summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-09-16 17:32:08 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-09-16 17:32:08 +0300
commit3dcf6acc719ef8646edf265a8b2a4aeedc6c794b (patch)
tree3ccb76317bad58a0fd7f7da1e7e4027beff2216c /langs/lang_pt_BR.txt
parent99e5934d9842346f66e5086425445544a7197cd6 (diff)
downloadserverdata-3dcf6acc719ef8646edf265a8b2a4aeedc6c794b.tar.gz
serverdata-3dcf6acc719ef8646edf265a8b2a4aeedc6c794b.tar.bz2
serverdata-3dcf6acc719ef8646edf265a8b2a4aeedc6c794b.tar.xz
serverdata-3dcf6acc719ef8646edf265a8b2a4aeedc6c794b.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt465
1 files changed, 324 insertions, 141 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index f5a6f7ab..b39a5a04 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -5,30 +5,39 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
.
.
-1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
+1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
-2, Do not spam (includes trade spam)
-2, Não faça Spam (Inclusive spam de trade)
+2. Do not spam. This also concerns trade spam.
-3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
-3, Não faça \"Multibox\", o que significa que você não pode ter mais que um personagem ou clientes ativos usados para atacar em grupo.
-4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
-4, Não usar palavras de baixo calão, mendigar ou usar linguagem rude no nome de seu personagem ou no chat.
+3. Do not multibox. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
-5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
-5, Fale apenas em lingua inglêsa no chat público. Você é livre para falar na linguagem em que quiser em chats privados ou quando em um grupo de amigos.
-6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
-Eu me sinto melhor!
+4. Do not trashtalk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for roleplay purposes.
+
+
+5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
+
+
+5. Do not speak any other language than English in public. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
+
+
+6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article.
+
@@ is helping me.
@@ está me ajudando.
+A @@? There're plenty on this island!
+
+
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Há um instante atrás eu ouvi sua conversa com Darlin.
+A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
+
+
A sunny and hot day,
Um dia quente e ensolarado,
@@ -47,26 +56,32 @@ Sobre essa Guilda de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar franc
Acorn
Acorn
+Aemil is a magnificent world unknown to us all.
+
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Ele é muito novo para entender nossa conversa.
+Ale.
+
+
AligeTrigger
AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tudo que eu tenho para comer são berries... Berries... Berries...
+Alright! Yeye one more box and it'll be good.
+
+
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Alright, bye!
-Tudo bem, tchau!
+Alright... Bye.
-Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
-Além disso, havia uma inscrição na sua jangada, uma da guilda guerreira de Espéria, a maior guilda de todo o novo mundo, isso te faz lembrar de alguma coisa?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
@@ -86,6 +101,12 @@ E de que tipo de ajuda você precisa?
And you, how are you doing?
E você, como você está?
+And you? How's it going on your side?
+
+
+And you? How's it yaying on your side?
+
+
Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
Então, se você se interessar, clique na minha bolsa.
@@ -113,9 +134,15 @@ Arrr, não me venha com mais Berries! Eu não quero essas Berries estúpidas...
Artis of course!
Artis é claro!
+As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
+
+
As you open your eyes, you see a large ship before you.
+Astapolos.
+
+
At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
@@ -143,8 +170,8 @@ Pão
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Mas eu não posso te falar nada sobre isso, me desculpe.
-But I need to go, bye!
-Mas eu tenho que ir, tchau!
+But I need to go, see you!
+
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Mas por agora você pode relaxar no navio ou visitar a ilha em que ancoramos! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para se exercitar e esticar as pernas.
@@ -170,9 +197,6 @@ Mas... se ela tem amnésia como a Julia disse... Nós não precisamos nos preocu
Bye!
Tchau!
-Bye.
-Tchau.
-
CAN YOU HEAR ME?
VOCÊ ESTÁ ME OUVINDO?
@@ -182,12 +206,6 @@ Posso ler essas regras novamente?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Você pode me trazer algo que não seja um vegetal?
-Cap'tain has locked the door, you should go see him.
-O capitão trancou a porta, você deveria ir vê-lo.
-
-Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
-O capitão está te esperando! Apresse-se.
-
Captain Nard
Capitão Nard
@@ -263,11 +281,14 @@ Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
+DarlinBarrierCheck
+
+
Did you say reward? I want it!
Você disse recompensa? Eu quero!
-Do you have an other question for me?
-Você tem alguma outra pergunta?
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
+
Do you have any other questions for me?
Você tem alguma outra pergunta?
@@ -284,15 +305,12 @@ Do you want to cut this @@?
Do you want to try?
Quer tentar?
-Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
-Alguém conhece um bom lugar para olhar em Esperia? - M. Arpan
+Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Não faça isss... *hick* comigo eh!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-
-
Don't try to poison me! I know what that does!
Não tente me envenenar! Eu sei o que isso faz!
@@ -305,6 +323,9 @@ Duty calls me, *hic*, see you later dude.
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
+Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
+
+
Elmo
Elmo
@@ -314,6 +335,9 @@ Voz Élfica
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Perdão, você sabe quem eu sou?
@@ -323,6 +347,9 @@ Perdão, você sabe quem eu sou?
FINE, BYE!
LEGAL, TCHAU!
+Following these lines are some other writings on this paper.
+
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -335,18 +362,15 @@ BOM!
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
+Give me a kiss before you tell me goodbye!
+
+
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Vá lá fora e fale com Gugli, ele vai te dizer o que você precisa.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
-Good day, lady.
-
-
-Good day, sir.
-
-
Good job!
Bom trabalho!
@@ -377,7 +401,10 @@ Saudações viajante!
Gugli
Gugli
-HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+Gulukan.
+
+
+HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
HEY
@@ -389,23 +416,26 @@ HEY! HEY VOCÊ!
Have you seen anything dangerous?
Você viu alguma coisa perigosa?
+He needs more food.
+
+
He told me nothing about that.
Ele não me falou nada sobre isso.
He's funny, it's not a problem.
Ele é engraçado, isso não é um problema.
-Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
-Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público.
+Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will *hick* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
+
Hehe!
Hehe!
-Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+
+Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
-Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
-Hehe, não. Mas eu tenho certeza que uma lady como você gostaria de conhecer um charme como eu.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, às vezes ele fica com a cabeça nas núvens, você deveria perguntar isso a ele.
@@ -422,9 +452,6 @@ Olá querida!
Hello dear!#1
Olá querido!
-Hello world!
-
-
Hello yeye.#0
@@ -434,8 +461,8 @@ Hello yeye.#1
Hello.
Olá.
-Hello... Should I know you?
-Olá... Eu deveria te conhecer?
+Hello... Do I know you?
+
Here they are.
Aqui estão eles.
@@ -455,15 +482,18 @@ Hey Francezinho!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, é sua vez de carregar o pacote, vai!
-Hey hey
-Hey hey
-
Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Hey você, me desculpe por deixar seu quarto tão rapidamente, eu precisava... falar com o capitão sobre... a reserva. Você sabe, agora que nós temos mais uma boca para alimentar nós precisamos verificar o que temos.
+Hey you.
+
+
+Hey!
+
+
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
@@ -482,11 +512,14 @@ Hey, psst! Você não é marinheiro, certo?
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, você deveria falar com a Julia para se registrar a bordo do navio.
+Hey, you should go see Julia to get registered on the ship.
+
+
Hey.
Hey.
-Hi, nice to see you!#0
-Oi, que bom te ver.
+Hi, nice to see you!
+
Hidden Person
Pessoa Escondida
@@ -497,19 +530,25 @@ How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and th
How are things going?
Como andam as coisas?
+How are you doing, cutie?
+
+
+How are you doing, dude?
+
+
How do you know my name?
Como você sabe meu nome?
-How is *hick* possible??
-Como é *hick* possível??
+How is *hick* it possible?
-How is it going cutie?
-Como você está bonitinha?
-How is it going dude?
-Como você está cara?
+However, drought came with summers while winters became colder than ever.
-Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+However...
+
+
+Hurry, hurry! We need to check his teeth!
I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
@@ -593,8 +632,8 @@ I have some clothes and other things for you at a fine price!
I hope that answers your question.
-I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-Eu espero que você não se importe, mas nós usamos sua jangada para fazer esta rampa.
+I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
@@ -614,7 +653,7 @@ I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o porão do navio destes Rattos, você pode me ajudar?
-I need to go, sorry!
+I need to go, sorry.
I only remember I was rescued by you.#0
@@ -662,11 +701,11 @@ Eu falo espanhol
I think I should report you to the crew members.
Eu acho que eu deveria te denunciar para o pessoal do navio.
-I think that I'm done, I've got a box full of @@!
+I think I'm done with that now. Do you have any questions?
-I think that I'm done, do you have a question now?
-Eu acho que eu terminei, você tem alguma pergunta?
+I think that I'm soon done, I'll soon got a box full of @@s!
+
I think that I'm still a bit sick.
Eu acho que ainda estou um pouco doente.
@@ -674,6 +713,9 @@ Eu acho que ainda estou um pouco doente.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Eu acredito que meu vinho é de ótima qualidade! Eu estou na minha segunda garrafa e eu já... Sobre o que estávamos conversando mesmo?
+I think that yeye's soon done, yeye'll soon got a box full of @@s!
+
+
I will give you @@gp.
Eu te darei @@gp.
@@ -710,26 +752,44 @@ I'm a bit sick...#0
I'm a bit sick...#1
+I'm glad to see you're okay.#0
+
+
+I'm glad to see you're okay.#1
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Estou procurando o Gugli, onde ele está?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
-I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
+I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco... *hips* ...vered there, the warrior guild won't get me!
+
I'm sorry, I don't have time right now.
+I'm still busy, I need to find the other sailors.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Eu ainda estou em coma, mas meu fantasma já está te assombrando!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Eu tenho certeza que você tem algumas perguntas, sinta-se livre para perguntar, mas primeiro eu preciso te passar as regras sociais de conduta.
-I'm very happy to see you're okay now!
-Eu estou muito feliz em ver que agora você está bem!
+I've seen him at the bottom of the island, check around.
+
+
+I've seen him at the bottom of the island, have a look around.
+
+
+I've seen him at the top of the island.
+
+
+I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more info.
+
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
@@ -737,8 +797,8 @@ IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
-If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
-Se eu tivese visto *hick* quem você eeera.... *hips* Não teria te ajudado!
+If I saw *hick* who you wereee... *hips* Would not have helped you!
+
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
@@ -746,8 +806,8 @@ If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-Se você quiser ler esta página novamente há uma cópia no alto da parede à esquerda.
+If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
+
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecioná-lo no menu superior em seu cliente.
@@ -791,16 +851,25 @@ It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!.
+
+
+It's alright! Just one more box and it'll be ok.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar com ela sem trabalhar...
+It's ok.
+
+
It's so hard to find the motivation...
É tão difícil encontrar motivação...
It's true!
É verdade!
-It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
@@ -809,12 +878,21 @@ Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
+Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
+
+
+Jalad.
+
+
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia está no nível superior do navio. Use as setas de direção para ir até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.
+Julia is on the upper level of the ship. Use the arrow keys to walk to the stairs or just click on the stairs with your mouse to walk to them.
+
+
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
@@ -836,6 +914,12 @@ Alface
Look how splendid this landscape is.
+Look, he's there!
+
+
+Look, there he is!
+
+
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
TALVEZ VOCÊ POSSA DAR UMA OLHADA NISSO?
@@ -869,8 +953,8 @@ Meu nome é Alige, eu tenho me escondido aqui por semanas.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
-My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
-Meu nome é Julia, sou eu que tomei conta de você quando te encontramos no mar.
+My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
+
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NÃO e *hick* NÃO, você e você e sua... *burp* estúpi*hick* guilda!
@@ -890,6 +974,9 @@ Nard parece surpreso e te interrompe.
Narrator
Narrador
+New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
+
+
No problem, I can help you anyway.
Sem problemas, eu posso te ajudar mesmo assim.
@@ -902,10 +989,10 @@ Não!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Não, eu não posso, eu só queria viajar pelos mares para me divertir.
-No, sorry.
-Não, obrigado.
+No, none.
+
-No, thanks.
+No, sorry.
Não, obrigado.
No, they are way too dangerous for me!
@@ -914,16 +1001,19 @@ Não, eles são perigosos demais para mim!
No.
Não.
-Nobody will know about the existence of the Mercurians
-Ninguém vai saber sobre a existência dos Mercurianos.
+Nobody will know about the existence of the Mercurians.
+
Nobody! *burp*
Ninguém! *burp*
+Nobody.
+
+
None of them?
Nenhum deles?
-Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
+Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
@@ -950,13 +1040,13 @@ ON THE TOP OF THE CLIFF!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio.
-Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
-É claro, eles estão na parede à esquerda, vá dar uma olhada.
+Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh bom! Ele também deu seu dinheiro de volta?
-Oh look, there's a piou behind you.
+Oh look, there's a piou behind you!
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
@@ -968,6 +1058,9 @@ Oh, ok, eu não disse nada então.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Sério? Como eu pude me esquecer de um tópico tão importante como este?
+Oh really? I'll put some more foods on the next box then.
+
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
@@ -989,6 +1082,9 @@ Oh! I like that sort of answer!
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
+
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e a Olga do mercado também!
@@ -998,15 +1094,12 @@ Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
+Oh, and there was this inscription on your raft. It represents one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, he's still alive!
Oh, ele ainda está vivo!
-Oh, hey you.
-Oh, hey você.
-
Oh, it's you.
Oh, é você.
@@ -1031,9 +1124,6 @@ Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
-Ok, Done.
-Ok, pronto.
-
Ok, I think he's waking up, go see him.
@@ -1046,6 +1136,9 @@ Ok, eu vou deixá-lo em paz.
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, tenha só mais um pouco de paciência, nos próximos dias nós vamos chegar ao porto de Artis...
+Ok, done.
+
+
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Volte se mudar de idéia.
@@ -1073,10 +1166,13 @@ Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
+
+
Orc Voice
Voz de Orc
-Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
@@ -1085,6 +1181,12 @@ Além disso, eu não sei bem o que mais está acontecendo. Acho que perguntar di
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nossa tripulação é como uma família e, caso você aceite nos ajudar, eu gostaria de te convidar para fazer parte dela.
+People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
+
+
+PeterBarrierCheck
+
+
Piberries
Piberries
@@ -1100,6 +1202,9 @@ Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the s
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Por favor, não encoste nestes chapéus, eles são apenas para membros da tripulação.
+QMuller.
+
+
Raijin Voice
Voz de Raijin
@@ -1115,6 +1220,9 @@ RightDoorCheck
Rrrr... Pchhhh...
+Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
+
+
SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
E AÍ? O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?
@@ -1127,8 +1235,8 @@ SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
Sailors
Marinheiros
-Sea Drop
-Gotas do Mar
+Sea Drops
+
Seriously?!
Sério?!
@@ -1139,8 +1247,8 @@ Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu ac
She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
-Ela disse que ela vai aceitar minha inscrição quando Pious tiverem dentes. É só uma questão de tempo, sabe?
+She said she will accept me when Pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
@@ -1160,9 +1268,6 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Nós estamos procurando por novas mercadorias para poder trocar em nosso próximo destino.
-So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
-
-
So, do you have anything for me today?
Então, você tem alguma coisa para mim hoje?
@@ -1175,11 +1280,14 @@ Então, como está? Já conheceu os outros membros da tripulação?
So, what was I saying?
Então, o que eu estava dizendo?
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
-Bom saber.
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
+
+
+So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algumas bandanas e chapeus de marinheiros estão dentro desta caixa.
@@ -1190,12 +1298,6 @@ Comida.
Some more things are written down but it's not legible.
Há mais coisas escritas, mas não está legível.
-Some other strings are added to this page.
-Algumas linhas foram adicionadas a esta página.
-
-Sorry but I can't tell you anything about that.
-Me desculpe, mas eu não posso falar sobre isso com você.
-
Sorry but I have no time for this.
Me desculpe, eu não tenho tempo para isto.
@@ -1205,6 +1307,9 @@ Perdão! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas os marinheiros me c
Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+Sorry, but I can't tell you anything about that.
+
+
Stupid yeye...
@@ -1244,39 +1349,57 @@ Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your h
Thanks for helping me!
Obrigado por me ajudar!
+Thanks for the help!
+
+
That's right.
Correto.
That's where you go as well, right?
Você também está indo para lá, certo?
-The door is closed.
-A porta está fechada.
+The captain has locked the door, you should go see him.
+
+
+The captain is waiting for you! Hurry up.
+
+
+The door is locked.
+
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
+The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
+
+
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insuportável. Eu acho que eu não terei a coragem de vê-la desta vez...
The giant boogeyman!
O bicho-papão gigante!
+The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
+
+
The hidden person doesn't answer.
A pessoa escondida não responde.
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+
+
The sailor chugs his beer.
O marinheiro engole sua cerveja.
-The sailor is turning his back to you.
-O marinheiro está virando de costas para você.
-
The sailor turns his back to you.
The sailors take you aboard their ship.
+Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
+
+
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Circulam alguns rumores de que eles fizeram coisas monstruosas e que estão escondendo muita coisa de nós.
@@ -1292,13 +1415,25 @@ There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas.
+There're some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
+
+
There's nothing to say, don't worry miss.
Não há nada a dizer, não se preocupe senhorita.
There's nothing to say, don't worry sir.
Não há nada a dizer, não se preocupe senhor.
-These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
+Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
+
+
+These box are way too heavy to be brought alone to the ship.
+
+
+These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
+
+
+These yeye box are way too yeavy to be carried alone onto the ship.
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
@@ -1313,10 +1448,10 @@ This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes
This guy needs help, we need to rescue him!
Esse rapaz precisa de ajuda, nós precisamos resgatá-lo!
-This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
-This is a nice place... There are some nice chicks...
+This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -1328,6 +1463,12 @@ Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
+
+
+Tibbo.
+
+
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
@@ -1337,6 +1478,9 @@ To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of yo
Tritan Voice
Voz de Tritão
+Uhm, bye.
+
+
Understood, I will help you.
Entendido, eu vou te ajudar.
@@ -1346,6 +1490,9 @@ O QUE VOCÊ DISSE?
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+Wait... Where are we going?
+
+
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
@@ -1385,8 +1532,8 @@ Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself.
What I sell comes from every corner of this archipelago.
-What am I suposed to say?
-O que eu devo dizer?
+What am I supposed to say?
+
What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
@@ -1400,8 +1547,8 @@ What are you looking at?
What are you looking for?
O que você está procurando?
-What are you talking about? Which guild?
-Sobre o que você está falando? Qual guilda?
+What are you talking about? What guild?
+
What do I get in exchange?
@@ -1418,6 +1565,12 @@ O que vai querer hoje?
What do you wish to do?
O que você gostaria de fazer?
+What does Gugli said about the box? Was it ok?
+
+
+What does Gugli yayaid about the box? Was it ok?
+
+
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
@@ -1433,7 +1586,7 @@ O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
What yeye could I do for you today?
Qual yeye eu poderia fazer por você hoje?
-What's this Aquada?
+What's this fruit?
What? It's not a good reward?
@@ -1463,18 +1616,24 @@ Onde eu posso encontrar Julia?
Where can I find some food?
Onde eu posso encontrar comida?
-Where?
-Onde?
-
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Qual de suas armas você quer usar para cortar este(a) @@?
+Who are you searching for?
+
+
+Who are you searching?
+
+
Who are you?
Quem é você?
Who is she?
Quem é ela?
+Who yeye is searching?
+
+
Who's this Julia?
Quem é essa Julia?
@@ -1538,12 +1697,12 @@ Sim!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sim, Arpan me deu estas roupas.
+Yes, I do.
+
+
Yes, it's a chest.
Sim, isto é um baú.
-Yes, please!
-Sim, por favor!
-
Yes, why not.
Sim, por que não.
@@ -1568,7 +1727,16 @@ Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could ye
Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
-Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+Yeye is sure? I'll yaye some more food on the next box then.
+
+
+Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
+
+
+Yeye seen this yoiis at the top of the island.
+
+
+Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
@@ -1613,10 +1781,13 @@ Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Você pode atacar um monstro clicando nele ou a partir do teclado com a tecla \"A\" para selecionar o monstro e a tecla \"Ctrl\" para atacar.
-You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
+
+
+You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try to swim there.
-You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
You can't go there!
@@ -1640,11 +1811,14 @@ Você gosta destes chapéus, certo?
You mentioned the quality of your wine
Você mencionou a qualidade de seu vinho.
-You opened the @@, but only one side is edible.
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+
+You open the treasure chest.
+
+
+You opened the @@, but only one side is edible.
-You opened the treasure chest.
-Você abriu o baú de tesouro.
You perfectly cut your @@ in two edible parts.
@@ -1670,6 +1844,12 @@ Você deveria ir vê-los.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should walk to the north to find him.
+
+
+You should walk to the north.
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa aprender alguma coisa com eles.
@@ -1688,8 +1868,8 @@ Você pega as roupas do baú.
You told me that you 'were' important.
Você me disse que você \"era\" importante.
-You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
-Você tentou se livrar de mim, ehh?? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui... *hick* Ou lá...
+You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here... *hick* Or there...
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morta pelo mar.
@@ -1706,6 +1886,9 @@ Você estava dormindo yayado por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
+You yoiis should walk to the north.
+
+
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Você está em um navio, nós estamos a caminho da capital comercial de Artis.
@@ -1721,8 +1904,8 @@ Você tem razão, é sobre Julia.
You're right, it's about you.
Você tem razão, é sobre você.
-You?? Here??
-Você?? Aqui??
+You? Here?
+
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.