summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-06-05 23:03:13 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-06-05 23:03:13 +0300
commit8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef (patch)
tree94ab3c02fdfefc1a51ee7bfdcc69579733e5b20c /langs/lang_pt_BR.txt
parentb434cf3bb3cd295debb3f600e6410e629f190741 (diff)
downloadserverdata-8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef.tar.gz
serverdata-8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef.tar.bz2
serverdata-8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef.tar.xz
serverdata-8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt408
1 files changed, 216 insertions, 192 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index df5d5bd7..8bef95a2 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -30,7 +30,7 @@ A Ground!
A Quiet place,
-
+Um lugar quieto,
A Sunny and hot day,
@@ -38,21 +38,18 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Há um instante atrás eu ouvi sua conversa com Darlin.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-
-
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar francamente. Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo um monte de coisas de nós.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Acorn
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Ele é muito novo para entender nossa conversa.
-Alige
-Alige
-
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -74,8 +71,8 @@ Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em
And now I'm a sailor, as you can see!
E agora eu sou um marinheiro, como você pode ver!
-And please, no berries. No more!
-E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
+And please, no berries.
+
And what kind of help do you need?
E de que tipo de ajuda você precisa?
@@ -110,9 +107,6 @@ Arrr, não me venha com mais Berries! Eu não quero essas Berries estúpidas...
Artis of course!
Artis é claro!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Ao abrir os olhos e olhar à sua volta, você vê um imenso navio.
@@ -120,6 +114,9 @@ Astapolos
Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+A essa hora nós estavamos vendendo comida de caranguejo em nossa velha ilha do cogumelo.
+
+Bare Hands
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
@@ -128,12 +125,6 @@ Tenha um pouco mais de paciência, nos próximos dias vamos chegar ao porto de A
Before...
Antes...
-BillyBons
-BillyBons
-
-Box
-Caixa
-
Bread
Pão
@@ -141,7 +132,7 @@ But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Mas eu não posso te falar nada sobre isso, me desculpe.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
+Mas eu não posso, eu preciso ficar de olho no mar para alertar a tripulação se houver piratas nas redondezas!
But I need to go, bye!
Mas eu tenho que ir, tchau!
@@ -149,7 +140,7 @@ Mas eu tenho que ir, tchau!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Mas por agora você pode relaxar no navio ou visitar a ilha em que ancoramos! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para se exercitar e esticar as pernas.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
But who am I?
@@ -224,15 +215,15 @@ Você poderia me dizer onde eu estou?
Croc Claw
Garra de Croc
+Croconut
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu!
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
@@ -242,9 +233,6 @@ Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
Darlin
Darlin
-Devis
-Devis
-
Did you find out what the light is?!
Você descobriu o que é aquela luz?
@@ -266,8 +254,11 @@ Você tem algo para mim hoje?
Do you hear me??
Você me ouve?
-Do you want me to go see her in your place?
-Você quer que eu a veja eu seu lugar?
+Do you want me to go see her instead of you?
+
+
+Do you want to cut this
+
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Alguém conhece um bom lugar para olhar em Esperia? - M. Arpan
@@ -275,7 +266,7 @@ Alguém conhece um bom lugar para olhar em Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Não faça isss... *hick* comigo eh!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
Voz Élfica
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, sério, eu só queria chegar em Artis e eu não tenho o dinheiro para pagar a passagem!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Me desculpe, mas o que você disse? Fale mais alto!
@@ -314,9 +305,6 @@ Perdão, você sabe quem eu sou?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Perdão, você sabe quem eu sou?
-Fine!
-Ótimo!
-
Fine, bye!!
Ótimo, tchau!!
@@ -330,6 +318,9 @@ Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+Vá lá fora e fale com Gugli, ele vai te dizer o que você precisa.
+
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Good job!
@@ -344,14 +335,23 @@ Bom!
Good, good!
Bom, bom!
+Great!
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
Gugli
Gugli
Have you seen anything dangerous?
Você viu alguma coisa perigosa?
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
Ele está bem na base do navio, você vai encontrá-lo facilmente!
@@ -365,8 +365,8 @@ Ele é engraçado, isso não é um problema.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
-Hehe, não. Mas eu tenho certeza que um cara como você gostaria de conhecer um cavalheiro como eu.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, não. Mas eu tenho certeza que uma lady como você gostaria de conhecer um charme como eu.
@@ -413,11 +413,11 @@ Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey você! Você pode nos ouvir? Você está bem?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hey você, me desculpe sair do quarto tão rapidamente, eu precisava... falar com o capitão sobre... a reserva... eh, você sabe, agora que nós temos uma nova boca no grupo, nós temos que checar!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Cuidado. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e descanse um pouco, talvez depois você possa tentar novamente.
Hey! Ehoo!!
Hey! Ehoo!!
@@ -443,13 +443,10 @@ Hey, você deveria falar com a Julia para se registrar a bordo do navio.
Hi, nice to see you!#0
Oi, que bom te ver.
-Hidden person
-Pessoa escondida
+Hidden Person
-Hidden person doesn't answer.
-A pessoa escondida não responde.
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
@@ -467,9 +464,12 @@ Como você está bonitinha?
How is it going dude?
Como você está cara?
-I also watch for dangerous animals...
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+I also watch for dangerous animals...
+Eu também tomo cuidado com animais perigosos...
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não ligo para recompensas. Eu apenas quero ajudar.
@@ -533,7 +533,7 @@ Espero que isso responda a sua pergunta...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
I like this answer!
@@ -545,11 +545,11 @@ Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o porão do navio destes Rattos, você pode me ajudar?
@@ -566,8 +566,8 @@ Eu disse te vejo depois!
I said... Why don't you come down to talk??
Eu disse... Por que você não desce para conversar?
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Vejo que não é fácil se livrar destes ratos. Você quer tentar novamente?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Entendo, avise os outros marinheiros sobre isso. Mas se ele é parte da guilda guerreira, então ele também é nosso aliado.
@@ -617,12 +617,6 @@ Eu acredito que meu vinho é de ótima qualidade! Eu estou na minha segunda garr
I was here when they rescued you!!
Eu estava aqui quando te resgataram!
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Eu vou dar tudo o que ela precisa, não se preocupe.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Eu darei tudo o que ele precisa, não se preocupe.
-
I will give you @@gp.
Eu te darei @@gp.
@@ -641,11 +635,17 @@ Eu adoraria!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Eu gostaria de pegar um deles, mas eles voam para longe quando eu tento.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
+
I'll look at it.
Eu vou dar uma olhada.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Se você me ajudar eu compartilho minhas berries com você.
+I'll share my berries with you if you help me.
+
I'm a bit sick.#0
Eu estou um pouco doente.
@@ -656,9 +656,6 @@ Eu estou um pouco doente.
I'm called
Eu sou chamado
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Eu me chamo Alige e eu tenho me escondido aqui por algumas semanas.
-
I'm doing fine!!
Eu estou muito bem!
@@ -671,12 +668,6 @@ Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
-I'm not.#0
-Eu não sou.
-
-I'm not.#1
-Eu não sou.
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Eu ainda estou em coma, mas meu fantasma já está te assombrando!
@@ -684,12 +675,12 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
I'm very happy to see you're okay now!
-
+Eu estou muito feliz em ver que agora você está bem!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Se eu tivese visto *hick* quem você eeera.... *hips* Não teria te ajudado!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -707,8 +698,14 @@ Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecio
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecioná-lo no menu superior em seu cliente.
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-Eu me divirto muito nesta caverna, como você pode perceber.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+
+
+Indeed, I am not.#0
+
+
+Indeed, I am not.#1
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessante... Eu vou te deixar com sua tarefa então!
@@ -719,17 +716,17 @@ Há algum prêmio?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
Foi algo como um longo cochilo.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Será uma boa oportunidade para fazer uns exercícios, o navio não é grande o suficiente para isso.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-É um porto comercial de Andorra. É estranho que você não saiba disso, trata-se de uma das cidades mais famosas do mundo... Mas hey oh, retornando ao assunto! Eu estou faminto!
It's a nice place... There are some nice chicks...
É um lugar ótimo... Tem uns bons chicks...
@@ -737,11 +734,11 @@ It's a nice place... There are some nice chicks...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar com ela sem trabalhar...
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
@@ -752,16 +749,16 @@ It's so hard to find the motivation...
It's true!
É verdade!
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
-It's yours as well, right?
-É seu também, certo?
-
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Julia está no nível superior do navio. Use as setas de direção para ir até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.
+
+Knife
LeftBarrierCheck
@@ -771,7 +768,7 @@ LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-
+Deixe eu me apresentar, eu sou o Capitão Nard, o lider deste navio.
Lettuce
Alface
@@ -782,6 +779,9 @@ Arpan Mágico
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Talvez ele seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. O yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira!
@@ -803,6 +803,9 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Sabe, eu não fui sempre um marinheiro, eu já fui um indivíduo importante!
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+
+
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
@@ -857,14 +860,11 @@ Nenhum deles?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Sem querer destruir seu sonho, mas... Julia é minha!
-Note
-Nota
-
Nothing
Nada
Nothing else other than sharks and an odd light!!
-
+Nada além de tubarões e uma luz estranha!
Nothing, I need to go!
Nada, eu tenho que ir!
@@ -872,11 +872,8 @@ Nada, eu tenho que ir!
Nothing, sorry.
Nada, desculpe-me.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-Ok, eu acho que ele está acordando, vá ver como ele está.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-Ok, eu acho que ela está acordando, vá ver como ela está.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio.
@@ -903,7 +900,7 @@ Oh ok, I said nothing then.
Oh, ok, eu não disse nada então.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-
+Sério? Como eu pude me esquecer de um tópico tão importante como este?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
@@ -911,7 +908,7 @@ Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -921,18 +918,18 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las!
Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-
+Oh, eu ia te perguntar se você queria ajudar a tripulação a procurar comida e a explorar a ilha lá fora.
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e a Olga do mercado também!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, e dê a ela algumas roupas básicas. Pobre coitada, as que ela tinha estavam em condições piores do que as nossas!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
+
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, e dê a ele algumas roupas básicas. Pobre coitado, as que ele tinha estavam em um estado ainda pior do que as nossas.
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, he's still alive!
@@ -948,7 +945,7 @@ Oh, it's you.
Oh, é você.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-
+Oh, nem tudo, não se preocupe, mas seu nome surgiu duas vezes na conversa.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, agora que eu me lembrei, nós também encontramos um pouco de dinheiro em seu bolso, aqui está!
@@ -968,12 +965,15 @@ Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
Ok, Done.
Ok, pronto.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, eu vou deixá-lo em paz.
-Ok, I'll help you.
-Ok, eu vou te ajudar.
-
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok, eu vou até o quarto dela. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ela é uma aliada ou uma inimiga...
@@ -995,29 +995,20 @@ Ok, estou pronta para trabalhar!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, estou pronto para trabalhar!
-Okay, but what can you offer me?
-Ok, mas o que você pode me oferecer?
-
Okay, you can start!
Ok, pode começar!
On the edge of this island!!
No limite desta ilha!
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
-
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
Orc Voice
Voz de Orc
@@ -1028,30 +1019,21 @@ Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly aski
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Perfeito, qual comida você trouxe para mim?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Perfeito, qual comida você trouxe para mim?
-
-Peter
-Peter
-
Piberries
Piberries
Pink Blobime
Blopime Rosa
-Pious legs
-Pernas de Pious
+Piou Legs
+
+
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Por favor, não encoste nestes chapéus, eles são apenas para membros da tripulação.
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Por favor, não saia dizendo que me viu, eu não quero ser jogado no mar como comida de tubarão ou ser decapitado, de novo não!
-
Raijin Voice
Voz de Raijin
@@ -1071,31 +1053,34 @@ Sailors
Marinheiros
Sapartan
-
+Sapartan
Sea Drop
Gotas do Mar
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu acidente mas...
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação.
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu acidente mas...
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-
+Ela é a enfermeira e a governanta do navio, e também uma excelente chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ela disse que ela vai aceitar minha inscrição quando Pious tiverem dentes. É só uma questão de tempo, sabe?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+
+
Silvio
Silvio
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-
+Silvio começa a falar com sua garrafa, você abandona a conversa.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ele seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada.
@@ -1110,7 +1095,7 @@ So what's up?? What are you doing??
Então, como é que é? O que você está fazendo?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-
+Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
So, do you have anything for me today?
Então, você tem alguma coisa para mim hoje?
@@ -1163,17 +1148,20 @@ De repente você ouve uma voz vinda do céu.
Sure, Cap'tain.
Claro Capitão!
-Take a Bandana
-Tome uma bandana
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Tirar uma soneca.
Tarlan
+Tarlan
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Muito obrigado! Aqui, peque algumas berries...
Thank you, I'll take them.
Obrigado, vou ficar com eles.
@@ -1190,6 +1178,9 @@ Esse é um belo nome!
That's right.
Correto.
+That's where you go as well, right?
+
+
The door is closed.
A porta está fechada.
@@ -1202,6 +1193,9 @@ O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insup
The giant boogeyman!
O bicho-papão gigante!
+The hidden person doesn't answer.
+
+
The sailor chugs his beer.
O marinheiro engole sua cerveja.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ O marinheiro está virando de costas para você.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Os marinheiros te levam a bordo do navio para ajudá-lo.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Há algumas facas na mesa, você deseja pegar uma?
@@ -1223,14 +1223,11 @@ Ao seu lado há um bom lugar para ficar.
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-Não há nada a ser dito, não se preocupe senhorita.
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
-Não há nada a dizer, não se preocupe senhor.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Há algumas pelúcias amarelas voadoras ao seu redor, elas são chamadas pious. Umas perninhas assadas de alguns deles seria perfeito!
+There's nothing to say, don't worry sir.
+
This box is locked
Esta caixa está trancada
@@ -1238,23 +1235,20 @@ Esta caixa está trancada
This box is locked.
Esta caixa está trancada.
-This door seems locked.
-Esta porta parece estar trancada.
-
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Essa garota teve sorte de ter sido encontrada por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ela veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ela estava?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Esta moça precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Esse garoto teve sorte de ter sido encontrado por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ele veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ele estava?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Essa pessoa precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
+This guy needs help, we need to rescue him!
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+Isto é uma fruta do mar, mas alguns monstros marinhos também podem contê-las.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nela.
@@ -1265,18 +1259,27 @@ Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto
Tritan Voice
Voz de Tritão
-We are in need of manpower on the island.
-Nós precisamos de mão de obra na ilha.
+Understood, I will help you.
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
-Nós precisamos de mão de obra na ilha... Oh, mulheres também são bem vindas!
-We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
+
+
+We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Nós fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de aportarmos em Artis.
+
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Nós precisamos do maior número possível de pessoas para explorar a ilha e para pegar comida.
+We need of manpower on the island.
+
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1289,7 +1292,7 @@ Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
@@ -1316,6 +1319,9 @@ O que você precisa?
What do you think?
O que você acha?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
O que vai querer hoje?
@@ -1358,8 +1364,11 @@ Onde eu posso encontrar Julia?
Where can I find some food?
Onde eu posso encontrar comida?
-Which one?
-Qual?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+
Who are you?
Quem é você?
@@ -1367,8 +1376,8 @@ Quem é você?
Who is she?
Quem é ela?
-Who is this Julia?
-Quem é essa Julia?
+Who's this Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Francesinha? É uma russa!
@@ -1382,8 +1391,8 @@ Por que você está se escondendo?
Why don't you come down to talk?
Por que não desce para conversar?
-Why don't you go outside?
-Por que você não sai e vem aqui fora?
+Why don't you come out?
+
Why not, I need to train anyway.
Por que não? Eu precisava treinar mesmo.
@@ -1391,16 +1400,16 @@ Por que não? Eu precisava treinar mesmo.
Why not, I've got plenty of free time.
Por que não? Eu tenho muito tempo livre.
-Why not... but, who are you?
-Por que não... mas quem é você?
+Why not, but who are you?
+
Why?
Por quê?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Yeye, você ainda não pegou suas roupas!
Yeye.
Yeye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-Você já pegou uma bandana, devolva esta por favor.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Meu caro, você está cheio de vinho...
@@ -1463,14 +1472,11 @@ Meu caro, você está cheio de vinho...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Você agora é parte da tripulação! Obrigado novamente por ajudar.
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-Você está em nosso navio, nós embarcamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura em direção à cidade de Artis.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-Você está em nosso navio, nós embarcamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura em direção à cidade de Artis.
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -1490,9 +1496,12 @@ Você não se lembra de nada antes disso.
You have very bad amnesia.
Você tem um caso sério de amnésia.
-You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+Me sinto honrado, mas eu já sou da Julia!
+
You like these hats, right?
Você gosta destes chapéus, certo?
@@ -1502,6 +1511,12 @@ Você mencionou a qualidade de seu vinho.
You need to walk north!!
Você precisa caminhar rumo ao norte!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+
You receive 25GP!
Você recebeu 25GP!
@@ -1530,10 +1545,10 @@ You still haven't completed your task.
Você ainda não completou sua tarefa.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-
+Seu estúpido, ele é inglês, olha o formato da cabeça?
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
-
+Seu estúpido, ela é inglesa, olha o formato da cabeça?
You told me that you 'were' important.
Você me disse que você \"era\" importante.
@@ -1554,11 +1569,17 @@ You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was h
Você estava dormindo yayado por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela fez o possível para curar seus ferimentos.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-
+Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Você está em um navio, nós estamos a caminho da capital comercial de Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+
+
You're right, it's about Julia.
Você tem razão, é sobre Julia.
@@ -1568,8 +1589,11 @@ Você tem razão, é sobre você.
You?? Here??
Você?? Aqui??
-Your position is saved.
-Sua posição foi salva.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz