summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-11-12 01:51:17 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-11-12 01:51:17 +0300
commit421e282dbea1f34748206043ff3dc9da942eebe9 (patch)
tree85e2efaa4f7aeb6d45e26d141087ef84ea82a8ea /translations/fr.po
parentdd314a57adf30889471b4323bccd72223afec093 (diff)
downloadclientdata-421e282dbea1f34748206043ff3dc9da942eebe9.tar.gz
clientdata-421e282dbea1f34748206043ff3dc9da942eebe9.tar.bz2
clientdata-421e282dbea1f34748206043ff3dc9da942eebe9.tar.xz
clientdata-421e282dbea1f34748206043ff3dc9da942eebe9.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'translations/fr.po')
-rw-r--r--translations/fr.po138
1 files changed, 75 insertions, 63 deletions
diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po
index 1e004536..22160a8d 100644
--- a/translations/fr.po
+++ b/translations/fr.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: Bernard <nard@bh28.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Champignon"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Un champignon non toxique poussant dans les endroits humides."
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 PV"
@@ -574,224 +574,232 @@ msgid ""
"the pages."
msgstr "Un livre qui menace de tomber en miettes dans tes mais pendant que tu le feuillette."
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr "Peluchignon"
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr "A besoin d'une description."
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Petites Tentacules"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr "Trois tentacules relevées d'un petit blub."
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumes de Piou"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Trois petites plumes jaunes. Un Piou les aurait peut-être fait tomber."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment de Carapace de Tortuga"
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Un fragment de la carapace d'une Tortuga."
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Demi-coquille d'œuf"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Il a peut-être été cassé afin de faire un œuf sur le plat."
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Queue de Ratto"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Une très longue queue de ratto."
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dents de Ratto"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Quelques dents d'un ratto."
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pince de Croc"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Peut-être délicieuse si correctement cuisinée."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Griffes de Squishy"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Des griffes d'un squichy sauvage."
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Carapace de Tortuga"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr "Cette carapace vient d'une tortuga."
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Langue de Tortuga"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "La langue d'une tortuga."
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Une perle parfaitement ronde et brillante."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Corail"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "La sorte de corail que tu peux voir dans Oceania."
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corail Bleu"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Du corail teint en bleu par un blub."
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr "Caisse de poisson"
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Une caisse de posson que Cowan vous a donnée"
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caisse d'aquada"
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr "Une caisse de bois, remplie d'aquadas"
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caisse de Croconuts"
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr "Une caisse de bois, remplie de croconuts"
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caisse de Plushrooms"
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr "Une caisse de bois, remplie de plushrooms"
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Chemise Usée"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr "Une vielle chemise qui vous fut donnée par un marin."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "Défense +2"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "Débardeur de Marin %Color%"
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Un débardeur %color% utilisé par les marins et gens de la mer."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "Défense +3"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Chemise de Marin"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Prouve que t'es digne d'être dans l'équipage, matelot !"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "Défense +4"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Mocassin Sales"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr "Des mocassins fait par des Orcs. Pas sûr à partir de quelle peau ces bottes ont étés fabriqués."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "Défense +1"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr "Brassards"
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "De petits brassards, faits de bois et de fer."
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Shorts usés"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr "Une vielle paire de shorts que vous avez reçus d'un marin, ils sentent mauvais."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un bandana rayé porté par des marins."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Couteau"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un couteau simple mais aiguisé."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "Dommage +10"
@@ -919,6 +927,10 @@ msgstr "Petit Blob"
msgid "Croco Tree"
msgstr "Crocotier"
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr "Champ de Peluchignons"
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Observer le règlement"
@@ -1114,7 +1126,7 @@ msgstr "Récompenses: 500GP, 100EXP."
#: quests.xml80(quest/name) quests.xml89(quest/name)
msgid "Free Cave Washer"
-msgstr ""
+msgstr "Lavage de Caverne Gratuit"
#: quests.xml81(quest/text)
msgid "Peter asked you to empty freely the bottom of the ship."
@@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr "Peter vous offre de vider la cale."
msgid ""
"It seems that you should again ask him this task, he may have something else"
" to offer you..."
-msgstr ""
+msgstr "Il semblerait que tu devrait lui demander une nouvelle fois cette tâche, il pourrait avoir autre chose à t'offrir..."
#: quests.xml86(quest/text)
msgid "Reward: Nothing."
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgstr "Récompenses: 400GP, Vieux Livre."
#: quests.xml123(quest/name) quests.xml131(quest/name)
msgid "Fish and Scams"
-msgstr ""
+msgstr "Poissons et Escroqueries"
#: quests.xml124(quest/text)
msgid ""