diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-12 23:04:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-12 23:04:02 +0300 |
commit | 993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c (patch) | |
tree | 95c1da72144243eb7609d0c0df0a4bac123c971f /langs/lang_pt_BR.txt | |
parent | 193913591883b95bb5ead9557f0286633f312e99 (diff) | |
download | serverdata-993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c.tar.gz serverdata-993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c.tar.bz2 serverdata-993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c.tar.xz serverdata-993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 29 |
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index fc2be1bd..63ebedcf 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -66,7 +66,7 @@ Box Caixa But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. - +Porém, mais do que tudo, ela é a pessoa que cuidou de você enquanto estava em coma. But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. @@ -84,7 +84,7 @@ But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. Can you bring me something which isn't a vegetable? - +Você pode me trazer algo que não seja um vegetal? Click on the NPCs around you to continue the introduction. @@ -105,7 +105,7 @@ Could you tell me where I am?#1 Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! - +Maldição! É melhor você não dizer a ninguém que me viu por aqui! Dan Dan @@ -150,7 +150,7 @@ Good, good! He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. - +He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão. He told me nothing about that. @@ -183,7 +183,7 @@ Hey Frenchy!#1 Hey Francezinho!#1 Hey you! Do you hear us? Are you okay? - +Hey você! Você pode nos ouvir? Você está bem? Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it! @@ -252,7 +252,7 @@ I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me? - +Eu preciso de alguém que possa livrar o porão do navio destes Rattos, você pode me ajudar? I only remember I was rescued by you.#0 @@ -399,7 +399,7 @@ No problem, do you have an other question for me? No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. - +Não, eu não posso, eu só queria viajar pelos mares para me divertir. No, thanks. @@ -500,7 +500,10 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Perfect, which food did you get for me today? +Perfect, which food did you get for me today?#0 + + +Perfect, which food did you get for me today?#1 Peter @@ -546,7 +549,7 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? Some sailors are trying to talk to you.. - +Alguns marinheiros estão tentando falar com você... Sorry but I can't tell you anything about it. @@ -588,7 +591,7 @@ The sailor chugs his beer The sailor is turning his back to you - +O marinheiro está se virando de costas para você. The sailors take you aboard their ship to help you. Os marinheiros te levam a bordo do navio para ajudá-lo. @@ -660,7 +663,7 @@ What do you want today? O que vai querer hoje? What happened to me? - +O que aconteceu comigo? What is Artis? @@ -753,7 +756,7 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking Yeye, you still did not get your clothes!#0 - +Yeye, você ainda não pegou suas roupas!#0 Yeye, you still did not get your clothes!#1 @@ -789,7 +792,7 @@ You don't remember anything before this. You really are quite amnesic. - +Você realmente está bem amnésico. You see some items in the box. Take them out? Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los? |