summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-01 13:38:47 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-01 13:41:58 +0300
commit7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f (patch)
tree18b8ffaff6dfd521caade6909a7f3679b16d84aa /langs/lang_de.old
parentb99279756125d8697a9ab16f67659b819f019409 (diff)
downloadserverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.gz
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.bz2
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.xz
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.zip
rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old138
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index a48443c8..2ec45f25 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -49,6 +49,9 @@ About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There a
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Über diese Esperia-Gilde, ich bin mir nicht sicher darüber, ehrlich gesagt.
+Acorn
+Eichel
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah ... Gugli Gugli ... Er ist zu jung, um das Gespräch zu verstehen.
@@ -82,6 +85,9 @@ Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
Wie auch immer, vielleicht, wenn Sie nach Essen mit Gugli suchen haben Sie die Zeit, dies zu betrachten!
+Aquada
+Aquada
+
AreaBottom
AreaBottom
@@ -100,9 +106,15 @@ Wie du umhergehen kannst, wird es leicht für dich sein. Spieße einen für mich
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+Wie du deine Augen öffnest, siehst du ein großes Schiff vor dir.
+
Astapolos
Astapolos
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbenfutter auf unserer alten Pilz Insel.
+
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon Insel.
@@ -112,6 +124,9 @@ BillyBons
Box
Box
+Bread
+Brot
+
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
Aber ich kann nicht, ich muss ein Auge auf das Meer halten, um die Besatzung zu warnen, da einige Piraten Umgebung vorkommen sollen!
@@ -166,6 +181,9 @@ Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen, manche können als Waffen oder Rüstungen verwenden werden , und einige können für Gold verkauft werden.
+Cheese
+Käse
+
Congrats!
Herzlichen Glückwunsch!
@@ -175,6 +193,9 @@ Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, e
Could you help me please?
Kannst du mir bitte helfen?
+Croc Claw
+Krokodilsklaue
+
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
HAST DU RAUSGEFUNDEN, WAS DAS LICHT WAR?
@@ -262,6 +283,12 @@ Fein!
Fine, bye!!
Fein, Bye!!
+From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
+Von dem, was ich weiß, braucht Gugli, mein Bruder, die Hilfe von so vielen Menschen wie möglich, um all die neuen Dinge auf der Insel finden kann, zu sammeln.
+
+Fungus
+Pilz
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -379,6 +406,9 @@ Wie geht es, Süße?
How is it going dude?
Wie geht es, Bursche?
+Hurry, hurry! We need to check his teeth!
+Beeilung, schnell! Wir müssen seine Zähne überprüfen!
+
I also watch for dangerous animals...
Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
@@ -418,6 +448,12 @@ Ich weiß, dass du gerade genesen bist, aber ich würde dich gerne zu bitten ein
I like this answer!
Ich mag diese Antwort!
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
@@ -493,6 +529,9 @@ Ich werde dir @@ GP geben.
I would love to!!
Ich würde liebend gerne!!
+I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
+Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche.
+
I'll look at it.
Ich werde es betrachten.
@@ -541,6 +580,9 @@ Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.
+I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu fragen, aber zuerst muss dir die Vorschriften angemessenen sozialen Verhalten an Bord sagen.
+
I'm very happy to see you're okay now!
Ich bin sehr glücklich zu sehen, das du jetzt okay bist!
@@ -553,6 +595,9 @@ Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
Wenn du uns dort suchen solltest, meistens werden wir alle im Pedro's Restaurant und im Inn für Silvio's Fall sein .
+If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
+Wenn du dich gelangweilt fühlst oder dich im Kreis drehst, möchtest du vielleicht mit den anderen Matrosen hier in der Gegend sprechen, um einige Aufgaben zu bekommen.
+
If you find something then it's good!!
Wenn du etwas findest, dann ist es gut!
@@ -577,12 +622,18 @@ Bist du interessiert?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Es scheint, dass wir in der Nähe einer Insel sind, wir sollten einen Blick auf das Oberdeck werfen.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Es wäre ein gute Moment für ein bisschen Übung, da das Schiff nicht wirklich groß genug dafür ist.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Es ist eine gute Zeit um sich etwas zu bewegen, das Schiff ist nicht groß genug dafür.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
@@ -607,6 +658,9 @@ Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Aus
It's yours as well, right?
Es gehört dir auch, nicht wahr?
+Knife
+Messer
+
Knifes on the table
Messer auf dem Tisch
@@ -619,12 +673,18 @@ Lass mich deine Arbeit sehen...
Lettuce
Salat
+Lettuce Leaf
+Salatblatt
+
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
VIELLEICHT KANNST DU DIR DAS HIER ANGUCKEN?
Max
Max
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Vielleicht hat er seine Flasche zu stark missbraucht, um das heute zu feiern!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia, die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben!
@@ -760,6 +820,12 @@ Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
+Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es!
+
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
+Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es!
+
Oh, ok!!
Oh, ok!!
@@ -784,6 +850,9 @@ Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du ihn im Auge. Wir wissen immer noch ni
Ok, but Gugli needs my help first.
Ok, aber Gugli braucht meine Hilfe zuerst.
+Ok, ok. Come back if you change your mind.
+Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir anders überlegt hast.
+
Okay, but what can you offer me?
Ok. Aber was bietest du mir an?
@@ -823,6 +892,18 @@ Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
Peter
Peter
+Piberries
+Pibeeren
+
+Pink Blobime
+Pink Blobime
+
+Piou Legs
+Piou Beine
+
+Piou Slayer
+Piou Mörder
+
Pious legs
Piousbeinchen
@@ -832,6 +913,9 @@ Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haie
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
+Pumpkin Seeds
+Kürbissamen
+
Ronan
Ronan
@@ -868,6 +952,9 @@ Sie sagte, sie wird meine Bewerbung zu akzeptieren, wenn Piou Zähne haben. Es i
Silvio
Silvio
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
+Silvio fing an sich mit seiner Flasche zu unterhalten, du verlässt die Unterhaltung.
+
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Als Silvio beginnt, mit seiner Flasche zu sprechen, verlässt du das Gespräch.
@@ -916,12 +1003,18 @@ Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
+Suddenly, you hear a voice up in the sky.
+Auf einmal hörst du eine Stimme oben im Himmel.
+
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
Sure, but Gugli needs my help first.
Entschuldige, aber erst braucht Gugli meine Hilfe.
+Sure, but what can you give me in exchange?
+Klar, aber was können Sie mir im Gegenzug geben?
+
Take a Bandana
Nimm ein Kopftuch
@@ -937,6 +1030,9 @@ Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...
Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.
+Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Danke nochmal für deine Hilfe. Aber diese Ratten sind ein permanentes Problem und deine Hilfe ist immer gern gesehen. Das einzige Problem daran ist, dass ich dir nur einmal eine Belohnung geben kann.
+
Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein unendliches Problem und ich freue mich immer noch über deine Hilfe. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.
@@ -964,6 +1060,9 @@ Die Elfen aus der Bibliothek waren mir vor einiger Zeit geneigt, sowie Enora von
The giant bogeyman!
Der schwarze Mann!
+The hidden person doesn't answer.
+Die versteckte Person antwortet nicht.
+
The sailor chugs his beer
Der Matrose hebt sein Bier
@@ -976,6 +1075,9 @@ Der Matrose dreht dir den Rücken zu.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.
+Then I can give you some tips about fights.
+Dann kann ich dir ein paar Tipps über das Kämpfen geben.
+
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Es gibt Gerüchte, dass sie einige ungeheuerlich Dinge tat, und dass sie ziemlich viele Dinge vor uns verbergen.
@@ -1006,6 +1108,9 @@ Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Diese Krokosnussbäume sind voller Krokosnüsse, aber es ist so schwierig, sie zu treffen...
+These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
+Diese Kisten sind viel zu schwer um sie alleine an Bord bringen zu können.
+
This box is locked
Diese Kiste ist verschlossen.
@@ -1033,24 +1138,42 @@ Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
+This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
+Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
+
+This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
+Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf.
+
Too bad that you do not want to help me.
Schade, dass du mir nicht helfen möchtest.
+Try to ask Max. He's an early riser.
+Versuche Max zu fragen. Er ist ein Frühaufsteher.
+
WHAT DID YOU SAY?
WAS HAST DU GESAGT?
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
+Lauf ein wenig umher, es wird dir leicht fallen, einen zu fangen. Spieße einen für mich auf, bitte.
+
We are in need of manpower on the island.
Wir sind brauchen mehr Arbeitskräfte auf der Insel.
We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
Wir sind benötigen Arbeitskräfte auf der Insel ... Oh pardon, sind Frauen auch Herzlich Willkommen!
+We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kamen.
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Wir werden in ein paar Tagen da sein. Sobald wir da sind werde ich der Kriegergilde berichten, was passiert ist. Ich bin mir sicher sie werden dir helfen.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Wir sollten in ein paar Tagen da sein, sobald wir ankommen, werde ich die Kriegergilde über das Geschehene warnen, ich bin sicher, sie können helfen.
+We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
+Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
@@ -1072,6 +1195,9 @@ Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!
+Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
+Gut gemacht! Sammle alle Zutaten und komme dann hierhin zurück. Du wirst belohnt werden, sobald sie verstanden haben wer das Schiff befehligt.
+
What am I suposed to say?
Was soll ich sagen?
@@ -1117,6 +1243,9 @@ DU MUSST NACH NORDEN LAUFEN!
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
+Hehehe. Es ist das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
+
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *rülps*
@@ -1147,6 +1276,9 @@ Du bist total betrunken mein Freund...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
+Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
+
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen.
@@ -1177,9 +1309,15 @@ Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...
You don't remember anything before this.
Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
+You have an awful amnesia.
+Du hast eine schlimme Gedächtnislücke.
+
You have very bad amnesia.
Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+Ihr ehrt mich, Schönheit, aber ich bereits mit Julia zusammen!
+
You mentioned the quality of your wine
Sie erwähnten die Qualität Ihres Weines