меня выбросили за борт на корм акулам!
+
Ronan
Ронан
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+Она наверху, не пропустишь йейеее. Она единственная девушка на корабле... ой, ну теперь за исключением тебя йейейе!
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+Она наверху, не пропустишь йейеее. Она единственная девушка в команде.
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Она медсестра и управляющий этого корабля, а еще - превосходный повар!
@@ -130,6 +241,12 @@ Sorry, but I'm busy right now.#0
Sorry, but I'm busy right now.#1
Прости, у меня и без тебя много дел.
+Take a Bandana
+Взять бандану
+
+Thank you so much! Here, have some berries...
+Огромное тебе спасибо! Вот, возьми немного ягод...
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Это хорошая идея, иди отдохни немного, увидимся завтра!
@@ -142,12 +259,24 @@ The sailor chugs his beer
The sailor is turning his back to you
Матрос отворачивается от тебя
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Тут водятся летающие желтые курицы, их называют пиуc. Заполучить жареную ножку такой было бы неплохо.
+
There is some knifes on the table, do you want to take one?
На столе лежат несколько ножей, не хочешь взять один?
This door seems locked
Эта дверь, видимо, заперта
+This door seems locked.
+Похоже, дверь заперта.
+
+This girl needs help, let's rescue her!
+Этой девушке нужна помощь, давайте спасем ее!
+
+This guy needs help, let's rescue him!
+Этому парню нужна помощь, давайте спасем его!
+
Too bad that you do not want to help me.
Очень плохо, что ты не хочешь мне помочь.
@@ -163,11 +292,17 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
What are you saying guys, it's a yoiis!
Что вы говорите, ребята, это йойс!
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Йайа, ты должна пойти к ней! Она будет рада тебя видеть.
+Who is this Julia?
+Кто эта Джулия?
+
+Why don't you go outside?
+Почему ты не выходишь наружу?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Йайа, ты должен пойти к ней! Она будет рада тебя видеть.
+Why not... but, who are you?
+Почему бы и нет... но кто ты?
+
+You already took a Bandana, put this one back please.
+У тебя уже есть бандана, верни эту на место, пожалуйста.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Сейчас ты на корабле, мы на пути к Артису - торговой столице.
@@ -223,3 +358,6 @@ You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Ты йайо спал довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны.
+Your position is saved.
+Позиция сохранена.
+
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index bd24c763..736f7bc8 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -38,21 +38,18 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-
-
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Об этой Эспирийской гильдии, я понятия о них не имею, честно говоря. Ходят слухи, что они совершают ужасные вещи и многое от нас скрывают.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Желудь
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-Alige
-Алидж
-
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -74,8 +71,8 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
And now I'm a sailor, as you can see!
-And please, no berries. No more!
-И пожалуйста, не надо ягод. Не могу их больше видеть!
+And please, no berries.
+
And what kind of help do you need?
Какая помощь тебе нужна?
@@ -110,9 +107,6 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Artis of course!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Ты открываешь глаза и видишь большой корабль.
@@ -122,17 +116,14 @@ Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Bare Hands
-Before...
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-BillyBons
-Билли Бонс
+Before...
-Box
-Коробка
Bread
Хлеб
@@ -149,7 +140,7 @@ But I need to go, bye!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
@@ -224,15 +215,15 @@ Could you tell me where I am?#1
Croc Claw
+Croconut
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Черт тебя побери! Не говори никому, что ты меня здесь видела!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Черт тебя побери! Не говори никому, что ты меня здесь видел!
-Dan
-Дэн
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
@@ -240,10 +231,7 @@ Dan keeps silent since your last question.
Darlin
-
-
-Devis
-Дэвис
+Дарлин
Did you find out what the light is?!
@@ -266,7 +254,10 @@ Do you have anything for me today?
Do you hear me??
-Do you want me to go see her in your place?
+Do you want me to go see her instead of you?
+
+
+Do you want to cut this
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,7 +266,7 @@ Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Не делай этоооо... *ик* со мной, э!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Эм, знаешь, я только хочу добраться до Артиса, но у меня нет денег, чтобы оплатить путешествие!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
@@ -314,9 +305,6 @@ Excuse me? Do you know who I am?#0
Excuse me? Do you know who I am?#1
Извини? Ты не знаешь, кто я?
-Fine!
-
-
Fine, bye!!
@@ -332,6 +320,9 @@ Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+
+
Good job!
Хорошая работа!
@@ -344,14 +335,23 @@ Good!!
Good, good!
Прекрасно, прекрасно!
+Great!
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
Gugli
Have you seen anything dangerous?
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-Хм... Хорошо, я пойду наверх к капитану и все ему расскажу.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
@@ -365,7 +365,7 @@ He's funny, it's not a problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Слышь, ты *ик* ну, что ты там будешь *ик* гово..ох..рить о чем?! Ты видел, Гильдия Эспирии не будет это афишировать.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
@@ -408,16 +408,16 @@ Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey hey
-
+Хей хей
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Эй! Ты нас слышишь? Ты в порядке?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Слушай, прости, что ухожу так быстро, мне нужно... поговорить с Капитаном о... запасах.. ты знаешь, теперь, когда у нас прибавился еще один рот в команде, нам нужно проверить их!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Эй, осторожнее! Ты не можешь оставаться в подвале долго, а то заболеешь! Выходи и передохни, может быть потом попробуешь еще.
Hey! Ehoo!!
@@ -443,13 +443,10 @@ Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hi, nice to see you!#0
Приветствую!
-Hidden person
-Прячущийся
+Hidden Person
-Hidden person doesn't answer.
-
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
@@ -467,6 +464,9 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+
+
I also watch for dangerous animals...
@@ -504,7 +504,7 @@ I don't think that we are in a good place to talk about this...
I don't understand!!
-
+Я не понимаю!!
I don't want this, give me something else.
Я не хочу это, принеси мне что-нибудь еще.
@@ -533,11 +533,11 @@ I hope that answers your question...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
-
+Мне нравится этот ответ!
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Я ошиблась и хочу поменять свой язык.
@@ -545,11 +545,11 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Я ошибся и хочу поменять свой язык.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Мне нужна помощь по очистке подвала корабля, но, боюсь, у тебя силенок не хватит.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Мне нужна помощь по очистке подвала корабля, но, боюсь, у тебя силенок не хватит.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Мне нужен кто-то, кто может очистить подвал корабля от этих крыс, ты можешь мне помочь?
@@ -566,8 +566,8 @@ I said see you later!!
I said... Why don't you come down to talk??
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Я вижу, что не так уж и просто избавиться от этих крыс. Хочешь еще раз попробовать?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Я вижу. Предупреди других матросов об этом. Но если он состоит в Гильдии Воинов, то он еще и наш союзник.
@@ -617,12 +617,6 @@ I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already
I was here when they rescued you!!
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Я дам ей все, что ей нужно, не беспокойся.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Я дам ему все что ему нужно, не беспокойся.
-
I will give you @@gp.
Я дам тебе @@gp
@@ -641,24 +635,27 @@ I would love to!!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Я хотел бы поймать одну из них, но они улетают от меня, когда я подхожу близко.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
+
I'll look at it.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Я поделюсь с тобой ягодами, если ты мне поможешь.
+I'll share my berries with you if you help me.
-I'm a bit sick.#0
+I'm a bit sick.#0
+ немного больна
I'm a bit sick.#1
-
+Я немного болен.
I'm called
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Меня зовут Алидж, я прячусь здесь уже несколько недель.
-
I'm doing fine!!
@@ -671,12 +668,6 @@ I'm losing my mind, I need something else to eat!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Я не такой беспомощный ээх*ик* что бы ты там ни разу*ик*знааааал, гильдии Воинов меня не достать!
-I'm not.#0
-Не угадал.
-
-I'm not.#1
-Не угадал.
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -689,7 +680,7 @@ I'm very happy to see you're okay now!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Если бы *ик* знал кто ты такооо... *ик* Не помогал бы тебе!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -707,8 +698,14 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-В этой пещере, ты видишь, много интересного.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+
+
+Indeed, I am not.#0
+
+
+Indeed, I am not.#1
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
@@ -719,7 +716,7 @@ Is there a reward?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
@@ -728,8 +725,8 @@ It was something like a long nap.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-Это торговый порт Андорры. Странно, что ты об этом не знаешь, это один из самых знаменитых городов в мире... Но эй, ох, вернемся к теме! Я хочу есть!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+
It's a nice place... There are some nice chicks...
@@ -737,11 +734,11 @@ It's a nice place... There are some nice chicks...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-Приятно знать, что ты очнулась и ты в порядке, Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-Приятно знать, что ты очнулся и ты в порядке, Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
@@ -752,10 +749,7 @@ It's so hard to find the motivation...
It's true!
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-
-
-It's yours as well, right?
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
Julia
@@ -764,6 +758,9 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Knife
+
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -782,6 +779,9 @@ Magic Arpan
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Может, он из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которого есть секретное задание Гильдии Воинов!
@@ -803,6 +803,9 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+
+
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
@@ -831,7 +834,7 @@ No problem, do you have any other questions for me?
No!
-
+Нет!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Нет, не могу. Хотелось просто попутешествовать за моря - просто так, веселья ради.
@@ -857,9 +860,6 @@ None of them?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Note
-
-
Nothing
Ничего
@@ -872,11 +872,8 @@ Nothing, I need to go!
Nothing, sorry.
Ничего, прости.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-Ладно, я думаю, он просыпается, иди к нему.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-Ладно, я думаю, она просыпается, иди к ней.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Конечно! Скажи на каком языке ты разговариваешь, и я поменяю твою запись в списке.
@@ -911,7 +908,7 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Ну, мы спасли тебя, когда ты йайал на плоту по течению в море.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -926,13 +923,13 @@ Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and
Oh, and Olga from the market place as well!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-О, и дайте ей простой одежды. Бедняга, ее старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
+
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-О, и дайте ему простой одежды. Бедняга, его старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
@@ -942,10 +939,10 @@ Oh, hey you.
Oh, it was nothing important!
-
+Ох, это не сильно важно!
Oh, it's you.
-
+Ох, это ты.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
@@ -968,11 +965,14 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Ok, Done.
-Ok, I will leave him alone.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+
+Ok, I will leave him alone.
-Ok, I'll help you.
-Хорошо, я помогу тебе.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Хорошо, я иду в ее комнату. Присмотрите за ней, еще неизвестно, друг она или враг...
@@ -995,28 +995,19 @@ Okay, I'm ready to work!#0
Okay, I'm ready to work!#1
Хорошо, я готов к работе!
-Okay, but what can you offer me?
-Хорошо, но что ты можешь предложить мне?
-
Okay, you can start!
Хорошо, ты можешь начинать!
On the edge of this island!!
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Orc Voice
@@ -1028,29 +1019,20 @@ Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly aski
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Отлично, что ты для меня припасла сегодня?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Отлично, что ты для меня припас сегодня?
-
-Peter
-Питер
-
Piberries
Пижевика
Pink Blobime
Розовый Слизеком
-Pious legs
-Ножки пиуса
+Piou Legs
-Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+
+
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Пожалуйста, не говори никому, что ты видел меня, я не хочу, чтобы меня выбросили за борт на корм акулам!
Raijin Voice
Голос раджина
@@ -1076,14 +1058,11 @@ Sapartan
Sea Drop
Капли морской воды
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Она наверху, не пропустишь йейеее. Она единственная девушка на корабле... ой, ну теперь за исключением тебя йейейе!
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Она наверху, не пропустишь йейеее. Она единственная девушка в команде.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
@@ -1091,8 +1070,14 @@ She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
-Silvio
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+
+Silvio
+Сильвио
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
@@ -1163,8 +1148,11 @@ Suddenly, you hear a voice from the sky.
Sure, Cap'tain.
Конечно, Капитан.
-Take a Bandana
-Взять бандану
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Вздремнуть
@@ -1172,8 +1160,8 @@ Take a nap
Tarlan
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Огромное тебе спасибо! Вот, возьми немного ягод...
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+
Thank you, I'll take them.
Спасибо, я возьму их.
@@ -1190,6 +1178,9 @@ That's a nice name!!
That's right.
+That's where you go as well, right?
+
+
The door is closed.
@@ -1202,6 +1193,9 @@ The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and m
The giant boogeyman!
+The hidden person doesn't answer.
+
+
The sailor chugs his beer.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ The sailor is turning his back to you.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Матросы взяли тебя на корабль, чтобы помочь тебе.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
На столе несколько ножей, взять один?
@@ -1223,14 +1223,11 @@ There is a nice place to stay beside you.
There is a paper with some rules written on it.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
+There's nothing to say, don't worry sir.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Тут водятся летающие желтые курицы, их называют пиуc. Заполучить жареную ножку такой было бы неплохо.
This box is locked
Коробка заперта
@@ -1238,20 +1235,17 @@ This box is locked
This box is locked.
Коробка заперта
-This door seems locked.
-Похоже, дверь заперта.
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Этой девушке повезло, мы нашли ее до того, как это сделали акулы. Я понятия не имею откуда она приплыла. Кстати, вы видели знак на ее плоту?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Этой девушке нужна помощь, давайте спасем ее!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Этому парню повезло, мы нашли его до того, как это сделали акулы. Я понятия не имею откуда он приплыл. Кстати, вы видели знак на его плоту?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Этому парню нужна помощь, давайте спасем его!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
@@ -1265,10 +1259,13 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
Tritan Voice
Голос тритана
-We are in need of manpower on the island.
+Understood, I will help you.
+
+
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
@@ -1277,6 +1274,12 @@ We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+We need of manpower on the island.
+
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1289,7 +1292,7 @@ We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave yo
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Мы пытались привести их в порядок, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
@@ -1316,6 +1319,9 @@ What do you need?
What do you think?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
Чего ты хочешь сегодня?
@@ -1358,7 +1364,10 @@ Where can I find Julia?#1
Where can I find some food?
Где я могу найти немного еды?
-Which one?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
Who are you?
@@ -1367,8 +1376,8 @@ Who are you?
Who is she?
-Who is this Julia?
-Кто эта Джулия?
+Who's this Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Почему француженка? Она русская!
@@ -1382,8 +1391,8 @@ Why are you hiding?
Why don't you come down to talk?
-Why don't you go outside?
-Почему ты не выходишь наружу?
+Why don't you come out?
+
Why not, I need to train anyway.
Почему бы и нет, мне все равно нужно тренироваться.
@@ -1391,16 +1400,16 @@ Why not, I need to train anyway.
Why not, I've got plenty of free time.
-Why not... but, who are you?
-Почему бы и нет... но кто ты?
+Why not, but who are you?
-Why?
+Why?
+Почему?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye.
Йейе.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-У тебя уже есть бандана, верни эту на место, пожалуйста.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Ты пьян, мой друг...
@@ -1463,14 +1472,11 @@ You are full of wine, my friend...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Теперь ты - член команды! Еще раз спасибо за помощь.
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Ты находишься на плоту, плывущем по течению в море
-
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Ты находишься на плоту, плывущем по течению в море
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -1490,6 +1496,9 @@ You don't remember anything before this.
You have very bad amnesia.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+
+
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1502,6 +1511,12 @@ You mentioned the quality of your wine
You need to walk north!!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+
You receive 25GP!
@@ -1559,6 +1574,12 @@ You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+
+
You're right, it's about Julia.
@@ -1568,8 +1589,11 @@ You're right, it's about you.
You?? Here??
Ты?? Здесь??
-Your position is saved.
-Позиция сохранена.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
diff --git a/langs/lang_vls.old b/langs/lang_vls.old
index 78ed6b6d..c1060149 100644
--- a/langs/lang_vls.old
+++ b/langs/lang_vls.old
@@ -1,6 +1,18 @@
+Alige
+Alige
+
+And please, no berries. No more!
+En astemblief, geen beskes. Nie mjè.
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Gie kunt rondlop'n, dus da goa gemakk'lik zin vo gie. Spits mi ne kjè eentje!!
+BillyBons
+BillyBons
+
+Box
+Dooze
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Moa bov'n de reste, z' es oak degene die ui ei verzorgd in uin coma.
@@ -19,12 +31,24 @@ Karote
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien!
+Dan
+Dan
+
+Devis
+Devis
+
Elfen Voice
Elfen Stemme
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+euh, 'k wilde eigenlijk geweune noar Artis, moa 'k è 't geld nie vo de ferry te betoal'n!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Goe vo te wet'n. Van wa Darlin è mi verteld, goan we seffes arriver'n bie en klein eilandje, voorda w' arriver'n in Artis.
+He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He he... Ok, 'k goa noar de bov'nste verdiepinge en 't vertel'n an de skipper.
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, ie ès en bèkke nerveus, 't ès nie ieder'n doage da we nieuwe minsen derbie krigg'n!
@@ -37,21 +61,51 @@ Hello, boy!
Hello, girl!
Hey meiske!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
+Ei, sorry vo ui koamer zo rappe te verloat'n, 'k moeste ... klapp'n me de skipper over... de reserve.. ah, ge weet wel, nu da we een nieuw mins erbie èn, moet'n we 't controler'n, é!
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+'ey! Pas moar ip. Ge kunt nie te lange in de kelder bluv'n, ge goa ziek kom'n. Kom 't er moar ut en wacht 'n bekke, miskien kun dje loater nog ne kje prober'n.
+
Hi, nice to see you!
Hey, 't es goe vor ui te zien!
+Hidden person
+Verborg'ne mins
+
Hidden person doesn't answer
Verborg'n mins zegt niks were
I am, who are you?
Bajoak, wie zi j' gie?
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
+'k è 'ulpe nodig vo den onderkant van 't skip te kuss'n, maar ge zi nie sterk genoeg vo mi 't 'elp'n.
+
+I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
+'k è 'ulpe nodig vo den onderkant van 't skip te kuss'n, maar ge zi nie sterk genoeg vo mi 't 'elp'n.
+
+I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+'k zie da't nie zo simpel ès vo die rattos ip te kus'n. Wil dje nog ne kjè prober'n?
+
I speak Dutch
'k klappe Nederlands
I speak Italian
'k klappe Italioans
+I will give her everything she needs, don't worry.
+'k goa eur oal gev'n wa da ze nodig èt, ge moet er nie mee inzitt'n.
+
+I will give him everything he needs, don't worry.
+'k goa 'm oal gev'n wa da 't ie nodig èt, ge moet er nie mee inzitt'n.
+
+I'll share my berries with you, if you help me.
+'k Goa ui een poar bess'n gev'n, oa j' mi 'elpt.
+
+I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
+Ze noem'n mi Alige, en 'k zi mi ier oal 2 wek'n an't verstop'n
+
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
'k noeme Julia, 'k ben de die die ui verzorgt èt en poar doag'n geled'n, toen da w' ui èn gevon'n in de zee. 'k benne blie da j' der goed utziet nui!
@@ -64,9 +118,21 @@ I'm sick, I'm going back to bed.#0
I'm sick, I'm going back to bed.#1
'k voele mi nie goe, 'k goa weer in min bedde krup'n.
+In this cave, you see, I have lots of fun.
+Kik, 'k è nen 'oop fun In min 'ol,
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
't ès en goe moment vo wa 't oef'nen, omda 't skip nie zo groot ès.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
+'t is ne commercieel'n 'av'n van Andorra, 't is roar da j' nie weet wa da 't ès, 't ès een van de meest beroemde sted'n van de wereld... Moar ei, terug noar 't belangrikste! 'k è hong'r!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+'t è goe om te zien da je wakker zit en da' j' ok zit, Elmo è mi 't goe nieuws kom'n zegg'n!
+
+It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+'t ès goe om te zien da je wakker zit en da' j' ok zit, Elmo è mi 't goe nieuws kom'n zegg'n!
+
Knifes on the table
Mess'n ip den toafel
@@ -76,6 +142,18 @@ Toan ne kjè wa da'j' gedoan èt...
No problem, do you have an other question for me?
Gin probleem, ei j' gie nog 'n andere vroage vor ikke?
+OK, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, 'k peize da't ie an't wakker kom'n ès, ge zou beter ne kjè goan kik'n.
+
+OK, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, 'k peize da' z' ant wakker kom'n ès, goa ne kjè goan kik'n noar eur.
+
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, geeft ze een poar basis kler'n, 't arm skoap, die dat z' an oa, woaren zelfs slechter of d' oeze!
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
+Oh, geeft em een poar basis kler'n, de'n arme sukkel, die dat ie an oat, woaren zelfs slechter of d' oeze!
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Ah, nui da'k et mi 'erinner, w' èn ook wa geld gevon'n in ui zakk'n, 'ier ès 't.
@@ -88,15 +166,42 @@ Ok, 'k zin gereed. G' 'eit verzekers en poar vroagn veur ik, vroag ze moar!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, da's gedoan. 'k benne zeker da je nog wa vroag'n èt veur ikke, vroage ze moar!
+Ok, I'll help you.
+Ok, 'k goa ui 'elp'n.
+
+Okay, but what can you offer me?
+Ok, wa kun dje mi gev'n?
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open't ui inventory (F3 knopke), klikt ip de kler'n eentje me ne kjè en droag ze.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Open't ui inventory (F3 knopke), klikt ip de kler'n eentje me ne kjè en droag ze.
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Aha, wa veur et'n è j' gie mee vo mi vandoage?
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Aha, wa veur et'n è j' gie mee vo mi vandoage?
+
+Peter
+Peter
+
+Pious legs
+Pious poot'n
+
+Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
+Goa j' 't nie zegg'n an mins'n da j' mi gezien eit, 'k wille nie in 't woater gesmet'n word'n of ontwoofd, nie nog ne kjè!
+
Ronan
Ronan
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+Z'es ip 't bovendek, yeye kunt ze nie miss'n. Z' ès 't enigste meiske bij de zeeman'n, wel, behalve gie nu, yeyeye!
+
+She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+Z'es ip 't bovendek, yeye kunt ze nie miss'n. Z' ès 't enigste meiske bij de zeeman'n.
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Z' es de verpleegster en d' 'uishoudster van 't skip, en oak ne goei'n kok!
@@ -109,6 +214,9 @@ Sorry, moa 'k benne bezig nui.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Sorry, moa 'k benne bezig nui.
+Thank you so much! Here, have some berries...
+merci, merci! 'ier, en poar beskes...
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Da d' ès en goe idee, goa moar en bèkke rust'n en 'k zie ui ton morg'n!
@@ -121,12 +229,21 @@ De zeeman zupt zin bier
The sailor is turning his back to you
De zeeman droait 'emzelv'n weg van ui
+There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Der zin ier wa vliegende gele plushne dingskes rond gie, da noemt ne pious. Zo'n gebroad'n pootje van eentje zoe wel goe zin.
+
There is some knifes on the table, do you want to take one?
D'er es en mes ip den tafel, wil dje 't pakk'n?
This door seems locked
Die deure zie't er geslot'n ut
+This girl needs help, let's rescue her!
+Da meiske è 'ulpe nodig, me goan eur 'elp'n!
+
+This guy needs help, let's rescue him!
+Diene mins èt 'ulpe nodig, me goan 'n 'elp'n!
+
Too bad that you do not want to help me.
't es jammer da'j mi nie wilt 'elp'n.
@@ -142,11 +259,14 @@ Me goan ier nog wel yaya'n vo 'n poar doag'n, dus me goan ui ier afzett'n. G' 'o
What are you saying guys, it's a yoiis!
Moa, wa zeg dje hudder nu, 't è ne yoiis!
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Yaya, ge zoe ze beter goan zien! Ze goa blie zin om ui te zien.
+Who is this Julia?
+Wie ès die Julia?
+
+Why don't you go outside?
+Vowa goa j' nie noar but'n?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Yaya, ge zoe ze beter goan zien! Ze goa blie zin om ui te zien.
+Why not... but, who are you?
+Vowa nie eh... moar, wie zi j' gie?
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Ge zit ip eigenlijk ip en skip, we zin ip weg noar de commercieel'n 'ooftstad van Artis.
diff --git a/langs/lang_vls.txt b/langs/lang_vls.txt
index 4932ad2e..252cd054 100644
--- a/langs/lang_vls.txt
+++ b/langs/lang_vls.txt
@@ -38,21 +38,18 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-
-
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
'k è wa bedenking'n over die Esperia Guild, a 'k ik vrijut magge klapp'n. Der ès rumoer over da ze vulle ding'n èn gedoane en da z' en 'oop dingen veur oes verborg'n 'oud'n.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-Alige
-Alige
-
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -74,8 +71,8 @@ Oak, w' èn ui yayad kler'n weggepakt, ze woaren ... in nie zukken goeien stoat,
And now I'm a sailor, as you can see!
-And please, no berries. No more!
-En astemblief, geen beskes. Nie mjè.
+And please, no berries.
+
And what kind of help do you need?
En wa veur 'ulpe è j' gie nodig?
@@ -110,9 +107,6 @@ Ahhh, geef mi gin bess'n! 'k wille ze nie, stomme bess'n, stomme ... stom ... st
Artis of course!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
G' opent ui oog'n, ge kikt rond en ge ziet en groo skip.
@@ -122,17 +116,14 @@ Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Bare Hands
-Before...
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-BillyBons
-BillyBons
+Before...
-Box
-Dooze
Bread
Brood
@@ -149,7 +140,7 @@ But I need to go, bye!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
@@ -224,15 +215,15 @@ Kun dje gie mi vertell'n woar da'k ik benne?
Croc Claw
+Croconut
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien!
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
@@ -242,9 +233,6 @@ Dan keeps silent since your last question.
Darlin
-Devis
-Devis
-
Did you find out what the light is?!
@@ -266,7 +254,10 @@ Do you have anything for me today?
Do you hear me??
-Do you want me to go see her in your place?
+Do you want me to go see her instead of you?
+
+
+Do you want to cut this
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,7 +266,7 @@ Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Niet de *hick* doen me d' ikke, é!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-euh, 'k wilde eigenlijk geweune noar Artis, moa 'k è 't geld nie vo de ferry te betoal'n!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
@@ -314,9 +305,6 @@ Ei? Weet je gi wie da'k ik benne?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Ei? Weet je gi wie da'k ik benne?
-Fine!
-
-
Fine, bye!!
@@ -332,6 +320,9 @@ Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+
+
Good job!
Goe gedoan!
@@ -344,14 +335,23 @@ Good!!
Good, good!
Goe, goe!
+Great!
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
Gugli
Have you seen anything dangerous?
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... Ok, 'k goa noar de bov'nste verdiepinge en 't vertel'n an de skipper.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
@@ -365,7 +365,7 @@ He's funny, it's not a problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Lustert *hik* wel, gelikwadakik gie zoe *hik* gezeid èn ov... euh...er wa?! G' èt gezien é, de Guild van Esperia goat 't nie in publiek goan doene.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
@@ -413,11 +413,11 @@ Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Ei gi! 'oar dj' oes? Zi j' ok?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Ei, sorry vo ui koamer zo rappe te verloat'n, 'k moeste ... klapp'n me de skipper over... de reserve.. ah, ge weet wel, nu da we een nieuw mins erbie èn, moet'n we 't controler'n, é!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-'ey! Pas moar ip. Ge kunt nie te lange in de kelder bluv'n, ge goa ziek kom'n. Kom 't er moar ut en wacht 'n bekke, miskien kun dje loater nog ne kje prober'n.
Hey! Ehoo!!
@@ -443,13 +443,10 @@ Ei, ge zoe beter ne kjè me Julia klapp'n vo te registrer'n ip de board van't sk
Hi, nice to see you!#0
Hey, 't es goe vor ui te zien!
-Hidden person
-Verborg'ne mins
-
-Hidden person doesn't answer.
+Hidden Person
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
@@ -467,6 +464,9 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+
+
I also watch for dangerous animals...
@@ -533,7 +533,7 @@ I hope that answers your question...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
@@ -545,11 +545,11 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.#1
'k è en foute gemakt, 'k wille min toale verander'n.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-'k è 'ulpe nodig vo den onderkant van 't skip te kuss'n, maar ge zi nie sterk genoeg vo mi 't 'elp'n.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-'k è 'ulpe nodig vo den onderkant van 't skip te kuss'n, maar ge zi nie sterk genoeg vo mi 't 'elp'n.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
'k ei iemand noadig die in d'n onderkant van 't skip die Ratto's kan ipkus'n, kun dje mi 'elp'n?
@@ -566,8 +566,8 @@ I said see you later!!
I said... Why don't you come down to talk??
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-'k zie da't nie zo simpel ès vo die rattos ip te kus'n. Wil dje nog ne kjè prober'n?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Azo, woarschuw d' andere zeeman'n 'ierover. Moar as 't ie van de Soldoat'n Guild ès, ton ès ie ook oez'n moat.
@@ -617,12 +617,6 @@ I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already
I was here when they rescued you!!
-I will give her everything she needs, don't worry.
-'k goa eur oal gev'n wa da ze nodig èt, ge moet er nie mee inzitt'n.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-'k goa 'm oal gev'n wa da 't ie nodig èt, ge moet er nie mee inzitt'n.
-
I will give you @@gp.
'k goa ui @@gp gev'n.
@@ -641,11 +635,17 @@ I would love to!!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
'k zoe gèren een pakk'n, moa ze vlieg'n weg a 'k 't probeer.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
+
I'll look at it.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-'k Goa ui een poar bess'n gev'n, oa j' mi 'elpt.
+I'll share my berries with you if you help me.
+
I'm a bit sick.#0
@@ -656,9 +656,6 @@ I'm a bit sick.#1
I'm called
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Ze noem'n mi Alige, en 'k zi mi ier oal 2 wek'n an't verstop'n
-
I'm doing fine!!
@@ -671,12 +668,6 @@ I'm losing my mind, I need something else to eat!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ik benne nie zo dom eeeh *hik* gelik wa da je ier vin*hik*d hiere, de soldoat'n guild goa mi nie èn!
-I'm not.#0
-
-
-I'm not.#1
-
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -689,7 +680,7 @@ I'm very happy to see you're okay now!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Moeste 'k ik gezien èn wie da j' woart... *hik* Zoe je nie geholp'n èn!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -707,8 +698,14 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-Kik, 'k è nen 'oop fun In min 'ol,
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+
+
+Indeed, I am not.#0
+
+
+Indeed, I am not.#1
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
@@ -719,7 +716,7 @@ Is there a reward?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Da zoe kunn'n klopp'n, peize d' je da we 't an de skipper moet'n zegg'n?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
@@ -728,8 +725,8 @@ It was something like a long nap.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-'t is ne commercieel'n 'av'n van Andorra, 't is roar da j' nie weet wa da 't ès, 't ès een van de meest beroemde sted'n van de wereld... Moar ei, terug noar 't belangrikste! 'k è hong'r!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+
It's a nice place... There are some nice chicks...
@@ -737,11 +734,11 @@ It's a nice place... There are some nice chicks...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-'t è goe om te zien da je wakker zit en da' j' ok zit, Elmo è mi 't goe nieuws kom'n zegg'n!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-'t ès goe om te zien da je wakker zit en da' j' ok zit, Elmo è mi 't goe nieuws kom'n zegg'n!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
@@ -752,10 +749,7 @@ It's so hard to find the motivation...
It's true!
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-
-
-It's yours as well, right?
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
Julia
@@ -764,6 +758,9 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Knife
+
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -782,6 +779,9 @@ Magisch'n Arpan
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Meskien was 't ie een van die die vorige moand verdwen'n zin? Die yoiis van Esperia die 'n geheime missie èn gekreg'n van de soldoat'n guild!
@@ -803,6 +803,9 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+
+
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
@@ -857,9 +860,6 @@ None of them?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Note
-
-
Nothing
@@ -872,11 +872,8 @@ Nothing, I need to go!
Nothing, sorry.
Niemendalle, sorry.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-Ok, 'k peize da't ie an't wakker kom'n ès, ge zou beter ne kjè goan kik'n.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, 'k peize da' z' ant wakker kom'n ès, goa ne kjè goan kik'n noar eur.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Moabajoak! Zeg moar wuke toale da j' klapt en 'k ga de verandering wel doen ip de board lijste van 't skip.
@@ -911,7 +908,7 @@ ah, wel, w' èn ui gered toen da j' an 't yayaing driv'n woart in de zee.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
ah, wel, w' èn ui gered toen da j' an 't yayaing driv'n woart in de zee.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -926,13 +923,13 @@ Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and
Oh, and Olga from the market place as well!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, geeft ze een poar basis kler'n, 't arm skoap, die dat z' an oa, woaren zelfs slechter of d' oeze!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
+
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, geeft em een poar basis kler'n, de'n arme sukkel, die dat ie an oat, woaren zelfs slechter of d' oeze!
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
@@ -968,11 +965,14 @@ Oh... euh, joak, of, wel euh, ne goei'n dag!
Ok, Done.
-Ok, I will leave him alone.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, I'll help you.
-Ok, 'k goa ui 'elp'n.
+Ok, I will leave him alone.
+
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok, 'k goa noar eur koamer, 'oud z' in de mot, we wet'n nog oalsan nie oa z' en goeie of en slechte ès...
@@ -995,28 +995,19 @@ Ok, 'k benne gereed vo te wèrk'n!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, 'k benne gereed vo te wèrk'n!
-Okay, but what can you offer me?
-Ok, wa kun dje mi gev'n?
-
Okay, you can start!
Ok, ge kunt start'n!
On the edge of this island!!
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Orc Voice
@@ -1028,29 +1019,20 @@ Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly aski
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Aha, wa veur et'n è j' gie mee vo mi vandoage?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Aha, wa veur et'n è j' gie mee vo mi vandoage?
-
-Peter
-Peter
-
Piberries
Piberries
Pink Blobime
-Pious legs
-Pious poot'n
+Piou Legs
-Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+
+
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Goa j' 't nie zegg'n an mins'n da j' mi gezien eit, 'k wille nie in 't woater gesmet'n word'n of ontwoofd, nie nog ne kjè!
Raijin Voice
Raijin Stemme
@@ -1076,14 +1058,11 @@ Sapartan
Sea Drop
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Z'es ip 't bovendek, yeye kunt ze nie miss'n. Z' ès 't enigste meiske bij de zeeman'n, wel, behalve gie nu, yeyeye!
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Z'es ip 't bovendek, yeye kunt ze nie miss'n. Z' ès 't enigste meiske bij de zeeman'n.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
@@ -1091,6 +1070,12 @@ She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+
+
Silvio
@@ -1163,7 +1148,10 @@ Plots hoor d' je en stemme van den 'emel.
Sure, Cap'tain.
Moabajoak, skipper.
-Take a Bandana
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
Take a nap
@@ -1172,8 +1160,8 @@ Take a nap
Tarlan
-Thank you so much! Here, have some berries...
-merci, merci! 'ier, en poar beskes...
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+
Thank you, I'll take them.
Merci, 'k goa da pakk'n.
@@ -1190,6 +1178,9 @@ That's a nice name!!
That's right.
+That's where you go as well, right?
+
+
The door is closed.
@@ -1202,6 +1193,9 @@ The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and m
The giant boogeyman!
+The hidden person doesn't answer.
+
+
The sailor chugs his beer.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ De Zeeman es an 't wegdroai'n van gie.
The sailors take you aboard their ship to help you.
De zeeman'n droag'n ui ip 'un skip om ui 't 'elp'n.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
D'er es en mes ip den tafel, wil dje 't pakk'n?
@@ -1223,14 +1223,11 @@ There is a nice place to stay beside you.
There is a paper with some rules written on it.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
+There's nothing to say, don't worry sir.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Der zin ier wa vliegende gele plushne dingskes rond gie, da noemt ne pious. Zo'n gebroad'n pootje van eentje zoe wel goe zin.
This box is locked
@@ -1238,20 +1235,17 @@ This box is locked
This box is locked.
De dooze es geslot'n.
-This door seems locked.
-
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Da meiske è geluk da w' eur èn gevon'n veur nen 'aai. 'k è gin idee woar da ze vandoan komt. Trouwins, è j' da logo gezien ip eur vlot?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Da meiske è 'ulpe nodig, me goan eur 'elp'n!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Dien gast è geluk da w' 'em èn gevon'n veur nen 'aai. 'k è gin idee woar da 't ie vandoan komt. Trouwins, è j' da logo gezien ip zin vlot?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Diene mins èt 'ulpe nodig, me goan 'n 'elp'n!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
@@ -1265,10 +1259,13 @@ Zuknen klap zoe moet'n bestraft weur'n, moar 'k ga akoord, ik è ze ook nie zo g
Tritan Voice
Tritan Stemme
-We are in need of manpower on the island.
+Understood, I will help you.
+
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
@@ -1277,6 +1274,12 @@ We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+We need of manpower on the island.
+
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1289,7 +1292,7 @@ W' èn geprobeert ze te kuss'n moa 't zee woater moakte ze kapot. Doavor'n èn w
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
W' èn geprobeert ze te kuss'n moa 't zee woater moakte ze kapot. Doavor'n èn we ui die kler'n gegev'n, ze zin nie zo goe, moar 't ès oal da w' èn.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
@@ -1316,6 +1319,9 @@ What do you need?
What do you think?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
Wa wildje vandoage èn?
@@ -1358,7 +1364,10 @@ Woar kannekik Julia vin'n?
Where can I find some food?
Woar kannekik entwa vin'n vo 't et'n?
-Which one?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
Who are you?
@@ -1367,8 +1376,8 @@ Wie zei j' gie?
Who is she?
-Who is this Julia?
-Wie ès die Julia?
+Who's this Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Vowa Frenchy? 't ès en Russische!
@@ -1382,8 +1391,8 @@ Vo wa zei j' gie an 't verstopp'n?
Why don't you come down to talk?
-Why don't you go outside?
-Vowa goa j' nie noar but'n?
+Why don't you come out?
+
Why not, I need to train anyway.
Vowa nie, 'k moe toch nog wa train'n.
@@ -1391,16 +1400,16 @@ Vowa nie, 'k moe toch nog wa train'n.
Why not, I've got plenty of free time.
-Why not... but, who are you?
-Vowa nie eh... moar, wie zi j' gie?
+Why not, but who are you?
+
Why?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1454,7 +1463,7 @@ Yeye, g' eit ui kler'n nog oalsan nie gehad!
Yeye.
Yeye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
You are full of wine, my friend...
@@ -1463,14 +1472,11 @@ Ge zit vul me drank, manneke...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Ge zit ip en vlot, an't ronddrijven in de zee.
-
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Ge zit ip en vlot, an't ronddrijven in de zee.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -1490,6 +1496,9 @@ Ge weet niks nie mjè wa da 't er vooraf ès gebeurt.
You have very bad amnesia.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+
+
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1502,6 +1511,12 @@ You mentioned the quality of your wine
You need to walk north!!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+
You receive 25GP!
@@ -1559,6 +1574,12 @@ You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+
+
You're right, it's about Julia.
@@ -1568,7 +1589,10 @@ You're right, it's about you.
You?? Here??
Gi?? 'iere??
-Your position is saved.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
Zzzzzzzzzz