summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old123
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 5f48084ef..a1afe255d 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -49,12 +49,18 @@ Main. :: Quest-4-2 ::.
.:: Main Quest 4-3 ::.
Main. :: Quest-4-3 ::.
+@@ hits himself in the head and forgot you ever went after his men.
+@@ schlägt sich in den Kopf und vergessen haben, je nach seinen Männern ging.
+
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
Alright, take your time we are not in a hurry.
Alles klar, lass dir Zeit. Wir habens nicht eilig.
+Also, hidden in a forest which is not either hot or cold, is the Gold Pot Cauldron...
+Auch in einem Wald versteckt, die nicht entweder heiß oder kalt ist, ist der Goldtopf Kessel ...
+
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
Wir haben auch deine yayate Kleidung geholt. Sie war in einem ...yeyeye... in einem schlechten Zustand. Schau in die Kiste neben deinem Bett, dort sind andere Sachen.
@@ -121,15 +127,24 @@ Kessel#RES_0177
Cauldron#RES_0178
Kessel#RES_0178
+Change my level
+Level verändern
+
Change my skills
Fähigkeiten verändern
+Change my stats
+Stauspunkte verändern
+
Chocolate Cashmere Dye
Schokobraune Kashmir Farbe
Choose desired quest state:
Wähle gewünschten Quest Status:
+Click here for instructions on how to use the test server.
+Hier klicken für Infos über die Benutzung des Test-Servers.
+
Come back soon!
Komm bald wieder!
@@ -139,12 +154,24 @@ Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, e
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Passagierliste setzen.
+Create items
+Gegenstände herstellen
+
Crimson Cashmere Dye
Karminrote Kashmir Farbe
+Crypt Key
+Crypt Key
+
Dark Red Cotton Dye
Dunkelrote Baumwoll Farbe
+Debug - Change level
+Debug - Level ändern
+
+Debug - Change stats
+Debug - Statuspunkte verändern
+
Desert Bow
Wüsten Bogen
@@ -157,6 +184,9 @@ Sagtest du Belohnung? Ich will sie!
Dig.
Graben.
+Disable event
+Deaktivieren Veranstaltung
+
Do not attempt to use the normal route with a @@ with you.
Versuchen Sie nicht, die normale Route mit einem @@ mit Ihnen zu verwenden.
@@ -172,9 +202,36 @@ Möchtest du diesen Ort als Speicherpunkt benutzen?
DoorUpwards
DoorUpwards
+Enable Christmas
+Aktivieren Weihnachten
+
+Enable Demure's Birthday
+Aktivieren Demure Geburtstag
+
+Enable Easter
+Aktivieren Ostern
+
+Enable Event Horizon
+Aktivieren Event Horizon
+
+Enable St. Patrick Day
+Aktivieren St. Patrick Day
+
+Enable Thanksgiving
+Aktivieren Danksagung
+
+Enable Valentine Day
+Aktivieren Valentinstag
+
+Enable Worker's Day
+Aktivieren Tag der Arbeit
+
Enter desired skill level:
Gewünschtes Fähigkeitslevel eingeben:
+Every seven successive right guesses, you'll get 2x @@!
+Alle sieben aufeinanderfolgenden richtigen Vermutungen, die Sie erhalten 2x @@!
+
Fine.
Fein.
@@ -184,9 +241,15 @@ Fluffy Fell
Fuschia Cotton Dye
Fuchsia Baumwoll Farbe
+Get money
+Geld abheben
+
Go away.
Geh weg.
+Golden Warlord Plare
+Goldene Warlord Platte
+
Good to hear from you!
Schön, von dir zu hören.
@@ -214,6 +277,9 @@ Hey.
How do you know?
Woher weißt du das?
+However, I can restart the Heroes Hold, if you want. You'll get a reward, but will need to start from scratch. Should I do it?
+Allerdings kann ich die Helden Halte neu starten, wenn Sie möchten. Sie erhalten eine Belohnung erhalten, sondern müssen von Grund auf neu starten. Sollte ich es machen?
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen.
@@ -295,9 +361,15 @@ Ich bin mir sicher, daß du einige Fragen an mich hast. Zögere nicht zu fragen.
If you head west, you'll eventually reach Jesus Saves' Castle.
Wenn Sie Richtung Westen, werden Sie schließlich erreichen Jesus rettet Castle.
+If you simply wish to get 99 in all stats:
+Wenn du einfach 99 in allen Statusmerkmalen möchtest:
+
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Wenn Sie diese Seite später nochmals lesen möchten, gibt es eine Kopie an der Wand links.
+If you wish to reset your stats:
+Wenn du deine Statusmerkmale zurücksetzen möchtest:
+
It seems that you need a key to open this door.
Scheinbar brauchst du einen Schlüssel um diese Tür zu öffnen.
@@ -415,9 +487,15 @@ Okay, ich bin fertig für die Arbeit!#0
Okay, I'm ready to work!#1
Okay, ich bin fertig für die Arbeit!#1
+Or use our awesome [@@https://tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe|Mana Launcher@@] if you're on Windows.
+Oder verwenden Sie die ehrfürchtige [@@ https: //tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe | Mana Launcher @@], wenn Sie unter Windows sind.
+
Orange Cotton Dye
Orange Baumwoll Farbe
+Patrick Saulc
+Patrick Saulc
+
Perfect!
Perfekt!
@@ -454,12 +532,39 @@ Raijin-Stimme
Raise this skill
Skill erhöhen
+Raises your Int by 50
+Erhöht deine Int um 50
+
+Raises your base level by 50
+Erhöht dein Basislevel um 50
+
+Raises your job level by 50
+Erhöht dein Karrierelevel um 50
+
Red Cotton Dye
Rote Baumwoll Farbe
+Reduces your Int by 50
+Verringert deine Int um 50
+
+Reduces your base level by 50
+Verringert dein Basislevel um 50
+
+Reduces your job level by 50
+Verringert dein Karrierelevel um 50
+
+Release 9 (Current)
+Release 9 (Current)
+
Remove this skill
Fähigkeit entfernen
+Repeat:
+Wiederholen:
+
+Reset Kill Saulc Event (Monthly)
+Zurücksetzen Kill-Saulc Ereignis (Monthly)
+
Return to skill debug menu
Zum Fähigkeiten-Debug-Menü zurückkehren
@@ -562,6 +667,18 @@ Dieses Menü erlaubt es, deine Fähigkeiten zu ändern.
This menu gives access to all quest debug menus.
Dieses Menü erlaubt den Zugang zu allen Quest Debug Menüs.
+To change your base level, use this command:
+Nutze diesen Befehl zur Änderung deines Basislevels:
+
+To change your job level, use this command:
+Nutze diesen Befehl zur Änderung deines Job-Levels:
+
+To change your stats, use these commands:
+Benutze diese Befehle zur Änderung deiner Statuspunkte:
+
+Trade 2 Pearl for a Silver Gift + a Bronze Gift
+Tausche 2 Perlen gegen ein silbernes und ein bronze Geschenk
+
TrainingGladius
ÜbungsKurzschwert
@@ -694,6 +811,9 @@ Du hast nicht genügend Esperin dabei.
You do not seem to have enough money, come back later!
Du hast offensichtlich nicht genug Geld. Komm später wieder!
+You got @@ Event Points for leaderboard position.
+Sie haben @@ Ereignis Punkte für Rangliste Position.
+
You have an awful case of amnesia.
Du hast eine schreckliche Form von Amnesie.
@@ -736,6 +856,9 @@ Bist du sicher? Du wirst dabei deinen Farbstoff verlieren.
debug
Debug
+delta
+delta
+
line @@: @@
Zeile @@: @@