summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pl.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-01 13:38:47 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-01 13:41:58 +0300
commit7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f (patch)
tree18b8ffaff6dfd521caade6909a7f3679b16d84aa /langs/lang_pl.old
parentb99279756125d8697a9ab16f67659b819f019409 (diff)
downloadserverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.gz
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.bz2
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.xz
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.zip
rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.old')
-rw-r--r--langs/lang_pl.old429
1 files changed, 429 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old
index 1f5a94de..bba745b2 100644
--- a/langs/lang_pl.old
+++ b/langs/lang_pl.old
@@ -55,9 +55,18 @@ Co do gildii z Esperii, szczerze mówiąc, nie jestem do nich przekonany. Chodz
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Jak chodzi o tą Gildię Esperii, to nie jestem pewien, co o nich sądzić, szczerze mówiąc.
+Acorn
+Żołądź
+
Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.
Właściwie to Gugli poprosił mnie czy mógłbym tobie pomóc w transporcie kilku z nich.
+Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#0
+Właściwie to Gugli poprosił mnie czy mógłbym pomóc Ci w transporcie kilku z nich.#0
+
+Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1
+Właściwie to Gugli poprosił mnie czy mógłbym pomóc Ci w transporcie kilku z nich.#1
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... On jest za mały żeby zrozumieć naszą rozmowę.
@@ -67,6 +76,12 @@ Alicjusz
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Wszystko, co miałem do jedzenia, to były te jagódki... Jagódki... Jagódki...
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+W porządku, idę do jego pokoju, miej na nią oko, bo nadal nie wiemy czy jest naszym sprzymierzeńcem lub wrogiem...
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+W porząku, idę do jego pokoju, pilnuj go, ciągle nie wiemy, czy jest naszym sprzymierzeńcem, czy też wrogiem...
+
Alright, bye!
Dobrze, cześć!
@@ -79,6 +94,9 @@ Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawd
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże.
+An unexpected help is always welcome!
+Nieoczekiwana pomoc jest zawsze mile widziana!
+
And please, no berries.
I proszę, tylko nie jagódełki!
@@ -94,6 +112,12 @@ W kazdym razie, gdy będziesz chętny to sprawdź moją torbię!
Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
W każdym razie - może w trakcie poszukiwania żywności z Gugli'm będziesz miał czas aby zerknąć na to!!
+Aquada
+Akwada
+
+Aquada Box
+Pudło Aquady
+
AreaBottom
AreaBottom
@@ -103,18 +127,36 @@ AreaMiddle
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, nie, tylko nie jagódki! Nie chcę ich widzieć, złe jagódki, ZŁE ZŁE ZŁE!!!
+Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
+Arrr, nie dawaj mi już jagód! Nie chcę ich, głupie jagody, głupie... Głupie... Głupie!
+
+As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
+Gdy płynęli przez Oceanię, wielkie wody Aemilu, jedna z grup znalazła ląd.
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Ty możesz sobie chodzić wolno, to będzie dla ciebie łatwizna. Zamorduj parę dla mnie!
+As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
+Pewnie wiesz, że jesteśmy długodystansowymi podróżnikami a nasza ekipa potrzebuje przechowywać jak najwięcej jedzenia. Niewiesz jak niebezpieczne może być życie na morzu.
+
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Twoje oczy otwierają się z trudem. Rozglądasz się. Widzisz wielki statek.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+Otwierasz oczy i widzisz duży okręt.
+
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+Tego czasu sprzedawaliśmy żarcie z krabów na naszej muchomorowej wyspie.
+
BillyBons
Bill Trupek
Box
Skrzynia
+Bread
+Chleb
+
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
Ale nie mogę, musze wypatrywać piratów aby ostrzec załogę w razie czego!!
@@ -130,6 +172,12 @@ Ale do tego czasu musisz zostać tutaj... I tak nic innego ci nie zostaje.
But you won't *hick* me this time...
Ale tym razem *hep* ci się nie uda...
+But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
+Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się o nic martwić.
+
+But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
+Ale... Jeżeli ma amnezję jak wspominała Julia... To nie musimy się martwić o nią.
+
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się nim martwić.
@@ -163,18 +211,33 @@ Użycie przedmiotu może wywołać różne efekty. Niektore wyleczą Cię, inne
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Użycie przedmiotu może wywołać różne efekty. Niektore wyleczą Cię, inne moga być użyte jako broń lub zbroja, a niektore mogą być sprzedane.
+Cheese
+Ser
+
+Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
+No dalej nie bądź taki i rozluźnij się! Nie chcesz wiedzieć, kto stoi za tym wszystkim ?!
+
Congrats!
Gratulacje!
Could you help me please?
Pomożesz?
+Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no berries!
+Możesz mi przynieść coś, co nie jest warzywem? I błagam cię, żadnych jagódek !
+
Couwan hands you a box full of fish.#0
Couwan wręcza Ci skrzynkę pełną ryb.
Couwan hands you a box full of fish.#1
Couwan wręcza Ci skrzynkę pełną ryb.
+Croc Claw
+Pazur Kłapa
+
+Croconut Box
+Skrzynia z krokosami
+
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?!
WIESZ JUŻ CZYM BYŁO TO ŚWIATŁO?!
@@ -184,12 +247,21 @@ A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!
+Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#0
+A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!#0
+
+Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1
+A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!#1
+
Dan
Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan kończy rozmowę i kontynuuje pisanie listu.
+Delicious Cookie
+Pyszne ciastko
+
Devis
Devis
@@ -205,9 +277,18 @@ Czy masz jeszcze jakieś pytania?
Do you hear me??
Słyszysz mnie?
+Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Czy ktoś zna przyjemne, zabawowe miejsce w Esperii? - M. Arpan
+
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Czy ktoś zna jakieś ciekawe miejsca do obejrzenia w Esperii? - M. Arpan
+Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+Nie przeszkadzaj jej Silvio, albo jej powiem że płaczesz jak dzieciak podczas burzy w nocy.
+
+Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+Nie przeszkadzaj mu Silvio, albo mu powiem że płaczesz jak dzieciak podczas burzy w nocy.
+
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Nawet nie próbuj *hep* ze mną!
@@ -226,36 +307,63 @@ Służba wzywa, *hep*, do zobaczenia później, kochanie.
Elfen Voice
Głos Elfa
+Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
+Elmo opowiedział mi o starciach pomiędzy starymi i nowymi zastępcami. Pewnie już spotkałeś Julię i Gado, szefa kuchni.
+
+Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
+Elmo powiedział mi że uznawany jesteś już jako jeden z naszych na wyspie. Ja również doceniam twe starania które wykonałeś tam na dole.
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Eee, tak naprawdę, to tylko chciałem popłynąć do Artis, ale nie miałem pieniędzy na opłatę za prom!
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Ech, matołku, chciałem dojechać do Artis, ale nie miałem kasy na przejazd.
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
+Eee, tak naprawdę, to tylko chciałem popłynąć do Artis, ale nie miałem pieniędzy na opłatę za prom!
+
FINE, BYE!
W PORZĄDKU, CZEŚĆ!
Fine, bye!!
W porządku, do widzenia!!
+From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
+Z tego co wiem, Gugli, mój brat, potrzebuje pomocy możliwie jak największej liczby ludzi, aby zebrać wszelkie nowe znaleziska na wyspie.
+
+Fungus
+Grzyb
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Give me a kiss before you say goodbye!
Daj mi całusa zanim pożegnasz się ze mną!
+Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
+Idź i weź jeden. Dobry nóż pomoże ci w polowaniu na kreatury tej wyspy.
+
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Gugli, on Ci powie, czego potrzebujemy.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Guglim, on Ci powie, czego potrzebujemy.
+Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
+Powodzenia! Nie zapomnij odwiedzić Piotra i naszych małych przyjaciół gdy będziesz w drodze powrotnej na pokład!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Dobrze wiedzieć. Z tego co zaraportował mi Darlin, niedługo przepłyniemy koło małej wysepki, znajdującej się tuż przed Artis.
Good, good!
Dobrze, dobrze.
+Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0
+Gugli zapytał mnie czy pomogę marynarzom zbierać żywność. Czy wiesz gdzie mogę ich znaleźć?#0
+
+Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#1
+Gugli zapytał mnie czy pomogę marynarzom zbierać żywność. Czy wiesz gdzie mogę ich znaleźć?#1
+
Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.
Gugli poprosił mnie bym pomógł ci w transporcie jednej z tych skrzyń, które napełniasz.
@@ -268,6 +376,9 @@ HEJ
HEY @@!
HEJ @@!
+Half Croconut
+Pół Krokosa
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... Dobrze, pójdę na górny pokład i zawiadomię kapitana.
@@ -277,6 +388,12 @@ On jest na najniższym pokladzie, nie możesz go przegapić!!
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Słuchaj mnie *hep* baaardzo uwasznie, bo cowo... cokow... cokolwiek nie powiesz to...Do diaska, Gildia Eps.. *hep* Esperii i tak nie piśnie ni słówka.
+Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, nie. Ale jestem pewien, że chłopiec taki jak Ty chciałby spotkać dżentelmena takiego jak ja.
+
+Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
+Hehe, nie. Ale jestem pewien, iż dama taka jak pani byłaby zachwycona spotkaniem takiego czarusia, jak ja!
+
Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, nie. Ale jestem pewien, że chłopiec taki jak ty chciałby spotkać dżentelmena takiego jak ja.
@@ -316,6 +433,9 @@ Hej hej
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Ej! Ty! Słyszysz nas? Wszystko w porządku?
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the captain about... The reserve. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hej, przepraszam, że tak szybko wyszedłem z pokoju, ale musiałem... porozmawiać z kapitanem o... zapasach. Wiesz, teraz, kiedy mamy nową gębę do wyżywienia, musimy sprawdzić, co mamy.
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hej, przepraszam że tak szybko wyszedłem z pokoju, musiałem... pogadać z Kapitanem o... hmm... Posiłki... no wiesz, mamy teraz nową gębę do wykarmienia!
@@ -346,6 +466,9 @@ Ukryta osoba
Hidden person doesn't answer
Ukryta osoba nie odpowiada.
+How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
+Jak się teraz czujesz, mogąc chodzić po twardym gruncie? Lepiej?
+
How do you know my name?
Skąd wiesz, jak się nazywam?
@@ -358,15 +481,24 @@ Jak leci laluniu?
How is it going dude?
Jak leci chłopcze?
+Hurry, hurry! We need to check his teeth!
+Szybko, szybko! Musimy sprawdzić jego ząb!
+
I also watch for dangerous animals...
Wypatruję również niebezpiecznych zwierząt...
+I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
+Jestem zaskoczony że ktoś został przysłany do pomocy. To jest.. nietypowe.
+
I am, who are you?
Oczywiście, a ty, kim jesteś?
I beg you, please, pleeeease...
Błagam... Błagam... Błaaagam...
+I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
+Nie chcę wskazywać na nikogo palcami. Powierza ci swe zaufanie. Jestem pewien że będziesz w stanie osądzić i rozwiązać ten irytujący problem.
+
I don't need any help right now, come back later.
Nie potrzebuję pomocy w tej chwili, przyjdź później.
@@ -385,15 +517,27 @@ Zapomnialem gdzie to bylo.
I forgot where it was...
Zapomniałem, gdzie to było...
+I give you this key, it opens any doors on this ship.
+Dam ci ten klucz, otwiera on wszystkie drzwi na tym statku.
+
I hope that answers your question...
Mam nadzieję, że to wystarczy jako odpowiedź na Twoje pytanie.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Mam nadzieję, że nie przeszkadza Ci, że użyliśmy twojej tratwy do budowy rampy.
+I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
+Właśnie do mnie dotarło, że potrzebuję wyśmienitych składników by urządzić... wyjątkowy przepis.
+
I like this answer!
Podoba mi się ta odpowiedź !
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+Przydałby mi się ktoś do wyczyszczenia statku, ale nie wyglądasz mi na osiłka.#0
+
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+Przydałby mi się ktoś do wyczyszczenia statku, ale nie wyglądasz mi na osiłka.#1
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Potrzebuję kogoś do szorowania klinów, ale ty na razie jesteś na to za słaba.
@@ -403,9 +547,15 @@ Potrzebuję kogoś do szorowania klinów, ale ty na razie jesteś na to za słab
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Potrzebuję kogoś, kto by się odważył oczyścić dolny pokład od tych Szczurzydeł, pomożesz mi?
+I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
+Potrzebuję kogoś kto oczyści dół statku z tych rattów. Czy mógłbyś mi pomóc?
+
I only need 2 @@, 1 @@, 1 @@ and...
Potrzebuję tylko 2 @@, 1 @@, 1 @@ i...
+I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work.
+Pamiętam, widziałem kilku opuszczających wcześnie rano statek, do pracy.
+
I said see you later!!
Powiedzialem do zobaczenia!!
@@ -415,6 +565,9 @@ Powiedziałem... czemu nie zejdziesz na dół, aby porozmawiać?
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Widzę, że pozbycie się Szczurzydeł nie jest takie łatwe... Wracasz tam?
+I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+Widzię że nie łatwo jest pozbyć się tych rattów. Chcesz spróbowac ponownie?
+
I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
Widzę, że niełatwo pozbyć się tych Szczurzydeł. Chcesz spróbować ponownie?
@@ -424,6 +577,12 @@ Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli on jest członkiem Gildii
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli ona jest członkiem Gildii Wojowników, jest także naszą sojuszniczką.
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally.
+Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli on jest członkiem Gildii Wojowników, jest także naszym sojusznikiem.
+
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
+Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli ona jest członkiem Gildii Wojowników, jest także naszą sojuszniczką.
+
I speak Dutch.
Mówię po holendersku.
@@ -484,6 +643,9 @@ Myślę, że skończyłem, mam pudełko pełne
I think that I'm done, do you have a question now?
Myślę, że skonczyłem - jakieś pytania?
+I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
+Myślę że wkrótcę skończę, bo mam już pełną skrzynię @@!
+
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Moje wino jest doskonałej jakości! Własnie piję drugą butelke i już...\nO czym to my rozmawialiśmy?
@@ -505,6 +667,9 @@ Dam ci @@gp.
I would love to!!
Z dziką rozkoszą!!
+I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
+Złapałbym sobie jednego, ale odlatują, gdy tylko się zbliżę...
+
I'll look at it.
Przyjżę się temu.
@@ -553,12 +718,24 @@ Trochę mi słabo, wracam do łóżka.
I'm sorry for your situation. They should alternate you with another sailor sometime.
Przykro mi z twojego powodu. Powinni od czasu do czasu podmieniać ciebie z innym marynarzem.
+I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#0
+Przykro mi z twojego powodu. Powinni od czasu do czasu zamieniać Cię z innym marynarzem.#0
+
+I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1
+Przykro mi z twojego powodu. Powinni od czasu do czasu zamieniać Cię z innym marynarzem.#1
+
+I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+Jestem pewien, że chciałbyś mi zadać jakieś pytania i chętnie na nie odpowiem, ale najpierw muszę Cię zapoznać z regułami zachowania na pokładzie.
+
I'm very happy to see you're okay now!
Cieszę się, że masz się dobrze!
I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more info.
Widziałem go w głębi wyspy, spytaj Jalada jeśli chcesz się dowiedzieć czegoś więcej.
+I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
+Widziałem go w głębi wyspy, spytaj Jalada jeśli chcesz się dowiedzieć czegoś więcej.
+
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
JEŚLI COŚ ZNALAZŁEŚ, TO WSPANIALE!
@@ -571,6 +748,9 @@ Jak bym się skapnął *hep* kim ty jestśśś... *hep* to wgóle śmybyśmy ci
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
Jeśli będziesz nas tam szukał, zazwyczaj będziemy w restauracji Pedra lub w hotelu w sprawie Silvia.
+If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
+Jeśli czujesz się znudzony, lub masz uczucie, że kręcisz się w kółko, możesz porozmawiać z innymi żeglarzami, aby znaleźć sobie jakieś zajęcie.
+
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w górnym menu.
@@ -589,15 +769,27 @@ Widzisz, siedzenie w tej dziurze to zabawa, wręcz ubaw po pachy.
Interested?
Zainteresowany?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
+Dobrze, żeś się obudził i do tego ozdrowiał. Elmo był tu i uprzedził mnie o dobrejnowinie!#0
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+Dobrze, żeś się obudził i do tego ozdrowiał. Elmo był tu i uprzedził mnie o dobrejnowinie!#1
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
To by się zgadzało, myślisz że powinniśmy powiedzieć o tym Kapitanowi?
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Zdaje się, że jesteśmy blisko wyspy, powinniśmy przyjrzeć się jej z pokładu.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Rozruszasz nieco kości, przyda ci się, bo na statku nie ma zbyt wiele wolnej przestrzeni.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
To będzie odpowiedni moment abyś poćwiczył, statek jest na to za mały.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+To największe miasto handlowe Andorry, dziwi mnie że o tym nie wiesz, przecież to jedno z najsłynniejszych miast na świecie... No, ale nie zbaczaj mi tu z tematu! JESTEM GŁODNY!
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
To największe miasto handlowe Andorry, dziwi mnie że o tym nie wiesz, przecież to jedno z najsłynniejszych miast na świecie... No, ale nie zbaczaj mi tu z tematu! JESTEM GŁODNY!
@@ -622,27 +814,48 @@ Przedmioty posiadają różnorakie właściwości. Niektóre Cię wyleczą, inne
Just leave me alone.
Po prostu zostaw mnie w spokoju.
+Knife
+Nóż
+
Knifes on the table
Noże na stole
+Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
+Ostatni raz jak cię widziałem, byłaś zagubiona na morzu w swojej tratwie.#0
+
+Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
+Ostatni raz jak cie widziałem, byłeś zagubiony na morzu w swojej tratwie.#1
+
Let me see your work...
Zobaczmy...
Lettuce
Sałata
+Lettuce Leaf
+Liść Sałaty
+
Look, he's there!
Patrz, on jest tutaj!
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?!
MOŻE MÓGŁBYŚ NA TO ZERKNĄĆ?!
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Może nadużył dziś swojej butelki oblewając czapkę!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Może jest jednym z tych, którzy zaginęli miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Może jest jedną z osób, które zaginęły miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!
+Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#0
+Może... Ale wole mieć dobrze wyszkolonych ludzi wokół mnie, kiedy dojdzie do walki z niebezpiecznymi zwierzętami.\nCzy czujesz się już ekspertem jak walczyć z wrogiem?#0
+
+Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
+Może... Ale wole mieć dobrze wyszkolonych ludzi wokół mnie, kiedy dojdzie do walki z niebezpiecznymi zwierzętami.\nCzy czujesz się już ekspertem jak walczyć z wrogiem?#1
+
Mickael
Michał
@@ -661,15 +874,30 @@ NIE i *hep* NIE, ty i ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NIE i *hep* NIE, ty... ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!
+New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
+Nowe technologie dopomogły rzezi zamiast ustanowić pokój. Konflikt wyłonił dwa stronnictwa - dwóch wrogów.
+
No problem, do you have an other question for me?
Nie ma sprawy, masz jeszcze jakieś pytania?
+No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell...
+Nie, tutaj nie ma żadnych sekretów ukrytych pod deskami statku. Część żeglarzy przysięga że widziało ukrytych ludzi gdzieś ładowni. Tylko opowieści, żeglarze kochają opowiadać...
+
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No bo wiesz, ja tu sobie siedzę i przemierzam morza dla zabawy.
+No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. In this cave, you see, I have a lot of fun.
+Nieee, ja tu sobie siedzę i przemierzam morza dla zabawy. W tej dziurze, jak widzisz, mam dużo zabawy.
+
No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?
Nie, faktycznie. Byłem tu by pomóc Ci z tymi skrzyniami. Czy mogę przynieść jedną z nich Gugliemu?
+No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
+Nie, faktycznie. Byłem tu by pomóc Ci z tymi skrzyniami. Czy mogę przynieść jedną z nich Gugliemu?#0
+
+No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1
+Nie, faktycznie. Byłem tu by pomóc Ci z tymi skrzyniami. Czy mogę przynieść jedną z nich Gugliemu?#1
+
No, thanks.
Nie, dziękuję.
@@ -724,6 +952,9 @@ Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć!
+Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
+Oh! I w jednym z pomieszczeń na drugim pokładzie możesz znaleźć noże Gado. Nasz szef trzyma tam najostrzejsze...\nPrawdopodobnie nie do siekania marchewki....
+
Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, właśnie miałem zapytać, czy chciałbyś pomóc załodze w poszukiwaniu pożywienia i eksploracji wyspy.
@@ -733,12 +964,18 @@ A, i dajcie jej jakiekolwiek ciuchy, biedaczka była tak obszarpana, że nawet n
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, dajcie jej jakieś ubranie, biedaczka, jej własne było w gorszym stanie, niż nasze!
+Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have!
+A, i dajcie jej jakiekolwiek ciuchy, biedaczka była tak obszarpana, że nawet nasze szmaty jej się przydadzą!
+
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
A, i dajcie mu jakiekolwiek ciuchy, biedak był tak obszarpany, że nawet nasze szmaty mu się przydadzą!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, daj mu jakieś ubranie, biedak, jego własne było w gorszym stanie, niż nasze!
+Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have!
+A, i dajcie mu jakieś ciuchy, biedak był tak obszarpany, że nawet nasze szmaty mu się przydadzą!
+
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
O, na tratwie był jeszcze zapis. Opisywał on jednego z wojowników gildii Esperia, największej i najpotężniejszej gildii znanej całemu nowemu światu. Czy mów to coś tobie? Pamiętasz już?
@@ -763,6 +1000,12 @@ Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach,
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach, łap!
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
+Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#0
+
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
+Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#1
+
Ok, Done.
W porządku, zrobione.
@@ -778,9 +1021,15 @@ Dobrze, zajrzę do niej, miej na nią oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel,
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Dobrze, zajrzę do niego, miej na niego oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel, czy wróg...
+Ok, ok. Come back if you change your mind.
+Dobra dobra. Jak zmienisz zdanie, będę tutaj.
+
Okay, but what can you offer me?
No dobrze, ale co będę z tego mieć?
+On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
+Generalnie bronie dystansowe są słabsze od broni do walki w zwarciu, ale oczywiście wszystko zależy od poziomu danej broni. Jednak atakowanie z dystansu jest bezpieczniejsze.
+
On the edge of this island!!
Na brzegu tej wyspy !!!
@@ -793,6 +1042,9 @@ Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i zał
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i załóż je.
+Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
+Jeżeli chciałbyś jedno i czujesz się na siłach, spróbuj powalczyć z tortugami lub kłapaczami. Jestem pewien, że zdobędziesz jedno lub dwa @@.
+
Perfect, which food did you get for me today?#0
Wspaniale, co mi tam przyniosłaś?
@@ -802,18 +1054,45 @@ Wspaniale, co mi tam przyniosłeś?
Peter
Piotr
+Piberries
+Jagódełki
+
+Pink Blobime
+Różowy Blobim
+
+Piou Legs
+Piuskowe Udka
+
+Piou Slayer
+Zabójca Piou
+
Pious legs
Piouskowe udka
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Proszę nie mów nikomu, że mnie widziałeś. Nie chcę znów być wrzucony do morza w charakterze żarcia dla rekinów, albo ścięty. Jeden raz wystarczy!
+Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
+Proszę nie mów nikomu, że mnie widziałeś. Nie chcę znów być wrzucony do morza w charakterze żarcia dla rekinów, albo ścięty. Jeden raz wystarczy!
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Proooszę, nię mów nikomu że tu jestem, nie chcę być wrzucony do morza na pożarcie rekinom lub pozbawiony głowy, tylko znowu nie to!
+Plushroom
+Plushroom
+
+Plushroom Box
+Pudło Plushroom.
+
+Pumpkin Seeds
+Pestki Dyni
+
QMuller.
QMuller.
+Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
+Racja! Marynarze szybko się uwijają ze swoją robotą. Mimo to tracą dużo czasu na transporcie prowiantu z powrotem na statek. Może mogłbyś im pomóc.
+
Ronan
Ronan
@@ -823,12 +1102,21 @@ Rrrr pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
+Reguły powstały w celu zapewnienia pokoju, ale niezbyt się to udało i nie trwało długo.
+
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
PRZEPRASZAM, ALE CO POWIEDZIAŁEŚ? MÓW GŁOŚNIEJ!
Sea Drop
Morska Kropla
+Sea Drops
+Morskie Krople.
+
+Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
+Po drugie, wybierz która broń lepiej do ciebie pasuje. Niektórzy lubią walkę z bliska, przy użyciu ciężkiego topora, a inni wolą walkę na dystans, przy użyciu łuku.
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie. No, teraz oprócz ciebie, blololo!
@@ -844,6 +1132,9 @@ Powiedziała, że zaakceptuje mnie, jak Piuski będą miały zęby. To tylko kwe
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Powiedziala, ze przyjmie moje podanie, jak tylko Piouskom wyrosną zęby. To tylko kwestia czasu, rozumiesz?
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
+Silvio zaczyna rozmowę z butelką, wyłączasz się z rozmowy.
+
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio wdał się w rozmowę ze swoją butelką, wyłaczasz się z dyskusji.
@@ -874,9 +1165,15 @@ A więc w końcu się obudziłeś? Wszyscy myśleliśmy, że jesteś w... Wiesz,
Some more things are written down but it's not legible.
Coś jeszcze jest napisane, ale nieczytelnie.
+Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
+Kilkoro żeglarzy szuka dóbr które moglibyśmy sprzedać w następnym porcie.
+
Some sailors are trying to talk to you..
Paru marynarzy próbuje z Tobą rozmawiać...
+Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
+Czasami pragnę by kogoś przysłano nam na pomoc.
+
Sorry but I can't tell you anything about that.
Przykro mi, ale nie mogę udzielić ci takiej informacji.
@@ -895,18 +1192,36 @@ Przykro mi, nie mam teraz czasu.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Nagle słyszysz głos rozlegający się z nieba.
+Suddenly, you hear a voice up in the sky.
+Nagle słyszysz głos rozlegający się z nieba.
+
Sure, Cap'tain.
Jasne, Kapitanie.
Sure, but Gugli needs my help first.
Pewnie, ale najpierw muszę pomóc Gugli.
+Sure, but what can you give me in exchange?
+Pewnie, ale co możesz dać mi w zamian?
+
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
+Weź @@ i spróbuj otworzyć przy pomocy czegoś ostrego! Wątpię, że ci się uda, jesteś słaby, biedny chłopiec
+
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor girl.
+Weź @@ i spróbuj otworzyć przy pomocy czegoś ostrego! Wątpię, że ci się uda, jesteś słaba moja biedna dziewczynko.
+
Take a Bandana
Weź Bandanę
Take a nap
Zdrzemnij się
+Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
+Weź te pieniądze za swój mądry wybór. Nie próbuj tego ponownie. Woda była łaskawa wobec ciebie... Nie kuś już więcej losu!
+
+Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
+Powiedz mu że obeszło się bez problemów i prawie skończyliśmy z prowiantem.
+
Thank you my friend.
Dziękuję, przyjacielu.
@@ -916,6 +1231,9 @@ Dzięki, dzięki, dzięki! O, a tu jagódełki dla ciebie...
Thank you, I'll take them.
Dziękuję za pomoc, skorzystam.
+Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Dziękuję jeszcze raz za pomoc. Ratty są jednak nieprzemijającym problemem a twoja pomoc jest zawsze mile widziana. Jedynym problemem jest to, że mogę cię nagrodzić wyłącznie raz.
+
Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Jeszcze raz dziękuję za pomoc. Niestety, te szkodniki prędzej czy później znowu się tam pojawią... Możesz pomagać kiedy tylko zechcesz, ale nie mam już kasy na kolejną nagrodę.
@@ -937,12 +1255,21 @@ Drzwi są zamknięte.
The door is locked.
Drzwi są zamknięte.
+The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
+Elf z biblioteki zerkał na mnie chwilę temu, jak rownież Enora z gildii wojowników.
+
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
Elf z biblioteki zerkał na mnie chwilę temu, jak rownież na Enorę z gildii wojowników.
+The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
+Zakończenie historii jest zamazane, prawdopodobnie z powodu morskiej wody. Niektórych stron brakuje więc nie poznasz imienia autora.
+
The giant bogeyman!
Ogromne straszydło!
+The hidden person doesn't answer.
+Ukryta osoba nie odpowiada.
+
The sailor chugs his beer
Marynarz pociągnął z kufla.
@@ -952,6 +1279,9 @@ Marynarz odwrócił się do Ciebie tyłem.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Marynarze zabrali Cię na swój statek aby Ci pomóc.
+Then I can give you some tips about fights.
+Wtedy mogę dać CI kilka wskazówek jak walczyć.
+
Then just leave me alone.
Zostaw mnie zatem w spokoju.
@@ -961,6 +1291,9 @@ Krążą pogłoski, że popełnili jakieś potworności i że wiele przed nami u
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?
+There are some knifes on the table. Would you like to take one?
+Na stole leży trochę noży. Weźmiesz sobie jeden?
+
There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
Nie zabiłeś wszystkich Szczurzydeł! Chcesz przerwać zadanie?
@@ -970,12 +1303,27 @@ Zostało jeszcze parę Szczurzydeł. Chcesz przerwać misję?
There is a nice place to stay beside you.
Za tobą jest miłe miejsce, w którym można zostać.
+There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos.
+Tutaj zawsze możesz coś pomóc, na przykład zabijać tortugi lub pomuc Peterowi oczyścić statek z rattatów.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Wokół latają te żółte puszki, to piouski. Zamordowałbym za jedno pieczone udko...
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?
+There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
+6 marynarzy potrzebuje twej pomocy. Znajdziesz ich na wyspie.
+
+Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
+Dlatego głód dosięgnął ludność wioski Aemil.
+
+These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
+Te skrzynie są zbyt ciężkie, by mogłyby być wciągnięte samemu na statek.
+
+They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+Obydwa są poprawne i ich potrzebuję. W przeszłości, prawdopodobnie uczyniłem błędy których teraz żałuję. Zastanawiałem się czy nie mógłbyś się rozejrzeć i ... rozwiązać tę sytuację.
+
This box is locked
Pudełko jest zamknięte na klucz.
@@ -1000,6 +1348,15 @@ Ma szczęście, że znaleźliśmy go zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia sk
This guy needs help, let's rescue him!
Potrzebuje pomocy, musimy go ratować!
+This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
+Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na nią oko.
+
+This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
+Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na niego oko.
+
+Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
+Tibbo poszedł na południowy-wschód wyspy, reszta przepadła na północy, i myślę że Gulukan nie jest gdzieś niedaleko.
+
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
Inwentarz otwiera się klawiszem F3 lub myszką w menu klienta.
@@ -1009,21 +1366,42 @@ Inwentarz otwiera się klawiszem F3 lub myszką w menu klienta.
Too bad that you do not want to help me.
Nie chcesz pomóc? Szkoda.
+Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
+Szkoda... Wróć do mnie jak będziesz miał jakieś dobre jedzenie.
+
+Try to ask Max. He's an early riser.
+Spróbuj zapytać Maxa. Jest rannym ptaszkiem.
+
+Wait, why do you still have the dish on you?!
+Czekaj, czemu ciągle masz na sobie jedzenie ?!
+
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
+Przejdź się odrobinę, łatwo złapiesz jednego. Proszę, złap też jednego dla mnie.
+
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
Mamy nadzieję że spodobało Ci się to wprowadzenie i oczekujemy ciebie również w przyszłości!
+We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Przed przybiciem do portu Artis zatrzymaliśmy się przy małej wyspie.
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Za parę dni dotrzemy do celu, a na miejscu powiadomię Gildię Wojowników o tym, co się stało. Na pewno ci pomogą.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Powinniśmy tam być za kilka dni, jak tylko przybijemy, poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydażyło - jestem pewien, że mogą pomóc.
+We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
+Myśleliśmy że będziesz w stanie nam wszystko wyjaśnić, wiemy tylko że znaleźliśmy cię na morzu.
+
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy.
+We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
+Przeważnie dokujemy w pobliżu tych niewielkich przestrzeni lądu gdyż zapewniają nam one najlepsze pożywienie na całym archipelagu.
+
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Zazwyczaj nie zatrzymujemy się w takich miejscach, ale kapitan zezwolił na postój do czasu zanotowania pozycji tej nowej wyspy na swojej mapie!
@@ -1033,6 +1411,9 @@ Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi obywatele są bardzo mili i pomocni, w dodatku możesz liczyć na pomoc Gildii Wojowników. Na pewno znajdą dla ciebie jakieś zajęcie, no i pomogą wyjaśnić co wydarzyło się wtedy, na morzu!
+Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
+Świetnie! Zbierz wszystkie składniki a następnie wróć tutaj. Zostaniesz nagrodzony jak tylko zrozumieją, kto rządzi tym statkiem!
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?
Nawet jeżeli zostałeś przez nas uratowany, nie czyni to z ciebie zaawansowanego żeglarza, mam rację?
@@ -1051,6 +1432,9 @@ Co wy, przecież widać że to Bublak!
What are you talking about? Which guild?
Ale o co chodzi? Jaka gidlia?
+What did Gugli said about the box? Was it ok?
+Co mówił Gugli o skrzyni? Była w porządku?
+
What did you say??
Co powiedziałeś?
@@ -1078,6 +1462,9 @@ Kogo szukasz?
Who is this Julia?
Kim jest ta Julia?
+Who of them two has the 'good' on his side?
+Kto z tych dwóch ma \"dobro\" po swojej stronie ?
+
Why don't you go outside?
Czemu nie wyjdziesz na zewnątrz?
@@ -1093,6 +1480,9 @@ MUSISZ IŚĆ NA PÓŁNOC!
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Blololo, wreszcie ktoś występuje w gorszym wdzianku od nas!
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
+Blub blub blub, po raz pierwszy ktoś jest ubrany gorzej od nas!
+
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ta, wy szyscy eseście *hep* w tej Esperii, ale mnie, MNIE NIE DORWIECIE! *bek*
@@ -1108,6 +1498,9 @@ Tak, to jest skrzynia.
Yes, please!
No jasne!
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
+ Bulb gadasz wiele, a mało co robisz. Bierz to pudło i nie marudź.#0
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.
@@ -1123,12 +1516,18 @@ W tej chwili jesteś na statku, zmierzamy do portu handlowego Artis.
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Jesteś teraz członkiem załogi! Jeszcze raz dziękuję za twoją pomoc...
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
+Jesteś teraz członkiem załogi. Jeszcze raz dziękuję za pomoc.
+
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Wbublałaś się na nasz statek tuż pod koniec naszej wyprawy handlowej do wybrzeży miasta Artis.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Wbublałeś się na nasz statek tuż pod koniec naszej wyprawy handlowej do wybrzeży miasta Artis.
+You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+Możesz zaatakować potwora klikając na niego, lub naciskając \"A\" w celu wybrania potwora, a następnie 'Ctrl' aby zaatakować.
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Możesz zaatakować potwora klikając na niego, lub naciskając A w celu wybrania potwora, a następnie 'Ctrl' aby zaatakować.
@@ -1141,6 +1540,9 @@ Na prawo są schody na wyższy poziom.
You can go to your right to go to the upper level.#1
Na prawo są schody na wyższy poziom.
+You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
+Możesz zauważyć Q'Mullera na klifie na zachód, zajętego zbieraniem @@s.
+
You can't go there!
Ej! Gdzie ty się wybierasz?
@@ -1150,6 +1552,12 @@ Zamykasz oczy na parę sekund...
You don't remember anything before this.
Nie pamiętasz niczego sprzed tych wydarzeń.
+You have an awful amnesia.
+Cierpisz na straszliwą amnezję.
+
+You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
+Musisz wiedzieć że był czas bez sprzeciwu załogi wobec porucznika. Wtedy pewnego dnia jeden z przeklętych żeglarzy przyprowadził tutaj tą \"miłą\" panią.
+
You have very bad amnesia.
Cierpisz na ciężką amnezję.
@@ -1159,6 +1567,12 @@ Słyszysz jakby krzyk, pewnie to trzeszczenie drewnianych drzwi...
You hit too hard with your fist, you lost your @@.
Uderzasz za mocno i tracisz @@a.
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+Schlebiasz mi ślicznotko, ale moje serce należy do Julii.
+
+You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
+Lubisz je, nieprawdaż? Pogadaj więc z Piotrem. Znajduje się na drugim pokładzie statku. Pokieruje cię do miejsca, gdzie znajdziesz nasz futrzasty posiłek!
+
You mentioned the quality of your wine
Wspomniałeś o jakości twego wina
@@ -1171,6 +1585,9 @@ Rozdzieliłeś @@, ale tylko jedna część jest jadalna.
You perfectly cut your @@ in two edible parts.
Rozciąłeś swojego @@ na dwie jadalne części.
+You realize you can't remember anything.
+Uświadamiasz sobie, że niczego nie pamiętasz.
+
You really are quite amnesic.
Chyba mocno ci dokucza ta amnezja...
@@ -1186,15 +1603,27 @@ Na stole leżą noże, czy chcesz wziąć jeden?
You see these Pious around?
Widziałeś te Piuski tutaj?
+You should come back when you'll have some free space.
+Powinieneś wrócić kiedy będziesz miał trochę wolnego miejsca.
+
+You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
+Powinieneś poinformować Narda o trwającym postępie załadunku na statek. Ucieszy się z dobrych nowin!
+
You should inform Nard about the loading progress of the merchandise on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Powinieneś poinformować Nard o trwającym postepie załadunku na statek. Ucieszy się z dobrych nowin!
You should inform Nard about the loading progress of the merchandise on to the ship. He will be pleased to hear that good news.
Daj cynk Nard o postępie załadunku na statek. Ucieszy się z dobrych wieści.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+Powinieneś im się przyjrzeć jak zawiniemy do portu, są tego warte, hehe...
+
You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
Powinieneś spróbowac zabic Tortugi, albo Kłapa, jeśli masz dość sił.
+You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
+Nie powinieneś wierzyć we wszystkie pijackie historyjki, które opowiadają pijani marynarze.
+
You still haven't completed your task.
Ciągle nie wykonałeś zadania.