summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langs/lang_de.old321
-rw-r--r--langs/lang_de.txt845
-rw-r--r--langs/lang_en.old381
-rw-r--r--langs/lang_en.txt747
-rw-r--r--langs/lang_es.old126
-rw-r--r--langs/lang_es.txt775
-rw-r--r--langs/lang_fr.old321
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt829
-rw-r--r--langs/lang_it.old252
-rw-r--r--langs/lang_it.txt857
-rw-r--r--langs/lang_pl.old243
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt857
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old306
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt761
-rw-r--r--langs/lang_ru.old120
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt639
-rw-r--r--langs/lang_vls.old78
-rw-r--r--langs/lang_vls.txt611
18 files changed, 6243 insertions, 2826 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 88d6b7bd..a7d1fe5c 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -1,24 +1,57 @@
+...
+...
+
+A Ground!
+Ein Land!
+
+A Quiet place,
+Ein ruhiger Ort,
+
+A Sunny and hot day,
+Ein sonniger und heißer Tag,
+
About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
Über diese Esperia Gilde, ich bin nicht sicher darüber, offen gesagt, es gibt Gerüchte um, dass sie ungeheure Dinge tat, und dass sie vor uns eine Menge Dinge verbergen.
Alige
Alige
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+
And please, no berries. No more!
Und bitte... Keine Beeren mehr!
+Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+Wie auch immer, vielleicht, wenn Sie nach Essen mit Gugli suchen haben Sie die Zeit, dies zu betrachten!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Da du umher laufen kannst sollte es für dich ein einfaches sein. Spieß mir eine auf!
As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
Wie du umhergehen kannst, wird es leicht für dich sein. Spieße einen für mich auf !!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.
+
+Astapolos
+Astapolos
+
+At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon Insel.
+
BillyBons
BillyBons
Box
Box
+But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+Aber ich kann nicht, ich muss ein Auge auf das Meer halten, um die Besatzung zu warnen, da einige Piraten Umgebung vorkommen sollen!
+
But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
Aber vor allem, war sie diejenige, die sich um dich gekümmert hat als du Bewusstlos warst.
@@ -46,36 +79,84 @@ Verdammt bist du! Erzähl besser niemanden, dass du mich gesehen hast.
Dan
Dan
+Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.
+
+Darlin
+Darlin
+
Devis
Devis
+Did you find out what the light is?!
+Hast du herausgefunden, was das für ein Licht ist?!
+
+Do you feel better??
+Fühlst du dich besser?
+
+Do you hear me??
+Hörst du mich?
+
Do you want me to go see her in your place?
Willst du mich begleiten, um Sie zu sehen an Ihrem Ort?
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nichtdas gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Bursche.
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Süße.
+
+Eheh!
+Eheh!
+
+Ehoo
+Ehoo
+
Elfen Voice
Elfen-Stimme
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, Im Ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
+Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
+Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!
+
Fine!
Fein!
+Fine, bye!!
+Fein, Bye!!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Gut zu wissen. Wie Darlin mir erzählt hat, kommen wir bald an einer kleinen Insel vorbei bevor wir in Artis ankommen.
+Good!!
+Gut!!
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.
+He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+Er befindet sich direkt im Boden des Schiffes, Sie können ihn nicht verfehlen!
+
Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Kerl wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben!
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in underer Crew haben!
+Hello dear!
+Hallo liebes!
+
+Hello sir!
+Hallo mein Herr!
+
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Hallo. Lass mich dir kurz vorstellen. Ich bin Captain Nard. Ich habe das Kommando über das Schiff.
@@ -85,12 +166,21 @@ Hallo Junge!
Hello, girl!
Hi, Mädchen!
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
+Hey! Ehoo!!
+Hey! Ehoo!!
+
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+Hey, Du kannst hier nicht schlafen, das ist mein Zimmer.
+
Hi, nice to see you!
Hi, nett dich zu sehen!
@@ -106,18 +196,42 @@ Versteckte Person antwortet nicht.
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
Wie wäre es, frage ich Dich, der Mannschaft zu helfen? Es würde bedeuten, dass du einer von uns bist, und daß du einen dieser Hüte bekommen kannst.
+I also watch for dangerous animals...
+Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
+
I am, who are you?
Bin ich. Wer bist du?
+I don't understand!!
+Ich verstehe das nicht!!
+
+I feel better!
+Ich fühle mich besser!
+
+I forgot where it was.
+Ich vergaß, wo es war.
+
+I hope that answers your question...
+Ich hoffe, das beantwortet deine Frage ...
+
I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
Ich weiß, dass du gerade genesen bist, aber ich würde dich gerne zu bitten eine besondere Aufgabe zu übernehmen.
+I like this answer!
+Ich mag diese Antwort!
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+I said see you later!!
+Ich sagte, wir sehen uns später!
+
+I said... Why don't you come down to talk??
+Ich sagte ... Warum kommst du nicht nach unten zum reden?
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen?
@@ -127,15 +241,33 @@ Ich spreche Niederländisch.
I speak Italian
Ich spreche Italienisch
+I think that I'm done, I've got a box full of
+Ich denke, dass ich fertig bin, ich habe eine volle Kiste
+
+I was here when they rescued you!!
+Ich war hier,als sie dich gerettet haben!°!
+
I will give her everything she needs, don't worry.
Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
I will give him everything he needs, don't worry.
Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.
+I would love to!!
+Ich würde liebend gerne!!
+
I'll share my berries with you, if you help me.
Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.
+I'm a bit sick.#0
+Ich bin ein wenig krank.
+
+I'm a bit sick.#1
+Ich bin ein wenig krank.
+
+I'm called
+Genannt werde ich
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen.
@@ -145,6 +277,9 @@ Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem w
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht!
+I'm doing fine!!
+Mir geht es gut!!
+
I'm not.
Ich nicht.
@@ -160,21 +295,36 @@ Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.
+If you find something then it's good!!
+Wenn du etwas findest, dann ist es gut!
+
In this cave, you see, I have lots of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Es wäre ein gute Moment für ein bisschen Übung, da das Schiff nicht wirklich groß genug dafür ist.
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Es ist eine gute Zeit um sich etwas zu bewegen, das Schiff ist nicht groß genug dafür.
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
+It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+Es ist in Ordnung, Crew-Aufgaben sind viel wichtiger als die Neugier!
+
It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein!
@@ -184,27 +334,66 @@ Es gehört dir auch, nicht wahr?
Knifes on the table
Messer auf dem Tisch
+Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Darf ich mich vorstellen, ich bin Kapitän Nard, der Führer des Schiffes.
+
Let me see your work...
Lass mich deine Arbeit sehen...
+Max
+Max
+
+Maybe you can look at this??
+Vielleicht kannst du so aussehen?
+
+Mickael
+Mickael
+
No problem, do you have an other question for me?
Kein Problem. Hast du noch andere Fragen für mich?
Note
Hinweis
+Nothing
+Nichts
+
+Nothing else other than sharks and an odd light!!
+Nichts anderes als Haie und einem seltsamen Licht!
+
+Nothing, I need to go!
+Nichts, ich muss gehen!
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
Ok. Ich glaube er wacht auf. Sieh mal nach ihm.
OK, I think she's waking up, go see to her.
Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr.
+Of course, there is a reward for your task.
+Natürlich gibt es eine Belohnung für die Aufgabe.
+
+Oh look there!!
+Oh siehe da!
+
+Oh look, there is a piou behind you.
+Oh schau, da ist ein Piou hinter dir.
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+Oh hehe, Da sie nicht essbar sind, versuchst du sie am besten anzuziehen!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+Oh hehe. Da sie nicht essbar sind, könntest du versuchen sie anzuziehen!
+
+Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew bei Suche nach etwas Nahrung helfen und die Insel erkunden willst.
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
@@ -214,12 +403,21 @@ Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, w
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter, ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.
+Oh, it was nothing important!
+Oh, es war nichts Besonderes!
+
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh,das ist nicht alles, Keine Sorge, aber dein Name kam zweimal in demGespräch vor.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!
+Oh, ok!!
+Oh, ok!!
+
Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach!
@@ -229,9 +427,21 @@ Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag ein
Ok, I'll help you.
Ok, Ich werde dir helfen.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...
+
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du ihn im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob er ein Feind oder Verbündeter ist...
+
+Ok, but Gugli needs my help first.
+Ok, aber Gugli braucht meine Hilfe zuerst.
+
Okay, but what can you offer me?
Ok. Aber was bietest du mir an?
+On the edge of this island!!
+Am Rande dieser Insel!
+
Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element, dem Inventar hinzufügen, oder Sie die Z-Taste für dasselbe.
@@ -265,18 +475,48 @@ Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haie
Ronan
Ronan
+Rrrr pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
+Sapartan
+Sapartan
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, hehe!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
+She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente Chefin!
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, und auch eine exzellente Köchin
+Silvio
+Silvio
+
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Als Silvio beginnt, mit seiner Flasche zu sprechen, verlässt du das Gespräch.
+
+So what's up?? What are you doing??
+Also, was ist los?? Was machst du da?
+
+So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+Bist du endlich aufgewacht? Wir alle dachten, dass du in so etwas wie warst ...Du weißt schon, einem dieser langen Komas.
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Wie fühlst du dich? Ich sehe Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund aus.
+So, what's your name??
+Also, was ist Ihr Name??
+
+Some sailors are trying to talk to you..
+Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Sorry, aber ich will nicht nochmal gegen diese Rattos kämpfen.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.
@@ -286,12 +526,24 @@ Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.
Take a Bandana
Nimm ein Kopftuch
+Take a nap
+Ein Nickerchen machen
+
+Tarlan
+Tarlan
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein nicht endendes Problem und deine Hilfe ist willkommen. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Das ist eine gute Idee. Geh und ruhe dich ein wenig aus und ich werde dich morgen sehen!
+That's a nice name!!
+Das ist ein schöner Name!
+
The giant bogeyman!
Der schwarze Mann!
@@ -301,6 +553,15 @@ Der Matrose hebt sein Bier
The sailor is turning his back to you
Der Matrose dreht dir den Rücken zu
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.
+
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen?
+
+There is a nice place to stay beside you.
+Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
+
There is nothing to say, don't worry miss.
Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
@@ -313,18 +574,33 @@ Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
+This box is locked
+Diese Kiste ist verschlossen.
+
+This box is locked.
+Diese Kiste ist verschlossen.
+
This door seems locked
Diese Tür scheint abgeschlossen zu sein
This door seems locked.
Diese Tür scheint verschlossen.
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Das Mädchen braucht Hilfe! Helft ihr!
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan haben. Ich habe keinen Schimmer wo er herkommt. Ah. Hast du das Wappen auf seinem Floß gesehen?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
+
Too bad that you do not want to help me.
Schade, dass du mir nicht helfen möchtest.
@@ -340,6 +616,12 @@ Wir werden in ein paar Tagen da sein. Sobald wir da sind werde ich der Kriegergi
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.
+
We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Capt'ain lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!
@@ -349,9 +631,21 @@ Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+Was sagt ihr Jungs, es ist eine yoiis!
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+Was sagt ihr Jungs, es ist ein yoiis!
+
+What did you say??
+Was hast du gesagt?
+
What should I add after taking these clothes?#1
Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
+What's the deal with these Aquada?
+Was ist das Abkommen mit diesem Aquada?
+
Which one?
Welcher?
@@ -364,6 +658,12 @@ Warum gehst du nicht raus?
Why not... but, who are you?
Warum nicht... Aber wer bist du?
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
+
+Yes, it's a chest!
+Ja, es ist eine Truhe!
+
You already took a Bandana, put this one back please.
Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.
@@ -394,12 +694,33 @@ Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.
You can't go there!
Du kannst da nicht weiter!
+You close your eyes a few seconds...
+Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...
+
+You don't remember anything before this.
+Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
+
+You have very bad amnesia.
+Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.
+
+You need to walk north!!
+Sie müssen nach Norden gehen!
+
You really are quite amnesic.
Du scheinst wirklich ein wenig vergesslich zu sein.
You really have a bad amnesia.
Du hast wirklich eine schlimme Amnesie.
+You see some items in the box. Take them out?
+Du siehst ein paar Gegenstände in der Kiste. Möchtest du sie herausnehmen?
+
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
+Sie sollten sie betrachten, wenn wir im Hafen ankommen, es lohnt sich, eheh.
+
+You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+Du solltest versuchen, wenn du stark genug bist, einige Tortugas oder Crocs zu töten.
+
You stupid, it's an english, look at her head form.
Quatsch. Es ist eine Engländering. Schau ihre Kopfform.
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 6b4babdd..4f6d10b5 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -2,11 +2,11 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hicks*
-...
-...
+.
+
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
-1. Nicht Botten. Das bedeutet, das jegliche automatisierte Aufgaben (Ebenfalls eingeschlossen Tastatur Tricks) verboten sind. Jede away from keyboard Aktivität gilt als botting, das beinhaltet auch nicht still stehen)
+1. Nicht Botten. Das bedeutet, das jegliche automatisierte Aufgabe (Ebenfalls eingeschlossen Tastatur Tricks) verboten sind. Jede away from keyboard Aktivität gilt als botting, das beinhaltet auch nicht still stehen)
2, Do not spam (includes trade spam)
2. Kein Spam (inkl. Handel Spam)
@@ -26,23 +26,23 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
-A Ground!
-Ein Land!
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Vor wenigen Augenblicken hörte ich Deine Unterhaltung mit Darlin.
-A Quiet place,
-Ein ruhiger Ort,
+A sunny and hot day,
-A Sunny and hot day,
-Ein sonniger und heißer Tag,
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-Vor wenigen Augenblicken hörte ich Deine Unterhaltung mit Darlin.
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
+VIELLEICHT HAST DU JA ZEIT DAS HIER ANZUGUCKEN, WENN DU MIT GUGLI NACH ESSEN SUCHST!
+
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
+
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie ungeheure Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
-
+Über diese Esperia-Gilde, ich bin mir nicht sicher darüber, ehrlich gesagt.
Acorn
Eichel
@@ -56,23 +56,29 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Und alles, was ich zum Essen hatte waren Beeren... Beeren... Beeren...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Ok, Tschüss!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
And now I'm a sailor, as you can see!
Und jetzt bin ich ein Seemann, wie man sehen kann!
And please, no berries.
-
+Und bitte, keine Beeren.
And what kind of help do you need?
Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
@@ -80,8 +86,8 @@ Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
And you, how are you doing?
Und du, was machst du?
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-Wie auch immer, vielleicht, wenn Sie nach Essen mit Gugli suchen haben Sie die Zeit, dies zu betrachten!
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
+
Aquada
Aquada
@@ -107,18 +113,24 @@ Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ...
Artis of course!
Artis natürlich!
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
-Astapolos
-Astapolos
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon Insel.
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
-Bare Hands
+
+Ayouyouch! My head...
+
+
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+Bag
+
+
+Bare Hands
+bloßen Händen
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Seien Sie noch eine kleine Weile geduldig, in den nächsten Tagen werden wir im Hafen von Artis ankommen ...
@@ -131,16 +143,16 @@ Brot
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-Aber ich kann nicht, ich muss ein Auge auf das Meer halten, um die Besatzung zu warnen, da einige Piraten Umgebung vorkommen sollen!
-
But I need to go, bye!
Aber ich muss gehen, auf Wiedersehen!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-Aber jetzt können Sie auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind!Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
+Aber jetzt können Sie sich auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind! Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -150,7 +162,7 @@ But you won't *hick* me this time...
Aber du wirst mich *hicks* dieses mal nicht...
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
-Aber... wenn er sein Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
+Aber... wenn er sein Gedächtnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Aber... wenn sie ihr Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
@@ -161,6 +173,9 @@ Bye!
Bye.
Bye.
+CAN YOU HEAR ME?
+HÖRST DU MICH?
+
Can I read these rules again?
Kann ich diese Regeln noch einmal lesen?
@@ -212,36 +227,45 @@ Kannst du mir sagen wo ich bin?
Could you tell me where I am?#1
Kannst du mir sagen wo ich bin?
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
Croc Claw
Krokodilsklaue
Croconut
+Krokosnuss
+
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+HAST DU RAUSGEFUNDEN, WAS DAS LICHT WAR?
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+GEHT ES DIR BESSER?
+
+Damn @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
-Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
+Verdammt! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
-Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
+Verdammt! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
+
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.
Dan keeps silent since your last question.
Dan behält sein Schweigen bei seit Ihrer letzten Frage.
-Darlin
-Darlin
-
-Did you find out what the light is?!
-Hast du herausgefunden, was das für ein Licht ist?!
-
Did you say reward? I want it!
Sagtest du Belohnung? Ich will sie!
-Do you feel better??
-Fühlst du dich besser?
-
Do you have an other question for me?
Hast du noch eine weitere Frage an mich?
@@ -249,15 +273,15 @@ Do you have any other questions for me?
Hast du noch weitere Fragen an mich?
Do you have anything for me today?
-Hast du irgendwas für mich heute?
-
-Do you hear me??
-Hörst du mich?
+Hast du für mich heute irgendwas?
Do you want me to go see her instead of you?
+Willst du, das ich gehe um sie zu sehen, statt deiner?
+Do you want to cut this @@?
-Do you want to cut this
+
+Do you want to try?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -267,7 +291,7 @@ Don't do do theee... *hick* with me eh!
Mach das nicht *hicks* mit mir!
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-
+Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nicht das gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
@@ -275,17 +299,11 @@ Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
DoorUpwards
DoorUpwards
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Bursche.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Süße.
-Eheh!
-Eheh!
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
-Ehoo
-Ehoo
Elmo
Elmo
@@ -294,10 +312,7 @@ Elven Voice
Elfen Stimme
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-
-
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!
+Err, ernsthaft. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
Excuse me? Do you know who I am?#0
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
@@ -305,8 +320,8 @@ Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
-Fine, bye!!
-Fein, Bye!!
+FINE, BYE!
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Von dem, was ich weiß, braucht Gugli, mein Bruder, die Hilfe von so vielen Menschen wie möglich, um all die neuen Dinge auf der Insel finden kann, zu sammeln.
@@ -314,6 +329,9 @@ Von dem, was ich weiß, braucht Gugli, mein Bruder, die Hilfe von so vielen Mens
Fungus
Pilz
+GOOD!
+GUT!
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -321,6 +339,12 @@ Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
+
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
Good job!
@@ -329,32 +353,41 @@ Gut gemacht!
Good to know.
Gut zu wissen.
-Good!!
-Gut!!
-
Good, good!
Gut, Gut!
-Great!
+Great to see you! What can I do for you today?
-Great, what food do you have for me today?#0
+Great!
+Großartig!
+Great, what food do you have for me today?#0
+Großartig, welche Lebensmittel hast du heute für mich?
Great, what food do you have for me today?#1
+Großartig, welche Lebensmittel hast du heute für mich?
+
+Greetings traveler.#0
+
+
+Greetings traveler.#1
Gugli
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
-Hast du etwas gefährliches gesehen?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-Er befindet sich direkt im Boden des Schiffes, Sie können ihn nicht verfehlen!
+HEY! HEY YOU!
+HEY! HEY, DU!
+
+Have you seen anything dangerous?
+Hast du etwas gefährliches gesehen?
He told me nothing about that.
Er hat mir nichts davon erzählt.
@@ -365,8 +398,11 @@ Er ist lustig, das ist kein Problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen.
-Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe!
+Hehe!
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Bursche wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass eine Frau wie Sie gerne einen Charmeur wie mich treffen möchte.
@@ -374,14 +410,26 @@ Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass eine Frau wie Sie gerne einen Charmeur wie
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe. Manchmal ist er geistesabwesend. Du solltest ihn danach fragen.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben!
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
+
+
+Hello dear!#0
+
+
+Hello dear!#1
+
+
+Hello world!
+
-Hello dear!
-Hallo liebes!
+Hello yeye.#0
+
+
+Hello yeye.#1
-Hello sir!
-Hallo mein Herr!
Hello.
Hallo.
@@ -410,20 +458,17 @@ Hey Silvio, du bist dran, um das Paket zu tragen, los!
Hey hey
Hey hey
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über.. die Reserven reden. Wesst du, wir haben nun ein weiteres Maul zu ernähren, daher müssen wir überprüfen, was wir haben.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-
-
-Hey! Ehoo!!
-Hey! Ehoo!!
+Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
-Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zeit, wo wir entspannen können.
+Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zeit, wo wir uns entspannen können.
Hey, girl!
Hey, Mädchen!
@@ -434,20 +479,20 @@ Hey!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey! psst! Du bist kein Matrose, oder?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Hey, Du kannst hier nicht schlafen, das ist mein Zimmer.
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden.
+Hey.
+
+
Hi, nice to see you!#0
Hi, schön dich zu sehen!
Hidden Person
-
+Versteckte Person
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
-
+Wie wäre es, frage ich Dich, der Mannschaft zu helfen? Es würde bedeuten, dass du einer von uns bist, und daß du einen dieser Hüte bekommen kannst.
How are things going?
Wie geht es?
@@ -464,11 +509,26 @@ Wie geht es, Süße?
How is it going dude?
Wie geht es, Bursche?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+
+I AM DOING FINE!
+
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
+
+
+I SAID, SEE YOU LATER!
+
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+ICH WAR DA, ALS SIE DICH GERETTET HABEN!
+
+I WOULD LOVE TO!
-I also watch for dangerous animals...
-Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
I am not worried about rewards. I just want to help.
Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen.
@@ -488,6 +548,9 @@ Ich kann mich an nichts erinnern.
I can't remember anything.#1
Ich kann mich an nichts erinnern.
+I do feel better!
+
+
I don't have anything good for you today.
Ich habe heute nichts interessantes für dich.
@@ -500,44 +563,41 @@ Ich brauche deine Hilfe jetzt nicht. Komm später wieder.
I don't need your help right now, come back later.
Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder.
+I don't see anything else than... water?
+
+
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Ich glaube nicht, dass wir an einem guten Ort sind, darüber zu reden ...
-I don't understand!!
-Ich verstehe das nicht!!
-
I don't want this, give me something else.
Das möchte ich nicht, gib mir etwas anderes.
I don't want to change my language, sorry.
Ich möchte meine Sprache nicht ändern.
-I feel better!
-Ich fühle mich besser!
-
I feel ok.#0
Ich fühle mich ok.
I feel ok.#1
Ich fühle mich ok.
-I forgot where it was.
-Ich vergaß, wo es war.
+I forgot where it was...
+Ich habe vergessen, wo es war...
I guess so... I will leave you alone.
-Ich denke so ... Ich werde dich in Ruhe lassen.
+Ich denke so... Ich werde dich in Ruhe lassen.
+
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
-I hope that answers your question...
-Ich hoffe, das beantwortet deine Frage ...
+
+I hope that answers your question.
+Ich hoffe, das beantwortet deine Frage.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, dass wir dein Floß verwendet haben, um diese Rampe zu bauen.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
-
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
-I like this answer!
-Ich mag diese Antwort!
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
@@ -545,14 +605,17 @@ Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?
+Ich brauche jemanden, der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?
+
+I need to go, sorry!
+
I only remember I was rescued by you.#0
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
@@ -560,13 +623,10 @@ Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I only remember I was rescued by you.#1
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
-I said see you later!!
-Ich sagte, wir sehen uns später!
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I said... Why don't you come down to talk??
-Ich sagte ... Warum kommst du nicht nach unten zum reden?
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,8 +662,8 @@ Ich spreche Spanisch
I think I should report you to the crew members.
Ich glaube, ich sollte dich der Crew melden.
-I think that I'm done, I've got a box full of
-Ich denke, dass ich fertig bin, ich habe eine volle Kiste
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
+
I think that I'm done, do you have a question now?
Ich denke, dass ich fertig bin, hast du jetzt eine Frage?
@@ -612,10 +672,7 @@ I think that I'm still a bit sick.
Ich denke, dass ich noch immer ein bisschen krank bin.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-Ich denke, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei zweiten Flasche und ich bin bereits ... Über was haben wir nochmal gesprochen?
-
-I was here when they rescued you!!
-Ich war hier,als sie dich gerettet haben!°!
+Ich glaube, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei der zweiten Flasche und ich bin bereits ... Worüber haben wir nochmal gesprochen?
I will give you @@gp.
Ich werde dir @@ GP geben.
@@ -629,47 +686,44 @@ Das werde ich.
I wonder too...
Das wundert mich auch...
-I would love to!!
-Ich würde liebend gerne!!
+I'M CALLED, @@!
+
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche.
I'll give her everything she needs, don't worry.
-
+Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
I'll give him everything he needs, don't worry.
-
+Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.
I'll look at it.
Ich werde es betrachten.
I'll share my berries with you if you help me.
+Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.
+I'm a bit sick...#0
-I'm a bit sick.#0
-Ich bin ein wenig krank.
-I'm a bit sick.#1
-Ich bin ein wenig krank.
+I'm a bit sick...#1
-I'm called
-Genannt werde ich
-
-I'm doing fine!!
-Mir geht es gut!!
I'm looking for Gugli, where is he?
Ich suche nach Gugli, wo ist er?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
-Ich verliere mein Gedächnis, Ich brauche etwas anderes zu essen!
+Ich werde verrückt, Ich brauche etwas anderes zu essen!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ich bin nicht so dämlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht!
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
-Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist spukt für Sie!
+Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist verfolgt Sie!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu fragen, aber zuerst muss dir die Vorschriften angemessenen sozialen Verhalten an Bord sagen.
@@ -677,18 +731,21 @@ Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu f
I'm very happy to see you're okay now!
Ich bin sehr glücklich zu sehen, das du jetzt okay bist!
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen!
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
-
+Wenn du uns dort suchen solltest, meistens werden wir alle im Pedro's Restaurant und im Inn für Silvio's Fall sein .
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Wenn du dich gelangweilt fühlst oder dich im Kreis drehst, möchtest du vielleicht mit den anderen Matrosen hier in der Gegend sprechen, um einige Aufgaben zu bekommen.
-If you find something then it's good!!
-Wenn du etwas findest, dann ist es gut!
-
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Wenn Sie diese Seite später nochmals lesen möchten, gibt es eine Kopie auf der linken Wand.
@@ -699,12 +756,15 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
-
+In diesem Loch habe ich viel Spaß, siehst du?
Indeed, I am not.#0
-
+In der Tat, bin ich nicht.
Indeed, I am not.#1
+In der Tat, bin ich nicht.
+
+Interested?
Interesting... I'll leave you to your task then!
@@ -713,36 +773,27 @@ Interessant ... Ich werde Sie für Ihre Aufgabe dann verlassen!
Is there a reward?
Gibt es eine Belohnung?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
-It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Es scheint, dass wir in der Nähe einer Insel sind, wir sollten einen Blick auf das Oberdeck werfen.
+
It was something like a long nap.
Es war so etwas wie ein langes Nickerchen.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-Es ist eine gute Zeit um sich etwas zu bewegen, das Schiff ist nicht groß genug dafür.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Es ist gut, gut ... Ich habe einen Freund, der immer noch im Koma liegt , aber ich kann nicht bei ihm zu sein, ohne zu arbeiten ...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
-
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-Es ist in Ordnung, Crew-Aufgaben sind viel wichtiger als die Neugier!
-
It's so hard to find the motivation...
Es ist schwer, die Motivation zu finden ...
@@ -750,6 +801,12 @@ It's true!
Es ist wahr!
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein.
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
+
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Julia
@@ -758,29 +815,38 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia ist auf der oberen Ebene des Schiffes, verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur Treppe zu gehen, oder klicken Sie auf die Treppe am oberen rechten Ecke des Bildschirms.
-Knife
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+Knife
+Messer
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-Darf ich mich vorstellen, ich bin Kapitän Nard, der Führer des Schiffes.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
+
Lettuce
Salat
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+
+
Magic Arpan
Magic Arpan
-Max
-Max
+May this be a lesson for you.
-Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Vielleicht hat er seine Flasche zu stark missbraucht, um das heute zu feiern!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia, die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben!
@@ -789,13 +855,7 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Vielleicht ist sie eine von denen, die letzten Monat verloren gegangen sind? Diese Mädchen von Esperia, die eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen haben!
Maybe you can come down to talk?
-Vielleicht kannst du herunterkommen zum reden?
-
-Maybe you can look at this??
-Vielleicht kannst du so aussehen?
-
-Mickael
-Mickael
+Vielleicht kannst du zum reden herunterkommen?
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -804,7 +864,7 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
Mein Freund, ich war nicht immer ein Seemann, wissen Sie, ich war einst ein bedeutender Individueller!
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-
+Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon seit einigen Wochen.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mein Name ist Astapolos. Q'Muller und ich traten der Nard-Crew vor ein paar Jahren bei, als es nur ein kleines Handelsschiff war.
@@ -818,6 +878,9 @@ NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
+
Nard
Nard
@@ -828,7 +891,7 @@ Narrator
Erzähler
No problem, I can help you anyway.
-Kein Problem, Ich kann dir trotzdem helfen.
+Kein Problem, ich kann dir trotzdem helfen.
No problem, do you have any other questions for me?
Kein Problem, hast Du irgendwelche anderen Fragen an mich?
@@ -839,6 +902,9 @@ Nein!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Nein, kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
+No, sorry.
+
+
No, thanks.
Nein. Danke.
@@ -857,47 +923,47 @@ Niemand! *burp*
None of them?
Keiner von ihnen?
-Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber ... Julia ist mein!
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
-Nothing
-Nichts
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
-Nichts anderes als Haie und einem seltsamen Licht!
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber... Julia gehört mir!
-Nothing, I need to go!
-Nichts, ich muss gehen!
+Nothing, just hanging around.
+Nichts, ich hänge nur ab.
Nothing, sorry.
Nichts.
Nothing.
+Nichts.
+
+OH, LOOK THERE!
+OH, GUCK MAL DA!
+
+OH, OK!
+
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+OBEN AUF DER KLIPPE!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern.
-Of course, there is a reward for your task.
-Natürlich gibt es eine Belohnung für die Aufgabe.
-
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Natürlich, geh an die linke Wand und werfen Sie einen Blick auf sie.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben?
-Oh look there!!
-Oh siehe da!
+Oh look, there's a piou behind you.
-Oh look, there is a piou behind you.
-Oh schau, da ist ein Piou hinter dir.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh nein, aber ich habe ein seltsames Licht am anderen Rand der Insel bemerkt, und ich frage mich was es sein kann ...
Oh ok, I said nothing then.
-Oh ok, dann sagte ich nichts.
+Oh ok, dann habe ich nichts gesagt.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh, wirklich? Wie konnte ich ein so wichtiges Thema vergessen?
@@ -906,31 +972,34 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
-Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf dem Meer getrieben bist.
+Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Na gut. Ich gebe dir auch einen dieser Hüte aus dem Kasten um dich herum. Aber erst, nachdem Du deine Aufgabe erfüllt hast!
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Oh hehe, Da sie nicht essbar sind, versuchst du sie am besten anzuziehen!
+Oh! I like that sort of answer!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh hehe. Da sie nicht essbar sind, könntest du versuchen sie anzuziehen!
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew bei Suche nach etwas Nahrung helfen und die Insel erkunden willst.
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Ach ja, und Olga vom guten Marktplatz!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren in noch einem schlechterem Zustand als unsere!
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
-
+Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter, ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.
Oh, he's still alive!
Oh. Er lebt noch!
@@ -938,14 +1007,14 @@ Oh. Er lebt noch!
Oh, hey you.
Oh, hi du.
-Oh, it was nothing important!
-Oh, es war nichts Besonderes!
-
Oh, it's you.
Oh, du bist es.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-Oh,das ist nicht alles, Keine Sorge, aber dein Name kam zweimal in demGespräch vor.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
+
+
+Oh, nothing important.
+Ach, nichts wichtiges.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es!
@@ -953,42 +1022,36 @@ Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefund
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es!
-Oh, ok!!
-Oh, ok!!
-
Oh, she's still alive!
Oh, Sie lebt noch!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+
+
Ok, Done.
Ok, fertig.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
Ok, I will leave him alone.
Ok, ich werde ihn in Ruhe lassen.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...
-
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du ihn im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob er ein Feind oder Verbündeter ist...
-
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, gedulde dich noch ein bisschen, in den nächsten paar Tagen werden wir im Hafen von Artis einlaufen...
-Ok, but Gugli needs my help first.
-Ok, aber Gugli braucht meine Hilfe zuerst.
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir anders überlegt hast.
+Ok, see you then!
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
Ok, ich bin bereit zu arbeiten!
@@ -998,21 +1061,24 @@ Ok, Ich bin bereit zu arbeiten!
Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!
-On the edge of this island!!
-Am Rande dieser Insel!
+OldBook
-Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element dem Inventar hinzufügen, oder drücken Sie die Z-Taste für dasselbe.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
+Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-
+Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
Orc Voice
Ork-Stimme
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Abgesehen davon, ich weiß nicht viel über das, was sonst noch los ist, also unmittelbar den Cap'tain darüber befragen könnte eine gute Idee sein.
@@ -1026,10 +1092,10 @@ Pink Blobime
Pink Blobime
Piou Legs
-
+Piou Beine
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-
+Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder.
@@ -1046,41 +1112,44 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
+
+
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+
+
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+
Sailors
Matrosen
-Sapartan
-Sapartan
-
Sea Drop
Meerestropfen
Seriously?!
-
+Im Ernst?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente Chefin!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Sie sagte, sie wird meine Bewerbung zu akzeptieren, wenn Piou Zähne haben. Es ist nur eine Frage der Zeit, seht ihr?
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, yeyeye!
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
-Silvio
-Silvio
-
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-Als Silvio beginnt, mit seiner Flasche zu sprechen, verlässt du das Gespräch.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Zeichen war auf dem Floß.
@@ -1091,11 +1160,8 @@ Also, darum wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt sie aus der Gilde, dessen
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Wir suchen also einige neue Waren, die wir in unserem nächsten Ziel handeln können.
-So what's up?? What are you doing??
-Also, was ist los?? Was machst du da?
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-Bist du endlich aufgewacht? Wir alle dachten, dass du in so etwas wie warst ...Du weißt schon, einem dieser langen Komas.
So, do you have anything for me today?
Also, hast du heute etwas für mich?
@@ -1109,9 +1175,6 @@ Wie läufts? Hast du schon andere Crew Mitglieder getroffen?
So, what was I saying?
So, was wollte ich sagen?
-So, what's your name??
-Also, was ist Ihr Name??
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, um mich zu treffen? Oder weil du von meinen Kunststücke in Artis gehört hast?
@@ -1121,26 +1184,29 @@ Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, meine Julia zu tref
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Einige Kopftücher und Matrosenhüte sind in diesem Kasten.
+Some food.
+Etwas Essen.
+
Some more things are written down but it's not legible.
Einige weitere Dinge sind unten geschrieben, aber es ist nicht lesbar.
Some other strings are added to this page.
Einige andere Zeichenfolgen werden zu dieser Seite hinzugefügt.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
Sorry but I have no time for this.
-Tut mir Leid. Aber ich habe keine Zeit für sowas.
+Tut mir leid, aber ich habe für so was keine Zeit.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den ein oder anderen Zauberspruch kenne.
+Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den einen oder anderen Zauberspruch kenne.
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+
+Stupid yeye...
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Sorry, aber ich will nicht nochmal gegen diese Rattos kämpfen.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
@@ -1148,38 +1214,41 @@ Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+Entschuldige, aber erst braucht Gugli meine Hilfe.
+
Sure, but what can you give me in exchange?
+Klar, aber was können Sie mir im Gegenzug geben?
+Sure, there is a reward for your task.
-Take a Bandana.
+THAT'S A NICE NAME!
-Take a nap
-Ein Nickerchen machen
-Tarlan
-Tarlan
+Take a Bandana.
+Nimm ein Kopftuch.
-Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Take these coins in exchange and be careful.
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Vielen, vielen Dank! Hier, nimm dir einige meiner Beeren.
+
Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein nicht endendes Problem und deine Hilfe ist willkommen. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein unendliches Problem und ich freue mich immer noch über deine Hilfe. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.
Thanks for helping me!
Vielen Danke für die Hilfe!
-That's a nice name!!
-Das ist ein schöner Name!
-
That's right.
Das ist richtig.
That's where you go as well, right?
-
+Das ist, wo du auch hingehst, oder?
The door is closed.
Die Tür ist verschlossen.
@@ -1188,13 +1257,13 @@ The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from t
Die Elfen aus der Bibliothek waren mir vor einiger Zeit geneigt, sowie Enora von der Kriegergilde.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird mehr und mehr unerträglich, ich denke, dass ich nicht den Mut habe, es dieses Mal zu sehen...
+Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird immer unerträglicher, ich denke, dass ich nicht den Mut habe, sie dieses Mal zu sehen...
The giant boogeyman!
Der riesige Boogeyman!
The hidden person doesn't answer.
-
+Die versteckte Person antwortet nicht.
The sailor chugs his beer.
Der Matrose schüttet sein Bier in sich hinein.
@@ -1202,53 +1271,53 @@ Der Matrose schüttet sein Bier in sich hinein.
The sailor is turning his back to you.
Der Matrose dreht dir den Rücken zu.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.
+The sailor turns his back to you.
-There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+The sailors take you aboard their ship.
-There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+Es gibt Gerüchte, dass sie einige ungeheuerlich Dinge tat, und dass sie ziemlich viele Dinge vor uns verbergen.
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen?
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
-There is a nice place to stay beside you.
-Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
There is a paper with some rules written on it.
Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
There's nothing to say, don't worry miss.
-
+Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
There's nothing to say, don't worry sir.
+Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
+Diese Krokosnussbäume sind voller Krokosnüsse, aber es ist so schwierig, sie zu treffen...
-This box is locked
-Diese Kiste ist verschlossen.
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This box is locked.
-Diese Kiste ist verschlossen.
-
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?
This girl needs help, we need to rescue her!
+Dieses Mädchen braucht Hilfe, wir müssen sie retten!
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan haben. Ich habe keinen Schimmer wo er herkommt. Ah. Hast du das Wappen auf seinem Floß gesehen?
This guy needs help, we need to rescue him!
+Dieser Kerl braucht Hilfe, wir müssen ihn retten!
+
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
-Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
@@ -1256,17 +1325,29 @@ Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Tritan-Stimme
Understood, I will help you.
+Verstanden, ich werde dir helfen.
+WHAT DID YOU SAY?
+WAS HAST DU GESAGT?
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-
+Warte, es scheint als würde jemand die Tür auf der anderen Seite blockieren!
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
-
+Lauf ein wenig umher, es wird dir leicht fallen, einen zu fangen. Spieße einen für mich auf, bitte.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kamen.
@@ -1274,10 +1355,10 @@ Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kam
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Wir brauchen so viele Hände wie möglich, um die Insel da draußen zu erforschen und etwas neue Nahrung zu bekommen.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1286,32 +1367,44 @@ Wir sollten in ein paar Tagen da sein, sobald wir ankommen, werde ich die Kriege
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.
-We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
+
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Kapitän lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+
+
What am I suposed to say?
Was soll ich sagen?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-Was sagt ihr Jungs, es ist eine yoiis!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+
+
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+
+
+What are you looking at?
+
+
+What are you looking for?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-Was sagt ihr Jungs, es ist ein yoiis!
What are you talking about? Which guild?
Worüber redest du? Welche Gilde?
-What did you say??
-Was hast du gesagt?
+What do I get in exchange?
+
What do you need?
Was brauchst du?
@@ -1319,9 +1412,6 @@ Was brauchst du?
What do you think?
Was denkst du?
-What do you want to do?
-
-
What do you want today?
Was möchtest du heute?
@@ -1343,8 +1433,8 @@ Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
What yeye could I do for you today?
Was kann ich heute für dich tun?
-What's the deal with these Aquada?
-Was ist das Abkommen mit diesem Aquada?
+What's this Aquada?
+
What? It's not a good reward?
Was? Es ist keine gute Belohnung?
@@ -1352,6 +1442,15 @@ Was? Es ist keine gute Belohnung?
What? This reward is too small!
Was? Diese Belohnung reicht mir nicht!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
Wo sind meine alten Sachen?
@@ -1365,9 +1464,9 @@ Where can I find some food?
Wo finde ich etwas zu Essen?
Where?
+Wo?
-
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you?
@@ -1377,7 +1476,7 @@ Who is she?
Wer ist sie?
Who's this Julia?
-
+Wer ist diese Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Warum Französin? Es ist eine Russin!
@@ -1392,7 +1491,7 @@ Why don't you come down to talk?
Warum kommst du nicht herunter zum reden?
Why don't you come out?
-
+Warum kommst du nicht raus?
Why not, I need to train anyway.
Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.
@@ -1401,22 +1500,25 @@ Why not, I've got plenty of free time.
Warum nicht, ich habe genügend Freizeit.
Why not, but who are you?
-
+Warum nicht, aber wer bist du?
Why?
Warum?
-Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+Yaya, du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
+Yaya, du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
-Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *burp*
+Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *rülps*
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.
@@ -1424,6 +1526,9 @@ Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.
Yeah, but what reward will I get?
Hm. Aber was für eine Belohnung werde ich bekommen?
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Ja, hat er.
@@ -1433,15 +1538,42 @@ Ja!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Ja. Arpan hat mir die Sachen gegeben.
-Yes, it's a chest!
-Ja, es ist eine Truhe!
+Yes, it's a chest.
+Ja, es ist eine Truhe.
Yes, please!
Ja, Bitte!
+Yes, why not.
+
+
Yes.
Ja.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht.
@@ -1464,7 +1596,7 @@ Yeye.
Aye.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
-
+Du hast bereits ein Kopftuch, lege diese bitte zurück in die Kiste.
You are full of wine, my friend...
Du bist total betrunken, mein Freund...
@@ -1473,7 +1605,7 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-
+Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
You are on a raft, adrift in the sea.
Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
@@ -1481,22 +1613,22 @@ Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Sie können ein Monster angreifen, indem sie daraufklicken oder über die Tastatur durch Drücken der Taste A, um das Monster auszuwählen, gefolgt von 'Strg', um es anzugreifen.
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+
+
You can't go there!
Dort kannst du nicht hingehen!
-You close your eyes a few seconds...
-Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Du kannst einige der anderen Matrosen auf diese Weise treffen und ....Dieser Hut wird natürlich immer ein Zeichen sein, das du ein Teil unserer Mannschaft bist.
-You don't remember anything before this.
-Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
+You have an awful amnesia.
-You have very bad amnesia.
-Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1508,20 +1640,23 @@ Du magst diese Hüte, oder?
You mentioned the quality of your wine
Sie erwähnten die Qualität Ihres Weines
-You need to walk north!!
-Sie müssen nach Norden gehen!
+You opened the @@, but only one side is edible.
+
+
+You opened the treasure chest.
+Du öffnest die Schatzkiste.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
Du erhälst 25GP!
-You see some items in the box. Take them out?
-Du siehst ein paar Gegenstände in der Kiste. Möchtest du sie herausnehmen?
+You receive 50GP!
+
You see these Pious around?
Siehst du diese Piousse in der Umgebung?
@@ -1532,17 +1667,14 @@ Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
You should go see them.
Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-Sie sollten sie betrachten, wenn wir im Hafen ankommen, es lohnt sich, eheh.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-Du solltest versuchen, wenn du stark genug bist, einige Tortugas oder Crocs zu töten.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen?
You still haven't completed your task.
-Sie haben noch nicht Ihre Aufgabe abgeschlossen.
+Sie haben Ihre Aufgabe noch nicht abgeschlossen.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
Du Dummer. Es ist ein Engländer. Schau seine Kopfform.
@@ -1550,6 +1682,9 @@ Du Dummer. Es ist ein Engländer. Schau seine Kopfform.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Du Dummer. Es ist eine Engländerin. Schau ihre Kopfform.
+You take the clothes from the chest.
+
+
You told me that you 'were' important.
Du hast mir gesagt, dass du wichtig 'warst'.
@@ -1575,10 +1710,10 @@ You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Du bist auf einem Schiff, wir sind auf unserem Weg zur kommerziellen Hauptstadt von Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
You're right, it's about Julia.
Du hast Recht, es geht um Julia.
@@ -1589,12 +1724,18 @@ Du hast Recht, es geht um dich.
You?? Here??
Du?? Hier??
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
-
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
+Deine Hände sind zu schwach, um die Krokosnuss zu öffnen.
Your position has been saved.
-
+Ihre Position wird gespeichert.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+
diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old
index d530edfc..030a21b6 100644
--- a/langs/lang_en.old
+++ b/langs/lang_en.old
@@ -1,6 +1,18 @@
+...
+...
+
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still)
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still)
+A Ground!
+A Ground!
+
+A Quiet place,
+A Quiet place,
+
+A Sunny and hot day,
+A Sunny and hot day,
+
About the Guild of Esperia, I wonder what we can think abou them if I can say my opinion. Some rumors say that they did some monstruos things and that they are hidding us a lot of things.
About the Guild of Esperia, I wonder what we can think abou them if I can say my opinion. Some rumors say that they did some monstruos things and that they are hidding us a lot of things.
@@ -16,15 +28,33 @@ Also, there was this inscription on your raft, the one of the warrior guild of E
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+
And please, no berries. No more!
And please, no berries. No more!
+Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+
+Astapolos
+Astapolos
+
+At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+
BillyBons
BillyBons
@@ -34,6 +64,9 @@ Box
Bread
Bread
+But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+
But if he is amnesic as said Julia, we won't need to worry about him.
But if he is amnesic as said Julia, we won't need to worry about him.
@@ -49,6 +82,9 @@ But more than everything, she is the one which took care of you when you were in
But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma.
But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
@@ -79,33 +115,72 @@ Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Dan
Dan
+Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+
+Darlin
+Darlin
+
Devis
Devis
+Did you find out what the light is?!
+Did you find out what the light is?!
+
+Do you feel better??
+Do you feel better??
+
+Do you hear me??
+Do you hear me??
+
Do you want me to go see her in your place?
Do you want me to go see her in your place?
+Do you want to cut this
+Do you want to cut this
+
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+
+Eheh!
+Eheh!
+
+Ehoo
+Ehoo
+
Elfen Voice
Elfen Voice
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
+Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
+Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
+
Excuse me? Do you know who I am?
Excuse me? Do you know who I am?
Fine!
Fine!
+Fine, bye!!
+Fine, bye!!
+
Good to know, from what reporter me Darlin, we will soon accost on a little island, before to arrive in Artis.
Good to know, from what reporter me Darlin, we will soon accost on a little island, before to arrive in Artis.
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
+Good!!
+Good!!
+
Ground,
Ground,
@@ -115,6 +190,12 @@ He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... OK, I'm going to the upper level, to inform the captain.
He he... OK, I'm going to the upper level, to inform the captain.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
+He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+
He said me nothing about it.
He said me nothing about it.
@@ -130,9 +211,18 @@ Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like
Hehehe, he is a bit nervous excuse him, it's not everyday that we got a new member on the crew!
Hehehe, he is a bit nervous excuse him, it's not everyday that we got a new member on the crew!
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
+Hello dear!
+Hello dear!
+
+Hello sir!
+Hello sir!
+
Hello, I present myself, I'm Captain Nard, it's me who is in lead of this ship.
Hello, I present myself, I'm Captain Nard, it's me who is in lead of this ship.
@@ -154,6 +244,9 @@ Here is your reward!
Hey Frenchy!
Hey Frenchy!
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+
Hey you, sorry for leaving your room as rapid as that, I needed to, speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth on the crew we need to check it!
Hey you, sorry for leaving your room as rapid as that, I needed to, speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth on the crew we need to check it!
@@ -163,9 +256,15 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the C
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hey! Ehoo!!
+Hey! Ehoo!!
+
Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill.
Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill.
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+
Hey, you should go see Julia to be registred on the ship board.
Hey, you should go see Julia to be registred on the ship board.
@@ -184,6 +283,12 @@ Hidden person doesn't answer.
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+
+I also watch for dangerous animals...
+I also watch for dangerous animals...
+
I am, who are you?
I am, who are you?
@@ -193,15 +298,39 @@ I beg you, please, pleeeease...
I can't remember anything.
I can't remember anything.
+I don't understand!!
+I don't understand!!
+
+I feel better!
+I feel better!
+
I feel ok.
I feel ok.
+I forgot where it was.
+I forgot where it was.
+
+I hope that answers your question...
+I hope that answers your question...
+
I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+
+I like this answer!
+I like this answer!
+
I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.
@@ -214,9 +343,18 @@ I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to
I only remember I was rescued by you.
I only remember I was rescued by you.
+I said see you later!!
+I said see you later!!
+
+I said... Why don't you come down to talk??
+I said... Why don't you come down to talk??
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn other sailors about this. But if he is a part of Guild, then he is also our ally.
I see, warn other sailors about this. But if he is a part of Guild, then he is also our ally.
@@ -229,15 +367,33 @@ I speak Dutch
I speak Italian
I speak Italian
+I think that I'm done, I've got a box full of
+I think that I'm done, I've got a box full of
+
+I was here when they rescued you!!
+I was here when they rescued you!!
+
I will give her everything she needs, don't worry.
I will give her everything she needs, don't worry.
I will give him everything he needs, don't worry.
I will give him everything he needs, don't worry.
+I would love to!!
+I would love to!!
+
I'll share my berries with you, if you help me.
I'll share my berries with you, if you help me.
+I'm a bit sick.#0
+I'm a bit sick.
+
+I'm a bit sick.#1
+I'm a bit sick.
+
+I'm called
+I'm called
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
@@ -247,6 +403,9 @@ I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found y
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
+I'm doing fine!!
+I'm doing fine!!
+
I'm not.
I'm not.
@@ -280,9 +439,15 @@ If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaura
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you find something then it's good!!
+If you find something then it's good!!
+
In this cave, you see, I have lots of fun.
In this cave, you see, I have lots of fun.
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
@@ -295,6 +460,9 @@ It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast
It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that.
It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that.
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's a famous city throughout the world... But hey oh, return to topic! I'm hungry!
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's a famous city throughout the world... But hey oh, return to topic! I'm hungry!
@@ -304,6 +472,9 @@ It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's
It's a good idea, go take some rest and see you tomorow!
It's a good idea, go take some rest and see you tomorow!
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to say me this good news!
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to say me this good news!
@@ -319,6 +490,15 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!
+
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!
+
+It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+
It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
@@ -328,18 +508,30 @@ It's yours as well, right?
Knifes on the table
Knifes on the table
+Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+
Let me see your work...
Let me see your work...
Lettuce
Lettuce
+Max
+Max
+
Maybe he was one of these who got lost last month? The yoiis that got a secret quest from the Warrior guild, and from Esperia!
Maybe he was one of these who got lost last month? The yoiis that got a secret quest from the Warrior guild, and from Esperia!
Maybe she was one of these who got lost last month? The yoiis that got a secret quest from the Warrior guild, and from Esperia!
Maybe she was one of these who got lost last month? The yoiis that got a secret quest from the Warrior guild, and from Esperia!
+Maybe you can look at this??
+Maybe you can look at this??
+
+Mickael
+Mickael
+
Muller
Muller
@@ -358,6 +550,15 @@ No, I'm not, I just wanted to travel across the seas for fun.
Note
Note
+Nothing
+Nothing
+
+Nothing else other than sharks and an odd light!!
+Nothing else other than sharks and an odd light!!
+
+Nothing, I need to go!
+Nothing, I need to go!
+
OK, I think he's waking up, go see him.
OK, I think he's waking up, go see him.
@@ -370,9 +571,18 @@ OK, I think she's waking up, go see her.
OK, I think she's waking up, go see to her.
OK, I think she's waking up, go see to her.
+Of course, there is a reward for your task.
+Of course, there is a reward for your task.
+
Oh good! Did he gaves you back your money too?
Oh good! Did he gaves you back your money too?
+Oh look there!!
+Oh look there!!
+
+Oh look, there is a piou behind you.
+Oh look, there is a piou behind you.
+
Oh really? How could I forgot a topic as important as that?
Oh really? How could I forgot a topic as important as that?
@@ -394,6 +604,15 @@ Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but onl
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
+
+Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
@@ -409,6 +628,12 @@ Oh, and give him some basic coats, poor guy, the one he had was much in worse co
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+Oh, it was nothing important!
+Oh, it was nothing important!
+
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!
@@ -418,6 +643,9 @@ Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!
+Oh, ok!!
+Oh, ok!!
+
Oh... Euh, yes I did, or, well, good day at you!
Oh... Euh, yes I did, or, well, good day at you!
@@ -427,18 +655,33 @@ Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+
Ok, I'll help you.
Ok, I'll help you.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
Ok, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she is an enemy or an ally...
Ok, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she is an enemy or an ally...
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he is an enemy or an ally...
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he is an enemy or an ally...
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
Ok, be patient, in the next days we will arive to the port of Artis..
Ok, be patient, in the next days we will arive to the port of Artis..
+Ok, but Gugli needs my help first.
+Ok, but Gugli needs my help first.
+
Okay, I'm ready to work!
Okay, I'm ready to work!
@@ -448,6 +691,9 @@ Okay, but what can you offer me?
Okay, but what do you offer me?
Okay, but what do you offer me?
+On the edge of this island!!
+On the edge of this island!!
+
Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
@@ -499,24 +745,45 @@ Quiet place,
Ronan
Ronan
+Rrrr pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
+Sapartan
+Sapartan
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
+She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cooker!
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cooker!
+Silvio
+Silvio
+
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+
So it's why we wanted to warn you, maybe he comes from this guild, as the sign was on his raft.
So it's why we wanted to warn you, maybe he comes from this guild, as the sign was on his raft.
So it's why we wanted to warn you, maybe she comes from this guild, as the sign was on her raft.
So it's why we wanted to warn you, maybe she comes from this guild, as the sign was on her raft.
+So what's up?? What are you doing??
+So what's up?? What are you doing??
+
+So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+
So, how do you feel? I see that Julia did a great work! You look in good health now.
So, how do you feel? I see that Julia did a great work! You look in good health now.
@@ -526,9 +793,18 @@ So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good heal
So, how it's going? Did you met other crew members?
So, how it's going? Did you met other crew members?
+So, what's your name??
+So, what's your name??
+
+Some sailors are trying to talk to you..
+Some sailors are trying to talk to you..
+
Sorry but I can't tell you anything about it.
Sorry but I can't tell you anything about it.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+
Sorry, but I'm busy right now.
Sorry, but I'm busy right now.
@@ -547,12 +823,24 @@ Sure, cap'tain.
Take a Bandana
Take a Bandana
+Take a nap
+Take a nap
+
+Tarlan
+Tarlan
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Thank you so much! Here, have some berries...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
+That's a nice name!!
+That's a nice name!!
+
The giant bogeyman!
The giant bogeyman!
@@ -562,9 +850,18 @@ The sailor chugs his beer
The sailor is turning his back to you
The sailor is turning his back to you
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+
There are still some rats left! Do you want to abort the quest?
There are still some rats left! Do you want to abort the quest?
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+
+There is a nice place to stay beside you.
+There is a nice place to stay beside you.
+
There is nothing to say, don't worry miss.
There is nothing to say, don't worry miss.
@@ -577,24 +874,39 @@ There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a ro
There is some knifes on the table, do you want to take one?
There is some knifes on the table, do you want to take one?
+This box is locked
+This box is locked
+
+This box is locked.
+This box is locked.
+
This door seems locked
This door seems locked
This door seems locked.
This door seems locked.
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+
This girl is lucky, that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
This girl is lucky, that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
This girl needs help, let's rescue her!
This girl needs help, let's rescue her!
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+
This guy is lucky, that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
This guy is lucky, that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
This guy needs help, let's rescue him!
This guy needs help, let's rescue him!
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+
This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like them too, keep an eye on her.
This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like them too, keep an eye on her.
@@ -610,6 +922,12 @@ We are in need of manpower on the island.
We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need of manpower on the island.
+We need of manpower on the island.
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
@@ -622,6 +940,12 @@ We thought that you could help us understand this, all we know is that we found
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
+
We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
@@ -637,9 +961,21 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
What are you saying guys, it's a yoiis!
What are you saying guys, it's a yoiis!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+What are you saying guys, it's a yoiis!
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+What are you saying guys, it's a yoiis!
+
+What did you say??
+What did you say??
+
What do you say guys, it's a yoiis!
What do you say guys, it's a yoiis!
+What do you want to do?
+What do you want to do?
+
What should I add after taking these clothes?
What should I add after taking these clothes?
@@ -649,12 +985,18 @@ What should I add after taking these clothes?
What should I add after taking these clothes?#1
What should I add after taking these clothes?
+What's the deal with these Aquada?
+What's the deal with these Aquada?
+
Where are my old cloths?
Where are my old cloths?
Where can I find Julia?
Where can I find Julia?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+
Which one?
Which one?
@@ -691,6 +1033,12 @@ Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0
Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1
Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+
+Yes, it's a chest!
+Yes, it's a chest!
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
@@ -757,21 +1105,51 @@ You can go to your right to go to the upper level.
You can't go there!
You can't go there!
+You close your eyes a few seconds...
+You close your eyes a few seconds...
+
+You don't remember anything before this.
+You don't remember anything before this.
+
You have extremely bad amnesia.
You have extremely bad amnesia.
+You have very bad amnesia.
+You have very bad amnesia.
+
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+
You look really amnesic indeed.
You look really amnesic indeed.
+You need to walk north!!
+You need to walk north!!
+
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
You really are quite amnesic.
You really are quite amnesic.
You really have a bad amnesia.
You really have a bad amnesia.
+You see some items in the box. Take them out?
+You see some items in the box. Take them out?
+
You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
+
+You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+
You still got a few days awaiting our arrival to the port, maybe they can learn you some things?
You still got a few days awaiting our arrival to the port, maybe they can learn you some things?
@@ -814,6 +1192,9 @@ You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
Your position is saved.
Your position is saved.
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index 332e1fab..ccbd8af5 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -2,8 +2,8 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hick*
-...
-...
+.
+.
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
@@ -26,17 +26,17 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ is helping me.
-A Ground!
-A Ground!
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-A Quiet place,
-A Quiet place,
+A sunny and hot day,
+A sunny and hot day,
-A Sunny and hot day,
-A Sunny and hot day,
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
@@ -56,17 +56,23 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
Alright, bye!
Alright, bye!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.
And now I'm a sailor, as you can see!
And now I'm a sailor, as you can see!
@@ -80,8 +86,8 @@ And what kind of help do you need?
And you, how are you doing?
And you, how are you doing?
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
Aquada
Aquada
@@ -107,14 +113,20 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Artis of course!
Artis of course!
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+
+Ayouyouch! My head...
+Ayouyouch! My head...
-Astapolos
-Astapolos
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+Bag
+Bag
Bare Hands
Bare Hands
@@ -131,17 +143,17 @@ Bread
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
But I need to go, bye!
But I need to go, bye!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.
But who am I?
But who am I?
@@ -161,6 +173,9 @@ Bye!
Bye.
Bye.
+CAN YOU HEAR ME?
+CAN YOU HEAR ME?
+
Can I read these rules again?
Can I read these rules again?
@@ -212,36 +227,45 @@ Could you tell me where I am?
Could you tell me where I am?#1
Could you tell me where I am?
+Couwan gave me this box, it is for you.
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+Couwan hands you a box full of fish.
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+Couwan hands you a box full of fish.
+
Croc Claw
Croc Claw
Croconut
Croconut
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+DO YOU FEEL BETTER?
+
+Damn @@.
+Damn @@.
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
Dan keeps silent since your last question.
-Darlin
-Darlin
-
-Did you find out what the light is?!
-Did you find out what the light is?!
-
Did you say reward? I want it!
Did you say reward? I want it!
-Do you feel better??
-Do you feel better??
-
Do you have an other question for me?
Do you have an other question for me?
@@ -251,14 +275,14 @@ Do you have any other questions for me?
Do you have anything for me today?
Do you have anything for me today?
-Do you hear me??
-Do you hear me??
-
Do you want me to go see her instead of you?
Do you want me to go see her instead of you?
-Do you want to cut this
-Do you want to cut this
+Do you want to cut this @@?
+Do you want to cut this @@?
+
+Do you want to try?
+Do you want to try?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,17 +299,11 @@ Don't try to poison me! I know what that does!
DoorUpwards
DoorUpwards
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-
-Eheh!
-Eheh!
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Ehoo
-Ehoo
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Elmo
Elmo
@@ -296,17 +314,14 @@ Elven Voice
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
Excuse me? Do you know who I am?#0
Excuse me? Do you know who I am?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Excuse me? Do you know who I am?
-Fine, bye!!
-Fine, bye!!
+FINE, BYE!
+FINE, BYE!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -314,6 +329,9 @@ From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possibl
Fungus
Fungus
+GOOD!
+GOOD!
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -323,18 +341,24 @@ Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Good day, lady.
+Good day, lady.
+
+Good day, sir.
+Good day, sir.
+
Good job!
Good job!
Good to know.
Good to know.
-Good!!
-Good!!
-
Good, good!
Good, good!
+Great to see you! What can I do for you today?
+Great to see you! What can I do for you today?
+
Great!
Great!
@@ -344,17 +368,26 @@ Great, what food do you have for me today?
Great, what food do you have for me today?#1
Great, what food do you have for me today?
+Greetings traveler.#0
+Greetings traveler.
+
+Greetings traveler.#1
+Greetings traveler.
+
Gugli
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
-Have you seen anything dangerous?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY
+HEY
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+HEY! HEY YOU!
+HEY! HEY YOU!
+
+Have you seen anything dangerous?
+Have you seen anything dangerous?
He told me nothing about that.
He told me nothing about that.
@@ -365,6 +398,9 @@ He's funny, it's not a problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
+Hehe!
+Hehe!
+
Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
@@ -374,14 +410,26 @@ Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
+
+Hello dear!#0
Hello dear!
+
+Hello dear!#1
Hello dear!
-Hello sir!
-Hello sir!
+Hello world!
+Hello world!
+
+Hello yeye.#0
+Hello yeye.
+
+Hello yeye.#1
+Hello yeye.
Hello.
Hello.
@@ -410,8 +458,8 @@ Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey hey
Hey hey
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
@@ -419,9 +467,6 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the c
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Ehoo!!
-Hey! Ehoo!!
-
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
@@ -434,12 +479,12 @@ Hey, man!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, psst! You're not a sailor, right?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
+Hey.
+Hey.
+
Hi, nice to see you!#0
Hi, nice to see you!
@@ -464,11 +509,26 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
How is it going dude?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+I AM DOING FINE!
+I AM DOING FINE!
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
+I DO NOT UNDERSTAND!
-I also watch for dangerous animals...
-I also watch for dangerous animals...
+I SAID, SEE YOU LATER!
+I SAID, SEE YOU LATER!
+
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+
+I WOULD LOVE TO!
+I WOULD LOVE TO!
I am not worried about rewards. I just want to help.
I am not worried about rewards. I just want to help.
@@ -488,6 +548,9 @@ I can't remember anything.
I can't remember anything.#1
I can't remember anything.
+I do feel better!
+I do feel better!
+
I don't have anything good for you today.
I don't have anything good for you today.
@@ -500,44 +563,41 @@ I don't need any help right now, come back later.
I don't need your help right now, come back later.
I don't need your help right now, come back later.
+I don't see anything else than... water?
+I don't see anything else than... water?
+
I don't think that we are in a good place to talk about this...
I don't think that we are in a good place to talk about this...
-I don't understand!!
-I don't understand!!
-
I don't want this, give me something else.
I don't want this, give me something else.
I don't want to change my language, sorry.
I don't want to change my language, sorry.
-I feel better!
-I feel better!
-
I feel ok.#0
I feel ok.
I feel ok.#1
I feel ok.
-I forgot where it was.
-I forgot where it was.
+I forgot where it was...
+I forgot where it was...
I guess so... I will leave you alone.
I guess so... I will leave you alone.
-I hope that answers your question...
-I hope that answers your question...
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
+
+I hope that answers your question.
+I hope that answers your question.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
-
-I like this answer!
-I like this answer!
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.
@@ -545,29 +605,29 @@ I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
+I need to go, sorry!
+I need to go, sorry!
+
I only remember I was rescued by you.#0
I only remember I was rescued by you.
I only remember I was rescued by you.#1
I only remember I was rescued by you.
-I said see you later!!
-I said see you later!!
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I said... Why don't you come down to talk??
-I said... Why don't you come down to talk??
-
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,8 +662,8 @@ I speak Spanish
I think I should report you to the crew members.
I think I should report you to the crew members.
-I think that I'm done, I've got a box full of
-I think that I'm done, I've got a box full of
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
I think that I'm done, do you have a question now?
I think that I'm done, do you have a question now?
@@ -614,9 +674,6 @@ I think that I'm still a bit sick.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-I was here when they rescued you!!
-I was here when they rescued you!!
-
I will give you @@gp.
I will give you @@gp.
@@ -629,8 +686,8 @@ I will.
I wonder too...
I wonder too...
-I would love to!!
-I would love to!!
+I'M CALLED, @@!
+I'M CALLED, @@!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
@@ -647,17 +704,11 @@ I'll look at it.
I'll share my berries with you if you help me.
I'll share my berries with you if you help me.
-I'm a bit sick.#0
-I'm a bit sick.
-
-I'm a bit sick.#1
-I'm a bit sick.
+I'm a bit sick...#0
+I'm a bit sick...
-I'm called
-I'm called
-
-I'm doing fine!!
-I'm doing fine!!
+I'm a bit sick...#1
+I'm a bit sick...
I'm looking for Gugli, where is he?
I'm looking for Gugli, where is he?
@@ -668,6 +719,9 @@ I'm losing my mind, I need something else to eat!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
+I'm sorry, I don't have time right now.
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -677,6 +731,12 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
I'm very happy to see you're okay now!
I'm very happy to see you're okay now!
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
@@ -686,9 +746,6 @@ If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-If you find something then it's good!!
-If you find something then it's good!!
-
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
@@ -707,14 +764,20 @@ Indeed, I am not.
Indeed, I am not.#1
Indeed, I am not.
+Interested?
+Interested?
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interesting... I'll leave you to your task then!
Is there a reward?
Is there a reward?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
@@ -722,27 +785,15 @@ It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level
It was something like a long nap.
It was something like a long nap.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!
-
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-
It's so hard to find the motivation...
It's so hard to find the motivation...
@@ -752,12 +803,21 @@ It's true!
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.
+
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+
Knife
Knife
@@ -767,17 +827,23 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lettuce
Lettuce
+Look how splendid this landscape is.
+Look how splendid this landscape is.
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+
Magic Arpan
Magic Arpan
-Max
-Max
+May this be a lesson for you.
+May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
@@ -791,12 +857,6 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Maybe you can come down to talk?
Maybe you can come down to talk?
-Maybe you can look at this??
-Maybe you can look at this??
-
-Mickael
-Mickael
-
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -818,6 +878,9 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
Nard
Nard
@@ -839,6 +902,9 @@ No!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
+No, sorry.
+No, sorry.
+
No, thanks.
No, thanks.
@@ -857,17 +923,14 @@ Nobody! *burp*
None of them?
None of them?
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
+
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Nothing
-Nothing
-
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
-
-Nothing, I need to go!
-Nothing, I need to go!
+Nothing, just hanging around.
+Nothing, just hanging around.
Nothing, sorry.
Nothing, sorry.
@@ -875,23 +938,26 @@ Nothing, sorry.
Nothing.
Nothing.
+OH, LOOK THERE!
+OH, LOOK THERE!
+
+OH, OK!
+OH, OK!
+
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
-Of course, there is a reward for your task.
-Of course, there is a reward for your task.
-
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh good! Did he give you your money back as well?
-Oh look there!!
-Oh look there!!
-
-Oh look, there is a piou behind you.
-Oh look, there is a piou behind you.
+Oh look, there's a piou behind you.
+Oh look, there's a piou behind you.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
@@ -911,14 +977,17 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh! I like that sort of answer!
+Oh! I like that sort of answer!
+
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, and Olga from the market place as well!
@@ -938,14 +1007,14 @@ Oh, he's still alive!
Oh, hey you.
Oh, hey you.
-Oh, it was nothing important!
-Oh, it was nothing important!
-
Oh, it's you.
Oh, it's you.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
+
+Oh, nothing important.
+Oh, nothing important.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!
@@ -953,42 +1022,36 @@ Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!
-Oh, ok!!
-Oh, ok!!
-
Oh, she's still alive!
Oh, she's still alive!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+
Ok, Done.
Ok, Done.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
Ok, I will leave him alone.
Ok, I will leave him alone.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-Ok, but Gugli needs my help first.
-Ok, but Gugli needs my help first.
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Come back if you change your mind.
+Ok, see you then!
+Ok, see you then!
+
Okay, I'm ready to work!#0
Okay, I'm ready to work!
@@ -998,8 +1061,8 @@ Okay, I'm ready to work!
Okay, you can start!
Okay, you can start!
-On the edge of this island!!
-On the edge of this island!!
+OldBook
+OldBook
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
@@ -1013,6 +1076,9 @@ Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and
Orc Voice
Orc Voice
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
@@ -1046,15 +1112,21 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
+
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
Sailors
Sailors
-Sapartan
-Sapartan
-
Sea Drop
Sea Drop
@@ -1064,8 +1136,8 @@ Seriously?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
@@ -1076,11 +1148,8 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew,
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
-Silvio
-Silvio
-
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
@@ -1091,11 +1160,8 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-So what's up?? What are you doing??
-So what's up?? What are you doing??
-
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
So, do you have anything for me today?
So, do you have anything for me today?
@@ -1109,9 +1175,6 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
So, what was I saying?
So, what was I saying?
-So, what's your name??
-So, what's your name??
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
@@ -1121,15 +1184,15 @@ So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+Some food.
+Some food.
+
Some more things are written down but it's not legible.
Some more things are written down but it's not legible.
Some other strings are added to this page.
Some other strings are added to this page.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Some sailors are trying to talk to you..
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Sorry but I can't tell you anything about that.
@@ -1139,8 +1202,11 @@ Sorry but I have no time for this.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+Stupid yeye...
+Stupid yeye...
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
@@ -1148,17 +1214,23 @@ Suddenly, you hear a voice from the sky.
Sure, Cap'tain.
Sure, Cap'tain.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+
Sure, but what can you give me in exchange?
Sure, but what can you give me in exchange?
+Sure, there is a reward for your task.
+Sure, there is a reward for your task.
+
+THAT'S A NICE NAME!
+THAT'S A NICE NAME!
+
Take a Bandana.
Take a Bandana.
-Take a nap
-Take a nap
-
-Tarlan
-Tarlan
+Take these coins in exchange and be careful.
+Take these coins in exchange and be careful.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
@@ -1166,15 +1238,12 @@ Thank you so much! Here, have some of my berries.
Thank you, I'll take them.
Thank you, I'll take them.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Thanks for helping me!
Thanks for helping me!
-That's a nice name!!
-That's a nice name!!
-
That's right.
That's right.
@@ -1202,8 +1271,11 @@ The sailor chugs his beer.
The sailor is turning his back to you.
The sailor is turning his back to you.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
+The sailor turns his back to you.
+The sailor turns his back to you.
+
+The sailors take you aboard their ship.
+The sailors take you aboard their ship.
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
@@ -1214,11 +1286,8 @@ There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a
There are some knifes on the table, do you want to take one?
There are some knifes on the table, do you want to take one?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-
-There is a nice place to stay beside you.
-There is a nice place to stay beside you.
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
There is a paper with some rules written on it.
There is a paper with some rules written on it.
@@ -1229,26 +1298,26 @@ There's nothing to say, don't worry miss.
There's nothing to say, don't worry sir.
There's nothing to say, don't worry sir.
-This box is locked
-This box is locked
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
-This box is locked.
-This box is locked.
-
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
This girl needs help, we need to rescue her!
This girl needs help, we need to rescue her!
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
This guy needs help, we need to rescue him!
This guy needs help, we need to rescue him!
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
+
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+This is a nice place... There are some nice chicks...
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -1256,12 +1325,24 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.
+
Tritan Voice
Tritan Voice
Understood, I will help you.
Understood, I will help you.
+WHAT DID YOU SAY?
+WHAT DID YOU SAY?
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
@@ -1274,11 +1355,11 @@ We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
-We need of manpower on the island.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1286,11 +1367,11 @@ We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
@@ -1298,20 +1379,32 @@ We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+
What am I suposed to say?
What am I suposed to say?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-What are you saying guys, it's a yoiis!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!
+
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!
+
+What are you looking at?
+What are you looking at?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-What are you saying guys, it's a yoiis!
+What are you looking for?
+What are you looking for?
What are you talking about? Which guild?
What are you talking about? Which guild?
-What did you say??
-What did you say??
+What do I get in exchange?
+What do I get in exchange?
What do you need?
What do you need?
@@ -1319,9 +1412,6 @@ What do you need?
What do you think?
What do you think?
-What do you want to do?
-What do you want to do?
-
What do you want today?
What do you want today?
@@ -1343,8 +1433,8 @@ What should I do after taking these clothes?
What yeye could I do for you today?
What yeye could I do for you today?
-What's the deal with these Aquada?
-What's the deal with these Aquada?
+What's this Aquada?
+What's this Aquada?
What? It's not a good reward?
What? It's not a good reward?
@@ -1352,6 +1442,15 @@ What? It's not a good reward?
What? This reward is too small!
What? This reward is too small!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.
+
Where are my old clothes?
Where are my old clothes?
@@ -1367,8 +1466,8 @@ Where can I find some food?
Where?
Where?
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you?
Who are you?
@@ -1406,14 +1505,17 @@ Why not, but who are you?
Why?
Why?
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
@@ -1424,6 +1526,9 @@ Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Yeah, but what reward will I get?
Yeah, but what reward will I get?
+Yeah, nice indeed!
+Yeah, nice indeed!
+
Yes he did.
Yes he did.
@@ -1433,15 +1538,42 @@ Yes!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Yes, Arpan gave me these clothes.
-Yes, it's a chest!
-Yes, it's a chest!
+Yes, it's a chest.
+Yes, it's a chest.
Yes, please!
Yes, please!
+Yes, why not.
+Yes, why not.
+
Yes.
Yes.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
@@ -1481,23 +1613,23 @@ You are on a raft, adrift in the sea.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+
You can't go there!
You can't go there!
-You close your eyes a few seconds...
-You close your eyes a few seconds...
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-You don't remember anything before this.
-You don't remember anything before this.
+You have an awful amnesia.
+You have an awful amnesia.
-You have very bad amnesia.
-You have very bad amnesia.
-
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1508,20 +1640,23 @@ You like these hats, right?
You mentioned the quality of your wine
You mentioned the quality of your wine
-You need to walk north!!
-You need to walk north!!
+You opened the @@, but only one side is edible.
+You opened the @@, but only one side is edible.
+
+You opened the treasure chest.
+You opened the treasure chest.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You realise you can't remember anything.
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
You receive 25GP!
-You see some items in the box. Take them out?
-You see some items in the box. Take them out?
+You receive 50GP!
+You receive 50GP!
You see these Pious around?
You see these Pious around?
@@ -1532,11 +1667,8 @@ You should go and get some sleep.
You should go see them.
You should go see them.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
@@ -1550,6 +1682,9 @@ You stupid, he's english, look at the shape of the head.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
+You take the clothes from the chest.
+You take the clothes from the chest.
+
You told me that you 'were' important.
You told me that you 'were' important.
@@ -1589,8 +1724,8 @@ You're right, it's about you.
You?? Here??
You?? Here??
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Your position has been saved.
Your position has been saved.
@@ -1598,3 +1733,9 @@ Your position has been saved.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+a ground!
+a ground!
+
+a quiet place,
+a quiet place,
+
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index ca8269ef..b2a56679 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -1,12 +1,24 @@
+...
+...
+
Alige
Alige
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Revisa la caja que está por aquí cerca de tu cama; dentro de allí hay otras.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+
And please, no berries. No more!
Y, por favor, no bayas. ¡No más!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
+
BillyBons
BillyBons
@@ -37,6 +49,12 @@ Dan
Devis
Devis
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
+
Elfen Voice
Voz de Elfen
@@ -52,6 +70,9 @@ Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!
@@ -64,12 +85,18 @@ Hello, boy!
Hello, girl!
¡Hola, chica!
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde.
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+Oye, no puedes dormir aquí, es mi cuarto.
+
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
@@ -109,6 +136,12 @@ Yo le daré todo lo que él necesite. No te preocupes.
I'll share my berries with you, if you help me.
Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
+I'm a bit sick.#0
+Estoy un poco enferma.
+
+I'm a bit sick.#1
+Estoy un poco enfermo.
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.
@@ -136,12 +169,18 @@ Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
In this cave, you see, I have lots of fun.
En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Éste será un buen momento para hacer algo de ejercicio, ya que el barco no es muy amplio para eso.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
@@ -157,18 +196,30 @@ Déjame ver tu trabajo...
No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?
+Nothing
+Nada
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
OK. Creo que está despertando; ve a verlo.
OK, I think she's waking up, go see to her.
OK. Creo que se está despertando; ve a verla.
+Oh look, there is a piou behind you.
+¡Oh, mira! Allí está un piou detrás tuyo.
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
@@ -190,6 +241,12 @@ Ok, está hecho. Estoy segura de que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete
Ok, I'll help you.
Ok, te ayudaré.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o un enemiga...
+
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
+
Okay, but what can you offer me?
De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
@@ -217,6 +274,9 @@ Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar
Ronan
Ronan
+Rrrr pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!
@@ -226,9 +286,21 @@ Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!
+Silvio
+Silvio
+
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio comienza a hablar con su botella; tú dejas la conversación.
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado.
+Some sailors are trying to talk to you..
+Algunos marineros están tratando de hablarte...
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.
@@ -238,9 +310,15 @@ Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.
Take a Bandana
Toma una bandana
+Take a nap
+Toma una siesta.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Gracias nuevamente por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo puedo darte la recompensa una vez.
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana!
@@ -253,21 +331,42 @@ El marinero resopla su cerveza
The sailor is turning his back to you
El marinero te está dando la espalda
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
+
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
+
+There is a nice place to stay beside you.
+Este en un buen lugar para estar a tu lado.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
+This box is locked
+La caja tiene seguro.
+
+This box is locked.
+Esta caja está bloqueada.
+
This door seems locked
Esta puerta parece cerrada
This door seems locked.
Esta puerta parece estar asegurada.
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
@@ -280,6 +379,12 @@ Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al g
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar,
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
@@ -289,6 +394,12 @@ Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civile
What are you saying guys, it's a yoiis!
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+¿Qué están diciendo chicos? ¡Es una yoiis!
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
+
What should I add after taking these clothes?#1
¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa?
@@ -301,6 +412,9 @@ Why don't you go outside?
Why not... but, who are you?
¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros!
+
You already took a Bandana, put this one back please.
Ya has tomado una bandana, pon esta de vuelta por favor.
@@ -328,12 +442,24 @@ Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can't go there!
¡No puedes ir allí!
+You close your eyes a few seconds...
+Cierra los ojos unos segundos.
+
+You don't remember anything before this.
+Tú no recuerdas nada antes de esto.
+
You really are quite amnesic.
Realmente estás en un estado muy amnésico.
You really have a bad amnesia.
En efecto, tienes una mal amnesia.
+You see some items in the box. Take them out?
+Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
+
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
+Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.
+
You stupid, it's an english, look at her head form.
Estúpidos, es una inglesa. Miren la forma de su cabeza.
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index cea4f50b..4258b2a5 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -2,14 +2,14 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hic*
-...
-...
+.
+
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
2, Do not spam (includes trade spam)
-
+2, No hagas spam (tambien el de intercambio)
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
@@ -26,16 +26,16 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ está ayudándome.
-A Ground!
-
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Hace poco escuche tu conversacion con Darlin.
-A Quiet place,
+A sunny and hot day,
-A Sunny and hot day,
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
@@ -56,31 +56,37 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
También, había una inscripción en tu balsa, uno del gremio guerrero de Esperia, el gremio más extendido y más grande de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Revisa la caja que está por aquí cerca de tu cama; dentro de allí hay otras.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
-And now I'm a sailor, as you can see!
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-And please, no berries.
+And now I'm a sailor, as you can see!
+Y como puedes ver, ¡ahora soy un marinero!
+And please, no berries.
+Y por favor, bayas no.
And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
And you, how are you doing?
+Y tu, ¿como estas?
-
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
Aquada
@@ -105,22 +111,28 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!
Artis of course!
+¡Artis por supuesto!
+
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+
+
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
+Ayouyouch! My head...
-Astapolos
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+
+Bag
Bare Hands
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-
+Se paciente un poco mas, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
Before...
Antes...
@@ -131,16 +143,16 @@ Pan
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Pero no puedo decirte nada al respecto. Lo siento.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
-
But I need to go, bye!
-
+Pero necesito irme, ¡adios!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -156,28 +168,31 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.
Bye!
-
+¡Adios!
Bye.
Adiós.
-Can I read these rules again?
+CAN YOU HEAR ME?
+
+Can I read these rules again?
+¿Puedo leer estas reglas de nuevo?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal?
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
-
+El capitan cerro la puerta, deberias ir a verlo.
Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
-
+¡El capitan te esta esperando! Date prisa.
Captain Nard
Capitán Nard
Captain Nard is in the room to your right.
-
+El Capitan Nard esta en la habitacion a tu derecha.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
@@ -212,56 +227,65 @@ Could you tell me where I am?#0
Could you tell me where I am?#1
¿Podrías decirme dónde estoy?
-Croc Claw
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
+Croc Claw
+Garra de Croc
Croconut
+Crocobellota
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
-Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
-¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
-Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
-¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
+DO YOU FEEL BETTER?
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Damn @@.
-Dan keeps silent since your last question.
+Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
+¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
-Darlin
+Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
+¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
-Did you find out what the light is?!
+Dan keeps silent since your last question.
+Dan se quedo callado desde tu ultima pregunta.
Did you say reward? I want it!
¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!
-Do you feel better??
-
-
Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?
Do you have any other questions for me?
-
+¿Tienes alguna pregunta más para mi?
Do you have anything for me today?
¿Tienes algo para mí el día de hoy?
-Do you hear me??
+Do you want me to go see her instead of you?
-Do you want me to go see her instead of you?
+Do you want to cut this @@?
-Do you want to cut this
+Do you want to try?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
-
+¿Alguien conoce un buen lugar donde mirar en Esperia?-Sr. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
@@ -275,37 +299,28 @@ No me envenenes! Yo se lo que hace!
DoorUpwards
DoorUpwards
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
-Eheh!
-
-
-Ehoo
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Elmo
Elmo
Elven Voice
-
+La voz de Elven
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
-
Excuse me? Do you know who I am?#0
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
Excuse me? Do you know who I am?#1
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
-Fine, bye!!
+FINE, BYE!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -314,13 +329,22 @@ From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possibl
Fungus
Fungus
+GOOD!
+
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
-
+Ve afuera y habla con Gugli, el te dira que necesitamos.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Ve afuera y habla con Gugli, el te dira qque necesitamos.
+
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
Good job!
@@ -329,32 +353,41 @@ Good job!
Good to know.
-Good!!
-
-
Good, good!
¡Bien, bien!
-Great!
+Great to see you! What can I do for you today?
+Great!
+¡Estupendo!
+
Great, what food do you have for me today?#0
Great, what food do you have for me today?#1
+Greetings traveler.#0
+
+
+Greetings traveler.#1
+
+
+Gugli
Gugli
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
-Have you seen anything dangerous?
+HEY
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY! HEY YOU!
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+Have you seen anything dangerous?
+¿No has visto nada peligroso?
He told me nothing about that.
Él no me dijo nada sobre eso.
@@ -365,6 +398,9 @@ He's funny, it's not a problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
+Hehe!
+
+
Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
@@ -374,29 +410,41 @@ Jeje, no. Pero estoy seguro de que una dama como tú amaría conocer a un encant
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Jeje, algunas veces su cabeza se va por las nubes. Deberías ir y preguntarle acerca de eso.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
-Hello dear!
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
-Hello sir!
+Hello dear!#0
+
+
+Hello dear!#1
+
+
+Hello world!
+
+
+Hello yeye.#0
-Hello.
+Hello yeye.#1
+
+
+Hello.
+Hola.
Hello... Should I know you?
Hola... ¿Debería conocerte?
Here they are.
-
+Aqui están.
Here's your reward!
¡Aquí está tu recompensa!
Hey
-
+Hey
Hey Frenchy!#0
¡Oye, Francesa!
@@ -410,8 +458,8 @@ Oye, Silvio, es tu turno de cargar el paquete, ¡ve!
Hey hey
Oye oye
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
@@ -419,9 +467,6 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the c
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Ehoo!!
-
-
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Oye, no te preocupes por él. Es uno de los primeros días en mucho tiempo en el que podemos sólo relajarnos.
@@ -434,12 +479,12 @@ Hey, man!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
¡Oye, psst! Tú no eres un marinero, ¿cierto?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Oye, no puedes dormir aquí, es mi cuarto.
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.
+Hey.
+
+
Hi, nice to see you!#0
¡Hola, me alegro de verte!j
@@ -450,10 +495,10 @@ How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and th
How are things going?
-
+¿Como van las cosas?
How do you know my name?
-
+¿Como sabe mi nombre?
How is *hick* possible??
¿¿Cómo *hic* es posible??
@@ -464,10 +509,25 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
¿Cómo te va, amigo?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+
+I AM DOING FINE!
+
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
+
+
+I SAID, SEE YOU LATER!
-I also watch for dangerous animals...
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+
+
+I WOULD LOVE TO!
I am not worried about rewards. I just want to help.
@@ -488,23 +548,26 @@ No puedo recordar nada.
I can't remember anything.#1
No puedo recordar nada.
+I do feel better!
+
+
I don't have anything good for you today.
Hoy no tengo nada bueno para ti.
I don't know what to say...
-
+No se que decir...
I don't need any help right now, come back later.
-
+Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.
I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
-I don't think that we are in a good place to talk about this...
-
+I don't see anything else than... water?
-I don't understand!!
+I don't think that we are in a good place to talk about this...
+No creo que nos encontremos en un buen lugar para hablar de esto...
I don't want this, give me something else.
Yo no quiero esto. Dame algo más.
@@ -512,31 +575,28 @@ Yo no quiero esto. Dame algo más.
I don't want to change my language, sorry.
No quiero cambiar mi lenguaje, lo siento.
-I feel better!
-
-
I feel ok.#0
Me siento bien.
I feel ok.#1
Me siento bien.
-I forgot where it was.
+I forgot where it was...
I guess so... I will leave you alone.
+Supongo... Que te dejare solo.
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
-I hope that answers your question...
-
-I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+I hope that answers your question.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I like this answer!
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
I made a mistake, I would like to change my language.#0
@@ -545,28 +605,28 @@ Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos Ratto. ¿Puedes ayudarme?
+I need to go, sorry!
+
+
I only remember I was rescued by you.#0
Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
I only remember I was rescued by you.#1
Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
-I said see you later!!
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I said... Why don't you come down to talk??
-
-
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,21 +662,18 @@ Yo hablo Español
I think I should report you to the crew members.
Creo que debería reportarte a los miembros de la tripulación.
-I think that I'm done, I've got a box full of
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
I think that I'm done, do you have a question now?
I think that I'm still a bit sick.
-
+Creo que todavia estoy un poco enfermo.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?
-I was here when they rescued you!!
-
-
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
@@ -629,7 +686,7 @@ Lo haré.
I wonder too...
Me pregunto si...
-I would love to!!
+I'M CALLED, @@!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
@@ -642,25 +699,19 @@ I'll give him everything he needs, don't worry.
I'll look at it.
-
+Ya lo mirare.
I'll share my berries with you if you help me.
+Compartire mis bayas contigo si me ayudas.
+I'm a bit sick...#0
-I'm a bit sick.#0
-Estoy un poco enferma.
-
-I'm a bit sick.#1
-Estoy un poco enfermo.
-
-I'm called
-
-I'm doing fine!!
+I'm a bit sick...#1
I'm looking for Gugli, where is he?
-
+Estoy buscando a Gugli, ¿donde esta?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito algo más para comer!
@@ -668,6 +719,9 @@ Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito algo más para comer!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -675,6 +729,12 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
I'm very happy to see you're okay now!
+¡Estoy muy feliz de ver que ahora estas bien!
+
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
@@ -686,11 +746,8 @@ If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-If you find something then it's good!!
-
-
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-
+Si deseas leer esta hoja de nuevo, hay una copia arriba en la pared izquierda.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
@@ -699,22 +756,28 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
In this cave, you see, I have a lot of fun.
-
+Ves, en esta cueva, me divierto mucho.
Indeed, I am not.#0
-
+De hecho, no lo soy.#0
Indeed, I am not.#1
+De hecho, no lo soy.#1
+Interested?
-Interesting... I'll leave you to your task then!
+Interesting... I'll leave you to your task then!
+Interesante... ¡Entonces le dejare con su tarea!
Is there a reward?
+¿Hay alguna recompensa?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
@@ -722,29 +785,17 @@ It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level
It was something like a long nap.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
-
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
-
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-
+Esta bien, esta bien... Tengo una amigo que todavia esta en coma, pero no puedo estar con ella sin trabajar...
It's so hard to find the motivation...
-
+Es tan dificil encontrar la motivación...
It's true!
¡Es verdad!
@@ -752,12 +803,21 @@ It's true!
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
+
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
+
+
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+
+
Knife
@@ -767,16 +827,22 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lettuce
Lechuga
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+
+
Magic Arpan
Magic Arpan
-Max
+May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
@@ -789,13 +855,7 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe you can come down to talk?
-
-
-Maybe you can look at this??
-
-
-Mickael
-
+Tal vez ¿puedas bajar a hablar?
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -804,13 +864,13 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
Mi amigo, no siempre fui un marinero. Tú sabes, ¡yo fui una vez una persona importante!
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-
+Mi nombre es Alige, he estado escondido aqui durante semanas.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
-
+Me llamo Julia, yo soy quien te cuido cuando te habiamos encontrado en el mar.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
@@ -818,11 +878,14 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
+
Nard
Nard
Nard looks surprised and stops you.
-
+Nard parece estar sorprendido y te para.
Narrator
Narrador
@@ -831,7 +894,7 @@ No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.
No problem, do you have any other questions for me?
-
+No pasa nada, ¿tienes mas preguntas que preguntarme?
No!
¡No!
@@ -839,6 +902,9 @@ No!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión.
+No, sorry.
+
+
No, thanks.
No, gracias.
@@ -857,44 +923,44 @@ Nobody! *burp*
None of them?
¿Ninguno de ellos?
-Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!
-
-Nothing
-Nada
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!
-Nothing, I need to go!
+Nothing, just hanging around.
Nothing, sorry.
Nada, lo siento.
Nothing.
+Nada.
+OH, LOOK THERE!
-Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
-¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.
-Of course, there is a reward for your task.
+OH, OK!
-Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
+¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.
+
+Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
+Por su puesto, estan en la pared izquierda, ve y hechales un vistazo.
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
¡Oh, bien! ¿También te regresó tu dinero?
-Oh look there!!
-
+Oh look, there's a piou behind you.
-Oh look, there is a piou behind you.
-¡Oh, mira! Allí está un piou detrás tuyo.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-
+Oh no, pero he notado una luz rara al otro borde de la isla, me pregunto que sera...
Oh ok, I said nothing then.
Oh, ok. No dije nada, entonces.
@@ -911,13 +977,16 @@ Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh! I like that sort of answer!
+
+
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, and Olga from the market place as well!
@@ -936,25 +1005,22 @@ Oh, he's still alive!
¡Oh, él aún está vivo!
Oh, hey you.
-
-
-Oh, it was nothing important!
-
+Oh, olle tu.
Oh, it's you.
+Oh, eres tu.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh, nothing important.
-Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
+Oh, ahora que recuerdo, habiamos encontrado que tenias dinero, tomalo.#0
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
-
-
-Oh, ok!!
-
+Oh, ahora que recuerdo, habiamos encontrado que tenias dinero, tomalo.#1
Oh, she's still alive!
¡Oh, ella aún está con vida!
@@ -962,33 +1028,30 @@ Oh, she's still alive!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sí lo hice, o, bien, ¡buen día para ti!
-Ok, Done.
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, Done.
+Ok, hecho.
+
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
Ok, I will leave him alone.
Ok. Lo dejaré solo.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o un enemiga...
-
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
-
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, se un paciente un poco más. En los próximos días llegaremos al puerto de Artis...
-Ok, but Gugli needs my help first.
-
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
+Ok, see you then!
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
¡De acuerdo, estoy lista para trabajar!
@@ -998,7 +1061,7 @@ Okay, I'm ready to work!#1
Okay, you can start!
¡Esta bien, puedes iniciar!
-On the edge of this island!!
+OldBook
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
@@ -1013,11 +1076,14 @@ Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and
Orc Voice
Voz de Orc
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-
+Nuestra tripulación es como una familia, y si aceptas ayudarnos, ¡te invitare a unirte a nuestra familia!
Piberries
Piberries
@@ -1026,13 +1092,13 @@ Pink Blobime
Pink Blobime
Piou Legs
-
+Patas de Piou
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
-
+Por favor no toques estos gorros, son solo para los miembros de la tripulación.
Raijin Voice
Voz de Raijin
@@ -1046,25 +1112,31 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
-Sailors
-Marineros
-Sapartan
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+
+
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+
+
+Sailors
+Marineros
Sea Drop
Sea Drop
Seriously?!
-
+¡¿En serio?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Ella es una buena amiga mia... Nos queriamos casar unas semanas antes de su accidente...
-
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
@@ -1076,11 +1148,8 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew,
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
-Silvio
-Silvio
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-Silvio comienza a hablar con su botella; tú dejas la conversación.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.
@@ -1091,17 +1160,14 @@ Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debid
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-So what's up?? What are you doing??
-
-
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
So, do you have anything for me today?
-
+Asi que, ¿tiene algo para mi hoy?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
-
+Entonces , ¿como te sientes? ¡Veo que Julia hizo un gran trabajo! Ahora parece que te encuentras mejor.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Entonces, ¿cómo va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación?
@@ -1109,9 +1175,6 @@ Entonces, ¿cómo va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación?
So, what was I saying?
Así que... ¿qué estaba diciendo?
-So, what's your name??
-
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocerme? ¿O es porque ha oído de mis hazañas en Artis?
@@ -1121,14 +1184,14 @@ Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocer a mi
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algunas bandanas y sombreros de marinero estan dentro de esta caja.
-Some more things are written down but it's not legible.
+Some food.
-Some other strings are added to this page.
+Some more things are written down but it's not legible.
+Hay más cosas escritas abajo pero no se pueden leer.
+Some other strings are added to this page.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Algunos marineros están tratando de hablarte...
Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
@@ -1139,8 +1202,11 @@ Lo siento, pero no tengo tiempo para esto.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
¡Lo siento! olvidé introducirme. Mi nombre es Arpan, pero los otros marineros me llaman Magic Arpan, porque sé una o dos cosas yaing hechizos mágicos.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+
+Stupid yeye...
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.
@@ -1148,41 +1214,44 @@ De repente, oyes una voz desde el cielo.
Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+
+
Sure, but what can you give me in exchange?
-Take a Bandana.
+Sure, there is a reward for your task.
-Take a nap
-Toma una siesta.
+THAT'S A NICE NAME!
-Tarlan
+Take a Bandana.
-Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Take these coins in exchange and be careful.
+
+
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+¡Muchas gracias! Mira, toma algunas de mis bayas.
Thank you, I'll take them.
Gracias, las tomaré.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Gracias nuevamente por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo puedo darte la recompensa una vez.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+
Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!
-That's a nice name!!
-
-
That's right.
-
+Eso es verdad.
That's where you go as well, right?
The door is closed.
-
+La puerta esta cerrada.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
Los elfos de la biblioteca han inclinado sobre mí un tiempo atrás, así como Enora, del gremio guerrero.
@@ -1191,7 +1260,7 @@ The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and m
The giant boogeyman!
-
+¡El gigante boogeyman!
The hidden person doesn't answer.
@@ -1202,8 +1271,11 @@ The sailor chugs his beer.
The sailor is turning his back to you.
El marinero te está dando la espalda
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
+The sailor turns his back to you.
+
+
+The sailors take you aboard their ship.
+
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
@@ -1214,11 +1286,8 @@ There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
-There is a nice place to stay beside you.
-Este en un buen lugar para estar a tu lado.
There is a paper with some rules written on it.
@@ -1229,25 +1298,25 @@ There's nothing to say, don't worry miss.
There's nothing to say, don't worry sir.
-This box is locked
-La caja tiene seguro.
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
+
-This box is locked.
-Esta caja está bloqueada.
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
This girl needs help, we need to rescue her!
+La chica necesita ayuda, ¡debemos rescatarla!
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
This guy needs help, we need to rescue him!
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
+
+
+This is a nice place... There are some nice chicks...
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -1256,14 +1325,26 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre él.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Voz de Tritan
Understood, I will help you.
+Entendido, te ayudare.
+WHAT DID YOU SAY?
-Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Espera, ¡parece que alguien esta empujando la puerta desde afuera!
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
@@ -1272,12 +1353,12 @@ We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+Necesitamos muchas manos para ayudar a explorar la isla, y para conseguir comida nueva.
-
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1286,11 +1367,11 @@ We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
+
+
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
@@ -1298,30 +1379,39 @@ We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+
+
What am I suposed to say?
¿Qué se supone que diga?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-¿Qué están diciendo chicos? ¡Es una yoiis!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
-What are you talking about? Which guild?
-¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
-What did you say??
+What are you looking at?
-What do you need?
+What are you looking for?
-What do you think?
+What are you talking about? Which guild?
+¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?
-What do you want to do?
+What do I get in exchange?
+What do you need?
+¿Que necesitas?
+
+What do you think?
+¿Que piensas?
+
What do you want today?
¿Qué quieres hoy?
@@ -1343,15 +1433,24 @@ What should I do after taking these clothes?#1
What yeye could I do for you today?
¿Qué yeye podría hacer por ti el día de hoy?
-What's the deal with these Aquada?
+What's this Aquada?
What? It's not a good reward?
-
+¿Que? ¿No es una buena recompensa?
What? This reward is too small!
¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
¿Dónde están mis ropas viejas?
@@ -1365,9 +1464,9 @@ Where can I find some food?
¿Dónde puedo encontrar algo de comida?
Where?
+¿Donde?
-
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you?
@@ -1377,7 +1476,7 @@ Who is she?
¿Quién es ella?
Who's this Julia?
-
+¿Quien es Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
¿Por qué Francesa? ¡Es una Rusa!
@@ -1389,7 +1488,7 @@ Why are you hiding?
¿Por qué estás escondido?
Why don't you come down to talk?
-
+¿Por que no bajas aqui y hablamos?
Why don't you come out?
@@ -1406,14 +1505,17 @@ Why not, but who are you?
Why?
¿Por qué?
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros!
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
+
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Sí, tú eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*
@@ -1424,24 +1526,54 @@ Sí, pero me gustaría asegurarme de obtener una recompensa.
Yeah, but what reward will I get?
Sí, pero ¿qué recompensa obtendré?
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Sí, lo hizo.
Yes!
-
+¡Si!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sí, Arpan me dio esta ropa.
-Yes, it's a chest!
+Yes, it's a chest.
Yes, please!
¡Sí, por favor!
+Yes, why not.
+
+
Yes.
Sí.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
@@ -1481,50 +1613,53 @@ Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+
+
You can't go there!
¡No puedes ir allá!
-You close your eyes a few seconds...
-Cierra los ojos unos segundos.
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-You don't remember anything before this.
-Tú no recuerdas nada antes de esto.
+You have an awful amnesia.
-You have very bad amnesia.
-
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
¡Me honras, bella, pero ya fui conquistado por Julia!
You like these hats, right?
-
+¿Te gustan estos gorros verdad?
You mentioned the quality of your wine
Habías mencionado la calidad de tu vino.
-You need to walk north!!
+You opened the @@, but only one side is edible.
+
+You opened the treasure chest.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
+¡Has recevido 25GP!
+You receive 50GP!
-You see some items in the box. Take them out?
-Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
You see these Pious around?
-
+¿Ves los Pious que hay alrededor?
You should go and get some sleep.
Usted debería ir y dormir un poco.
@@ -1532,22 +1667,22 @@ Usted debería ir y dormir un poco.
You should go see them.
Deberías ir a verles.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.
-
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Todavía tienes unos días antes de que lleguemos al puerto. ¿Tal vez puedas aprender algo de ellos?
You still haven't completed your task.
-
+Todavia no has completado la tarea.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-
+Tu estupido, el es ingles, mira la forma de su cabeza.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
+Tu estupido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.
+
+You take the clothes from the chest.
You told me that you 'were' important.
@@ -1557,10 +1692,10 @@ You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there
Trataste de deshacerte de mi, ¿¿eh?? Pero, ¡sorpresa! Aún estoy aquí... *hic* O allí...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
-
+Chica estabas en mala forma, deberias de estar contenta de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matase.#0
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
-
+Chico estabas en mala forma, deberias de estar contento de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matase.#1
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
@@ -1589,7 +1724,7 @@ Estás en lo correcto, es acerca de ti.
You?? Here??
¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Your position has been saved.
@@ -1598,3 +1733,9 @@ Your position has been saved.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index 731fa717..06864bd2 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -1,18 +1,51 @@
+...
+...
+
+A Ground!
+Terre !
+
+A Quiet place,
+Un endroit calme,
+
+A Sunny and hot day,
+Une journée chaude et ensoleillée,
+
Alige
Alige
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un très mauvais état, va voir le coffre à côté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un très mauvais état, va voir le coffre à côté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur.
+
And please, no berries. No more!
Et s'il te plait, plus de baies... Plus jamais !
+Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+Bref, peut-être que lorsque tu chercheras de la nourriture avec Gugli, tu auras le temps d'avoir un œil à cela.
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Comme tu peux marcher, ce sera plus facile. Embroche m'en un!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+Tu ouvres tes yeux, tu regardes autour de toi et tu aperçois un grand navire.
+
+Astapolos
+Astapolos
+
+At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+À cette époque, on vendait de la nourriture pour crabe sur notre propre île-champignon.
+
BillyBons
BillyBons
Box
Boîte
+But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+Mais je ne peux pas, je dois garder un œil sur la mer pour avertir l'équipage si il y a des pirates autour !
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Mais plus que tout autre choses, c'est elle qui a pris soin de toi quand tu étais dans le coma.
@@ -40,24 +73,72 @@ Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer!
Dan
Dan
+Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan termine la conversation et continue d'écrire sa lettre.
+
+Darlin
+Darlin
+
Devis
Devis
+Did you find out what the light is?!
+As-tu trouvé ce que la lumière était ?
+
+Do you feel better??
+Te sens-tu mieux ?
+
+Do you hear me??
+Tu m'entends ?
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+Le devoir m'appelle, *hic*, à plus tard.
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+Le devoir m'appelle, *hic, à plus tard.
+
+Eheh!
+Héhé
+
+Ehoo
+Ehoo
+
Elfen Voice
Voix d'un Elfe
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Euh, sérieusement, je voulais juste aller à Artis mais je n'avais pas l'argent pour payer le ferry !
+Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
+Excuse-moi mais qu'as-tu dit ? Parle plus fort !
+
+Fine, bye!!
+Bien, salut !
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Bon à savoir. D'après ce que Darlin m'a dit, nous arrivons sur une île où nous ferons escale, avant d'atteindre Artis.
+Good!!
+Bien !
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Hehe... D'accord, je vais au pont supérieur en informer le capitaine.
+He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+Il est déjà au fond du bateau, tu ne peux pas le manquer.
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Hehehe, il est un peu nerveux, excuse-le, ce n'est pas tous les jours que nous avons un nouveau membre dans l'équipage !
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, il est un peu nerveux, excuse le, ce n'est pas tout les jours que nous avons un nouveau membre sur le navire!
+Hello dear!
+Salut mon cher.
+
+Hello sir!
+Bonjour monsieur.
+
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Bonjour, permets moi me présenter. Je suis le Capitaine Nard, c'est moi qui suis en charge de ce navire.
@@ -67,12 +148,21 @@ Salut mon gars!
Hello, girl!
Salut toi!
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Hé ! Toi ! Tu nous entends ? Tu vas bien ?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hé toi, désolé d'avoir quitté ta chambre aussi rapidement, je devais... Parler avec le Capitaine à propos.... de la réserve... Eh, tu sais, maintenant que l'on a une autre bouche à nourrir, je dois tout revérifier !
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hé ! Fais attention. Tu ne peux pas rester aussi longtemps dans cette cave, tu vas devenir malade. Sors et fais une pause, tu pourras réessayer plus tard.
+Hey! Ehoo!!
+Hey ! Ehoo !
+
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+Hé, tu peux pas dormir là, c'est ma chambre.
+
Hi, nice to see you!
Salut, contente de te voir!
@@ -82,18 +172,42 @@ Personne cachée
Hidden person doesn't answer
La personne cachée ne répond plus
+I also watch for dangerous animals...
+Je suis aussi à la recherche d'animaux dangereux.
+
I am, who are you?
J'en suis un, qui es-tu?
I beg you, please, pleeeease...
Je t'en supplie, s'il te plait, s'il te plaiiittttt...
+I don't understand!!
+Je ne comprends pas !
+
+I feel better!
+Je me sens mieux !
+
+I forgot where it was.
+J'ai oublié où c'était.
+
+I hope that answers your question...
+J'espère que cela répond à tes questions.
+
+I like this answer!
+J'aime cette réponse !
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez forte pour m'aider.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez fort pour m'aider.
+I said see you later!!
+J'ai dis à plus tard !
+
+I said... Why don't you come down to talk??
+J'ai dit... Pourquoi ne viens-tu pas en bas pour parler ?
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Je vois, ce n'est pas facile de combattre ces Rattos. Veux-tu réessayer ?
@@ -103,21 +217,42 @@ Je parle Néerlandais
I speak Italian
Je parle italien
+I think that I'm done, I've got a box full of
+Je pense que j'ai fini, j'ai une boîte pleine de
+
+I was here when they rescued you!!
+J'étais là quand ils t'ont sauvé !
+
I will give her everything she needs, don't worry.
Je lui donnerai tout ce dont elle a besoin, ne t'en fais pas.
I will give him everything he needs, don't worry.
Je lui donnerai tout ce dont il a besoin, ne t'en fais pas.
+I would love to!!
+J'aimerais beaucoup !
+
I'll share my berries with you, if you help me.
Je partagerai mes baies avec toi, si tu m'aides, bien sûr.
+I'm a bit sick.#0
+Je suis un peu malade.
+
+I'm a bit sick.#1
+Je suis un peu malade.
+
+I'm called
+On m'appelle
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Je m'apelle Alige et je suis me cache ici depuis quelques semaines déjà.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Je m'apelle Julia, c'est moi qui ai pris soin de toi durant ces derniers jours, après que les marins t'aient secourus. Je suis tres heureuse que tu sois en bonne santé maintenant!
+I'm doing fine!!
+Je vais très bien.
+
I'm not.
Je ne suis pas.
@@ -133,54 +268,117 @@ Je suis malade, je retourne au lit.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Je suis malade, je retourne au lit.
+If you find something then it's good!!
+Si tu trouves quelque chose, alors c'est bien.
+
In this cave, you see, I have lots of fun.
Dans cette cave, tu vois, c'est vachement marrant.
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+C'est sensé, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine ?
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Ca sera le bon moment pour toi de faire quelques exercices, comme le navire n'est pas très vaste pour çà
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Ce serait l'occasion pour toi de faire de l'exercice car le bateau n'est pas assez grand pour ça.
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
C'est un port commercial d'Andorra, c'est étrange que tu ne connaisses rien à ce sujet, c'est l'une des villes les plus célèbres au monde... Mais hé oh! On retourne au sujet ! J'ai faim !
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+C'est un endroit sympa. Les nanas sont pas mal...
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
C'est bien de voir que tu t'es reveillée et que tu vas bien. Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle !
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
C'est bien de voir que tu t'es reveillé et que tu vas bien. Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle !
+It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+C'est bon, les tâches de l'équipage sont bien plus importantes que la curiosité.
+
Knifes on the table
Couteaux sur la table
+Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Laisse-moi me présenter. Je suis le Capitaine Nard à la tête de ce bateau.
+
Let me see your work...
Laisse moi voir ton travail...
+Max
+Max
+
+Maybe you can look at this??
+Tu pourrais peut-être jeter un coup d'œil à celà
+
+Mickael
+Mickael
+
No problem, do you have an other question for me?
Pas de problème, as-tu d'autres questions?
+Nothing
+Rien
+
+Nothing else other than sharks and an odd light!!
+Rien d'autre que des requins et une étrange lumière.
+
+Nothing, I need to go!
+Rien, je dois y aller.
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
Bon, je pense qu'il se réveille, va le voir.
OK, I think she's waking up, go see to her.
Bon, je pense qu'elle se réveille, va la voir.
+Of course, there is a reward for your task.
+Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
+
+Oh look there!!
+Oh, regarde !
+
+Oh look, there is a piou behind you.
+Oh regarde, un Piou est derrière toi.
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+Oh yeyeye, comme elles ne sont pas comestibles, tu peux essayer de les équiper !
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+Oh yeyeye, comme elles ne sont pas comestibles, tu peux essayer de les équiper !
+
+Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, j'allais te demander si tu voulais aider l'équipage à trouver de la nourriture et explorer l'île.
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, et donne-lui quelques affaires, la pauvre, celles qu'elle avait était en moins bon état que les nôtres !
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, et donnes-lui quelques affaires, le pauvre, celles qu'il avait étaient en bien moins bon état que les nôtres !
+Oh, it was nothing important!
+Oh, ce n'était rien d'important.
+
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh pas tout, ne t'en fais pas mais ton nom a surgit deux fois dans la conversation.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, maintenant que tu m'y fais pensé, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh, maintenant que tu m'y fais penser, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches!
+Oh, ok!!
+Oh, ok.
+
Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
C'est tout bon. Je suis sure que tu as d'autre questions à me poser, n'hesites pas!
@@ -190,9 +388,21 @@ D'accord, c'est bon. Je suis sure que tu as d'autres questions, j'écoute!
Ok, I'll help you.
C'est d'accord, je t'aiderai.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+D'accord, je m'en vais dans sa salle, garde un œil sur elle, nous ne savons toujours pas si c'est une alliée ou une ennemie.
+
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+D'accord, je m'en vais dans sa chambre, gardes un œil sur lui, nous ne savons toujours pas si c'est un allié ou un ennemi.
+
+Ok, but Gugli needs my help first.
+D'accord, mais Gugli a besoin de mon aide d'abord.
+
Okay, but what can you offer me?
D'accord, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange?
+On the edge of this island!!
+Sur le côté de cette île !
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les.
@@ -217,18 +427,48 @@ S'il-te-plaît, ne dis à personne que tu m'as vu ! Je ne veux en aucun cas serv
Ronan
Ronan
+Rrrr pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
+Sapartan
+Sapartan
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord, oh et bien, maintenant il y a toi aussi !
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord.
+She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+Elle est l'infirmière et la gardienne de ce bateau et aussi une excellente cuisinière !
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Elle est l'infirmière et la gardienne de ce bateau, et une excellente cuisinière!
+Silvio
+Silvio
+
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio commence à parler avec sa bouteille. Vous vous éloignez.
+
+So what's up?? What are you doing??
+Alors, quoi de neuf ? Que fais-tu ?
+
+So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+Alors, tu t'es finalement réveillé ? On a tous pensé que tu étais dans quelque chose comme... Tu sais, ces longs comas.
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Donc, comment vas-tu? Je vois que Julia a fait un travail remarquable! Tu as l'air en bonne santé maintenant.
+So, what's your name??
+Alors, quel est ton nom ?
+
+Some sailors are trying to talk to you..
+Quelques marins essayent de communiquer avec toi.
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Désolé, je ne suis pas en état de combattre ces Rattos.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Désolé, mais je suis occupée en ce moment.
@@ -238,12 +478,24 @@ Désolé, mais je suis occupé en ce moment.
Take a Bandana
Prends un Bandana
+Take a nap
+Faire un somme
+
+Tarlan
+Tarlan
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Merci beaucoup ! Tiens, voilà des baies...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Merci encore de m'avoir aidé. Mais ces Rattos sont revenus, et ton aide est la bienvenue. Le seul problème étant que je ne peux plus te donner de récompense.
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
C'est une bonne idée, va te reposer un peu; on se verra demain!
+That's a nice name!!
+C'est un jolie nom.
+
The giant bogeyman!
Le méchant croc-mimi!
@@ -253,24 +505,48 @@ Le marin siffle sa bière
The sailor is turning his back to you
Le marin te tourne le dos
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+Les marins te prennent à bord de leur bateau pour t'aider.
+
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+Il y a encore quelques Rattos présents ! Veux-tu abandonner la quête ?
+
+There is a nice place to stay beside you.
+Il y a un endroit agréable où s'arrêter près de vous.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Il y a des petites peluches jaunes qui volent autoir de toi, on les appelle des pious. L'idéal serait d'avoir une cuisse de piou rotie.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un?
+This box is locked
+Cette boîte est vérouillée
+
+This box is locked.
+Cette boîte est verrouillée.
+
This door seems locked
Cette porte a l'air bloquée
This door seems locked.
Cette porte est apparemment verrouillée.
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+Cette fille est chanceuse que nous l'ayons trouvée avant qu'un requin ne s'en charge. A propos, as-tu remarqué l'emblème sur son radeau ?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Cette fille a besoin de notre aide, sauvons-la !
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Ce gars est chanceux que nous l'avons trouvé avant qu'un requin ne se charge de lui. Sinon, as-tu remarqué le logo sur son radeau ?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Ce gars a besoin de notre aide, sauvons-le !
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+C'est un fruit de mer, mais des monstres marins peuvent en avoir aussi.
+
Too bad that you do not want to help me.
C'est dommage que tu ne veuilles pas m'aider.
@@ -283,6 +559,12 @@ Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirer la
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Nous pensions que tu aurais pu nous éclairer à ce sujet, tout ce que nous savons c'est que nous t'avons trouvé sur la mer, accroché à ton radeau.
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+Nous avons essayé de les nettoyer mais l'eau de mer les a quasiment toutes détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces affaires-là, elles ne sont pas parfaites mais c'est tout ce qu'on a.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+Nous avons essayé de les nettoyer mais l'eau de mer les a quasiment toutes détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces vêtements-là. Ils ne sont pas parfaits, mais c'est tout ce qu'on a !
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas. Tu verras, les habitants sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la guilde des guerriers. Ils pourront t'aider à trouver un travail ou peut-être savoir ce qui t'est arrivé avant qu'on t'ait retrouvé.
@@ -292,9 +574,21 @@ Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas.
What are you saying guys, it's a yoiis!
Qu'es ce que vous dites les gars, c'est un yoiis!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+Qu'es ce que vous en dites les gars, c'est un yoiise !
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+Qu'es ce que vous en dites les gars, c'est un yoiis !
+
+What did you say??
+Qu'as-tu dit ?
+
What should I add after taking these clothes?#1
Que dois-je faire aprés avoir pris ces vêtements?
+What's the deal with these Aquada?
+C'est quoi le problème avec ces Aquada ?
+
Who is this Julia?
Qui est cette Julia?
@@ -304,6 +598,12 @@ Pourquoi ne vas-tu pas dehors ?
Why not... but, who are you?
Pourquoi pas... Mais, qui es-tu ?
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Yayayaya, pour la première fois que quelqu'un est moins bien habillé que nous !
+
+Yes, it's a chest!
+Oui, c'est un coffre !
+
You already took a Bandana, put this one back please.
Tu as déjà pris un Bandana, remets celui-là à sa place s'il-te-plaît.
@@ -334,12 +634,33 @@ Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau
You can't go there!
Tu ne peux pas passer!
+You close your eyes a few seconds...
+Tu fermes les yeux quelques secondes...
+
+You don't remember anything before this.
+Tu ne te rappelles de rien avant cela.
+
+You have very bad amnesia.
+Tu as une très vilaine amnésie.
+
+You need to walk north!!
+Tu dois marcher vers le nord.
+
You really are quite amnesic.
Tu es vraiment amnésique.
You really have a bad amnesia.
Ton amnésie est vraiment grave...
+You see some items in the box. Take them out?
+Des objets sont dans la boîte. Veux-tu les prendre ?
+
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
+Tu devrais y jeter un œil une fois au port, ils en valent le coup, hehe.
+
+You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+Tu devrais essayer de tuer des Tortugas or des Crocs si tu es assez fort.
+
You stupid, it's an english, look at her head form.
Vous êtes tous idiots, c'est une anglaise, regardez la forme de sa tête.
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 58a9a916..39a7b994 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -2,8 +2,8 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hic*
-...
-...
+.
+.
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
1, Ne bottez pas, cela signifie que vous ne devez pas utiliser de mouvements et d'attaques automatiques (incluant les ruses du clavier). N'importe quel activité automatisée est considérée comme botter (ne comprend pas se tenir debout sans bouger).
@@ -26,23 +26,23 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ m'aide.
-A Ground!
-Terre !
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Il y a un moment, j'ai entendu ta conversation avec Darlin.
-A Quiet place,
-Un endroit calme,
+A sunny and hot day,
+Un jour chaud et ensoleillé ,
-A Sunny and hot day,
-Une journée chaude et ensoleillée,
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
+DE TOUTE FAÇON, PEUT-ÊTRE QUE LORSQUE TU CHERCHERAS DE LA NOURRITURE AVEC GUGLI, TU AURAS LE TEMPS DE JETER UN ŒIL À ÇA !
+
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-Il y a un moment, j'ai entendu ta conversation avec Darlin.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
A propos de la Guilde d'Esperia, je m'interroge à leur sujet, si je peux parler franchement. Quelques rumeurs disent qu'ils sont à l'origine de choses terrifiantes et qu'ils nous cachent beaucoup de choses.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
-
+A propos de cette Guilde d'Esperia, je ne suis pas sûr à propos d'eux, en toute franchise.
Acorn
Gland
@@ -56,23 +56,29 @@ Alige Gachette
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tout ce que je mange c'est ces baies... des baies, toujours des baies....
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Très bien, au revoir !
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Ah et il y avait cette inscription sur son radeau, celle de la Guilde d'Esperia, la plus grande des guildes du nouveau monde, est-ce que ça te fait penser à quelque chose ?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un très mauvais état, va voir le coffre à côté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un très mauvais état, va voir le coffre à côté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur.
And now I'm a sailor, as you can see!
Et maintenant je suis un marin, comme tu peux le voir.
And please, no berries.
-
+Et s'il-te-plaît, pas de baies.
And what kind of help do you need?
Et de quelle aide as-tu besoin ?
@@ -80,8 +86,8 @@ Et de quelle aide as-tu besoin ?
And you, how are you doing?
Et toi, comment vas-tu ?
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-Bref, peut-être que lorsque tu chercheras de la nourriture avec Gugli, tu auras le temps d'avoir un œil à cela.
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
+De toute façon, si jamais tu es intéressé, tu n'as qu'à cliquer sur mon sac.
Aquada
Aquada
@@ -107,17 +113,23 @@ Arrr, ne me donne plus de ces baies ! Je n'en veux plus ! Stupides baies, stupid
Artis of course!
Artis pardi !
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Tu ouvres tes yeux, tu regardes autour de toi et tu aperçois un grand navire.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
-Astapolos
-Astapolos
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-À cette époque, on vendait de la nourriture pour crabe sur notre propre île-champignon.
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
-Bare Hands
+Ayouyouch! My head...
+Aïe ! Ma tête...
+
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+MAIS JE NE PEUX PAS, JE DOIS GARDER UN ŒIL SUR LA MER AFIN D'AVERTIR L'ÉQUIPAGE SI IL Y A DES PIRATES AUX ALENTOURS !
+
+Bag
+Sac
+
+Bare Hands
+Mains Nues
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sois patient un peu plus longtemps. Dans quelques jours, nous arriverons au port d'Artis.
@@ -131,16 +143,16 @@ Pain
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Mais je ne peux rien te dire à propos de ça, désolé.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-Mais je ne peux pas, je dois garder un œil sur la mer pour avertir l'équipage si il y a des pirates autour !
-
But I need to go, bye!
Mais j'ai besoin d'y aller, au revoir !
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Mais pour maintenant, tu peux te reposer sur le bateau ou visiter l'île où nous nous sommes arrêtés. Elle est petite mais c'est un bon endroit pour faire de l'exercice et se détendre les jambes.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -161,6 +173,9 @@ Au revoir !
Bye.
Au revoir.
+CAN YOU HEAR ME?
+PEUX-TU M'ENTENDRE ?
+
Can I read these rules again?
Puis-je lire les règles une nouvelle fois ?
@@ -212,11 +227,29 @@ Peux-tu me dire où je suis ?
Could you tell me where I am?#1
Peux-tu me dire où je suis?
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
Croc Claw
Pince de Croc
Croconut
+Noix de Croco
+
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+AS-TU DÉCOUVERT CE QU'ÉTAIT CETTE LUMIÈRE ?
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+TE SENS-TU MIEUX ?
+Damn @@.
+Saleté de @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Maudit sois-tu ! T'as intérêt à ne pas me balancer !
@@ -224,24 +257,15 @@ Maudit sois-tu ! T'as intérêt à ne pas me balancer !
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Maudit sois-tu ! T'as intérêt à ne pas me balancer !
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-Dan termine la conversation et continue d'écrire sa lettre.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
+
Dan keeps silent since your last question.
Dan devient silencieux à la suite de votre dernière question.
-Darlin
-Darlin
-
-Did you find out what the light is?!
-As-tu trouvé ce que la lumière était ?
-
Did you say reward? I want it!
As-tu dis une récompense ? Je la veux !
-Do you feel better??
-Te sens-tu mieux ?
-
Do you have an other question for me?
As-tu une autre question pour moi ?
@@ -251,14 +275,14 @@ As-tu une autre question à me poser ?
Do you have anything for me today?
As-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
-Do you hear me??
-Tu m'entends ?
-
Do you want me to go see her instead of you?
+Veux-tu que j'aille la voir à ta place ?
+Do you want to cut this @@?
+Veux-tu couper cette @@ ?
-Do you want to cut this
-
+Do you want to try?
+Veux-tu essayer ?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Est-ce que quelqu'un connaît un bon endroit à voir dans Esperia ? - M. Arpan
@@ -267,7 +291,7 @@ Don't do do theee... *hick* with me eh!
Ne fais pas leeee... *hic* avec moi hein !
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-
+Ne donne pas le mot de passe de ta chambre à quiconque. Garde-le secret et dans le futur, essaye de ne pas utiliser le même pour n'importe qu'elle autre chambre. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
Essaye pas de m'empoisonner ! Je sais c'que ça fait !
@@ -275,17 +299,11 @@ Essaye pas de m'empoisonner ! Je sais c'que ça fait !
DoorUpwards
PorteHaute
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-Le devoir m'appelle, *hic*, à plus tard.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-Le devoir m'appelle, *hic, à plus tard.
-Eheh!
-Héhé
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
-Ehoo
-Ehoo
Elmo
Elmo
@@ -294,10 +312,7 @@ Elven Voice
Voix d'Elfe
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-
-
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-Excuse-moi mais qu'as-tu dit ? Parle plus fort !
+Uhm, sérieusement, je voulais juste aller à Artis mais je n'ai pas l'argent pour payer le ferry.
Excuse me? Do you know who I am?#0
Pardon ? Sais-tu qui je suis ?
@@ -305,8 +320,8 @@ Pardon ? Sais-tu qui je suis ?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Pardon ? Sais-tu qui je suis ?
-Fine, bye!!
-Bien, salut !
+FINE, BYE!
+BIEN, AU REVOIR !
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
De ce que je sais, Gugli, mon frère, a besoin d'aide du plus de personnes possible afin de récolter toutes les nouvelles choses trouvées sur cette île.
@@ -314,6 +329,9 @@ De ce que je sais, Gugli, mon frère, a besoin d'aide du plus de personnes possi
Fungus
Champignon
+GOOD!
+BIEN !
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -321,6 +339,12 @@ Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Va dehors et parle avec Gugli, il te dira ce dont tu as besoin.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Va dehors et parle à Gugli, il te dira ce dont il a besoin.
+
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
Good job!
@@ -329,32 +353,41 @@ Beau travail !
Good to know.
C'est bon à savoir.
-Good!!
-Bien !
-
Good, good!
Bien, bien !
-Great!
+Great to see you! What can I do for you today?
-Great, what food do you have for me today?#0
+Great!
+Génial !
+Great, what food do you have for me today?#0
+Super, quelle nourriture m'as-tu apportée aujourd'hui ?
Great, what food do you have for me today?#1
+Super, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
+
+Greetings traveler.#0
+Bonjour voyageuse.
+Greetings traveler.#1
+Bonjour voyageur.
Gugli
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
-As-tu vu quelque chose de dangereux ?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+IL EST TOUT AU FOND DU BATEAU, TU NE PEUX PAS LE MANQUER !
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-Il est déjà au fond du bateau, tu ne peux pas le manquer.
+HEY! HEY YOU!
+EH ! EH TOI !
+
+Have you seen anything dangerous?
+As-tu vu quelque chose de dangereux ?
He told me nothing about that.
Il ne m'a rien dit à ce sujet.
@@ -365,8 +398,11 @@ Il est marrant, ce n'est pas un problème.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Écoutes-moi *hic* bien, n'importe que quoi que tu as *hic* dis à... hein? propos de quoi ?! Tu as vu là-bas, la Guilde d'Esperia ne laissera pas cette information devenir publique !
-Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe!
+Hehe !
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, non mais je suis sur qu'un garçon comme toi voudrais rencontrer un gentleman comme moi.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, non mais je suis sûr qu'une dame comme toi adorerais rencontrer un charmeur comme moi !
@@ -374,14 +410,26 @@ Hehe, non mais je suis sûr qu'une dame comme toi adorerais rencontrer un charme
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, parfois il a la téte dans les nuages, tu devrais aller le voir à ce sujet.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, il est un peu nerveux, excuse-le, ce n'est pas tous les jours que nous avons un nouveau membre dans l'équipage !
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
+
-Hello dear!
-Salut mon cher.
+Hello dear!#0
+Bonjour ma chère !
+
+Hello dear!#1
+Bonjour mon cher !
+
+Hello world!
+
+
+Hello yeye.#0
+
+
+Hello yeye.#1
-Hello sir!
-Bonjour monsieur.
Hello.
Bonjour.
@@ -410,17 +458,14 @@ Eh Silvio, c'est à toi de porter le paquet, allez !
Hey hey
Hey hey
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Hé ! Toi ! Tu nous entends ? Tu vas bien ?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Eh toi, pardon pour avoir quitté ta chambre si vite, j'avais besoin de parler avec le capitaine à propos... de la réserver. Tu sais, maintenant qu'on a une nouvelle bouche à nourrir, nous avons besoin de vérifier tout ce qu'on a.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-
-
-Hey! Ehoo!!
-Hey ! Ehoo !
+Eh ! Fais attention. Tu ne peux pas rester dans ce sous-sol pour si longtemps, tu vas tomber malade. Viens dehors et fais une pause. Peut-être peux-tu essayer plus tard ?
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Eh, ne t'en fais pas à propos de lui, c'est un des premiers jours depuis longtemps qu'on peut un peu s'amuser.
@@ -434,29 +479,29 @@ Hé toi !
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hé, psst ! Tu n'es pas un marin, pas vrai ?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Hé, tu peux pas dormir là, c'est ma chambre.
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hé, tu devrais aller voir Julia pour t'inscrire au registre du bord.
+Hey.
+Hey.
+
Hi, nice to see you!#0
Salut, contente de te voir !
Hidden Person
-
+Personne Cachée
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
-
+Et si je te demandais d'aider l'équipage ? Cela voudrait dire que tu serais l'un des nôtres et que tu pourrais avoir un de ces chapeaux.
How are things going?
-Comment les choses avancent-elles ?
+Es-ce que tout va bien?
How do you know my name?
Comment connais-tu mon nom ?
How is *hick* possible??
-Comment est-ce *hic* possible ?
+Comment est-ce *hic* possible ??
How is it going cutie?
Comment ça va ma mignonne ?
@@ -464,11 +509,26 @@ Comment ça va ma mignonne ?
How is it going dude?
Comment vas-tu ?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+JE RECHERCHE AUSSI DES ANIMAUX DANGEREUX...
+
+I AM DOING FINE!
+JE VAIS TRÈS BIEN !
+I DO NOT UNDERSTAND!
+JE NE COMPRENDS PAS !
-I also watch for dangerous animals...
-Je suis aussi à la recherche d'animaux dangereux.
+I SAID, SEE YOU LATER!
+
+
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+J'ÉTAIS LÀ QUAND ILS T'ONT SAUVÉ !
+
+I WOULD LOVE TO!
+J'AIMERAIS BEAUCOUP !
I am not worried about rewards. I just want to help.
Je ne me préoccupe pas des récompenses. Je veux juste aider.
@@ -488,6 +548,9 @@ Je ne me rappelle de rien.
I can't remember anything.#1
Je ne me rappelle de rien.
+I do feel better!
+Je me sens en effet mieux !
+
I don't have anything good for you today.
Je n'ai rien de bon pour toi aujourd'hui.
@@ -500,44 +563,41 @@ Je n'ai pas besoin d'aide en ce moment, reviens plus tard.
I don't need your help right now, come back later.
Je n'ai pas besoin de ton aide pour le moment, reviens me voir plus tard.
+I don't see anything else than... water?
+
+
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Je ne pense pas que c'est un bon endroit pour parler de ça.
-I don't understand!!
-Je ne comprends pas !
-
I don't want this, give me something else.
J'en veux pas ! Donnes-moi quelque chose d'autre.
I don't want to change my language, sorry.
Je ne veux plus changer de langue, désolé.
-I feel better!
-Je me sens mieux !
-
I feel ok.#0
Je me sens bien.
I feel ok.#1
Je me sens bien.
-I forgot where it was.
-J'ai oublié où c'était.
+I forgot where it was...
+Je ne me souviens plus où c'était...
I guess so... I will leave you alone.
Je suppose... I je vais te laisser.
-I hope that answers your question...
-J'espère que cela répond à tes questions.
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
+J'ai des vêtements et d'autres choses pour toi à bon prix.
+
+I hope that answers your question.
+J'espère que ça répond à ta question.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
J'espère que cela ne te dérange pas que l'on aît utilisé ton radeau pour construire cette rampe.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
-
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
-I like this answer!
-J'aime cette réponse !
I made a mistake, I would like to change my language.#0
J'ai fait une erreur, je voudrai changer de langue.
@@ -545,29 +605,29 @@ J'ai fait une erreur, je voudrai changer de langue.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
J'ai fait une erreur, je voudrais changer de langue.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-
-
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+J'ai besoin d'aide pour nettoyer la cale de ce navire, mais tu n'es pas assez forte pour m'aider.
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+J'ai besoin d'aide pour nettoyer la cale de ce navire, mais tu n'es pas assez fort pour m'aider.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
J'ai besoin de l'aide de quelqu'un pour débarasser la cale du navire de ces Rattos, peux-tu m'aider ?
+I need to go, sorry!
+
+
I only remember I was rescued by you.#0
Je me souviens juste que vous m'avez secourue.
I only remember I was rescued by you.#1
Je me souviens juste que vous m'avez secouru.
-I said see you later!!
-J'ai dis à plus tard !
-
-I said... Why don't you come down to talk??
-J'ai dit... Pourquoi ne viens-tu pas en bas pour parler ?
-
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
+J'ai dit... POURQUOI NE DESCENDS-TU PAS POUR PARLER ?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
+Je vois que ce n'est pas facile de se débarrasser de ces Rattos. Veux-tu essayer une nouvelle fois ?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Je vois, préviens les autres marins à ce sujet. Mais si il est membre de cette Guilde des Guerriers, alors c'est aussi notre allié.
@@ -582,7 +642,7 @@ I speak Flemish
Je parle Flamand.
I speak French
-Je parle français.
+Je parle Français.
I speak German
Je parle Allemand
@@ -602,8 +662,8 @@ Je parle Espagnol
I think I should report you to the crew members.
Je pense que je devrais te dénoncer à l'équipage.
-I think that I'm done, I've got a box full of
-Je pense que j'ai fini, j'ai une boîte pleine de
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
+Je pense avoir terminé, j'ai une boîte pleine de @@ !
I think that I'm done, do you have a question now?
Je pense que j'ai fini. As-tu des questions maintenant ?
@@ -614,9 +674,6 @@ Je pense que je suis toujours un peu malade.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Je pense que mon vin est de très bonne qualité ! J'en suis à ma deuxième bouteille et j'ai déjà... De quoi parlions-nous au fait ?
-I was here when they rescued you!!
-J'étais là quand ils t'ont sauvé !
-
I will give you @@gp.
Je t'offre @@gp en échange.
@@ -629,35 +686,29 @@ Je le ferai.
I wonder too...
Je me demande aussi...
-I would love to!!
-J'aimerais beaucoup !
+I'M CALLED, @@!
+
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
J'aimerai bien en attraper un, mais ils s'envolent quand j'essaie.
I'll give her everything she needs, don't worry.
-
+Je lui donnerai tout ce dont elle a besoin, ne t'en fais pas.
I'll give him everything he needs, don't worry.
-
+Je lui donnerai tout ce dont il a besoin, ne t'en fais pas.
I'll look at it.
J'y jetterai un œil.
I'll share my berries with you if you help me.
+Je partagerai mes baies avec toi si tu m'aide.
+I'm a bit sick...#0
-I'm a bit sick.#0
-Je suis un peu malade.
-I'm a bit sick.#1
-Je suis un peu malade.
+I'm a bit sick...#1
-I'm called
-On m'appelle
-
-I'm doing fine!!
-Je vais très bien.
I'm looking for Gugli, where is he?
Je cherche Gugli, où est-il ?
@@ -668,6 +719,9 @@ Je divague, j'ai besoin de manger autre chose !
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Je ne suis pas idiot hein *hic* quoi que tu aies décou*hip*vert là-bas, la Guilde des Guerriers ne m'aura pas !
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Je suis toujours dans le coma mais mon fantôme te hante !
@@ -677,18 +731,21 @@ Je suis sûr que tu as des questions pour moi. Sens-toi libre de me les poser ma
I'm very happy to see you're okay now!
Je suis content de voir que tu vas mieux maintenant.
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+SI TU TROUVES QUELQUE CHOSE, ALORS C'EST GÉNIAL !
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+C'EST BON, LES TÂCHES DE L'ÉQUIPAGE SONT BIEN PLUS IMPORTANTES QUE LA CURIOSITÉ !
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Si j'avais vu *hic* qui tu étais... *hips* je ne t'aurais pas secouru !
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
-
+Si tu nous cherche là-bas, sache que la plupart d'entre nous serons au restaurant de Pedro et à l'auberge pour l'affaire de Silvio.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Si tu t'ennuies et tourne en rond, tu devrais parler avec les autres marins et demander du travail à faire.
-If you find something then it's good!!
-Si tu trouves quelque chose, alors c'est bien.
-
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Si tu veux lire cette page à nouveau, il y en a une copie sur le mur de gauche.
@@ -699,13 +756,16 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
Si tu veux ouvrir ton inventaire, appuies sur F3 ou utilises ta souris et cliques sur le menu en haut de l'écran.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
-
+Dans cette cave, vois-tu, je m'amuse beaucoup.
Indeed, I am not.#0
-
+En effet, je ne le suis pas.
Indeed, I am not.#1
+En effet, je ne le suis pas.
+Interested?
+Intéressé ?
Interesting... I'll leave you to your task then!
Intéressant... Je te laisse à ton travail alors.
@@ -713,36 +773,27 @@ Intéressant... Je te laisse à ton travail alors.
Is there a reward?
Y-a-t'il une récompense ?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-C'est sensé, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine ?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
-It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+
+
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Il semblerait que l'on soit proche d'une île, on devrait jeter un œil sur le pont supérieur.
It was something like a long nap.
C'était quelque chose comme une longue sieste.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-Ce serait l'occasion pour toi de faire de l'exercice car le bateau n'est pas assez grand pour ça.
-
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-C'est un endroit sympa. Les nanas sont pas mal...
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+C'est un port commercial d'Andorra, c'est bizarre que tu ne connaisses pas car c'est l'une des plus grandes villes du monde. Mais eh, je retourne au sujet : j'ai faim !
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
C'est bien. J'ai un ami qui est toujours dans le coma mais je ne peux pas être avec elle sans travailler.
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
-
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-C'est bon, les tâches de l'équipage sont bien plus importantes que la curiosité.
-
It's so hard to find the motivation...
C'est tellement difficile de trouver de la motivation.
@@ -750,6 +801,12 @@ It's true!
C'est vrai !
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+C'est où tous les bateaux marchands terminent leur voyage et nous ne serons pas une exception.
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
+
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Julia
@@ -758,8 +815,11 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia est sur le pont supérieur du bateau. Utilisez les flèches pour marcher jusqu'aux escaliers ou cliquez sur les escaliers en haut à droite de votre écran.
-Knife
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+Frappe juste le tronc et il yeyera une @@.
+Knife
+Couteau
LeftBarrierCheck
BarriereGauche
@@ -767,20 +827,26 @@ BarriereGauche
LeftDoorCheck
PorteGauche
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-Laisse-moi me présenter. Je suis le Capitaine Nard à la tête de ce bateau.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
+Laisse-moi m'introduire, je suis Nard, capitaine de ce navire.
Lettuce
Salade
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+PEUT-ÊTRE PEUX-TU REGARDER CELA ?
+
Magic Arpan
Magic Arpan
-Max
-Max
+May this be a lesson for you.
-Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Peut-être a-t-il abusé un peu trop de sa bouteille pour célébrer ça !
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Peut-être était-il l'un des disparus du mois dernier ? Ces yoiis d'Esperia qui avaient reçu une mission spéciale de la Guilde des Guerriers !
@@ -791,12 +857,6 @@ Peut-être était elle l'une des disparues du mois dernier ? Ces yoiis d'Esperia
Maybe you can come down to talk?
Tu pourrais peut-être venir parler en bas.
-Maybe you can look at this??
-Tu pourrais peut-être jeter un coup d'œil à celà
-
-Mickael
-Mickael
-
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -804,7 +864,7 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
Mon ami, je n'ai pas toujours été marin tu sais. Autrefois, j'étais quelqu'un d'important !
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-
+Mon nom est Alige. Je me suis caché ici pendant des semaines.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mon nom est Astapolos, Q'Muller et j'ai rejoint l'équipage de Nard il y a quelques années lorsque ce n'était qu'un petit bateau marchand.
@@ -818,6 +878,9 @@ NON et *hic* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hic* guilde !
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NON et *hic* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hic* guilde !
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+RIEN D'AUTRE QUE DES REQUINS ET UNE LUMIÈRE BIZARRE.
+
Nard
Nard
@@ -839,6 +902,9 @@ Non !
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Non, j'peux pas, j'voulais juste traverser la mer pour le plaisir.
+No, sorry.
+Non, désolé!
+
No, thanks.
Non, merci.
@@ -857,41 +923,41 @@ Personne ! *burp*
None of them?
Aucun d'entre eux ?
-Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Je ne veux pas démolir ton rêve mais... Julia est à moi !
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
-Nothing
-Rien
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
-Rien d'autre que des requins et une étrange lumière.
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+Je ne veux pas démolir ton rêve mais... Julia est à moi !
-Nothing, I need to go!
-Rien, je dois y aller.
+Nothing, just hanging around.
+Rien, je me promène juste.
Nothing, sorry.
Rien, désolé.
Nothing.
+Rien.
+
+OH, LOOK THERE!
+OH, REGARDE !
+
+OH, OK!
+OH, OK !
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+AU SOMMET DE LA FALAISE !
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Bien sûr ! Dis-moi quel langue tu parles et je la changerai dans la liste des membres de ce navire.
-Of course, there is a reward for your task.
-Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
-
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Bien sûr, ils sont sur le mur de gauche. Va y jeter un œil.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Trés bien ! T'a-t-il aussi restitué ton argent ?
-Oh look there!!
-Oh, regarde !
+Oh look, there's a piou behind you.
-Oh look, there is a piou behind you.
-Oh regarde, un Piou est derrière toi.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh non mais j'ai remarqué une étrange lumière sur l'autre côté de l'île. Je me demande ce que cela peut être...
@@ -909,28 +975,31 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh, bien. Je te donnerai un de ces chapeaux de cette boîte à côté de toi mais seulement si tu accomplis une tâche !
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Oh yeyeye, comme elles ne sont pas comestibles, tu peux essayer de les équiper !
+Oh! I like that sort of answer!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh yeyeye, comme elles ne sont pas comestibles, tu peux essayer de les équiper !
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Oh, j'allais te demander si tu voulais aider l'équipage à trouver de la nourriture et explorer l'île.
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, et Olga depuis la place du marché aussi.
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh et donnez-lui de simples vêtements, la pauvre femme, ceux qu'elle avait étaient bien pires que ceux que l'on a nous.
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh et donnez-lui de simples vêtements, le pauvre homme, ceux qu'il avait étaient bien pires que ceux que l'on a nous.
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
-
+Oh et ce n'est pas écrit ici mais ne donne pas le mot de passe de ta chambre à quiconque, je suis le seul qui ai l'autre clé et je ne te demanderai jamais la tienne alors garde-la secrète et dans le futur, essaye de ne pas utiliser la même pour n'importe qu'elle autre chambre.
Oh, he's still alive!
Oh, il est toujours en vie !
@@ -938,14 +1007,14 @@ Oh, il est toujours en vie !
Oh, hey you.
Oh, salut toi.
-Oh, it was nothing important!
-Oh, ce n'était rien d'important.
-
Oh, it's you.
Ah, c'est toi.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-Oh pas tout, ne t'en fais pas mais ton nom a surgit deux fois dans la conversation.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
+
+
+Oh, nothing important.
+Oh, rien d'important.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, maintenant que ça me revient, nous avons aussi trouvé de l'argent dans tes poches. Prends le.
@@ -953,42 +1022,36 @@ Oh, maintenant que ça me revient, nous avons aussi trouvé de l'argent dans tes
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, maintenant que ça me revient, nous avons aussi trouvé de l'argent dans tes poches. Prends le.
-Oh, ok!!
-Oh, ok.
-
Oh, she's still alive!
Oh, elle est toujours en vie !
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, oui j'ai, ou... Bien, bonne journée à toi !
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+Oh... Eh bien je viens juste de commencer à échanger... Ma technique n'est donc peut-être pas la meilleure.
+
Ok, Done.
Ok, fait.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
Ok, I will leave him alone.
Ok, je vais le laisser tranquille.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-D'accord, je m'en vais dans sa salle, garde un œil sur elle, nous ne savons toujours pas si c'est une alliée ou une ennemie.
-
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-D'accord, je m'en vais dans sa chambre, gardes un œil sur lui, nous ne savons toujours pas si c'est un allié ou un ennemi.
-
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
D'accord, sois encore un peu patient, nous arriverons dans les prochains jours au port d'Artis...
-Ok, but Gugli needs my help first.
-D'accord, mais Gugli a besoin de mon aide d'abord.
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
D'accord, d'accord. Reviens quand si jamais tu changes d'avis.
+Ok, see you then!
+D'accord, à bientôt alors !
+
Okay, I'm ready to work!#0
C'est d'accord, je suis prête à travailler !
@@ -998,21 +1061,24 @@ C'est d'accord, je suis prêt à travailler !
Okay, you can start!
D'accord, tu peux commencer !
-On the edge of this island!!
-Sur le côté de cette île !
+OldBook
+VieuxLivre
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
+Une fois le monstre mort, clique avec ta souris sur l'objet qui est tombé par terre afin de le placer dans ton inventaire ou bien tu peux aussi utiliser la touche Z de ton clavier.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
+Une fois dans ton inventaire, tu peux équiper l'objet en le sélectionnant plus cliquant sur \"Equiper\". Tu peux de même retirer un objet en cliquant sur \"Retirer\".
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-
+Une fois dans ton inventaire, tu peux équiper l'objet en le sélectionnant plus cliquant sur \"Equiper\". Tu peux de même retirer un objet en cliquant sur \"Retirer\".
Orc Voice
Voix d'un Orc
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
A part ça, je ne sais pas grand chose à propos de ce qu'il se passe alors demande directement au Capitaine, ça pourrait être une bonne idée.
@@ -1026,10 +1092,10 @@ Pink Blobime
Blobime Rose
Piou Legs
-
+Pattes de Piou
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-
+Je te supplie de ne dire à personne que tu m'as vu. Je ne veux pas être jeté à la mer comme nourriture pour requins ou bien être décapité. Du moins, pas encore !
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Ne touche pas à ces chapeaux s'il-te-plaît, ils sont pour les membres de l'équipage seulement.
@@ -1046,41 +1112,44 @@ BarrièreDroite
RightDoorCheck
PorteDroite
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
+
+
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+ALORS, QUOI DE NEUF ? QUE FAIS-TU ?
+
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+ALORS, QUEL EST TON NOM ?
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+PARDON, MAIS QU'AS-TU DIT ? PARLE PLUS FORT !
Sailors
Marins
-Sapartan
-Sapartan
-
Sea Drop
Goute d'Eau de Mer
Seriously?!
-
+Sérieusement ?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
C'est une bonne amie à moi. On voulais se marier quelques semaines avant son accident mais...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-Elle est l'infirmière et la gardienne de ce bateau et aussi une excellente cuisinière !
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Elle a dit qu'elle acceptera mon inscription lorsque les Pious auront des dents. C'est juste une affaire de temps, tu vois ?
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Elle se trouve sur le pont supérieur, yeye tu ne peux pas la manquer. C'est la seule fille de l'équipage, oh mais plus maintenant yeye !
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+Elle se trouve sur le pont supérieur, yeye tu ne peux pas la manquer. C'est la seule fille de l'équipage.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
-Silvio
-Silvio
-
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-Silvio commence à parler avec sa bouteille. Vous vous éloignez.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
C'est donc pourquoi nous voulions vous avertir, peut-être est-il membre de cette guilde. Le signe sur son radeau permet de le supposer.
@@ -1091,11 +1160,8 @@ C'est donc pourquoi nous voulions vous avertir, peut-être est-elle membre de ce
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Alors nous recherchons de nouvelles marchandises que nous pourrions échanger à notre prochaine destination.
-So what's up?? What are you doing??
-Alors, quoi de neuf ? Que fais-tu ?
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-Alors, tu t'es finalement réveillé ? On a tous pensé que tu étais dans quelque chose comme... Tu sais, ces longs comas.
So, do you have anything for me today?
Alors, as-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
@@ -1109,9 +1175,6 @@ Alors, comment ça va ? As-tu déjà rencontré d'autres membres de l'équipage
So, what was I saying?
Alors, qu'est-ce-que je disais ?
-So, what's your name??
-Alors, quel est ton nom ?
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Alors, quel bon vent t'amène ? Etais-tu sur ton radeau pour me rencontrer ? Ou était-ce parce-que tu as entendu parler de mes exploits à Artis ?
@@ -1121,15 +1184,15 @@ Alors, quel bon vent t'amène ? Etais-tu sur ton radeau pour rencontrer ma Julia
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Il y a quelques bandanas et chapeaux de marins dans cette boîte.
+Some food.
+De la nourriture.
+
Some more things are written down but it's not legible.
Quelques autres choses sont écrites mais ne sont pas lisibles.
Some other strings are added to this page.
D'autres phrases ont étés ajoutées à cette page.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Quelques marins essayent de communiquer avec toi.
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Désolé mais je ne peux rien dire à ce sujet.
@@ -1139,8 +1202,11 @@ Désolé mais je n'ai pas le temps pour ça.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Pardon ! J'ai complètement oublié de me présenter. Mon nom est Arpan, mais les autres m'appelle Magic Arpan, parce que je connais deux-trois tours de magie.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Désolé, je ne suis pas en état de combattre ces Rattos.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+Pardon, mais je n'ai pas l'humeur de me battre encore contre ces Rattos.
+
+Stupid yeye...
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Tout à coup, tu entends une voix depuis le ciel.
@@ -1148,38 +1214,41 @@ Tout à coup, tu entends une voix depuis le ciel.
Sure, Cap'tain.
Bien sûr Cap'taine.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+Bien sûr, mais Gugli a d'abord besoin de mon aide.
+
Sure, but what can you give me in exchange?
+Bien sûr mais que me donnes-tu en échange ?
+Sure, there is a reward for your task.
-Take a Bandana.
+THAT'S A NICE NAME!
+ÇA, C'EST UN BEAU NOM !
+
+Take a Bandana.
+Prendre un Bandana.
-Take a nap
-Faire un somme
+Take these coins in exchange and be careful.
-Tarlan
-Tarlan
Thank you so much! Here, have some of my berries.
-
+Merci beaucoup ! Tiens, prends quelques-unes de mes baies.
Thank you, I'll take them.
Merci, je vais les prendre.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Merci encore de m'avoir aidé. Mais ces Rattos sont revenus, et ton aide est la bienvenue. Le seul problème étant que je ne peux plus te donner de récompense.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Merci encore pour m'avoir aidé. Mais ces Rattos sont un problème permanent et ton aide est toujours la bienvenue. Le seul problème est que je ne vais te donner une récompense qu'une seule fois.
Thanks for helping me!
Merci de m'avoir aidé !
-That's a nice name!!
-C'est un jolie nom.
-
That's right.
C'est ça.
That's where you go as well, right?
-
+C'est aussi où tu va, pas vrai ?
The door is closed.
La porte est fermée.
@@ -1194,7 +1263,7 @@ The giant boogeyman!
Le grand boogeyman !
The hidden person doesn't answer.
-
+Cette personne ne répond pas.
The sailor chugs his beer.
Le marin renverse sa bière.
@@ -1202,53 +1271,53 @@ Le marin renverse sa bière.
The sailor is turning his back to you.
Le marin te tourne le dos.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-Les marins te prennent à bord de leur bateau pour t'aider.
+The sailor turns his back to you.
-There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+The sailors take you aboard their ship.
-There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+Il y a des rumeurs qui disent qu'ils ont fait des choses monstrueuses et qu'ils nous cachent beaucoup de choses.
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Il a des peluches jaunes volantes autour de toi. Elles s'appellent des Pious. Avoir une patte rôtie d'eux serait parfait.
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un ?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Il y a encore quelques Rattos présents ! Veux-tu abandonner la quête ?
-
-There is a nice place to stay beside you.
-Il y a un endroit agréable où s'arrêter près de vous.
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
+Il y a toujours des Rattos ! Veux-tu abandonner cette quête ?
There is a paper with some rules written on it.
Il y a un papier avec des règles écrites dessus.
There's nothing to say, don't worry miss.
-
+Il n'y a rien à dire, ne vous en faite pas mademoiselle.
There's nothing to say, don't worry sir.
+Il n'y a rien à dire, ne vous en faites pas monsieur.
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
+Ces Crocotiers sont pleins de @@, mais ils sont tellement durs à frapper...
-This box is locked
-Cette boîte est vérouillée
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This box is locked.
-Cette boîte est verrouillée.
-
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Cette fille est chanceuse que nous l'ayons trouvée avant qu'un requin ne s'en charge. A propos, as-tu remarqué l'emblème sur son radeau ?
This girl needs help, we need to rescue her!
+Cette fille a besoin d'aide, nous devons lui venir en aide !
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Ce gars est chanceux que nous l'avons trouvé avant qu'un requin ne se charge de lui. Sinon, as-tu remarqué le logo sur son radeau ?
This guy needs help, we need to rescue him!
+Ce mec a besoin d'aide, nous devons lui venir en aide !
+
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
-C'est un fruit de mer, mais des monstres marins peuvent en avoir aussi.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Ce genre de propos pourrait être puni, mais il est vrai que je ne les apprécie pas non plus. Gardes un œil sur elle.
@@ -1256,17 +1325,29 @@ Ce genre de propos pourrait être puni, mais il est vrai que je ne les apprécie
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Ce genre de propos pourrait être puni, mais c'est vrai que je ne les apprécie pas non plus alors garde un œil sur lui.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Voix d'un Tritan
Understood, I will help you.
+Compris, je t'aiderai.
+WHAT DID YOU SAY?
+QU'AS-TU DIT ?
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-
+Attends, il semblerait qu'il y ai quelqu'un derrière qui bloque la porte.
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
-
+Marche un peu, ce sera dès lors plus facile d'en attraper un. Embroche-en un pour moi je te prie.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
On a fait un arrêt à une petite île avant d'arriver au grand port d'Artis.
@@ -1274,10 +1355,10 @@ On a fait un arrêt à une petite île avant d'arriver au grand port d'Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Nous avons besoin de tout le monde possible pour explorer cette île et récupérer de la nourriture.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1286,32 +1367,44 @@ Nous devrions y arriver dans quelques jours. Une fois là-bas, j'avertirais la G
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nous pensions que tu aurais pu nous éclairer à ce sujet, tout ce que nous savons c'est que nous t'avons trouvé sur la mer, accroché à ton radeau.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Nous avons essayé de les nettoyer mais l'eau de mer les a quasiment toutes détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces affaires-là, elles ne sont pas parfaites mais c'est tout ce qu'on a.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Nous avons essayé de les nettoyer mais l'eau de mer les a quasiment toutes détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces vêtements-là. Ils ne sont pas parfaits, mais c'est tout ce qu'on a !
-We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+Généralement, nous ne nous arrêtons pas dans de tels endroits mais le capitaine nous laisse rester ici pendant qu'il écrit la position de cette nouvelle île sur cette carte.
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
On yayera là-bas dans quelques jours donc on t'y déposera.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+Ce que je vends viens de tous les coins de cet archipel.
+
What am I suposed to say?
Que suis-je censé dire ?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-Qu'es ce que vous en dites les gars, c'est un yoiise !
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-Qu'es ce que vous en dites les gars, c'est un yoiis !
+
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+
+
+What are you looking at?
+
+
+What are you looking for?
+Que cherches-tu ?
What are you talking about? Which guild?
De quoi es-tu en train de parler ? Quelle guilde ?
-What did you say??
-Qu'as-tu dit ?
+What do I get in exchange?
+
What do you need?
De quoi as-tu besoin ?
@@ -1319,9 +1412,6 @@ De quoi as-tu besoin ?
What do you think?
Qu'en penses-tu ?
-What do you want to do?
-
-
What do you want today?
Que veux-tu aujourd'hui ?
@@ -1343,8 +1433,8 @@ Que dois-je faire après avoir pris ces affaires ?
What yeye could I do for you today?
Que puis-yeye pour toi aujourd'hui ?
-What's the deal with these Aquada?
-C'est quoi le problème avec ces Aquada ?
+What's this Aquada?
+
What? It's not a good reward?
Quoi ? Ce n'est pas une bonne récompense ?
@@ -1352,6 +1442,15 @@ Quoi ? Ce n'est pas une bonne récompense ?
What? This reward is too small!
Quoi ? Ce n'est pas assez !
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
Où sont mes anciennes affaires?
@@ -1365,10 +1464,10 @@ Where can I find some food?
Où puis-je trouver à manger ?
Where?
+Où ça ?
-
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
-
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
+Laquelle de tes armes veux-tu utiliser afin de couper cette @@ ?
Who are you?
Qui es-tu ?
@@ -1377,13 +1476,13 @@ Who is she?
Qui est-elle ?
Who's this Julia?
-
+Qui est cette Julia ?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Pourquoi Française ? C'est une Russe !
Why Frenchy? It's a Russian!#1
-Pourquoi français ? C'est un russe !
+Pourquoi Français ? C'est un Russe !
Why are you hiding?
Pourquoi te caches-tu ?
@@ -1392,7 +1491,7 @@ Why don't you come down to talk?
Pourquoi ne descends-tu pas pour parler ?
Why don't you come out?
-
+Pourquoi ne sors-tu pas ?
Why not, I need to train anyway.
Pourquoi pas, je dois m'entraîner de toute façon.
@@ -1401,19 +1500,22 @@ Why not, I've got plenty of free time.
Pourquoi pas, j'ai pas mal de temps libre.
Why not, but who are you?
-
+Pourquoi pas mais qui es-tu ?
Why?
Pourquoi ?
-Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+TU DOIS MARCHER VERS LE NORD !
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+Yaya, tu devrais aller la voir ! Elle sera contente de te voir.
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
+Yaya, tu devrais aller la voir ! Elle sera contente de te voir.
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, pour la première fois que quelqu'un est moins bien habillé que nous !
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ouais, vous êtes tous comme *hic* ça à Esperia, mais tu ne m'auras pas ! *burp*
@@ -1424,6 +1526,9 @@ Ouais, mais je veux être sûr d'avoir ma récompense.
Yeah, but what reward will I get?
Oui, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange ?
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Oui, il l'a fait.
@@ -1433,15 +1538,42 @@ Oui !
Yes, Arpan gave me these clothes.
Oui, Arpan m'a donné ces affaires.
-Yes, it's a chest!
-Oui, c'est un coffre !
+Yes, it's a chest.
+Oui, c'est un coffre.
Yes, please!
Oui, s'il-te-plaît !
+Yes, why not.
+Oui, pourquoi pas?
+
Yes.
Oui.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+Yeye sois prudent avec la nourriture des animaux sauvages, certains d'entre eux sont dangereux, surtout les Blobs.
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, c'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande ce que cette yoiise faisait aussi loin des côtes.
@@ -1464,7 +1596,7 @@ Yeye.
Yeye.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
-
+Tu as déjà pris un Bandana, je te prie de remettre celui-là dans la boîte.
You are full of wine, my friend...
Tu es remplis d'alcool mon ami...
@@ -1473,7 +1605,7 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Tu fais maintenant partie de notre équipage ! Merci encore pour ton aide matelot !
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-
+Tu fais maintenant partie de l'équipage. Merci encore pour ton aide.
You are on a raft, adrift in the sea.
Tu es sur un radeau à la dérive en pleine mer.
@@ -1481,23 +1613,23 @@ Tu es sur un radeau à la dérive en pleine mer.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Tu peux attaquer un monstre en cliquant dessus ou depuis ton clavier tu peux appuyer sur A pour viser le monstre puis appuyer sur Ctrl pour l'attaquer.
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+Tu peux récolter des @@ en frappant ces palmiers.
+
You can't go there!
Tu ne peux pas y aller !
-You close your eyes a few seconds...
-Tu fermes les yeux quelques secondes...
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Comme ça tu pourras rencontrer d'autres marins et... recevoir ce chapeau bien sûr, sera le signe que tu auras intégré notre équipage.
-You don't remember anything before this.
-Tu ne te rappelles de rien avant cela.
-
-You have very bad amnesia.
-Tu as une très vilaine amnésie.
+You have an awful amnesia.
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
+Tu as frappé trop fort avec ton poing, tu as perdu ta @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Tu m'honores beauté mais je suis déjà avec Julia.
@@ -1508,20 +1640,23 @@ Tu aimes ces chapeaux, hein ?
You mentioned the quality of your wine
Tu as mentionné la qualité de ton vin.
-You need to walk north!!
-Tu dois marcher vers le nord.
+You opened the @@, but only one side is edible.
+Tu ouvres la @@, mais seulement l'une des deux parties est comestible.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You opened the treasure chest.
+Tu ouvres le coffre au trésor.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
+Tu as parfaitement coupé la @@ en deux parties comestibles.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
Tu reçois 25 PO!
-You see some items in the box. Take them out?
-Des objets sont dans la boîte. Veux-tu les prendre ?
+You receive 50GP!
+
You see these Pious around?
Tu vois les Pious autour ?
@@ -1532,11 +1667,8 @@ Tu devrais y aller et prendre un peu de repos.
You should go see them.
Tu devrais aller les voir.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-Tu devrais y jeter un œil une fois au port, ils en valent le coup, hehe.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-Tu devrais essayer de tuer des Tortugas or des Crocs si tu es assez fort.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Encore quelques jours avant que l'on atteigne le port, peux-être peux-tu apprendre quelque chose grâce à l'équipage ?
@@ -1550,6 +1682,9 @@ Idiot, il est Anglais, regarde la forme de sa tête.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Idiot, elle est Anglaise, regarde la forme de sa tête.
+You take the clothes from the chest.
+Tu prends les vêtements dans le coffre.
+
You told me that you 'were' important.
Tu as dit que tu \"étais\" important.
@@ -1575,10 +1710,10 @@ You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tu es sur un bateau, on est sur la route vers la capitale commerciale Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Tu es sur notre bateau, nous avons lâché l'ancre sur une petite île et nous continuons notre longue route marchande vers la cité d'Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Tu es sur notre bateau, nous avons lâché l'ancre sur une petite île et nous continuons notre longue route marchande vers la cité d'Artis.
You're right, it's about Julia.
Tu as raison, c'est à propos de Julia.
@@ -1587,14 +1722,20 @@ You're right, it's about you.
Tu as raison, c'est à propos de toi.
You?? Here??
-Toi ? Ici ?
-
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Toi ? Ici ??
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
+Tes mains sont trop faibles, tu n'as pas réussi à ouvrir la @@.
Your position has been saved.
-
+Votre position a été sauvegardée.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+
diff --git a/langs/lang_it.old b/langs/lang_it.old
index 828b1d97..e77b0ff8 100644
--- a/langs/lang_it.old
+++ b/langs/lang_it.old
@@ -1,54 +1,153 @@
+...
+...
+
Alige
Alige
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro.
+
And please, no berries. No more!
E per favore, basta bacche. Basta!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+Appena apri gli occhi e ti guardi intorno vedi una grande barca.
+
+Astapolos
+Astapolos
+
+At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+Ad oggi, venderemmo chele di croc sulla nostra vecchia isola dei funghi.
+
BillyBons
BillyBons
Box
Scatola
+But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+Ma non posso, devo tenere d'occhio il mare, per avvertire l'equipaggio se ci sono dei pirati!
+
Dan
Dan
+Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan smette di parlare e continua a scrivere la sua lettera.
+
+Darlin
+Darlin
+
Devis
Devis
+Did you find out what the light is?!
+Hai scoperto cos'è quella luce?!
+
+Do you hear me??
+Mi senti??
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+Il dovere mi chiama, *hic*, chi vediamo amico.
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+Il dovere mi chiama, *hic*, ci vediamo bellezza.
+
+Eheh!
+Eheh!
+
+Ehoo
+Ehoo
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, davvero, volevo solo andare ad Artis, e non ho i soldi per pagare il battello!
+Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
+Scusa, cos'hai detto?? Parla più forte!
+
+Fine, bye!!
+Bene, ciao!!
+
+Good!!
+Bene!!!
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Hehe... Ok, andrò di sopra ad informare il capitano.
+He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+È sul fondo della nave, non puoi non vederlo!
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Hehehe, è un po' nervoso, scusalo, non capita tutti i giorni di avere un nuovo membro sulla nave.
+
+Hello sir!
+Buongiorno, signore!
+
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Hey tu! Riesci a sentirci? Stai bene?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hey tu, mi spiace di aver lasciato la tua stanza così in fretta, dovevo... parlare con il capitano della... scorta.. eh, sai, adesso che abbiamo una nuova bocca da sfamare...!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Stai attento. Non puoi stare in questo piano troppo a lungo, starai male. Vieni fuori e fai una pausa, magari puoi riprovare piú tardi.
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+Hey, non puoi dormire qui, è la mia stanza!
+
Hidden person
Persona nascosta
+I don't understand!!
+Non capisco!
+
+I feel better!
+Mi sento meglio!
+
+I forgot where it was.
+Ho dimenticato dov'era.
+
+I like this answer!
+Mi piace questa risposta!
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi.
+I said see you later!!
+Ho detto ci vediamo!!
+
+I said... Why don't you come down to talk??
+Ho detto... Perchè non vieni giù a parlare??
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Vedo che non è facile eliminare questi rattos. Vuoi riprovare?
+I was here when they rescued you!!
+Ero qua quando ti hanno salvato!
+
I will give her everything she needs, don't worry.
Le darò tutto quello che le serve, non preoccuparti.
I will give him everything he needs, don't worry.
Gli darò tutto quello che gli serve, non preoccuparti.
+I would love to!!
+Mi piacerebbe!
+
I'll share my berries with you, if you help me.
Dividerò le mie bacche con te se mi aiuti.
+I'm a bit sick.#0
+Mi sento un po' male.
+
+I'm a bit sick.#1
+Mi sento un po' male.
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Mi chiamo Alige, e sono rimasto nascosto qui per qualche settimana.
@@ -61,33 +160,90 @@ Non lo sono.
In this cave, you see, I have lots of fun.
Vedi, in questo buco mi diverto tantissimo.
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+Ha senso. Pensi che dovrei parlarne al capitano?
+
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Sarà un buon momento per fare un po' di esercizio, la nave non è abbastanza grande.
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
E' un porto commerciale di Andorra, è strano che tu non lo conosca, è una delle più famose città del mondo... Ma, tornando al nostro discorso: ho fame!
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+È un bel posto... ci sono delle ragazze interessanti...
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
E' bello vedere che ti sei svegliata e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia!
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
E' bello vedere che ti sei svegliato e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia!
+It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+Va bene, il lavoro viene prima della curiosità!
+
+Maybe you can look at this??
+Magari puoi darci un'occhiata?
+
+Nothing
+Niente
+
+Nothing, I need to go!
+Niente, devo andare!
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
Ok, penso che si stia svegliando, vai a vederlo.
OK, I think she's waking up, go see to her.
Ok, penso che si stia svegliando, vai a vedere.
+Of course, there is a reward for your task.
+Certo, c'è una ricompensa.
+
+Oh look there!!
+Oh, guarda lì!
+
+Oh look, there is a piou behind you.
+Oh, guarda, c'è un piou dietro di te.
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+Oh, yeyeye, non essendo commestibili, prova ad indossarli!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+Oh yeyeye, non essendo commestibili, puoi provare ad indossarli!
+
+Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, stavo per chiederti se volevi aiutarci a trovare del cibo ed esplorare l'isola.
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Ah, dalle anche dei vestiti, poverina, quelli che aveva erano messi peggio dei nostri!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
Ah, e dagli dei vestiti, il povero ragazzo, quelli che aveva erano peggio dei nostri!
+Oh, it was nothing important!
+Oh, niente di importante!
+
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh, non tutto, non preoccuparti, ma il tuo nome è venuto fuori due volte nella conversazione.
+
Ok, I'll help you.
Ok, ti aiuterò.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Ok, vado da lei, tienila d'occhio, non sappiamo ancora se è con noi o è un nemico...
+
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Ok, sto andando da lui, tienilo d'occhio, ancora non sappiamo se sia un nemico o meno.
+
+Ok, but Gugli needs my help first.
+Ok, ma Gugli ha bisogno del mio aiuto prima.
+
Okay, but what can you offer me?
Ok, ma cosa puoi offrirmi tu?
+On the edge of this island!!
+Al limite di quest'isola!!
+
Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfetto, cosa mi hai portato oggi?
@@ -106,30 +262,99 @@ Per favore, non dire a nessuno che mi hai visto qui, non voglio essere buttato i
Ronan
Ronan
+Rrrr pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
È al piano di sopra, yeye non puoi mancarla. È l'unica ragaza dell'equipaggio, bhe, a parte te ora, yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
E' al livello superiore, yeye non puoi non riconoscerla. E' l'unica ragazza nella ciurma.
+Silvio
+Silvio
+
+So what's up?? What are you doing??
+Che succede? Cosa fai?
+
+So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+Ti sei svegliato allora. Pensavamo che fossi... come dire... uno di quei lunghi sonni.
+
+So, what's your name??
+Quindi, qual'è il tuo nome??
+
+Some sailors are trying to talk to you..
+Dei marinai stanno provando a parlarti...
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Scusa, ora non me la sento.
+
Take a Bandana
Prendi una Bandana
+Take a nap
+Fatti un pisolino
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Grazie mille! Ecco, un po' di bacche...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Grazie ancora del tuo aiuto, ma questi rattos sono un problema permanente, il tuo aiuto è sempre gradito. L'unico problema è che posso ricompensarti una volta sola.
+
+That's a nice name!!
+È un bel nome!!
+
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+I marinai ti caricano a bordo della nave per aiutarti.
+
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+Ci sono ancora dei Ratto! Vuoi rinunciare?
+
+There is a nice place to stay beside you.
+C'è un bel posto per starti vicino.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Ci sono dei pulcini che svolazzano in giro, si chiamano Piou. Una loro coscia arrostita sarebbe perfetta!
+This box is locked
+La scatola è chiusa.
+
+This box is locked.
+La scatola è chiusa.
+
This door seems locked.
La porta sembra chiusa.
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+Questa ragazza è fortunata che l'abbiamo trovata prima degli squali. Non so da dove venga. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Questa ragazza ha bisogno d'aiuto, salviamola!
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Questo ragazzo è fortunato che lo abbiamo trovato prima degli squali. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Questo ragazzo ha bisogno d'aiuto, salviamolo!
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Ti abbiamo dato questi vestiti, non sono molto buoni ma è tutto quello che abbiamo.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Infatti ti abbiamo preso questi vestiti nuovi, non sono perfetti ma è tutto ciò che abbiamo.
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+Cosa state dicendo, è una yoiis!
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+Cosa state dicendo, è uno yoiis!
+
+What did you say??
+Cos'hai detto?
+
+What's the deal with these Aquada?
+Cosa c'è di importante con queste Aquada?
+
Who is this Julia?
Chi è questa Julia?
@@ -139,9 +364,36 @@ Perchè non vai un po' fuori?
Why not... but, who are you?
Perché no... ma, chi sei tu?
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Yayayaya, per la prima volta qualcuno è vestito peggio di noi!
+
+Yes, it's a chest!
+Sì, è un baule!
+
You already took a Bandana, put this one back please.
Hai già preso una bandana, metti via questa per favore.
+You close your eyes a few seconds...
+Chiudi gli occhi per qualche secondo...
+
+You don't remember anything before this.
+Non ricordi nulla prima di questo.
+
+You have very bad amnesia.
+Hai una terribile amnesia.
+
+You need to walk north!!
+Devi camminare verso nord!!
+
+You see some items in the box. Take them out?
+Ci sono degli oggetti nella scatola. Vuoi prenderli?
+
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
+Dovresti darci uno sguardo quando arriviamo al porto, ne vale la pena, hehe.
+
+You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+Dovresti provare ad uccidere qualche Tortuga, o Croc se sei abbastanza forte.
+
Your position is saved.
La tua posizione è stata salvata.
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index e17ad88b..bb219670 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -2,23 +2,23 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hick*
-...
-...
+.
-1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
+1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
+1. Non usare i Bot. I Bot sono programmi che fanno compiere azioni in automatico ai personaggi, (inclusi trucchi da tastiera). Qualsiasi azione venga compiuta lontano dalla tastiera in automatico è considerata botting.
2, Do not spam (includes trade spam)
2. Non spammare (anche con richieste di scambio)
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
-
+3, Non effettuare il Multibox. Per Multibox si intende avere più personaggi collegati online nello stesso client o usare più client attivi per attachi di gruppo.
4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
4. Non insultare,infastidire o elemosinare nella chat, ad eccezione di specifiche condizioni di roleplay.
5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
-
+5, Non parlare una lingua diversa da quella ufficiale, l'Inglese, quando ti trovi in pubblico. Sei comunque libero di usare qualsiasi lingua quando parli in privato e quando ti trovi con un gruppo di amici isolato.
6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
6. Segui la convenzione sociale RFC1855.
@@ -26,23 +26,23 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ mi sta aiutando.
-A Ground!
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Pochi momenti fa, ho sentito la tua conversazione con Darlin.
+A sunny and hot day,
-A Quiet place,
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-A Sunny and hot day,
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-Pochi momenti fa, ho sentito la tua conversazione con Darlin.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-
+Per quanto riguarda la Gilda di Esperia..mi domando se posso parlarne liberamente. Girano voci su alcune cose monstruose che hanno fatto in passato e che tutt'ora nascondono a noi nostri occhi.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
-
+A proposito della Gilda di Esperia.. Detto fra noi non sono sicuro sul loro conto.
Acorn
Ghianda
@@ -56,31 +56,37 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tutti quello che ho da mangiare sono queste bacche... Stupide bacche... bacche...bacche...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Bene, ciao!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
C'era anche un'iscrizione sulla tua zattera, una
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro.
And now I'm a sailor, as you can see!
E ora sono un marinaio, come vedi.
And please, no berries.
-
+E per favore, niente bacche.
And what kind of help do you need?
Che tipo di aiuto ti serve?
And you, how are you doing?
+E tu come stai?
-
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
Aquada
@@ -105,20 +111,26 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Aargh! Non darmi altre bacche! Stupide, stupide bacche...stupide... stupide... stupide!
Artis of course!
+Artis ovviamente!
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Appena apri gli occhi e ti guardi intorno vedi una grande barca.
-Astapolos
-Astapolos
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-Ad oggi, venderemmo chele di croc sulla nostra vecchia isola dei funghi.
-Bare Hands
+Ayouyouch! My head...
+
+
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+
+
+Bag
+Bare Hands
+Mani nude
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sii paziente ancora per un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis.
@@ -131,16 +143,16 @@ Pane
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Ma non posso dirti niente, mi dispiace.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-Ma non posso, devo tenere d'occhio il mare, per avvertire l'equipaggio se ci sono dei pirati!
-
But I need to go, bye!
Ma devo andare, ciao!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Ma per ora, puoi rilassarti sulla nave, o visitare l'isola la fuori! È una piccola isola, ma un buon posto per fare esercizio e sgranchirti le gambe.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -156,13 +168,16 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Ma, se ha un'amnesia come ha detto Julia... non dobbiamo preoccuparci di lei.
Bye!
-
+Ciao!
Bye.
+Ti saluto.
+CAN YOU HEAR ME?
-Can I read these rules again?
+Can I read these rules again?
+Posso leggere il regolamento nuovamente?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Potresti portarmi qualcosa che non sia frutta o verdura?
@@ -212,10 +227,28 @@ Puoi dirmi dove mi trovo?
Could you tell me where I am?#1
Puoi dirmi dove mi trovo?
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
Croc Claw
Chela di Croc
Croconut
+Croconut
+
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+
+
+Damn @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
@@ -224,24 +257,15 @@ Maledetta! Non dire a nessuno che mi hai visto!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Maledetto! Non dire a nessuno che mi hai visto!
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-Dan smette di parlare e continua a scrivere la sua lettera.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
+
Dan keeps silent since your last question.
Dan rimane in silenzio dopo la tua domanda.
-Darlin
-Darlin
-
-Did you find out what the light is?!
-Hai scoperto cos'è quella luce?!
-
Did you say reward? I want it!
Hai detto ricompensa? La voglio!
-Do you feel better??
-
-
Do you have an other question for me?
Hai altre domande per me?
@@ -251,13 +275,13 @@ Hai altre domande per me?
Do you have anything for me today?
Hai qualcosa per me?
-Do you hear me??
-Mi senti??
-
Do you want me to go see her instead of you?
+Vuoi che la vada a trovare io?
+
+Do you want to cut this @@?
-Do you want to cut this
+Do you want to try?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -267,7 +291,7 @@ Don't do do theee... *hick* with me eh!
Non faaaare iiil... *hick* con me eh!
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-
+Non dare la password della tua stanza a nessuno! Tienila nascosta e non usare la stessa in altri posti in futuro. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
Non cercare di avvelenarmi! So cosa fa quello!
@@ -275,17 +299,11 @@ Non cercare di avvelenarmi! So cosa fa quello!
DoorUpwards
DoorUpwards
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-Il dovere mi chiama, *hic*, chi vediamo amico.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-Il dovere mi chiama, *hic*, ci vediamo bellezza.
-Eheh!
-Eheh!
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
-Ehoo
-Ehoo
Elmo
Elmo
@@ -294,10 +312,7 @@ Elven Voice
Voce di Elfo
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-
-
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-Scusa, cos'hai detto?? Parla più forte!
+Ehm, seriamente, volevo solo raggiungere Artis, ma non ho i soldi per pagare il traghetto!
Excuse me? Do you know who I am?#0
Scusa, sai chi sono?
@@ -305,22 +320,31 @@ Scusa, sai chi sono?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Scusa? Sai chi sono io?
-Fine, bye!!
-Bene, ciao!!
+FINE, BYE!
-From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
+From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
+Da quello che so, mio fratello Gugli ha bisogno d'aiuto da più persone possibile per raccogliere tutte le cose trovate sull'isola.
Fungus
Fungus
+GOOD!
+
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
-
+Esci fuori e parla con Gugli, ti saprà dire cosa abbiamo bisogno.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Esci fuori e parla con Gugli. Ti saprà dire cosa abbiamo bisogno.
+
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
Good job!
@@ -329,32 +353,41 @@ Ottimo lavoro!
Good to know.
Buono a sapersi.
-Good!!
-Bene!!!
-
Good, good!
Bene, bene.
-Great!
+Great to see you! What can I do for you today?
-Great, what food do you have for me today?#0
+Great!
+Ottimo!
+Great, what food do you have for me today?#0
+Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi?
Great, what food do you have for me today?#1
+Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi?
+
+Greetings traveler.#0
+
+
+Greetings traveler.#1
Gugli
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
-Hai visto niente di pericoloso?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+
+
+HEY
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY! HEY YOU!
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-È sul fondo della nave, non puoi non vederlo!
+
+Have you seen anything dangerous?
+Hai visto niente di pericoloso?
He told me nothing about that.
Non mi ha detto niente.
@@ -365,30 +398,45 @@ He's funny, it's not a problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Ascoltami...qualunque cosa.....qualunquechiunquequandunque cosa tu abbia sent...uh eh wha?? Tu abbia visto la Gilda di Esperia non lo farà andare in pubblico!!!
-Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe!
-Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. Ma sono sicuro che un ragazzo come te avrà piacere di conoscere un gentiluomo come me.
+Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
+Hehe, no. Ma sono sicuro che una ragazza come te adorerebbe incontrare un uomo affascinante come me!
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, a volte ha la testa tra le nuvole. Dovresti chiedere a lui.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, è un po' nervoso, scusalo, non capita tutti i giorni di avere un nuovo membro sulla nave.
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
-Hello dear!
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
-Hello sir!
-Buongiorno, signore!
-Hello.
+Hello dear!#0
-Hello... Should I know you?
+Hello dear!#1
+
+
+Hello world!
+Hello yeye.#0
+
+
+Hello yeye.#1
+
+
+Hello.
+Buongiorno.
+
+Hello... Should I know you?
+Ciao... Ci conosciamo?
+
Here they are.
Eccoli.
@@ -410,20 +458,17 @@ Hey Silvio, è il tuo turno per portare il pacco, vai!
Hey hey
Hey hey
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Hey tu! Riesci a sentirci? Stai bene?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey tu, scusa per aver lasciato la tua stanza così velocemente, avevo bisogno di... parlare col capitano su... sulla scorta. Sai, adesso che abbiamo un'altra bocca da sfamare dovremmo controllare meglio quel che ci rimane.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-
-
-Hey! Ehoo!!
-
+Hey! Sii prudente. Non puoi stare qui per troppo a lungo, ti ammaleresti. Vai pure fuori e prenditi un pò di riposo, magari puoi riporvarci più tardi.
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
-
+Hey, non ti preoccupare per lui, è il primo giorno dopo tanto tempo che possiamo rilassarci.
Hey, girl!
Hey!
@@ -434,20 +479,20 @@ Hey!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, psst! Non seivun marinaio, vero?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Hey, non puoi dormire qui, è la mia stanza!
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, dovresti vedere Julia per farti registrare sulla nave.
+Hey.
+
+
Hi, nice to see you!#0
Ciao! Benvenuta!
Hidden Person
-
+Individuo Nascosto
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
-
+Cosa ne penseresti di aiutare la mia ciurma? Sarebbe come se fossi dei nostri, e potresti ottenere uno di questi berretti.
How are things going?
Come va?
@@ -459,15 +504,30 @@ How is *hick* possible??
Com'è *hick* possibile?
How is it going cutie?
-
+Come va bellezza?
How is it going dude?
+Come va amico?
+
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+
+I AM DOING FINE!
+
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+I SAID, SEE YOU LATER!
-I also watch for dangerous animals...
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+
+
+I WOULD LOVE TO!
I am not worried about rewards. I just want to help.
@@ -488,6 +548,9 @@ Non riesco a ricordarmi nulla.
I can't remember anything.#1
Non riesco a ricordarmi nulla.
+I do feel better!
+
+
I don't have anything good for you today.
Non ho niente di buono per te oggi.
@@ -500,73 +563,70 @@ Non mi serve aiuto ora, torna più tardi.
I don't need your help right now, come back later.
Non mi serve il tuo aiuto adesso, torna più tardi.
+I don't see anything else than... water?
+
+
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Non penso che siamo in un buon posto per parlare di questo...
-I don't understand!!
-Non capisco!
-
I don't want this, give me something else.
Non lo voglio, dammi qualcos'altro!
I don't want to change my language, sorry.
Non voglio cambiare lingua, scusa.
-I feel better!
-Mi sento meglio!
-
I feel ok.#0
Sto bene.
I feel ok.#1
Sto bene.
-I forgot where it was.
-Ho dimenticato dov'era.
+I forgot where it was...
+
I guess so... I will leave you alone.
Immagino... Ti lascio da solo.
-I hope that answers your question...
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
+
+
+I hope that answers your question.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Spero non ti dispiaccia, abbiamo usato la tua zattera per costruire questa rampa.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
-I like this answer!
-Mi piace questa risposta!
-
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Ho bisogno di qualcuno che possa ripulire il piano di sotto da questi Ratto, mi puoi aiutare?
+I need to go, sorry!
+
+
I only remember I was rescued by you.#0
Mi ricordo soltanto di essere stata salvata da voi!
I only remember I was rescued by you.#1
Mi ricordo soltanto di essere stato salvato da voi!
-I said see you later!!
-Ho detto ci vediamo!!
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I said... Why don't you come down to talk??
-Ho detto... Perchè non vieni giù a parlare??
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,21 +662,18 @@ Parlo spagnolo
I think I should report you to the crew members.
Penso di doverti segnalare ai marinai.
-I think that I'm done, I've got a box full of
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
I think that I'm done, do you have a question now?
-
+Penso abbia finito, hai domande?
I think that I'm still a bit sick.
-
+Sto ancora abbastanza male.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Penso che il mio vino sia di ottima qualità! Sono alla seconda bottiglia e sono già... Aspetta, di cosa stavamo parlando?
-I was here when they rescued you!!
-Ero qua quando ti hanno salvato!
-
I will give you @@gp.
Ti darò @@gp
@@ -629,34 +686,28 @@ Lo farò.
I wonder too...
Me lo chiedo anch'io...
-I would love to!!
-Mi piacerebbe!
+I'M CALLED, @@!
+
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Vorrei acchiapparne qualcuno ma volano via quando ci provo.
I'll give her everything she needs, don't worry.
-
+Le darò tutto quello che ha bisogno, non ti preoccupare.
I'll give him everything he needs, don't worry.
-
+Gli darò tutto quello di cui ha bisogno, non ti preoccupare.
I'll look at it.
Ci darò un'occhiata.
I'll share my berries with you if you help me.
+Se mi aiuterai ti darò alcune delle mie bacche.
+I'm a bit sick...#0
-I'm a bit sick.#0
-Mi sento un po' male.
-
-I'm a bit sick.#1
-Mi sento un po' male.
-
-I'm called
-
-I'm doing fine!!
+I'm a bit sick...#1
I'm looking for Gugli, where is he?
@@ -668,43 +719,52 @@ Sto diventando matto mi serve qualcos'altro da mangiare!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Non sono così stupido eeh *hick* qualunque cosa tu abbia *hick* scoperto la eeeeeeh, la Gilda dei Guerrieri non mi prenderà! *hick*
-I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
+I'm sorry, I don't have time right now.
-I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
+Sono ancora in coma, ma il mio spirito ti sta ancora dando la caccia!
+I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+Sono sicura che hai diverse domande da pormi e sarò felice di risponderti, ma prima ho il dovere di comunicarti le regole per una condotta sociale idonea alla vita di bordo.
I'm very happy to see you're okay now!
+Sono davvero felice di sapere che finalmente stai bene!
+
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Se avessi visto che*hick* chi eeeeeriiii.... avrei *hips* aiutato
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
-
+Se stai cercando la nostra gente qui, puoi trovarci in gran parte al ristorante di Pedro e per quanto riguarda Silvio alla Locanda.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-
-
-If you find something then it's good!!
-
+Se ti stai annoiando o giri senza meta, ti suggerisco di andare a parlare con gli altri marinai qua attorno per altre missioni.
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Se vuoi leggere questa pagina di nuovo c'è una copia sul muro a sinistra.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
-
+Per accedere all'inventario usa il tasto F3, oppure il mouse per aprirlo dal menù in alto.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-
+Per accedere all'inventario usa il tasto F3, oppure il mouse per aprirlo dal menù in alto.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
-
+Come vedi, in questo antro mi diverto tantissimo.
Indeed, I am not.#0
-
+Infatti, non lo sono.
Indeed, I am not.#1
+Infatti, non lo sono.
+
+Interested?
Interesting... I'll leave you to your task then!
@@ -713,36 +773,27 @@ Interessante...ti lascio al tuo lavoro allora!
Is there a reward?
C'è una ricompensa?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Ha senso. Pensi che dovrei parlarne al capitano?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
-It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
-It was something like a long nap.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Sembra siamo vicini ad un'isola, dovremmo andare sul ponte a dare un'occhiata.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-Sarà un buon momento per fare un po' di esercizio, la nave non è abbastanza grande.
+It was something like a long nap.
+E' stato come un lungo riposo.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-È un bel posto... ci sono delle ragazze interessanti...
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+E' il porto commerciale di Andorra, strano che tu non ne abbia mai sentito parlare. E' una delle città più famose al mondo. Ma comunque, tornando a noi... Ho fame!
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bene, bene... Ho un amica che è ancora in coma, ma non posso stare con lei e non avorare...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
-
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-Va bene, il lavoro viene prima della curiosità!
-
It's so hard to find the motivation...
È difficile trovare la motivazione...
@@ -750,6 +801,12 @@ It's true!
È vero!
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+E' dove ogni mercantile attracca alla fine del suo viaggio. E noi non faremo eccezione.
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
+
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Julia
@@ -758,8 +815,11 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia è sul livello superiore della nave, usa i tasti freccia o clicca sulle scale sulla destra per raggiungerle.
-Knife
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+
+Knife
+Coltello
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -767,20 +827,26 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lettuce
Lattuga
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+
+
Magic Arpan
Magico Arpan
-Max
+May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
-
+Probabilmente per festeggiare ha abusato della sua bottiglia più del necessario!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Magari è uno di quelli che si sono persi il mese scorso? Lo yoiis di Esperia con una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri!
@@ -791,12 +857,6 @@ Magari è una di quelli che si sono persi il mese scorso? La yoiis di Esperia ch
Maybe you can come down to talk?
Magari puoi venire giù a parlare?
-Maybe you can look at this??
-Magari puoi darci un'occhiata?
-
-Mickael
-
-
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -804,7 +864,7 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
Amico, non sono
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-
+Mi chiamo Alige, sono settimane che mi nascondo qua sotto.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Il mio nome è Astapolos Q'Muller, faccio parte dell'equipaggio di Nard da qualche anno, quando era ancora una piccola nave mercantile.
@@ -818,11 +878,14 @@ No e *hick* no, tu e tu e la tua...*burp* stupid*hick* Gilda!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
No *hick*e no*hick*, tu.. tu e la tua*hick* stupida Gilda!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
+
Nard
Nard
Nard looks surprised and stops you.
-
+Nard sembra sorpreso e ti interrompe.
Narrator
Narratore
@@ -831,7 +894,7 @@ No problem, I can help you anyway.
Mmh, nessun problema, posso aiutarti comunque.
No problem, do you have any other questions for me?
-
+Nessun problema, hai altre domande?
No!
No!
@@ -839,6 +902,9 @@ No!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, non posso, volevo solo viaggiare per mare per divertimento.
+No, sorry.
+
+
No, thanks.
No, grazie.
@@ -855,43 +921,43 @@ Nobody! *burp*
Nessuno! *burp*
None of them?
+Nessuno di loro?
+
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Non per distruggere i tuoi sogni, ma... Julia è mia!
-Nothing
-Niente
+Nothing, just hanging around.
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
-
-
-Nothing, I need to go!
-Niente, devo andare!
Nothing, sorry.
Niente, scusa.
Nothing.
+Niente.
+
+OH, LOOK THERE!
+
+
+OH, OK!
+
+
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Certo! Dimmi che lingua parli e cambierò la lista.
-Of course, there is a reward for your task.
-Certo, c'è una ricompensa.
-
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Certo, sono sul muro a sinistra, vai a dargli un occhiata.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Ah bene, ti ha anche ridato i soldi?
-Oh look there!!
-Oh, guarda lì!
+Oh look, there's a piou behind you.
-Oh look, there is a piou behind you.
-Oh, guarda, c'è un piou dietro di te.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, ma ho notato una strana luce sull'altro lato dell'isola, chissà cos'è...
@@ -900,7 +966,7 @@ Oh ok, I said nothing then.
Oh ok, non ho detto niente allora.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-
+Oh davvero? Come ho potuto dimenticarmi una cosa così importante?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yayaya naufragando in mare.
@@ -909,28 +975,31 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yeye naufragando.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh bene. Ti darò anche uno dei berretti di questa cesta, ma solo quando avrai completato la tua missione!
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Oh, yeyeye, non essendo commestibili, prova ad indossarli!
+Oh! I like that sort of answer!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh yeyeye, non essendo commestibili, puoi provare ad indossarli!
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Oh, stavo per chiederti se volevi aiutarci a trovare del cibo ed esplorare l'isola.
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e anche Olga, del mercato.
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh e dalle qualche vestito, poveraccia, quelli che indossava erano addirittura in condizioni peggiori dei nostri!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh e dagli qualche vestito, poveraccio, quelli che indossava erano addirittura in condizioni peggiori dei nostri!
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
-
+Oh, e lì non c'è scritto ma non dare la password della tua stanza a nessuno. Sono l'unico che qui possiede tutte le altre chiavi e non ti chiederò mai della tua, quindi, tienila al sicuro e cerca di non usare la stessa password in altri posti in futuro.
Oh, he's still alive!
Oh, è ancora vivo!
@@ -938,14 +1007,14 @@ Oh, è ancora vivo!
Oh, hey you.
Oh, hey tu.
-Oh, it was nothing important!
-Oh, niente di importante!
-
Oh, it's you.
Ah, sei tu.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-Oh, non tutto, non preoccuparti, ma il tuo nome è venuto fuori due volte nella conversazione.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
+
+
+Oh, nothing important.
+
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli!
@@ -953,42 +1022,36 @@ Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli!
-Oh, ok!!
-
-
Oh, she's still alive!
Oh, è ancora viva!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Err... sì, o... bhè... buona giornata!
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+
+
Ok, Done.
Ok, fatto.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
Ok, I will leave him alone.
Ok, lo lascio da solo.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Ok, vado da lei, tienila d'occhio, non sappiamo ancora se è con noi o è un nemico...
-
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Ok, sto andando da lui, tienilo d'occhio, ancora non sappiamo se sia un nemico o meno.
-
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, sii paziente ancora un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis...
-Ok, but Gugli needs my help first.
-Ok, ma Gugli ha bisogno del mio aiuto prima.
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok ok, torna se cambi idea.
+Ok, see you then!
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
Ok, sono pronta a lavorare!
@@ -998,21 +1061,24 @@ Ok, sono pronto a lavorare!
Okay, you can start!
Okay, puoi partire!
-On the edge of this island!!
-Al limite di quest'isola!!
+OldBook
-Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Una volta che il nemico muore, clicca col mouse sugli oggetti che ha lasciato cadere per aggiungerli al tuo inventario. Puoi anche usare il tasto 'Z' della tastiera per raccogliere gli oggetti vicini.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
+Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-
+Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'.
Orc Voice
Voce di Orco
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Oltre a quello, non so bene cos'altro stia succedendo, chiedere direttamente al Capitano sarebbe una buona idea.
@@ -1026,10 +1092,10 @@ Pink Blobime
Blobime Rosa
Piou Legs
-
+Cosce di Piou
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-
+Per favore non dire a nessuno che mi hai visto. Non voglio essere buttato in mare come cibo per squali o decapitato. Almeno non un'altra volta!
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Per favore non toccare i cappelli, sono solo per i membri dell'equipaggio.
@@ -1046,40 +1112,43 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
-Sailors
-Marinai
-Sapartan
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+
+
+Sailors
+Marinai
+
Sea Drop
Goccia d'Acqua Marina
Seriously?!
-
+Seriamente?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
È una mia buona... amica... Volevamo sposarci poche settimane prima del suo incidente ma...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ha detto che accetterà la mia iscrizione quando i piou avranno i denti. È solo questione di tempo, vedi?
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Lei è di sopra, non puoi non vederla. E' l'unica donna della ciurma... oh bè.. a parte te ora!
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+Lei è di sopra, non puoi non vederla. E' l'unica donna della ciurma... oh bè.. a parte te ora!
-
-Silvio
-Silvio
-
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
@@ -1091,11 +1160,8 @@ Ecco perchè volevamo avvertirti, magari viene da quella gilda, c'era quel simbo
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Stiamo cercando nuove cose che potremmo vendere alla nuova destinazione.
-So what's up?? What are you doing??
-Che succede? Cosa fai?
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-Ti sei svegliato allora. Pensavamo che fossi... come dire... uno di quei lunghi sonni.
So, do you have anything for me today?
Allora, hai qualcosa per me oggi?
@@ -1109,27 +1175,24 @@ Allora, come va? Hai incontrato altri membri dell'equipaggio?
So, what was I saying?
Quindi, cosa stavo dicendo?
-So, what's your name??
-Quindi, qual'è il tuo nome??
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
-
+Quindi qual buon vento ti porta quaggiù? Eri sulla zattera per incontrarmi? O perchè eri venuto a sapere delle mie imprese ad Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
-
+Quindi qual buon vento ti porta quaggiù? Eri sulla zattera per incontrare la mia Julia? O perchè volevi conoscere le belle locandiere della città di Artis?
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Ci sono bandane e cappelli da marinaio qui.
+Some food.
+
+
Some more things are written down but it's not legible.
Ci sono scritte altre cose ma non è leggibile.
Some other strings are added to this page.
Ci sono scritte altre cose sulla pagina.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Dei marinai stanno provando a parlarti...
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Scusa ma non posso dirti niente.
@@ -1139,8 +1202,11 @@ Scusa ma non ho tempo.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Scusa! Ho dimenticato di presentarmi. Mi chiamo Arpan, ma gli altri mi chiamano Magic Arpan perché conosco un paio di yay incantesimi.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Scusa, ora non me la sento.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+
+Stupid yeye...
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Improvvisamente senti una voce dal cielo.
@@ -1148,44 +1214,47 @@ Improvvisamente senti una voce dal cielo.
Sure, Cap'tain.
Certo, Capitano.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+
+
Sure, but what can you give me in exchange?
+Certo, ma cosa puoi darmi in cambio?
+Sure, there is a reward for your task.
-Take a Bandana.
+THAT'S A NICE NAME!
-Take a nap
-Fatti un pisolino
-Tarlan
+Take a Bandana.
+Prendi una Bandana.
+Take these coins in exchange and be careful.
-Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Grazie mille! Tieni, prendi alcune delle mie bacche.
Thank you, I'll take them.
Grazie, li prendo.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Grazie ancora del tuo aiuto, ma questi rattos sono un problema permanente, il tuo aiuto è sempre gradito. L'unico problema è che posso ricompensarti una volta sola.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+
Thanks for helping me!
Grazie dell'aiuto!
-That's a nice name!!
-È un bel nome!!
-
That's right.
-
+Esatto.
That's where you go as well, right?
-
+E' dove stai andando anche tu, giusto?
The door is closed.
La porta è chiusa.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
-
+Gli elfi della libreria mi hanno preso di mira tempo fa, come pure Enora della gilda dei guerrieri.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
La paura di vederla dormire in questo letto qui in silenzio sta diventando sempre più insopportabile. Penso che non avrò più il coraggio di vederla questa volta.
@@ -1194,60 +1263,60 @@ The giant boogeyman!
L'uomo nero!
The hidden person doesn't answer.
-
+L'individuo nascosto non risponde.
The sailor chugs his beer.
-
+Il marinaio beve in un sol sorso la sua birra.
The sailor is turning his back to you.
Il marinaio ti da le spalle.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-I marinai ti caricano a bordo della nave per aiutarti.
+The sailor turns his back to you.
-There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+The sailors take you aboard their ship.
-There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+Si sentono in giro voci di cose mostruose che hanno fatto in passato e di altre che tutt'ora ci nascondono.
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Ci sono alcuni animaletti piumeggianti tutt'attorno. Si chiamano Piou. Se riesci ad avere una loro coscetta arrostita sarebbe perfetto.
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Ci sono dei coltelli sul tavolo ne vuoi prendere uno?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Ci sono ancora dei Ratto! Vuoi rinunciare?
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
-There is a nice place to stay beside you.
-C'è un bel posto per starti vicino.
There is a paper with some rules written on it.
-
+C'è un foglio di carta con scritta qualche regola.
There's nothing to say, don't worry miss.
-
+Non c'è nulla da aggiungere, non si preoccupi.
There's nothing to say, don't worry sir.
+Non c'è nulla da dire, non si preoccupi signore.
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
-This box is locked
-La scatola è chiusa.
-This box is locked.
-La scatola è chiusa.
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Questa ragazza è fortunata che l'abbiamo trovata prima degli squali. Non so da dove venga. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?
This girl needs help, we need to rescue her!
+Questa ragazza ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarla a recuperare!
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Questo ragazzo è fortunato che lo abbiamo trovato prima degli squali. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?
This guy needs help, we need to rescue him!
+Questo ragazzo ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarlo a recuperare!
+
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -1256,71 +1325,92 @@ Questo linguaggio dovrebbe essere punito, ma sono d'accordo che non piacc
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Questo tipo di linguaggio andrebbe punito, ma sono d'accordo. Non piacciono nemmeno a me, tieni gli occhi aperti.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Voce di Tritan
Understood, I will help you.
+Capito, ti aiuterò.
+WHAT DID YOU SAY?
-Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Aspetta. Sembra che qualcuno stia bloccando la porta dall'altra parte!
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
-
+Cammina un pò, sarà facile per te incontrarne uno. Impalane uno anche per me.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
-
+Abbiamo fatto scalo in un'isoletta prima di approdare al porto di Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Ci servono più mani possibile per esplorare l'isola, e trovare del cibo.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
-
+Dovremmo essere lì in qualche giorno. Una volta arrivati informerò la gilda dei guerrieri sull'accaduto. Sono sicuro saranno d'aiuto.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Pensavamo che potessi aiutarci tu a capirlo. Sappiamo solo che eri naufrago in mezzo al mare
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Ti abbiamo dato questi vestiti, non sono molto buoni ma è tutto quello che abbiamo.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Infatti ti abbiamo preso questi vestiti nuovi, non sono perfetti ma è tutto ciò che abbiamo.
-We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+Generalmente non ci fermiamo in questi posti, ma questa volta il capitano ci ha lasciato sbarcare mentre traccia la posizione di quest'isola sulla sua mappa!
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Yayeremo li in pochi giorni e ti lascietemo lí.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+
+
What am I suposed to say?
Che cosa dovrei dire?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-Cosa state dicendo, è una yoiis!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+
+
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+
+
+What are you looking at?
+
+
+What are you looking for?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-Cosa state dicendo, è uno yoiis!
What are you talking about? Which guild?
Di cosa stai parlando? Quale Gilda?
-What did you say??
-Cos'hai detto?
+What do I get in exchange?
+
What do you need?
Di cosa hai bisogno?
What do you think?
-
-
-What do you want to do?
-
+Cosa ne pensi?
What do you want today?
Cosa ti serve oggi?
@@ -1343,15 +1433,24 @@ Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti?
What yeye could I do for you today?
Cosa posso yeyeye per te?
-What's the deal with these Aquada?
-Cosa c'è di importante con queste Aquada?
+What's this Aquada?
-What? It's not a good reward?
+What? It's not a good reward?
+Cosa? Non è un'ottima ricompensa?
What? This reward is too small!
Cosa? Questa ricompensa è troppo piccola!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
Dove sono i miei vecchi vestiti?
@@ -1365,9 +1464,9 @@ Where can I find some food?
Dove posso trovare del cibo?
Where?
+Dove?
-
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you?
@@ -1377,7 +1476,7 @@ Who is she?
Chi è lei?
Who's this Julia?
-
+Chi è Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Perchè Frenchy? E' russa!
@@ -1392,28 +1491,31 @@ Why don't you come down to talk?
Pechè non vieni giù a parlare?
Why don't you come out?
-
+Perchè non vieni fuori?
Why not, I need to train anyway.
Perchè no? Devo allenarmi comunque.
Why not, I've got plenty of free time.
-
+Perchè no, ho un sacco di tempo libero.
Why not, but who are you?
-
+Perchè no, ma tu chi saresti?
Why?
Perché?
-Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti.
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
+Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti.
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, per la prima volta qualcuno è vestito peggio di noi!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Già, siete tutti *hic* così ad Esperia, ma non mi prenderete mai! *burp*
@@ -1424,24 +1526,54 @@ Sì, ma vorrei sapere se avrò una ricompensa.
Yeah, but what reward will I get?
Sì, ma cosa avrò in cambio?
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Yes!
-
+Sì!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sì, Arpan mi ha dato questi vestiti.
-Yes, it's a chest!
-Sì, è un baule!
+Yes, it's a chest.
+
Yes, please!
Sì, per favore!
+Yes, why not.
+
+
Yes.
Sì.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questa yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.
@@ -1464,7 +1596,7 @@ Yeye.
Yeye.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
-
+Hai già preso una Bandana, per favore rimetti questa nella cesta.
You are full of wine, my friend...
Sei pieno di vino, amico...
@@ -1473,30 +1605,30 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Sei parte dell'equipaggio! Grazie dell'aiuto.
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-
+Adesso fai parte della ciurma. Grazie ancora per il tuo aiuto.
You are on a raft, adrift in the sea.
Sei su una zattera. In mezzo al mare.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+Puoi attaccare un nemico cliccandoci sopra oppure puoi usare la tastiera premendo il tasto 'A' per selezionarlo e il tasto 'Ctrl' per attaccarlo.
+
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
You can't go there!
Non puoi andare la!
-You close your eyes a few seconds...
-Chiudi gli occhi per qualche secondo...
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
+In questa maniera potrai conoscere altri marinai e... Questo berretto ovviamente verrà riconosciuto come un segno di appartenenza alla nostra ciurma.
+You have an awful amnesia.
-You don't remember anything before this.
-Non ricordi nulla prima di questo.
-You have very bad amnesia.
-Hai una terribile amnesia.
-
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1508,23 +1640,26 @@ Ti piacciono quei cappeli, vero?
You mentioned the quality of your wine
Hai parlato della qualità del tuo vino
-You need to walk north!!
-Devi camminare verso nord!!
+You opened the @@, but only one side is edible.
+
+
+You opened the treasure chest.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
Ricevi 25GP
-You see some items in the box. Take them out?
-Ci sono degli oggetti nella scatola. Vuoi prenderli?
+You receive 50GP!
-You see these Pious around?
+You see these Pious around?
+Li vedi questi Piou qua attorno?
You should go and get some sleep.
Dovresti andare a riposare.
@@ -1532,26 +1667,26 @@ Dovresti andare a riposare.
You should go see them.
Dovresti andare da loro.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-Dovresti darci uno sguardo quando arriviamo al porto, ne vale la pena, hehe.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-Dovresti provare ad uccidere qualche Tortuga, o Croc se sei abbastanza forte.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Hai ancora qualche giorno prima che arriviamo al porto, magari puoi imparare qualcosa da loro?
You still haven't completed your task.
-
+Ancora non hai completato la missione.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-
+Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
+Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.
+You take the clothes from the chest.
-You told me that you 'were' important.
+You told me that you 'were' important.
+Mi avevi detto che eri una persona importante.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Hai provato ad eliminarmi, eeh?? Ma sorpresa! Sono ancora qui... *hick* O lì...
@@ -1563,10 +1698,10 @@ You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed yo
Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
-
+Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra ufficiale di scialuppa, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-
+Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra infermiera di bordo, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi chiedere aiuto alla gilda dei guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!
@@ -1575,10 +1710,10 @@ You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Sei su una nave, siamo sulla strada per la capitale commerciale di Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Sei sulla nostra nave, abbiamo fatto tappa su un'isoletta e siamo prossimi a finire la nostra lunga avventura commerciale nella città di Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Sei sulla nostra nave, abbiamo fatto tappa su un'isoletta e siamo prossimi a finire la nostra lunga avventura commerciale nella città di Artis.
You're right, it's about Julia.
Infatti, riguarda Julia.
@@ -1589,12 +1724,18 @@ Infatti, riguarda te.
You?? Here??
Tu??? Qui??
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Your position has been saved.
-
+La tua posizione è stata salvata.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzz
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old
index 30f0e71a..868a366e 100644
--- a/langs/lang_pl.old
+++ b/langs/lang_pl.old
@@ -1,18 +1,36 @@
+...
+...
+
Alige
Alicjusz
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże.
+
And please, no berries. No more!
I błagam, żadnych jagódek. Nigdy więcej jagódek!
+Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+W każdym razie - może w trakcie poszukiwania żywności z Gugli'm będziesz miał czas aby zerknąć na to!!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Ty możesz sobie chodzić wolno, to będzie dla ciebie łatwizna. Zamorduj parę dla mnie!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+Twoje oczy otwierają się z trudem. Rozglądasz się. Widzisz wielki statek.
+
BillyBons
Bill Trupek
Box
Skrzynia
+But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+Ale nie mogę, musze wypatrywać piratów aby ostrzec załogę w razie czego!!
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Ale przede wszystkim, to ona zaopiekowała się tobą w najgorszych chwilach twojej choroby.
@@ -31,24 +49,54 @@ Marchewka
Dan
Dan
+Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan kończy rozmowę i kontynuuje pisanie listu.
+
Devis
Devis
+Did you find out what the light is?!
+Dowiedzialeś się czym jest to światło?
+
+Do you feel better??
+Lepiej się czujesz??
+
+Do you hear me??
+Słyszysz mnie?
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później.
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później, kochanie.
+
Elfen Voice
Głos Elfa
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Ech, matołku, chciałem dojechać do Artis, ale nie miałem kasy na przejazd.
+Fine, bye!!
+W porządku, do widzenia!!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Dobrze wiedzieć. Z tego co zaraportował mi Darlin, niedługo przepłyniemy koło małej wysepki, znajdującej się tuż przed Artis.
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... Dobrze, pójdę na górny pokład i zawiadomię kapitana.
+He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+On jest na najniższym pokladzie, nie możesz go przegapić!!
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Hehehe, troszkę się zdenerwował, proszę mu wybaczyć, nie co dzień mamy nowych członków załogi!
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, troszkę się zdenerwował, proszę mu wybaczyć, nie co dzień mamy nowych członków załogi!
+Hello sir!
+Witam Pana!
+
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Witam. Chciałbym się przedstawić; jestem kapitan Nard, dowódca tego statku.
@@ -58,12 +106,18 @@ Witaj!
Hello, girl!
Witaj!
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Ej! Ty! Słyszysz nas? Wszystko w porządku?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hej, przepraszam że tak szybko wyszedłem z pokoju, musiałem... pogadać z Kapitanem o... hmm... Posiłki... no wiesz, mamy teraz nową gębę do wykarmienia!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hej! Uważaj. Nie możesz przebywać w tej piwnicy zbyt długo, albo się pochorujesz. Wychodź na zewnątrz i odpocznywaj, możesz później spróbować jeszcze raz.
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+Hej, ale tutaj się nie rozkładaj, to mój pokój.
+
Hi, nice to see you!
Hej, miło cię widzieć!
@@ -73,33 +127,78 @@ Ukryta osoba
Hidden person doesn't answer
Ukryta osoba nie odpowiada.
+I also watch for dangerous animals...
+Wypatruję również niebezpiecznych zwierząt...
+
I am, who are you?
Oczywiście, a ty, kim jesteś?
+I don't understand!!
+Nie rozumiem!!!
+
+I feel better!
+Czuję się lepiej!
+
+I forgot where it was.
+Zapomnialem gdzie to bylo.
+
+I hope that answers your question...
+Mam nadzieję, że to wystarczy jako odpowiedź na Twoje pytanie.
+
+I like this answer!
+Podoba mi się ta odpowiedź !
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Potrzebuję kogoś do szorowania klinów, ale ty na razie jesteś na to za słaba.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Potrzebuję kogoś do szorowania klinów, ale ty na razie jesteś na to za słaby.
+I said see you later!!
+Powiedzialem do zobaczenia!!
+
+I said... Why don't you come down to talk??
+Powiedziałem... czemu nie zejdziesz na dół, aby porozmawiać?
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Widzę, że pozbycie się Szczurzydeł nie jest takie łatwe... Wracasz tam?
+I think that I'm done, I've got a box full of
+Myślę, że skończyłem, mam pudełko pełne
+
+I was here when they rescued you!!
+Bylem tu kiedy cię uratowano!!
+
I will give her everything she needs, don't worry.
Zapewnię jej wszystko, co będzie potrzebne, nic się nie martw.
I will give him everything he needs, don't worry.
Zapewnię mu wszystko, co będzie potrzebne, nic się nie martw.
+I would love to!!
+Z dziką rozkoszą!!
+
I'll share my berries with you, if you help me.
Podzielę się z tobą jagódkami, tylko mi pomóż!
+I'm a bit sick.#0
+Jestem troszkę chora.
+
+I'm a bit sick.#1
+Jestem troszkę chory.
+
+I'm called
+Wezwano mnie.
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Jestem Alicjusz, chowam się tu od tygodni.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Jestem Julia, to ja opiekowałam się tobą przez ostatnie dni. Bardzo się cieszę, że wyglądasz już dobrze!
+I'm doing fine!!
+Mam się dobrze!!
+
I'm not.
Nie.
@@ -118,12 +217,21 @@ Trochę mi słabo, wracam do łóżka.
In this cave, you see, I have lots of fun.
Widzisz, siedzenie w tej dziurze to zabawa, wręcz ubaw po pachy.
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+To by się zgadzało, myślisz że powinniśmy powiedzieć o tym Kapitanowi?
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Rozruszasz nieco kości, przyda ci się, bo na statku nie ma zbyt wiele wolnej przestrzeni.
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+To będzie odpowiedni moment abyś poćwiczył, statek jest na to za mały.
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
To największe miasto handlowe Andorry, dziwi mnie że o tym nie wiesz, przecież to jedno z najsłynniejszych miast na świecie... No, ale nie zbaczaj mi tu z tematu! JESTEM GŁODNY!
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+To miłe miejsce... Są tam fajne laski...
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
Dobrze widzieć, że wyszłaś z tego cało i zdrowiejesz, Elmo już mnie zdążył uprzedzić o dobrych wieściach!
@@ -136,21 +244,54 @@ Noże na stole
Let me see your work...
Zobaczmy...
+Mickael
+Michał
+
No problem, do you have an other question for me?
Nie ma sprawy, masz jeszcze jakieś pytania?
+Nothing
+Nic
+
+Nothing, I need to go!
+Nic, muszę iść!
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
OK, chyba się budzi. chodźmy go zobaczyć.
OK, I think she's waking up, go see to her.
OK, chyba się budzi. chodźmy ją zobaczyć.
+Of course, there is a reward for your task.
+Oczywiscie jest nagroda za twoja pracę.
+
+Oh look there!!
+Oh popatrz tam!!
+
+Oh look, there is a piou behind you.
+Oh popatrz, tam za tobą jest kurczak!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!
+
+Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, właśnie miałem zapytać, czy chciałbyś pomóc załodze w poszukiwaniu pożywienia i eksploracji wyspy.
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
A, i dajcie jej jakiekolwiek ciuchy, biedaczka była tak obszarpana, że nawet nasze szmaty jej się przydadzą!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
A, i dajcie mu jakiekolwiek ciuchy, biedak był tak obszarpany, że nawet nasze szmaty mu się przydadzą!
+Oh, it was nothing important!
+Och, to nie bylo nic ważnego!
+
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh, nie wszystko, nie martw się, ale twoje imię wypłynęło dwa razy w konwersacji.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach, łap!
@@ -163,9 +304,18 @@ Dobra. Zrobione. Pewno masz jeszcze do mnie jakieś pytania, nie krępuj się!
Ok, I'll help you.
Dobrze, pomogę ci.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Dobrze, zajrzę do niej, miej na nią oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel, czy wróg...
+
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Dobrze, zajrzę do niego, miej na niego oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel, czy wróg...
+
Okay, but what can you offer me?
No dobrze, ale co będę z tego mieć?
+On the edge of this island!!
+Na brzegu tej wyspy !!!
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i załóż je.
@@ -190,6 +340,9 @@ Proooszę, nię mów nikomu że tu jestem, nie chcę być wrzucony do morza na p
Ronan
Ronan
+Rrrr pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie. No, teraz oprócz ciebie, blololo!
@@ -199,9 +352,27 @@ Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Jest pielęgniarką i pomocą na tym statku, a także wspaniałą kucharką!
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio wdał się w rozmowę ze swoją butelką, wyłaczasz się z dyskusji.
+
+So what's up?? What are you doing??
+Co jest?? Co robicie?
+
+So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+Więc w koncu się obudziłeś? Wszyscy mysleliśmy że byłeś pogrążony w... Wiesz, w jednej z tych długich śpiączek.
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Więc, jak się czujesz? Julii nieźle się udało! Wyglądasz teraz o wiele lepiej.
+So, what's your name??
+Więc jak się nazywasz?
+
+Some sailors are trying to talk to you..
+Paru marynarzy próbuje z Tobą rozmawiać...
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Przykro mi, nie mam siły na uganianie się za Szczurzydłami.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Przykro mi, nie mam teraz czasu.
@@ -211,33 +382,63 @@ Przykro mi, nie mam teraz czasu.
Take a Bandana
Weź Bandanę
+Take a nap
+Zdrzemnij się
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Dzięki, dzięki, dzięki! O, a tu jagódełki dla ciebie...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Jeszcze raz dziękuję za pomoc. Niestety, te szkodniki prędzej czy później znowu się tam pojawią... Możesz pomagać kiedy tylko zechcesz, ale nie mam już kasy na kolejną nagrodę.
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
To dobry pomysł, idź się przespać i zobaczymy się jutro!
+That's a nice name!!
+Ładne imię!!
+
The giant bogeyman!
Ogromne straszydło!
The sailor chugs his beer
Marynarz pociągnął z kufla.
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+Marynarze zabrali Cię na swój statek aby Ci pomóc.
+
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+Zostało jeszcze parę Szczurzydeł. Chcesz przerwać misję?
+
+There is a nice place to stay beside you.
+Za tobą jest miłe miejsce, w którym można zostać.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Wokół latają te żółte puszki, to piouski. Zamordowałbym za jedno pieczone udko...
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?
+This box is locked
+Pudełko jest zamknięte na klucz.
+
+This box is locked.
+Skrzynka jest zamknięta.
+
This door seems locked
Drzwi są zamknięte na klucz.
This door seems locked.
Drzwi są zamknięte na klucz.
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+Ma szczęście, że znaleźliśmy ją zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jej tratwie?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Potrzebuje pomocy, musimy ją ratować!
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Ma szczęście, że znaleźliśmy go zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jego tratwie?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Potrzebuje pomocy, musimy go ratować!
@@ -247,12 +448,30 @@ Nie chcesz pomóc? Szkoda.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Za parę dni dotrzemy do celu, a na miejscu powiadomię Gildię Wojowników o tym, co się stało. Na pewno ci pomogą.
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi obywatele są bardzo mili i pomocni, w dodatku możesz liczyć na pomoc Gildii Wojowników. Na pewno znajdą dla ciebie jakieś zajęcie, no i pomogą wyjaśnić co wydarzyło się wtedy, na morzu!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi obywatele są bardzo mili i pomocni, w dodatku możesz liczyć na pomoc Gildii Wojowników. Na pewno znajdą dla ciebie jakieś zajęcie, no i pomogą wyjaśnić co wydarzyło się wtedy, na morzu!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+Co wy mówicie, toż to Bublina!
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+Co wy, przecież widać że to Bublak!
+
+What did you say??
+Co powiedziałeś?
+
+What's the deal with these Aquada?
+O co chodzi z tą Aquadą?
+
Who is this Julia?
Kim jest ta Julia?
@@ -262,6 +481,12 @@ Czemu nie wyjdziesz na zewnątrz?
Why not... but, who are you?
Czemu nie... ale kim ty jesteś?
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Blololo, wreszcie ktoś występuje w gorszym wdzianku od nas!
+
+Yes, it's a chest!
+Tak, to jest skrzynia!
+
You already took a Bandana, put this one back please.
Już masz jedną bandanę, proszę, odłóż tą...
@@ -283,12 +508,30 @@ Na prawo są schody na wyższy poziom.
You can't go there!
Ej! Gdzie ty się wybierasz?
+You close your eyes a few seconds...
+Zamykasz oczy na parę sekund...
+
+You don't remember anything before this.
+Nie pamiętasz niczego sprzed tych wydarzeń.
+
+You have very bad amnesia.
+Cierpisz na ciężką amnezję.
+
+You need to walk north!!
+Musisz iść na północ!!
+
You really are quite amnesic.
Chyba mocno ci dokucza ta amnezja...
You really have a bad amnesia.
Amnezja musi bardzo ci doskwierać...
+You see some items in the box. Take them out?
+Na stole leżą noże, czy chcesz wziąć jeden?
+
+You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+Powinieneś spróbowac zabic Tortugi, albo Kłapa, jeśli masz dość sił.
+
You stupid, it's an english, look at her head form.
Matołki, popatrzcie na jej buźkę, typowy Angielka...
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index 70d5f86e..9908459e 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -2,8 +2,8 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hep*
-...
-...
+.
+
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
@@ -26,23 +26,23 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ mi już pomaga.
-A Ground!
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Przed chwilą słyszałem twoją rozmowę z Darlinem.
+A sunny and hot day,
-A Quiet place,
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-A Sunny and hot day,
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-Przed chwilą słyszałem twoją rozmowę z Darlin.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Co do gildii z Esperii, szczerze mówiąc, nie jestem do nich przekonany. Chodzą pogłoski, że dopuszczają się haniebnych czynów, i ukrywają zbyt wiele przed naszymi oczami.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
-
+Jak chodzi o tą Gildię Esperii, to nie jestem pewien, co o nich sądzić, szczerze mówiąc.
Acorn
Żołądź
@@ -56,23 +56,29 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Wszystko, co miałem do jedzenia, to były te jagódki... Jagódki... Jagódki...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Dobrze, cześć!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Poza tym, na twojej tratwie były wyryte oznaczenia Gildii Wojowników z Esperii, największej i najpotężniejszej organizacji na znanym świecie, może to ci coś przypomina?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże.
And now I'm a sailor, as you can see!
A teraz jestem żeglarzem, jak widzisz!
And please, no berries.
-
+I proszę, tylko nie jagódełki!
And what kind of help do you need?
Jak mogę ci pomóc?
@@ -80,8 +86,8 @@ Jak mogę ci pomóc?
And you, how are you doing?
A ty - jak się masz?
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-W każdym razie - może w trakcie poszukiwania żywności z Gugli'm będziesz miał czas aby zerknąć na to!!
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
+
Aquada
Akwada
@@ -107,23 +113,29 @@ Arrr, nie, tylko nie jagódki! Nie chcę ich widzieć, złe jagódki, ZŁE ZŁE
Artis of course!
Artis oczywiście!
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Twoje oczy otwierają się z trudem. Rozglądasz się. Widzisz wielki statek.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+
+
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+
+
+Ayouyouch! My head...
-Astapolos
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+
+Bag
Bare Hands
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-Odrobinę więcej cierpliwości, za kilka dni będziemy w porcie Artis...
+Trochę więcej cierpliwości, za kilka dni będziemy w porcie Artis...
Before...
-
+Przedtem...
Bread
Chleb
@@ -131,16 +143,16 @@ Chleb
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Ale nie mogę Ci nic o tym powiedzieć, przykro mi.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-Ale nie mogę, musze wypatrywać piratów aby ostrzec załogę w razie czego!!
-
But I need to go, bye!
Ale muszę iść, żegnaj!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Ale teraz możesz odprężyć się na statku, lub zwiedzić wyspę, do której przybiliśmy! To mała wyspa, ale nadaje się aby poćwiczyć i rozprostować nogi.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -161,6 +173,9 @@ Do widzenia!
Bye.
Do widzenia.
+CAN YOU HEAR ME?
+
+
Can I read these rules again?
Mogę jeszcze raz przeczytać regulamin?
@@ -212,10 +227,28 @@ Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?
Could you tell me where I am?#1
Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?
-Croc Claw
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
+Croc Claw
+Pazur Kłapa
Croconut
+Krokos
+
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+
+
+Damn @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
@@ -224,24 +257,15 @@ A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-Dan kończy rozmowę i kontynuuje pisanie listu.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
+
Dan keeps silent since your last question.
Dan pozostaje cichy od czasu twego ostatniego pytania.
-Darlin
-
-
-Did you find out what the light is?!
-Dowiedzialeś się czym jest to światło?
-
Did you say reward? I want it!
Powiedziałeś \"nagroda\"? Wchodzę w to!
-Do you feel better??
-Lepiej się czujesz??
-
Do you have an other question for me?
Czy masz jeszcze jakieś pytania?
@@ -251,23 +275,23 @@ Masz jakieś inne pytania?
Do you have anything for me today?
Masz coś dla mnie?
-Do you hear me??
-Słyszysz mnie?
-
Do you want me to go see her instead of you?
+Chcesz, abym poszedł ją zobaczyć?
+Do you want to cut this @@?
-Do you want to cut this
+Do you want to try?
-Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
+Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
+Czy ktoś zna jakieś ciekawe miejsca do obejrzenia w Esperii? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Nawet nie próbuj *hep* ze mną!
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-
+Nie udostepniaj nikomu hasła do Twojego pokoju! Zachowaj je w tajemnicy i postaraj się nie używać go w żadnym innym pokoju. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
Nawet nie próbuj mnie otruć! Dobrze wiem, jak to działa!
@@ -275,29 +299,20 @@ Nawet nie próbuj mnie otruć! Dobrze wiem, jak to działa!
DoorUpwards
Piotr
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później.
-
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później, kochanie.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Eheh!
-
-Ehoo
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Elmo
Elmo
Elven Voice
-
+Elfi Głos
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-
-
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
+Eee, tak naprawdę, to tylko chciałem popłynąć do Artis, ale nie miałem pieniędzy na opłatę za prom!
Excuse me? Do you know who I am?#0
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
@@ -305,22 +320,31 @@ Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
-Fine, bye!!
-W porządku, do widzenia!!
+FINE, BYE!
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
-Z tego co wiem, Gugli, mój brat, potrzebuje pomocy możliwie jak największej liczby ludzi, aby zebrac wszelkie nowe znaleziska na wyspie.
+Z tego co wiem, Gugli, mój brat, potrzebuje pomocy możliwie jak największej liczby ludzi, aby zebrać wszelkie nowe znaleziska na wyspie.
Fungus
Grzyb
+GOOD!
+
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
-Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Gugli, on ci powie, czego potrzebujemy.
+Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Gugli, on Ci powie, czego potrzebujemy.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Guglim, on Ci powie, czego potrzebujemy.
+
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
Good job!
@@ -329,32 +353,41 @@ Udało się!
Good to know.
Dobrze wiedzieć.
-Good!!
-
-
Good, good!
Dobrze, dobrze.
-Great!
+Great to see you! What can I do for you today?
-Great, what food do you have for me today?#0
+Great!
+Wspaniale!
+Great, what food do you have for me today?#0
+Wspaniale, jakie pożywienie masz dla mnie dzisiaj?
Great, what food do you have for me today?#1
+Wspaniale, jakie pożywienie masz dla mnie dzisiaj?
+
+Greetings traveler.#0
+
+
+Greetings traveler.#1
Gugli
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
-Widziałeś cokolwiek niebezpiecznego?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+
+
+HEY
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY! HEY YOU!
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-On jest na najniższym pokladzie, nie możesz go przegapić!!
+
+Have you seen anything dangerous?
+Widziałeś cokolwiek niebezpiecznego?
He told me nothing about that.
O tym nic mi nie powiedział.
@@ -365,23 +398,38 @@ On jest zabawny, to żaden problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Słuchaj mnie *hep* baaardzo uwasznie, bo cowo... cokow... cokolwiek nie powiesz to...Do diaska, Gildia Eps.. *hep* Esperii i tak nie piśnie ni słówka.
-Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe!
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, nie. Ale jestem pewien, że chłopiec taki jak ty chciałby spotkać dżentelmena takiego jak ja.
+
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
-Hehe, nie. Ale jestem pewien, iż dama taka jak pani bylaby zachwycona spotkaniem czarusia, jakim jestem!
+Hehe, nie. Ale jestem pewien, iż dama taka jak pani byłaby zachwycona spotkaniem takiego czarusia, jak ja!
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, czasami buja głową w chmurach... Lepiej idź się spytać o te pieniądze.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, troszkę się zdenerwował, proszę mu wybaczyć, nie co dzień mamy nowych członków załogi!
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
+
+
+Hello dear!#0
+
+
+Hello dear!#1
+
+
+Hello world!
+
-Hello dear!
+Hello yeye.#0
-Hello sir!
-Witam Pana!
+Hello yeye.#1
+
Hello.
Witam.
@@ -396,7 +444,7 @@ Here's your reward!
Oto twoja nagroda!
Hey
-
+Hej
Hey Frenchy!#0
Hej, Francuzeczko!
@@ -410,20 +458,17 @@ Hej Silvio, teraz twoja kolej nieść paczkę, leć!
Hey hey
Hej hej
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Ej! Ty! Słyszysz nas? Wszystko w porządku?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hej, przepraszam, że tak szybko wyszedłem z pokoju, ale musiałem... porozmawiać z kapitanem o... zapasach. Wiesz, teraz, kiedy mamy nową gębę do wyżywienia, musimy sprawdzić, co mamy.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-
-
-Hey! Ehoo!!
-
+Hej! Bądź ostrożny, nie możesz pozostawać tak długo pod pokładem, rozchorujesz się. Wyjdź na zewnątrz i zrób sobie przerwę, możesz kontynuować poźniej.
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
-
+Hej, nie martw się o niego, to jeden z pierwszych dni od dawna kiedy możemy po prostu się odprężyć.
Hey, girl!
Hej, panienko!
@@ -434,26 +479,26 @@ Hej, chłopaczku!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Ej, ciiii! Nie jesteś chyba z załogi, nie?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Hej, ale tutaj się nie rozkładaj, to mój pokój.
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hej, lepiej zobacz się z Julią w sprawie zameldowania się na pokładzie!
+Hey.
+
+
Hi, nice to see you!#0
Hej, miło cię widzieć!
Hidden Person
-
+Ukryta Osoba
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
-
+A jeśli poproszę, abyś pomógł załodze? To by znaczyło, że jesteś jednym z nas i że bedziesz mógł zdobyć jedną z tych czapek.
How are things going?
Jak sie maja sprawy?
How do you know my name?
-Skąd znasz moje imię?
+Skąd wiesz, jak się nazywam?
How is *hick* possible??
Asz jakższ to *hep* możliwe?
@@ -464,11 +509,26 @@ Jak leci laluniu?
How is it going dude?
Jak leci chłopcze?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+
+I AM DOING FINE!
+
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
+
+
+I SAID, SEE YOU LATER!
-I also watch for dangerous animals...
-Wypatruję również niebezpiecznych zwierząt...
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+
+
+I WOULD LOVE TO!
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Nie obchodzą mnie nagrody. Chcę po porstu pomóc.
@@ -488,6 +548,9 @@ Niczego nie pamiętam.
I can't remember anything.#1
Niczego nie pamiętam.
+I do feel better!
+
+
I don't have anything good for you today.
Nie mam dla ciebie niczego.
@@ -500,11 +563,11 @@ Nie potrzebuję pomocy w tej chwili, przyjdź później.
I don't need your help right now, come back later.
W tej chili nie potrzebuję pomocy, ale możesz pytać się później.
-I don't think that we are in a good place to talk about this...
-Nie sadze aby to miejsce nadawalo sie do rozmowy na ten temat...
+I don't see anything else than... water?
-I don't understand!!
-Nie rozumiem!!!
+
+I don't think that we are in a good place to talk about this...
+Nie sądzę aby to miejsce nadawalo sie do rozmowy na ten temat...
I don't want this, give me something else.
Nie chcę tego świństwa, na pewno chowasz coś lepszego, nie?
@@ -512,32 +575,29 @@ Nie chcę tego świństwa, na pewno chowasz coś lepszego, nie?
I don't want to change my language, sorry.
Nie chcę zmieniać języka, pomyłka.
-I feel better!
-Czuję się lepiej!
-
I feel ok.#0
Czuję się dobrze.
I feel ok.#1
Czuję się dobrze.
-I forgot where it was.
-Zapomnialem gdzie to bylo.
+I forgot where it was...
+
I guess so... I will leave you alone.
Domyślam się, że tak... Pozostawię Cię samego.
-I hope that answers your question...
-Mam nadzieję, że to wystarczy jako odpowiedź na Twoje pytanie.
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
-I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-Mam nadzieję, że nie przeszkadza ci, że użyliśmy twojej tratwy do budowy rampy.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+I hope that answers your question.
-I like this answer!
-Podoba mi się ta odpowiedź !
+I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+Mam nadzieję, że nie przeszkadza Ci, że użyliśmy twojej tratwy do budowy rampy.
+
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
+
I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.
@@ -545,28 +605,28 @@ I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Potrzebuję kogoś, kto by się odważył oczyścić dolny pokład od tych Szczurzydeł, pomożesz mi?
+I need to go, sorry!
+
+
I only remember I was rescued by you.#0
Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
I only remember I was rescued by you.#1
Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
-I said see you later!!
-Powiedzialem do zobaczenia!!
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I said... Why don't you come down to talk??
-Powiedziałem... czemu nie zejdziesz na dół, aby porozmawiać?
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,8 +662,8 @@ Yo hablo Español
I think I should report you to the crew members.
Chyba lepiej by cię było zgłosić załodze...
-I think that I'm done, I've got a box full of
-Myślę, że skończyłem, mam pudełko pełne
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
+
I think that I'm done, do you have a question now?
Myślę, że skonczyłem - jakieś pytania?
@@ -614,9 +674,6 @@ Myślę, że ciągle jestem nieco chory.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Moje wino jest doskonałej jakości! Własnie piję drugą butelke i już...\nO czym to my rozmawialiśmy?
-I was here when they rescued you!!
-Bylem tu kiedy cię uratowano!!
-
I will give you @@gp.
Dam ci @@gp.
@@ -629,35 +686,29 @@ Zrobię to.
I wonder too...
Też się zastanawiam...
-I would love to!!
-Z dziką rozkoszą!!
+I'M CALLED, @@!
+
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Złapałbym sobie jednego, ale odlatują, gdy tylko się zbliżę...
I'll give her everything she needs, don't worry.
-
+Zapewnię jej wszystko, co jest jej potrzebne, nie martw się.
I'll give him everything he needs, don't worry.
-
+Zapewniam mu wszystko, czego potrzebuje, nie martw się.
I'll look at it.
Przyjżę się temu.
I'll share my berries with you if you help me.
+Podzielę się moimi jagódkami z Tobą, jeśli mi pomożesz.
+I'm a bit sick...#0
-I'm a bit sick.#0
-Jestem troszkę chora.
-I'm a bit sick.#1
-Jestem troszkę chory.
+I'm a bit sick...#1
-I'm called
-Wezwano mnie.
-
-I'm doing fine!!
-Mam się dobrze!!
I'm looking for Gugli, where is he?
Szukam Gugli, gdzie go mogę znaleźć?
@@ -668,43 +719,52 @@ Zaczynam wariować, muszę zjeść coś innego!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ja taki głupi to nieestemm... *hep* cożście tam naodkrywli, i tak mnie *hep* nie dorwiecie!
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Ciągle jestem w śpiącze, ale mój duch cię będzie nawiedzać!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
-
+Jestem pewien, że chciałbyś mi zadać jakieś pytania i chętnie na nie odpowiem, ale najpierw muszę Cię zapoznać z regułami zachowania na pokładzie.
I'm very happy to see you're okay now!
+Cieszę się, że masz się dobrze!
+
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Jak bym się skapnął *hep* kim ty jestśśś... *hep* to wgóle śmybyśmy cię nie uratowali!
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
-
+Jeśli będziesz nas tam szukał, zazwyczaj będziemy w restauracji Pedra lub w hotelu w sprawie Silvia.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-Jeśli czujesz się znudzony, lub masz uczucie, że kręcisz się w kółko, możesz porozmawiać z innymi żeglarzami, aby znależć sobie jakieś zajęcie.
-
-If you find something then it's good!!
-
+Jeśli czujesz się znudzony, lub masz uczucie, że kręcisz się w kółko, możesz porozmawiać z innymi żeglarzami, aby znaleźć sobie jakieś zajęcie.
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
-W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w gornym menu.
+W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w górnym menu.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w gornym menu.
+W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w górnym menu.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
-
+Bo widzisz, w tej piwnicy doskonale się bawię.
Indeed, I am not.#0
-
+W rzeczy samej, nie jestem.
Indeed, I am not.#1
+W rzeczy samej, nie jestem.
+
+Interested?
Interesting... I'll leave you to your task then!
@@ -713,35 +773,26 @@ Ciekawe... Pozostawię Cię zatem z twoim zadaniem!
Is there a reward?
Jest jakaś nagroda?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-To by się zgadzało, myślisz że powinniśmy powiedzieć o tym Kapitanowi?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
-It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
-It was something like a long nap.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Zdaje się, że jesteśmy blisko wyspy, powinniśmy przyjrzeć się jej z pokładu.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-To będzie odpowiedni moment abyś poćwiczył, statek jest na to za mały.
+It was something like a long nap.
+To przypominało długą drzemkę.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-To miłe miejsce... Są tam fajne laski...
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+To jest handlowy port Andorry, dziwne, że o tym nie wiesz, biorąc pod uwagę, że jest to jedno z najsławniejszych miast świata. Ale, wracając do tematu, jestem głodny!
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-To dobrze, dobrze... Mam przyjaciółkę, ciągle jest nieprzytomna, ale nie mogę czuwać przy niej zapominając o pracy...
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
-
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-
+To dobrze, dobrze... Mam przyjaciółkę, ciągle jest w stanie śpiączki, ale nie mogę czuwać przy niej i zapominać o pracy...
It's so hard to find the motivation...
Tak ciężko znaleźć motywację...
@@ -750,6 +801,12 @@ It's true!
To prawda!
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+Tam właśnie każdy statek handlowy kończy swoją podróż i nie będziemy wyjątkiem.
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
+
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Julia
@@ -758,29 +815,38 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia przebywa na wyższym poziomie statku, uzyj strzalek, żeby wejść na schody lub kliknij na schody w prawej górnej części ekranu.
-Knife
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+Knife
+Nóż
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lettuce
Sałata
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+
+
Magic Arpan
Magiczny Arpan
-Max
+May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
-
+Może nadużył dziś swojej butelki oblewając czapkę!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Może jest jednym z tych, którzy zaginęli miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!
@@ -791,26 +857,20 @@ Może jest jedną z osób, które zaginęły miesiąc temu? Blublaki z Esperii i
Maybe you can come down to talk?
Możesz zejść na dół na rozmowę?
-Maybe you can look at this??
-
-
-Mickael
-Michał
-
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
-Przyjacielu, nie zawsze bylem marynarzem, wiesz, bylem raz ważną osobistością!
+Przyjacielu, nie zawsze bylem marynarzem, wiesz, byłem raz ważną osobistością!
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-
+Nazywam się Alige, ukrywałem się tu od tygodni.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
-
+Nazywam się Astapolos, Q'Muller i ja przyłączyliśmy się do załogi Narda kilka lat temu, kiedy to jeszcze był po prostu mały handlowy statek.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
-Nazywam sie Julia, to ja zadbałam o ciebie kiedy wyłowiliśmy cię z morza.
+Nazywam sie Julia, to ja zadbałam o Ciebie kiedy wyłowiliśmy Cię z morza.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NIE i *hep* NIE, ty i ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!
@@ -818,11 +878,14 @@ NIE i *hep* NIE, ty i ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NIE i *hep* NIE, ty... ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
+
Nard
Nard
Nard looks surprised and stops you.
-Nard patrzy zdziwiony i powstrzymuje cię.
+Nard patrzy zdziwiony i powstrzymuje Cię.
Narrator
Narrator
@@ -839,6 +902,9 @@ Nie!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No bo wiesz, ja tu sobie siedzę i przemierzam morza dla zabawy.
+No, sorry.
+
+
No, thanks.
Nie, dziękuję.
@@ -855,52 +921,52 @@ Nobody! *burp*
Nikt! *bek*
None of them?
+Żaden z nich?
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
-Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Nie żebym chcial zabić twoje marzenie, ale... Julia jest moja!
-
-Nothing
-Nic
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+Nie żebym chciał zabić twoje marzenie, ale... Julia jest moja!
+Nothing, just hanging around.
-Nothing, I need to go!
-Nic, muszę iść!
Nothing, sorry.
Dziękuję, wiem już wszystko.
Nothing.
+Nic.
+
+OH, LOOK THERE!
+
+
+OH, OK!
+
+
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
-Of course, there is a reward for your task.
-Oczywiscie jest nagroda za twoja pracę.
-
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
-Oczywiście, są na lewej ścianie, idź przyjżyj się im.
+Oczywiście, są na ścianie po lewej, idź tam i zobacz.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Och, wspaniale! A oddał też twoje pieniądze?
-Oh look there!!
-Oh popatrz tam!!
+Oh look, there's a piou behind you.
-Oh look, there is a piou behind you.
-Oh popatrz, tam za tobą jest kurczak!
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-O nie, zauważylem dziwne światło na drugim brzegu wyspy, zastanawiam się co to może być...
+O nie, zauważyłem dziwne światło na drugim brzegu wyspy, zastanawiam się co to może być...
Oh ok, I said nothing then.
No dobrze, nic nie mówiłem.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-
+Doprawdy? Jak mógłbym zapomnieć o tak ważnym temacie?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłaś sobie po morzu.
@@ -911,23 +977,26 @@ No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłeś sobie po morzu.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Oh, właśnie miałem zapytać, czy chciałbyś pomóc załodze w poszukiwaniu pożywienia i eksploracji wyspy.
+Oh! I like that sort of answer!
+
+
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, Olga z placu targowego również!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, dajcie jej jakieś ubranie, biedaczka, jej własne było w gorszym stanie, niż nasze!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, daj mu jakieś ubranie, biedak, jego własne było w gorszym stanie, niż nasze!
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
@@ -936,16 +1005,16 @@ Oh, he's still alive!
O, on jeszcze żyje!
Oh, hey you.
-
-
-Oh, it was nothing important!
-Och, to nie bylo nic ważnego!
+Oh, hej ty.
Oh, it's you.
Och, to ty.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-Oh, nie wszystko, nie martw się, ale twoje imię wypłynęło dwa razy w konwersacji.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
+
+
+Oh, nothing important.
+
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#0
@@ -953,42 +1022,36 @@ Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#1
-Oh, ok!!
-
-
Oh, she's still alive!
Och, jeszcze żyje!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Och... Eee.. tak, właściwie to tak, a tak w ogóle dzień dobry zapomniałem powiedzieć!
-Ok, Done.
-
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, Done.
+W porządku, zrobione.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I will leave him alone.
-Dobrze, zostawie go samego.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Dobrze, zajrzę do niej, miej na nią oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel, czy wróg...
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Dobrze, zajrzę do niego, miej na niego oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel, czy wróg...
+Ok, I will leave him alone.
+Dobrze, zostawię go samego.
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Dobrze, teraz trzeba być cierpliwym, za parę dni będziemy w Artis.
-Ok, but Gugli needs my help first.
-
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Dobra dobra. Jak zmienisz zdanie, będę tutaj.
+Ok, see you then!
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
Dobrze, jestem gotowa do roboty!
@@ -998,11 +1061,11 @@ Dobrze, jestem gotowy do roboty!
Okay, you can start!
Dobrze, możesz zaczynać!
-On the edge of this island!!
-Na brzegu tej wyspy !!!
+OldBook
-Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Jak tylko potwór umrze, kliknij na upuszczony przez niego przedmiot lub naciśnij Z aby dodać go do inwentarza.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
@@ -1013,9 +1076,12 @@ Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and
Orc Voice
Głos Orka
-Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
+Poza tym niewiele wiem, dobrym pomysłem byłoby zapytać Kapitana.
+
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nasza załoga jest jak rodzina i jeśli zgadzasz się pomóc nam, chciałbym zaproponować abys się do naszej rodziny dołączył!
@@ -1026,10 +1092,10 @@ Pink Blobime
Różowy Blobim
Piou Legs
-
+Piuskowe Udka
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-
+Proszę nie mów nikomu, że mnie widziałeś. Nie chcę znów być wrzucony do morza w charakterze żarcia dla rekinów, albo ścięty. Jeden raz wystarczy!
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Proszę nie dotykaj tych czapek, są przeznaczone dla członków załogi.
@@ -1046,41 +1112,44 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
+
+
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
-Sailors
-Marynarze
-Sapartan
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+
+
+Sailors
+Marynarze
+
Sea Drop
Morska Kropla
Seriously?!
-
+Poważnie?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Jest moją dobrą przyjaciółką... Chcieliśmy się pobrać na kilka tygodni przed wypadkiem, ale...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
-Powiedziala, ze przyjmie moje podanie, jak tylko Kurczakowi wyrosna zęby. To tylko kwestia czasu, widzisz?
+Powiedziala, ze przyjmie moje podanie, jak tylko Piouskom wyrosną zęby. To tylko kwestia czasu, rozumiesz?
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+Znajdziesz ją wyżej, bulbl nie przegapisz jej. Jest jedyną dziewczyną w tej załodze.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
-Silvio
-
-
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-Silvio wdał się w rozmowę ze swoją butelką, wyłaczasz się z dyskusji.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że on pochodzi z tamtej gildii, na jego tratwie był ich znak.
@@ -1091,11 +1160,8 @@ To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że ona pochodzi z tamtej gild
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Tak więc szukamy towaru który moglibyśmy sprzedać w następnym porcie.
-So what's up?? What are you doing??
-Co jest?? Co robicie?
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-Więc w koncu się obudziłeś? Wszyscy mysleliśmy że byłeś pogrążony w... Wiesz, w jednej z tych długich śpiączek.
So, do you have anything for me today?
A więc, masz coś dzisiaj dla mnie?
@@ -1109,9 +1175,6 @@ Więc, jak tam? Wszyscy członkowie załogi już cię poznali?
So, what was I saying?
A więc o czym mówiłem?
-So, what's your name??
-Więc jak się nazywasz?
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Tak więc jaki dobry wiatr Cię tu przywiał? Płynąłeś na tratwie by mnie spotkać? A może słyszałeś o moich wyczynach w Artis?
@@ -1121,15 +1184,15 @@ Tak więc jaki dobry wiatr Cię tu przywiał? Płynąłeś na tratwie by spotka
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
W pudełku jest parę Bandan i Czapek Marynarza.
+Some food.
+
+
Some more things are written down but it's not legible.
Coś jeszcze jest napisane, ale nieczytelnie.
Some other strings are added to this page.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Paru marynarzy próbuje z Tobą rozmawiać...
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Przykro mi, ale nie mogę udzielić ci takiej informacji.
@@ -1139,8 +1202,11 @@ Przykro mi, nie mam teraz czasu.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Och, przepraszam! Zapomniałem się przedstawić. Nazywam się Arpan, ale ludzie z załogi nazywają mnie Magiczny Arpan, bo znam parę wybublastych zaklęć.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Przykro mi, nie mam siły na uganianie się za Szczurzydłami.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+
+Stupid yeye...
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Nagle słyszysz głos rozlegający się z nieba.
@@ -1148,44 +1214,47 @@ Nagle słyszysz głos rozlegający się z nieba.
Sure, Cap'tain.
Jasne, Kapitanie.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+
+
Sure, but what can you give me in exchange?
+Pewnie, ale co możesz dać mi w zamian?
+Sure, there is a reward for your task.
-Take a Bandana.
+THAT'S A NICE NAME!
-Take a nap
-Zdrzemnij się
-Tarlan
+Take a Bandana.
+Weź Bandanę.
+Take these coins in exchange and be careful.
-Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Bardzo dziękuję! Weź część moich jagódełek.
Thank you, I'll take them.
Dziękuję za pomoc, skorzystam.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Jeszcze raz dziękuję za pomoc. Niestety, te szkodniki prędzej czy później znowu się tam pojawią... Możesz pomagać kiedy tylko zechcesz, ale nie mam już kasy na kolejną nagrodę.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+
Thanks for helping me!
Dzięki za pomoc!
-That's a nice name!!
-Ładne imię!!
-
That's right.
Slusznie.
That's where you go as well, right?
-
+Ty rownież tam się udajesz, prawda?
The door is closed.
Drzwi są zamknięte.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
-
+Elf z biblioteki zerkał na mnie chwilę temu, jak rownież na Enorę z gildii wojowników.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
Strach ujrzenia jej śpiącej na tym cichym i samotnym łóżku staje się coraz trudniejszy do zniesienia. Sądzę, że zabraknie mi odwagi, aby spojrzeć na nią tym razem...
@@ -1194,60 +1263,60 @@ The giant boogeyman!
The hidden person doesn't answer.
-
+Ukryta osoba nie odpowiada.
The sailor chugs his beer.
-
+Żeglarz żłopie swoje piwo.
The sailor is turning his back to you.
Marynarz odwrócił się do Ciebie tyłem.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-Marynarze zabrali Cię na swój statek aby Ci pomóc.
+The sailor turns his back to you.
-There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+The sailors take you aboard their ship.
-There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+Krążą pogłoski, że popełnili jakieś potworności i że wiele przed nami ukrywają.
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Wokół Ciebie latają żółte ptaszki. Nazywają się Piuski. Gdyby tak jednego pozbawić udka i usmażyć je, byloby wspaniale.
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Zostało jeszcze parę Szczurzydeł. Chcesz przerwać misję?
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
-There is a nice place to stay beside you.
-Za tobą jest miłe miejsce, w którym można zostać.
There is a paper with some rules written on it.
Tam jest kartka z regulaminem.
There's nothing to say, don't worry miss.
-
+Nie musi pani nic mówić, proszę się nie martwić.
There's nothing to say, don't worry sir.
+Cóż można powiedzieć, niech się Pan nie martwi.
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
-This box is locked
-Pudełko jest zamknięte na klucz.
-This box is locked.
-Skrzynka jest zamknięta.
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Ma szczęście, że znaleźliśmy ją zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jej tratwie?
This girl needs help, we need to rescue her!
+Ta dziewczyna potrzebuje pomocy, powinniśmy ją uratować!
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Ma szczęście, że znaleźliśmy go zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jego tratwie?
This guy needs help, we need to rescue him!
+Ten facet potrzebuje pomocy, musimy go uratować!
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+
+This is a nice place... There are some nice chicks...
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -1256,62 +1325,86 @@ Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie p
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na niego oko.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Głos Trytana
Understood, I will help you.
+Zrozumiano, pomogę Ci.
+WHAT DID YOU SAY?
-Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Poczekaj, wygląda na to, że ktoś blokuje te drzwi z drugiej strony!
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
-
+Przejdź się odrobinę, łatwo złapiesz jednego. Proszę, złap też jednego dla mnie.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
-
+Przed przybiciem do portu Artis zatrzymaliśmy się przy małej wyspie.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
-Potrzebujemy jak najwiecej ludzi aby zbadac wyspę i zdobyc nową żywność.
+Potrzebujemy jak najwiecej ludzi aby zbadać wyspę i zdobyć nową żywność.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
-Powinniśmy tan być za kilka dni, jak tylko przybijemy, poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydażyło - jestem pewien, że mogą pomóc.
+Powinniśmy tam być za kilka dni, jak tylko przybijemy, poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydażyło - jestem pewien, że mogą pomóc.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Myśleliśmy że będziesz w stanie nam wszystko wyjaśnić, wiemy tylko że znaleźliśmy cię na morzu.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.
-We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+Zazwyczaj nie zatrzymujemy się w takich miejscach, ale kapitan zezwolił na postój do czasu zanotowania pozycji tej nowej wyspy na swojej mapie!
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+Dobublamy się tam za parę dni i tam Cię wysadzimy.
+
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
What am I suposed to say?
I co ja mam powiedzieć?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-Co wy mówicie, toż to Bublina!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+
+
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+
+
+What are you looking at?
+
+
+What are you looking for?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-Co wy, przecież widać że to Bublak!
What are you talking about? Which guild?
Ale o co chodzi? Jaka gidlia?
-What did you say??
-Co powiedziałeś?
+What do I get in exchange?
+
What do you need?
Czego potrzebujesz?
@@ -1319,9 +1412,6 @@ Czego potrzebujesz?
What do you think?
Jak myślisz?
-What do you want to do?
-
-
What do you want today?
Czego chcesz?
@@ -1343,15 +1433,24 @@ A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
What yeye could I do for you today?
W czym mogę blublać?
-What's the deal with these Aquada?
-O co chodzi z tą Aquadą?
+What's this Aquada?
-What? It's not a good reward?
+What? It's not a good reward?
+Co? To nie jest dobra nagroda?
What? This reward is too small!
Coo!? Ta nagroda to jakiś żart!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
Gdzie jest moje stare ubranie?
@@ -1365,9 +1464,9 @@ Where can I find some food?
A gdzie mam znaleźć to jedzenie?
Where?
+Gdzie?
-
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you?
@@ -1377,7 +1476,7 @@ Who is she?
Kim ona jest?
Who's this Julia?
-
+Kto to jest ta Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Czemu Francuz? To przecież Rosjanka!
@@ -1392,7 +1491,7 @@ Why don't you come down to talk?
Czemu nie zejdziesz, żeby porozmawiać?
Why don't you come out?
-
+Czemu nie wyjdziesz?
Why not, I need to train anyway.
Czemu nie, trochę ruchu dobrze mi zrobi.
@@ -1401,19 +1500,22 @@ Why not, I've got plenty of free time.
Czemu nie, mam pełno wolnego czasu.
Why not, but who are you?
-
+Czemu nie... ale kim ty jesteś?
Why?
Dlaczego?
-Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+Blubla, powinnaś pójść do niej! Ucieszy się, gdy Cię zobaczy.
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
+Blubla, powinieneś pójść do niej! Ucieszy się, gdy Cię zobaczy.
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Blololo, wreszcie ktoś występuje w gorszym wdzianku od nas!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ta, wy szyscy eseście *hep* w tej Esperii, ale mnie, MNIE NIE DORWIECIE! *bek*
@@ -1424,6 +1526,9 @@ Taa, ale wolę się upewnić że nie będę harować za darmo.
Yeah, but what reward will I get?
Ta... ale co będę z tego mieć?
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Tak.
@@ -1433,15 +1538,42 @@ Tak!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Tak, Arpan dał mi te ciuchy.
-Yes, it's a chest!
-Tak, to jest skrzynia!
+Yes, it's a chest.
+
Yes, please!
No jasne!
+Yes, why not.
+
+
Yes.
Tak.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.
@@ -1464,7 +1596,7 @@ Yeye.
Blab.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
-
+Już wziąłeś Bandanę, prosze odłóż tą spowrotem do pudełka.
You are full of wine, my friend...
Mój drogi przyjacielu, nawet z winem co za dużo, to nie zdrowo.
@@ -1473,30 +1605,30 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Jesteś teraz członkiem załogi! Jeszcze raz dziękuję za twoją pomoc...
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-
+Jesteś teraz członkiem załogi. Jeszcze raz dziękuję za pomoc.
You are on a raft, adrift in the sea.
Jesteś na tratwie dryfującej po morzu.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
-Możesz zaatakowac potwora klikając na niego, lub naciskajac A w celu wybrania potwora, a następnie 'Ctrl' aby zaatakowac.
+Możesz zaatakować potwora klikając na niego, lub naciskając A w celu wybrania potwora, a następnie 'Ctrl' aby zaatakować.
+
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+
You can't go there!
Nie możesz tam pójść!
-You close your eyes a few seconds...
-Zamykasz oczy na parę sekund...
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-Mógłbys w ten sposób poznać innych marynarzy a także... Ta czapka bedzie oczywistym znakiem przynależności do załogi.
+Mógłbyś w ten sposób poznać innych marynarzy a także... Ta czapka będzie oczywistym znakiem przynależności do załogi.
-You don't remember anything before this.
-Nie pamiętasz niczego sprzed tych wydarzeń.
+You have an awful amnesia.
-You have very bad amnesia.
-Cierpisz na ciężką amnezję.
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1508,23 +1640,26 @@ Ty lubisz te szczury, prawda?
You mentioned the quality of your wine
Wspomniałeś o jakości twego wina
-You need to walk north!!
-Musisz iść na północ!!
+You opened the @@, but only one side is edible.
+
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You opened the treasure chest.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
+
+
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
Otrzymujesz 25GP!
-You see some items in the box. Take them out?
-Na stole leżą noże, czy chcesz wziąć jeden?
+You receive 50GP!
-You see these Pious around?
+You see these Pious around?
+Widziałeś te Piuski tutaj?
You should go and get some sleep.
Najlepiej idź jeszcze pospać.
@@ -1532,22 +1667,22 @@ Najlepiej idź jeszcze pospać.
You should go see them.
Lepiej idź się z nimi zobaczyć.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-Powinieneś spróbowac zabic Tortugi, albo Kłapa, jeśli masz dość sił.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Minie jeszcze parę dni, zanim dotrzemy do portu, może spędzisz ten czas zbierając informacje?
You still haven't completed your task.
-
+Ciągle nie wykonałeś zadania.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-
+Przygłupie, on jest Anglikiem, spójrz na kształt jego głowy.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
+Przygłupie, ona jest Angielką, spójrz na kształt jej głowy.
+
+You take the clothes from the chest.
You told me that you 'were' important.
@@ -1563,38 +1698,44 @@ You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed yo
Byłes w złej formie, powinieneś być szczęśliwy, że znaleźlismy Cię, zanim morze Cię zabiło.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
-Dosyć długo jęczałeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy tobie - zrobiła, co mogła aby uleczyć twoje rany.
+Dosyć długo bubliłaś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy Tobie - zrobiła, co mogła aby Cię wyleczyć.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-Dosyć długo jęczałeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy tobie - zrobiła, co mogła aby uleczyć twoje rany.
+Dosyć długo bubliłeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy Tobie - zrobiła, co mogła aby Cię wyleczyć.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Zobaczysz, obywatele są mili a poza tym możesz poprosić o pomoc w gildii wojowników. Mogą pomóc Ci znaleźć pracę a być może są w stanie wyjaśnić co Ci sie przydarzyło na morzu!
+Zobaczysz, obywatele są mili a poza tym możesz poprosić o pomoc w gildii wojowników. Mogą pomóc Ci znaleźć pracę a być może są w stanie wyjaśnić co Ci się przydarzyło na morzu!
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Jesteś na statku, zmierzamy do stolicy handlu - Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Jesteś na naszym statku, przybiliśmy do małej wyspy, blublujemy długą handlową przygodę do miasta Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Jesteś na naszym statku, przybiliśmy do małej wyspy, blublujemy długą handlową przygodę do miasta Artis.
You're right, it's about Julia.
Masz rację, chodzi o Julię.
You're right, it's about you.
-Masz rację, chodzi o ciebie.
+Masz rację, chodzi o Ciebie.
You?? Here??
Ty?? Tutaj??
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Your position has been saved.
-
+Twoja pozycja została zapisana.
Zzzzzzzzzz
Chrrrrrrrr
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index 9b3c1b5c..5d682915 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -1,18 +1,45 @@
+...
+...
+
+A Quiet place,
+Um lugar quieto,
+
Alige
Alige
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em más condições. Dê uma olhada na caixa perto de sua cama, há umas roupas melhores lá dentro.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em más condições. Dê uma olhada na caixa perto de sua cama, há umas roupas melhores lá dentro.
+
And please, no berries. No more!
E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
+Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+De qualquer modo, talvez quando você estiver procurando comida com Gugli você terá tempo para dar uma olhada nisso.
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como você pode andar por aí livremente, será uma tarefa bem fácil. Vá e empale um deles para mim!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+Ao abrir os olhos e olhar à sua volta, você vê um imenso navio.
+
+Astapolos
+Astapolos
+
+At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+A essa hora nós estavamos vendendo comida de caranguejo em nossa velha ilha do cogumelo.
+
BillyBons
BillyBons
Box
Caixa
+But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+Mas eu não posso, eu preciso ficar de olho no mar para alertar a tripulação se houver piratas nas redondezas!
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Porém, mais do que tudo, ela é a pessoa que cuidou de você enquanto estava em coma.
@@ -34,33 +61,81 @@ Maldição! É melhor você não dizer a ninguém que me viu por aqui!
Dan
Dan
+Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
+
+Darlin
+Darlin
+
Devis
Devis
+Did you find out what the light is?!
+Você descobriu o que é aquela luz?
+
+Do you feel better??
+Você se sente melhor?
+
+Do you hear me??
+Você me ouve?
+
Do you want me to go see her in your place?
Você quer que eu a veja eu seu lugar?
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+O dever me chama, *hic*, te vejo depois cara.
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+O dever me chama, *hic*, te vejo depois docinho.
+
+Eheh!
+Eheh!
+
+Ehoo
+Ehoo
+
Elfen Voice
Voz de Elfo
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, sério, eu só queria chegar em Artis e eu não tenho o dinheiro para pagar a passagem!
+Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
+Me desculpe, mas o que você disse? Fale mais alto!
+
Fine!
Ótimo!
+Fine, bye!!
+Ótimo, tchau!!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Bom saber. Pelo que Darlin me disse, nós vamos passar por uma pequena ilha antes de chegar em Artis.
+Good!!
+Bom!
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
+He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+Ele está bem na base do navio, você vai encontrá-lo facilmente!
+
Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, não. Mas eu tenho certeza que um cara como você gostaria de conhecer um cavalheiro como eu.
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Hehehe, perdão, ele está um pouco nervoso, não é todo dia que nós recebemos um novo membro na tripulação!
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, peço desculpas por ele, ele está um pouco nervoso. Não é todo dia que recebemos um novo membro na tripulação!
+Hello dear!
+Olá querido!
+
+Hello sir!
+Olá senhor!
+
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Olá, deixe-me apenas me apresentar. Eu sou o capitão Nard, o lider deste navio sou eu.
@@ -70,12 +145,21 @@ Olá garoto!
Hello, girl!
Olá garota!
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Hey você! Você pode nos ouvir? Você está bem?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hey você, me desculpe sair do quarto tão rapidamente, eu precisava... falar com o capitão sobre... a reserva... eh, você sabe, agora que nós temos uma nova boca no grupo, nós temos que checar!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Cuidado. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e descanse um pouco, talvez depois você possa tentar novamente.
+Hey! Ehoo!!
+Hey! Ehoo!!
+
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+Hey, você não pode dormir aqui, este é meu quarto.
+
Hi, nice to see you!
Oi, bom te ver!
@@ -88,18 +172,42 @@ A pessoa escondida não responde
Hidden person doesn't answer.
A pessoa escondida não responde.
+I also watch for dangerous animals...
+Eu também tomo cuidado com animais perigosos...
+
I am, who are you?
Eu sou, quem é você?
I beg you, please, pleeeease...
Eu imploro, por favor, pooooor favooor...
+I don't understand!!
+Eu não entendo!
+
+I feel better!
+Eu me sinto melhor!
+
+I forgot where it was.
+Eu me esqueci onde estava.
+
+I hope that answers your question...
+Espero que isso responda a sua pergunta...
+
+I like this answer!
+Eu gosto desta resposta!
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.
+I said see you later!!
+Eu disse te vejo depois!
+
+I said... Why don't you come down to talk??
+Eu disse... Por que você não desce para conversar?
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Vejo que não é fácil se livrar destes ratos. Você quer tentar novamente?
@@ -109,21 +217,42 @@ Eu falo Holandês
I speak Italian
Eu falo italiano
+I think that I'm done, I've got a box full of
+Eu acho que terminei, tenho uma caixa cheia de
+
+I was here when they rescued you!!
+Eu estava aqui quando te resgataram!
+
I will give her everything she needs, don't worry.
Eu vou dar tudo o que ela precisa, não se preocupe.
I will give him everything he needs, don't worry.
Eu darei tudo o que ele precisa, não se preocupe.
+I would love to!!
+Eu adoraria!
+
I'll share my berries with you, if you help me.
Se você me ajudar eu compartilho minhas berries com você.
+I'm a bit sick.#0
+Eu estou um pouco doente.
+
+I'm a bit sick.#1
+Eu estou um pouco doente.
+
+I'm called
+Eu sou chamado
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Eu me chamo Alige e eu tenho me escondido aqui por algumas semanas.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Eu me chamo Julia, eu cuidei de você durante esses dias desde que te encontramos em alto mar. Eu estou muito feliz em ver que você está bem!
+I'm doing fine!!
+Eu estou muito bem!
+
I'm not.
Eu não sou.
@@ -139,15 +268,27 @@ Eu estou doente, vou voltar para a cama.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Eu estou doente, vou voltar para a cama.
+If you find something then it's good!!
+Se você encontrar algo, então é ótimo!
+
In this cave, you see, I have lots of fun.
Eu me divirto muito nesta caverna, como você pode perceber.
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Então, seria uma boa oportunidade para se exercitar, já que o navio não é grande o suficiente para isso.
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Será uma boa oportunidade para fazer uns exercícios, o navio não é grande o suficiente para isso.
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
É um porto comercial de Andorra. É estranho que você não saiba disso, trata-se de uma das cidades mais famosas do mundo... Mas hey oh, retornando ao assunto! Eu estou faminto!
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+É um lugar ótimo... Tem uns bons chicks...
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
@@ -160,33 +301,78 @@ It's yours as well, right?
Knifes on the table
Facas na mesa
+Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Deixe eu me apresentar, eu sou o Capitão Nard, o lider deste navio.
+
Let me see your work...
Deixe-me verificar seu trabalho...
+Maybe you can look at this??
+Você poderia dar uma olhada nisso?
+
+Mickael
+Mickael
+
No problem, do you have an other question for me?
Sem problemas, você tem alguma outra pergunta?
Note
Nota
+Nothing
+Nada
+
+Nothing else other than sharks and an odd light!!
+Nada além de tubarões e uma luz estranha!
+
+Nothing, I need to go!
+Nada, eu tenho que ir!
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
Ok, eu acho que ele está acordando, vá ver como ele está.
OK, I think she's waking up, go see to her.
Ok, eu acho que ela está acordando, vá ver como ela está.
+Of course, there is a reward for your task.
+É claro, há uma recompensa pela sua tarefa.
+
+Oh look there!!
+Oh, olha lá!
+
+Oh look, there is a piou behind you.
+Oh, olhe, há um Piou atrás de você.
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las!
+
+Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, eu ia te perguntar se você queria ajudar a tripulação a procurar comida e a explorar a ilha lá fora.
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, e dê a ela algumas roupas básicas. Pobre coitada, as que ela tinha estavam em condições piores do que as nossas!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, e dê a ele algumas roupas básicas. Pobre coitado, as que ele tinha estavam em um estado ainda pior do que as nossas.
+Oh, it was nothing important!
+Oh, não era nada importante!
+
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh, nem tudo, não se preocupe, mas seu nome surgiu duas vezes na conversa.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está!
+Oh, ok!!
+Oh, ok!!
+
Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, pronto. Tenho certeza que você tem muitas perguntas, sinta-se à vontade para fazê-las.
@@ -196,9 +382,21 @@ Ok, pronto. Eu tenho certeza que você tem várias perguntas para mim, sinta-se
Ok, I'll help you.
Ok, eu vou te ajudar.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Ok, eu vou até o quarto dela. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ela é uma aliada ou uma inimiga...
+
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Ok, eu vou até o quarto dele. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ele é um aliado ou um inimigo...
+
+Ok, but Gugli needs my help first.
+Ok, mas Gugli precisa de minha ajuda primeiro.
+
Okay, but what can you offer me?
Ok, mas o que você pode me oferecer?
+On the edge of this island!!
+No limite desta ilha!
+
Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
@@ -229,18 +427,48 @@ Por favor, não saia dizendo que me viu, eu não quero ser jogado no mar como co
Ronan
Ronan
+Rrrr pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
+Sapartan
+Sapartan
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação.
+She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+Ela é a enfermeira e a governanta do navio, e também uma excelente chef!
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ela é a enfermeira e a governanta deste navio, e também uma excelente cozinheira.
+Silvio
+Silvio
+
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio começa a falar com sua garrafa, você abandona a conversa.
+
+So what's up?? What are you doing??
+Então, como é que é? O que você está fazendo?
+
+So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece muito mais saudável agora.
+So, what's your name??
+Então, qual o seu nome?
+
+Some sailors are trying to talk to you..
+Alguns marinheiros estão tentando falar com você...
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Me desculpe, não estou no clima para mais uma luta com aqueles ratos.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Perdão, eu estou ocupada agora.
@@ -250,12 +478,24 @@ Perdão, eu estou ocupado agora.
Take a Bandana
Tome uma bandana
+Take a nap
+Tirar uma soneca.
+
+Tarlan
+Tarlan
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Muito obrigado! Aqui, peque algumas berries...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Obrigado novamente pela ajuda. Mas aqueles ratos são um problema permanente e sua ajuda é sempre bem-vinda. O único problema é que eu posso te recompensar apenas uma vez.
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Boa idéia! Vá descansar um pouco e eu te verei amanhâ!
+That's a nice name!!
+Esse é um belo nome!
+
The giant bogeyman!
O bicho-papão gigante!
@@ -265,6 +505,15 @@ O marinheiro vira toda a cerveja
The sailor is turning his back to you
O marinheiro está se virando de costas para você.
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+Os marinheiros te levam a bordo do navio para ajudá-lo.
+
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+Ainda sobraram alguns Rattos! Você quer abortar a missão?
+
+There is a nice place to stay beside you.
+Ao seu lado há um bom lugar para ficar.
+
There is nothing to say, don't worry miss.
Não há nada a ser dito, não se preocupe senhorita.
@@ -277,18 +526,33 @@ Há algumas pelúcias amarelas voadoras ao seu redor, elas são chamadas pious.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Há algumas facas na mesa, você deseja pegar uma?
+This box is locked
+Esta caixa está trancada
+
+This box is locked.
+Esta caixa está trancada.
+
This door seems locked
Esta porta parece estar trancada
This door seems locked.
Esta porta parece estar trancada.
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+Essa garota teve sorte de ter sido encontrada por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ela veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ela estava?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Esta moça precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Esse garoto teve sorte de ter sido encontrado por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ele veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ele estava?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Essa pessoa precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+Isto é uma fruta do mar, mas alguns monstros marinhos também podem contê-las.
+
Too bad that you do not want to help me.
Que pena que você não quer me ajudar.
@@ -301,6 +565,12 @@ Nós precisamos de mão de obra na ilha... Oh, mulheres também são bem vindas!
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Nós devemos chegar lá em poucos dias e, assim que chegarmos, eu avisarei a guilda de Espéria sobre o ocorrido. Tenho certeza que eles podem te ajudar.
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos.
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-la por lá mesmo. Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem ajudá-la a encontrar trabalho ou talvez ajudar a descobrir o que aconteceu com você em alto mar.
@@ -310,9 +580,21 @@ Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-lo por lá mesmo
What are you saying guys, it's a yoiis!
O que vocês estão falando pessoal, é um yoiis!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+O que vocês estão falando pessoal, é uma yoiis!
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+O que vocês estão falando pessoal, é um yoiis!
+
+What did you say??
+O que você disse?
+
What should I add after taking these clothes?#0
E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
+What's the deal with these Aquada?
+Qual é o negócio com esses Aquada?
+
Which one?
Qual?
@@ -325,6 +607,12 @@ Por que você não sai e vem aqui fora?
Why not... but, who are you?
Por que não... mas quem é você?
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Yayayaya, pela primeira vez alguém está vestido pior do que nós!
+
+Yes, it's a chest!
+Sim, é uma arca!
+
You already took a Bandana, put this one back please.
Você já pegou uma bandana, devolva esta por favor.
@@ -352,12 +640,30 @@ Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima.
You can't go there!
Você não pode entrar aí!
+You close your eyes a few seconds...
+Você fecha seus olhos por alguns segundos...
+
+You don't remember anything before this.
+Você não se lembra de nada antes disso.
+
+You have very bad amnesia.
+Você tem um caso sério de amnésia.
+
+You need to walk north!!
+Você precisa caminhar rumo ao norte!
+
You really are quite amnesic.
Você realmente está bem amnésico.
You really have a bad amnesia.
Você realmente está com uma forte amnésia.
+You see some items in the box. Take them out?
+Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los?
+
+You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+Você deveria tentar matar algumas tortugas, ou alguns Crocs, se você for forte o suficiente.
+
You stupid, it's an english, look at her head form.
Seu estúpido, é uma inglesa, repare na forma da cabeça.
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 8bef95a2..f5a6f7ab 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -2,8 +2,8 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hick*
-...
-...
+.
+.
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
@@ -12,7 +12,7 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
2, Não faça Spam (Inclusive spam de trade)
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
-
+3, Não faça \"Multibox\", o que significa que você não pode ter mais que um personagem ou clientes ativos usados para atacar em grupo.
4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
4, Não usar palavras de baixo calão, mendigar ou usar linguagem rude no nome de seu personagem ou no chat.
@@ -26,23 +26,23 @@ Eu me sinto melhor!
@@ is helping me.
@@ está me ajudando.
-A Ground!
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Há um instante atrás eu ouvi sua conversa com Darlin.
+A sunny and hot day,
+Um dia quente e ensolarado,
-A Quiet place,
-Um lugar quieto,
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-A Sunny and hot day,
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-Há um instante atrás eu ouvi sua conversa com Darlin.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar francamente. Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo um monte de coisas de nós.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
-
+Sobre essa Guilda de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar francamente.
Acorn
Acorn
@@ -56,23 +56,29 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tudo que eu tenho para comer são berries... Berries... Berries...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Tudo bem, tchau!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Além disso, havia uma inscrição na sua jangada, uma da guilda guerreira de Espéria, a maior guilda de todo o novo mundo, isso te faz lembrar de alguma coisa?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em más condições. Dê uma olhada na caixa perto de sua cama, há umas roupas melhores lá dentro.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em más condições. Dê uma olhada na caixa perto de sua cama, há umas roupas melhores lá dentro.
And now I'm a sailor, as you can see!
E agora eu sou um marinheiro, como você pode ver!
And please, no berries.
-
+E por favor, nada de berries.
And what kind of help do you need?
E de que tipo de ajuda você precisa?
@@ -80,8 +86,8 @@ E de que tipo de ajuda você precisa?
And you, how are you doing?
E você, como você está?
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-De qualquer modo, talvez quando você estiver procurando comida com Gugli você terá tempo para dar uma olhada nisso.
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
+Então, se você se interessar, clique na minha bolsa.
Aquada
Aquada
@@ -107,17 +113,23 @@ Arrr, não me venha com mais Berries! Eu não quero essas Berries estúpidas...
Artis of course!
Artis é claro!
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Ao abrir os olhos e olhar à sua volta, você vê um imenso navio.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
-Astapolos
-Astapolos
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-A essa hora nós estavamos vendendo comida de caranguejo em nossa velha ilha do cogumelo.
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+
+
+Ayouyouch! My head...
+Ayouyouch! Minha cabeça...
+
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
-Bare Hands
+Bag
+Bolsa
+
+Bare Hands
+Mãos nuas
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Tenha um pouco mais de paciência, nos próximos dias vamos chegar ao porto de Artis...
@@ -131,16 +143,16 @@ Pão
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Mas eu não posso te falar nada sobre isso, me desculpe.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-Mas eu não posso, eu preciso ficar de olho no mar para alertar a tripulação se houver piratas nas redondezas!
-
But I need to go, bye!
Mas eu tenho que ir, tchau!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Mas por agora você pode relaxar no navio ou visitar a ilha em que ancoramos! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para se exercitar e esticar as pernas.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -161,6 +173,9 @@ Tchau!
Bye.
Tchau.
+CAN YOU HEAR ME?
+VOCÊ ESTÁ ME OUVINDO?
+
Can I read these rules again?
Posso ler essas regras novamente?
@@ -212,11 +227,29 @@ Você poderia me dizer onde eu estou?
Could you tell me where I am?#1
Você poderia me dizer onde eu estou?
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
Croc Claw
Garra de Croc
Croconut
+Croconut
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+VOCÊ DESCOBRIU O QUE ERA AQUELA LUZ?
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+VOCÊ SE SENTE MELHOR?
+
+Damn @@.
+Maldição @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu!
@@ -224,24 +257,15 @@ Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu!
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
+
Dan keeps silent since your last question.
Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
-Darlin
-Darlin
-
-Did you find out what the light is?!
-Você descobriu o que é aquela luz?
-
Did you say reward? I want it!
Você disse recompensa? Eu quero!
-Do you feel better??
-Você se sente melhor?
-
Do you have an other question for me?
Você tem alguma outra pergunta?
@@ -251,15 +275,15 @@ Você tem alguma outra pergunta?
Do you have anything for me today?
Você tem algo para mim hoje?
-Do you hear me??
-Você me ouve?
-
Do you want me to go see her instead of you?
-Do you want to cut this
+Do you want to cut this @@?
+Do you want to try?
+Quer tentar?
+
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Alguém conhece um bom lugar para olhar em Esperia? - M. Arpan
@@ -275,17 +299,11 @@ Não tente me envenenar! Eu sei o que isso faz!
DoorUpwards
DoorUpwards
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-O dever me chama, *hic*, te vejo depois cara.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-O dever me chama, *hic*, te vejo depois docinho.
-Eheh!
-Eheh!
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
-Ehoo
-Ehoo
Elmo
Elmo
@@ -296,17 +314,14 @@ Voz Élfica
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-Me desculpe, mas o que você disse? Fale mais alto!
-
Excuse me? Do you know who I am?#0
Perdão, você sabe quem eu sou?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Perdão, você sabe quem eu sou?
-Fine, bye!!
-Ótimo, tchau!!
+FINE, BYE!
+LEGAL, TCHAU!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -314,6 +329,9 @@ From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possibl
Fungus
Fungo
+GOOD!
+BOM!
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -323,38 +341,53 @@ Vá lá fora e fale com Gugli, ele vai te dizer o que você precisa.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
+
+
Good job!
Bom trabalho!
Good to know.
Bom saber.
-Good!!
-Bom!
-
Good, good!
Bom, bom!
-Great!
+Great to see you! What can I do for you today?
-Great, what food do you have for me today?#0
+Great!
+Excelente!
+Great, what food do you have for me today?#0
+Ótimo, que comida você trouxe para mim?
Great, what food do you have for me today?#1
+Ótimo, que comida você trouxe para mim?
+Greetings traveler.#0
+Saudações viajante!
+
+Greetings traveler.#1
+Saudações viajante!
Gugli
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
-Você viu alguma coisa perigosa?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-Ele está bem na base do navio, você vai encontrá-lo facilmente!
+HEY! HEY YOU!
+HEY! HEY VOCÊ!
+
+Have you seen anything dangerous?
+Você viu alguma coisa perigosa?
He told me nothing about that.
Ele não me falou nada sobre isso.
@@ -365,6 +398,9 @@ Ele é engraçado, isso não é um problema.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público.
+Hehe!
+Hehe!
+
Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
@@ -374,14 +410,26 @@ Hehe, não. Mas eu tenho certeza que uma lady como você gostaria de conhecer um
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, às vezes ele fica com a cabeça nas núvens, você deveria perguntar isso a ele.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, perdão, ele está um pouco nervoso, não é todo dia que nós recebemos um novo membro na tripulação!
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
-Hello dear!
+
+Hello dear!#0
+Olá querida!
+
+Hello dear!#1
Olá querido!
-Hello sir!
-Olá senhor!
+Hello world!
+
+
+Hello yeye.#0
+
+
+Hello yeye.#1
+
Hello.
Olá.
@@ -410,18 +458,15 @@ Hey Silvio, é sua vez de carregar o pacote, vai!
Hey hey
Hey hey
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Hey você! Você pode nos ouvir? Você está bem?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey você, me desculpe por deixar seu quarto tão rapidamente, eu precisava... falar com o capitão sobre... a reserva. Você sabe, agora que nós temos mais uma boca para alimentar nós precisamos verificar o que temos.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Ehoo!!
-Hey! Ehoo!!
-
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
@@ -434,17 +479,17 @@ Hey cara!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, psst! Você não é marinheiro, certo?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Hey, você não pode dormir aqui, este é meu quarto.
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, você deveria falar com a Julia para se registrar a bordo do navio.
+Hey.
+Hey.
+
Hi, nice to see you!#0
Oi, que bom te ver.
Hidden Person
-
+Pessoa Escondida
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
@@ -464,11 +509,26 @@ Como você está bonitinha?
How is it going dude?
Como você está cara?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+
+I AM DOING FINE!
+EU ESTOU BEM!
+I DO NOT UNDERSTAND!
-I also watch for dangerous animals...
-Eu também tomo cuidado com animais perigosos...
+
+I SAID, SEE YOU LATER!
+
+
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+EU ESTAVA AQUI QUANDO TE RESGATARAM!
+
+I WOULD LOVE TO!
+EU ADORARIA!
I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não ligo para recompensas. Eu apenas quero ajudar.
@@ -488,6 +548,9 @@ Eu não lembro de nada.
I can't remember anything.#1
Eu não lembro de nada.
+I do feel better!
+Eu me sinto melhor!
+
I don't have anything good for you today.
Eu não tenho nada de bom para você.
@@ -500,44 +563,41 @@ Eu não preciso de ajuda agora, volte depois.
I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda no momento, volte depois.
+I don't see anything else than... water?
+
+
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Eu acho que nós não estamos em um bom lugar para falar sobre isso...
-I don't understand!!
-Eu não entendo!
-
I don't want this, give me something else.
Eu não quero isso, traga outra coisa.
I don't want to change my language, sorry.
Perdão, eu não quero mudar minha linguagem.
-I feel better!
-Eu me sinto melhor!
-
I feel ok.#0
Eu estou bem.
I feel ok.#1
Eu estou bem.
-I forgot where it was.
-Eu me esqueci onde estava.
+I forgot where it was...
+Eu esqueci onde estava...
I guess so... I will leave you alone.
Eu acho... Eu vou te deixar a sós.
-I hope that answers your question...
-Espero que isso responda a sua pergunta...
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
-I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+I hope that answers your question.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+Eu espero que você não se importe, mas nós usamos sua jangada para fazer esta rampa.
+
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
-I like this answer!
-Eu gosto desta resposta!
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
@@ -545,28 +605,28 @@ Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o porão do navio destes Rattos, você pode me ajudar?
+I need to go, sorry!
+
+
I only remember I was rescued by you.#0
Eu apenas me lembro que eu fui resgatada por você.
I only remember I was rescued by you.#1
Eu apenas me lembro que eu fui resgatado por você.
-I said see you later!!
-Eu disse te vejo depois!
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I said... Why don't you come down to talk??
-Eu disse... Por que você não desce para conversar?
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,8 +662,8 @@ Eu falo espanhol
I think I should report you to the crew members.
Eu acho que eu deveria te denunciar para o pessoal do navio.
-I think that I'm done, I've got a box full of
-Eu acho que terminei, tenho uma caixa cheia de
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
+
I think that I'm done, do you have a question now?
Eu acho que eu terminei, você tem alguma pergunta?
@@ -614,9 +674,6 @@ Eu acho que ainda estou um pouco doente.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Eu acredito que meu vinho é de ótima qualidade! Eu estou na minha segunda garrafa e eu já... Sobre o que estávamos conversando mesmo?
-I was here when they rescued you!!
-Eu estava aqui quando te resgataram!
-
I will give you @@gp.
Eu te darei @@gp.
@@ -629,35 +686,29 @@ Eu vou.
I wonder too...
Eu também me pergunto sobre isso...
-I would love to!!
-Eu adoraria!
+I'M CALLED, @@!
+
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Eu gostaria de pegar um deles, mas eles voam para longe quando eu tento.
I'll give her everything she needs, don't worry.
-
+Eu providenciarei tudo o que ela precisa, não se preocupe.
I'll give him everything he needs, don't worry.
-
+Eu vou dar tudo o que ele precisa, não se preocupe.
I'll look at it.
Eu vou dar uma olhada.
I'll share my berries with you if you help me.
+Se você me ajudar eu compartilho minhas berries com você.
+I'm a bit sick...#0
-I'm a bit sick.#0
-Eu estou um pouco doente.
-I'm a bit sick.#1
-Eu estou um pouco doente.
+I'm a bit sick...#1
-I'm called
-Eu sou chamado
-
-I'm doing fine!!
-Eu estou muito bem!
I'm looking for Gugli, where is he?
Estou procurando o Gugli, onde ele está?
@@ -668,15 +719,24 @@ Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Eu ainda estou em coma, mas meu fantasma já está te assombrando!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
-
+Eu tenho certeza que você tem algumas perguntas, sinta-se livre para perguntar, mas primeiro eu preciso te passar as regras sociais de conduta.
I'm very happy to see you're okay now!
Eu estou muito feliz em ver que agora você está bem!
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Se eu tivese visto *hick* quem você eeera.... *hips* Não teria te ajudado!
@@ -686,11 +746,8 @@ If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-If you find something then it's good!!
-Se você encontrar algo, então é ótimo!
-
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-
+Se você quiser ler esta página novamente há uma cópia no alto da parede à esquerda.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecioná-lo no menu superior em seu cliente.
@@ -699,13 +756,16 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecioná-lo no menu superior em seu cliente.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
-
+Nesta caverna, como você pode ver, eu me divirto muito.
Indeed, I am not.#0
-
+Realmente, eu não sou.
Indeed, I am not.#1
+Realmente, eu não sou.
+Interested?
+Interessado?
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessante... Eu vou te deixar com sua tarefa então!
@@ -713,8 +773,11 @@ Interessante... Eu vou te deixar com sua tarefa então!
Is there a reward?
Há algum prêmio?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
@@ -722,27 +785,15 @@ It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level
It was something like a long nap.
Foi algo como um longo cochilo.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-Será uma boa oportunidade para fazer uns exercícios, o navio não é grande o suficiente para isso.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-É um lugar ótimo... Tem uns bons chicks...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar com ela sem trabalhar...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
-
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-
-
It's so hard to find the motivation...
É tão difícil encontrar motivação...
@@ -752,14 +803,23 @@ It's true!
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
+
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
+
+
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia está no nível superior do navio. Use as setas de direção para ir até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.
-Knife
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+
+Knife
+Faca
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -767,16 +827,22 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-Deixe eu me apresentar, eu sou o Capitão Nard, o lider deste navio.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
+Deixe eu me apresentar, eu sou Nard, capitão deste navio.
Lettuce
Alface
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+TALVEZ VOCÊ POSSA DAR UMA OLHADA NISSO?
+
Magic Arpan
Arpan Mágico
-Max
+May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
@@ -791,12 +857,6 @@ Talvez ela seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. A yoiis de Esperia
Maybe you can come down to talk?
Talvez você possa descer para conversar?
-Maybe you can look at this??
-Você poderia dar uma olhada nisso?
-
-Mickael
-Mickael
-
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -804,7 +864,7 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
Sabe, eu não fui sempre um marinheiro, eu já fui um indivíduo importante!
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-
+Meu nome é Alige, eu tenho me escondido aqui por semanas.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
@@ -818,6 +878,9 @@ NÃO e *hick* NÃO, você e você e sua... *burp* estúpi*hick* guilda!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NÃO e *hick* NÃO, você e você e sua... *burp* estúpi*hick* guilda!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
+
Nard
Nard
@@ -839,6 +902,9 @@ Não!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Não, eu não posso, eu só queria viajar pelos mares para me divertir.
+No, sorry.
+Não, obrigado.
+
No, thanks.
Não, obrigado.
@@ -857,41 +923,41 @@ Ninguém! *burp*
None of them?
Nenhum deles?
-Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Sem querer destruir seu sonho, mas... Julia é minha!
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
-Nothing
-Nada
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
-Nada além de tubarões e uma luz estranha!
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+Sem querer destruir seu sonho, mas... Julia é minha!
-Nothing, I need to go!
-Nada, eu tenho que ir!
+Nothing, just hanging around.
+Nada, só dando uma volta.
Nothing, sorry.
Nada, desculpe-me.
Nothing.
+Nada.
+
+OH, LOOK THERE!
+OH, OLHA LÁ!
+
+OH, OK!
+OH, OK!
+
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio.
-Of course, there is a reward for your task.
-É claro, há uma recompensa pela sua tarefa.
-
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
É claro, eles estão na parede à esquerda, vá dar uma olhada.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh bom! Ele também deu seu dinheiro de volta?
-Oh look there!!
-Oh, olha lá!
+Oh look, there's a piou behind you.
-Oh look, there is a piou behind you.
-Oh, olhe, há um Piou atrás de você.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh não, mas eu percebi uma luz estranha na outra ponta da ilha, me pergunto o que poderá ser aquilo...
@@ -911,14 +977,17 @@ Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las!
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las!
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Oh, eu ia te perguntar se você queria ajudar a tripulação a procurar comida e a explorar a ilha lá fora.
+Oh! I like that sort of answer!
+
+
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e a Olga do mercado também!
@@ -938,14 +1007,14 @@ Oh, ele ainda está vivo!
Oh, hey you.
Oh, hey você.
-Oh, it was nothing important!
-Oh, não era nada importante!
-
Oh, it's you.
Oh, é você.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-Oh, nem tudo, não se preocupe, mas seu nome surgiu duas vezes na conversa.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
+
+
+Oh, nothing important.
+Oh, nada importante.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, agora que eu me lembrei, nós também encontramos um pouco de dinheiro em seu bolso, aqui está!
@@ -953,42 +1022,36 @@ Oh, agora que eu me lembrei, nós também encontramos um pouco de dinheiro em se
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, agora que eu me lembrei, nós também encontramos um pouco de dinheiro em seu bolso, aqui está!
-Oh, ok!!
-Oh, ok!!
-
Oh, she's still alive!
Oh, ela ainda está viva!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+
+
Ok, Done.
Ok, pronto.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
Ok, I will leave him alone.
Ok, eu vou deixá-lo em paz.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Ok, eu vou até o quarto dela. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ela é uma aliada ou uma inimiga...
-
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Ok, eu vou até o quarto dele. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ele é um aliado ou um inimigo...
-
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, tenha só mais um pouco de paciência, nos próximos dias nós vamos chegar ao porto de Artis...
-Ok, but Gugli needs my help first.
-Ok, mas Gugli precisa de minha ajuda primeiro.
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Volte se mudar de idéia.
+Ok, see you then!
+Ok, te vejo depois!
+
Okay, I'm ready to work!#0
Ok, estou pronta para trabalhar!
@@ -998,8 +1061,8 @@ Ok, estou pronto para trabalhar!
Okay, you can start!
Ok, pode começar!
-On the edge of this island!!
-No limite desta ilha!
+OldBook
+LivroVelho
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
@@ -1013,11 +1076,14 @@ Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and
Orc Voice
Voz de Orc
-Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
-Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
+Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
+Além disso, eu não sei bem o que mais está acontecendo. Acho que perguntar diretamente ao capitão pode ser uma boa idéia.
+Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
+Nossa tripulação é como uma família e, caso você aceite nos ajudar, eu gostaria de te convidar para fazer parte dela.
Piberries
Piberries
@@ -1026,7 +1092,7 @@ Pink Blobime
Blopime Rosa
Piou Legs
-
+Pernas de Pious
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
@@ -1046,26 +1112,32 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
+
+
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+E AÍ? O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?
+
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+ENTÃO, QUAL O SEU NOME?
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+
Sailors
Marinheiros
-Sapartan
-Sapartan
-
Sea Drop
Gotas do Mar
Seriously?!
-
+Sério?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu acidente mas...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-Ela é a enfermeira e a governanta do navio, e também uma excelente chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ela disse que ela vai aceitar minha inscrição quando Pious tiverem dentes. É só uma questão de tempo, sabe?
@@ -1076,11 +1148,8 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew,
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
-Silvio
-Silvio
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-Silvio começa a falar com sua garrafa, você abandona a conversa.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ele seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada.
@@ -1089,13 +1158,10 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ela seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
+Nós estamos procurando por novas mercadorias para poder trocar em nosso próximo destino.
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
-So what's up?? What are you doing??
-Então, como é que é? O que você está fazendo?
-
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
So, do you have anything for me today?
Então, você tem alguma coisa para mim hoje?
@@ -1109,9 +1175,6 @@ Então, como está? Já conheceu os outros membros da tripulação?
So, what was I saying?
Então, o que eu estava dizendo?
-So, what's your name??
-Então, qual o seu nome?
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
@@ -1121,15 +1184,15 @@ Bom saber.
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algumas bandanas e chapeus de marinheiros estão dentro desta caixa.
+Some food.
+Comida.
+
Some more things are written down but it's not legible.
Há mais coisas escritas, mas não está legível.
Some other strings are added to this page.
Algumas linhas foram adicionadas a esta página.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Alguns marinheiros estão tentando falar com você...
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Me desculpe, mas eu não posso falar sobre isso com você.
@@ -1139,8 +1202,11 @@ Me desculpe, eu não tenho tempo para isto.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Perdão! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas os marinheiros me chamam de Arpan Mágico, pois eu sei um ou dois encantamentos mágicos yaing.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Me desculpe, não estou no clima para mais uma luta com aqueles ratos.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+
+Stupid yeye...
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente você ouve uma voz vinda do céu.
@@ -1148,38 +1214,41 @@ De repente você ouve uma voz vinda do céu.
Sure, Cap'tain.
Claro Capitão!
+Sure, but Gugli needs my help first.
+Claro, mas Gugli precisa de minha ajuda primeiro.
+
Sure, but what can you give me in exchange?
+Claro, mas o que você pode me dar em troca?
+Sure, there is a reward for your task.
-Take a Bandana.
+THAT'S A NICE NAME!
+NOME LEGAL!
+
+Take a Bandana.
+Peque uma bandana.
-Take a nap
-Tirar uma soneca.
+Take these coins in exchange and be careful.
-Tarlan
-Tarlan
Thank you so much! Here, have some of my berries.
-
+Muito obrigado! Aqui, peque um pouco de minhas berries.
Thank you, I'll take them.
Obrigado, vou ficar com eles.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Obrigado novamente pela ajuda. Mas aqueles ratos são um problema permanente e sua ajuda é sempre bem-vinda. O único problema é que eu posso te recompensar apenas uma vez.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+
Thanks for helping me!
Obrigado por me ajudar!
-That's a nice name!!
-Esse é um belo nome!
-
That's right.
Correto.
That's where you go as well, right?
-
+Você também está indo para lá, certo?
The door is closed.
A porta está fechada.
@@ -1194,7 +1263,7 @@ The giant boogeyman!
O bicho-papão gigante!
The hidden person doesn't answer.
-
+A pessoa escondida não responde.
The sailor chugs his beer.
O marinheiro engole sua cerveja.
@@ -1202,11 +1271,14 @@ O marinheiro engole sua cerveja.
The sailor is turning his back to you.
O marinheiro está virando de costas para você.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-Os marinheiros te levam a bordo do navio para ajudá-lo.
+The sailor turns his back to you.
-There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+The sailors take you aboard their ship.
+
+
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+Circulam alguns rumores de que eles fizeram coisas monstruosas e que estão escondendo muita coisa de nós.
There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
@@ -1214,41 +1286,38 @@ There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Há algumas facas na mesa, você deseja pegar uma?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Ainda sobraram alguns Rattos! Você quer abortar a missão?
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
-There is a nice place to stay beside you.
-Ao seu lado há um bom lugar para ficar.
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas.
There's nothing to say, don't worry miss.
-
+Não há nada a dizer, não se preocupe senhorita.
There's nothing to say, don't worry sir.
+Não há nada a dizer, não se preocupe senhor.
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
-This box is locked
-Esta caixa está trancada
-This box is locked.
-Esta caixa está trancada.
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Essa garota teve sorte de ter sido encontrada por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ela veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ela estava?
This girl needs help, we need to rescue her!
+Essa garota precisa de ajuda, nós temos que resgatá-la!
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Esse garoto teve sorte de ter sido encontrado por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ele veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ele estava?
This guy needs help, we need to rescue him!
+Esse rapaz precisa de ajuda, nós precisamos resgatá-lo!
+
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
-Isto é uma fruta do mar, mas alguns monstros marinhos também podem contê-las.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nela.
@@ -1256,11 +1325,23 @@ Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nele.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Voz de Tritão
Understood, I will help you.
+Entendido, eu vou te ajudar.
+WHAT DID YOU SAY?
+O QUE VOCÊ DISSE?
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
@@ -1274,23 +1355,23 @@ Nós fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de aportarmos em Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Nós precisamos do maior número possível de pessoas para explorar a ilha e para pegar comida.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
-
+Nós devemos chegar em poucos dias. Assim que chegarmos eu vou avisar a guilda guerreira sobre o que aconteceu, eu tenho certeza que eles vão poder ajudar.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nós pensamos que talvez você possa nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que te encontramos à deriva em alto mar em uma jangada.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
+
+
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos.
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
@@ -1298,20 +1379,32 @@ We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Nós estaremos yayando por lá em alguns dias, então nós o deixaremos lá.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+
+
What am I suposed to say?
O que eu devo dizer?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-O que vocês estão falando pessoal, é uma yoiis!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-O que vocês estão falando pessoal, é um yoiis!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+
+
+What are you looking at?
+
+
+What are you looking for?
+O que você está procurando?
What are you talking about? Which guild?
Sobre o que você está falando? Qual guilda?
-What did you say??
-O que você disse?
+What do I get in exchange?
+
What do you need?
O que você precisa?
@@ -1319,9 +1412,6 @@ O que você precisa?
What do you think?
O que você acha?
-What do you want to do?
-
-
What do you want today?
O que vai querer hoje?
@@ -1343,8 +1433,8 @@ O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
What yeye could I do for you today?
Qual yeye eu poderia fazer por você hoje?
-What's the deal with these Aquada?
-Qual é o negócio com esses Aquada?
+What's this Aquada?
+
What? It's not a good reward?
O quê? Não é uma boa recompensa?
@@ -1352,6 +1442,15 @@ O quê? Não é uma boa recompensa?
What? This reward is too small!
O quê? Essa recompensa é muito pequena!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
Onde estão minhas roupas?
@@ -1365,10 +1464,10 @@ Where can I find some food?
Onde eu posso encontrar comida?
Where?
+Onde?
-
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
-
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
+Qual de suas armas você quer usar para cortar este(a) @@?
Who are you?
Quem é você?
@@ -1377,7 +1476,7 @@ Who is she?
Quem é ela?
Who's this Julia?
-
+Quem é essa Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Francesinha? É uma russa!
@@ -1392,7 +1491,7 @@ Why don't you come down to talk?
Por que não desce para conversar?
Why don't you come out?
-
+Por que você não sai?
Why not, I need to train anyway.
Por que não? Eu precisava treinar mesmo.
@@ -1401,19 +1500,22 @@ Why not, I've got plenty of free time.
Por que não? Eu tenho muito tempo livre.
Why not, but who are you?
-
+Por que não? Mas quem é você?
Why?
Por quê?
-Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+VOCÊ TEM QUE IR PARA O NORTE!
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver.
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
+Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver.
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, pela primeira vez alguém está vestido pior do que nós!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Yeah, vocês de Espéria são todos *hick* assim, mas vocês não vão me pegar! *burp*
@@ -1424,6 +1526,9 @@ Yeah, mas eu gostaria de garantir que eu ganhe uma recompensa.
Yeah, but what reward will I get?
Yeah, mas qual vai ser minha recompensa?
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Sim, ele fez isso.
@@ -1433,15 +1538,42 @@ Sim!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sim, Arpan me deu estas roupas.
-Yes, it's a chest!
-Sim, é uma arca!
+Yes, it's a chest.
+Sim, isto é um baú.
Yes, please!
Sim, por favor!
+Yes, why not.
+Sim, por que não.
+
Yes.
Sim.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, este é o logo da guilda de guerreiros de Espéria, eu me pergunto o que esta yoiis estava fazendo tão longe da costa.
@@ -1473,30 +1605,30 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Você agora é parte da tripulação! Obrigado novamente por ajudar.
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-
+Você agora é parte da tripulação. Obrigado novamente por sua ajuda.
You are on a raft, adrift in the sea.
Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+Você pode atacar um monstro clicando nele ou a partir do teclado com a tecla \"A\" para selecionar o monstro e a tecla \"Ctrl\" para atacar.
+
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
You can't go there!
Você não pode entrar aí!
-You close your eyes a few seconds...
-Você fecha seus olhos por alguns segundos...
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-You don't remember anything before this.
-Você não se lembra de nada antes disso.
+You have an awful amnesia.
-You have very bad amnesia.
-Você tem um caso sério de amnésia.
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1508,23 +1640,26 @@ Você gosta destes chapéus, certo?
You mentioned the quality of your wine
Você mencionou a qualidade de seu vinho.
-You need to walk north!!
-Você precisa caminhar rumo ao norte!
+You opened the @@, but only one side is edible.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You opened the treasure chest.
+Você abriu o baú de tesouro.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
+
+
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
Você recebeu 25GP!
-You see some items in the box. Take them out?
-Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los?
+You receive 50GP!
-You see these Pious around?
+You see these Pious around?
+Você vê esses Pious ao seu redor?
You should go and get some sleep.
Você deveria dormir um pouco.
@@ -1532,12 +1667,9 @@ Você deveria dormir um pouco.
You should go see them.
Você deveria ir vê-los.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-Você deveria tentar matar algumas tortugas, ou alguns Crocs, se você for forte o suficiente.
-
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa aprender alguma coisa com eles.
@@ -1550,6 +1682,9 @@ Seu estúpido, ele é inglês, olha o formato da cabeça?
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Seu estúpido, ela é inglesa, olha o formato da cabeça?
+You take the clothes from the chest.
+Você pega as roupas do baú.
+
You told me that you 'were' important.
Você me disse que você \"era\" importante.
@@ -1589,12 +1724,18 @@ Você tem razão, é sobre você.
You?? Here??
Você?? Aqui??
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
-
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
+Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.
Your position has been saved.
-
+Sua posição foi salva.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+
diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old
index 45bb1e6f..98f06951 100644
--- a/langs/lang_ru.old
+++ b/langs/lang_ru.old
@@ -1,12 +1,24 @@
+...
+...
+
Alige
Алидж
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Мы также взяли твои йайные вещи, они были... Йейейе... В плохом состоянии. Посмотри в коробке около твоей кровати, там есть новые вещи для тебя.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Мы также взяли твои йайные вещи, они были... Йейейе... В плохом состоянии. Посмотри в коробке около твоей кровати, там есть новые вещи для тебя.
+
And please, no berries. No more!
И пожалуйста, не надо ягод. Не могу их больше видеть!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Так как ты можешь тут ходить, это будет для тебя простым заданием. Прикончи одну для меня!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+Ты открываешь глаза и видишь большой корабль.
+
BillyBons
Билли Бонс
@@ -37,6 +49,9 @@ Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Dan
Дэн
+Darlin
+Дарлин
+
Devis
Дэвис
@@ -52,6 +67,9 @@ Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Хм... Хорошо, я пойду наверх к капитану и все ему расскажу.
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Хе-хе-хе, он немного нервный, прости уж его, не каждый день у нас пополнение в команде!
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Хе-хе-хе, он немного нервный, прости уж его, не каждый день у нас пополнение в команде!
@@ -64,12 +82,18 @@ Hello, boy!
Hello, girl!
Привет!
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Эй! Ты нас слышишь? Ты в порядке?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Слушай, прости, что ухожу так быстро, мне нужно... поговорить с Капитаном о... запасах.. ты знаешь, теперь, когда у нас прибавился еще один рот в команде, нам нужно проверить их!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Эй, осторожнее! Ты не можешь оставаться в подвале долго, а то заболеешь! Выходи и передохни, может быть потом попробуешь еще.
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+Эй, ты не можешь здесь спать! Это - моя комната!
+
Hi, nice to see you!
Привет, рад тебя видеть!
@@ -85,6 +109,12 @@ I am, who are you?
I beg you, please, pleeeease...
Я тебя умоляю, пожалуйста, пожалуйста...
+I don't understand!!
+Я не понимаю!!
+
+I like this answer!
+Мне нравится этот ответ!
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Мне нужна помощь по очистке подвала корабля, но, боюсь, у тебя силенок не хватит.
@@ -109,6 +139,12 @@ I will give him everything he needs, don't worry.
I'll share my berries with you, if you help me.
Я поделюсь с тобой ягодами, если ты мне поможешь.
+I'm a bit sick.#0
+ немного больна
+
+I'm a bit sick.#1
+Я немного болен.
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Меня зовут Алидж, я прячусь здесь уже несколько недель.
@@ -139,6 +175,9 @@ If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you!
In this cave, you see, I have lots of fun.
В этой пещере, ты видишь, много интересного.
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану?
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Это будет хорошим шансом поупражняться, так как корабль не слишком быстр для этого.
@@ -160,6 +199,9 @@ Let me see your work...
No problem, do you have an other question for me?
Без проблем, у тебя еще есть ко мне вопросы?
+Nothing
+Ничего
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
Ладно, я думаю, он просыпается, иди к нему.
@@ -172,12 +214,21 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Ну так вот, мы спасли тебя когда ты йайал по течению в море.
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+Йейейе, так как они не съедобные, то ты можешь попробовать одеть их!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+Йейейесть не вкусно, но можешь попробовать одеть!
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
О, и дайте ей простой одежды. Бедняга, ее старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
О, и дайте ему простой одежды. Бедняга, его старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
+Oh, it was nothing important!
+Ох, это не сильно важно!
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи!
@@ -193,6 +244,12 @@ Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, I'll help you.
Хорошо, я помогу тебе.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Хорошо, я иду в ее комнату. Присмотрите за ней, еще неизвестно, друг она или враг...
+
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Хорошо, я иду в его комнату. Присмотрите за ним, еще неизвестно, друг он или враг...
+
Okay, but what can you offer me?
Хорошо, но что ты можешь предложить мне?
@@ -220,6 +277,9 @@ Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea
Ronan
Ронан
+Rrrr pchhhh...
+Хррр пшшшш...
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Она наверху, не пропустишь йейеее. Она единственная девушка на корабле... ой, ну теперь за исключением тебя йейейе!
@@ -229,12 +289,21 @@ She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this cre
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Она медсестра и управляющий этого корабля, а еще - превосходный повар!
+Silvio
+Сильвио
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Ну, как ты себя чувствуешь? Джулия чудесно над тобой поработала! Сейчас ты выглядишь здоровым.
+Some sailors are trying to talk to you..
+Некоторые матросы пытаются заговорить с тобой..
+
Sorry but I can't tell you anything about it.
Прости, но я не могу тебе ничего об этом рассказать.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Извини, я не в настроении для еще одной схватки с крысами.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Прости, у меня и без тебя много дел.
@@ -244,9 +313,15 @@ Sorry, but I'm busy right now.#1
Take a Bandana
Взять бандану
+Take a nap
+Вздремнуть
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Огромное тебе спасибо! Вот, возьми немного ягод...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Еще раз спасибо за помощь. Но все равно крысы - постоянная проблема и ты можешь помочь мне в этом еще, когда захочешь. Вот только вознаградить тебя я мог лишь раз.
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Это хорошая идея, иди отдохни немного, увидимся завтра!
@@ -259,21 +334,42 @@ The sailor chugs his beer
The sailor is turning his back to you
Матрос отворачивается от тебя
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+Матросы взяли тебя на корабль, чтобы помочь тебе.
+
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+Там еще есть крысы! Хочешь отложить задание?
+
+There is a nice place to stay beside you.
+Рядом есть неплохое место, чтобы побыть здесь.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Тут водятся летающие желтые курицы, их называют пиуc. Заполучить жареную ножку такой было бы неплохо.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
На столе лежат несколько ножей, не хочешь взять один?
+This box is locked
+Коробка заперта
+
+This box is locked.
+Коробка заперта
+
This door seems locked
Эта дверь, видимо, заперта
This door seems locked.
Похоже, дверь заперта.
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+Этой девушке повезло, мы нашли ее до того, как это сделали акулы. Я понятия не имею откуда она приплыла. Кстати, вы видели знак на ее плоту?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Этой девушке нужна помощь, давайте спасем ее!
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Этому парню повезло, мы нашли его до того, как это сделали акулы. Я понятия не имею откуда он приплыл. Кстати, вы видели знак на его плоту?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Этому парню нужна помощь, давайте спасем его!
@@ -283,6 +379,12 @@ Too bad that you do not want to help me.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы приедем, я расскажу гильдии воинов о тебе и о том, что с тобой случилось. Я уверен, они могут тебе помочь.
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+Мы пытались привести их в порядок, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+Мы пытались привести их в порядок, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть.
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Мы будем йайать там несколько дней, так что мы высадим тебя там. Увидишь, жители отзывчивы, да и можешь попросить помощи у гильдии воинов. Они помогут тебе найти работенку или, может быть, разузнать, что случилось до того, как мы тебя нашли.
@@ -292,6 +394,12 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
What are you saying guys, it's a yoiis!
Что вы говорите, ребята, это йойс!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+Что вы говорите, ребята, это йойс!
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+Что вы говорите, ребята, это йойс!
+
Who is this Julia?
Кто эта Джулия?
@@ -301,6 +409,9 @@ Why don't you go outside?
Why not... but, who are you?
Почему бы и нет... но кто ты?
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Йайайайа, в первый раз кто-то одевается хуже, чем мы!
+
You already took a Bandana, put this one back please.
У тебя уже есть бандана, верни эту на место, пожалуйста.
@@ -328,12 +439,21 @@ You can go to your right to go to the upper level.#1
You can't go there!
Ты не можешь пойти туда!
+You close your eyes a few seconds...
+Ты моргаешь пару секунд...
+
+You don't remember anything before this.
+Ты не помнишь ничего до этого.
+
You really are quite amnesic.
Ты и правда довольно забывчивый.
You really have a bad amnesia.
У тебя и правда амнезия.
+You see some items in the box. Take them out?
+Ты видишь вещи в ящике. Взять их?
+
You stupid, it's an english, look at her head form.
Тупица, он англичанин, посмотри на форму её головы.
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index 736f7bc8..7077abc6 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -2,8 +2,8 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*ик*
-...
-...
+.
+
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
@@ -26,16 +26,16 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ мне помогает.
-A Ground!
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-A Quiet place,
+A sunny and hot day,
-A Sunny and hot day,
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
@@ -56,17 +56,23 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
И все что я мог есть были эти ягоды.... Ягоды... Ягоды...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Хорошо, пока!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
И еще, на твоем плоту была надпись Гильдии Воинов Эспирии, самой большой гильдии во всем новом мире, может быть это поможет тебе вспомнить что-нибудь?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Мы также взяли твои йайные вещи, они были... Йейейе... В плохом состоянии. Посмотри в коробке около твоей кровати, там есть новые вещи для тебя.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Мы также взяли твои йайные вещи, они были... Йейейе... В плохом состоянии. Посмотри в коробке около твоей кровати, там есть новые вещи для тебя.
And now I'm a sailor, as you can see!
@@ -80,7 +86,7 @@ And what kind of help do you need?
And you, how are you doing?
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
Aquada
@@ -107,13 +113,19 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Artis of course!
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Ты открываешь глаза и видишь большой корабль.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+
-Astapolos
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+Ayouyouch! My head...
+
+
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+
+
+Bag
Bare Hands
@@ -131,16 +143,16 @@ Bread
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
-
But I need to go, bye!
-
+Мне нужно идти, пока!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -161,6 +173,9 @@ Bye!
Bye.
+CAN YOU HEAR ME?
+
+
Can I read these rules again?
@@ -212,36 +227,45 @@ Could you tell me where I am?#0
Could you tell me where I am?#1
Ты можешь мне сказать, где я?
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
Croc Claw
Croconut
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+
+
+Damn @@.
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Черт тебя побери! Не говори никому, что ты меня здесь видела!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Черт тебя побери! Не говори никому, что ты меня здесь видел!
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
-Darlin
-Дарлин
-
-Did you find out what the light is?!
-
-
Did you say reward? I want it!
Ты сказал награда? Я хочу её!
-Do you feel better??
-
-
Do you have an other question for me?
У тебя еще есть ко мне вопросы?
@@ -251,13 +275,13 @@ Do you have any other questions for me?
Do you have anything for me today?
У тебя есть что-нибудь для меня?
-Do you hear me??
+Do you want me to go see her instead of you?
-Do you want me to go see her instead of you?
+Do you want to cut this @@?
-Do you want to cut this
+Do you want to try?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,16 +299,10 @@ Don't try to poison me! I know what that does!
DoorUpwards
DoorUpwards
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
-
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Eheh!
-
-
-Ehoo
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Elmo
@@ -296,16 +314,13 @@ Elven Voice
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
-
Excuse me? Do you know who I am?#0
Извини? Ты не знаешь, кто я?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Извини? Ты не знаешь, кто я?
-Fine, bye!!
+FINE, BYE!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -314,6 +329,9 @@ From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possibl
Fungus
Фунгус
+GOOD!
+
+
Ggrmm grmmm...
Гррммммм гррмммм...
@@ -323,18 +341,24 @@ Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
+
+
Good job!
Хорошая работа!
Good to know.
-Good!!
-
-
Good, good!
Прекрасно, прекрасно!
+Great to see you! What can I do for you today?
+
+
Great!
@@ -344,16 +368,25 @@ Great, what food do you have for me today?#0
Great, what food do you have for me today?#1
+Greetings traveler.#0
+
+
+Greetings traveler.#1
+
+
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+
+HEY
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY! HEY YOU!
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+
+Have you seen anything dangerous?
He told me nothing about that.
@@ -365,6 +398,9 @@ He's funny, it's not a problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Слышь, ты *ик* ну, что ты там будешь *ик* гово..ох..рить о чем?! Ты видел, Гильдия Эспирии не будет это афишировать.
+Hehe!
+
+
Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
@@ -374,13 +410,25 @@ Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Хехе, иногда он витает в облаках. Тебе следует пойти спросить его об этом.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Хе-хе-хе, он немного нервный, прости уж его, не каждый день у нас пополнение в команде!
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
+
+
+Hello dear!#0
+
+
+Hello dear!#1
+
-Hello dear!
+Hello world!
-Hello sir!
+Hello yeye.#0
+
+
+Hello yeye.#1
Hello.
@@ -405,13 +453,13 @@ Hey Frenchy!#1
Эй, француз!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
-
+Эй Сильвио, твоя очередь нести посылку, вперед!
Hey hey
Хей хей
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Эй! Ты нас слышишь? Ты в порядке?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
@@ -419,9 +467,6 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the c
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Ehoo!!
-
-
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
@@ -434,12 +479,12 @@ Hey, man!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Эй, псс! Ты не матрос, так?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Эй, ты не можешь здесь спать! Это - моя комната!
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Стой, тебе следует поговорить с Джулией, чтобы она записала тебя в список.
+Hey.
+
+
Hi, nice to see you!#0
Приветствую!
@@ -453,7 +498,7 @@ How are things going?
How do you know my name?
-
+Как ты узнал мое имя?
How is *hick* possible??
Как *ик* возможно?
@@ -464,10 +509,25 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+
+I AM DOING FINE!
+
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
+
+
+I SAID, SEE YOU LATER!
-I also watch for dangerous animals...
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+
+
+I WOULD LOVE TO!
I am not worried about rewards. I just want to help.
@@ -488,6 +548,9 @@ I can't remember anything.#0
I can't remember anything.#1
Я ничего не могу вспомнить.
+I do feel better!
+
+
I don't have anything good for you today.
У меня сегодня нет для тебя ничего хорошего.
@@ -500,11 +563,11 @@ I don't need any help right now, come back later.
I don't need your help right now, come back later.
Сейчас мне не нужна твоя помощь, приходи позже.
-I don't think that we are in a good place to talk about this...
+I don't see anything else than... water?
-I don't understand!!
-Я не понимаю!!
+I don't think that we are in a good place to talk about this...
+
I don't want this, give me something else.
Я не хочу это, принеси мне что-нибудь еще.
@@ -512,32 +575,29 @@ I don't want this, give me something else.
I don't want to change my language, sorry.
Я не хочу менять свой язык, прости.
-I feel better!
-
-
I feel ok.#0
Я в порядке.
I feel ok.#1
Я в порядке.
-I forgot where it was.
+I forgot where it was...
I guess so... I will leave you alone.
-I hope that answers your question...
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
-I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+I hope that answers your question.
+
+I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
-I like this answer!
-Мне нравится этот ответ!
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Я ошиблась и хочу поменять свой язык.
@@ -545,28 +605,28 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Я ошибся и хочу поменять свой язык.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Мне нужен кто-то, кто может очистить подвал корабля от этих крыс, ты можешь мне помочь?
+I need to go, sorry!
+
+
I only remember I was rescued by you.#0
Я помню только, что была спасена тобой.
I only remember I was rescued by you.#1
Я помню только, что был спасен тобой.
-I said see you later!!
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I said... Why don't you come down to talk??
-
-
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,7 +662,7 @@ I speak Spanish
I think I should report you to the crew members.
Мне следует рассказать о тебе команде.
-I think that I'm done, I've got a box full of
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
I think that I'm done, do you have a question now?
@@ -614,9 +674,6 @@ I think that I'm still a bit sick.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-I was here when they rescued you!!
-
-
I will give you @@gp.
Я дам тебе @@gp
@@ -629,7 +686,7 @@ I will.
I wonder too...
Я тоже удивлен...
-I would love to!!
+I'M CALLED, @@!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
@@ -647,16 +704,10 @@ I'll look at it.
I'll share my berries with you if you help me.
-I'm a bit sick.#0
- немного больна
+I'm a bit sick...#0
-I'm a bit sick.#1
-Я немного болен.
-I'm called
-
-
-I'm doing fine!!
+I'm a bit sick...#1
I'm looking for Gugli, where is he?
@@ -668,6 +719,9 @@ I'm losing my mind, I need something else to eat!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Я не такой беспомощный ээх*ик* что бы ты там ни разу*ик*знааааал, гильдии Воинов меня не достать!
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -677,6 +731,12 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
I'm very happy to see you're okay now!
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Если бы *ик* знал кто ты такооо... *ик* Не помогал бы тебе!
@@ -686,9 +746,6 @@ If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-If you find something then it's good!!
-
-
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
@@ -707,14 +764,20 @@ Indeed, I am not.#0
Indeed, I am not.#1
+Interested?
+
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Is there a reward?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
@@ -722,34 +785,28 @@ It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level
It was something like a long nap.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-
-
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
+It's so hard to find the motivation...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+It's true!
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
-It's so hard to find the motivation...
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
-It's true!
-
-It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Julia
@@ -758,6 +815,9 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+
+
Knife
@@ -767,16 +827,22 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lettuce
Капуста
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+
+
Magic Arpan
Маг Арпан
-Max
+May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
@@ -791,12 +857,6 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Maybe you can come down to talk?
-Maybe you can look at this??
-
-
-Mickael
-
-
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -818,6 +878,9 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
НЕТ и еще *ик* НЕТ, ты и ты и твоя *урп* тупа*ик* гильдия!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
+
Nard
Нард
@@ -839,6 +902,9 @@ No!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Нет, не могу. Хотелось просто попутешествовать за моря - просто так, веселья ради.
+No, sorry.
+
+
No, thanks.
Нет, спасибо.
@@ -857,16 +923,13 @@ Nobody! *burp*
None of them?
-Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-
-
-Nothing
-Ничего
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+Не для того, чтобы убить твои мечты, но Джулия моя!
-Nothing, I need to go!
+Nothing, just hanging around.
Nothing, sorry.
@@ -875,29 +938,32 @@ Nothing, sorry.
Nothing.
-Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
-Конечно! Скажи на каком языке ты разговариваешь, и я поменяю твою запись в списке.
+OH, LOOK THERE!
+
-Of course, there is a reward for your task.
+OH, OK!
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+
+
+Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
+Конечно! Скажи на каком языке ты разговариваешь, и я поменяю твою запись в списке.
+
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Oh good! Did he give you your money back as well?
О, хорошо! Он также вернул тебе твои деньги?
-Oh look there!!
-
-
-Oh look, there is a piou behind you.
+Oh look, there's a piou behind you.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh ok, I said nothing then.
-
+Ох, я ничего не говорил.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
@@ -911,13 +977,16 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Йейейе, так как они не съедобные, то ты можешь попробовать одеть их!
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Йейейесть не вкусно, но можешь попробовать одеть!
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
+Oh! I like that sort of answer!
+
+
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, and Olga from the market place as well!
@@ -938,22 +1007,19 @@ Oh, he's still alive!
Oh, hey you.
-Oh, it was nothing important!
-Ох, это не сильно важно!
-
Oh, it's you.
Ох, это ты.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
-Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
+Oh, nothing important.
-Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
-Oh, ok!!
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, she's still alive!
@@ -962,33 +1028,30 @@ Oh, she's still alive!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Ох.. Эм, да, или, ну, хорошего тебе дня!
-Ok, Done.
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, Done.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I will leave him alone.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Хорошо, я иду в ее комнату. Присмотрите за ней, еще неизвестно, друг она или враг...
+Ok, I will leave him alone.
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Хорошо, я иду в его комнату. Присмотрите за ним, еще неизвестно, друг он или враг...
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ладно, потерпи еще немного, через несколько дней мы прибудем в порт Артиса...
-Ok, but Gugli needs my help first.
-
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Хорошо, хорошо. Возвращайся, если передумаешь.
+Ok, see you then!
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
Хорошо, я готова к работе!
@@ -998,7 +1061,7 @@ Okay, I'm ready to work!#1
Okay, you can start!
Хорошо, ты можешь начинать!
-On the edge of this island!!
+OldBook
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
@@ -1013,6 +1076,9 @@ Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and
Orc Voice
Голос орка
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
@@ -1046,14 +1112,20 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Хррр пшшшш...
+Rrrr... Pchhhh...
-Sailors
-Моряки
-Sapartan
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+
+
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+
+
+Sailors
+Моряки
Sea Drop
Капли морской воды
@@ -1064,7 +1136,7 @@ Seriously?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
@@ -1076,10 +1148,7 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew,
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
-Silvio
-Сильвио
-
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
@@ -1091,14 +1160,11 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-So what's up?? What are you doing??
-
-
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
So, do you have anything for me today?
-
+И так, у тебя есть что-то для меня?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
@@ -1109,9 +1175,6 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
So, what was I saying?
-So, what's your name??
-
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
@@ -1121,15 +1184,15 @@ So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Внутри - несколько бандан и бескозырок.
+Some food.
+
+
Some more things are written down but it's not legible.
Some other strings are added to this page.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Некоторые матросы пытаются заговорить с тобой..
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Прости, я не могу тебе ничего об этом рассказать.
@@ -1139,8 +1202,11 @@ Sorry but I have no time for this.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Прости, я забыл представиться. Меня зовут Арпан, но другие матросы называют меня Маг Арпан, потому что я знаю пару заклинаний.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Извини, я не в настроении для еще одной схватки с крысами.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+
+Stupid yeye...
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Внезапно ты слышишь голос с неба.
@@ -1148,16 +1214,22 @@ Suddenly, you hear a voice from the sky.
Sure, Cap'tain.
Конечно, Капитан.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+
+
Sure, but what can you give me in exchange?
-Take a Bandana.
+Sure, there is a reward for your task.
+
+
+THAT'S A NICE NAME!
+
+Take a Bandana.
-Take a nap
-Вздремнуть
-Tarlan
+Take these coins in exchange and be careful.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
@@ -1166,15 +1238,12 @@ Thank you so much! Here, have some of my berries.
Thank you, I'll take them.
Спасибо, я возьму их.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Еще раз спасибо за помощь. Но все равно крысы - постоянная проблема и ты можешь помочь мне в этом еще, когда захочешь. Вот только вознаградить тебя я мог лишь раз.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+
Thanks for helping me!
Спасибо за помощь!
-That's a nice name!!
-
-
That's right.
@@ -1182,7 +1251,7 @@ That's where you go as well, right?
The door is closed.
-
+Дверь закрыта
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
@@ -1202,8 +1271,11 @@ The sailor chugs his beer.
The sailor is turning his back to you.
Матрос отворачивается от тебя.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-Матросы взяли тебя на корабль, чтобы помочь тебе.
+The sailor turns his back to you.
+
+
+The sailors take you aboard their ship.
+
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
@@ -1214,11 +1286,8 @@ There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a
There are some knifes on the table, do you want to take one?
На столе несколько ножей, взять один?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Там еще есть крысы! Хочешь отложить задание?
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
-There is a nice place to stay beside you.
-Рядом есть неплохое место, чтобы побыть здесь.
There is a paper with some rules written on it.
@@ -1229,25 +1298,25 @@ There's nothing to say, don't worry miss.
There's nothing to say, don't worry sir.
-This box is locked
-Коробка заперта
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
+
-This box is locked.
-Коробка заперта
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Этой девушке повезло, мы нашли ее до того, как это сделали акулы. Я понятия не имею откуда она приплыла. Кстати, вы видели знак на ее плоту?
This girl needs help, we need to rescue her!
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Этому парню повезло, мы нашли его до того, как это сделали акулы. Я понятия не имею откуда он приплыл. Кстати, вы видели знак на его плоту?
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
+
This guy needs help, we need to rescue him!
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
+
+
+This is a nice place... There are some nice chicks...
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -1256,12 +1325,24 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
За такие разговоры может влететь... но, признаться, я тоже не в восторге от этих ребят. Так что приглядывай за ним.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Голос тритана
Understood, I will help you.
+WHAT DID YOU SAY?
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
@@ -1274,10 +1355,10 @@ We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1286,11 +1367,11 @@ We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Мы думали, ты можешь помочь нам разобраться в этом. Все, что мы знаем, - это то, что тебя подобрали с плота, плывущего по течению в море.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Мы пытались привести их в порядок, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
+
+
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Мы пытались привести их в порядок, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть.
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
@@ -1298,19 +1379,31 @@ We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+
+
What am I suposed to say?
Что я должен сказать?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-Что вы говорите, ребята, это йойс!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+
+
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+
+
+What are you looking at?
+
+
+What are you looking for?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-Что вы говорите, ребята, это йойс!
What are you talking about? Which guild?
О чем ты говоришь? Какая гильдия?
-What did you say??
+What do I get in exchange?
What do you need?
@@ -1319,9 +1412,6 @@ What do you need?
What do you think?
-What do you want to do?
-
-
What do you want today?
Чего ты хочешь сегодня?
@@ -1343,7 +1433,7 @@ What should I do after taking these clothes?#1
What yeye could I do for you today?
Что йейе могу сделать для тебя?
-What's the deal with these Aquada?
+What's this Aquada?
What? It's not a good reward?
@@ -1352,6 +1442,15 @@ What? It's not a good reward?
What? This reward is too small!
Что? За такую маленькую награду?!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
Где мои старые вещи?
@@ -1367,14 +1466,14 @@ Where can I find some food?
Where?
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you?
Ты кто?
Who is she?
-
+Кто она?
Who's this Julia?
@@ -1406,14 +1505,17 @@ Why not, but who are you?
Why?
Почему?
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Йайайайа, в первый раз кто-то одевается хуже, чем мы!
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
+
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ага, вы все такие *ик* в Эспирии, но тебе меня не победить!*урп*
@@ -1424,6 +1526,9 @@ Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Yeah, but what reward will I get?
Да, но что я получу взамен?
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Да.
@@ -1433,15 +1538,42 @@ Yes!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Да, Арпан дал мне эти вещи.
-Yes, it's a chest!
+Yes, it's a chest.
Yes, please!
Да, пожалуйста!
+Yes, why not.
+
+
Yes.
Да.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Йейе, это знак гильдии воинов Эспирии, я понятия не имею что эта йоис делала так далеко от побережья.
@@ -1481,22 +1613,22 @@ You are on a raft, adrift in the sea.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+
+
You can't go there!
Ты не можешь здесь находиться!
-You close your eyes a few seconds...
-Ты моргаешь пару секунд...
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-You don't remember anything before this.
-Ты не помнишь ничего до этого.
-
-You have very bad amnesia.
+You have an awful amnesia.
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1508,20 +1640,23 @@ You like these hats, right?
You mentioned the quality of your wine
-You need to walk north!!
+You opened the @@, but only one side is edible.
+
+
+You opened the treasure chest.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
-You see some items in the box. Take them out?
-Ты видишь вещи в ящике. Взять их?
+You receive 50GP!
+
You see these Pious around?
@@ -1532,10 +1667,7 @@ You should go and get some sleep.
You should go see them.
Ты должен пойти и увидеть их.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-
-
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
@@ -1550,6 +1682,9 @@ You stupid, he's english, look at the shape of the head.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
+You take the clothes from the chest.
+
+
You told me that you 'were' important.
@@ -1589,7 +1724,7 @@ You're right, it's about you.
You?? Here??
Ты?? Здесь??
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Your position has been saved.
@@ -1598,3 +1733,9 @@ Your position has been saved.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+
diff --git a/langs/lang_vls.old b/langs/lang_vls.old
index c1060149..9c27f9e0 100644
--- a/langs/lang_vls.old
+++ b/langs/lang_vls.old
@@ -1,12 +1,21 @@
Alige
Alige
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
+Oak, w' èn ui yayad kler'n weggepakt, ze woaren ... in nie zukken goeien stoat, kikt noar de dooze achter ui bed, doar zitt'n en poar nieuw' in.
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
+Oak, w' èn ui yayad kler'n weggepakt, ze woaren ... in nie zukken goeien stoat, kikt noar de dooze achter ui bed, doar zitt'n en poar nieuw' in.
+
And please, no berries. No more!
En astemblief, geen beskes. Nie mjè.
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Gie kunt rondlop'n, dus da goa gemakk'lik zin vo gie. Spits mi ne kjè eentje!!
+As you open your eyes and look around, you see a large ship.
+G' opent ui oog'n, ge kikt rond en ge ziet en groo skip.
+
BillyBons
BillyBons
@@ -49,6 +58,9 @@ Goe vo te wet'n. Van wa Darlin è mi verteld, goan we seffes arriver'n bie en kl
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... Ok, 'k goa noar de bov'nste verdiepinge en 't vertel'n an de skipper.
+Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
+Hehehe, ie ès en bèkke nerveus, 't ès nie ieder'n doage da we nieuwe minsen derbie krigg'n!
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, ie ès en bèkke nerveus, 't ès nie ieder'n doage da we nieuwe minsen derbie krigg'n!
@@ -61,6 +73,9 @@ Hello, boy!
Hello, girl!
Hey meiske!
+Hey you! Do you hear us? Are you okay?
+Ei gi! 'oar dj' oes? Zi j' ok?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Ei, sorry vo ui koamer zo rappe te verloat'n, 'k moeste ... klapp'n me de skipper over... de reserve.. ah, ge weet wel, nu da we een nieuw mins erbie èn, moet'n we 't controler'n, é!
@@ -121,6 +136,9 @@ I'm sick, I'm going back to bed.#1
In this cave, you see, I have lots of fun.
Kik, 'k è nen 'oop fun In min 'ol,
+It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+Da zoe kunn'n klopp'n, peize d' je da we 't an de skipper moet'n zegg'n?
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
't ès en goe moment vo wa 't oef'nen, omda 't skip nie zo groot ès.
@@ -148,6 +166,12 @@ Ok, 'k peize da't ie an't wakker kom'n ès, ge zou beter ne kjè goan kik'n.
OK, I think she's waking up, go see to her.
Ok, 'k peize da' z' ant wakker kom'n ès, goa ne kjè goan kik'n noar eur.
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
+Oh yeyeye, ze zin nie eetboar, ge kunt prober'n ze te gebruk'n!
+
+Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
+Oh yeyeye, ze zin nie eetboar, ge kunt prober'n ze te gebruk'n!
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, geeft ze een poar basis kler'n, 't arm skoap, die dat z' an oa, woaren zelfs slechter of d' oeze!
@@ -169,6 +193,12 @@ Ok, da's gedoan. 'k benne zeker da je nog wa vroag'n èt veur ikke, vroage ze mo
Ok, I'll help you.
Ok, 'k goa ui 'elp'n.
+Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Ok, 'k goa noar eur koamer, 'oud z' in de mot, we wet'n nog oalsan nie oa z' en goeie of en slechte ès...
+
+Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Ok, 'k goa noar zin koamer, 'oud em in de mot, we wet'n nog oalsan nie oa 't ne goei'n of ne slecht'n ès...
+
Okay, but what can you offer me?
Ok, wa kun dje mi gev'n?
@@ -196,6 +226,9 @@ Goa j' 't nie zegg'n an mins'n da j' mi gezien eit, 'k wille nie in 't woater ge
Ronan
Ronan
+Rrrr pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Z'es ip 't bovendek, yeye kunt ze nie miss'n. Z' ès 't enigste meiske bij de zeeman'n, wel, behalve gie nu, yeyeye!
@@ -208,6 +241,12 @@ Z' es de verpleegster en d' 'uishoudster van 't skip, en oak ne goei'n kok!
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
En, 'oe voel d' je nui? 'k zie da Julia nen goeien job è gedoan! Ge ziet er goed ut, nu.
+Some sailors are trying to talk to you..
+D'r zin en 'oop zeeman'n da me ui will'n klapp'n..
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Sorry, 'k é gin goestinge vo nog 'n gevecht met die rattos.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Sorry, moa 'k benne bezig nui.
@@ -217,6 +256,9 @@ Sorry, moa 'k benne bezig nui.
Thank you so much! Here, have some berries...
merci, merci! 'ier, en poar beskes...
+Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Merci vo mi 't 'elp'n. Moar die rattos bluv'n en probleem en ui'n ulpe es aolsan welkom. 't enigste probleem es da'k ui moar ene kje 'n beloninge kan gev'n.
+
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Da d' ès en goe idee, goa moar en bèkke rust'n en 'k zie ui ton morg'n!
@@ -229,18 +271,33 @@ De zeeman zupt zin bier
The sailor is turning his back to you
De zeeman droait 'emzelv'n weg van ui
+The sailors take you aboard their ship to help you.
+De zeeman'n droag'n ui ip 'un skip om ui 't 'elp'n.
+
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+Der zin nog oalsan wa rattos over! Wil d' je stopp'n me de missie?
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Der zin ier wa vliegende gele plushne dingskes rond gie, da noemt ne pious. Zo'n gebroad'n pootje van eentje zoe wel goe zin.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
D'er es en mes ip den tafel, wil dje 't pakk'n?
+This box is locked.
+De dooze es geslot'n.
+
This door seems locked
Die deure zie't er geslot'n ut
+This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
+Da meiske è geluk da w' eur èn gevon'n veur nen 'aai. 'k è gin idee woar da ze vandoan komt. Trouwins, è j' da logo gezien ip eur vlot?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Da meiske è 'ulpe nodig, me goan eur 'elp'n!
+This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Dien gast è geluk da w' 'em èn gevon'n veur nen 'aai. 'k è gin idee woar da 't ie vandoan komt. Trouwins, è j' da logo gezien ip zin vlot?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Diene mins èt 'ulpe nodig, me goan 'n 'elp'n!
@@ -250,6 +307,12 @@ Too bad that you do not want to help me.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
We zoen der moet'n zin in a poar doag'n, en oa w' arriver'n, ga'k de soldoat'n guild zegg'n wa dat er gebeurd ès, Ze goan ui verzekers kunn'n 'elp'n.
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
+W' èn geprobeert ze te kuss'n moa 't zee woater moakte ze kapot. Doavor'n èn we ui die kler'n gegev'n, ze zin nie zo goe, moar 't ès oal da w' èn.
+
+We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
+W' èn geprobeert ze te kuss'n moa 't zee woater moakte ze kapot. Doavor'n èn we ui die kler'n gegev'n, ze zin nie zo goe, moar 't ès oal da w' èn.
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Me goan ier nog wel yaya'n vo 'n poar doag'n, dus me goan ui ier afzett'n. G' 'oa 't wel zien, de minsen zin ier beleefd en ge kun't ier vroag'n vo 'ulpe vo de soldoat'n guild. Zudder goan ui wel kunn'n en job gev'n of ui misskiens 'elp'n met utzoek'n wa da't er in de zee ès gebeurt!
@@ -259,6 +322,12 @@ Me goan ier nog wel yaya'n vo 'n poar doag'n, dus me goan ui ier afzett'n. G' 'o
What are you saying guys, it's a yoiis!
Moa, wa zeg dje hudder nu, 't è ne yoiis!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+Wuk zi je gudder an't zegg'n, 't ès nen yoiis!
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+Wuk zi je gudder an't zegg'n, 't ès nen yoiis!
+
Who is this Julia?
Wie ès die Julia?
@@ -268,6 +337,9 @@ Vowa goa j' nie noar but'n?
Why not... but, who are you?
Vowa nie eh... moar, wie zi j' gie?
+Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
+Yayayaya, vo den eeste kjè ès 't er iemand slechter gekleed of oes!
+
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Ge zit ip eigenlijk ip en skip, we zin ip weg noar de commercieel'n 'ooftstad van Artis.
@@ -289,12 +361,18 @@ Ge kunt noa 't bovendek goan 'iere langs ui rechterkant.
You can't go there!
Ge kunt 'ier nie goan!
+You don't remember anything before this.
+Ge weet niks nie mjè wa da 't er vooraf ès gebeurt.
+
You really are quite amnesic.
Ge zit echt zwoar amnesisch.
You really have a bad amnesia.
G' et echt 'n zwoar'n amnesie.
+You see some items in the box. Take them out?
+Ge zie wa ding'n in en dooze. 'oal dj'z'd'erut?
+
You stupid, it's an english, look at her head form.
Gie stommekloot, 't ès nen ingels, kik noar eur 'ooft.
diff --git a/langs/lang_vls.txt b/langs/lang_vls.txt
index 252cd054..ea83f502 100644
--- a/langs/lang_vls.txt
+++ b/langs/lang_vls.txt
@@ -2,7 +2,7 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hik*
-...
+.
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
@@ -26,16 +26,16 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ es mi an 't 'elp'n.
-A Ground!
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-A Quiet place,
+A sunny and hot day,
-A Sunny and hot day,
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
@@ -56,17 +56,23 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Oal da'k ik t' et'n a, weure die bess'n... Bess'n... Bess'n...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Allé, 't e goe, salut!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Ook, der woas een teken ip ui vlot, van de soldoat'n guild van Esperia, de grootste en zwoarste guild van de hele niewe wereld, doet ui da ergens an peiz'n?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Oak, w' èn ui yayad kler'n weggepakt, ze woaren ... in nie zukken goeien stoat, kikt noar de dooze achter ui bed, doar zitt'n en poar nieuw' in.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Oak, w' èn ui yayad kler'n weggepakt, ze woaren ... in nie zukken goeien stoat, kikt noar de dooze achter ui bed, doar zitt'n en poar nieuw' in.
And now I'm a sailor, as you can see!
@@ -80,7 +86,7 @@ En wa veur 'ulpe è j' gie nodig?
And you, how are you doing?
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
Aquada
@@ -107,13 +113,19 @@ Ahhh, geef mi gin bess'n! 'k wille ze nie, stomme bess'n, stomme ... stom ... st
Artis of course!
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-G' opent ui oog'n, ge kikt rond en ge ziet en groo skip.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+
-Astapolos
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+Ayouyouch! My head...
+
+
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+
+
+Bag
Bare Hands
@@ -131,16 +143,16 @@ Brood
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
-
But I need to go, bye!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -161,6 +173,9 @@ Bye!
Bye.
+CAN YOU HEAR ME?
+
+
Can I read these rules again?
@@ -212,36 +227,45 @@ Kun dje gie mi vertell'n woar da'k ik benne?
Could you tell me where I am?#1
Kun dje gie mi vertell'n woar da'k ik benne?
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
Croc Claw
Croconut
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+
+
+Damn @@.
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien!
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
-Darlin
-
-
-Did you find out what the light is?!
-
-
Did you say reward? I want it!
é j' gie gezei belonginge? Da moe'k ik én!
-Do you feel better??
-
-
Do you have an other question for me?
Ei j' gie nog 'n andere vroage veur ik?
@@ -251,13 +275,13 @@ Do you have any other questions for me?
Do you have anything for me today?
È j' entwadde veur ik vandoage?
-Do you hear me??
+Do you want me to go see her instead of you?
-Do you want me to go see her instead of you?
+Do you want to cut this @@?
-Do you want to cut this
+Do you want to try?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,16 +299,10 @@ Don't try to poison me! I know what that does!
DoorUpwards
DoorUpwards
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
-
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Eheh!
-
-
-Ehoo
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Elmo
@@ -296,16 +314,13 @@ Elven Voice
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
-
Excuse me? Do you know who I am?#0
Ei? Weet je gi wie da'k ik benne?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Ei? Weet je gi wie da'k ik benne?
-Fine, bye!!
+FINE, BYE!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -314,6 +329,9 @@ From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possibl
Fungus
+GOOD!
+
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -323,18 +341,24 @@ Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
+
+
Good job!
Goe gedoan!
Good to know.
-Good!!
-
-
Good, good!
Goe, goe!
+Great to see you! What can I do for you today?
+
+
Great!
@@ -344,16 +368,25 @@ Great, what food do you have for me today?#0
Great, what food do you have for me today?#1
+Greetings traveler.#0
+
+
+Greetings traveler.#1
+
+
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+
+HEY
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY! HEY YOU!
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+
+Have you seen anything dangerous?
He told me nothing about that.
@@ -365,6 +398,9 @@ He's funny, it's not a problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Lustert *hik* wel, gelikwadakik gie zoe *hik* gezeid èn ov... euh...er wa?! G' èt gezien é, de Guild van Esperia goat 't nie in publiek goan doene.
+Hehe!
+
+
Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
@@ -374,13 +410,25 @@ Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, soms zit ie me zinne kop in the wolk'n. Ge zoe 't em beter goan vroagen.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, ie ès en bèkke nerveus, 't ès nie ieder'n doage da we nieuwe minsen derbie krigg'n!
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
+
+
+Hello dear!#0
+
+
+Hello dear!#1
-Hello dear!
+Hello world!
-Hello sir!
+
+Hello yeye.#0
+
+
+Hello yeye.#1
Hello.
@@ -410,8 +458,8 @@ Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey hey
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Ei gi! 'oar dj' oes? Zi j' ok?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
@@ -419,9 +467,6 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the c
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Ehoo!!
-
-
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
@@ -434,12 +479,12 @@ Ei, manneke!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Ei, psst! Ge zit toch gene zeeman é?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Ei, ge zoe beter ne kjè me Julia klapp'n vo te registrer'n ip de board van't skip.
+Hey.
+
+
Hi, nice to see you!#0
Hey, 't es goe vor ui te zien!
@@ -464,10 +509,25 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+
+I AM DOING FINE!
+
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
+
+
+I SAID, SEE YOU LATER!
-I also watch for dangerous animals...
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+
+
+I WOULD LOVE TO!
I am not worried about rewards. I just want to help.
@@ -488,6 +548,9 @@ I can't remember anything.#0
I can't remember anything.#1
'k weete niks mer.
+I do feel better!
+
+
I don't have anything good for you today.
'k ei niks goe vo gie vandoage.
@@ -500,10 +563,10 @@ I don't need any help right now, come back later.
I don't need your help right now, come back later.
'k è ui 'ulpe nie nodig, kjère loater ne kjè were.
-I don't think that we are in a good place to talk about this...
+I don't see anything else than... water?
-I don't understand!!
+I don't think that we are in a good place to talk about this...
I don't want this, give me something else.
@@ -512,31 +575,28 @@ Da moe'k nie ène, geef mi entwa d' anders.
I don't want to change my language, sorry.
'k wille min toale nie verander'n, sorry.
-I feel better!
-
-
I feel ok.#0
'k voele mi goe.
I feel ok.#1
'k voele mi goe.
-I forgot where it was.
+I forgot where it was...
I guess so... I will leave you alone.
-I hope that answers your question...
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
-I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+I hope that answers your question.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I like this answer!
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
I made a mistake, I would like to change my language.#0
@@ -545,28 +605,28 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.#1
'k è en foute gemakt, 'k wille min toale verander'n.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
'k ei iemand noadig die in d'n onderkant van 't skip die Ratto's kan ipkus'n, kun dje mi 'elp'n?
+I need to go, sorry!
+
+
I only remember I was rescued by you.#0
'k weet allene nog da'j' mi gered eit.
I only remember I was rescued by you.#1
'k weet allene nog da'j' mi gered eit.
-I said see you later!!
-
-
-I said... Why don't you come down to talk??
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,7 +662,7 @@ I speak Spanish
I think I should report you to the crew members.
'k peize da'k u beter zoe verklikk'n an d' andere zeeman'n.
-I think that I'm done, I've got a box full of
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
I think that I'm done, do you have a question now?
@@ -614,9 +674,6 @@ I think that I'm still a bit sick.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-I was here when they rescued you!!
-
-
I will give you @@gp.
'k goa ui @@gp gev'n.
@@ -629,7 +686,7 @@ I will.
I wonder too...
'k vroage 't mi oak af...
-I would love to!!
+I'M CALLED, @@!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
@@ -647,16 +704,10 @@ I'll look at it.
I'll share my berries with you if you help me.
-I'm a bit sick.#0
-
-
-I'm a bit sick.#1
+I'm a bit sick...#0
-I'm called
-
-
-I'm doing fine!!
+I'm a bit sick...#1
I'm looking for Gugli, where is he?
@@ -668,6 +719,9 @@ I'm losing my mind, I need something else to eat!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ik benne nie zo dom eeeh *hik* gelik wa da je ier vin*hik*d hiere, de soldoat'n guild goa mi nie èn!
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
@@ -677,6 +731,12 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
I'm very happy to see you're okay now!
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Moeste 'k ik gezien èn wie da j' woart... *hik* Zoe je nie geholp'n èn!
@@ -686,9 +746,6 @@ If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-If you find something then it's good!!
-
-
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
@@ -707,14 +764,20 @@ Indeed, I am not.#0
Indeed, I am not.#1
+Interested?
+
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Is there a reward?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Da zoe kunn'n klopp'n, peize d' je da we 't an de skipper moet'n zegg'n?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
@@ -722,34 +785,28 @@ It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level
It was something like a long nap.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-
-
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
+It's so hard to find the motivation...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
+It's true!
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
-It's so hard to find the motivation...
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
-It's true!
-
-It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Julia
@@ -758,6 +815,9 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+
+
Knife
@@ -767,16 +827,22 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lettuce
Saloa
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+
+
Magic Arpan
Magisch'n Arpan
-Max
+May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
@@ -791,12 +857,6 @@ Meskien was z' een van die die vorige moand verdwen'n zin? Die yoiis van Esperia
Maybe you can come down to talk?
-Maybe you can look at this??
-
-
-Mickael
-
-
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -818,6 +878,9 @@ NEN en *hik* NEN, gi en ui ... *burp* stomm*hik* guild!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NEN en *hik* NEN, gi en ui ... *burp* stomm*hik* guild!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
+
Nard
Nard
@@ -839,6 +902,9 @@ No!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Nenk, 'k kanne nie, Ik wilde geweun reiz'n over de zee vo de fun.
+No, sorry.
+
+
No, thanks.
Nenk, merci.
@@ -857,16 +923,13 @@ Niemand! *burp*
None of them?
-Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
-Nothing
-
-
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Nothing, I need to go!
+Nothing, just hanging around.
Nothing, sorry.
@@ -875,11 +938,17 @@ Niemendalle, sorry.
Nothing.
-Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
-Moabajoak! Zeg moar wuke toale da j' klapt en 'k ga de verandering wel doen ip de board lijste van 't skip.
+OH, LOOK THERE!
+
+
+OH, OK!
-Of course, there is a reward for your task.
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+
+
+Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
+Moabajoak! Zeg moar wuke toale da j' klapt en 'k ga de verandering wel doen ip de board lijste van 't skip.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
@@ -887,10 +956,7 @@ Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Ah goed! èt ie ook ui geld were gegev'n?
-Oh look there!!
-
-
-Oh look, there is a piou behind you.
+Oh look, there's a piou behind you.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
@@ -911,13 +977,16 @@ ah, wel, w' èn ui gered toen da j' an 't yayaing driv'n woart in de zee.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Oh yeyeye, ze zin nie eetboar, ge kunt prober'n ze te gebruk'n!
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh yeyeye, ze zin nie eetboar, ge kunt prober'n ze te gebruk'n!
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
+
+
+Oh! I like that sort of answer!
+
+
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, and Olga from the market place as well!
@@ -938,13 +1007,13 @@ Ei, ie leef' nog!
Oh, hey you.
-Oh, it was nothing important!
+Oh, it's you.
-Oh, it's you.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+Oh, nothing important.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -953,42 +1022,36 @@ Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
-Oh, ok!!
-
-
Oh, she's still alive!
Oh, ze leef' nog!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... euh, joak, of, wel euh, ne goei'n dag!
-Ok, Done.
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, Done.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I will leave him alone.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Ok, 'k goa noar eur koamer, 'oud z' in de mot, we wet'n nog oalsan nie oa z' en goeie of en slechte ès...
+Ok, I will leave him alone.
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Ok, 'k goa noar zin koamer, 'oud em in de mot, we wet'n nog oalsan nie oa 't ne goei'n of ne slecht'n ès...
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, nog en bèkke geduld, in de volgende doag'n goan w' arriver'n in den 'av'n van Artis.
-Ok, but Gugli needs my help first.
-
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Kjère moa were a' je van gedach' veranderd.
+Ok, see you then!
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
Ok, 'k benne gereed vo te wèrk'n!
@@ -998,7 +1061,7 @@ Ok, 'k benne gereed vo te wèrk'n!
Okay, you can start!
Ok, ge kunt start'n!
-On the edge of this island!!
+OldBook
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
@@ -1013,6 +1076,9 @@ Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and
Orc Voice
Orc Stemme
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
@@ -1046,14 +1112,20 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
-Sailors
-Zeeman'n
-Sapartan
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+
+
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+
+
+Sailors
+Zeeman'n
Sea Drop
@@ -1064,7 +1136,7 @@ Seriously?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
@@ -1076,10 +1148,7 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew,
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
-Silvio
-
-
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
@@ -1091,10 +1160,7 @@ Doavor'n èn w' ui dus will'n woarschuw'n, misskien kom' ze van die guild, omda
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-So what's up?? What are you doing??
-
-
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
So, do you have anything for me today?
@@ -1109,9 +1175,6 @@ En, oe es 't gegoan? È je nog andere zeeman'n gezien?
So, what was I saying?
-So, what's your name??
-
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
@@ -1121,15 +1184,15 @@ So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+Some food.
+
+
Some more things are written down but it's not legible.
Some other strings are added to this page.
-Some sailors are trying to talk to you..
-D'r zin en 'oop zeeman'n da me ui will'n klapp'n..
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Sorry, moar doar kanne 'k ik ui nieks over zegg'n.
@@ -1139,8 +1202,11 @@ Sorry, moa 'k ei ier gin tid veure.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Sorry! 'k è mi verget'n te presenter'n. Min noame es Arpan, moar d' andere zeeman'n noem'n mi Magischen Arpan, omda'k een of twee yaing magische spreuk'n kenne.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Sorry, 'k é gin goestinge vo nog 'n gevecht met die rattos.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+
+Stupid yeye...
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Plots hoor d' je en stemme van den 'emel.
@@ -1148,16 +1214,22 @@ Plots hoor d' je en stemme van den 'emel.
Sure, Cap'tain.
Moabajoak, skipper.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+
+
Sure, but what can you give me in exchange?
-Take a Bandana.
+Sure, there is a reward for your task.
+
+THAT'S A NICE NAME!
-Take a nap
+
+Take a Bandana.
-Tarlan
+Take these coins in exchange and be careful.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
@@ -1166,15 +1238,12 @@ Thank you so much! Here, have some of my berries.
Thank you, I'll take them.
Merci, 'k goa da pakk'n.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Merci vo mi 't 'elp'n. Moar die rattos bluv'n en probleem en ui'n ulpe es aolsan welkom. 't enigste probleem es da'k ui moar ene kje 'n beloninge kan gev'n.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+
Thanks for helping me!
Merci vo mi 't 'elp'n!
-That's a nice name!!
-
-
That's right.
@@ -1202,8 +1271,11 @@ The sailor chugs his beer.
The sailor is turning his back to you.
De Zeeman es an 't wegdroai'n van gie.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-De zeeman'n droag'n ui ip 'un skip om ui 't 'elp'n.
+The sailor turns his back to you.
+
+
+The sailors take you aboard their ship.
+
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
@@ -1214,10 +1286,7 @@ There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a
There are some knifes on the table, do you want to take one?
D'er es en mes ip den tafel, wil dje 't pakk'n?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Der zin nog oalsan wa rattos over! Wil d' je stopp'n me de missie?
-
-There is a nice place to stay beside you.
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
There is a paper with some rules written on it.
@@ -1229,25 +1298,25 @@ There's nothing to say, don't worry miss.
There's nothing to say, don't worry sir.
-This box is locked
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
-This box is locked.
-De dooze es geslot'n.
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Da meiske è geluk da w' eur èn gevon'n veur nen 'aai. 'k è gin idee woar da ze vandoan komt. Trouwins, è j' da logo gezien ip eur vlot?
This girl needs help, we need to rescue her!
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Dien gast è geluk da w' 'em èn gevon'n veur nen 'aai. 'k è gin idee woar da 't ie vandoan komt. Trouwins, è j' da logo gezien ip zin vlot?
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
+
This guy needs help, we need to rescue him!
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
+
+
+This is a nice place... There are some nice chicks...
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -1256,12 +1325,24 @@ Zuknen klap zoe moet'n bestraft weur'n, moar 'k ga akoord, ik è ze ook nie zo g
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Zuknen klap zoe moet'n bestraft weur'n, moar 'k ga akoord, ik è ze ook nie zo gèren, dus 'oud 'm moar in de mot.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Tritan Stemme
Understood, I will help you.
+WHAT DID YOU SAY?
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
@@ -1274,10 +1355,10 @@ We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1286,11 +1367,11 @@ We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
We peiden da je gie oes kost 'elp'n verstoan wa da 't er gebeurd ès, we wet'n oallènne da w' ui èn gevon'n in de zee, an't driv'n ip ui vlot.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-W' èn geprobeert ze te kuss'n moa 't zee woater moakte ze kapot. Doavor'n èn we ui die kler'n gegev'n, ze zin nie zo goe, moar 't ès oal da w' èn.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
+
+
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-W' èn geprobeert ze te kuss'n moa 't zee woater moakte ze kapot. Doavor'n èn we ui die kler'n gegev'n, ze zin nie zo goe, moar 't ès oal da w' èn.
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
@@ -1298,19 +1379,31 @@ We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+
+
What am I suposed to say?
Wa moekik nui zegg'n?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-Wuk zi je gudder an't zegg'n, 't ès nen yoiis!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+
+
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+
+
+What are you looking at?
+
+
+What are you looking for?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-Wuk zi je gudder an't zegg'n, 't ès nen yoiis!
What are you talking about? Which guild?
Wa zi j' over an't klapp'n? Wuk guild?
-What did you say??
+What do I get in exchange?
What do you need?
@@ -1319,9 +1412,6 @@ What do you need?
What do you think?
-What do you want to do?
-
-
What do you want today?
Wa wildje vandoage èn?
@@ -1343,7 +1433,7 @@ Wa moe 'k ik doen achter da'k die kler'n è gepakt?
What yeye could I do for you today?
Wa yaya kanne 'k ik doen vo gie vandoage?
-What's the deal with these Aquada?
+What's this Aquada?
What? It's not a good reward?
@@ -1352,6 +1442,15 @@ What? It's not a good reward?
What? This reward is too small!
Wa? Die beloninge es ve te weinig!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
Woar zi'n min oude kler'n?
@@ -1367,7 +1466,7 @@ Woar kannekik entwa vin'n vo 't et'n?
Where?
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you?
@@ -1406,14 +1505,17 @@ Why not, but who are you?
Why?
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, vo den eeste kjè ès 't er iemand slechter gekleed of oes!
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
+
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Joah, ge zit oal gelik *hik* da in Esperia, moar ge goa mi ni èn! *burp*
@@ -1424,6 +1526,9 @@ Bajoak, moar 'k wil 't zeker zin da'k en belonginge krig.
Yeah, but what reward will I get?
Bajoak, moa wa veur beloninge goa 'k ik krig'n
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Joaj.
@@ -1433,15 +1538,42 @@ Yes!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Joa, Arpan ei mi die kler'n gegev'n.
-Yes, it's a chest!
+Yes, it's a chest.
Yes, please!
Moabajoak!
+Yes, why not.
+
+
Yes.
Joak.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, 't ès 't logo van de soldoat'n guild van Esperia, 'k vroage mi af wat die yoiis ier and doen ès, zo ver van de kust.
@@ -1481,22 +1613,22 @@ Ge zit ip en vlot, an't ronddrijven in de zee.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
-You can't go there!
-Ge kunt 'ier nie passer'n
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
-You close your eyes a few seconds...
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
-You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
+You can't go there!
+Ge kunt 'ier nie passer'n
-You don't remember anything before this.
-Ge weet niks nie mjè wa da 't er vooraf ès gebeurt.
+You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-You have very bad amnesia.
+You have an awful amnesia.
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1508,20 +1640,23 @@ You like these hats, right?
You mentioned the quality of your wine
-You need to walk north!!
+You opened the @@, but only one side is edible.
+
+You opened the treasure chest.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
-You see some items in the box. Take them out?
-Ge zie wa ding'n in en dooze. 'oal dj'z'd'erut?
+You receive 50GP!
+
You see these Pious around?
@@ -1532,10 +1667,7 @@ Ge zoe beter nog en bekke sloap'n.
You should go see them.
Ge zoe ze beter goan zien.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-
-
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
@@ -1550,6 +1682,9 @@ You stupid, he's english, look at the shape of the head.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
+You take the clothes from the chest.
+
+
You told me that you 'were' important.
@@ -1589,7 +1724,7 @@ You're right, it's about you.
You?? Here??
Gi?? 'iere??
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Your position has been saved.
@@ -1598,3 +1733,9 @@ Your position has been saved.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+