summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-12 23:04:02 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-12 23:04:02 +0300
commit993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c (patch)
tree95c1da72144243eb7609d0c0df0a4bac123c971f
parent193913591883b95bb5ead9557f0286633f312e99 (diff)
downloadserverdata-993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c.tar.gz
serverdata-993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c.tar.bz2
serverdata-993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c.tar.xz
serverdata-993833c8cfbf2ae5f153a6d1cd23168ca3d70d4c.zip
Update translations.
-rw-r--r--langs/lang_de.txt181
-rw-r--r--langs/lang_en.old3
-rw-r--r--langs/lang_en.txt7
-rw-r--r--langs/lang_es.txt165
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt285
-rw-r--r--langs/lang_it.txt5
-rw-r--r--langs/lang_nl.txt5
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt5
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt29
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt307
-rw-r--r--langs/lang_vls.txt25
11 files changed, 525 insertions, 492 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 8fc2bac8..c9243ce5 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
-
+*hicks*
@@ is helping me.
@@ -12,13 +12,13 @@ Alige
AligeTrigger
-
+AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Alright, bye!
-
+Ok, Tschüss!
Also, there was this inscription on your raft, the one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does it make you remember something?
@@ -30,7 +30,7 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
And please, no berries. No more!
-
+Und bitte... Keine Beeren mehr!
And what kind of help do you need?
@@ -39,7 +39,7 @@ Are you ok?
AreaBottom
-
+AreaBottom
AreaMiddle
@@ -63,10 +63,10 @@ BillyBons
Box
-
+Box
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
-
+Aber vorallem war sie es die sich um dich gekümmert hat während du im Koma lagst.
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
@@ -84,13 +84,13 @@ But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Can you bring me something which isn't a vegetable?
-
+Kann du mir etwas bringen, dass kein Gemüse ist?
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
-
+Klicke auf die NPCs um dich herum um die Einleitung weiter zu führen.
Could I ask you which is your native language? A sailor said me russian, an other one said me french... I'm a bit lost. I will register you on the ship board list just after that.
-
+Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französich... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen.
Could you explain to me where I am?
@@ -99,22 +99,22 @@ Could you help me please?
Could you tell me where I am?#0
-
+Kannst du mir sagen wo ich bin?
Could you tell me where I am?#1
-
+Kannst du mir sagen wo ich bin?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
-
+Verdammt bist du! Erzähl besser niemanden, dass du mich gesehen hast.
Dan
-
+Dan
Devis
Do you have an other question for me?
-
+Hast du noch eine weitere Frage an mich?
Do you have anything for me today?
@@ -138,10 +138,10 @@ Excuse me? Do you know who I am?#1
Ggrmm grmmm...
-
+Ggrmm grmmm...
Good job!
-
+Gut gemacht!
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
@@ -150,7 +150,7 @@ Good, good!
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-
+He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.
He told me nothing about that.
@@ -159,16 +159,16 @@ Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out w
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
-
+Hehe. Manchmal hat er seinen Kopf in den Wolken. Du solltest ihn danach fragen.
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
-
+Hallo. Lass mich dir kurz vorstellen. Ich bin Captain Nard. Ich habe das Kommando über das Schiff.
Hello, boy!
-
+Hallo Junge!
Hello, girl!
@@ -183,10 +183,10 @@ Hey Frenchy!#1
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-
+Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-
+Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.
Hey, girl!
@@ -207,7 +207,7 @@ Hidden person
Hidden person doesn't answer
-
+Die versteckte Person antwortet nicht
How is *hick* possible??
@@ -219,19 +219,19 @@ I beg you, please, pleeeease...
I can't remember anything.#0
-
+Ich kann mich an nichts erinnern.
I can't remember anything.#1
-
+Ich kann mich an nichts erinnern.
I don't have anything good for you today.
-
+Ich habe nichts interessantes für dich heute.
I don't need your help right now, come back later.
I don't want to change my language, sorry.
-
+Ich möchte meine Sprache nicht ändern.
I feel ok.#0
@@ -252,28 +252,28 @@ I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-
+Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten säubert. Kannst du mir helfen?
I only remember I was rescued by you.#0
-
+Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I only remember I was rescued by you.#1
-
+Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
-
+Ich verstehe. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn sie Mitglied der Kriegergilde ist, ist sie auch unsere Verbündete.
I speak Dutch
I speak English
-
+Ich spreche Englisch
I speak Flemish
-
+Ich spreche Flämisch
I speak French
@@ -282,7 +282,7 @@ I speak German
I speak Italian
-
+Ich spreche Italienisch
I speak Russian
@@ -306,10 +306,10 @@ I will yaying do.
I will.
-
+Das werde ich.
I wonder too...
-
+Das wundert mich auch...
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
@@ -321,7 +321,7 @@ I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
-
+Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
@@ -387,7 +387,7 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
-
+NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde!
Nard
@@ -399,10 +399,10 @@ No problem, do you have an other question for me?
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
-
+Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen
No, thanks.
-
+Nein. Danke.
No, they are way too dangerous for me!
@@ -432,10 +432,10 @@ Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
-
+Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
-
+Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -453,10 +453,10 @@ Oh, he's still alive!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
-
+Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
-
+Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!
Oh, she's still alive!
@@ -465,10 +465,10 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
-
+Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach!
Ok, I'll help you.
-
+Ok, Ich werde dir helfen.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
@@ -483,7 +483,7 @@ Ok, ok. Come back if you change your mind.
Okay, I'm ready to work!#0
-
+Ok ich bin bereit zu arbeiten!
Okay, I'm ready to work!#1
@@ -492,7 +492,7 @@ Okay, but what can you offer me?
Okay, you can start!
-
+Ok, Du kannst anfangen!
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
@@ -500,41 +500,44 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-
+Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
RightBarrierCheck
-
+RightBarrierCheck
RightDoorCheck
Ronan
-
+Ronan
Rrrr pchhhh...
Sailors
-
+Matrosen
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-
+Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
-
+Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, und auch eine exzellente Köchin
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
-
+Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Zeichen war auf dem Floß.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
@@ -546,16 +549,16 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Some sailors are trying to talk to you..
-
+Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...
Sorry but I can't tell you anything about it.
Sorry but I have no time for this.
-
+Tut mir Leid. Aber ich habe keine Zeit für sowas.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-
+Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan da ich den ein oder anderen Zauberspruch kenne.
Sorry, but I'm busy right now.#0
@@ -567,10 +570,10 @@ Suddenly, you hear a voice from the sky.
Sure, Cap'tain.
-
+Natürlich Cap'tain.
Thank you so much! Here, have some berries...
-
+Vielen Dank! Hier. Nimm dir ein paar Beeren...
Thank you, I'll take them.
@@ -588,10 +591,10 @@ The sailor chugs his beer
The sailor is turning his back to you
-
+Der Matrose dreht dir den Rücken zu
The sailors take you aboard their ship to help you.
-
+Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.
There are still some rats left! Do you want to abort the quest?
@@ -606,10 +609,10 @@ This box is locked.
This door seems locked
-
+Diese Tür scheint abgeschlossen zu sein
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-
+Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?
This girl needs help, let's rescue her!
@@ -618,7 +621,7 @@ This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where thi
This guy needs help, let's rescue him!
-
+Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -633,7 +636,7 @@ We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warri
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
-
+Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
@@ -660,16 +663,16 @@ What do you want today?
What happened to me?
-
+Was ist mit mir passiert?
What is Artis?
-
+Was ist Artis?
What should I add after taking these clothes?#0
What should I add after taking these clothes?#1
-
+Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
What yeye could I do for you today?
@@ -687,25 +690,25 @@ Where can I find Julia?#1
Where can I find some food?
-
+Wo finde ich etwas zu Essen?
Who are you?
-
+Wer bist du?
Who is this Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
-
+Warum Franzose? Es ist ein Russe!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
-
+Warum Franzose? Es ist ein Russe!
Why are you hiding?
Why don't you go outside?
-
+Warum gehst du nicht raus?
Why not, I need to train anyway.
@@ -714,13 +717,13 @@ Why not... but, who are you?
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-
+Du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-
+Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
@@ -738,13 +741,13 @@ Yes, please!
Yes.
-
+Ja.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-
+Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. I würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-
+Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. I würde gerne wissen, was dieser Jungspund so weit entfernt von der Küste sucht.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking do you remember what happened?#0
@@ -753,7 +756,7 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Yeye, you still did not get your clothes!#0
-
+Hey, Du hast immernoch nicht deine Kleidung geholt!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
@@ -765,7 +768,7 @@ You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
You are full of wine my friend...
-
+Du bist total betrunken mein Freund...
You are on a raft, adrift in the sea.
@@ -783,31 +786,31 @@ You can go to your right to go on this upper level.#1
You can't go there!
-
+Du kannst da nicht weiter!
You don't remember anything before this.
You really are quite amnesic.
-
+Du scheinst wirklich ein wenig vergesslich zu sein.
You see some items in the box. Take them out?
-
+Du siehst ein paar Gegenstände in der Box. Möchtest du sie herausnehmen?
You should go and get some sleep.
You should go see them.
-
+Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
-
+Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen?
You stupid, it's an english, look at her head form.
You stupid, it's an english, look at his head form.
-
+Ach was. Es ist ein Engländer. Schau! Seine Kopfform.
You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there....
diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old
index 989d0bc5..9830785b 100644
--- a/langs/lang_en.old
+++ b/langs/lang_en.old
@@ -148,6 +148,9 @@ Okay, but what do you offer me?
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
+Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?
+
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cooker!
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cooker!
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index 750c3dc5..d1beec46 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -500,8 +500,11 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
-Perfect, which food did you get for me today?
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
Peter
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index de0b5bfa..5c77e8ba 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
-*hick*
+*hic*
@@ is helping me.
@@ -36,7 +36,7 @@ And what kind of help do you need?
Are you ok?
-¿Estás bien?
+¿Está usted bien?
AreaBottom
@@ -57,7 +57,7 @@ As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-
+Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
BillyBons
@@ -75,19 +75,19 @@ But who am I?
But you won't *hick* me this time...
-Pero usted no no me ha *hick* ganado esta vez...
+Pero tú no me has *hic* ganado esta vez...
But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
-
+Pero... si ella es tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por ella.
Can you bring me something which isn't a vegetable?
¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal?
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
-
+Haz clic en los NPCs en derredor para continuar la introducción.
Could I ask you which is your native language? A sailor said me russian, an other one said me french... I'm a bit lost. I will register you on the ship board list just after that.
@@ -99,10 +99,10 @@ Could you help me please?
Could you tell me where I am?#0
-
+¿Podría decirme dónde estoy?
Could you tell me where I am?#1
-
+¿Podría decirme dónde estoy?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
¡Diantres! ¡Será mejor que no digas a nadie que me has visto!
@@ -120,7 +120,7 @@ Do you have anything for me today?
Don't do do theee... *hick* with me eh!
-
+¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
DoorUpwards
@@ -156,10 +156,10 @@ He told me nothing about that.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
-
+Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
-
+Jeje, algunas veces su cabeza se va por las nubes. Deberías ir y preguntarle acerca de eso.
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
@@ -171,16 +171,16 @@ Hello, boy!
¡Hola, chico!
Hello, girl!
-
+¡Hola, chica!
Here's your reward!
¡Aquí está tu recompensa!
Hey Frenchy!#0
-
+¡Oye, Francesa!
Hey Frenchy!#1
-
+¡Oye, Francés!
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?
@@ -201,7 +201,7 @@ Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hi, nice to see you!
-
+¡Hola, me alegro de verte!
Hidden person
Persona oculta
@@ -210,7 +210,7 @@ Hidden person doesn't answer
La persona oculta no responde
How is *hick* possible??
-
+¿¿Cómo *hic* es posible??
I am, who are you?
@@ -291,31 +291,31 @@ I speak Spanish
Yo hablo Español
I think I should report you to the crew members.
-
+Creo que debería reportarte a los miembros de la tripulación.
I will give her everything she needs, don't worry.
-
+Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes.
I will give him everything he needs, don't worry.
-
+Yo le daré todo lo que él necesite. No te preocupes.
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
I will yaying do.
-
+Lo haré, yaying .
I will.
Lo haré.
I wonder too...
-
+Me pregunto si...
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
I'll share my berries with you, if you help me.
-
+Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
@@ -327,16 +327,16 @@ I'm losing my mind, I need something else to eat!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-
+No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio de guerrero no me atrapará!
I'm not.
I'm sick, I'm going back to bed.#0
-
+Me siento enferma. Voy a volver a la cama.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
-
+Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you!
@@ -345,13 +345,13 @@ In this cave, you see, I have lots of fun.
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-
+Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-
+Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
@@ -369,25 +369,25 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
-
+LeftDoorCheck
Let me see your work...
Déjame ver tu trabajo...
Magic Arpan
-
+Magic Arpan
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-
+¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio de Guerreros!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-
+¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio de Guerreros!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
-
+¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
-
+¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
Nard
Nard
@@ -411,19 +411,19 @@ No.
No.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
-
+Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
Nobody! *burp*
-
+¡Nadie! *eructo*
Nothing, sorry.
OK, I think he's waking up, go see to him.
-
+OK. Creo que está despertando; ve a verlo.
OK, I think she's waking up, go see to her.
-
+OK. Creo que se está despertando; ve a verla.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
@@ -432,10 +432,10 @@ Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
-
+Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
-
+Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -444,22 +444,22 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-
+¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-
+¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chico, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
Oh, he's still alive!
-
+¡Oh, él aún está vivo!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
-
+Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
-
+Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!
Oh, she's still alive!
-
+¡Oh, ella aún está con vida!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
@@ -471,10 +471,10 @@ Ok, I'll help you.
Ok, te ayudaré.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-
+Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o un enemiga...
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-
+Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
@@ -500,7 +500,10 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
@@ -564,7 +567,7 @@ Sorry, but I'm busy right now.#1
Suddenly, you hear a voice from the sky.
-
+De repente, oyes una voz desde el cielo.
Sure, Cap'tain.
@@ -579,13 +582,13 @@ Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
-
+Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana!
The giant bogeyman!
-
+¡El Coco gigante!
The sailor chugs his beer
-
+El marinero resopla su cerveza
The sailor is turning his back to you
El marinero te está dando la espalda
@@ -603,22 +606,22 @@ There is some knifes on the table, do you want to take one?
This box is locked.
-
+Esta caja está bloqueada.
This door seems locked
Esta puerta parece bloqueada
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-
+Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su bote?
This girl needs help, let's rescue her!
-
+Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-
+Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su bote?
This guy needs help, let's rescue him!
-
+Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -627,13 +630,13 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
Too bad that you do not want to help me.
-
+Muy mal que no quieras ayudarme.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
-
+Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar,
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
@@ -654,10 +657,10 @@ What are you saying guys, it's a yoiis!
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
What are you talking about? Which guild?
-
+¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?
What do you want today?
-
+¿Qué quieres hoy?
What happened to me?
¿Qué me ha pasado?
@@ -675,7 +678,7 @@ What yeye could I do for you today?
What? This reward is too small!
-
+¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!
Where are my old cloths?
@@ -696,10 +699,10 @@ Who is this Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
-
+¿Por qué Francesa? ¡Es una Rusa!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
-
+¿Por qué Francés? ¡Es un ruso!
Why are you hiding?
@@ -711,7 +714,7 @@ Why not, I need to train anyway.
Why not... but, who are you?
-
+¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
Yaya, ¡deberías ir a verla! Ella estará feliz de verte.
@@ -720,10 +723,10 @@ Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
Yaya, ¡deberías ir a verla! Ella estará feliz de verte.
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-
+Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
-
+Sí, tú eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*
Yeah, but what reward will I get?
@@ -741,10 +744,10 @@ Yes.
Sí.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-
+Yeye, es el logo del gremio de guerreros de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-
+Yeye, es el logo del gremio de guerreros de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking do you remember what happened?#0
@@ -762,13 +765,13 @@ Yeye.
Yeye.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-
+Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.
You are full of wine my friend...
-Estás lleno de vino, mi amigo...
+Usted está lleno de vino, mi amigo...
You are on a raft, adrift in the sea.
-
+Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
@@ -783,10 +786,10 @@ You can go to your right to go on this upper level.#1
You can't go there!
-
+¡No puedes ir allí!
You don't remember anything before this.
-
+Tú no recuerdas nada antes de esto.
You really are quite amnesic.
Realmente estás muy amnésico.
@@ -795,25 +798,25 @@ You see some items in the box. Take them out?
Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
You should go and get some sleep.
-
+Usted debería ir y dormir un poco.
You should go see them.
-
+Deberías ir a verles.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
You stupid, it's an english, look at her head form.
-
+Estúpidos, es una inglesa. Miren la forma de su cabeza.
You stupid, it's an english, look at his head form.
-
+Estúpidos, es un inglés. Miren la forma de su cabeza.
You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there....
-
+¡Intentaste deshacerte de me, eh! Pero ¡sorpresa! Todavía estoy aquí...*hic* O por allá....
You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you.
-
+Tú estabas de mal humor y puedes estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
@@ -822,7 +825,7 @@ You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was h
You?? Here??
-
+¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 86ffb7f3..febf1bf9 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
-
+*hick*
@@ is helping me.
@@ -12,13 +12,13 @@ Alige
AligeTrigger
-
+Alige Cachette
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Alright, bye!
-
+Très bien, au revoir!
Also, there was this inscription on your raft, the one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does it make you remember something?
@@ -30,16 +30,16 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
And please, no berries. No more!
-
+Et s'il te plait, plus de baies... Plus jamais!
And what kind of help do you need?
Are you ok?
-
+Es-ce que ça va?
AreaBottom
-
+ZoneBasse
AreaMiddle
@@ -51,22 +51,22 @@ AreaTop
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
-
+Arrr, ne me donne pas plus de ces baies!Je n'en veux plus! Stupide baies, stupide... Stupide... Stupide!!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-
+Comme tu ouvres tes yeux, tu regardes autours et tu aperçois un grand navire.
BillyBons
Box
-
+Boite
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
-
+Mais plus que tout autre choses, c'est elle qui a pris soin de toi durant ton coma.
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
@@ -75,22 +75,22 @@ But who am I?
But you won't *hick* me this time...
-
+Mais tu ne m'auras *hick* pas cette fois...
But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
-
+Mais... Si il est amnésique comme l'a dit Julia, nous ne devrions pas nous soucier de lui.
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
-
+Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia, nous ne devrions pas nous soucier d'elle.
Can you bring me something which isn't a vegetable?
-
+Peux-tu m'apporter quelquechose qui n'est pas végétale?
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
-
+Cliques sur les PNJs autours de toi pour continuer l'introduction.
Could I ask you which is your native language? A sailor said me russian, an other one said me french... I'm a bit lost. I will register you on the ship board list just after that.
-
+Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale? Un marin m'a dit que tu étais Russe, mais un autre m'a dit que tu étais Français... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste aprés cela.
Could you explain to me where I am?
@@ -99,22 +99,22 @@ Could you help me please?
Could you tell me where I am?#0
-
+Peux-tu me dire où es-ce que je me trouve?
Could you tell me where I am?#1
-
+Peux-tu me dire où es-ce que je me trouve?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
-
+Maudit soit-tu! Il vaudra mieux pour toi de ne rien dire à personne sur mon existence!
Dan
-
+Dan
Devis
-
+Devis
Do you have an other question for me?
-
+As-tu une autre question?
Do you have anything for me today?
@@ -126,7 +126,7 @@ DoorUpwards
Elmo
-
+Elmo
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
@@ -138,19 +138,19 @@ Excuse me? Do you know who I am?#1
Ggrmm grmmm...
-
+Ggrmm grmmm...
Good job!
-
+Beau travail!
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
-
+Bon à savoir. De ce que Darlin m'a dit rapporté, nous arrivons sur une île, nous y ferons escale, avant d'atteindre Artis.
Good, good!
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-
+He he... D'accord, je m'en vais a l'étage principale informé le capitaine à ce sujet.
He told me nothing about that.
@@ -159,16 +159,16 @@ Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out w
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
-
+Hehe, des fois il a la téte dans les nuages, tu devrais allé le voir à propos de ça
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
-
+Bonjour, laisse moi me présenter. Je suis le Capitaine Nard, c'est moi qui suis en charge de ce navire.
Hello, boy!
-
+Salut mon gars!
Hello, girl!
@@ -183,10 +183,10 @@ Hey Frenchy!#1
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-
+Hey! Toi! Tu nous entends? Tu vas bien?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-
+Salut toi, désoler d'avoir quitter ta chambre aussi rapidement, je devais... Hmm... Parler avec le Capitaine à propos.... de la réserve... Eh, tu sais, maintenant que l'on a une autre bouche à nourrir, je dois tout revérifier!
Hey, girl!
@@ -198,40 +198,40 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
-
+Tu devrais aller voir Julia pour t'inscrire à la liste des personnes à bord.
Hi, nice to see you!
-
+Salut, contente de te voir!
Hidden person
Hidden person doesn't answer
-
+La personne cachée ne répond plus
How is *hick* possible??
-
+Comment es-ce *hick* possible??
I am, who are you?
I beg you, please, pleeeease...
-
+Je t'en supplie, s'il te plait, s'il te plaiiittttt...
I can't remember anything.#0
-
+Je ne me rappel de rien.
I can't remember anything.#1
-
+Je ne me rappel de rien.
I don't have anything good for you today.
-
+Je n'ai rien de bon pour toi aujourd'hui.
I don't need your help right now, come back later.
I don't want to change my language, sorry.
-
+Je ne veux plus changer de langue, désolé.
I feel ok.#0
@@ -246,43 +246,43 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#1
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-
+J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez forte pour m'aider.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-
+J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez fort pour m'aider.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-
+J'ai besoin de l'aide de quelqu'un pour nettoyer la cale du navire de ces Rattos, peux-tu m'aider?
I only remember I was rescued by you.#0
-
+Je ne me rappel juste du moment où vous m'avez trouvé.
I only remember I was rescued by you.#1
-
+Je ne me rappel juste du moment où vous m'avez trouvé.
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
-
+Je vois, préviens les autres marins à propos de ça. Mais si il est membre de cette Guilde des Guerriers, alors c'est aussi notre allié.
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
-
+Je vois, préviens les autres marins à propos de ça. Mais si elle est membre de cette Guilde des Guerriers, alors c'est aussi notre alliée.
I speak Dutch
-
+Je parle Néerlandais
I speak English
-
+Je parle Anglais
I speak Flemish
-
+Je parle Flamand
I speak French
-
+Je parle Français
I speak German
I speak Italian
-
+Je parle italien
I speak Russian
@@ -291,13 +291,13 @@ I speak Spanish
I think I should report you to the crew members.
-
+Je pense que je devrai te rapporté aux autres membres.
I will give her everything she needs, don't worry.
I will give him everything he needs, don't worry.
-
+Je lui donnerai tout ce qu'il a besoin, ne t'en fais pas.
I will give you @@gp.
@@ -306,16 +306,16 @@ I will yaying do.
I will.
-
+Je le ferai.
I wonder too...
-
+Je me demande aussi...
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
I'll share my berries with you, if you help me.
-
+Je partagerai mes baies avec toi, si tu m'aides, bien sûr.
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
@@ -324,7 +324,7 @@ I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found y
I'm losing my mind, I need something else to eat!
-
+Je perds l'esprit, j'ai besoin de manger autre chose!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
@@ -345,13 +345,13 @@ In this cave, you see, I have lots of fun.
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-
+Ça a du sens, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine à propos de ça?
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-
+C'est un port commercial d'Andorra, c'est étrange que tu ne connaisses rien à ce sujet, c'est l'une des villes les plus célèbres au monde... Mais oh! On retourne au sujet, j'ai faim!
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
@@ -369,13 +369,13 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
-
+PorteGauche
Let me see your work...
Magic Arpan
-
+Magic Arpan
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
@@ -387,28 +387,28 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
-
+NO et *hick* NON, toi et toi et ton... *burp* stupi *hick* guilde!
Nard
-
+Nard
Narrator
No problem, do you have an other question for me?
-
+Pas de problème, as-tu d'autre questions?
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
-
+Non, j'peux pas, j'voulais juste traverser la mer pour le plaisir.
No, thanks.
-
+Non, merci.
No, they are way too dangerous for me!
No.
-
+Non.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
@@ -432,31 +432,31 @@ Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
-
+Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
-
+Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer.
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-
+Oh yeyeye, comme elles ne sont pas commestible, tu peux essayer de les équiper!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, et donne lui quelques affaires, le pauvre, celle qu'il avait était dans une moins bonne condition que les notres!
Oh, he's still alive!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
-
+Oh, maintenant que tu m'y fais pensé, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
-
+Oh, maintenant que tu m'y fais pensé, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches!
Oh, she's still alive!
@@ -465,10 +465,10 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
-
+C'est tout bon. Je suis sure que tu as d'autre questions à me poser, n'hesites pas!
Ok, I'll help you.
-
+Ok, je t'aiderai.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
@@ -483,16 +483,16 @@ Ok, ok. Come back if you change your mind.
Okay, I'm ready to work!#0
-
+C'est d'accord, je suis prête à travailler!
Okay, I'm ready to work!#1
Okay, but what can you offer me?
-
+D'accord, mais qu'es ce que j'obtiens en échange?
Okay, you can start!
-
+D'accord, tu peux commencer!
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
@@ -500,29 +500,32 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-
+S'il te plait, ne dit a personne que tu m'as vu! Je ne veux en aucun cas finir manger par des requins ou décapité, pas encore!
RightBarrierCheck
-
+BarriereDroite
RightDoorCheck
Ronan
-
+Ronan
Rrrr pchhhh...
-
+Rrrr pchhhh...
Sailors
-
+Marins
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
@@ -531,10 +534,10 @@ She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this cre
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
-
+Elle est l'infirmière et la gardienne de ce bateau, et une excellente cuisinière!
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
-
+C'est donc pourquoi nous voulions vous avertir, peux-être est-il membre de cette guilde, comme le présage le signe sur son radeau.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
@@ -546,16 +549,16 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Some sailors are trying to talk to you..
-
+Quelques marins essaient de t'adresser la parole...
Sorry but I can't tell you anything about it.
Sorry but I have no time for this.
-
+Ðesoler, mais je n'ai pas le temps pour ca.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-
+Désoler! J'ai complétement oublié de me présenter. Mon nom est Arpan, mais les autres m'apelle Magic Arpan, parce que je yaye deux-trois tours de magie...
Sorry, but I'm busy right now.#0
@@ -567,19 +570,19 @@ Suddenly, you hear a voice from the sky.
Sure, Cap'tain.
-
+Bien sûr, Cap'taine.
Thank you so much! Here, have some berries...
-
+Merci enormement! Voilà tes baies...
Thank you, I'll take them.
-
+Merci, je vais les chercher.
Thanks for helping me!
-
+Merci de m'avoir aidé!
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
-
+C'est une bonne idée, va te reposer un peu et l'on se voit demain!
The giant bogeyman!
@@ -588,28 +591,28 @@ The sailor chugs his beer
The sailor is turning his back to you
-
+Le marin te tourne le dos
The sailors take you aboard their ship to help you.
-
+Les marins te prennent à bord de leur bateau pour t'aider.
There are still some rats left! Do you want to abort the quest?
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-
+Il y a des petites peluches jaune qui volent par ici, les gens les appellent des Pious. Avoir une cuisse rotis de ces Pious serait parfait.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
-
+Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un?
This box is locked.
-
+Cette boite est verrouiller.
This door seems locked
-
+Cette porte a l'air bloqué
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-
+Cette fille est chanceuse que nous l'avons trouvés avant qu'un requin ne s'en charge. Sinon, as-tu remarqué le logo sur son rafio?
This girl needs help, let's rescue her!
@@ -627,19 +630,19 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
Too bad that you do not want to help me.
-
+C'est dommage que tu ne veuilles pas m'aider.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
-
+Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirer la guilde locale de ce qui s'est passé, je suis sure qu'ils pourront t'aider!
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
-
+Nous pensions que tu aurais pu nous éclairer à ce sujet, tout ce que nous savons c'est que nous t'avons trouvé sur la mer, accroché à ton radeau.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-
+Nous avons essayer de les nettoyer, mais la mer les a complétement detruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces affaiers là, elles ne sont pas parfaite, mais c'est tout ce que l'on a!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
@@ -648,10 +651,10 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
What am I suposed to say?
-
+Que suis-je censé dire?
What are you saying guys, it's a yoiis!
-
+Qu'es ce que vous dites les gars, c'est un yoiis!
What are you talking about? Which guild?
@@ -660,91 +663,91 @@ What do you want today?
What happened to me?
-
+Que m'est-il arrivé?
What is Artis?
-
+Qu'es ce qu'est qu'Artis?
What should I add after taking these clothes?#0
What should I add after taking these clothes?#1
-
+Que dois-je faire aprés avoir pris ces vêtements?
What yeye could I do for you today?
What? This reward is too small!
-
+Quoi? Ce n'est pas assez!
Where are my old cloths?
Where can I find Julia?#0
-
+Où puis-je trouvée cette Julia?
Where can I find Julia?#1
-
+Où puis-je trouver cette Julia?
Where can I find some food?
-
+Où puis-je trouvé à manger?
Who are you?
-
+Qui es-tu?
Who is this Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
-
+Pourquoi Française? C'est une Russe!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
-
+Pourquoi Français? C'est un Russe!
Why are you hiding?
Why don't you go outside?
-
+Pourquoi ne pas aller dehors?
Why not, I need to train anyway.
Why not... but, who are you?
-
+Pourquoi pas... Mais, qui es-tu?
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-
+Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de voir que tu es en vie.
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-
+Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera heureuse de te voir!.
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-
+Yayayaya, pour la première fois que quelqu'un possède des affaires pirent que les nôtres!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
-
+Ouais, vous êtes tous comme *hick* ça à Esperia, mais tu ne m'auras pas! *burp*
Yeah, but what reward will I get?
Yes he did.
-
+Oui il l'a fait.
Yes, Arpan gave me these clothes.
-
+Oui, Arpan m'a donné ces affaires.
Yes, please!
Yes.
-
+Oui.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-
+Yeye, c'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande qu'es ce que cette yoiise faisait aussi loins des côtes.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-
+Yeye, c'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande qu'es ce que ce yoiis faisait aussi loins des côtes.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking do you remember what happened?#0
@@ -753,7 +756,7 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Yeye, you still did not get your clothes!#0
-
+Yeye, tu n'as toujours pas pris tes affaires!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
@@ -762,34 +765,34 @@ Yeye.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-
+Tu es actuellement sur un navire marchand, nous faisons route vers la capitale de commerce, Artis.
You are full of wine my friend...
-
+Tu es remplis de vin mon ami...
You are on a raft, adrift in the sea.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
-
+Tu es sur notre narive, nous sommes en train de fynyayer notre longue route marchande, vers la ville d'Artis.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
-
+Tu es sur notre narive, nous sommes en train de fynyayer notre longue route marchande, vers la ville d'Artis.
You can go to your right to go on this upper level.#0
-
+Tu peux aller vers ta droite et prendre l'escalier qui va vers le niveau au dessus.
You can go to your right to go on this upper level.#1
You can't go there!
-
+Tu ne peux pas passer!
You don't remember anything before this.
You really are quite amnesic.
-
+Tu es vraiment amnésique.
You see some items in the box. Take them out?
Tu remarques des objets dans la boite. Veux-tu les prendre?
@@ -798,10 +801,10 @@ You should go and get some sleep.
You should go see them.
-
+Tu devrais aller les voir
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
-
+Tu as encore quelques jours avant que l'on atteigne le port, peux-être peux-tu apprendre à connaitre l'équipage dans un premier temps?
You stupid, it's an english, look at her head form.
@@ -813,7 +816,7 @@ You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there
You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you.
-
+Tu étais dans un piteuse état, tu peux être heureux que l'on t'es trouvé avant que la mer ne se charge de toi!
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index 8fc2bac8..0bfd96f3 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -500,7 +500,10 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
diff --git a/langs/lang_nl.txt b/langs/lang_nl.txt
index 8fc2bac8..0bfd96f3 100644
--- a/langs/lang_nl.txt
+++ b/langs/lang_nl.txt
@@ -500,7 +500,10 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index 8fc2bac8..0bfd96f3 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -500,7 +500,10 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index fc2be1bd..63ebedcf 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -66,7 +66,7 @@ Box
Caixa
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
-
+Porém, mais do que tudo, ela é a pessoa que cuidou de você enquanto estava em coma.
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
@@ -84,7 +84,7 @@ But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Can you bring me something which isn't a vegetable?
-
+Você pode me trazer algo que não seja um vegetal?
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
@@ -105,7 +105,7 @@ Could you tell me where I am?#1
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
-
+Maldição! É melhor você não dizer a ninguém que me viu por aqui!
Dan
Dan
@@ -150,7 +150,7 @@ Good, good!
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-
+He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
He told me nothing about that.
@@ -183,7 +183,7 @@ Hey Frenchy!#1
Hey Francezinho!#1
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-
+Hey você! Você pode nos ouvir? Você está bem?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
@@ -252,7 +252,7 @@ I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-
+Eu preciso de alguém que possa livrar o porão do navio destes Rattos, você pode me ajudar?
I only remember I was rescued by you.#0
@@ -399,7 +399,7 @@ No problem, do you have an other question for me?
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
-
+Não, eu não posso, eu só queria viajar pelos mares para me divertir.
No, thanks.
@@ -500,7 +500,10 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
@@ -546,7 +549,7 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Some sailors are trying to talk to you..
-
+Alguns marinheiros estão tentando falar com você...
Sorry but I can't tell you anything about it.
@@ -588,7 +591,7 @@ The sailor chugs his beer
The sailor is turning his back to you
-
+O marinheiro está se virando de costas para você.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Os marinheiros te levam a bordo do navio para ajudá-lo.
@@ -660,7 +663,7 @@ What do you want today?
O que vai querer hoje?
What happened to me?
-
+O que aconteceu comigo?
What is Artis?
@@ -753,7 +756,7 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Yeye, you still did not get your clothes!#0
-
+Yeye, você ainda não pegou suas roupas!#0
Yeye, you still did not get your clothes!#1
@@ -789,7 +792,7 @@ You don't remember anything before this.
You really are quite amnesic.
-
+Você realmente está bem amnésico.
You see some items in the box. Take them out?
Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los?
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index f02355a6..225d38c6 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
-
+*ик*
@@ is helping me.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-
+Об этой Эспирийской гильдии, я понятия о них не имею, если говорить прямо. Ходят слухи, что они совершают ужасные вещи и скрывают их от нас.
Alige
@@ -15,7 +15,7 @@ AligeTrigger
AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
-
+И все что я мог есть были эти ягоды.... Ягоды... Ягоды...
Alright, bye!
Хорошо, пока!
@@ -24,22 +24,22 @@ Also, there was this inscription on your raft, the one of the warrior guild of E
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-
+Мы также взяли твои йайные вещи, они были... Йейейе... В плохом состоянии. Посмотри в коробке около твоей кровати, там есть новые вещи для тебя.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-
+Мы также взяли твои йайные вещи, они были... Йейейе... В плохом состоянии. Посмотри в коробке около твоей кровати, там есть новые вещи для тебя.
And please, no berries. No more!
-
+И пожалуйста, не надо ягод. Не могу их больше видеть!
And what kind of help do you need?
Are you ok?
-
+Ты в порядке?
AreaBottom
-
+AreaBottom
AreaMiddle
@@ -51,22 +51,22 @@ AreaTop
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
-
+Арр, не давай мне больше этих ягод! Я не хочу их, тупые ягоды, тупые... тупые... тупые!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-
+Ты открываешь глаза и видишь большой корабль.
BillyBons
Box
-
+Коробка
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
-
+Но более того, она тот, кто заботился о тебе, пока ты был в коме.
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
@@ -78,19 +78,19 @@ But you won't *hick* me this time...
Но ты не *ик* меня на этот раз ...
But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
-
+Но... если он забывчивый, как сказала Джулия, нам не нужно о нем беспокоится.
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
-
+Но... если она забывчивая, как сказала Джулия, нам не нужно о ней беспокоится.
Can you bring me something which isn't a vegetable?
-
+Ты можешь принести мне что-нибудь кроме овощей?
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Could I ask you which is your native language? A sailor said me russian, an other one said me french... I'm a bit lost. I will register you on the ship board list just after that.
-
+Могу ли я узнать на каком языке ты разговариваешь? Один матрос сказал мне, что на русском, другой - на французском... Я растеряна. Я запишу тебя в корабельный список после твоего ответа.
Could you explain to me where I am?
@@ -99,22 +99,22 @@ Could you help me please?
Could you tell me where I am?#0
-
+Ты можешь мне сказать где я?
Could you tell me where I am?#1
-
+Ты можешь мне сказать где я?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
-
+Черт тебя побери! Лучше не говори никому что ты меня видел!
Dan
Дэн
Devis
-
+Дэвис
Do you have an other question for me?
-У тебя есть еще вопросы ко мне?
+У тебя еще есть ко мне вопросы?
Do you have anything for me today?
@@ -126,31 +126,31 @@ DoorUpwards
Elmo
-
+Элмо
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-
+Эм, знаешь, я только хочу добраться до Артиса, но у меня нет денег, чтобы оплатить путешествие!
Excuse me? Do you know who I am?#0
Excuse me? Do you know who I am?#1
-
+Извини? Ты не знаешь кто я?
Ggrmm grmmm...
Good job!
-
+Хорошая работа!
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Good, good!
-
+Прекрасно, прекрасно!
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-
+Хм... Хорошо, я пойду наверх к капитану и все ему расскажу.
He told me nothing about that.
@@ -165,10 +165,10 @@ Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
-
+Здравствуй, позволь мне представиться. Меня зовут Капитан Нард, я глава этого корабля.
Hello, boy!
-Привет мальчик!
+Привет, парень!
Hello, girl!
@@ -177,16 +177,16 @@ Here's your reward!
Hey Frenchy!#0
-
+Эй, француженка!
Hey Frenchy!#1
-
+Эй, француз!
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Эй ты! Ты нас слышишь? Ты впорядке?
+Эй! Ты нас слышишь? Ты в порядке?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-
+Слушай, прости за то что ухожу так быстро, мне нужно... поговорить с Капитаном о... запасах.. ты знаешь, теперь, когда у нас прибавился еще один рот в команде, нам нужно проверить их!
Hey, girl!
@@ -198,25 +198,25 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
-
+Стой, тебе следует поговорить с Джулией, чтобы она записала тебя в список.
Hi, nice to see you!
-
+Привет, рад тебя видеть!
Hidden person
Hidden person doesn't answer
-
+Прячущийся не отвечает
How is *hick* possible??
-
+Как *ик* возможно?
I am, who are you?
I beg you, please, pleeeease...
-
+Я тебя умоляю, пожалуйста, пожалуйста...
I can't remember anything.#0
Я ничего не могу вспомнить
@@ -225,13 +225,13 @@ I can't remember anything.#1
Я ничего не могу вспомнить
I don't have anything good for you today.
-
+У меня сегодня нет для тебя ничего хорошего.
I don't need your help right now, come back later.
-
+Сейчас мне нужна твоя помощь, приходи позже.
I don't want to change my language, sorry.
-
+Я не хочу менять свой язык, прости.
I feel ok.#0
@@ -240,49 +240,49 @@ I feel ok.#1
I made a mistake, I would like to change my language.#0
-
+Я ошиблась и хочу поменять свой язык.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
-
+Я ошибся и хочу поменять свой язык.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-
+Мне нужна помощь по очистке подвала корабля, но, боюсь, у тебя силенок не хватит.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-
+Мне нужна помощь по очистке подвала корабля, но, боюсь, у тебя силенок не хватит.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-
+Ну так вот, мы спасли тебя йайвшего по течению в море.
I only remember I was rescued by you.#0
-
+Я помню только, что была спасена тобой.
I only remember I was rescued by you.#1
-
+Я помню только, что был спасен тобой.
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
-
+Я вижу. Предупреди других матросов об этом. Но если она состоит в Гильдии Воинов, то она еще и наш союзник.
I speak Dutch
-
+Я говорю по-немецки
I speak English
-
+Я говорю по-английски
I speak Flemish
-Я говорю на фломандском
+Я говорю по-фламандски
I speak French
-
+Я говорю по-французски
I speak German
I speak Italian
-Я говорю на итальянском
+Я говорю по-итальянски
I speak Russian
@@ -291,40 +291,40 @@ I speak Spanish
I think I should report you to the crew members.
-
+Мне следует рассказать о тебе команде.
I will give her everything she needs, don't worry.
-
+Я дам ей все, что ей нужно, не беспокойся.
I will give him everything he needs, don't worry.
-
+Я дам ему все что ему нужно, не беспокойся.
I will give you @@gp.
-
+Я дам тебе @@gp
I will yaying do.
I will.
-
+Да.
I wonder too...
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
-
+Я хотел бы поймать одну из них, но они улетают от меня, когда я подхожу близко.
I'll share my berries with you, if you help me.
-
+Я поделюсь с тобой ягодами, если ты мне поможешь.
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
-
+Меня зовут Джулия, это я присматривала за тобой несколько дней, когда мы нашли тебя в море. Я рада видеть, что теперь ты в порядке!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
-
+Я теряю рассудок, мне нужно съесть что нибудь другое!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
@@ -339,13 +339,13 @@ I'm sick, I'm going back to bed.#1
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you!
-
+Если бы я видел *ик* кем ты быыыл... *ик* Я бы тебе не помог!
In this cave, you see, I have lots of fun.
-
+В этой пещере, ты видишь, много интересного.
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-
+Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану?
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
@@ -369,46 +369,46 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
-
+LeftDoorCheck
Let me see your work...
Magic Arpan
-
+Магический Арпан
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-
+Может, она из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которой есть секретное задание Гильдии Воинов!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
-
+НЕТ и еще *ик* НЕТ, ты и ты и твоя *урп* тупа*ик* гильдия!
Nard
-
+Нард
Narrator
No problem, do you have an other question for me?
-
+Без проблем, у тебя еще есть ко мне вопросы?
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
-
+Ну так вот, мы спасли тебя йайвшую по течению в море.
No, thanks.
-
+Нет, спасибо.
No, they are way too dangerous for me!
No.
-
+Нет.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
@@ -423,49 +423,49 @@ OK, I think he's waking up, go see to him.
OK, I think she's waking up, go see to her.
-
+Ладно, я думаю она просыпается, иди к ней.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Oh good! Did he give you your money back as well?
-
+О, хорошо! Он вернул тебе твои деньги полностью?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
-
+Ну так вот, мы спасли тебя когда ты йайала по течению в море.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
-
+Ну так вот, мы спасли тебя когда ты йайал по течению в море.
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-
+Ах йейейе, так как они не съедобные, то ты можешь попробовать одеть их!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-
+О, и дайте ей простой одежды. Бедняга, ее старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-
+О, и дайте еve простой одежды. Бедняга, его старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
Oh, he's still alive!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
-
+О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
-
+О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи!
Oh, she's still alive!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
-
+Ох.. Эм, да, или, ну, хорошего тебе дня!
Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
-Хорошо, сделано. Я уверен у тебя были вопросы ко мне, можешь их задавать!
+Хорошо, сделано. Я уверен у тебя есть вопросы ко мне, можешь их задавать!
Ok, I'll help you.
Хорошо, я помогу тебе.
@@ -477,19 +477,19 @@ Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an al
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-
+Ладно, потерпи еще немного, через несколько дней мы прибудем в порт Артиса...
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Okay, I'm ready to work!#0
-
+Хорошо, я готова к работе!
Okay, I'm ready to work!#1
-
+Хорошо, я готов к работе!
Okay, but what can you offer me?
-
+Хорошо, но что ты можешь предложить мне?
Okay, you can start!
Хорошо, ты можешь начинать!
@@ -500,14 +500,17 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-
+Пожалуйста, не говори никому что ты видел меня, я не хочу, чтобы меня выбрасывали за борт, как корм для акул!
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
@@ -519,22 +522,22 @@ Ronan
Ронан
Rrrr pchhhh...
-
+Хррр пшшшш...
Sailors
Моряки
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Она наверху, йейе не пропустишь ее. Она единственная девушка на корабле, ой, ну не включая теперь тебя йейейе!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-
+Она наверху, йейе не пропустишь ее. Она единственная девушка в команде.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
-
+Она медсестра и управляющий этого корабля, а еще - превосходный повар!
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
-
+Вот поэтому мы хотели предупредить тебя, что он может придти из этой гильдии, знак которой был на его плоту.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
@@ -546,16 +549,16 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Some sailors are trying to talk to you..
-
+Несколько матросов пытаются поговорить с тобой..
Sorry but I can't tell you anything about it.
-
+Прости, но я не могу тебе ничего об этом рассказать.
Sorry but I have no time for this.
-
+Прости, у меня нет на это времени.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-
+Прости, я забыл представиться. Меня зовут Арпан, но другие матросы называют меня Магический Арпан, потому что я знаю пару заклинаний.
Sorry, but I'm busy right now.#0
@@ -564,22 +567,22 @@ Sorry, but I'm busy right now.#1
Suddenly, you hear a voice from the sky.
-
+Внезапно ты слышишь голос с неба.
Sure, Cap'tain.
-
+Конечно, Капитан.
Thank you so much! Here, have some berries...
-
+Огромное тебе спасибо! Вот, возьми немного ягод...
Thank you, I'll take them.
-
+Спасибо, я возьму их.
Thanks for helping me!
-
+Спасибо за помощь!
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
-
+Это хорошая идея, иди отдохни немного, увидимся завтра!
The giant bogeyman!
@@ -588,28 +591,28 @@ The sailor chugs his beer
The sailor is turning his back to you
-
+Матрос отворачивается от тебя
The sailors take you aboard their ship to help you.
-
+Матросы взяли тебя на корабль, чтобы помочь тебе.
There are still some rats left! Do you want to abort the quest?
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-
+В округе водятся летающие желтые курицы, их называют пиуc. Заполучить жареную ножку такой было бы неплохо.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
-
+На столе лежат несколько ножей, не хочешь один?
This box is locked.
-
+Коробка закрыта.
This door seems locked
-
+Эта дверь, видимо, закрыта
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-
+Этой девушке повезло, мы нашли ее до того, как это сделали акулы. Я понятия не имею откуда она приплыла. Кстати, вы видели
This girl needs help, let's rescue her!
@@ -618,7 +621,7 @@ This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where thi
This guy needs help, let's rescue him!
-
+Этому парню нужна помощь, давайте спасем его!
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -627,7 +630,7 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
Too bad that you do not want to help me.
-
+Очень плохо, что ты не хочешь мне помочь.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
@@ -648,22 +651,22 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
What am I suposed to say?
-
+Что я должен сказать?
What are you saying guys, it's a yoiis!
-
+Что вы говорите
What are you talking about? Which guild?
-
+О чем ты говоришь? Какая гильдия?
What do you want today?
-
+Чего ты хочешь сегодня?
What happened to me?
Что со мной случилось?
What is Artis?
-
+Что такое Артис?
What should I add after taking these clothes?#0
@@ -675,19 +678,19 @@ What yeye could I do for you today?
What? This reward is too small!
-
+Что? За такую маленькую награду?!
Where are my old cloths?
Where can I find Julia?#0
-
+Где я могу найти Джулию?
Where can I find Julia?#1
-
+Где я могу найти Джулию?
Where can I find some food?
-
+Где я могу найти немного еды?
Who are you?
Ты кто?
@@ -696,55 +699,55 @@ Who is this Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
-
+Почему француженка? Она русская!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
-
+Почему француз? Он русский!
Why are you hiding?
Why don't you go outside?
-
+Почему ты не выходишь наружу?
Why not, I need to train anyway.
Why not... but, who are you?
-
+Почему бы и нет... но кто ты?
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-
+Йайа, ты должна пойти к ней! Она будет рада тебя видеть.
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-
+Йайа, ты должен пойти к ней! Она будет рада тебя видеть.
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-
+Йайайайа, первое время кое-кто одевается хуже чем мы!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Yeah, but what reward will I get?
-
+Да, но что я получу взамен?
Yes he did.
-
+Да.
Yes, Arpan gave me these clothes.
-
+Да, Арпан дал мне эти вещи.
Yes, please!
Yes.
-
+Да.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-
+Йейе, это знак гильдии воинов Эспирии, я понятия не имею что эта йоис делала так далеко от побережья.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-
+Йейе, это знак гильдии воинов Эспирии, я понятия не имею что этот йоис делал так далеко от побережья.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking do you remember what happened?#0
@@ -753,28 +756,28 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Yeye, you still did not get your clothes!#0
-
+Йейе, ты до сих пор не достала свою одежду!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye.
-
+Йейе.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-
+Сейчас ты находишься на корабле, мы направляемся в Артис - промышленную столицу.
You are full of wine my friend...
-
+Ты сильно пьян, мой друг...
You are on a raft, adrift in the sea.
-
+Ты находишься на плоту, плывущем по течению в море
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
-
+Ты на нашем корабле, сейчас мы йейаем наше длинное торговое путешествие в Артис.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
-
+Ты на нашем корабле, сейчас мы йейаем наше длинное торговое путешествие в Артис.
You can go to your right to go on this upper level.#0
@@ -783,13 +786,13 @@ You can go to your right to go on this upper level.#1
You can't go there!
-
+Ты не можешь пойти туда!
You don't remember anything before this.
You really are quite amnesic.
-
+Ты и правда довольно забывчивый.
You see some items in the box. Take them out?
Ты видишь вещи в ящике. Взять их?
@@ -798,7 +801,7 @@ You should go and get some sleep.
You should go see them.
-
+Ты должен пойти и увидеть их.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
@@ -807,13 +810,13 @@ You stupid, it's an english, look at her head form.
You stupid, it's an english, look at his head form.
-
+Ты тупой, он англичанин, посмотри на форму его головы.
You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there....
-
+Ты издеваешься надо мной, а?? Сюрприз! Я все еще здесь... *ик* Или там...
You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you.
-
+Ты был в плохом настроении и ты можешь радоваться, что мы нашли тебя до того, как тебя унесло в море.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
@@ -825,5 +828,5 @@ You?? Here??
Zzzzzzzzzz
-
+Zzzzzzzzzz
diff --git a/langs/lang_vls.txt b/langs/lang_vls.txt
index 0b44809d..bcfac773 100644
--- a/langs/lang_vls.txt
+++ b/langs/lang_vls.txt
@@ -219,10 +219,10 @@ I beg you, please, pleeeease...
I can't remember anything.#0
-'k weete niks mer.#0
+'k weete niks mer.
I can't remember anything.#1
-'k weete niks mer.#1
+'k weete niks mer.
I don't have anything good for you today.
@@ -255,10 +255,10 @@ I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you hel
'k ei iemand noadig die in d'n onderkant van 't skip die Ratto's kan ipkus'n, kun dje mi 'elp'n?
I only remember I was rescued by you.#0
-
+'k weet allene nog da'j' mi gered eit.
I only remember I was rescued by you.#1
-
+'k weet allene nog da'j' mi gered eit.
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -500,14 +500,17 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Perfect, which food did you get for me today?
+Perfect, which food did you get for me today?#0
+
+
+Perfect, which food did you get for me today?#1
Peter
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-
+Goa j' 't nie zegg'n an mins'n da j' mi gezien eit, 'k wille nie in 't woater gesmet'n word'n of ontwoofd, nie nog ne kjè!
RightBarrierCheck
@@ -546,13 +549,13 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Some sailors are trying to talk to you..
-
+D'r zin en 'oop zeeman'n da me ui will'n klapp'n..
Sorry but I can't tell you anything about it.
Sorry but I have no time for this.
-
+Sorry, moa 'k ei ier gin tid veure.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
@@ -717,7 +720,7 @@ Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Yaya, ge zoe ze beter goan zien! Ze goa blie zin om ui te zien.#1
+Yaya, ge zoe 'm beter goan zien! Ie goa blie zin om ui te zien.
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -753,7 +756,7 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Yeye, you still did not get your clothes!#0
-
+Yeye, g' eit ui kler'n nog oalsan nie gehad!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
@@ -765,7 +768,7 @@ You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
You are full of wine my friend...
-
+Ge zit vul me win, moatje...
You are on a raft, adrift in the sea.