diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2024-07-23 21:22:07 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2024-07-23 21:22:07 -0300 |
commit | b522054128ce59246e4bec02c03a8ac3cea16aa4 (patch) | |
tree | ed7f0246f091eef79d42f8788743315a39561ae0 | |
parent | 75539010c8fa9af2296b251a3416f05efb536f49 (diff) | |
download | serverdata-b522054128ce59246e4bec02c03a8ac3cea16aa4.tar.gz serverdata-b522054128ce59246e4bec02c03a8ac3cea16aa4.tar.bz2 serverdata-b522054128ce59246e4bec02c03a8ac3cea16aa4.tar.xz serverdata-b522054128ce59246e4bec02c03a8ac3cea16aa4.zip |
Translation update
-rw-r--r-- | langs/lang_de.txt | 83 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_en.txt | 15 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_es.txt | 1637 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_fr.txt | 15 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 661 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_ru.txt | 15 |
6 files changed, 1258 insertions, 1168 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt index 643e8ff2f..f0ea4d613 100644 --- a/langs/lang_de.txt +++ b/langs/lang_de.txt @@ -4932,7 +4932,7 @@ Are you interested in becoming a student of Archery? Haben Sie Interesse, ein Schüler von Bogenschießen zu werden? Are you interested? You'll keep %s your equipment, magic, quest progression, craft recipes, money, whatever else which is not a level. Not even Job level won't be reset! -Bist du interessiert? Sie werden halten% s Ihre Ausrüstung, magie, suche Progression, Handwerk Rezepte, Geld, was auch immer das ist kein Niveau ist. Nicht einmal Job-Ebene wird nicht zurückgesetzt! +Bist du interessiert? Sie werden halten %s Ihre Ausrüstung, magie, suche Progression, Handwerk Rezepte, Geld, was auch immer das ist kein Niveau ist. Nicht einmal Job-Ebene wird nicht zurückgesetzt! Are you looking for Rebirth? Limited time only! @@ -6678,7 +6678,7 @@ But remember, they're stealing %s, not shinies, so try to limit your search a bi But remember: %s -Aber denken Sie daran:% s +Aber denken Sie daran: %s But remember: This makes you much more vulnerable, and you usually cannot hit from too close, so watch your step and don't stumble into your enemy's attack. Aber denken Sie daran: Das macht Sie viel anfälliger, und Sie können in der Regel nicht zu nahe schlagen, so dass Ihr Schritt beobachten und stolpert nicht in der feindlichen Angriff. @@ -6741,7 +6741,7 @@ But to be fair, from what I've seen Peetu was always very attentive and dutiful. Aber um fair zu sein, von dem, was ich habe gesehen Peetu war immer sehr aufmerksam und dutiful. But to defeat this dummy, I would say that %s should do the trick. -Aber diese Attrappe zu besiegen, würde ich sagen, dass% s sollte es tun. +Aber diese Attrappe zu besiegen, würde ich sagen, dass %s sollte es tun. But unfortunately, a loose stone lodges and you fall to your death. Aber leider ein loser Stein einlegt und Sie fallen in den Tod. @@ -9129,7 +9129,7 @@ Did you brought me the feathers? Hast du mir die Federn gebracht? Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of %d %s, to offer to our King? -Haben Sie brachte uns eine Art Geschenk des guten Willens, auf dem Wert von% d% s, zu bieten unseren König? +Haben Sie brachte uns eine Art Geschenk des guten Willens, auf dem Wert von %d %s, zu bieten unseren König? Did you brought what I asked for? Haben gebracht, was ich gefragt habe? @@ -9438,7 +9438,7 @@ Do you know what happened to the gold I had on me when I was rescued? Do you know where I can find Nard? - +Weißt du, wo ich Nard finden kann? Do you know where I can level up? Ich Wissen Sie, wo kann Stufe nach oben? @@ -11601,7 +11601,7 @@ GP GP GP: %d + %d -GP:% d +% d +GP: %d +%d GUARDS! GET THEM! @@ -13128,7 +13128,7 @@ Hello Hallo Hello %s and welcome to Land Of Fire Village. This used to be a whole server before the Monster King crashed it down here. -Hallo% s und willkommen zu Land Of Fire Dorf. Dies ist einmal ein ganzer Server vor dem Monster sein König es hier abgestürzt. +Hallo %s und willkommen zu Land Of Fire Dorf. Dies ist einmal ein ganzer Server vor dem Monster sein König es hier abgestürzt. Hello %s. @@ -13260,7 +13260,7 @@ Hello there. I am looking for strong people, but you are not strong enough. Hallo. Ich suche starke Leute, aber sie sind nicht stark genug. Hello there. My name is %s. -Hallo. Mein name ist S. +Hallo. Mein name ist %s. Hello winged friend! How is the wind today? Hallo geflügelten Freund! Wie ist der Wind heute? @@ -18416,6 +18416,9 @@ Die Info Information Information +Information: Your sentence was reduced in %d minute(s). Sentence left: %s + + Initiate a siege Initiieren Sie eine Belagerung @@ -20409,7 +20412,7 @@ Lost without an acorn. Lots of pet owners bring their animals for a ride, but unlike old Nard, we verify for stoaways often. So if it was a pet, it definitely had an owner. - +Viele Tierhalter nehmen ihre Tiere mit auf eine Spritztour, aber im Gegensatz zum alten Nard überprüfen wir oft, ob es sich um blinde Passagiere handelt. Wenn es also ein Haustier war, hatte es einen Besitzer. Lousy Moccasins Abgenutzte Mokkasins @@ -21587,6 +21590,9 @@ Monster Points Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ Monster Punkte (Mobpt): @@ | Gold: @@ +Monster Points gain depends on intelligence stat. + + Monster Points: %s @@ -21600,7 +21606,7 @@ Monster Soldier Monster-Soldat Monsters Killed in PvE: %s -Monster in PvE getötet:% s +Monster in PvE getötet: %s Monsters are everywhere. They're a plague we're trying to get rid of. Die Monster sind überall. Sie sind eine Plage wir versuchen, loswerden. @@ -24513,7 +24519,7 @@ Pirate Treasure Map Piraten-Schatz-Karte Planted Trees: %s -Gepflanzte Bäume:% s +Gepflanzte Bäume: %s Platinum Four-Leaf Amulet Platin Vier-Blatt-Amulett @@ -24537,7 +24543,7 @@ Player must be online for the operation to finish. Players Killed in PvP: %s -Spieler im PvP getötet:% s +Spieler im PvP getötet: %s Players failed to defend the city!! @@ -26577,7 +26583,7 @@ Sealed Soul Versiegelte Seele Season: %s -Saison:% s +Saison: %s Seasonal Drop Control Saisonale Drop Control @@ -28026,7 +28032,7 @@ Sorry, but I don't have time to play the guide with new faces. You'll need to fi Sorry, but I need one of each gem powder, and %d GP. -Sorry, aber ich brauche ein jeder Edelstein-Pulver, und% d GP. +Sorry, aber ich brauche ein jeder Edelstein-Pulver, und %d GP. Sorry, but I need the ingredients and %d GP. @@ -32123,6 +32129,9 @@ Diese Singularität bleibt für @@ mehr entschärft! This skill can only be used on monsters! +This skill can only be used on other players. + + This skill can only be used on players! @@ -32265,7 +32274,7 @@ Thus far, you've donated @@ boxes. Bis jetzt haben Sie @@ Boxen gespendet. Thus far, you've heard about %d hours and %d minutes of wisdom. -Bis jetzt haben Sie% d Stunden und% d Minuten der Weisheit zu hören. +Bis jetzt haben Sie %d Stunden und %d Minuten der Weisheit zu hören. Thus far, you've sponsored Golbarez in %d %% from total. @@ -33384,7 +33393,7 @@ Use %s (name in english) to obtain this info. You don't need the full name eithe Use %s to see how long you need to wait. -Verwenden Sie% s, um zu sehen, wie lange müssen Sie warten. +Verwenden Sie %s, um zu sehen, wie lange müssen Sie warten. Use @@ to cancel. Verwenden Sie @@ abzubrechen. @@ -34916,6 +34925,9 @@ What did you want? I've forgotten. What do you choose? Was wählst du? +What do you do for a living? + + What do you know about other Mana Magic Professors? Was wissen Sie über andere Mana Zauber Professoren? @@ -35853,7 +35865,7 @@ World Map - @@ Weltkarte - @@ World hero: %s -Welt Held:% s +Welt Held: %s World's Edge is an island situated northwest of here. Rand der Welt ist eine Insel nordwestlich von hier. @@ -37299,7 +37311,7 @@ You don't have a ring but I can polish the gemstones nonetheless. Sie haben keinen Ring, aber ich kann den Edelstein dennoch polieren. You don't have any %s. -Sie haben noch kein% s. +Sie haben noch kein %s. You don't have any @@, are you mocking me? Du hast keine @@n, willst du mich verscheißern? @@ -37503,31 +37515,31 @@ You go to the training field and stand exactly on the same level with the target Sie gelangen auf das Trainingsfeld und stehen genau auf der gleichen Ebene mit dem Ziel. Das Ziel befindet sich etwa 13 Meter nördlich von Ihnen. Sie nehmen einen Pfeil und Blick auf Gwendolyn. You got %d %s! -Du hast% d% s! +Du hast %d %s! You got %d EXP! -Du hast% d EXP! +Du hast %d EXP! You got %d GP! -Du hast% d GP! +Du hast %d GP! You got %d JEXP! -Du hast% d JEXP! +Du hast %d JEXP! You got %d Monster Points! -Du hast% d Monster Punkte! +Du hast %d Monster Punkte! You got %d Real Estate Credits! -Du hast% d Real Estate Credits! +Du hast %d Real Estate Credits! You got 120,000 XP for completing Mercury's quest. Sie haben 120.000 XP für Mercury Quest abgeschlossen. You got a %d -Sie haben eine% d +Sie haben eine %d You got a %s! -Du hast ein% s! +Du hast ein %s! You got a @@ for completing 100+ daily bountyhunter quests! Du hast einen @@ für mehr als 100 tägliche Kopfgeldjäger Erfüllen von Aufgaben! @@ -37536,7 +37548,7 @@ You got a blueprint as reward for Blue Sage Slimes Quest completion. Sie haben einen Plan als Belohnung für Blue Sage Slimes Quest-Abschluss. You got a(n) %s gift! -Sie haben eine (n)% s Geschenk! +Sie haben eine(n) %s Geschenk! You got lucky and got a(n) %s! @@ -38205,7 +38217,7 @@ You should allocate some attributes. You need @@, @@ and @@, on this order of im You should ask %s. -Sie sollten% s fragen. +Sie sollten %s fragen. You should ask this question at Vincent. Sie sollten diese Frage zu Vincent stellen. @@ -38522,6 +38534,9 @@ Sie müssen * hicks * selbst beweisen * hicks * me und die Stadt zuerst ein ... You will notice the citizens are polite and they might help you find a job or help you figure out what happened to you out at sea. +You will revive automatically. Use %s to see remaining jail time. + + You win! Du gewinnst! @@ -38799,7 +38814,7 @@ Your body starts to glow. You're not sure why, the fountain did that! Ihr Körper beginnt zu leuchten. Sie sind nicht sicher, warum, die Brunnen das taten! Your class has been changed from %s to %s. -Ihre Klasse wurde von% s zu% s geändert. +Ihre Klasse wurde von %s zu %s geändert. Your coward outer self fails to convince you to leave. Ihr Feigling äußeren Selbst versagt, Sie überzeugen zu lassen. @@ -39045,19 +39060,19 @@ Zzzzzzzzz... Zzzzzzzzz... [%d GP] [Lv 1~25] Hire for one hour -[% D GP] [Lv 1 ~ 25] für eine Stunde Vermietung +[%d GP] [Lv 1 ~ 25] für eine Stunde Vermietung [%d GP] [Lv 26~40] Hire for one hour -[% D GP] [Lv 26 ~ 40] für eine Stunde Vermietung +[%d GP] [Lv 26 ~ 40] für eine Stunde Vermietung [%d GP] [Lv 41~60] Hire for one hour -[% D GP] [Lv 41 ~ 60] für eine Stunde Vermietung +[%d GP] [Lv 41 ~ 60] für eine Stunde Vermietung [%d GP] [Lv 61~79] Hire for one hour -[% D GP] [Lv 61 ~ 79] für eine Stunde Vermietung +[%d GP] [Lv 61 ~ 79] für eine Stunde Vermietung [%d GP] [Lv 80~100] Hire for one hour -[% D GP] [Lv 80 ~ 100] für eine Stunde Vermietung +[%d GP] [Lv 80 ~ 100] für eine Stunde Vermietung [0] East Aeros [0] East Eros diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt index e24b23520..13fc5036e 100644 --- a/langs/lang_en.txt +++ b/langs/lang_en.txt @@ -18416,6 +18416,9 @@ Info Information Information +Information: Your sentence was reduced in %d minute(s). Sentence left: %s +Information: Your sentence was reduced in %d minute(s). Sentence left: %s + Initiate a siege Initiate a siege @@ -21587,6 +21590,9 @@ Monster Points Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ +Monster Points gain depends on intelligence stat. +Monster Points gain depends on intelligence stat. + Monster Points: %s Monster Points: %s @@ -32123,6 +32129,9 @@ This singularity will remain disarmed for @@ more! This skill can only be used on monsters! This skill can only be used on monsters! +This skill can only be used on other players. +This skill can only be used on other players. + This skill can only be used on players! This skill can only be used on players! @@ -34916,6 +34925,9 @@ What did you want? I've forgotten. What do you choose? What do you choose? +What do you do for a living? +What do you do for a living? + What do you know about other Mana Magic Professors? What do you know about other Mana Magic Professors? @@ -38522,6 +38534,9 @@ You will need to *hic* prove yourself to *hic* me and the town first... You will notice the citizens are polite and they might help you find a job or help you figure out what happened to you out at sea. You will notice the citizens are polite and they might help you find a job or help you figure out what happened to you out at sea. +You will revive automatically. Use %s to see remaining jail time. +You will revive automatically. Use %s to see remaining jail time. + You win! You win! diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt index 50dfcf589..b96a10708 100644 --- a/langs/lang_es.txt +++ b/langs/lang_es.txt @@ -102,7 +102,7 @@ Fuegos de Steam for - +Para is the Inn, and you can rent an apartment there for 30 days. @@ -153,7 +153,7 @@ Fuegos de Steam ##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync the client! - +##1NO TE MUEVES hasta la señal. ¡Mantente listo! ¡Si te mueves, desincronizarás el cliente! ##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive! @@ -162,7 +162,7 @@ Fuegos de Steam ##1¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡¡El asedio en Candor esta comenzando!! ##1You abused a bug and will be jailed. If this was done in error, you have found a bug. Contact the nearest developer if this is the case. - +##1Abusaste de un error y serás encarcelado. Si esto se hizo por error, has encontrado un error. Póngase en contacto con el desarrollador más cercano si este es el caso. ##2 %d Days login bonus: ##B2x %s, 1x %s##b @@ -213,13 +213,13 @@ Fuegos de Steam ##9 777: @@. - +##9 777: @@. ##9.:: Second Tier Quest - Time Remaining: @@ ::. - +##9.:: Misión de segundo nivel - Tiempo restante: @@ ::. ##9Hey wait... Your coin turned into a @@! - +##9Oye, espera... ¡Tu moneda se convirtió en un @@! ##B%s: TOP 10##b @@ -273,61 +273,61 @@ Fuegos de Steam ##BNOW YOU HAVE DONE IT!##b By the powers to me vested as a Constable and Game Master, I sentence you to HALF AN HOUR IN A %s! - +##¡AHORA LO HAS HECHO!##b Por los poderes que me confieren como agente y maestro de juego, te condeno a MEDIA HORA EN UNA%s! ##BSincerity Island##b ##BYou were robbed##b by an evil NPC. - +##BFuiste robado##b por un NPC malvado. ##a(it would be way too messy anyway)##0 %%1 Cheer up, these should go back to normal when you level up. Just don't do that again! - +%%1 Anímate, estos deberían volver a la normalidad cuando subas de nivel. ¡No vuelvas a hacer eso! %%3 You sadden me. That was so, so lame. I will need to punish you. Sorry. Superior orders. %%S - +%%3 Me entristeces. Eso fue tan, tan tonto. Tendré que castigarte. Lo siento. Órdenes superiores. %%S %%4 Haven't you read your Grimorium yet?! - +%%4 ¡¿Aún no has leído tu Grimorium?! %%8 %%@ - +%%@ %%@ Then wait until Saulc says they are safe! %%@ You can get Magic by joining class and subclass, and with some NPCs. These work out-of-box. Easy. - +%%@ Puedes obtener magia uniéndote a una clase y subclase, y con algunos NPC. Estos funcionan de inmediato. Fácil. %%A - +%%A %%B - +%%B %%C - +%%C %%D - +%%D %%E - +%%E %%F - +%%F %%G %%G Just like normal magic, you need power from the Mana Stone, which is based on your levels, intelligence, and mana. - +%%G Al igual que la magia normal, necesitas el poder de la Piedra de Mana, que se basa en tus niveles, inteligencia y mana. %%H @@ -348,7 +348,7 @@ Fuegos de Steam %%i What, my maximum life and mana just decreased! Noooo!! - +%%i ¡Qué!, ¡mi vida máxima y mi mana simplemente disminuyeron! ¡¡Noooo!! %%t @@ -363,16 +363,16 @@ Fuegos de Steam %d/%d %s - +%d/%d %s %d/%d %s killed - +%d/%d %s asesinados %d/%d Black Scorpions - +%d/%d Escorpiones negros %d/%d Red Scorpions - +%d/%d Escorpiones rojos %d/?? %s @@ -381,7 +381,7 @@ Fuegos de Steam %s %d pts - %d %s - +%s %d pts - %d %s %s %s will require: @@ -393,7 +393,7 @@ Fuegos de Steam %s - Modify Race - +%s - Modificar carrera %s But please be quick! I feel this world doesn't have much time left! @@ -408,7 +408,7 @@ Fuegos de Steam %s can also be obtained from %s, at a lower drop rate. - +%s también se puede obtener de %s, a una tasa de caída más baja. %s clearly thinks you're distracting him. It's better to talk to him another day. @@ -435,10 +435,10 @@ Fuegos de Steam %s is by becoming a %s. - +%s es convertirse en un %s. %s is by impressing the town guard. - +%s es impresionando a la guardia de la ciudad. %s is currently a staff member. @@ -453,13 +453,13 @@ Fuegos de Steam %s is obtained during events, daily logins, heroic deeds, gifts, etc. But cannot be bought with real money. - +%s se obtiene durante eventos, inicios de sesión diarios, hazañas heroicas, regalos, etc. Pero no se puede comprar con dinero real. %s is offering %s %s. %sofrece%s%s %s lifts an eyebrow to you. - +%s Te levanta una ceja. %s makes a confused face. @@ -477,13 +477,13 @@ Fuegos de Steam %ssolicita%d%s %s scrathes you! -%s HP. - +%s ¡Te rasguña! -%s HP. %s seems to be asleep... Maybe we can wake him up somehow? %s slain! - +%s¡asesinado! %s slaps you! @@ -501,7 +501,7 @@ Fuegos de Steam %s thinks if she knows any major, good quest to do. - +%spiensa si ella conoce alguna misión importante y buena que hacer. %s tried to treat your syndrome, but was NOT successful. @@ -555,7 +555,7 @@ Fuegos de Steam %s, you're a good student. You will have a bright future if you keep studying. - +%s, eres un buen estudiante. Tendrás un futuro brillante si sigues estudiando. %s, your dedication is touching. It is my wish that you continue protecting this world. Therefore, I bestow upon you, the legendary %s. Please use its powers to protect your friend and the world peace! @@ -564,7 +564,7 @@ Fuegos de Steam %s/%s GP - +%s/%s GP %s: %s (Lv %d) has appeared! @@ -579,10 +579,10 @@ Fuegos de Steam %ss are lead by the %ss. Disposing of them would bring the bandits into disarray. - +%ss están liderados por el %ss. Deshacerse de ellos provocaría el caos entre los bandidos. %ss have infested the store houses, spilling onto the streets. Stop them from destroying even more food. - +%ss han infestado los almacenes y se han extendido a las calles. Evita que destruyan aún más alimentos. '-' "Could you give me his shield? Pretty please? I need it to survive and bring Tulimshar goodies!" @@ -603,7 +603,7 @@ Fuegos de Steam (10,000 GP) Epic Mount - +(10.000 GP) Montura épica (A mystical aura surrounds this stone. It probably can return you home. What do you do?) @@ -639,7 +639,7 @@ Fuegos de Steam (Leave the password blank to disable) - +(Deje la contraseña en blanco para desactivarla) (Note: Agostine will destroy low quality materials!) @@ -660,7 +660,7 @@ Fuegos de Steam (To see the rules, use ##B@rules##b.) - +(Para ver las reglas, use ##B@rules##b.) (You touch the mysterious stone. Somehow it feels warm and cold at the same time.) @@ -669,7 +669,7 @@ Fuegos de Steam * %d %s - +* %d %s * %d/%d %s @@ -735,16 +735,16 @@ Fuegos de Steam * @@/8 @@ * @@/@@ @@ - +* @@/@@ @@ * @@/@@ Base Level - +* @@/@@ Nivel Base * @@/@@ GP - +* @@/@@ GP * @@/@@ Job Level - +* @@/@@ Nivel de Trabajo * Acquired @@ @@! @@ -774,7 +774,7 @@ Fuegos de Steam * Recoger @@/@@ GP * Defeat the Assassin - +* Derrota al asesino * Deliver Nikolai's Letter to Frostia Mayor @@ -840,25 +840,25 @@ Fuegos de Steam * Register as a Craftsman/Craftswoman. - +* Regístrate como Artesano/Artesana. * Register as a Monster Hunter - +* Regístrate como cazador de monstruos * Rent a room in Frostia's Inn * Rest at the Inn - +* Descanso en el hostal * Return to Hurnscald Townhall - +* Regreso al Ayuntamiento de Hurnscald * Talk to Librarian in Halinarzo - +* Habla con el Bibliotecario en Halinarzo * The cart will be destroyed if you warp. - +* El carro será destruido si te teletransportas. * The only one hand ranged weapon you'll ever find! @@ -867,7 +867,7 @@ Fuegos de Steam * This skill cannot change your hair length or style. - +* Esta habilidad no puede cambiar la longitud o el estilo de tu cabello. * Timer begins once you enter the ritual cave; if you don't rescue Rossy in time or die trying, the cave state will reset and you'll need to start over the rescue. @@ -900,19 +900,19 @@ Fuegos de Steam *Don't fail me. If you do, ensure you're well past dead before.* - +*No me falles. Si lo haces, asegúrate de estar muerto antes.* *Don't shout, you moron!* - +*¡No grites, idiota!* *Hic* *Hic* *I'll give you two energy balls.* - +*Te daré dos bolas de energía.* *I'll take my leave, then.* - +*Me iré entonces.* *Opening eyes in a shock* @@ -921,22 +921,22 @@ Fuegos de Steam *The Professor will never know what got him...* - +*El Profesor nunca sabrá qué lo alcanzo...* *They* couldn't take hold of me, but I'm bound to this castle; I can't leave. *Ugh* Thanks for your help. Here... Take this, as promised. - +*Uf* Gracias por tu ayuda. Toma... Toma esto, como prometí. *Yes, boss!* - +*¡Si jefe!* *_* "Pretty please?" *are they gone...?* - +*¿Se han ido...?* *beeep* @@ -951,7 +951,7 @@ Fuegos de Steam *cheerful* - +*alegre* *click* @@ -960,7 +960,7 @@ Fuegos de Steam *cries* - +*llora* *crying* @@ -975,16 +975,16 @@ Fuegos de Steam *gulp* *gulp* *gulp* - +*gulp* *gulp* *gulp* *hehehe...* - +*hehehe...* *hurry up, your moron!* - +*¡Date prisa, idiota!* *is everything ready?* - +*¿Está todo listo?* *plim* @@ -1002,10 +1002,10 @@ Fuegos de Steam *sigh* - +*suspiro* *sigh* Yet another failure... Transmutation and Nature Magic doesn't marry well. - +*suspiro* Otro fracaso más... La transmutación y la magia de la naturaleza no combinan bien. *sighs* @@ -1026,7 +1026,7 @@ Fuegos de Steam *sorry, boss!* - +*¡lo siento jefe!* *tears weeling up* @@ -1041,7 +1041,7 @@ Fuegos de Steam *whistles* - +*silbidos* , and you have been banned from the Academy. @@ -1050,10 +1050,10 @@ Fuegos de Steam - %d %s with %d GP, for a %s. - +- %d %s with %d GP, por un %s. - 5 @@, with 1200 GP, for a @@. - +- 5 @@, with 1200 GP, por un @@. - @@ @@ @@ -1233,7 +1233,7 @@ Fuegos de Steam --- Y CUALQUIERA DE --- --- OR --- - +--- O --- ---------------------------------------------- @@ -1248,7 +1248,7 @@ Fuegos de Steam ... ... ... ... - +... ... ... ... .... .... @@ -1257,13 +1257,13 @@ Fuegos de Steam ...%s, as far as you should be concerned, this is an hostile land and I'm not your friend. You should use a weapon and a shield if possible. Never trust strangers, specially if they look like an assassin... exactly like me. - +...%s, En lo que a ti respecta, esta es una tierra hostil y no soy tu amigo. Debes usar un arma y un escudo si es posible. Nunca confíes en extraños, especialmente si parecen asesinos... exactamente como yo. ...A sealed, magically reinforced door, with magical wards you've never seen before, which you can only assume to keep monsters away. ...A tower, on this canyon. People disliked it, humans and all other races. The Mana War happened, bloodshed, and... The Monster War. - +...Una torre, en este cañón. A la gente no le gustaba, ni a los humanos ni a todas las demás razas. Ocurrió la Guerra del Mana, el derramamiento de sangre y... La Guerra de los Monstruos. ...Actually, I'm drawing in a blank. @@ -1290,7 +1290,7 @@ Fuegos de Steam ...And stop! You took %s this time! - +...¡Y ¡para! ¡Te demoraste%s este tiempo! ...And trust me, it'll take way more than just water to put the fire down. ...Y créeme, se necesitará mucho más que agua para apagar el fuego. @@ -1335,13 +1335,13 @@ Fuegos de Steam ... Lidiar con los aguijones de escorpión es una apuesta, por lo que es posible que necesitemos algunos antes de hacer una poción exitosa. ...Even if this is your fault. Anyway, ##Breturn to whoever sent you here##b and begone. - +...Incluso si esto es tu culpa. De todos modos, ##Bregresa con quien te envió aquí##b y vete. ...Except that I already told you everything I knew. So I wish you luck in your cooking journey! - +...Excepto que ya te dije todo lo que sabía. ¡Te deseo suerte en tu viaje culinario! ...Foolish human... Do you really think I will attend your summon? - +...Humano tonto... ¿De verdad crees que asistiré a tu convocatoria? ...Go mind your own business, %s. @@ -1380,22 +1380,22 @@ Fuegos de Steam ...I know it is hot in this desert, but if you don't wear some armor and a hat, monsters will get to you. Really harsh, nowadays. - +...Sé que hace calor en este desierto, pero si no usas una armadura y un sombrero, los monstruos te atraparán. Realmente duro, hoy en día. ...I refuse to comment on this ridiculous idea. ...I still need to cover up if they're mistaken. Give me a reason to tell you secrets, show me you're concerned with Tulimshar safety and don't want just to be strong. - +...Aún necesito encubrirlos si se equivocan. Dame una razón para contarte secretos, muéstrame que te preocupa la seguridad de Tulimshar y que no quieres simplemente ser fuerte. ...I'll be back later. - +...Regreso más tarde. ...I'll take it. ...If they decide to do so, they'll have to deal with weak magical attacks, and with quick mana depletion. - +...Si deciden hacerlo, tendrán que lidiar con ataques mágicos débiles y con un rápido agotamiento de mana. ...If you're lucky, you can touch it and receive magic power." @@ -1431,7 +1431,7 @@ Fuegos de Steam ...Okay, this is not fun anymore. - +...Está bien, esto ya no es divertido. ...Otherwise, they're too precious to sell to wanna be adventurers. Beer EXP Bonuses expire on death, you know?! ...De lo contrario, son demasiado valiosos para venderlos a aspirantes a aventureros. Los bonos de EXP de cerveza caducan al morir, ¿sabes? @@ -1455,28 +1455,28 @@ Fuegos de Steam ...The ones who know a lot are dwarves, but they don't live here - they live with elves, it seems. - +...Los que saben mucho son los enanos, pero no viven aquí, al parecer viven con los elfos. ...This %s you have there. I haven't seen one for a while. ...Try allocating some points in agility before we continue. I think %d should be suffice. - +...Intenta asignar algunos puntos de agilidad antes de continuar. Creo que %d deberían ser suficientes. ...Unless, of course, if you're interested in learning this art, I shall teach you. You'll not regret it, I assure you. ...Until one day, past the sea, in Kolev's continent, they found a mana stone. Magic. This great breakthrough saved this continent, and saved our clan as well. - +...Hasta que un día, más allá del mar, en el continente de Kolev, encontraron una piedra de mana. Magia. Este gran avance salvó a este continente y también salvó a nuestro clan. ...Water. ...Well, I'll refund you 10% because it was not utterly terrible. - +...Bueno, te reembolsaré el 10% porque no fue del todo terrible. ...Well, but even if Hurnscald is nearby, you are too weak. You know sometimes, ships get attacked by pirates, right? - +...Bueno, pero incluso si Hurnscald está cerca, eres demasiado débil. Ya sabes, a veces los barcos son atacados por piratas, ¿verdad? ...What, you want to know which kinds of cheese were stolen? @@ -1500,7 +1500,7 @@ Fuegos de Steam ...You need to learn magic before this equipment being useful to you in any way. - +...Necesitas aprender magia antes de que este equipo te sea útil de alguna manera. ...You still have not overcome his house. @@ -1539,7 +1539,7 @@ Fuegos de Steam .:: Archers Eye ::. - +.::Ojo de Arquero ::. .:: Area Provoke ::. @@ -1551,7 +1551,7 @@ Fuegos de Steam .:: Backsliding ::. - +.::Retroceso::. .:: Bear Strike ::. @@ -1653,13 +1653,13 @@ Fuegos de Steam .:: First Aid ::. - +.:: Primeros auxilios ::. .:: Fortress Island ::. .:: Free Cast ::. - +.:: Lanzamiento libre ::. .:: Free Software Day ::. @@ -1671,7 +1671,7 @@ Fuegos de Steam .:: Full Throttle ::. - +.:: A todo Gas ::. .:: GEMINI ASSASSINS QUEST ::. @@ -1719,7 +1719,7 @@ Fuegos de Steam .:: Katze's Request ::. - +.::La petición de Katze ::. .:: Last Standing Man ::. @@ -1743,13 +1743,13 @@ Fuegos de Steam .:: Misión principal 1-3 ::. .:: Main Quest 2-%d ::. - +.:: Misión principal 2-%d ::. .:: Main Quest 3-2 ::. .:: Main Quest 4-1 ::. - +.:: Misión principal 4-1 ::. .:: Main Quest 5-1 ::. @@ -1764,7 +1764,7 @@ Fuegos de Steam .:: Mana Bomb ::. - +.:: Bomba de mana ::. .:: Mana Wisdom ::. @@ -1788,7 +1788,7 @@ Fuegos de Steam .:: Nature Wall ::. - +.::Muro de la Naturaleza ::. .:: Nilfheim ::. @@ -1818,7 +1818,7 @@ Fuegos de Steam .:: Second Tier Quest - Timed Out ::. - +.:: Misión de segundo nivel - Tiempo de espera agotado ::. .:: Server Boom ::. @@ -1830,7 +1830,7 @@ Fuegos de Steam .:: Sudden Attack ::. - +.:: Ataque repentino ::. .:: Supreme Attack ::. @@ -1866,7 +1866,7 @@ Fuegos de Steam .:: There are no skills ::. - +.:: No hay habilidades ::. .:: This is Release 10.0 Infinity ::. @@ -1878,10 +1878,10 @@ Fuegos de Steam .:: Trick Dead ::. - +.::Truco de Muerto ::. .:: Trickster Class ::. - +.:: Tramposo de la Clase ::. .:: Valentine Day ::. @@ -1950,13 +1950,13 @@ Fuegos de Steam 1- Survive. If you die, you will gain nothing. And people want to kill you. - +1- Sobrevivir. Si mueres, no ganarás nada. Y la gente quiere matarte. 1- The coward families, who ran away when outlook was bad. - +1- Las familias cobardes, que huyeron cuando el panorama era malo. 1- You must not be carrying anything with you. - +1- No debes llevar nada contigo. 1. Alcyone - 5,942 @@ -2025,7 +2025,7 @@ Fuegos de Steam 15 minutes. - +15 minutos. 1600 GP @@ -2058,13 +2058,13 @@ Fuegos de Steam 2- Take everything you can find. You'll be warped without equip or healing items! Kill monsters to get some stuff too! - +2- Coge todo lo que puedas encontrar. ¡Serás teletransportado sin equipo ni objetos curativos! ¡Mata monstruos para conseguir algunas cosas también! 2- The defenders of the artifact, who lost their lives and left people behind. - +2- Los defensores del artefacto, que perdieron la vida y dejaron gente atrás. 2- You must not use a cart. If you do, YOU WILL BE SEVERELY PENALIZED. - +2- No debes utilizar un carrito. Si lo hace, SERAS SEVERAMENTE PENALIZADO. 2. ##BDo not spam nor flood.##b This rule is not limited to public chat, actions ingame can be flooding too. @@ -2130,7 +2130,7 @@ Fuegos de Steam 20x Bug Leg - +20x Patas de insecto 250,000 GP @@ -2157,13 +2157,13 @@ Fuegos de Steam 3- All items from the Arena are from the Arena. You won't carry any of them back with you. - +3- Todos los objetos de la Arena son de la Arena. No te llevarás ninguno contigo. 3- The ancient families. - +3- Las familias antiguas. 3- Trust nobody. There can be only one winner, and it must be you. - +3- No confíes en nadie. Sólo puede haber un ganador y debes ser tú. 3. ##BDo not trade invalid items, or try to cheat on trades.##b This includes any other kind of cheat or bug abuse, passive of account deletion and IP ban as stated by the Terms Of Service. @@ -2208,7 +2208,7 @@ Fuegos de Steam 30x Bug Leg - +30x Patas de Insecto 3rd Place - Woody (4 likes) @@ -2226,10 +2226,10 @@ Fuegos de Steam ¡4 hongos Plush para una poción de prisa! 4- Experience and Gold earned during this event can be kept. - +4- La experiencia y el oro obtenidos durante este evento se pueden conservar. 4- Take Care. Wildlife can kill you too. There can be traps. - +4- Cuídate. La vida silvestre también puede matarte. Pueden haber trampas. 4. ##BRespect other players.##b This includes but is not limited to using offensive language in nicknames or chat, and begging items or favours to other players. @@ -2256,7 +2256,7 @@ Fuegos de Steam 40/40 slayed @@ - +40/40 asesinados @@ 4144's Tortuga Tortuga de 4144 @@ -2265,7 +2265,7 @@ Tortuga de 4144 45 minutes - +45 minutos 4th Place - seeds (43) @@ -2289,7 +2289,7 @@ Tortuga de 4144 5- Trust yourself. You will lose the moment you enter in panic. This arena is not for the weak-willed! - +5- Confía en ti mismo. Perderás en el momento en que entres en pánico. ¡Esta arena no es para los de voluntad débil! 5. ##BThe public chat is to be understood by everyone.##b Therefore, try to use english when possible. @@ -2334,7 +2334,7 @@ Tortuga de 4144 5x Strange Coins - +5x monedas extrañas 6. ##BDo not create multi accounts.##b A person may only hold one account and as many chars as allowed by the server/client. Staff members with special privileges in-game may have a second account without those privileges. @@ -2346,7 +2346,7 @@ Tortuga de 4144 7 - +7 7 Grass Carps @@ -2433,7 +2433,7 @@ Tortuga de 4144 >> Hurnscald must be Liberated first, to continue this story << - +>> Hurnscald debe ser liberado primero, para continuar esta historia << ??? @@ -2457,10 +2457,10 @@ Tortuga de 4144 @@ - @@ coins - +@@ - @@ monedas @@ - @@ point(s) - +@@ - @@ punto(s) @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ -2472,7 +2472,7 @@ Tortuga de 4144 @@ Muñeco @@ Recipe - +@@ Receta @@ You need to wait further releases to continue this quest! @@ -2517,10 +2517,10 @@ Tortuga de 4144 @@ goes away for a while and returns briefly. - +@@ se va por un tiempo y regresa brevemente. @@ hands you an @@. - +@@ te da un @@. @@ has the clear smile of victory! @@ -2529,7 +2529,7 @@ Tortuga de 4144 @@ te ayuda a llevar más objetos y también te da un golpe más contundente, pero termina no siendo muy interesante si te concentras en armas que usan proyectiles, como el arco. @@ is a two-handed weapon with very low damage and attack speed. - +@@ es un arma de dos manos con muy bajo daño y velocidad de ataque. @@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire. @@ es un artículo caro, raro y peligroso. No lo agites demasiado o se incendiará. @@ -2601,7 +2601,7 @@ Tortuga de 4144 @@'s Estate - +Propiedad de @@ @@, do you need help? Are you lost? Click me! @@, ¿necesitas ayuda? ¿Estás perdido? ¡Haz click en mi! @@ -2625,16 +2625,16 @@ Tortuga de 4144 @@... I think something went wrong... RUN!! - +@@... Creo que algo salió mal... ¡¡CORRE!! @@/1 @@ - +@@/1 @@ @@/1 Mana Bug @@/1 Bicho de Mana @@/10 @@ - +@@/10 @@ @@/10 @@ for 1 @@ @@ -2643,73 +2643,73 @@ Tortuga de 4144 @@/10 Gusanos @@/10 Rattos - +@@/10 Rattos @@/100 @@ - +@@/100 @@ @@/1000 GP - +@@/1000 GP @@/12 @@ - +@@/12 @@ @@/120 @@ @@/120 GP - +@@/120 GP @@/15 @@ - +@@/15 @@ @@/150 @@ @@/2 @@ - +@@/2 @@ @@/2 Scorpion @@/2 Escorpión @@/20 @@ - +@@/20 @@ @@/20 @@ (or @@) - +@@/20 @@ (or @@) @@/25 @@ - +@@/25 @@ @@/25 Cave Maggots - +@@/25 gusanos de cuevas @@/3 @@ - +@@/3 @@ @@/3 Candor Scorpions @@/3 Escorpiones de Candor @@/30 @@ - +@@/30 @@ @@/4 @@ - +@@/4 @@ @@/4 House Maggots @@/4 Gusanos Domésticos @@/40 @@ - +@@/40 @@ @@/40 Fire Goblins killed - +@@/40 duendes de fuego asesinados @@/40 slayed @@ - +@@ / 40 asesinados @@ @@/45 @@ - +@@/45 @@ @@/5 @@ @@/5 @@ @@ -2718,28 +2718,28 @@ Tortuga de 4144 @@/50 Cave Snakes - +@@/50 Serpientes de cueva @@/55 @@ @@/60 @@ - +@@/60 @@ @@/6000 GP - +@@/6000 GP @@/7 @@ - +@@/7 @@ @@/8 @@ for 1 @@ @@/8 @@ - +@@/8 @@ @@/8 @@, just because I'm famished. - +@@ / 8 @@, solo porque estoy hambriento. @@/80 @@ @@ -2754,7 +2754,7 @@ Tortuga de 4144 @@/@@ @@ @@/@@ @@ killed - +@@/@@ @@ asesinados @@/@@ GP @@ -2805,10 +2805,10 @@ A GM has discharged you from jail. Un GM te ha liberado de la cárcel. A Game Master is required to begin the Liberation Day. - +Se requiere un Maestro del Juego para comenzar el Día de la Liberación. A Mirror Lake - +Un lago espejo A [@@2717|Buoy@@] of any type @@ -2844,7 +2844,7 @@ A critical hit deals added damage and disregards defense. A critical always hit, Un golpe crítico causa daño adicional e ignora la defensa. Un golpe crítico siempre acierta, aunque se puede bloquear perfectamente. A dagger is stuck to your heart. - +Una daga está clavada en tu corazón. A dangerous boss room, keep your guard up! @@ -2856,7 +2856,7 @@ A dungeon is burried in @@, (@@, @@) A few families, also known as the Ancient Families of the Soul Menhir (for whatever reasons that may be), departed. - +Algunas familias, también conocidas como las Familias Antiguas del Menhir del Alma (por las razones que sean), partieron. A few of them are rebels, outcasts and the like but the vast majority are monsters. @@ -2871,7 +2871,7 @@ A few times during the year, the "golden wave" migrates from the north pole to t A fire broke out in Tulimshar's Academy, which quickly spread over the whole town... And you would think it would be all, but no. The fire was odd. - +Se produjo un incendio en la Academia de Tulimshar, que rápidamente se extendió por toda la ciudad... Y uno podría pensar que sería todo, pero no. El incendio fue extraño. A friend of yours called LOF BOT asked for a coin... @@ -2889,19 +2889,19 @@ A good thing we still use sturdy standard steel grating on the emergency exit wh A great rush of mana flows though you. - +Una gran rafaga de mana fluye a través de ti. A group of %ss are threatening the city. Go to the Desert Canyon and teach them a lesson. - +Un grupo de%ss están amenazando la ciudad. Ve al Cañón del Desierto y dales una lección. A guy named Hasan stole from me! - +¡Un tipo llamado Hasan me robó! A hooded man attacked me, and left me in this state. A large number of %ss have been sighted. Both the sewer and the mines have been infested, they have even been spotted in the city wall! - +Se ha avistado un gran número de %ss. Tanto las alcantarillas como las minas han sido infestadas, ¡incluso han sido vistas en la muralla de la ciudad! A light magic barrier prevents you from entering. @@ -2916,7 +2916,7 @@ A minimum of %d players at the time of start is required! A mission well done. I should report to lua now. - +Una misión bien hecha. Deberías informar a Lua ahora. A new Dream Tower opens its gates before you... @@ -2925,16 +2925,16 @@ A new pet has been unlocked on the @@! A pickaxe is a must-have for a craftsman/craftswoman, as they are in constant need of ores and coal. - +Un pico es imprescindible para un artesano/artesana, ya que necesitas constantemente minerales y carbón. A pity a friend of ours drank too much. Juliet knows how to cure. We need to give her a @@ to do a hangover potion. Una pena que un amigo nuestro bebiera demasiado. Juliet sabe curar. Necesitamos darle un @@ para que haga una poción para la resaca. A pity that without being born with magic, you need a Mana Stone... And there are none left... - +Una lástima que sin haber nacido con magia, necesitas una Piedra de Mana... Y ya no queda ninguna... A pity... - +Una pena... A player may be the town admin of several different towns. @@ -2961,10 +2961,10 @@ A reward is promised to those whom cooperate. A script error happened, please report: @@ - +Se produjo un error de comandos, informe: @@ A sec... And... Done! I just finished cleaning it up! - +Un segundo... Y... ¡Listo! ¡Acabo de terminar de limpiarlo! A shame there are snakes below the ground. I really, really hate snakes, like every fairy. @@ -3024,7 +3024,7 @@ A... Mouboo? Well, I know who can handle curses on cute Mouboos. AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again! - +AAAAAAAHHHHH, Gracias, ¡estoy vivo de nuevo! AAAAaaahhhhh!!! @@ -3084,7 +3084,7 @@ Aaaaaahhh... Oui, that's a good wine! So, what will it be? Aahna - +Aahna Abandoned Diary#jak1 @@ -3120,7 +3120,7 @@ Abort. About Scoreboards and Honor Points - +Acerca de los marcadores y los puntos de honor About the Prophecy... What about Elves? Orcs? Redys? Etc.? @@ -3204,7 +3204,7 @@ Acquisition: Activate event? - +¿Activar evento? Active @@ -3216,22 +3216,22 @@ Actually - Do you exchange illegal... research results? Actually I'm responsible of dispatching mages to the Magic Academy. - +En realidad soy responsable de enviar magos a la Academia de Magia. Actually nobody found one. - +En realidad nadie encontró uno. Actually not. - +En realidad no. Actually, Anwar offered me some ugly, bright orange pants. I thanked him, of course, I prefer this robe than... that. - +De hecho, Anwar me ofreció unos pantalones feos de color naranja brillante. Le agradecí, claro, pero prefiero esta bata que... eso. Actually, I gotta go, see ya! - +De hecho, me tengo que ir, ¡nos vemos! Actually, I have bad luck. Could you sell me a box full of fresh fish? - +La verdad es que tengo mala suerte. ¿Podrías venderme una caja llena de pescado fresco? Actually, I heard from Roger that you may need some help. @@ -3258,13 +3258,13 @@ Actually, can I return to Artis? Actually, can you break Tortuga Shells? - +De hecho, ¿puedes romper caparazones de tortuga? Actually, could I ask you a favor? Actually, could you teach me some recipes? - +De hecho, ¿podrías enseñarme algunas recetas? Actually, given you are a key part of our defenses and the Monster King is dead, you have acquired a special leave to use our storage. @@ -3276,31 +3276,31 @@ Actually, he's just too lazy to add proper checks everywhere. If you try to chea En realidad, el es demasiado vago para agregar chequeos adecuados en todas partes. Si intentas hacer trampa, sufrirás alguna penalización. Actually, nevermind. Good bye! - +De hecho, no importa. ¡Adiós! Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this. Actually, nothing. Bye! - +De hecho, nada. ¡Adiós! Actually, the Dummy will not fight back. Are you afraid? En realidad, el muñeco no se defenderá. ¿Tienes miedo? Actually, using a byproduct of my other works and a few additional ingredients, I could make a %s - +En realidad, usando un subproducto de mis otros trabajos y algunos ingredientes adicionales, podría hacer un%s Actually, while we're friends, you don't look like a cat, which is weird. I guess we should fix that. - +En realidad, ya que somos amigos, no pareces un gato, lo cual es raro. Supongo que deberíamos arreglar eso. Actually, you could be really useful testing Snake Poison. What do you think about that? - +De hecho, podrías ser muy útil probando el veneno de serpiente. ¿Qué piensas sobre eso? Actually, you just took a bounty, right? En realidad, acabas de aceptar una recompensa, ¿verdad? Actually, you look strong...ish. Still, maybe you can help me. - +En realidad, te ves fuerte...más o menos. Aún así, tal vez puedas ayudarme. Actually. Who are you again? A headache which doesn't want to pass strikes you. De hecho. ¿Quien eres otra vez? Te ataca un dolor de cabeza que no quiere pasar. @@ -3330,7 +3330,7 @@ Advanced Magic Advanced Tricks - +Trucos avanzados Adventurer#0 @@ -3351,7 +3351,7 @@ Aegis Shield Aegis with their steadfast shield, nigh impregnable; - +Aegis con su escudo firme, casi inexpugnable; Aeros Trader @@ -3360,13 +3360,13 @@ Aethyr Points: %s After about 30 minutes AFK, you won't get EXP anymore. - +Después de unos 30 minutos AFK, ya no obtendrás EXP. After all the monsters in an area are defeated, they'll respawn at once. I know, that's not good, but well, nothing that can be done about it. After all, I am the Well Master! - +Después de todo, ¡soy el Maestro del Pozo! After all, I don't want to get banned by harassing, and giving her chocolate will give her event points and I want her to win the event. Gotta support your crush, right? @@ -3408,7 +3408,7 @@ After turning it upside down, it finds something which makes it really happy: %s After waiting for the oil to dry, he hands you the string. - +Después de esperar a que se seque el aceite, te entrega el hilo. After you have confirmed the negotiation, a window with a vertical split will appear. The left side are the items you intend to offer in trading. The right side are the items that the other citizen intends to offer in trading. Después de haber confirmado la negociación, aparecerá una ventana con una división vertical. El lado izquierdo son los artículos que pretendes ofrecer en el comercio. El lado derecho son los artículos que el otro ciudadano pretende ofrecer en el comercio. @@ -3417,7 +3417,7 @@ After your questions I'm really getting worried about this guy with the mask. In Again, you don't need to do both right now, but you probably will want to. Once you have a stable alternative income, I'll have... This paperwork sorted. - +Nuevamente, no es necesario que hagas ambas cosas ahora, pero probablemente querrás hacerlo. Una vez que tengas un ingreso alternativo estable, tendré... Este papeleo ordenado. Aggressive Snake @@ -3441,7 +3441,7 @@ Agility Agilidad Agility Fruit - +Fruta de Agilidad Agostine @@ -3471,34 +3471,34 @@ Ah! @@. A very rare drop! Ah! Greedy humans! Couldn't we happy with little? - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¿No podríamos ser felices con poco? Ah! Greedy humans! End this war which our greed has stroke! - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¡Pon fin a esta guerra que nuestra codicia ha golpeado! Ah! Greedy humans! How ignorant were we, to ever do that? - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¿Qué tan ignorantes éramos para hacer eso? Ah! Greedy humans! Just how big is our greed? - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¿Qué tan grande es nuestra codicia? Ah! Greedy humans! Stand up to save our world! - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¡Levántate para salvar nuestro mundo! Ah! Greedy humans! The Monster War will now rage the globe! - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¡La Guerra de los Monstruos ahora arrasará el mundo! Ah! Greedy humans! Things will never be as they used to be! - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¡Las cosas nunca serán como solían ser! Ah! Greedy humans! We pay the price for our actions, - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! Pagamos el precio de nuestras acciones, Ah! Greedy humans! Why did we had to fight? - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¿Por qué tuvimos que luchar? Ah! Greedy humans! Why had we to desire? - +¡Ah! ¡Humanos codiciosos! ¿Por qué teníamos que desear? Ah! I also want @@ @@. @@ -3507,7 +3507,7 @@ Ah! I know. Kill 10 @@. They are usually found in the fields, feeding on the cro ¡Ah! Lo sé. Mata a 10 @@. Suelen encontrarse en los campos, alimentándose de los cultivos. Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are near the mine's entrance. - +¡Ah! Lo sé. Mata a 10 @@. Suelen estar cerca de la entrada de la mina. Ah, %s my friend! Are you here to help us with 5 %ss Or perhaps you have 5 more %s to show that Hurnscald is getting safer? @@ -3531,13 +3531,13 @@ Ah, Halinarzo... Dangerous place. Tulimshar route is plagued with snakes, Hurnsc Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is in Mahoud's house, near the Inn.#0 - +Ah, Hasan... Lo siento amigo, temo que no puedo hacer nada por ti. Intenta hablar con su madre Sorfina, ella está en la casa de Mahoud, cerca de la posada.#0 Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is in Mahoud's house, near the Inn.#1 - +Ah, Hasan... Lo siento amigo, temo que no puedo hacer nada por ti. Intenta hablar con su madre Sorfina, ella está en la casa de Mahoud, cerca de la posada.#1 Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but the Nurse refuses to let me go. - +Ah, estoy vivo otra vez. Desearía poder levantarme de esta cama y hacer algo de ejercicio, pero la enfermera se niega a dejarme ir. Ah, I can also cure you, if you need. Ah, también puedo curarte, si es necesitas. @@ -3546,19 +3546,19 @@ Ah, I guess you want to fight at the cave north of me... Ah, supongo que quieres pelear en la cueva al norte de mí... Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies. - +Ah, odio los hongos. Quizás en el futuro podría utilizar sus púas y hongitos. Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues. - +Ah, odio las serpientes. Quizás en el futuro pueda usar sus lenguas. Ah, I have enough @@ for a life! Take this EXTREMELY RARE @@. Good job! - +¡Ah, tengo suficiente @@ para toda la vida! Tome este EXTREMADAMENTE RARO @@. ¡Buen trabajo! Ah, I just wanted @@... Yummy, lovely @@... - +Ah, solo quería @@ ... Delicioso, encantador @@ ... Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that... - +Ah, me encantan los mouboos. Pero sus filetes, mmm. Ah, no, no debería comer eso... Ah, I see you have some used gloves. I'm not sure if you can even mine with it... Ah, veo que tienes unos guantes usados. No estoy seguro de si puedes siquiera minar con ellos... @@ -3567,16 +3567,16 @@ Ah, I see, I imagine you'll wear something different then... But please come bac Ah, I wish I got something for helping people out... - +Ah, desearía tener algo para ayudar a la gente... Ah, I wonder how my mother Swezanne is faring... - +Ah, me pregunto cómo le irá a mi madre Swezanne... Ah, Peetu. I really appreciate his sense for high quality work. The requirements to become a helper of a sage are already high, but Peetu is outstanding. He has a talent for magic and combined with his diligence, it's quite remarkable. Ah, Sunday. What better time to go to church? - +Ah, domingo. ¿Qué mejor momento para ir a la iglesia? Ah, and you don't need to ask all of them, that would be a real bother. Ask around, and try to prioritize shop keepers, unless you feel you found a trail. You can also ask inside La Marine. @@ -3588,13 +3588,13 @@ Ah, don't bother me with that. That wood must be special, it must bend and canno Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must do this job, otherwise Tulimshar could fall. - +Ah, luchar contra monstruos bajo el calor del desierto me da sed. Pero alguien debe hacer este trabajo, de lo contrario Tulimshar podría caer. Ah, getting experience is hard, too... I would stay within the city. Hit and Run tactics works the best. - +Ah, adquirir experiencia también es difícil... Me quedaría dentro de la ciudad. Las tácticas de golpear y correr funcionan de lo mejor. Ah, good. You didn't even bother poisoning it? Hahah, that's great, %s! Here is a couple skins I had lying around, may be useful. - +Ah bueno. ¿Ni siquiera te molestaste en envenenarlo? Jajaja, eso es genial,%s! Aquí hay un par de pieles que tenía por ahí y que pueden ser útiles. Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist. ¡Ah, hola! Soy @@, un alquimista Redy. @@ -3618,19 +3618,19 @@ Ah, it is not the same. Not the same. Ah, no es lo mismo. No es el mísmo. Ah, living in Halinarzo is so difficult... - +Ah, vivir en Halinarzo es tan difícil... Ah, my daughter Silvia is so far away... But I don't want to leave the shade of this tree... - +Ah, mi hija Silvia está tan lejos... Pero no quiero alejarme de la sombra de este árbol... Ah, my husband Hinnak is so hard working... Ah, nice to know. - +Ah, es bueno saberlo. Ah, not now... - +Ah, ahora no... Ah, personally I don't use it? Ah, personalmente ¿no lo uso? @@ -3642,10 +3642,10 @@ Ah, so LOF Bot wants a souvenir after all! Ah, so you must be %s, the new guy! Yes, it is on the rooms upstairs. I'll bring you there, don't you worry a thing! - +¡Ah, entonces debes ser tú %s, el chico nuevo! Sí, está en las habitaciones de arriba. ¡Te llevaré allí, no te preocupes! Ah, so you think you can fool me? - +Ah, ¿entonces crees que puedes engañarme? Ah, so you're the one in charge of the cheese robberies? I believe Dimond's Cove Chef was the most affected one, but I keep myself out of these matters. @@ -3660,7 +3660,7 @@ Ah, sorry, of course. I need quite a few herbs, look: Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later. - +Ah, eso fue cansador... Iré a hacer una recompensa para ellos, háblame más tarde. Ah, the Professors will get mad at me again... @@ -3684,10 +3684,10 @@ Ah, uhm, I'm not sure. We at Candor don't need much. Ah, mmm, no estoy seguro. Nosotros en Candor no necesitamos mucho. Ah, welcome @@. You have @@ Contributor Points. - +Ah, bienvenido @@. Tienes @@ Puntos de Contribuidor. Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here. - +Ah, bienvenido. Por favor, no tengan miedo de mi apariencia, Saulc GM me asignó aquí. Ah, what a wonderful day. @@ -3699,16 +3699,16 @@ Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. ##BYou ar Ah, sí... Verás, simplemente no hay ninguna tarea que pueda darte en este momento. ##BEres demasiado débil para luchar contra monstruos.##b Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are too weak to fight these monsters. - +Ah, sí... Verás, simplemente no hay ninguna tarea que pueda encomendarte en este momento. Eres demasiado débil para luchar contra estos monstruos. Ah, you might have seen a treasure chest on the mines. There are several of these chests to loot, and loot again! Here is a @@. Try it! - +Ah, es posible que hayas visto un cofre del tesoro en las minas. ¡Hay varios de estos cofres para saquear y saquear de nuevo! Aquí hay una @@. ¡Intentalo! Ah, you only want to know if people came or left around 20:00? No, no one that I can remember. At least from the front door. Ah, you really deserve this @@. Good job! - +Ah, realmente te mereces este @@. ¡Buen trabajo! Ah, you'll find on the Land Of Fire Village four transcendence gates. @@ -3723,19 +3723,19 @@ Ah... I need more beer to keep going... This is so awful... Ah... I see. You are a lost soul, without parents, lost on the world with only some basic stuff. - +Ah, ya veo. Eres un alma perdida, sin padres, perdida en el mundo y con sólo algunas cosas básicas. Ah... Santa's helpers sure eat a lot. I'm sure gift delivery is hard for them. Ah... Sorry, your name is not on the contributor list. - +Ah... Lo siento, tu nombre no está en la lista de contribuidores. Ah... The mayor. The current mayor. Why do you even want to talk to him, anyway? Ah... Was I warped? - +Ah ... ¿Me teletransportaron? Ah... Well, ok. I'll do the powder for you, but you still need to bring me the material. Ah... Bueno, está bien. Yo te haré el polvo, pero aun así necesitas traerme el material. @@ -3762,7 +3762,7 @@ Ahh, that's a pity... Well, just talk to me with enough money and I'll gladly fi Ahh, too many items. Sorry. - +Ahh, demasiados objetos. Lo siento. Ahoi. Ahoi. @@ -3771,19 +3771,19 @@ Ahoy matey! ¡Ahoy compañero! Ahoy! Hey, you, new person! Could you come here?! - +¡Ahoy! ¡Oye tú, nueva persona! ¡¿Puedes venir aquí?! Ahoy, @@! ¡Ah, @@! Aidan - +Aidan Aidan and Pet Detective Aidan, the Monster Guide - +Aidan, la guía de monstruos Airlia @@ -3843,7 +3843,7 @@ Alchemy Set#MKHB Alchemy Shop - +Tienda de alquimia Alchemy Table brewing @@ -3873,7 +3873,7 @@ Alizarin Plant All I can say is that you were born there, and moved by the age of 4, but to where? I don't know. - +Lo único que puedo decir es que naciste allí y te mudaste a los 4 años, pero ¿a dónde? No sé. All In One @@ -3912,19 +3912,19 @@ All Stats temporarily raised! All arenas stay open for only 30 minutes after being purchased. - +Todas las arenas permanecen abiertas solo 30 minutos después de ser compradas. All black scorpions are dead! Go back to Tycoon. - +¡Todos los escorpiones negros están muertos! Vuelve con Tycoon. All candor scorpions are dead! ¡Todos los escorpiones de Candor están muertos! All cave maggots are dead! Go back to Tycoon. - +¡Todos los gusanos de cueva están muertos! Vuelve con Tycoon. All cave snakes are dead! Go back to Tycoon. - +¡Todas las serpientes de cueva están muertas! Vuelve con Tycoon. All cheaters must die. @@ -3933,16 +3933,16 @@ All four Dungeons must be completed. All hail the ones who proven their worth before the whole Alliance! - +¡Todos saluden a los que demostraron su valía ante toda la Alianza! All hope was lost. We failed to protect it. We lost everyone who challenged the Monster King. Killed without mercy. - +Se perdió toda esperanza. No pudimos protegerlo. Perdimos a todos los que desafiaron al Rey Monstruo. Asesinado sin piedad. All house maggots are dead! ¡Todos los gusanos domésticos están muertos! All leaderboards are refreshed hourly. - +Todas las tablas de clasificación se actualizan cada hora. All maggots are dead! ¡Todos los gusanos están muertos! @@ -3966,16 +3966,16 @@ All pets are also capable of looting items and dropping items as well. I'm repea All quests expire at 00:00 server time, be sure to finish AND report back before that! - +Todas las misiones caducan a las 00:00 hora del servidor, ¡asegúrate de terminarlas e informar antes de esa hora! All rattos are dead! Go back to Tycoon. - +¡Todos los rattos están muertos! Vuelve con Tycoon. All red scorpions are dead! Go back to Tycoon. - +¡Todos los escorpiones rojos están muertos! Vuelve con Tycoon. All scoreboards are refreshed hourly. - +Todos los marcadores se actualizan cada hora. All scorpions are dead! ¡Todos los escorpiones están muertos! @@ -3987,7 +3987,7 @@ All spring it is the same thing... The instruments stop working! All the %ss have become a real nuisance to the citizens and people are getting stung more often now. - +Todos los %ss se han convertido en una verdadera molestia para los ciudadanos y ahora la gente sufre picaduras con mayor frecuencia. All the monsters pledge to the Moubootaur, so we knew he was involved the moment the Monster King started collecting the Fragments. As soon as the ritual is conducted in the Holy Site of Kolev, where Artis was built upon, the final moves on this dance will begin. @@ -3996,7 +3996,7 @@ All this seems unimportant to you right now. Nada de esto parece importante para ti ahora mismo. All torches are lit! Return to Zarkor. - +¡Todas las antorchas están encendidas! Regresa con Zarkor. All warp technology, be it crystal-based, potion-based, or mechanic-based, relies on timespace distortions. @@ -4014,13 +4014,13 @@ Alliance Officer Alliance members (sponsors) are allowed inside the Council Room. - +Los miembros de la Alianza (patrocinadores) pueden ingresar a la Sala del Consejo. Alliance members are those who [@@https://patreon.com/TMW2|sponsor us@@]. - +Los miembros de la Alianza son aquellos que [@@https://patreon.com/TMW2|nos patrocinan@@]. Alliance members are those who [@@https://tmw2.org/contact|sponsor us@@]. - +Los miembros de la Alianza son aquellos que [@@https://tmw2.org/contact|nos patrocinan@@]. Allowed @@ -4029,7 +4029,7 @@ Allowing you to remain on our Isles is dangerous. Tread carefully, %s. Permitirte permanecer en nuestras islas es peligroso. Ve con cuidado,%s. Allows to attack right after casting. - +Permite atacar inmediatamente después del lanzamiento. Almanac Almanaque @@ -4038,7 +4038,7 @@ Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item pr Casi todas las criaturas arrojan objetos útiles cuando son derrotadas. Para obtener el objeto caído, presione la tecla 'Z' al lado del objeto o haga clic con el botón principal en el objeto. Almost all documents were lost, destroyed or damaged. I cannot even find your parents name. - +Casi todos los documentos se perdieron, destruyeron o dañaron. Ni siquiera puedo encontrar el nombre de tus padres. Almost there! The War Lord will be proud with this new armor I am inventing for him! Just a little more...! @@ -4053,7 +4053,7 @@ Alpha Mouboo Hat Sombrero de mouboo alpha Alright, I don't like PVP anyways... - +Muy bien, de todos modos no me gusta el PvP... Alright, I have them here! @@ -4062,7 +4062,7 @@ Alright, I will help. Alright, I'll look in the archives. I'll have an answer for you in @@. Meanwhile, why don't you suppress the bandits on the cliff? - +Muy bien, buscaré en los archivos. Tendré una respuesta para ti en @@. Mientras tanto, ¿por qué no reprimes a los bandidos del acantilado? Alright, I'll pay. @@ -4071,7 +4071,7 @@ Alright, I'll show up later. Thanks for calling me. Here's 1000 GP for your effo Muy bien, llegare más tarde. Gracias por llamarme. Aquí tienes 1000 GP por tus esfuerzos. Alright, PARTY TIME! - +Muy bien, ¡TIEMPO DE FIESTA! Alright, good bye. @@ -4080,10 +4080,10 @@ Alright, you should go visit Katze. She's not lactose intolerant, so she could e Alright, you've not only proven your worth, but you've went through most monsters in the desert close to the town. - +Muy bien, no sólo has demostrado tu valía, sino que también te has enfrentado a la mayoría de los monstruos en el desierto cerca de la ciudad. Alright. - +Está bien. Alright. A new world. What mysteries await for me behind that wooden door? Está bien. Un nuevo mundo. ¿Qué misterios me esperan detrás de esa puerta de madera? @@ -4104,7 +4104,7 @@ Alright... Bye. Muy bien... Adiós. Also in honor of @@, who did a great act of bravery recently. May they keep protecting our world! - +También en honor a @@, que hizo un gran acto de valentía recientemente. ¡Que sigan protegiendo nuestro mundo! Also in honor of the other two sages, %s and %s. And finally, notable mention for the noble %s, %s and %s, for sponsoring this Academy. @@ -4113,7 +4113,7 @@ Also known as TMW2 Day, it celebrates the server founding, Also near the market, look for %s. He is the chief of the City Guard. Ask if he need help, and help him! - +También cerca del mercado, busca a %s . Es el jefe de los Guardias de la Cuidad. ¡Pregúntale si necesita ayuda y ayúdalo! Also note that if you are in overweight, your natural regen will halt. 90% in weight, and you won't be able to attack. También tenga en cuenta que si tiene sobrepeso, su regeneración natural se detendrá. 90% de peso y no podrás atacar. @@ -4128,7 +4128,7 @@ Also your strength doesn't matter much. It helps you to carry more arrows with y Also, Halinarzo is famous for the depleted mana mines in the town. You probably won't find a mana stone there, but it might be cool to look. - +Además, Halinarzo es famoso por las minas de mana agotadas de la ciudad. Probablemente no encuentres una piedra de mana allí, pero puede ser interesante buscarla. Also, I believe hard work always pay off. Además, creo que el trabajo duro siempre da sus frutos. @@ -4158,13 +4158,13 @@ Also, have a %s on the house! Además, ten un%s en la casa! Also, hidden in a forest which is not hot nor cold, is the Gold Pot Cauldron... - +Además, escondido en un bosque que no hace frío ni calor, se encuentra el Caldero de Oro... Also, if I move away from the singularity during disarm process, it'll be lost. Also, job levels get really hard to obtain after a while. The decision is up to you, just be aware there's that possibility. - +Además, los niveles de trabajo se vuelven muy difíciles de obtener después de un tiempo. La decisión depende de usted, sólo tenga en cuenta que existe esa posibilidad. Also, listen well, because there are traps and dangers on the whole way. Their leader sealed themselves in safety. @@ -4173,7 +4173,7 @@ Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, rega Además, la mayoría de los monstruos se enfurecen y atacarán a quien esté más cerca de ellos, sin importar nada más. Also, south of here are mines. Talk to Tycoon for information about it. - +Además, al sur de aquí hay minas. Habla con Tycoon para obtener información al respecto. Also, take this book so you don't forget the rules. You can always read it, or type ##B@rules##b on the chat. Además, llévate este libro para no olvidar las reglas. Siempre puedes leerlo o escribir ##B@rules##b en el chat. @@ -4182,7 +4182,7 @@ Also, take this. It's time to you learn to craft your own weapon. Talk to Nichol Also, the Inn folks said the Ducks keep bothering them, but they've noticed a small decrease already. - +Además, la gente del hostal dijo que los patos siguen molestándolos, pero ya han notado una pequeña disminución. Also, the more players survive, the better rewards will be given. @@ -4194,7 +4194,7 @@ Also, they level up when they attack, and can be revived with the right skill. Also, unlike regular magic which may cause delay before and after, Mana Magic usually only have a cooldown. But it is hard to know how long that cooldown is... - +Además, a diferencia de la magia normal que puede causar retrasos antes y después, la Magia de Mana normalmente sólo tiene un tiempo de reutilización. Pero es difícil saber cuánto dura ese tiempo de reutilización... Also, you need vitality and strength to survive the swimming trip. The closest island is very far away. @@ -4233,10 +4233,10 @@ Although the more powerful you are, the more money you will need. Aunque cuanto más poderoso seas, más dinero necesitarás. Although this particular one seems to hate everyone and everything, it recognizes your strength. - +Aunque este en particular parece odiar a todos y a todo, reconoce tu fuerza. Alvasus - +Alvasus Alvasus Pendant Colgante Alvasus @@ -4248,7 +4248,7 @@ Always use %s Amazing! I want you to kill some red scorpions, as I said! - +¡Asombroso! ¡Quiero que mates algunos escorpiones rojos, como dije! Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes... @@ -4266,7 +4266,7 @@ Amethyst Amatista Amethyst (+2 dex) - +Amatista (+2 destreza) Amethyst Bif @@ -4284,7 +4284,7 @@ An Airship? It is just a ship. Which flies. An academy was built north of Tulimshar, and later, the Land of Fire Village was also built, symbol of progress, development and research. - +Se construyó una academia al norte de Tulimshar, y más tarde, también se construyó la Aldea Tierra del Fuego, símbolo de progreso, desarrollo e investigación. An account may vote anywhere, but only once per town (weekly). @@ -4293,13 +4293,13 @@ An assassin An emergency skill which temporarily raises all your stats. - +Una habilidad de emergencia que aumenta temporalmente todas tus estadísticas. An error happened: professor_was_assasinated() error - +Ocurrió un error: profesor_fue_asesinado() error An error happened: unitwalk failed - +Se produjo un error: el recorrido unitario falló An error on your travel happened. Please report. @@ -4326,7 +4326,7 @@ An upgrade is available. Ancient Blueprint - +Plano antiguo Ancient Families @@ -4338,7 +4338,7 @@ Ancient Sword Espada antigua And Demure, the Queen of Dragons. - +Y Demure, la Reina de los Dragones. And I can say with confidence that no one matching your description was here today or yesterday or the day before. Sorry. @@ -4347,7 +4347,7 @@ And I'll teach you no recipes. However, there are recipes to be learnt in Candor And I'm not talking only about humans here! But perhaps, if you build a good reputation, she teaches you something. - +¡Y no me refiero sólo a los humanos! Pero tal vez, si te ganas una buena reputación, ella te enseñe algo. And a commission of @@/@@ GP. @@ -4359,7 +4359,7 @@ And a good morning for you. And a great threat they shall defeat. - +Y una gran amenaza que derrotarán. And a lot of pages are missing, since most of the slimes escaped. I suppose we'll have to go out and hunt them once we're done here. Unless someone else hunt them for us. @@ -4368,13 +4368,13 @@ And a special coupon section to get rare items for little or no money! And again, and again, again. - +Y una y otra vez, otra vez. And again, and again. - +Y una y otra vez. And again. - +Y otra vez. And also in notable mention of those who [@@https://moubootaurlegends.org/en/community|sponsor@@] the Alliance and its administrative structure. @@ -4389,7 +4389,7 @@ And as you certainly know: the War between the Moubootaur and the sentient races And brought peace to the land. - +Y trajo paz a la tierra. And by "moved to the canyon", I do mean it destroyed the little which kept our community alive back then. I heard the fire even moved to the icelands and burned everything on the path until it died at the frozen sea, but that would be too far for I know. @@ -4407,7 +4407,7 @@ And have you thought in the cause? And help to obtain they were able. - +Y pudieron obtener ayuda. And here's a rare for you, a @@! Good job! @@ -4437,7 +4437,7 @@ And if you study them well, you'll also gain more Research Points than you would And if your family, real or adoptive, was coward, there would be no lead at all. - +Y si su familia, real o adoptiva, fuera cobarde, no habría ninguna pista. And in a hut, a lone woman mourned my death. @@ -4446,10 +4446,10 @@ And in all these years, I've never seen him messing up anything important. He's And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters. - +Y en honor a todos los valientes jugadores de LoF, los conocidos por todos, los cazadores de flufflys. And it might be changed in a future patch %%g - +Y podría cambiarse en un parche futuro %%g And not a rat? Not really... No, wait, I did. Multiple times, something relatively big, which came in as if they were liquid. @@ -4467,7 +4467,7 @@ And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. H Y una vez que te confíen lo que es importante para ellos, te pagarán mejor. Aquí tienes 700 GP. Vuelve mas tarde. And one last thing I'll want. See these @@? I don't like them, so I'll have you to kill 40 of them for me. - +Y una última cosa que querré. ¿Ves estos @@? No me gustan, así que haré que mates a 40 de ellos por mí. And one more thing... @@ -4476,7 +4476,7 @@ And please, bring those criminals to justice! Barbara and the Assassin! And rejoice will come from their feats. - +Y el regocijo vendrá de sus hazañas. And remember to never sit on Paxel! He hates that! @@ -4494,10 +4494,10 @@ And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid. And the lightbringer, - +Y el portador de luz, And the runes wait for the grave to be found. - +Y las runas esperan a que se encuentre la tumba. And then you notice the small teddy is opening and closing the lid of this pot repeated times, as if it were looking for something. @@ -4509,13 +4509,13 @@ And then... There was a quake. And all life died. Bleed! And there is the Mana Magic, for the pro %%e You'll waste your life on that, as it have an experience system. - +Y está la magia de mana, para el %%e profesional. Perderás tu vida en eso, ya que tiene un sistema de experiencia. And they can explode! Nothing in the world could make me go in there. I'll just do my work right here, clean the floor and tidy up the books, and I'm keeping my eyes open in case they get over here. And thus, the longest war begun... And our clan was wiped out. Pachua, Mirio, I, Melune and Darug are the last ones. Oh, and Andra, I guess? - +Y así comenzó la guerra más larga... Y nuestro clan fue aniquilado. Pachua, Mirio, yo, Melune y Darug somos los últimos. Ah, ¿y Andra, supongo? And to leave this cramped ship, just go past his office! But beware... Y para salir de este barco estrecho, ¡basta con pasar por su oficina! Pero cuidado... @@ -4533,16 +4533,16 @@ And we know who the thief is. And what about Iron Ore? - +¿Y qué pasa con el mineral de hierro? And what about Sunny Crystals? - +¿Y qué pasa con los cristales soleados? And who are you? And who do you think that created GM Magic in first place, pathetic worm? - +¿Y quién crees que creó la magia GM en primer lugar, patético gusano? And who would you be? Another bandit? Leave! @@ -4554,16 +4554,16 @@ And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon! ¿Y con qué esperas luchar contra los monstruos? ¡Debes conseguirte un arma! And without proper MP-raising equipment, you'll be exausthed after your first fireball. - +Y sin el equipo adecuado para aumentar MP, quedarás agotado después de tu primera bola de fuego. And you got help from that kid? You are even more pathetic than I thought. - +¿Y recibiste ayuda de ese chico? Eres incluso más patético de lo que pensaba. And you, @@... You better get walking. Soon. And you, take this %s. It is a reward for doing the dirty job. You would think old age would let you retire, hahaha! - +Y tú, toma este %s. Es una recompensa por hacer el trabajo sucio. Pensarías que la vejez te permitiría jubilarte, ¡jajaja! And, that's all. @@ -4626,10 +4626,10 @@ Angry Bat Angry Red Scorpion - +Escorpión rojo enojado Angry Scorpion - +Escorpión enojado Angry Yellow Slime @@ -4653,7 +4653,7 @@ Another lecture: Take always enough arrows with you. Go and come back when you a Another time, maybe. - +Otro momento quizás. Another way to attack it is clicking on it. Otra forma de atacar es haciendo clic en él. @@ -4662,7 +4662,7 @@ Another way to attack it is clicking on it. Now, there are some things you must Otra forma de atacar es haciendo clic en él. Ahora bien, ¡hay algunas cosas que debes saber antes de luchar contra este enemigo verdaderamente peligroso! Another way to quickly get experience at lower levels, is visiting %s and talking to Professor. I heard those whom sit at the rug gain exp just by listening. - +Otra forma de adquirir experiencia rápidamente en niveles inferiores es visitar%s y hablar con el profesor. Escuché a aquellos que se sientan en la alfombra a ganar experiencia con solo escuchar. Anselmo @@ -4686,19 +4686,19 @@ Antlers Hat Sombrero de astas Anwar - +Anwar Anwar sent you this, erm, hum... @@. - +Anwar te envió esto, hum, hum... @@. Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers. Cualquier jefe que antes era imposible de alcanzar, puede ser golpeado con una cantidad adecuada de atacantes. Any eventual ranking reward will be sent by the banker's mail. - +Cualquier eventual recompensa por clasificación se enviará por correo bancario. Any fishing tips for me? - +¿Algún consejo de pesca para mí? Any movement/skill/item will be without effect until time is up. @@ -4710,10 +4710,10 @@ Anything else? ¿Algo más? Anyway, I am one of the few Mana Wizard, and I love Transmutation! - +De todos modos, soy uno de los pocos Mago de Mana y ¡me encanta la Transmutación! Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Please buy as many as you want! - +De todos modos, estoy vendiendo pasteles de cereza para patrocinar mis estudios. ¡Compra tantos como quieras! Anyway, I got this really nice @@ from Audsbel. He said I could collect herbs more efficiently with it. @@ -4722,10 +4722,10 @@ Anyway, I heard both were disciples from Cordo-whatever, a powerful person from Anyway, I still need @@. You have plenty of time to do things at your own pace. - +De todos modos, todavía necesito @@. Tienes mucho tiempo para hacer las cosas a tu propio ritmo. Anyway, I think you should go to Hurnscald Townhall again, and speak with the mayor. - +De todos modos, creo que deberías volver al Ayuntamiento de Hurnscald y hablar con el alcalde. Anyway, I'd be really happy if you could give me @@ @@, @@ @@, @@ @@ and @@ @@. @@ -4749,7 +4749,7 @@ Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not a De todos modos, dejando de lado las teorías conspirativas, el fantasma es un jefe poderoso. ¡Yo no lo atacaría todavía si fuera tú! Anyway, he had a point. What will you do once the Monster War is over? - +De todos modos, tenía razón. ¿Qué harás una vez que termine la Guerra de los Monstruos? Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later. @@ -4758,7 +4758,7 @@ Anyway, here is your reward. Anyway, if you ever feel bored and wanna see what I mean by yourself, just leave the building and head west, then north. There's a small entrance there. - +De todos modos, si alguna vez te aburres y quieres ver lo que quiero decir con por ti mismo, simplemente sal del edificio y dirígete al oeste, luego al norte. Hay una pequeña entrada allí. Anyway, it is Valentine Day, a good day to trade @@ with your admired one! @@ -4773,13 +4773,13 @@ Anyway, the Moubootaur certainly existed, and probably is still alive. Anyway, there's a barrier to prevent monsters from attacking the city from below. - +De todos modos, hay una barrera para evitar que los monstruos ataquen la ciudad desde abajo. Anyway, why do you ask? Surely not to waste my time. Anyway, you can see how skilled using Mana Magic with @@. Mana Magic is the one which requires concentration, to bring things into existence, for example. - +De todos modos, puedes ver lo hábil que eres usando magia de mana con @@. Mana Magic es la que requiere concentración, para hacer que las cosas existan, por ejemplo. Anyway, you have a letter to our %s, you meant? Sure thing, I'll let him know at once. @@ -4839,13 +4839,13 @@ Apple Trees#MKH1 Application fee: @@ GP - +Tarifa de solicitud: @@ GP Application successful! - +¡Solicitud exitosa! Apply for the office! - +¡Aplica para la oficina! Apply no pressure @@ -4893,13 +4893,13 @@ Archant Archers Eye - +Ojo de arquero Archery Weapon Recipes Arcmage Boxset - +Caja Archimago Are the fish biting today? ¿Están picando los peces hoy? @@ -4908,7 +4908,7 @@ Are you Sagratha? Are you a terranite? - +¿Eres un terranita? Are you and your party ready? @@ -4923,7 +4923,7 @@ Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions? ¿Te estás divirtiendo en Candor? ¿Tienes alguna pregunta? Are you feeling alright? That was a pretty powerful blast! - +¿Te sientes bien? ¡Esa fue una explosión bastante poderosa! Are you going to stand here all day long? Go wash the dishes or go away. ¿Vas a quedarte aquí todo el día? Anda a lavar los platos o vete. @@ -4935,7 +4935,7 @@ Are you interested? You'll keep %s your equipment, magic, quest progression, cra Are you looking for Rebirth? Limited time only! - +¿Estás buscando el Renacimiento? ¡Solo por tiempo limitado! Are you ok? ¿Estás bien? @@ -4965,7 +4965,7 @@ Are you sure you want to create a PIN now? Are you sure you want to donate a %s to Katze? - +¿Estás seguro de que quieres donarle un%s a Katze? Are you sure you want to leave? @@ -4974,7 +4974,7 @@ Are you sure you want to proceed? You CANNOT COME BACK! Are you sure you want to smash it? - +¿Estás seguro de que quieres romperlo? Are you sure? @@ -5034,7 +5034,7 @@ Aren't you Cindy's father? Why don't you go to her rescue? Arena created, it can be used for 30 minutes. - +Arena creada, se puede utilizar durante 30 minutos. Argaes Human Humano de Argaes @@ -5064,10 +5064,10 @@ Armors: +3~5 defense Arnea - +Arnea Arnea#003-13 - +Arnea#003-13 Arr ha ha ha arr! @@ -5157,7 +5157,7 @@ Artis Warp Crystal Cristal de warp de Artis Artis is a city port founded after the Great Fire on the other continent. - +Artis es una ciudad portuaria fundada después del Gran Incendio en el otro continente. Artis, right? So Andrei Sakar summoned you? Artis, ¿verdad? ¿Entonces Andrei Sakar te llamó? @@ -5178,7 +5178,7 @@ As I said, S.A.R.A.H. is a terrorist organization. They are dedicated to wiping As I see, you stay alive! - +Como veo, ¡Te mantienes vivo! As a King, I cannot simply ignore it. Of course, I really doubt it is zombies, but nobody wants to go. That's why I'm resorting to an adventurer like you. @@ -5211,7 +5211,7 @@ As an honorary member of the Duck Side, know that we are more than we appear. Th As far as we are concerned, you could have been an exiled prisoner who managed to escape! But there are ways to prove to the Alliance that your intentions are good. - +¡En lo que a nosotros respecta, podrías haber sido un prisionero exiliado que logró escapar! Pero hay maneras de demostrarle a la Alianza que tus intenciones son buenas. As long that Saulc doesn't draws the sprites for my stuff, that is! %%a @@ -5259,10 +5259,10 @@ As you might have noticed, it depends on many circumstances if your arrow finds As you might know, the Great Fire ruined the whole world. Many people wanted to escape the wastelands which the continent had became, so they made convoys and left to the great sea. - +Como sabrás, el Gran Incendio arruinó el mundo entero. Mucha gente quería escapar de los páramos en que se había convertido el continente, por lo que formaron convoyes y partieron hacia el gran mar. As you see, you can count the mages with the fingers of one hand. It's not just Mana Magic, either - Magic in overall is almost dead, with almost every Mana Stone on the power of the Monster King. - +Como ves, puedes contar los magos con los dedos de una mano. Tampoco se trata solo de magia de mana: la magia en general está casi muerta, con casi todas las piedras de mana estan bajo el poder del Rey Monstruo. As you surely remember, there are 8 Mana Fragments, which symbolize the essence of the eight places where Soul Menhirs are: Candor, Hurnscald, Halinarzo, Lilit, Nivalis, Tulimshar, Land of Fire and Frostia. And that the Monster King collected all of them %s ago. @@ -5322,7 +5322,7 @@ Astral Cube Cubo astral At 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 and 21:00 server time - +A las 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 y 21:00 hora del servidor At January 2008 - Construction of Dimonds Cove. @@ -5331,10 +5331,10 @@ At a first glance, it seems to be full of water, but inspecting closer, it is no At long last, you see the end of the corritor. - +Por fin ves el final del corredor. At the last day, an earthquake happened. And then, monsters started showing up everywhere. Immortal monsters, which come back after killed, as if they had touched the Soul Menhir. - +El último día ocurrió un terremoto. Y entonces, los monstruos empezaron a aparecer por todas partes. Monstruos inmortales, que regresan después de ser asesinados, como si hubieran tocado el Menhir del Alma. Atk +25 @@ -5385,28 +5385,28 @@ Attempts for today: %d/%d Auldsbel - +Auldsbel Auldsbel the Wizard - +Auldsbel el mago Aurora - +Aurora Aurora Events - +Eventos de Aurora Aurora will collect the crystals; And adventurers from the whole world shall look for them in the chests and return to Aurora! Authorship: Former_Cordo (Cordo) - +Autoría: Former_Cordo (Cordo) Authorship: Manatauro - +Autoría: Manatauro Authorship: Xanthem (DiamondPython) - +Autoría: Xanthem (DiamondPython) Automatic Botchecks Verificaciones automática de bots @@ -5445,7 +5445,7 @@ Awesome, come back if you ever want to create a larger group! ¡Genial, vuelva si alguna vez quiere crear un grupo más grande! Awesome, here is the certificate! Choose guild name wisely, because there are no refunds, even if you lose it! - +¡Genial, aquí está el certificado! Elige sabiamente el nombre del gremio, porque no hay reembolsos, ¡incluso si lo pierdes! Awful Yetis kidnapped my daughter, and brought her to the cave. Please save her! @@ -5490,7 +5490,7 @@ BOTCHECK: You are on botcheck area. DO NOT attack or collect items until given t BUG, Please report: TorchTally, err_val @@ - +BUG, informe: TorchTally, err_val @@ BUG, REPORT ME! Hurncald Liberation Day check FAIL @@ -5505,7 +5505,7 @@ Bachelor Backsliding - +Salto hacia atrás Backsword Sable @@ -5526,7 +5526,7 @@ Bandana Plátano Bandit - +Bandido Bandit Hat @@ -5586,7 +5586,7 @@ Barbarian#Frostia Barbarian#Sv1 - +Bárbaro#Sv1 Barely any difference, maybe I should use better healing items on it. @@ -5625,7 +5625,7 @@ Bartender Barzil - +Barzil Base Experience Rate is now %d%%. @@ -5640,7 +5640,7 @@ Basic Magic Basic Tricks - +Trucos básicos Basic earth area attack. May stun targets. @@ -5682,7 +5682,7 @@ Basil Bat - +Murciélago Bat Egg @@ -5712,7 +5712,7 @@ Be aware I can only bake batches of @@ potions. Be careful as not everybody likes transmuted monster parts. Some may even see it as a foul thing. Anyway. Come back later. - +Ten cuidado, ya que no a todo el mundo le gustan las partes de monstruos transmutadas. Algunos pueden incluso verlo como algo desagradable. De todos modos. Vuelve mas tarde. Be careful during night, use "@tutorial" in case of doubt, use "%s" to go to the event, and good luck! @@ -5766,10 +5766,10 @@ Because Isbamuth is tracking me? It would be pointless if he noticed. If you can Because heroes are not born, rather, they are made! - +Porque los héroes no nacen, ¡sino que se hacen! Because in the end, you are in the hands of your class leader! - +Porque al final, ¡estás en manos del líder de tu clase! Because it may be a fatal fall! @@ -5781,7 +5781,7 @@ Because the council has some crazy project which requires me to move crates all Because they control everything! They even determine taxes! - +¡Porque ellos controlan todo! ¡Incluso determinan los impuestos! Because this, the national budget is going to other silly, under-rewarding, minor things... @@ -5793,7 +5793,7 @@ Bed#Saggy Beds - +Camas Bee @@ -5841,7 +5841,7 @@ Behave yourself. Bella, the Scholar - +Bella, la becaria Below this strange writing, you notice a word still deeply engraved in the stone: @@ -5874,7 +5874,7 @@ Besides that, do I look like a warrior to you? Why would you give a kid a sharp Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he would train the likes of you, or share his Mana Stone. - +Además del Consejo Mágico, Andrei Sakar tiene su propia Piedra de Mana, pero dudo que entrene a personas como tú o comparta su Piedra de Mana. Besides this, there is Seasons. You know, summer, autumn, winter and spring. Además de esto, están las Estaciones. Ya sabes, verano, otoño, invierno y primavera. @@ -5889,7 +5889,7 @@ Besides, the Alliance High Council had plans for an expedition on the Fortress I Besides, there are no Butterflies in Tulimshar, and they could help the farm in getting producing food. - +Además, no hay mariposas en Tulimshar y podrían ayudar a la granja a producir alimentos. Besides, this room is too dark, so I wouldn't be able to see anything. @@ -5898,7 +5898,7 @@ Best steer clear of the Princess, %s. It won't go well if you upset her. Es mejor mantenerse alejado de la princesa,%s. No te irá bien si la haces enojar. Better do this some other time... - +Mejor haz esto en otro momento... Better luck next time! @@ -5925,10 +5925,10 @@ Big Amethyst Bif Big Arrow Sack - +Saco de flechas grande Big Bullet Sack - +Saco de Balas Grande Big Diamond Bif @@ -5940,7 +5940,7 @@ Big Emerald Bif Big Frog - +Rana Grande Big Magic Bif @@ -5955,7 +5955,7 @@ Big Sapphire Bif Big Topaz Bif - +Gran Bif de Topacio Billy @@ -6045,7 +6045,7 @@ Blame Saulc Culpa a Saulc Blame Saulc. - +Culpa a Saulc. Blanc can purchase account bound items, and exchange named items by non-named items. @@ -6102,7 +6102,7 @@ Blub Blub Blub, blub, blub - +Blub, blub, blub Blue Azul @@ -6141,10 +6141,10 @@ Blueberries Bluepar - +Bluepar Boias, unlike common shields, does not have any penalty! - +¡Flotadores, a diferencia de los escudos comunes, no tiene ninguna penalización! Bone Hueso @@ -6165,7 +6165,7 @@ Bonus Goal: @@/@@ reached! Bonus recipes must be enabled with @@ after learned! - +¡Las recetas adicionales deben habilitarse con @@ después de aprenderlas! Bonus: @@ -6174,7 +6174,7 @@ Boo! Book Keeper - +Guardián de libros Book#01863A @@ -6267,7 +6267,7 @@ Bows Bows are good, but if you're going to the Desert Canyon, I would instead invest on a light shield. Heavy ones make you walk slower. - +Los arcos son buenos, pero si vas al Cañón del Desierto, yo invertiría en un escudo ligero. Los pesados te hacen caminar más lento. Bows give you a good attack range, in exchange of all your evasion. Los arcos te dan un buen rango de ataque, a cambio de toda tu evasión. @@ -6312,10 +6312,10 @@ Bread Pan Bread is fine, but it would taste better with @@. Could you bring us three? - +El pan está bien, pero sabría mejor con @@. ¿Podrías traernos tres? Break it! - +¡Romperlo! Break the crystal? @@ -6348,7 +6348,7 @@ Bring me %d %s, %d %s, %d %s, and %d %s, and I will make it for you. I also char Bring me %d %s, %d %s, and %d %s and I can make it for you... oh and it will be %d GP for my work. - +Tráeme %d%s,%d%s y %d%s y puedo hacerlo para ti... Ah, y será GP para mi trabajo. Bring me %d %s, the white slimes keep stealing them and I am a bit too old to go running around, hunting slimes! @@ -6363,7 +6363,7 @@ Bring me %s or make your own party if you want to help me. Bring me @@ Bandits or Sarracenus heads, or the double of that in Desert Log Heads, and I'll consider you brave enough. - +Tráeme cabezas de @@ Bandidos o Sarracenos, o el doble en Cabezas de troncos del desierto, y te consideraré lo suficientemente valiente. Bring me the proof of your devotion, and I shall arrange you an audience with the Queen. @@ -6423,7 +6423,7 @@ Bromenal Shield Escudo Bromenal Bronze Boss Gift - +Regalo de jefe de bronce Bronze Braknar Shield @@ -6468,7 +6468,7 @@ Bug Slayer Asesino de Bugs Bug, report me! - +¡Bug infórmame! Build a bridge with wooden logs! @@ -6504,7 +6504,7 @@ But I can still make it without cookies, as long that you bring me some other sw But I can try my best for you! - +¡Pero puedo hacer lo mejor que puedo por ti! But I can't help but keep thinking on how many shiny treasures might be there! @@ -6519,7 +6519,7 @@ But I want to swim! But I will not give up on my little experiment. Incidentally, Snakes are shaddy enough for my experiment. I promise you, I'll succeed this time. - +Pero no renunciaré a mi pequeño experimento. Por cierto, las serpientes son lo suficientemente turbias para mi experimento. Te lo prometo, esta vez lo lograré. But I'm almost out of @@... Pero estoy casi fuera de @@... @@ -6531,7 +6531,7 @@ But also very amusing. I'm sure Pihro and Pyndragon, the town mayors, will fancy But as you're here now, could you do me a favor? - +Pero como estás aquí ahora, ¿podrías hacerme un favor? But be careful, they won't like an inspector snooping there. In fact, better to limit yourself to asking only to the guards, they're mostly volunteers but they'll help. Ask all of them, don't cut corners! @@ -6552,19 +6552,19 @@ But can I help you? But come back in a few hours, I didn't lose all my %s yet! - +Pero vuelve dentro de unas horas, ¡todavía no he perdido todo mi %s ! But do you want to hear a song about the world, or about grinding? - +¿Pero quieres escuchar una canción sobre el mundo o sobre el farmeo? But don't waste your breath with %s... %s, if I haven't mentioned... did I mention %s already? Anyway, they definitely cannot help. But don't worry! South of here we have an Inn. - +¡Pero no te preocupes! Al sur de aquí tenemos una posada. But don't worry, because as they say: The more you learn, the better you get at learning! - +Pero no te preocupes, porque como dicen: ¡Cuánto más aprendes, mejor aprendes! But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead or missing. You look big and strong, do you want to avenge me? @@ -6582,16 +6582,16 @@ But he have lots of enemies... It would not surprise me to find him struck somew But hope is not lost, said the Sages of Fate! - +¡Pero la esperanza no se pierde, dijeron los Sabios del Destino! But how do you do that? - +¿Pero cómo haces eso? But if I do, I'll not return. Neither me, nor Raid. Which is why I'm taking precautions: This diary. In the event of my death, please bury my body and contact Halinarzo. But if a mage wants to be a warrior, they won't be able to use their full magic skills. - +Pero si un mago quiere ser guerrero, no podrá utilizar al máximo sus habilidades mágicas. But if it helps, it should take under 15 minutes to reach Tulimshar on foot from here for most animals, via Halinarzo's Canyon. @@ -6600,7 +6600,7 @@ But if you and other players surrounds the monster instead, they'll suffer the s Pero si tú y otros jugadores rodean al monstruo, ¡sufrirán las mismas penalizaciones! But if you believe in such cool challenge like mine there should be no dishonorable fight, comment it on Discord! - +Pero si crees en un desafío tan genial como el mío no debería haber una pelea deshonrosa, ¡coméntalo en Discord! But if you bring me %d %s and %d %s and %s GP, I can give you a %s! @@ -6609,13 +6609,13 @@ But if you keep harming the forest, this will be for naught. Was I clear? But if you only want to sit down and chat, this area is ideal for you! - +Pero si sólo quieres sentarte y charlar, ¡esta zona es ideal para ti! But if you regret this choice later... You know where you can find me. - +Pero si luego te arrepientes de esta elección... Ya sabes dónde puedes encontrarme. But if you want to be guard, you must be brave! Go fight your fears, and go kill some bandits like a decent guard. - +¡Pero si quieres ser guardia, debes ser valiente! Ve a luchar contra tus miedos y mata a algunos bandidos como un guardia decente. But if you want, you can farm @@ already. Good luck! @@ -6627,16 +6627,16 @@ But if you're not skilled enough, or lose control of it, a Moggun might be spawn But if you're wrong, you'll have to pay up! There's no refunds. This is gambling, if you lose you lose! - +Pero si te equivocas, ¡tendrás que pagar! No hay reembolsos. ¡Esto es un juego de azar, si pierdes, pierdes! But in accordance to an old %s, you were unlucky. But instead of dying a Monster King he became! - +¡Pero en lugar de morir, se convirtió en un Rey Monstruo! But it is a massive organization, recognized by everyone. Guilds train with other guilds, for huge profits. - +Pero es una organización enorme, reconocida por todos. Los gremios se entrenan con otros gremios para obtener enormes ganancias. But it is a so silly fight, that whoever you join with shouldn't do much difference. @@ -6648,10 +6648,10 @@ But it is still too early to give it away to a %s children. But it will not help you to craft something as complex as weapons or armors. If we catch you profaning this magic... I'll have you returned to the sea %%e - + Pero no te ayudará a crear algo tan complejo como armas o armaduras. Si te pillamos profanando esta magia... haré que te devuelvan al mar %%e But it's the ultimate goal of us miners here. - +Pero es el objetivo final de los mineros aquí. But maybe you could help me killing a few maggots? ¿Pero tal vez podrías ayudarme a matar algunos gusanos? @@ -6669,7 +6669,7 @@ But now, we are quite old. I remember the time when I was your age. My generatio But please be picky with how you spend job points. They are hard to come by, and I'm not entirely sure you can change it later. - +Pero se exigente con la forma en que gasta los puntos de trabajo. Son difíciles de conseguir y no estoy del todo seguro de que puedas cambiarlos más adelante. But pretty much, anything which contributes to the common knowledge of this world. It might even be writing a NPC telling about the world history, developing software for Wiki/GameInfo/etc., it all depends on the scholars. @@ -6678,7 +6678,7 @@ But remember, they're stealing %s, not shinies, so try to limit your search a bi But remember: %s - +Pero recuerda: %s But remember: This makes you much more vulnerable, and you usually cannot hit from too close, so watch your step and don't stumble into your enemy's attack. @@ -6711,7 +6711,7 @@ But the more you use a certain skill, the less research points will be required But the most useful thing might be drinking %s and the like. They also boost drop rates, but weak drinks effects are low and short. - +Pero lo más útil podría ser beber %s y cosas por el estilo. También aumentan las tasas de caída, pero los efectos de las bebidas débiles son bajos y breves. But the teddy unexpectedly starts moving towards your bag, possibly attracted by some smell. You give up on approaching it, and starts watching it. @@ -6720,7 +6720,7 @@ But the teddy, noticing your movement, starts getting farther from you. It doesn But then, Andrei Sakar appeared. Hope was not lost. We could still defend it. - +Pero entonces apareció Andrei Sakar. La esperanza no se perdió. Todavía podríamos defenderlo. But there was only @@ GP inside. @@ -6753,7 +6753,7 @@ But unfortunately, whoever made this riddle disagrees with me. But unless you touch a Mana Stone and get stronger magic, that would be as useful as teaching magic to a wall. No offense. - +Pero a menos que toques una piedra de mana y obtengas una magia más fuerte, eso sería tan útil como enseñarle magia a una pared. Sin ofender. But we are working day and night. We hope that soon, more people come out and this place gets lively again. @@ -6765,10 +6765,10 @@ But we don't know if they'll try to sacrifice Rossy or not, so you're on a timer But we took every stone, and restricted the magic. - +Pero tomamos cada piedra y restringimos la magia. But what I really hate is that they forbid gossiping. - +Pero lo que realmente odio es que prohíban el chisme. But when I left him to look at the books on his own, he sneaked over to the workshop area. Visitors are allowed to have a look there, but only if they don't interfere with any research and experiments. But it seems he was being rather disturbing, since they sent them back to the library part. @@ -6777,7 +6777,7 @@ But who am I? Pero, ¿quién soy yo? But who cares? We need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time! - +¿Pero a quién le importa? ¡Necesitamos salvar al profesor! Durante la noche, los monstruos son más fuertes, ¡así que probablemente atacarán durante la noche! But with a @@, when you are about to die, you can warp back to Soul Menhir and bypass death penalty. @@ -6789,7 +6789,7 @@ But you are welcome to reset your stats again! I need the money. But you can also wear a %s instead, no problem. - +Pero también puedes usar un %s en su lugar, no hay problema. But you did not hit... have another try. @@ -6828,19 +6828,19 @@ But your silly map must be wrong. These passages do not connect themselves like But, I found something really interesting! Ah... I hope you like history? - +¡Pero encontré algo realmente interesante! Ah... espero que les guste la historia? But, hm hm hm! I have a %s for you! It won't have what you wanted, but maybe you're lucky, after all? But, it wouldn't look nice if I let you do all the killing! The other guards are working right now! - +Pero, ¡no se vería bien si te dejara a ti toda la matanza! ¡Los otros guardias están trabajando ahora mismo! But- But you have to! It is the But... But! Where are you?! That summon ritual is equivalent to GM magic! - +¡Pero pero! ¡¿Dónde estás?! ¡Ese ritual de invocación es equivalente a la magia GM! Butcher Knife Cuchillo de carnicero @@ -6870,25 +6870,25 @@ By far, the most important holiday on Moubootaur Legends. By last, east of here are the Canyons. Do not go there before level 20, and even then, do not engage snakes in combat. They are fast and very dangerous. - +Por último, al este de aquí están los Cañones. No vayas allí antes del nivel 20, y aun así, no te enfrentes a serpientes en combate. Son rápidas y muy peligrosas. By last, there was the Blue Sage, living on Nivalis... I never met him outside the Council. - +Por último, estaba el Sabio Azul, que vivía en Nivalis... Nunca lo conocí fuera del Consejo. By pressing %s, you can open the Shortcut menu. And by pressing %s, you open the skill menu! Al presionar%s , puede abrir el menú de atajos. ¡Y al presionar%s , abres el menú de habilidades! By sitting in the rug in front of the professor (the one with benches) - +Sentándote en la alfombra frente al profesor (la que tiene bancos) By the way , it is done already. You took a long time, you know? Also, we're talking about Pihro and Pyndragon. By the way would you like to transform your gem?#0 - +Por cierto ¿te gustaría transformar tu joya?#0 By the way would you like to transform your gem?#1 - +Por cierto ¿te gustaría transformar tu joya?#1 By the way, I can't say for sure it was a man. He smelled like onions, and his face was shinning. @@ -6900,7 +6900,7 @@ By the way, I've heard that the name of the wizard of Aethyr is the key to open By the way, did you know that the official color of Tulimshar is yellow? - +Por cierto, ¿sabías que el color oficial de Tulimshar es el amarillo? By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high if you don't know how to control your magic. Por cierto, necesitas un par de @@ para probar la habilidad. La tasa de fracaso es bastante alta si no sabes cómo controlar tu magia. @@ -6954,7 +6954,7 @@ CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Yeti King quest!! CONGRATULATIONS! You are the first player to harness all power the Mana Stone would willingly give! - +¡FELICIDADES! ¡Eres el primer jugador en utilizar todo el poder que la Piedra de Mana te da voluntariamente! CONGRATULATIONS! You have obtained the %s. @@ -6978,13 +6978,13 @@ Cadis Mode Caelum - +Caelum Cake Town (Hurnscald) Call Of Dusty - +Llama de Dust Call Of Dusty is a timed event quest. It begins hourly, when the minute clock marks zero. @@ -6993,7 +6993,7 @@ Call of Dusty event, in Land of Fire, also outputs more rewards. Calm down! How can I help you? - +¡Cálmate! ¿Te puedo ayudar en algo? Calm down, don't get mad! I was wrong in trusting this map, it is definitely faulty. Lemme see it again... @@ -7011,13 +7011,13 @@ Campaign starts after 5 seconds. Eight maggots will spawn on the next 100 second La campaña comienza después de 5 segundos. Ocho gusanos aparecerán en los próximos 100 segundos. Can I become a miner? - +¿Puedo convertirme en minero? Can I find a mana source here? - +¿Puedo encontrar una fuente de mana aquí? Can I have a Blanket, at least? - +¿Puedo tener al menos una manta? Can I help you somehow today? @@ -7044,7 +7044,7 @@ Can you bring me 3 @@? Of course, you'll be rewarded. ¿Puedes traerme 3 @@? Por supuesto, serás recompensado. Can you bring me 5 pieces of Cherry Cake? Pretty please? - +¿Puedes traerme 5 trozos de Pastel de Cereza? ¿ porfavorcito? Can you come back with all the items I asked for? Please. @@ -7068,7 +7068,7 @@ Can you do something with my color? ¿Puede hacer algo con i color? Can you do that? I'll be waiting! - +¿Puedes hacer eso? ¡Voy a estar esperando! Can you fetch with her? 12 %s. @@ -7077,13 +7077,13 @@ Can you give me a @@ or a @@ Can you give me a tip? - +¿Puedes darme un consejo? Can you give me half the gold and half the monster points? Can you help me find some @@? - +¿Puedes ayudarme a encontrar algún @@? Can you help me with Everburn Powder? I need 5. ¿Puedes ayudarme con Everburn Powder? necesito 5. @@ -7101,7 +7101,7 @@ Can you make me a Monster Potion? Can you mix Gem Powder? - +¿Puedes mezclar polvo de gemas? Can you mix me an agility potion? ¿Puedes prepararme una poción de agilidad? @@ -7125,10 +7125,10 @@ Can you search ##Bthe barrels##b for the bug bomb and set it off when you find i ¿Puedes buscar en ##Blos barriles##b la bomba de insectos y hacerla estallar cuando la encuentres? Can you sing me a song? - +¿Puedes cantarme una canción? Can you teach me Mana Magic? - +¿Puedes enseñarme magia de mana? Can you teach me a basic shaman skill? please? @@ -7254,10 +7254,10 @@ Candy Cane Bastón de caramelo Canyon - Safe Route - +Cañón - Ruta Segura Canyon - Settlement Route - +Cañón - Ruta del Asentamiento Cap Gorra @@ -7353,16 +7353,16 @@ Caution Cave Bat - +Murciélago de cueva Cave Maggot - +Gusano de cueva Cave Maggot - +Gusano de cueva Cave Snake - +Serpiente de cueva Cave Snake Egg Huevo de serpiente de cueva @@ -7380,7 +7380,7 @@ Cave Snake Tongue Lengua de serpiente cueva Cave Snale - +Serpiente de cueva CaveMaggot @@ -7395,7 +7395,7 @@ Celestia Tea Celestia asks for your help. - +Celestia pide tu ayuda. Celestia eyes sparkles. @@ -7473,7 +7473,7 @@ Chagashroom Field Chagashroom Field - +Campo de hongos Chaga Chainmail Cota de malla @@ -7482,10 +7482,10 @@ Chainmail Skirt Falda de cota de malla Chairs - +Sillas Chamomile Tea - +Té de camomila Championship Bow Arco de campeonato @@ -7539,7 +7539,7 @@ Charda clean! ¡Charda limpia! Charles, Trader King - +Carlos, rey comerciante Cheater detected! You have a three minutes sentence to fulfill, now. @@ -7548,7 +7548,7 @@ Cheater detected. Check @@ <= @@ - +Revisa @@ <= @@ Checkpoint Guard#1 @@ -7566,7 +7566,7 @@ Checkpoint! Magic Barrier went down! Ched - +Ched Cheers! ¡Salud! @@ -7623,7 +7623,7 @@ Chocolate Bunny Conejo de choclate Chocolate Donut - +Dona de chocolate Chocolate Dye Tinte de chocolate @@ -7815,7 +7815,7 @@ Come back and give me more gifts! Come back in a few hours, and we can fix that! - +¡Vuelve en unas horas y lo arreglaremos! Come back when ye've grown sum muscles. Vuelve cuando hayas crecido todos tus músculos. @@ -7830,10 +7830,10 @@ Come back when you are stronger and we can trade. Come back when you are stronger, and I will give you a task. - +Vuelve cuando seas más fuerte y te daré una tarea. Come back when you are stronger. - +Vuelve cuando seas más fuerte. Come back when you are willing to spend money. Vuelve cuando estés dispuesto a gastar dinero. @@ -7866,7 +7866,7 @@ Come try again, some other time. Come visit me whenever, meow! - +¡Ven a visitarme cuando quieras, miau! Come, Calling, and Cast are all the same thing. @@ -7917,7 +7917,7 @@ Community Decision Community Shirt - +Camisa comunitaria Compact @@ -7938,7 +7938,7 @@ Complaint Form Formulario de queja Complaints Depto. temporaly closed, come back later - +Departamento de Reclamaciones. cerrado temporalmente, vuelve más tarde Complete Quest? ¿Completar misión? @@ -7953,7 +7953,7 @@ Completed The Episode of Ozthokk %s ago Completing this quest will allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters. - +Completar esta misión te permitirá acceder a la Casa de Guardias, donde podrás elegir recompensas diarias para los monstruos. Compliments reaching this far, @@ from the @@ party! @@ -7962,10 +7962,10 @@ Confuse Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it. - +¡Felicitaciones, pasaste el límite de nivel de @@! Aquí tienes un(a) @@, te lo mereces. Congrats! A pity it was not 777... - +¡Felicitaciones! Una pena que no fuera 777... Congrats! You are now part from the Pet Caring Guild. You can now buy pets! %%G @@ -7980,7 +7980,7 @@ Congratulations in making this far, @@. Congratulations on reaching level 20! - +¡Felicitaciones por alcanzar el nivel 20! Congratulations on rescuing Cindy. @@ -7998,13 +7998,13 @@ Congratulations! Everything was correct! Congratulations! Here is your reward, a @@! - +¡Felicidades! ¡Aquí tienes tu recompensa, un @@! Congratulations! Here is your reward. ¡Felicidades! Aquí está tu recompensa. Congratulations! I've managed to process your paperwork. Here, you'll receive the starter kit! - +¡Felicidades! He logrado procesar tu papeleo. ¡Aquí recibirás el kit de inicio! Congratulations! You've received participation rewards due to the Moubootaur Death. @@ -8025,7 +8025,7 @@ Constable Constable Perry - +Alguacil Perry Contact a GM at Migglemire - the small town at center of swamps - to trigger the final showdown. @@ -8040,10 +8040,10 @@ Continue? Contributor Sweater - +Suéter de Contribuidor Converts all your mana in damage. Damages all enemies in same tile. - +Convierte todo tu mana en daño. Daña a todos los enemigos en el mismo bloque. Cooking Recipes @@ -8058,7 +8058,7 @@ Cool, an airship! Cool, thank you. - +Genial, gracias. Cool, thanks. @@ -8118,7 +8118,7 @@ Cost: %d GP/min Cost: %d MP - +Costo: %d MP Cost: 1 @@ @@ -8139,7 +8139,7 @@ Cotton Cloth (1 power) Cotton Cloth is sold at Candor, Croconut Boxes can be bought at the market. Fish, however, is a little more tricky. - +La tela de algodón se vende en Candor, las cajas de Cocos se pueden comprar en el mercado. El pescado, sin embargo, es un poco más complicado. Cotton Gloves @@ -8166,7 +8166,7 @@ Could you awake my lost and forsaken potential? Could you bleach my equipment? - +¿Podrías blanquear mi equipo? Could you bring me %d %s? That'll help me to finish this. @@ -8190,10 +8190,10 @@ Could you please bring me @@ @@ and @@ @@? I'll give you a bunch of herbs if you Could you please dispose my failed experiment, first? - +¿Podrías deshacerte primero de mi experimento fallido? Could you please give us a full meal, with 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ and 5 @@? - +¿Podrías darnos una comida completa, con 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ y 5 @@? Could you sell me a treasure map and a shovel? @@ -8211,19 +8211,19 @@ Couldn't you climb the rope? Councilor Crazyfefe - +Concejal Crazyfefe Councilor Jak1 - +Concejal Jak1 Councilor Jesusalva - +Concejal Jesusalva Councilor LawnCable - +Concejal LawnCable Councilor Saulc - +Concejal Saulc Countdown: 1 minute @@ -8235,7 +8235,7 @@ Counter Attack Coward Card - +Tarjeta Cobarde Craft @@ @@ -8250,7 +8250,7 @@ Crafters no longer pays taxes. (Tax exempt) Crafting - +Elaboración Crafting Accuracy @@ -8313,7 +8313,7 @@ Crafting Status Crafting Table - +Mesa de Elaboración Crafting method: @@ -8322,7 +8322,7 @@ Crafting rules changed! Your crafting skill was lowered to Level 5, talk to Craf Craftsman/Craftswoman - +Artesano/Artesana Crafty Crafty @@ -8373,13 +8373,13 @@ Create PIN Number Create a natural wall under the cursor, to delay your enemies. - +Crea un muro natural debajo del cursor para retrasar a tus enemigos. Create new arena - +Crear nueva arena Creating a guild is not for the faint of heart. You cannot share experience or drops. - +Crear un gremio no es para personas débiles de corazón. No se pueden compartir experiencias ni caídas. Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice! Crear un grupo tiene algunas ventajas, ¡es una elección bastante buena! @@ -8475,19 +8475,19 @@ Current Quest Progress: @@/10,000 kills Current Rankings - +Clasificaciones actuales Current Room password: @@ - +Contraseña de la sala actual: @@ Current Spawn Mode: Current Town Administrator: - +Administrador actual del pueblo: Current arena player count: @@ on map. (Min. 3 to begin event) - +Recuento actual de jugadores de la arena: @@ en el mapa. (Min. 3 para comenzar el evento) Current date: %d @@ -8505,7 +8505,7 @@ Current golden eggs: %s Current hero: @@ - +Héroe actual: @@ Current linked Discord account: @@ @@ -8514,25 +8514,25 @@ Current magic rank: %d Current player count: @@/5 must be online. - +Recuento actual de jugadores: @@/5 deben estar en línea. Current score: %s Current score: @@ - +Puntuación actual: @@ Currently, there is no event going on. - +Actualmente no hay ningún evento en curso. Currently, you should not attempt the Desert Canyon because low level. - +Actualmente, no deberías intentar ir al Cañón del Desierto porque eres nivel bajo. Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon, but you probably can cross it. - +Actualmente, no tienes ninguna posibilidad contra las Serpientes en el Cañón del Desierto, pero probablemente puedas cruzarlo. Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon. - +Actualmente, no tienes ninguna posibilidad contra las Serpientes en el Cañón del Desierto. Curse @@ -8580,7 +8580,7 @@ Cute Maggot Cutscenes - +Cinemáticas Cyan Butterfly Mariposa cian @@ -8589,7 +8589,7 @@ Cyan Eggshell Hat Sombrero de cáscara de huevo cian Cyndala - +Cyndala Cynric Cynric @@ -8637,7 +8637,7 @@ Dagger Crafting recipe learnt. Dah Yeti King!! - +¡¡El Rey Yeti!! Daily Event Bonus: %d Points! @@ -8646,7 +8646,7 @@ Daily Login Rewards Daily limit: %s / %s GP - +Límite diario: %s/%s GP Damage Improvement @@ -8664,7 +8664,7 @@ Dan#002-1 Dan#002-1 Dang Rostra - +Dang Rostra Dangerous Area @@ -8709,22 +8709,22 @@ Darkness fills your vision... Darug - +Darug Date: 2019-03-05, 03:14 UTC - +Fecha: 2019-03-05, 03:14 UTC Date: 2020-03-27, 01:30 UTC - +Fecha: 2020-03-27, 01:30 UTC Date: 2020-04-05, 14:40 UTC - +Fecha: 2020-04-05, 14:40 UTC Date: 2021-02-24, 02:36 UTC - +Fecha: 2021-02-24, 02:36 UTC Dausen Quest - @@ @@ killed - +Misión de Dausen - @@ @@ asesinados Dead End @@ -8733,13 +8733,13 @@ Dead Tree#297to298 Deadly Poison - +Veneno mortal Deal! ¡Trato! Deal, I'll leave my rowboat at the pier, don't take long before using it, though. - +Trato, dejaré mi bote de remos en el muelle, aunque no tardes en usarlo. Deal. @@ -8751,7 +8751,7 @@ Deal. Pleasure doing business with you. Dealing with elves is too bothersome to me. - +Tratar con elfos es demasiado molesto para mí. Dear @@, I send you this gift in hopes you do well in TMW2. @@ -8775,7 +8775,7 @@ Debug - Reset Depurar - Reiniciar Debug Information - +Información del depurador December 19th - January 2nd @@ -8784,7 +8784,7 @@ Decipher me... Or I will devour you... Decoration - +Decoración Deep Black Boots @@ -8823,13 +8823,13 @@ Defeated the Moubootaur (Sealed) %s ago Defeating him would not only stop monster invasions, but it would also bring magic back... And probably another war, over the mana stones. %%S - +Derrotarlo no sólo detendría las invasiones de monstruos, sino que también devolvería la magia... Y probablemente otra guerra, por las piedras de mana. %%S Defeating is entirely optional. They usually give more experience than the average, but are much stronger and dangerous. Derrotar es completamente opcional. Suelen dar más experiencia que la media, pero son mucho más fuertes y peligrosos. Defeating it will advance the round. How far can you survive? - +Derrotarlo avanzará de ronda. ¿Hasta dónde podrás sobrevivir? Definitely not suspcious at all. @@ -8841,22 +8841,22 @@ Deliver @@ @@ to @@? Deliver it to Zitoni in my name. He'll trust you. The relation between me and Zitoni... goes way back. - +Entrégaselo a Zitoni en mi nombre. Él confiará en ti. La relación entre Zitoni y yo... se remonta a mucho tiempo atrás. Deliver the %s to retrieve Miler's memeto? Deliver the cake to Sarah? - +¿Entregarle el pastel a Sarah? Deliver the items to Katze? - +¿Entregar los objetos a Katze? Deliver the items to Sagratha? Deliver the items to the Chest? - +¿Entregar los objetos al cofre? Deliver the potions to Sagratha? @@ -8874,7 +8874,7 @@ Demure Second Form Demure accepts challengers, - +Demure acepta retadores, Demure#Valentine @@ -8922,7 +8922,7 @@ Deployed! Deposit all - +Depositar todo Deposit. Depositar. @@ -8934,10 +8934,10 @@ Der Schneemann has been defeated: %s Monster Points gained. Descend into Tulimshar sewers? - +¿Descender a las alcantarillas de Tulimshar? Descend into the small corritor? - +¿Bajar al pequeño pasillo? Description: For starters, I'll blow away all your summons and summon an ent. You must do the most damage to it within 10 seconds. @@ -8967,7 +8967,7 @@ Description: Whoever crafts more potions, regardless of type, wins this event. Desert Bandit - +Bandido del desierto Desert Hat @@ -8976,10 +8976,10 @@ Desert Helmet Casco del desierto Desert Log Head - +Cabeza de tronco del desierto Desert Maggot - +Gusano del desierto Desert Pirate @@ -9018,7 +9018,7 @@ Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2) Developer Cap - +Gorra de desarrollador Devis Devis @@ -9036,13 +9036,13 @@ Dexterity Destreza Dexterity Fruit - +fruta de destreza Diamond Diamante Diamond (+2 vit) - +Diamante (+2 vit) Diamond Bif Bif de Diamantes @@ -9087,16 +9087,16 @@ Did this Mouboo just blink? No, I made sure it was truly dead. Must have been my Did we brought everything Naem asked? - +¿Trajimos todo lo que Naem pidió? Did you bring everything? Did you bring me 7 @@? - +¿Me trajiste 7@@? Did you bring me everything I asked for? - +¿Me trajiste todo lo que pedí? Did you bring me what I asked? You have %d/5 %s. @@ -9120,13 +9120,13 @@ Did you brought me an souvenir from Tulimshar? Did you brought me everything I asked for? - +¿Me trajiste todo lo que pedí? Did you brought me the %d/%d %s? Did you brought me the feathers? - +¿Me trajiste las plumas? Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of %d %s, to offer to our King? @@ -9141,7 +9141,7 @@ Did you find some bookpages? Ensio will take them. Did you got an @@ yet? That book have great insight on several details concerning mana and its usages! - +¿Ya tienes un @@? ¡Ese libro tiene una gran visión sobre varios detalles relacionados con el mana y sus usos! Did you got everything I've asked? @@ -9165,16 +9165,16 @@ Did you knew about the legend of Aethyr? I've heard the path to it was somewhere Did you knew some crazy adventurers insists there is a Mana Stone on the dangerous caves inside the town? - +¿Sabías que algunos aventureros locos insisten en que hay una piedra de mana en las peligrosas cuevas dentro de la ciudad? Did you knew that %s was the wizard whom sealed the path to Aethyr, the sacred elf land? I wonder what happened afterwards. Did you knew that %s's generosity is legendary? - +¿Sabías que la generosidad de %s es legendaria? Did you knew the casino on the inn up here was one of the most expensive on the whole world? - +¿Sabías que el casino de la posada de aquí era uno de los más caros del mundo? Did you like it? Find me tomorrow, until day @@, for another gift! @@ -9195,13 +9195,13 @@ Die already! Die now!! - +¡¡Muere ahora!! Die, your evil Yeti! Different kind of monsters live near the city. For example, blubs. I have no idea of what are those. - +Cerca de la ciudad viven diferentes tipos de monstruos. Por ejemplo, blubs. No tengo idea de cuáles son esos. Different warp systems overlaps each other, so the cooldown is carried over regardless of the technology you use. @@ -9219,7 +9219,7 @@ Dimond's Chef. So if you're stuck, try talking to him again, confirm the details Dimond's Cove - +Dimond's Cove Dimonds Cove Story @@ -9288,7 +9288,7 @@ Divorce error! ¡Error de divorcio! Do I gain anything by donating? - +¿Gano algo donando? Do I look like a tree? I feel like one. ¿Parezco un árbol? Me siento como uno. @@ -9300,7 +9300,7 @@ Do as I told you, and talk to Alan for the bow! Do as much as possible. - +Haz todo lo que puedas. Do it! @@ -9324,7 +9324,7 @@ Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll l Do not lose it. It is a very, very rare fungus you can only find on a tough monster, in a particularly dangerous area. - +No lo pierdas. Es un hongo muy, muy raro que sólo puedes encontrar en un monstruo duro, en una zona particularmente peligrosa. Do not open. Do not attempt to eat. Be careful with it, to don't cause any time paradoxes. I also heard a NPC may be interested on that, by the way! @@ -9336,10 +9336,10 @@ Do not think you can defeat me yet! Do not worry about me, youngling... I'll be fine.#0 - +No te preocupes por mí, jovencito... estaré bien.#0 Do not worry about me, youngling... I'll be fine.#1 - +No te preocupes por mí, jovencita... estaré bien #1. Do not worry, I have them right here. No te preocupes, los tengo aquí. @@ -9363,7 +9363,7 @@ Do you accept special requests? Could you make me a really good bow? Do you believe I've lost my @@? I can't see anything well without that! %%a - +¿Me crees que he perdido mis @@? ¡No puedo ver nada bien sin eso! %%a Do you even know what a bow is? @@ -9372,16 +9372,16 @@ Do you have a clue about what went wrong? Do you have an extra of 11 @@ for me? - +¿Tienes un extra de 11@@ para mí? Do you have any last wishes before being JAILED for your CRIMES?! - +¿Tiene algún último deseo antes de ser ENCARCELADO por tus CRÍMENES? Do you have any questions? ¿Tiene usted alguna pregunta? Do you have any tips for beginners? - +¿Tiene algún consejo para principiantes? Do you have anything else to read? @@ -9390,7 +9390,7 @@ Do you have mental issues? I mean, of course there is a secret passage there! Do you have my @@? - +¿Tienes mi @@? Do you have non-ranged weapons? @@ -9411,7 +9411,7 @@ Do you have the @@/11 @@ I requested? The sailors are starving because of you! ¿Tienes el @@/11@@ que solicité? ¡Los marineros se mueren de hambre por tu culpa! Do you know @@? It's a poisonous food you can't find around here. It can be made edible with special prepare. - +Sabes @@? Es un alimento venenoso que no puedes encontrar por aquí. Puede hacerse comestible con una preparación especial. Do you know anything about the strange visitor? @@ -9447,19 +9447,19 @@ Do you know where my brother Enzo is? I forgot that too! Do you know where the party is? It's at Halin, to get there you need to pass through the Desert Canyon. - +¿Sabes dónde es la fiesta? Está en Halin, para llegar hay que pasar por el Cañón del Desierto. Do you like fairies? Well, you should love them! We play with humans all the time, it is usually pretty fun... Do you make Lifestones? - +¿Haces piedras de vida? Do you make any other kind of potions? ¿Haces algún otro tipo de pociones? Do you make anything else? - +¿Haces algo más? Do you need a refresher of the rules? @@ -9495,10 +9495,10 @@ Do you see that fancy house over there? My husband, %s, used to live there. ¿Ves esa casa elegante de allí? Mi marido%s solía vivir allí. Do you see the crocs, with their claws and hard shell? They have high defense, this means your attacks deal less damage. - +¿Ves los Crocs, con sus garras y su caparazón duro? Tienen una alta defensa, esto significa que tus ataques causan menos daño. Do you see the professor on the next room? Listen to his boring speech for @@. There are the materials for the class. - +¿Ves al profesor en la habitación de al lado? Escucha su aburrido discurso para @@. Allí están los materiales para la clase. Do you sell anything here? ¿Vendes algo aquí? @@ -9507,13 +9507,13 @@ Do you sell tea? Do you still need help with your experiments? - +¿Aún necesitas ayuda con tus experimentos? Do you think I could join the Alliance? - +¿Crees que podría unirme a la Alianza? Do you think I'm ready to go to Halinarzo? - +¿Crees que estoy preparado para ir a Halinarzo? Do you think he may have had something to do with the accident? We're a very hospitable house, so I didn't see a reason to deny him the entrance. I mean, his mask might have been a bit unusual, but hey, there could've been many reasons why someone would wear a mask, don't you think? @@ -9555,7 +9555,7 @@ Do you want to change your race? Do you want to craft @@? For that I will need @@ @@, @@ @@ and @@ gp. - +¿Quieres crear @@? Para eso necesitaré @@ @@, @@ @@ y @@ gp. Do you want to craft @@? For that I will need: @@ -9606,7 +9606,7 @@ Do you want to marry @@? ¿Quiere casarse con @@? Do you want to move the ##BThe Crossroads##b? - +¿Quieres ir a el #r#BEl cruce##b? Do you want to open this chest? @@ -9630,7 +9630,7 @@ Do you want to read it? ¿Quieres leerlo? Do you want to read the story again? Or should we get to the most obvious point? - +¿Quieres volver a leer la historia? ¿O deberíamos llegar al punto más obvio? Do you want to rent a Mouboo? It allows quick traveling! @@ -9669,19 +9669,19 @@ Do you wish to return to the Academy? Do you, perchance, have 2 @@ and 3 @@? - +¿Tú, por casualidad, tienes 2 @@ y 3 @@? Doctor Dodge Donut - +Dona de Esquivar Dodge Potion poción de evadir Does it counts to Honor Ranking? - +¿Cuenta para el ranking de honor? Doesn't it feel good to help? @@ -9702,10 +9702,10 @@ Don't be afraid of death. Of course, in most places, dying will make you lose so No tengas miedo a la muerte. Por supuesto, en la mayoría de los lugares, morir te hará perder parte de la experiencia que acumulaste. Don't be deemed unworthy, - +No seas considerado indigno, Don't be ridiculous and stop wasting my time. - +No seas ridículo y deja de perder el tiempo. Don't be ridiculous. Extraordinary claims require extraordinary proof, anyway. Now go away, you liar.#0 @@ -9762,7 +9762,7 @@ Don't interrupt me, I'm busy! Don't just stand here! Go fetch help, NOW!! - +¡No te quedes aquí! ¡Ve a buscar ayuda, AHORA! Don't pay. @@ -9780,7 +9780,7 @@ Don't say anything, I can smell the scent of Helena's hair on you. Don't speak to me crazy guy! - +¡No me hables tipo loco! Don't spin it! @@ -9816,10 +9816,10 @@ Don't worry, I'll stay at the caves. Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again! - +No te preocupes, esta vez modifiqué mi fórmula. ¡Aquí tienes algo de experiencia y vamos a intentarlo de nuevo! Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again. - +No te preocupes, la tercera es la vencida. Aquí hay algo de experiencia. Intentémoslo de nuevo. Don't you have any exploit of your own? @@ -9828,31 +9828,31 @@ Donate 1/@@ @@ to Ensio? Donate 100 GP for prize - +Dona 100 GP para el premio Donate 100k GP for prize - +Done 100k GP para el premio Donate 10k GP for prize - +Done 10k GP para el premio Donate 15 GP for prize - +Dona 15 GP para el premio Donate 1k GP for prize - +Done 1k GP para el premio Donate 250k GP for prize - +Done 250.000 GP para el premio Donate 25k GP for prize - +Done 25k GP para el premio Donate 5 GP for prize - +Dona 5 GP para el premio Donate 50 GP for prize - +Dona 50 GP para el premio Donate GP @@ -9891,13 +9891,13 @@ Done! Doorbell is disabled - +El timbre está desactivado Doorbell#RES_0096 - +Timbre#RES_0096 Doorbell#RES_0097 - +Timbre#RES_0097 Doorbell#RES_0128 @@ -9912,10 +9912,10 @@ Doorbell#RES_PPL Doppelganger Challenge Ranking - +Clasificación del desafío Doppelganger Doppelganger Challenge, @@ began the fight! - +¡Desafío de Doppelganger, @@ comenzó la lucha! Doppelganger Waves Won: %s @@ -9951,7 +9951,7 @@ Dracoula Dracoula Drag and drop a %s in a %s, and you will obtain a %s. - +Arrastre y suelte un %s en %s y obtendrás un %s . Drag and drop a healing item from your inventory. @@ -9987,7 +9987,7 @@ DragonStar, Aisen Dragonfruit - +fruta del dragón Dragons and Toast @@ -10059,7 +10059,7 @@ Druid Tree Branch Rama de árbol druida Duck - +Pato Duck Egg @@ -10083,13 +10083,13 @@ Duck Soldier Ducks and Giant Maggots also drops Cherry Cakes. - +Patos y gusanos gigantes también arroja pasteles de cereza. Due this bug, you didn't got a proper amount of points per sent. We wanted to deliver you a token of apology! Due to a bug, all your complaint forms became money! - +¡Debido a un bug, todos tus formularios de queja se convirtieron en dinero! Due to a recent incident involving slimes, the building is closed to public visits. @@ -10110,16 +10110,16 @@ During Valentine 2020, you can get event equipment with the Soul Stone. During cutscenes, you cannot move. If you do, you'll be forcibly pushed back. - +Durante las cinematicas, no puedes moverte. Si lo haces, te obligarán a retroceder. During night the professor also goes to the Magic Academy, using the hidden north port, on the building to left of the Magic Council... - +Durante la noche, el profesor también va a la Academia de Magia, utilizando el puerto del norte escondido, en el edificio a la izquierda del Consejo Mágico... During night, the monsters usually respawn faster. That can be a problem with aggressive monsters. Durante la noche, los monstruos suelen reaparecer más rápido. Eso puede ser un problema con los monstruos agresivos. During summer, more Tonori Delight can be produced. - +Durante el verano, se pueden producir más Delicias de Tonori. During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought back, and cursed the curse. @@ -10149,13 +10149,13 @@ Dwarven Sake Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest! - +Las cartas de tinte no son lo único que existe, ¡pero son las más geniales! Dye? How can you do that without a cauldron? Dyes are a special kind of ink to make certain objects fancier. - +Los tintes son un tipo especial de tinta que hace que ciertos objetos sean más elegantes. Dying inside the Heroes Hold Main Dungeon does not have a penalty. However, dying outside the castle have. @@ -10176,7 +10176,7 @@ ERROR: %d ERROR: You already took the coins today. Please wait @@ more. - +ERROR: Ya tomaste las monedas hoy. Por favor espera @@ más. ERROR: You must set a PinCode to make use of this function. @@ -10230,10 +10230,10 @@ Each season unlocks a set of quests and drops which can only be obtained on the Cada temporada desbloquea un conjunto de misiones y botín que solo se pueden obtener en la temporada. Each settlement names a representative, which forms the Alliance Council. There is also the High Council, and the Magic Council. - +Cada asentamiento nombra un representante, que forma el Consejo de la Alianza. También está el Alto Consejo y el Consejo Mágico. Earlier I hadn't any, but now that I have the baits, I will be glad to sell some to you! - +Antes no tenía ninguno, pero ahora que tengo los cebos, ¡estaré encantado de venderte algunos! Earmuffs Orejeras @@ -10260,7 +10260,7 @@ Easter Easter @@ - +Pascua @@ Easter Angry Forain @@ -10281,7 +10281,7 @@ Easter Top 1 Prize Easter is over! I am the last chance to get rid of eggs!! - +¡Se acabó la Pascua! ¡¡Soy la última oportunidad para deshacerte de los huevos!! Easy @@ -10323,7 +10323,7 @@ Eh... Sure, why not. What could go wrong, after all. Eh? Well, you're in a desert. You can see Maggots and Scorpions, they're very common on these parts. Giant Maggots are very dangerous, but also very slow. If you know how to fight, they will yield you lots of experience. - +¿Eh? Bueno, estás en un desierto. Puedes ver Gusanos y Escorpiones, son muy comunes por estos lares. Los gusanos gigantes son muy peligrosos, pero también muy lentos. Si sabes luchar, te darán mucha experiencia. Eh? You sure? @@ -10338,13 +10338,13 @@ Eight gifts. Let's double the goal. 25600 gifts. Did you guys hire some chinese Eistein - +Eistein Elanore casts a chant over the items, closes her hands, and vóila! A lifestone. - +Elanore lanza un canto sobre los objetos, cierra las manos y ¡vóila! Una piedra de vida. Elanore the Healer - +Elanore la sanadora Eldrin @@ -10365,13 +10365,13 @@ Elenium Bif Elenium Mines - +Minas de elenio Eleven gifts? You guys really have no live! For 204,800 I'll give an extra one. Elf - +Elfo Elfic Bow Arco de elfo @@ -10410,16 +10410,16 @@ Elli Essence Elli prepared a prize for you... If you manage to open it. - +Elli preparó un premio para ti... Si logras abrirlo. Elli#Ep Elli#Witness - +Elli#Testigo Elli's Chest - +El cofre de Elli Elli, Supreme Guardian of the Talpan Races and an Original @@ -10461,7 +10461,7 @@ Emerald Esmeralda Emerald (+2 luck) - +Esmeralda (+2 suerte) Emerald Powder Polvo de esmeralda @@ -10473,7 +10473,7 @@ Emma Emoc otem itey gnik! - +¡Emoc otem itey gnik! Emperium @@ -10491,7 +10491,7 @@ Enable Event Enable/disable doorbell - +Activar/desactivar timbre Enabled Activado @@ -10518,7 +10518,7 @@ Enemies stunned! Energy Ball - +Bola de energía Energy Ball Challenge @@ -10530,7 +10530,7 @@ Engravings#Gemini Enjoy this new weapon, I hope you're successful. - +Disfruta de esta nueva arma, espero que tengas éxito. Enjoy this world while it lasts. Heh. It's time to... detonate. @@ -10545,7 +10545,7 @@ Enjoy your time here, %s. And keep your eye out for agents of S.A.R.A.H. Enliven Reva Foxhound - +Enliven Reva Foxhound Enough for now. Let's rest, shall we? @@ -10584,7 +10584,7 @@ Enzo Eomie - +Eomie Epic Mouboo Mouboo Épico @@ -10635,16 +10635,16 @@ Erm, for certain... reasons... I cannot help you right now! Erm... Good bye. - +Emmm... Adiós. Erm... I don't have a recipe book. - +Emmm... no tengo un libro de recetas. Erm... I don't know my parents. - +Emmm... No conozco a mis padres. Erm... You're right. - +Emmm... Tienes razón. Error @@ -10662,13 +10662,13 @@ Error, invalid return code, blame Saulc Estard - +Estard Eugene Eugene Eugene bows politely, but he thinks he can use more. - +Eugene se inclina cortésmente, pero cree que puede usar más. Eurni @@ -10692,7 +10692,7 @@ Even if you drink alone, you'll still receive the EXP bonus marked on the item d Incluso si bebes solo, seguirás recibiendo la bonificación de EXP marcada en la descripción del artículo. Even the mighty Andrei Sakar could only barely escape alive. The Monster King was too strong. - +Incluso el poderoso Andrei Sakar apenas pudo escapar con vida. El Rey Monstruo era demasiado fuerte. Even with my poor skills, I used to be considered a decent warrior, only because I mastered the Art of Cooking. I would be willing to teach you - but first, you need to wear a %s so we can begin. @@ -10701,7 +10701,7 @@ Event Canceled Event Details - +Event Details Event Horizon Card @@ -10716,19 +10716,19 @@ Event News Event Ranking Rewards - +Recompensas de clasificación del evento Event management Manejo de evento Event score: %d -> %d - +Puntuación del evento: %d->%d Event weapons and cards will be deleted once event ends. Event will start in @@ - +El evento comenzará en @@ Everburn Powder Polvo Everburn @@ -10758,7 +10758,7 @@ Every 6 hours Cada 6 horas Every bot says that. - +Todos los robots dicen eso. Every day you login, you'll be able to spin a card. @@ -10806,7 +10806,7 @@ Evil Wisp Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants! - +¡Los gusanos malvados salen de la tierra y comienzan a devorar las plantas! Evolve a card @@ -10833,7 +10833,7 @@ Example: Give the answer for the following: one+1 Ejemplo: Da la respuesta para lo siguiente: uno+1 Excellent! Let me see... - +¡Excelente! Déjeme ver... Excellent! This is exactly what I need. Thanks a lot. I'll tell Nikolai about your generosity. @@ -10845,7 +10845,7 @@ Excellent. So, this time, we should follow the other lead we had - the %s found Except they're not. I'll be back later. - +Excepto que no lo son. Regreso más tarde. Exchange Gempowder for Quill @@ -10860,7 +10860,7 @@ Excuse me! The storehouse is still overrun with house maggots. ¡Disculpa! El almacén todavía está invadido por gusanos domésticos. Excuse me. - +Disculpe. Excuse me? Do you know who I am?#0 ¿Perdón? ¿Sabe quién soy?#0 @@ -10896,7 +10896,7 @@ Expire rent time Explain briefly about mercenaries... I mean, we have a Mercenaries section on @tutorial right? I don't know much myself! - +Explica brevemente sobre los mercenarios... Quiero decir, tenemos una sección sobre los Mercenarios en @tutorial, ¿verdad? ¡Yo tampoco sé mucho! Explosive ARROW @@ -10938,7 +10938,7 @@ Failed to warp to Soren Village. Failing all else, you can stay at the Magic Council getting experience for sitting. Hopefully you'll gain a level and this will help you a bit. - +A falta de todo lo demás, puedes quedarte en el Consejo Mágico obteniendo experiencia por sentarte. Ojalá subas de nivel y esto te ayude un poco. Failure to respond to other players and/or GMs in a timely manner will be viewed as unacceptable AFK botting. And you'll spend a night in the jail. @@ -10962,7 +10962,7 @@ Falkon Strike Falkrun - +Falkrun Fallen King @@ -10974,7 +10974,7 @@ Fancy Hat Sombrero adornado Far over, the misty Nivalis cold ♪ - +Lejos, el brumoso frío de Nivalis ♪ Farewell, until the next time. Shall we met again, and may the light guide our paths. @@ -11004,7 +11004,7 @@ Fear Fear not! You can check our [@@https://wiki.moubootaurlegends.org|Wiki@@] to find that and other awesome stuff! - +¡No temáis! ¡Puedes consultar nuestra [@@https://wiki.moubootaurlegends.org|Wiki@@] para encontrar eso y otras cosas increíbles! Feel free to collect honey from the hives. Remember to bottle them before picking up... You can use the discardable bottles I keep near them for that. @@ -11013,7 +11013,7 @@ Feel free to come visit me another time. Siéntase libre de visitarme otra vez. Feel free to try again whenever. - +No dudes en volver a intentarlo cuando quieras. Feeling lucky? @@ -11058,7 +11058,7 @@ Fine. Genial. Finish - +Finalizar Finish the seasoning @@ -11073,10 +11073,10 @@ Fire Element Fire Fairy - +Hada de fuego Fire Goblin - +Duende de fuego Fire Scroll Pergamino de fuego @@ -11097,7 +11097,7 @@ Fireball Fireball Card - +Tarjeta de bola de fuego Fireplace#Saggy @@ -11109,7 +11109,7 @@ First - item must be equipped. First Aid - +Primeros auxilios First Dungeon Master @@ -11121,7 +11121,7 @@ First Tier First and foremost, you should get yourself some reputation. I mean, right now, you are a complete nobody who was found on the sea. - +En primer lugar, debes conseguir cierta reputación. Quiero decir, ahora mismo eres un completo don nadie que fue encontrado en el mar. First of all: Welcome! Your level was temporaly modified, it'll be reverted once event is over. @@ -11151,13 +11151,13 @@ Fish Box Caja de pescado Fisherman - +Pescador Fisherman/Fisherwoman - +Pescador / pescadora Fishing - +Pesca Fishing Guide Vol. I Guía de pesca Vol. I @@ -11169,7 +11169,7 @@ Fishing bait: Fishing is a boring task. Throw the bait, wait for fish to bite. Pull before it is too late. Then sell the fish for money. - +La pesca es una tarea aburrida. Tira el cebo, espera a que pique el pez. Tira antes de que sea demasiado tarde. Luego vende el pescado por dinero. Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there. Pescar junto a aguas poco profundas no va a funcionar bien, porque los peces rara vez van allí. @@ -11214,7 +11214,7 @@ Following these lines are some other writings on this paper. Ulterior a estas líneas están otros escritos en este papel. Food is, and should always be, in demand. - +Los alimentos tienen, y siempre deberían tener, demanda. Food: @@ -11247,13 +11247,13 @@ For a moment you wonder if Celestia might have gotten confused and tossed in a h For all his great deeds, and thousands of lives he saved, this statue is in his honor. - +Por todas sus grandes hazañas y las miles de vidas que salvó, esta estatua está en tu honor. For all the feedback, you know - +Para todos los comentarios, ya sabes. For cooking? Sure thing, but this costs %s GP. - +¿Para cocinar? Claro, pero esto te cuesta %s GP. For cowardingly killing in a "secure" area, you will be severely punished. @@ -11262,7 +11262,7 @@ For defeating the Monster King, you've got the Legendary @@. For defending Hurnscald alone and saving all its inhabitants. - +Por defender Hurnscald en solitario y salvar a todos sus habitantes. For example, translations do not count. Wiki articles count. @@ -11271,10 +11271,10 @@ For example, when an item is dropped to the ground, it rots away and disappear. For extreme power they hold. - +Por tener un poder extremo. For fighting against the Monster King once and getting out alive to tell the story. - +Por luchar contra el Rey Monstruo una vez y salir con vida para contar la historia. For finding an Easter Egg, you got Strange Coins! @@ -11301,7 +11301,7 @@ For only 100 GP, you can sleep on the beds of the Land Of Fire. For only @@ GP, I'll decrypt any ancient text file you have. Or you can learn how to read that yourself, for @@ GP. - +Solo por @@ GP, descifraré cualquier archivo de texto antiguo que tengas. O puedes aprender a leerlo tu mismo, por @@ GP. For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works! ¡Por sólo una pequeña cantidad de Piezas de Oro, te mostraré cómo funciona! @@ -11310,7 +11310,7 @@ For short, they had a fight with curses, and now there's a talking statue over h For short, you would have lost all your items, wouldn't get anything, and there would be no refunds. - +En resumen, habrías perdido todos tus objetos, no recibirías nada y no habrían reembolsos. For simple-minded individuals like you, pixies are fairies. @@ -11319,7 +11319,7 @@ For sure the chef of Nard's ship could spare you a pair of gloves. Seguramente el chef del barco de Nard podría regalarte un par de guantes. For that, I need to light the five torches. I already prepared everything, so you do not need to do anything else. Just light the torches. - +Para eso necesito encender las cinco antorchas. Ya lo preparé todo, así que no necesitas hacer nada más. Sólo enciende las antorchas. For that, I use a special currency - Aethyr points. You can trade rare items for points. I also sell one point for %d GP. So, what will it me? @@ -11334,7 +11334,7 @@ For the Mana Source and the Moubootaur haven't finished their struggle, the Supr For the first place in Easter, you gained a Bhopper Fluffy. - +Por el primer lugar en Pascua, ganaste un Bhopper Fluffy. For the higher titles, you'll need vouch of multiple people. You can vouch for anyone below your rank with %s but never for someone of same or higher rank. @@ -11346,7 +11346,7 @@ For the rescue? You didn't seemed to be in need of aid. For their weapons has a will on them. - +Porque sus armas tienen voluntad sobre ellos. For this @@, I offer you @@ GP. @@ -11367,13 +11367,13 @@ For you, it will be only 50 GP for potion! But I need the base ingredients, four ¡Para ti, solo serán 50 GP por la poción! Pero necesito los ingredientes base, cuatro @@ - o @@, depende de cuál. For you, it'll be @@ GP. - +Para ti, será @@ GP. For your incredibly hard work, you got: For yourself can obtain tandem! - +¡Por ti mismo puedes obtener tándem! Forain @@ -11433,13 +11433,13 @@ Fortunately, we know the answer is... Fortune Statue - +Estatua de la fortuna Fountain#Hurns Four Leaf - +Cuatro hojas Four Leaf Clover Trébol de cuatro hojas @@ -11451,7 +11451,7 @@ France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@] Free Cast - +Lanzamiento gratis Freeze @@ -11484,7 +11484,7 @@ Frost Nova Frostia - +Frostia Frostia (@@m) @@ -11529,16 +11529,16 @@ FruitSalad Fruits - @@ coins - +Frutas - @@ monedas Full Power Card - +Full Power Card\n Full Throttle - +A todo gas Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe. - +Lleno de agrotóxicos, transgénicos y lo que sea. No es seguro. Fungus Hongo @@ -11550,7 +11550,7 @@ Fur Boots Botas de piel Furniture Menu - +Menú de muebles Furthermore, if you don't have enough mana, it'll hurt you until you die. @@ -11565,7 +11565,7 @@ Futurely, Mylarin Dust and a Sunny Crystal will also be available. GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH! - +¡GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH! GAME SETTINGS @@ -11592,10 +11592,10 @@ GM Robe Tunica de Game master GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day. - +Los GMs no están permitidos en el día de la liberación de Hurnscald. GO! Run, %s, RUN!!!! - +¡ANDA! Corre %s ¡¡¡¡CORRE!!!! GP @@ -11616,19 +11616,19 @@ Gain: %d RP/min Gained 20000 XP and 2500 GP - +Obtuviste 20000 XP y 2500 GP Gained 2500 XP and 250 GP - +Obtuviste 2500 XP y 250 GP Gained 5000 XP - +Obtuviste 5000 XP Gained 7500 XP and 1250 GP - +Obtuviste 5000 XP 7500 XP y 1250 GP Gained @@ points. - +Obtuviste @@ puntos. Gale, not good to fly. @@ -11637,7 +11637,7 @@ Galimatia Gambler Master - +Maestro apostador Gambler#017-3 @@ -11715,19 +11715,19 @@ George the Pirate Get Rekt Noob. - +Quedate Rekt Noob. Get out of here! Before I call the city guard!! - +¡Sal de aquí! ¡¡Antes de que llame a la guardia de la ciudad!! Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#0 - +Sal de aquí, debilucha. Los bandidos te matarán.#0 Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1 - +Sal de aquí, debilucho. Los bandidos te matarán.#1 Getting Money - +Ganando dinero Getting ranked #1 in a challenge yields you 10 points, getting ranked #2 yields you 9 points and so on. @@ -11745,10 +11745,10 @@ Giant Cave Maggot Giant Maggot - +Gusano gigante Giant Maggots are worth 1 point, Snakes are worth 5 points and Black Scorpions are worth 10 points. The ones in caves doesn't count. Bring me 300 points. Good luck! - +Los gusanos gigantes valen 1 punto, las serpientes valen 5 puntos y los escorpiones negros valen 10 puntos. Los que están en cuevas no cuentan. Tráeme 300 puntos. ¡Buena suerte! Giant Mutated Bat @@ -11766,7 +11766,7 @@ Give Glim a %s Dale a Glim un%s Give Up - +Rendirse Give a @@ to the Mouboo? @@ -11793,34 +11793,34 @@ Give me a card and select another card of same class. I charge %d GP for simple Give me a second to look over your paperwork. - +Dame un segundo para revisar tu documentación. Give me back what you stole, thief! - +¡Devuélveme lo que robaste, ladrón! Give me some space. Deme espacio. Give players 10 minutes - +Dar a los jugadores 10 minutos Give players 15 minutes - +Dar a los jugadores 15 minutos Give players 20 minutes - +Dar a los jugadores 20 minutos Give players 25 minutes - +Dar a los jugadores 25 minutos Give players 30 minutes - +Dar a los jugadores 30 minutos Give players 5 minutes - +Dar a los jugadores 5 minutos Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents? - +Dáselo a quien lo necesite y comprueba si funciona. Entonces ven y cuéntame el resultado. ¿Tienes los reactivos? Give the Antenna and the GP to her? @@ -11835,13 +11835,13 @@ Glad the Monster King avoid the seas, arr! Glad to hear. I swear, the fish I picked before you arrive was THAT big! - +Contento de escucharlo. ¡Lo juro, el pescado que recogí antes de que llegaras era TAN grande! Gladiator Gladys - +Gladys Glim Glim @@ -11868,7 +11868,7 @@ Go away, I am too magical for you. %%n Go away, kid! Let me pray in peace! - +¡Vete, niño! ¡Déjame orar en paz! Go away,%s can't you see I'm busy? @@ -11928,7 +11928,7 @@ Gobo Bear God bless you! You have saved me from sweltering! - +¡Dios te bendiga! ¡Me has salvado del sofoco! Going to World Edge? Never heard of. @@ -11967,7 +11967,7 @@ Golden Black Pearl Ring Anillo de perla negra dorado Golden Boss Gift - +Regalo de jefe dorado Golden Chainmail Cota de malla dorada @@ -12000,7 +12000,7 @@ Golden Ring Golden Scorpion - +Escorpión dorado Golden Scorpion Claw Garra de escorpión dorado @@ -12027,28 +12027,28 @@ Good %s, %s. The council is not in session right now. Good %s. Would you like to sleep here? It's only %d GP! - +Bien %s . ¿Te gustaría dormir aquí? ¡Es sólo %d GP! Good @@. My name is @@ and I make @@. Good bye my friend, and safe travels!#0 - +¡Adiós mi amiga, y viaja segura! # 0 Good bye my friend, and safe travels!#1 - +¡Adiós mi amigo y viaja seguros! Good bye! Good bye, darling! - +¡Adiós, querida! Good bye, sir. - +Adiós señor. Good bye. - +Adiós. Good choice! This year we're having a @@! @@ -12078,13 +12078,13 @@ Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village. Good job, man! - +¡Buen trabajo, hombre! Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson! Good job, you've killed the %d %s and reported back in time! - +¡Buen trabajo, has matado al%d%s e informado a tiempo! Good job, you've killed the @@ @@ and reported back in time! @@ -12102,7 +12102,7 @@ Good luck arresting the criminal! Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly. - +¡Buena suerte consiguiendo el fertilizante de Eomie! Muchos elfos simplemente se niegan a cooperar hasta que esto les afecte directamente. Good luck hunting down the Monster King. @@ -12111,7 +12111,7 @@ Good luck in your journey, @@. Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go! - +¡Buena suerte matándolo! ¡Y no olvides tocar el Menhir de Alma antes de irte! Good luck on your journey! @@ -12132,28 +12132,28 @@ Good luck! ¡Buena suerte! Good luck! Come for remuneration when you finish! - +¡Buena suerte! ¡Ven por una remuneración cuando termines! Good luck! Don't come back until you reach 10000 kills! Good luck, %s! There are more monsters nearby! - +Buena suerte , ¡ %s ! ¡Hay más monstruos cerca! Good luck, %s. You'll need it. Good luck, @@! - +Buena suerte, ¡ @@! Good luck, because you'll need it. Talk to me once all of them are lit, and I'll SUMMON THE MONSTER KING. - +Buena suerte, porque la necesitarás. Háblame una vez que todos estén encendidos y CONVOCARÉ AL REY MONSTRUO. Good luck, you'll need it. This is a difficult task, so don't hesitate in running away if you need to. Good luck. - +Buena suerte. Good luck. %%1 @@ -12186,7 +12186,7 @@ Good, I need to talk with the King. Good, good, you have enough powder. Now I need you to light all five torches with them. - +Bien, bien, tienes suficiente polvo. Ahora necesito que enciendas las cinco antorchas con ellas. Good, good. The chant is ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Good luck! @@ -12222,7 +12222,7 @@ Good. I hope you have stocked everything. The time limit is 4 hours. Good. You look like a real miner! Take this @@ and go mine bifs! - +Bien. ¡Pareces un verdadero minero! ¡Toma este @@ y ve a mis bifs! Goodbye. Adiós. @@ -12231,13 +12231,13 @@ Googles Gafas Got 1,000,000 Monster Points! - +¡Conseguiste 1.000.000 de puntos Monster! Got @@ EXP, @@ JExp and @@ GP for helping out. Got Master Blueprints! - +¡Obtuve planos maestros! Graduation Album Álbum de graduación @@ -12273,10 +12273,10 @@ Grass Seeds Semillas de cesped Grass Snake - +Serpiente de hierba Great Hero - +Gran héroe Great Mouboo Slime @@ -12294,16 +12294,16 @@ Great news! Then please bring me 1 @@, or 200 @@ @@ 20 @@. Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She probably makes fertilizers. - +¡Excelente! Eomie, la chica de la academia de magia de Tulimshar, es alquimista. Probablemente haga fertilizantes. Great! Excellent! Because I am also diving in problems!! Great! Here, I'll give you %d GP so you can start here with more ease. - +¡Excelente! Toma, te daré %d GP para que puedas comenzar aquí con más facilidad. Great! It is simple, really. Pachua and I are scouting the desert. Run as fast as you can to Pachua, and then run back here. Pachua will send a smoke signal when you talk to him, so I'll know you haven't cheated. - +¡Excelente! Es sencillo, de verdad. Pachua y yo estamos explorando el desierto. Corre lo más rápido que puedas hasta Pachua y luego vuelve corriendo aquí. Pachua enviará una señal de humo cuando hables con él, así sabré que no has hecho trampa. Great! Now, listen carefully: This library is laid out in nine squares. @@ -12375,28 +12375,28 @@ Greetings, %s %s, I am Hocus Pocus the Grandmaster. Greetings, %s %s, to the Alliance High Council. - +Saludos, %s%s al Alto Consejo de la Alianza. Greetings, %s. Do you have business on the Alliance Council Room? - +Saludos, %s . ¿Tiene asuntos pendientes en la Sala del Consejo de la Alianza? Greetings, adventurer. I am Valia Gemini, owner of this abode. Greetings, traveler. I am Darug, chief of this clan. - +Saludos viajero. Soy Darug, jefe de este clan. Greetings, traveler. My name is Melune, and I'm Darug's wife. - +Saludos viajero. Mi nombre es Melune y soy la esposa de Darug. Greetings, wanderer. I am @@, chief of the Tulimshar guards. My wards are dying from dehydration in the sun. Bring them water and you will earn a reward. - +Saludos, vagabundo. Soy @@, jefe de la guardia de Tulimshar. Mis guardias están muriendo por deshidratación al sol. Tráeles agua y ganarás una recompensa. Greetings, young soul; I am the queen of fairies, Lilit. Greetings. The council is currently in session, no one is allowed in the inner chambers. - +Saludos. El consejo está actualmente en sesión, no se permite la entrada a nadie a las cámaras interiores. Grenade Granada @@ -12405,7 +12405,7 @@ Grenadier Grind grind grind the slime! - +¡Farmea farmea farmea la baba! Groata : ...Because I am out of freebies and need to sleep. So shoo. @@ -12462,79 +12462,79 @@ Guard Guard Amy - +Guardia amy Guard Avou - +Guardia Avou Guard Benji - +Guardia Benji Guard Biscop - +Guardia Biscop Guard Corina - +Guardia Corina Guard Defou - +Guardia Defou Guard Devoir Guardia Devoir Guard Falko - +Guardia Falko Guard Froma - +Guardia Froma Guard Jennifer Guard Jhon - +Guardia Jhon Guard Laurie - +Guardia Laurie Guard Malindax - +Guardia Malindax Guard Maxim - +Guardia Maxim Guard Moustacha - +Guardia Moustacha Guard Nutelo - +Guardia Nutelo Guard Philip - +Guardia Philip Guard Popaul - +Guardia Popaul Guard Roukin - +Guardia Roukin Guard Tetric - +Guardia Tetric Guard Totor - +Guardia Totor Guard Valou - +Guardia Valou Guard Yen - +Guardia Yen Guard Yuna - +Guardia Yuna Guard#00301A - +Guardia#00301A Guard#012-1.1 @@ -12579,7 +12579,7 @@ Guardians will come to stop you, and to lock down the shrine! Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stronger. - +Los guardias lo utilizan para entrenar entre sí en partidas amistosas, para ver quién es más fuerte. Guild Area ATK UP @@ -12681,25 +12681,25 @@ HAHAHAHAH, that's a nice story! Really funny, too! I really should buy you a bee HC Crazyfefe - +HC Crazyfefe HC Jak1 - +HC Jak1 HC Jesusalva - +HC Jesusalva HC LawnCable - +HC LawnCable HC Saulc - +HC Saulc HIGHER! HISTORY BOOK - +LIBRO DE HISTORIA HOLD THAT! I actually like to drink, and spend some drinking nights with Saulc and Crazyfefe! @@ -12720,7 +12720,7 @@ Haha, as if I believe you. Haha, no, I'm not! But we found traces of them. - +¡Jaja, no, no lo soy! Pero encontramos rastros de ellos. Haha, this wooden figurine won't do the job, sorry. @@ -12765,7 +12765,7 @@ Halin Warp Crystal Halinarzo - +Halinarzo Halinarzo (@@m) @@ -12780,7 +12780,7 @@ Halinarzo Mines Halinarzo Office - +Oficina de Halinarzo Halinarzo Route @@ -13056,7 +13056,7 @@ Headgear Heal Card - +Tarjeta de curación Healing @@ -14175,7 +14175,7 @@ High Council Secretary High Priest Card - +Tarjeta de Sumo Sacerdote Highly strong and bulky, faces their foes head-on. @@ -14832,7 +14832,7 @@ HurnsShip#M Hurnscald - +Hurnscald Hurnscald - @@ GP @@ -17727,7 +17727,7 @@ Iced Fluffy Iced Water - +Agua con hielo Icicle Challenge @@ -18416,6 +18416,9 @@ Info Information +Information: Your sentence was reduced in %d minute(s). Sentence left: %s + + Initiate a siege @@ -18483,7 +18486,7 @@ Insurance Seguro Insurance Contract - +Contrato de seguro Int Potion @@ -18498,7 +18501,7 @@ Intelligence Inteligencia Intelligence Fruit - +Fruta Inteligencia Intense Beard @@ -19290,7 +19293,7 @@ Jarret, Tulimshar's Founder, was a great man, but his successors were not. Speci Jasmine Tea - +Té de jazmín Jeans Chaps pantalones vaqueros @@ -19689,7 +19692,7 @@ Land Of Fire Townhall Land Of Fire Village - +Pueblo de Tierra Del Fuego Land Of Fire Village (@@m) @@ -19710,7 +19713,7 @@ Last Seen: @@ Last Stand Card - +Tarjeta de última resistencia Last Standing Man @@ -20130,7 +20133,7 @@ Limited Shop Linarian Soul - +Alma Linaria Line @@ has been removed. La línea @@ se ha eliminado. @@ -20454,7 +20457,7 @@ Luck Suerte Luck Fruit - +fruta de la suerte Luck Potion Poción de suerte @@ -20685,7 +20688,7 @@ Magic. Magia. Magical MVP Card - +Tarjeta MVP mágica Magical Weapon Recipes @@ -21189,10 +21192,10 @@ Mede Medium Arrow Sack - +Saco Flecha Mediano Medium Bullet Sack - +Saco de balas mediano Medium Elenium Bif @@ -21417,7 +21420,7 @@ Minor healing to yourself or to allies. Mint Donut - +Dona De Menta Mint Dye Tinte de menta @@ -21587,6 +21590,9 @@ Monster Points Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ +Monster Points gain depends on intelligence stat. + + Monster Points: %s @@ -21948,7 +21954,7 @@ Mysterious Chest#EP2 Mysterious Fruit - +fruta Misteriosa Mysterious Ore @@ -22131,7 +22137,7 @@ Nature Wall Nature Wall Card - +Tarjeta de pared de naturaleza Nature itself express hate against you! @@ -22293,7 +22299,7 @@ NivalShip Nivalis - +Nivalis Nivalis - @@ GP @@ -23088,7 +23094,7 @@ Nylo#Marggo Nylo#Marggo Nymph Poison - +Veneno de ninfa O.o "That's a lot. Maybe another day." @@ -23826,7 +23832,7 @@ Ooh, this nice shiny thing? It was an event. Oolong Tea - +Té de oolong Oooh, I see you have a @@ with you. @@ -25158,7 +25164,7 @@ Purchasing points Purification Potion - +Poción de purificación Purple Blobime Purple Blobime @@ -26325,7 +26331,7 @@ Savior Armor Savior Blueprint - +Plano de Salvador Savior Boots Botas salvador @@ -26394,7 +26400,7 @@ Scary........... Scented Grenade - +Granada Fragante Scepter of Thunder Cetro de Trueno @@ -27126,7 +27132,7 @@ Silver Bell Campana de plata Silver Boss Gift - +Regalo de jefe de plata Silver Chest @@ -27324,10 +27330,10 @@ Small Amethyst Bif Small Arrow Sack - +Saco de flechas pequeño Small Bullet Sack - +Saco de balas pequeño Small Chocolate Bar Pequeña barra de chocolate @@ -28152,10 +28158,10 @@ Southwest Avenue#lof Sparkly Chocolate Donut - +Dona de chocolate brillante Sparkly Strawberry Donut - +Dona de fresa brillante Spawn customized boss @@ -28164,7 +28170,7 @@ Speak with ##BBarzil##b. Tell him it is for the Magic Academy. HURRY UP! Spearmint Tea - +Té de menta verde Special Event Pets @@ -28416,7 +28422,7 @@ Strangers and monsters aren't allowed in MY house! Strawberry Donut - +Dona De Fresa Stray Little Blub @@ -28425,7 +28431,7 @@ Strength Fuerza Strength Fruit - +Fruta de fuerza Strength Potion Poción de fuerza @@ -28566,10 +28572,10 @@ Supreme Gift (%d eggs) Supreme Ranger Card - +Tarjeta de rango Supremo Supreme Warrior Card - +Carta de Guerrero Supremo Supreme and Absolute lose to Ancient, but Ancient isn't the strongest power level out there. @@ -28890,7 +28896,7 @@ Teal Dye Tinte verde azulado Tech-User Forge - +Forja de usuarios tecnológicos Technician @@ -32123,6 +32129,9 @@ This singularity will remain disarmed for @@ more! This skill can only be used on monsters! +This skill can only be used on other players. + + This skill can only be used on players! @@ -33084,7 +33093,7 @@ Tutorship will give you Research Points. Tux Soul - +alma Tux Tweaking: %s Ajustando:%s @@ -33510,7 +33519,7 @@ Veneri Versatile Card - +Tarjeta versátil Very well - Congratulations! That was very easy, though, and this one is full of imperfections. @@ -33630,7 +33639,7 @@ Vitality Vitalidad Vitality Fruit - +Fruta de Vitalidad Vneck Sweater @@ -34916,6 +34925,9 @@ What did you want? I've forgotten. What do you choose? +What do you do for a living? + + What do you know about other Mana Magic Professors? @@ -36156,7 +36168,7 @@ Yep. There was a cursed mouboo on the road. Yerba Mate - +Mate de Yerba Yes Sí @@ -38522,6 +38534,9 @@ You will need to *hic* prove yourself to *hic* me and the town first... You will notice the citizens are polite and they might help you find a job or help you figure out what happened to you out at sea. Notarás que los ciudadanos son educados y podrían ayudarte a encontrar un trabajo o ayudarte a descubrir qué te pasó en el mar. +You will revive automatically. Use %s to see remaining jail time. + + You win! @@ -39813,7 +39828,7 @@ thirteen this - +Esto three diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt index de26f0318..ff6d004cd 100644 --- a/langs/lang_fr.txt +++ b/langs/lang_fr.txt @@ -18416,6 +18416,9 @@ Info Information Information +Information: Your sentence was reduced in %d minute(s). Sentence left: %s + + Initiate a siege @@ -21587,6 +21590,9 @@ Monster Points Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ +Monster Points gain depends on intelligence stat. + + Monster Points: %s @@ -32123,6 +32129,9 @@ This singularity will remain disarmed for @@ more! This skill can only be used on monsters! +This skill can only be used on other players. + + This skill can only be used on players! @@ -34916,6 +34925,9 @@ What did you want? I've forgotten. What do you choose? +What do you do for a living? + + What do you know about other Mana Magic Professors? @@ -38522,6 +38534,9 @@ You will need to *hic* prove yourself to *hic* me and the town first... You will notice the citizens are polite and they might help you find a job or help you figure out what happened to you out at sea. +You will revive automatically. Use %s to see remaining jail time. + + You win! diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 216f5413d..56545b772 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -72,7 +72,7 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater! - Não, espera! . ´´. Don't let .. spell power .´..´ . .. fade away ... - . ´´. Não deixe .. poder da magia .´..´ . .. desaparecer com o tempo ... + . ´´. Não deixe .. o poder da magia .´..´ . .. desaparecer com o tempo ... Coins - Ancient Blueprint Moedas - Modelo antigo @@ -219,7 +219,7 @@ para ##9.:: Quest do Segundo Tier - Tempo Restante: @@ ::. ##9Hey wait... Your coin turned into a @@! -##9Ei espere ... Sua moeda se transformou em @@! +##9Ei espere ... Sua moeda se transformou em um(a) @@! ##B%s: TOP 10##b @@ -435,10 +435,10 @@ Herói de %s %s é um herói lendário. %s is by becoming a %s. -%s é por se tornar um %s. +%s é se tornar um(a) %s. %s is by impressing the town guard. -%s é ao impressionar a guarda da cidade. +%s é impressionar a guarda da cidade. %s is currently a staff member. %s atualmente é um membro da equipe do jogo. @@ -477,7 +477,7 @@ Atualmente, %s está patrocinando a Alta Aliança. %s solicita %d %s. %s scrathes you! -%s HP. - +%s arranha você! -%s HP. %s seems to be asleep... Maybe we can wake him up somehow? @@ -501,7 +501,7 @@ Atualmente, %s está patrocinando a Alta Aliança. %s thinks if she knows any major, good quest to do. -%s pensa se ela sabe qualquer grande, boa tarefa para fazer. +%s pensa se ela sabe alguma tarefa decente para você fazer. %s tried to treat your syndrome, but was NOT successful. %s tentou tratar sua síndrome, mas não teve sucesso. @@ -555,7 +555,7 @@ Subordinado de %s %s, you're a good student. You will have a bright future if you keep studying. -%s, você é bom estudante. Você terá um futuro brilhante se continuar estudando. +%s, você é um(a) bom(a) estudante. Você terá um futuro brilhante se continuar estudando. %s, your dedication is touching. It is my wish that you continue protecting this world. Therefore, I bestow upon you, the legendary %s. Please use its powers to protect your friend and the world peace! @@ -738,13 +738,13 @@ Subordinado de %s * @@ / @@ @@ * @@/@@ Base Level -* @@/@@ Nível base +* @@/@@ Nível (base) * @@/@@ GP * @@ / @@ GP * @@/@@ Job Level -* @@/@@ Nível de emprego +* @@/@@ Nível de trabalho * Acquired @@ @@! * Adquiriu um @@ @@! @@ -774,7 +774,7 @@ Subordinado de %s * Coletar @@ / @@ GP * Defeat the Assassin -* Derrote o assassino +* Derrote o Assassino * Deliver Nikolai's Letter to Frostia Mayor * Entregue a carta de Nikolai ao prefeito de Frostia @@ -840,22 +840,22 @@ Subordinado de %s * Register as a Craftsman/Craftswoman. -* Registo como um artesão / Craftswoman. +* Registre-se como um artesão ou artesã. * Register as a Monster Hunter -* Cadastre-se como um Monster Hunter +* Cadastre-se como um Caçador de Monstros * Rent a room in Frostia's Inn * Alugue um quarto no Frostia's Inn * Rest at the Inn -* Resto no Inn +* Descanse na estalagem * Return to Hurnscald Townhall -* Retornar para Hurnscald Townhall +* Retorne para Prefeitura de Hurnscald * Talk to Librarian in Halinarzo -* Fale com o bibliotecário em Halinarzo +* Converse com a bibliotecária em Halinarzo * The cart will be destroyed if you warp. * O carrinho será destruído se você se teleportar. @@ -900,19 +900,19 @@ Subordinado de %s *RANGER* *Don't fail me. If you do, ensure you're well past dead before.* -* Não me falhar. Se você fizer isso, certifique-se que você está bem passado morto antes. * +*Não ouse falhar! E se você falhar, certifique-se que você está bem morto antes disso!* *Don't shout, you moron!* -* Não grite, seu idiota! * +*Não grite, seu idiota!* *Hic* *Hic* *I'll give you two energy balls.* -* Vou te dar duas bolas de energia. * +*Vou te dar duas bolas de energia.* *I'll take my leave, then.* -* Eu vou levar minha licença, então. * +*Eu vou partir, então.* *Opening eyes in a shock* @@ -921,13 +921,13 @@ Subordinado de %s * Roaaaaar! *The Professor will never know what got him...* -* O Professor nunca vai saber o que ele tem ... * +*O Professor nunca vai saber o que o atingiu ...* *They* couldn't take hold of me, but I'm bound to this castle; I can't leave. * Eles * não podia tomar conta de mim, mas eu sou obrigado a este castelo; Eu não posso sair. *Ugh* Thanks for your help. Here... Take this, as promised. -* Ugh * Obrigado pela sua ajuda. Aqui ... Tome isso, como prometido. +*Ugh* Obrigado pela sua ajuda. Aqui... Aceite isso, como prometido. *Yes, boss!* *Sim chefe!* @@ -936,7 +936,7 @@ Subordinado de %s *are they gone...?* -* Eles se foram ...? * +*Eles se foram ...?* *beeep* * beeep * @@ -981,7 +981,7 @@ Subordinado de %s *hehehe...* *hurry up, your moron!* -* Apressar, seu idiota! * +*Ande logo, seu idiota!* *is everything ready?* *está tudo pronto?* @@ -1005,7 +1005,7 @@ Subordinado de %s *suspiro* *sigh* Yet another failure... Transmutation and Nature Magic doesn't marry well. -* Suspiro * No entanto, outro fracasso ... Transmutação e não Mágica da natureza não casar bem. +*Suspiro* Outro fracasso ... Transmutação e Magia da Natureza não se dão bem. *sighs* * suspira * @@ -1248,7 +1248,7 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ... ... ... ... -... ... +... ... ... ... .... .... ... .... @@ -1257,13 +1257,13 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...%s, as far as you should be concerned, this is an hostile land and I'm not your friend. You should use a weapon and a shield if possible. Never trust strangers, specially if they look like an assassin... exactly like me. -...%S, no que diz respeito a você, esta é uma terra hostil e eu não sou seu amigo. Você deve usar uma arma e um escudo, se possível. Nunca confie em estranhos, especialmente se eles se parecerem com um assassino ... exatamente como eu. +...%s, no que diz respeito a você, esta é uma terra hostil e eu não sou seu amigo. Você deve usar uma arma e um escudo, se possível. Nunca confie em estranhos, especialmente se eles se parecerem com um assassino ... exatamente como eu. ...A sealed, magically reinforced door, with magical wards you've never seen before, which you can only assume to keep monsters away. ...A tower, on this canyon. People disliked it, humans and all other races. The Mana War happened, bloodshed, and... The Monster War. -... uma torre, neste desfiladeiro. As pessoas não gostavam, humanos e todas as outras raças. A guerra de mana aconteceu, derramamento de sangue e bem... a guerra de monstros. +... uma torre, neste desfiladeiro. As pessoas não gostavam dela, tanto humanos quanto todas as outras raças. A Guerra de Mana aconteceu, muito derramamento de sangue e bem... a Guerra dos Monstros. ...Actually, I'm drawing in a blank. @@ -1338,10 +1338,10 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ... mesmo que isso seja sua culpa. De qualquer forma, ##Bvolte para quem te enviou aqui##b e suma daqui. ...Except that I already told you everything I knew. So I wish you luck in your cooking journey! - +...Exceto que eu já te disse tudo que eu sabia. Então desejo-lhe sorte em sua jornada culinária! ...Foolish human... Do you really think I will attend your summon? -... Humano tolo ... Você realmente acha que eu vou participar da sua convocação? +... Humano tolo ... Você realmente acha que eu preciso atender a sua invocação? ...Go mind your own business, %s. @@ -1380,13 +1380,13 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...I know it is hot in this desert, but if you don't wear some armor and a hat, monsters will get to you. Really harsh, nowadays. -... Eu sei que está quente neste deserto, mas se você não usar uma armadura e um chapéu, os monstros acabarão com você. Tem sido muito duro, ultimamente. +...Eu sei que está quente neste deserto, mas se você não usar uma armadura e um chapéu, os monstros acabarão com você. Tem sido muito duro, ultimamente. ...I refuse to comment on this ridiculous idea. ...I still need to cover up if they're mistaken. Give me a reason to tell you secrets, show me you're concerned with Tulimshar safety and don't want just to be strong. -... Eu ainda preciso encobrir se eles estão enganados. Me dê uma razão para contar segredos, mostre que está preocupado com a segurança de Tulimshar e não queira apenas ser forte. +... Eu ainda preciso encobrir se eles estiverem enganados. Me dê uma razão para te contar os segredos, me mostre que você está preocupado(a) com a segurança de Tulimshar e não quer apenas ser forte. ...I'll be back later. ...Voltarei mais tarde. @@ -1455,7 +1455,7 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...The ones who know a lot are dwarves, but they don't live here - they live with elves, it seems. -... Aqueles que sabem muito são anões, mas eles não vivem aqui - eles vivem com elfos, parece. +... Aqueles que sabem muito sobre isso são os anões, mas eles não vivem aqui - eles vivem com elfos, aparentemente. ...This %s you have there. I haven't seen one for a while. @@ -1467,16 +1467,16 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...Until one day, past the sea, in Kolev's continent, they found a mana stone. Magic. This great breakthrough saved this continent, and saved our clan as well. - +...Até que um dia, além do mar, no continente de Kolev, encontraram uma pedra de mana. Magia. Este grande avanço salvou este continente e salvou o nosso clã também. ...Water. ...Well, I'll refund you 10% because it was not utterly terrible. - +...Bem, eu vou te devolver 10% porque não foi tão ruim assim. ...Well, but even if Hurnscald is nearby, you are too weak. You know sometimes, ships get attacked by pirates, right? -... Bem, mas mesmo se Hurnscald está por perto, você é muito fraco. Você sabe, às vezes, os navios são atacados por piratas, certo? +... Bem, mas mesmo que Hurnscald seja perto, você é muito fraco. Você sabe que, às vezes, os navios são atacados por piratas, certo? ...What, you want to know which kinds of cheese were stolen? ... quê, você quer saber que tipos de queijo foram roubados? @@ -1539,7 +1539,7 @@ Alguém aí? .:: Archers Eye ::. -. :: Archers Eye ::. +. :: Olho do Arqueiro ::. .:: Area Provoke ::. . :: Área Provoke ::. @@ -1551,7 +1551,7 @@ Alguém aí? . :: Seta Shower ::. .:: Backsliding ::. -. :: Backsliding ::. +. :: Escorregar para Trás ::. .:: Bear Strike ::. @@ -1653,13 +1653,13 @@ Alguém aí? . :: Firewalk ::. .:: First Aid ::. -.:: Primeiros socorros ::. +.:: Primeiros Socorros ::. .:: Fortress Island ::. . :: Fortaleza Ilha ::. .:: Free Cast ::. -. :: Elenco gratuito ::. +.:: Invocação Livre ::. .:: Free Software Day ::. . :: Dia do Software Livre ::. @@ -1671,7 +1671,7 @@ Alguém aí? . :: Frost Nova ::. .:: Full Throttle ::. -. :: Full Throttle ::. +. :: Aceleração Total ::. .:: GEMINI ASSASSINS QUEST ::. @@ -1719,7 +1719,7 @@ Alguém aí? . :: Kamelot CASTLE, a aliança DUNGEON ::. .:: Katze's Request ::. - +.:: Pedido de Katze ::. .:: Last Standing Man ::. . :: Last Man Standing ::. @@ -1743,13 +1743,13 @@ Alguém aí? . :: Missão Principal 1-3 ::. .:: Main Quest 2-%d ::. -. :: Quest Principal 2-%d ::. +.:: Missão Principal 2-%d ::. .:: Main Quest 3-2 ::. . :: Missão Principal 3-2 ::. .:: Main Quest 4-1 ::. -. :: Missão Principal 4-1 ::. +.:: Missão Principal 4-1 ::. .:: Main Quest 5-1 ::. . :: missão principal 5-1 ::. @@ -1764,7 +1764,7 @@ Alguém aí? .:: Mana Bomb ::. -. :: Mana bomba ::. +.:: Bomba de Mana ::. .:: Mana Wisdom ::. . :: Mana sabedoria ::. @@ -1788,7 +1788,7 @@ Alguém aí? . :: Napalm batida ::. .:: Nature Wall ::. -. :: Nature Recados ::. +.:: Muro da Natureza ::. .:: Nilfheim ::. . :: Niflheim ::. @@ -1818,7 +1818,7 @@ Alguém aí? .:: Temperando ::. .:: Second Tier Quest - Timed Out ::. -. :: Second Tier Quest - Tempo esgotado ::. +.:: Quest do Segundo Tier - Tempo Esgotado ::. .:: Server Boom ::. .:: Boom do Servidor ::. @@ -1830,7 +1830,7 @@ Alguém aí? .:: Sudden Attack ::. -.:: Ataque repentino ::. +.:: Ataque Repentino ::. .:: Supreme Attack ::. . :: Ataque Supremo ::. @@ -1878,10 +1878,10 @@ Alguém aí? .:: Trick Dead ::. -. :: Truque Morto ::. +.:: Fingir de Morto ::. .:: Trickster Class ::. -. :: Trickster Class ::. +.:: Classe Malandragem ::. .:: Valentine Day ::. .:: Dia dos Namorados ::. @@ -2058,13 +2058,13 @@ Alguém aí? 2- Take everything you can find. You'll be warped without equip or healing items! Kill monsters to get some stuff too! -2- Pegue tudo que puder encontrar. Você será deformado sem equipar ou itens de cura! Mate monstros para pegar algumas coisas também! +2- Pegue tudo que puder encontrar. Você será teleportado sem equipamento ou itens de cura! Mate monstros para pegar algumas coisas também! 2- The defenders of the artifact, who lost their lives and left people behind. 2- Os defensores do artefato, que perderam suas vidas e deixaram as pessoas para trás. 2- You must not use a cart. If you do, YOU WILL BE SEVERELY PENALIZED. -2- Você não deve usar um carrinho. Se fizer isso, VOCÊ SERÁ SEMPRE PENALIZADO. +2- Você não deve usar um carrinho. Se fizer isso, VOCÊ SERÁ SEVERAMENTE PENALIZADO. 2. ##BDo not spam nor flood.##b This rule is not limited to public chat, actions ingame can be flooding too. 2. ##BNão faça spam.##b Essa regra não está limitada ao chat público, ações repetidas excessivamente no jogo podem ser enquadradas nessa regra. @@ -2130,7 +2130,7 @@ Alguém aí? 2022 Vencedores do Evento 20x Bug Leg -Perna de 20x +20x Perna de Inseto 250,000 GP @@ -2208,7 +2208,7 @@ Perna de 20x 30 minutos 30x Bug Leg -Perna de insetos 30x +30x Perna de Insetos 3rd Place - Woody (4 likes) 3º Lugar ─ Woody (4 curtidas) @@ -2289,7 +2289,7 @@ Tortuga de 4144 5- Trust yourself. You will lose the moment you enter in panic. This arena is not for the weak-willed! -5- Confie em si mesmo. Você vai perder o momento em que entrar em pânico. Esta arena não é para o fraco de vontade! +5- Confie em si mesmo. Você vai perder o momento em que entrar em pânico. Esta arena não é para o de coração fraco! 5. ##BThe public chat is to be understood by everyone.##b Therefore, try to use english when possible. 5. ##BO chat público deve ser entendido por todos.##b Assim sendo, tente usar o inglês quando possível. @@ -2334,7 +2334,7 @@ Tortuga de 4144 5x Strange Coins -5x moedas estranhas +5x Moedas Estranhas 6. ##BDo not create multi accounts.##b A person may only hold one account and as many chars as allowed by the server/client. Staff members with special privileges in-game may have a second account without those privileges. 6. ##BNão crie multi contas.##b Uma pessoa só pode ter uma conta e quantos personagens quanto permitido pelo servidor/cliente. Membros da equipe com privilégios especiais dentro do jogo podem ter uma conta secundária sem esses privilégios. @@ -2529,7 +2529,7 @@ Explodiu em lágrimas. @@ ajuda você a carregar mais itens e também lhe dá um golpe mais forte, mas acaba não sendo muito interessante se você se concentrar em armas que usam projéteis, como o arco. @@ is a two-handed weapon with very low damage and attack speed. -@@ é uma arma de duas mãos com muito baixo danos e a velocidade de ataque. +@@ é uma arma de duas mãos com dano e velocidade de ataque muito baixos. @@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire. @@ é um item caro, raro e perigoso. Não agite demais ou ele pegará fogo. @@ -2625,7 +2625,7 @@ Propriedade de @@ @@. PK, no entanto, é permitido! @@... I think something went wrong... RUN!! -@@ ... Eu acho que algo deu errado ... RUN !! +@@ ... Eu acho que algo deu errado ... CORRA !! @@/1 @@ @@ / 1 @@ @@ -2703,7 +2703,7 @@ Propriedade de @@ @@ / 40 @@ @@/40 Fire Goblins killed -@@ / 40 Goblins de Fogo mortos +@@ / 40 Trasgos de Fogo mortos @@/40 slayed @@ @@ / 40 @@ mortos @@ -2739,7 +2739,7 @@ Propriedade de @@ @@ / 8 @@ @@/8 @@, just because I'm famished. - +@@/8 @@, só porque estou faminto. @@/80 @@ @@ / 80 @@ @@ -2844,7 +2844,7 @@ A critical hit deals added damage and disregards defense. A critical always hit, Um acerto crítico causa dano adicional e desconsidera a defesa. Um crítico sempre acerta, embora possa ser bloqueado muito bem. A dagger is stuck to your heart. - +Uma adaga é enfiada em seu coração. A dangerous boss room, keep your guard up! Um quarto do chefe perigoso, mantenha sua guarda! @@ -2856,7 +2856,7 @@ A dungeon is burried in @@, (@@, @@) Um labirinto está enterrado em @@, (@@, @@) A few families, also known as the Ancient Families of the Soul Menhir (for whatever reasons that may be), departed. -Algumas famílias, também conhecidas como as Famílias Antigas do Menhir da Alma (por quaisquer razões que possam ser), partiram. +Algumas famílias, também conhecidas como as Famílias Antigas da Menhir da Alma (por quaisquer razões que possam ser), partiram. A few of them are rebels, outcasts and the like but the vast majority are monsters. @@ -2871,7 +2871,7 @@ A few times during the year, the "golden wave" migrates from the north pole to t A fire broke out in Tulimshar's Academy, which quickly spread over the whole town... And you would think it would be all, but no. The fire was odd. - +Um incêndio irrompeu na Academia de Tulimshar, que rapidamente se espalhou por toda a cidade... E você pensaria que seria tudo, mas não. O fogo era estranho. A friend of yours called LOF BOT asked for a coin... Um amigo seu chamado LOF BOT pediu uma moeda ... @@ -2892,16 +2892,16 @@ A great rush of mana flows though you. Uma grande onda de mana flui através de você. A group of %ss are threatening the city. Go to the Desert Canyon and teach them a lesson. - +Um grupo de %ss estão ameaçando a cidade. Vá para o Desfiladeiro do Deserto e ensine uma lição a eles. A guy named Hasan stole from me! - +Um cara chamado Hasan me roubou! A hooded man attacked me, and left me in this state. Um homem encapuzado me atacou, e me deixou neste estado. A large number of %ss have been sighted. Both the sewer and the mines have been infested, they have even been spotted in the city wall! - +Um grande número de %ss foi avistado. Tanto o esgoto quanto as minas foram infestados, e eles até foram avistados na muralha da cidade! A light magic barrier prevents you from entering. Uma barreira mágica de luz impede que você entre. @@ -2916,7 +2916,7 @@ A minimum of %d players at the time of start is required! A mission well done. I should report to lua now. -Uma missão bem feito. I deve reportar ao lua agora. +Uma missão bem feita. Eu devo reportar a Lua agora. A new Dream Tower opens its gates before you... @@ -2925,13 +2925,13 @@ A new pet has been unlocked on the @@! Um novo animal de estimação foi desbloqueado no @@! A pickaxe is a must-have for a craftsman/craftswoman, as they are in constant need of ores and coal. - +A picareta é imprescindível para um artesão ou artesã, pois é constantemente necessário minérios e carvão. A pity a friend of ours drank too much. Juliet knows how to cure. We need to give her a @@ to do a hangover potion. Uma pena que nosso amigo nosso tenha bebido demais. Julieta sabe como curar. Precisamos dar a ela um @@ para fazer uma poção pra curar a ressaca. A pity that without being born with magic, you need a Mana Stone... And there are none left... -Uma pena que sem ter nascido com magia, você precisa de uma Mana Stone ... E não sobrou nada ... +Uma pena que sem ter nascido com magia, você precisa de uma Pedra de Mana... E não sobrou nenhuma... A pity... Uma pena... @@ -3024,7 +3024,7 @@ A... Mouboo? Well, I know who can handle curses on cute Mouboos. Um ... Mouboo? Bem, eu sei quem pode lidar com maldições em Mouboos fofos. AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again! -AAAAAAAHHHHH, Obrigado, estou animada novamente! +AAAAAAAHHHHH, Obrigada, me sinto viva novamente! AAAAaaahhhhh!!! @@ -3120,7 +3120,7 @@ Abort. Abortar. About Scoreboards and Honor Points -Sobre painéis de avaliação e Pontos de Honra +Sobre Rankings e Pontos de Honra About the Prophecy... What about Elves? Orcs? Redys? Etc.? Sobre a Profecia ... E quanto aos elfos? Orcs? Redys? Etc.? @@ -3219,13 +3219,13 @@ Actually I'm responsible of dispatching mages to the Magic Academy. Na verdade, eu sou responsável de despachar magos para o Magic Academy. Actually nobody found one. - +Na verdade, ninguém encontrou um. Actually not. Na verdade não. Actually, Anwar offered me some ugly, bright orange pants. I thanked him, of course, I prefer this robe than... that. - +Na verdade, Anwar me ofereceu uma calça feia e laranja brilhante. Eu o agradeci, claro, mas prefiro esse manto do que... aquilo. Actually, I gotta go, see ya! Na verdade, eu tenho que ir, até mais! @@ -3258,7 +3258,7 @@ Actually, can I return to Artis? Actually, can you break Tortuga Shells? - +Na verdade, você consegue quebrar Cascos de Tortuga? Actually, could I ask you a favor? Na verdade, eu poderia te pedir um favor? @@ -3300,7 +3300,7 @@ Actually, you just took a bounty, right? Na verdade, você acabou de receber uma recompensa, certo? Actually, you look strong...ish. Still, maybe you can help me. - +Na verdade, você parece forte... mais ou menos. Ainda assim, talvez você possa me ajudar. Actually. Who are you again? A headache which doesn't want to pass strikes you. Na realidade. Quem é você de novo? Uma dor de cabeça que não quer passar lhe atinge. @@ -3351,7 +3351,7 @@ Aegis Shield Escudo Aegis Aegis with their steadfast shield, nigh impregnable; - +Aegis com seu escudo firme, quase inexpugnável; Aeros Trader Negociante de Aeros @@ -3507,7 +3507,7 @@ Ah! I know. Kill 10 @@. They are usually found in the fields, feeding on the cro Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente são encontrados nos campos, alimentando-se das nossas colheitas. Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are near the mine's entrance. - +Ah! Já sei. Mate 10 @@. Geralmente eles ficam perto da entrada da mina. Ah, %s my friend! Are you here to help us with 5 %ss Or perhaps you have 5 more %s to show that Hurnscald is getting safer? @@ -3531,10 +3531,10 @@ Ah, Halinarzo... Dangerous place. Tulimshar route is plagued with snakes, Hurnsc Ah, Halinarzo ... Lugar perigoso. Tulimshar rota é atormentada com cobras, Hurnscald rota é mais frequentemente inundada. Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is in Mahoud's house, near the Inn.#0 - +Ah, Hasan... Desculpe amiga, receio não poder fazer nada por você. Tente falar com a mãe dele, Sorfina, ela está na casa do Mahoud, perto da pousada. Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is in Mahoud's house, near the Inn.#1 - +Ah, Hasan... Desculpe amigo, receio não poder fazer nada por você. Tente falar com a mãe dele, Sorfina, ela está na casa do Mahoud, perto da pousada. Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but the Nurse refuses to let me go. Ah, estou animada novamente. Eu gostaria de poder levantar desta cama e fazer algum exercício, mas a enfermeira se recusa a me deixar ir. @@ -3594,7 +3594,7 @@ Ah, getting experience is hard, too... I would stay within the city. Hit and Run Ah, ganhar experiência também é difícil ... Eu ficaria dentro da cidade. As táticas Hit e Run funcionam melhor. Ah, good. You didn't even bother poisoning it? Hahah, that's great, %s! Here is a couple skins I had lying around, may be useful. - +Ah, bom. Você nem perdeu tempo tentando colocar veneno? Hahah, isso é ótimo, %s! Aqui estão algumas peles que eu tinha por aí, podem ser úteis. Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist. Ah, olá! Eu sou @@, um alquimista Redy. @@ -3966,7 +3966,7 @@ All pets are also capable of looting items and dropping items as well. I'm repea All quests expire at 00:00 server time, be sure to finish AND report back before that! - +Todas as missões expiram às 00:00, horário do servidor, certifique-se de terminar E reportar antes disso! All rattos are dead! Go back to Tycoon. Todos os rattos estão mortos! Volte para o Tycoon. @@ -3987,7 +3987,7 @@ All spring it is the same thing... The instruments stop working! Toda primavera é a mesma coisa ... Os instrumentos param de funcionar! All the %ss have become a real nuisance to the citizens and people are getting stung more often now. - +Todos os %ss tornaram-se um verdadeiro incômodo para os cidadãos e as pessoas estão a ser picadas com mais frequência agora. All the monsters pledge to the Moubootaur, so we knew he was involved the moment the Monster King started collecting the Fragments. As soon as the ritual is conducted in the Holy Site of Kolev, where Artis was built upon, the final moves on this dance will begin. @@ -3996,7 +3996,7 @@ All this seems unimportant to you right now. Nada disso parece ser importante agora. All torches are lit! Return to Zarkor. - +Todas as tochas estão acesas! Volte para Zarkor. All warp technology, be it crystal-based, potion-based, or mechanic-based, relies on timespace distortions. Toda a tecnologia de dobra, seja baseada em cristal, baseada em poções ou mecânica, depende de distorções do espaço-tempo. @@ -4020,7 +4020,7 @@ Alliance members are those who [@@https://patreon.com/TMW2|sponsor us@@]. Os membros da aliança são aqueles que [@@ https: //patreon.com/TMW2 | nos patrocinam @@]. Alliance members are those who [@@https://tmw2.org/contact|sponsor us@@]. - +Os membros da aliança são aqueles que [@@https://tmw2.org/contact|nos patrocinam@@]. Allowed Permitido @@ -4053,7 +4053,7 @@ Alpha Mouboo Hat Chapéu de Mouboo Alfa Alright, I don't like PVP anyways... - +Tudo bem, eu não gosto de PVP de qualquer maneira... Alright, I have them here! Tudo bem, eu os tenho aqui! @@ -4182,7 +4182,7 @@ Also, take this. It's time to you learn to craft your own weapon. Talk to Nichol Além disso, leve isso. É hora de você aprender a criar sua própria arma. Converse com Nicholas em Hurnscald para fazer uma incrível @@. Ou usá-lo em algum outro ofício, a escolha é sua. Also, the Inn folks said the Ducks keep bothering them, but they've noticed a small decrease already. - +Além disso, o pessoal da pousada disse que os Patos continuam incomodando, mas já notaram uma pequena diminuição no número deles. Also, the more players survive, the better rewards will be given. Além disso, quanto mais jogadores sobreviverem, melhores recompensas serão dadas. @@ -4248,7 +4248,7 @@ Always use %s Amazing! I want you to kill some red scorpions, as I said! - +Incrível! Quero que você mate alguns escorpiões vermelhos, como eu disse! Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes... Surpreendente. Cinco presentes para todos. Com 3200, poderíamos fornecer tribos nômades ... @@ -4284,7 +4284,7 @@ An Airship? It is just a ship. Which flies. An academy was built north of Tulimshar, and later, the Land of Fire Village was also built, symbol of progress, development and research. - +Uma academia foi construída ao norte de Tulimshar e, posteriormente, também foi construída a Vila da Terra do Fogo, símbolo de progresso, desenvolvimento e pesquisa. An account may vote anywhere, but only once per town (weekly). Uma conta pode votar em qualquer lugar, mas apenas uma vez por cidade (semanal). @@ -4338,7 +4338,7 @@ Ancient Sword Espada Antiga And Demure, the Queen of Dragons. - +E Demure, a Rainha dos Dragões. And I can say with confidence that no one matching your description was here today or yesterday or the day before. Sorry. @@ -4359,7 +4359,7 @@ And a good morning for you. E um bom dia para você. And a great threat they shall defeat. - +E uma grande ameaça eles derrotarão. And a lot of pages are missing, since most of the slimes escaped. I suppose we'll have to go out and hunt them once we're done here. Unless someone else hunt them for us. E muitas páginas estão faltando, já que a maioria dos limos escapou. Suponho que teremos que sair e caçá-los assim que terminarmos aqui. A menos que alguém os caça por nós. @@ -4389,7 +4389,7 @@ And as you certainly know: the War between the Moubootaur and the sentient races And brought peace to the land. - +E trouxe paz à terra. And by "moved to the canyon", I do mean it destroyed the little which kept our community alive back then. I heard the fire even moved to the icelands and burned everything on the path until it died at the frozen sea, but that would be too far for I know. @@ -4407,7 +4407,7 @@ And have you thought in the cause? E você já pensou na causa? And help to obtain they were able. - +E ajuda para obter eles foram capazes. And here's a rare for you, a @@! Good job! E aqui está um raro para você, um @@! Bom trabalho! @@ -4449,7 +4449,7 @@ And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters. E em homenagem a todos os bravos jogadores LoF, para ser conhecido por todos, os caçadores fofos. And it might be changed in a future patch %%g - +E isso pode ser alterado em um patch futuro %%g And not a rat? Not really... No, wait, I did. Multiple times, something relatively big, which came in as if they were liquid. @@ -4476,7 +4476,7 @@ And please, bring those criminals to justice! Barbara and the Assassin! E, por favor, trazer os criminosos à justiça! Barbara eo Assassino! And rejoice will come from their feats. - +E a alegria virá de suas façanhas. And remember to never sit on Paxel! He hates that! @@ -4494,10 +4494,10 @@ And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid. E algumas vezes, mais dragões Fafi vêm ... Não negligencie sua ajuda. And the lightbringer, - +E o portador da luz, And the runes wait for the grave to be found. - +E as runas esperam que o túmulo seja encontrado. And then you notice the small teddy is opening and closing the lid of this pot repeated times, as if it were looking for something. @@ -4509,13 +4509,13 @@ And then... There was a quake. And all life died. Bleed! And there is the Mana Magic, for the pro %%e You'll waste your life on that, as it have an experience system. - +E tem a Magia de Mana, para os pro %%e Você vai desperdiçar sua vida com isso, pois tem um sistema de experiência. And they can explode! Nothing in the world could make me go in there. I'll just do my work right here, clean the floor and tidy up the books, and I'm keeping my eyes open in case they get over here. E eles podem explodir! Nada no mundo poderia me fazer ir lá. Eu vou fazer o meu trabalho aqui mesmo, limpar o chão e arrumar os livros, e estou mantendo meus olhos abertos para o caso de eles virem até aqui. And thus, the longest war begun... And our clan was wiped out. Pachua, Mirio, I, Melune and Darug are the last ones. Oh, and Andra, I guess? - +E assim, a guerra mais longa começou... E nosso clã foi exterminado. Pachua, Mirio, eu, Melune e Darug somos os últimos. Ah, e Andra, eu acho? And to leave this cramped ship, just go past his office! But beware... E para deixar este navio apertado, basta passar por seu escritório! Mas cuidado... @@ -4542,7 +4542,7 @@ And who are you? And who do you think that created GM Magic in first place, pathetic worm? - +E quem você acha que criou a Magia GM em primeiro lugar, seu verme patético? And who would you be? Another bandit? Leave! @@ -4557,13 +4557,13 @@ And without proper MP-raising equipment, you'll be exausthed after your first fi E sem o equipamento adequado de levantamento de MP, você será exaurido após sua primeira bola de fogo. And you got help from that kid? You are even more pathetic than I thought. - +E você recebeu ajuda daquele garoto? Você é ainda mais patético do que eu pensava. And you, @@... You better get walking. Soon. E você, @@ ... É melhor você ir andando. Agora. And you, take this %s. It is a reward for doing the dirty job. You would think old age would let you retire, hahaha! - +E você, pegue esse %s. É uma recompensa por fazer o trabalho sujo. Você pensaria que a velhice deixaria você se aposentar, hahaha! And, that's all. E isso é tudo. @@ -4923,7 +4923,7 @@ Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions? Você está se divertindo em Candor? Você tem alguma pergunta? Are you feeling alright? That was a pretty powerful blast! - +Você está se sentindo bem? Essa foi uma explosão muito poderosa! Are you going to stand here all day long? Go wash the dishes or go away. Você vai ficar aqui o dia todo? Vá lavar a louça ou vá embora. @@ -4935,7 +4935,7 @@ Are you interested? You'll keep %s your equipment, magic, quest progression, cra Você está interessado? Você manterá %s seu equipamento, a magia, a progressão de missões, receitas, dinheiro, tudo o mais que não é um nível. Nem mesmo o nível de trabalho será reiniciado! Are you looking for Rebirth? Limited time only! - +Você está procurando pelo Renascimento? Apenas por tempo limitado! Are you ok? Você está bem? @@ -5157,7 +5157,7 @@ Artis Warp Crystal Cristal Warp de Artis Artis is a city port founded after the Great Fire on the other continent. - +Artis é uma cidade portuária fundada após o Grande Incêndio no outro continente. Artis, right? So Andrei Sakar summoned you? Artis, certo? Então Andrei Sakar convocou você? @@ -5259,7 +5259,7 @@ As you might have noticed, it depends on many circumstances if your arrow finds Como você deve ter notado, depende de muitas circunstâncias se a seta encontrar o alvo. Sua tacada pode ser muito poderosa ou muito fraca, então a flecha vai muito além de seu alvo ou atinge o solo antes de chegar ao seu destino. As you might know, the Great Fire ruined the whole world. Many people wanted to escape the wastelands which the continent had became, so they made convoys and left to the great sea. - +Como você deve saber, o Grande Incêndio arruinou o mundo inteiro. Muitas pessoas queriam escapar dos terrenos queimados e desolados em que o continente se tornara, por isso formaram comboios e partiram para o grande mar. As you see, you can count the mages with the fingers of one hand. It's not just Mana Magic, either - Magic in overall is almost dead, with almost every Mana Stone on the power of the Monster King. Como você vê, você pode contar os magos com os dedos de uma mão. Também não é apenas Magia de Mana - Magia em geral está quase morta, com quase todas as Mana Stone no poder do Rei Monstro. @@ -5334,7 +5334,7 @@ At long last, you see the end of the corritor. Finalmente, você vê o fim do corritor. At the last day, an earthquake happened. And then, monsters started showing up everywhere. Immortal monsters, which come back after killed, as if they had touched the Soul Menhir. - +No último dia, um terremoto aconteceu. E então, monstros começaram a aparecer em todos os lugares. Monstros imortais, que retornam depois de mortos, como se tivessem tocado na Menhir da Alma. Atk +25 Ataque +25 @@ -5403,7 +5403,7 @@ Authorship: Former_Cordo (Cordo) Autoria: Former_Cordo (Cordo) Authorship: Manatauro - +Autoria: Manatauro Authorship: Xanthem (DiamondPython) Autoria: Xantana (Pitão-diamante) @@ -6102,7 +6102,7 @@ Blub Blub Blub, blub, blub - +Blub, blub, blub Blue Azul @@ -6531,7 +6531,7 @@ But also very amusing. I'm sure Pihro and Pyndragon, the town mayors, will fancy Mas também muito divertido. Tenho certeza Pihro e Pyndragon, os prefeitos de cidade, vai gostar de este pedido de vocês. But as you're here now, could you do me a favor? - +Mas já que você está aqui agora, poderia me fazer um favor? But be careful, they won't like an inspector snooping there. In fact, better to limit yourself to asking only to the guards, they're mostly volunteers but they'll help. Ask all of them, don't cut corners! @@ -6552,7 +6552,7 @@ But can I help you? Mas eu posso ajudá-lo? But come back in a few hours, I didn't lose all my %s yet! - +Mas volte em algumas horas, ainda não perdi todos os meus %s! But do you want to hear a song about the world, or about grinding? Mas você quer ouvir uma música sobre o mundo ou sobre a moagem? @@ -6585,7 +6585,7 @@ But hope is not lost, said the Sages of Fate! Mas a esperança não está perdida, disseram os Sábios do Destino! But how do you do that? - +Mas como você faz isso? But if I do, I'll not return. Neither me, nor Raid. Which is why I'm taking precautions: This diary. In the event of my death, please bury my body and contact Halinarzo. @@ -6648,10 +6648,10 @@ But it is still too early to give it away to a %s children. But it will not help you to craft something as complex as weapons or armors. If we catch you profaning this magic... I'll have you returned to the sea %%e - +Mas não o ajudará a criar algo tão complexo como armas ou armaduras. Se pegarmos você profanando essa magia... eu farei com que você seja devolvido ao mar %%e But it's the ultimate goal of us miners here. - +Mas é o objetivo final de nós, mineradores, aqui. But maybe you could help me killing a few maggots? Mas talvez você possa me ajudar a matar alguns vermes? @@ -6789,7 +6789,7 @@ But you are welcome to reset your stats again! I need the money. Mas você é bem vindo a reiniciar seus status novamente! Eu preciso do dinheiro. But you can also wear a %s instead, no problem. - +Mas você também pode usar um %s ao invés disso, sem problemas. But you did not hit... have another try. Mas você não bateu ... tem outra chance. @@ -6900,7 +6900,7 @@ By the way, I've heard that the name of the wizard of Aethyr is the key to open By the way, did you know that the official color of Tulimshar is yellow? - +A propósito, você sabia que a cor oficial de Tulimshar é o amarelo? By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high if you don't know how to control your magic. A propósito, você precisa de um par de @@ para tentar usar a habilidade. A taxa de fracasso é muito alta se você não souber como controlar sua mágica. @@ -7254,10 +7254,10 @@ Candy Cane Bastão de doces Canyon - Safe Route - +Desfiladeiro - Rota Segura Canyon - Settlement Route - +Desfiladiero - Rota dos Assentamentos Cap Boné @@ -7359,7 +7359,7 @@ Cave Maggot Verme de Caverna Cave Maggot - +Verme da Caverna Cave Snake Cobra de Caverna @@ -7380,7 +7380,7 @@ Cave Snake Tongue Língua da Cobra da Caverna Cave Snale - +Cobra da Caverna CaveMaggot @@ -7830,7 +7830,7 @@ Come back when you are stronger and we can trade. Come back when you are stronger, and I will give you a task. - +Volte quando estiver mais forte e eu lhe darei uma tarefa. Come back when you are stronger. @@ -8118,7 +8118,7 @@ Cost: %d GP/min Custo: %d GP / min Cost: %d MP - +Custo: %d MP Cost: 1 @@ Custo: 1 @@ @@ -8166,7 +8166,7 @@ Could you awake my lost and forsaken potential? Could you bleach my equipment? - +Você poderia descolorir meu equipamento? Could you bring me %d %s? That'll help me to finish this. @@ -8211,19 +8211,19 @@ Couldn't you climb the rope? Você não poderia subir a corda? Councilor Crazyfefe - +Conselheiro Crazyfefe Councilor Jak1 - +Conselheiro Jak1 Councilor Jesusalva - +Conselheiro Jesusalva Councilor LawnCable - +Conselheiro LawnCable Councilor Saulc - +Conselheiro Saulc Countdown: 1 minute @@ -8646,7 +8646,7 @@ Daily Login Rewards Recompensas diárias de login Daily limit: %s / %s GP - +Limite diário: %s / %s GP Damage Improvement Melhoria danos @@ -8709,7 +8709,7 @@ Darkness fills your vision... Darug - +Darug Date: 2019-03-05, 03:14 UTC Data: 2019-03-05, 03:14 UTC @@ -8718,10 +8718,10 @@ Date: 2020-03-27, 01:30 UTC Data: 2020/03/27, 01:30 UTC Date: 2020-04-05, 14:40 UTC - +Data: 2020-04-05, 14:40 UTC Date: 2021-02-24, 02:36 UTC - +Data: 2021-02-24, 02:36 UTC Dausen Quest - @@ @@ killed Quest de Dausen - @@ @@ mortos @@ -8823,7 +8823,7 @@ Defeated the Moubootaur (Sealed) %s ago Defeating him would not only stop monster invasions, but it would also bring magic back... And probably another war, over the mana stones. %%S - +Derrotá-lo não apenas impediria as invasões de monstros, mas também traria a magia de volta... E provavelmente outra guerra, pelas pedras de mana. %%S Defeating is entirely optional. They usually give more experience than the average, but are much stronger and dangerous. Derrotá-los é completamente opcional. Eles costumam dar mais experiência do que a média, mas são muito mais fortes e perigosos. @@ -8841,13 +8841,13 @@ Deliver @@ @@ to @@? Entregar para @@? Deliver it to Zitoni in my name. He'll trust you. The relation between me and Zitoni... goes way back. - +Entregue para Zitoni em meu nome. Ele confiará em você. A relação entre mim e Zitoni... é antiga. Deliver the %s to retrieve Miler's memeto? Deliver the cake to Sarah? - +Entregar o bolo para Sara? Deliver the items to Katze? @@ -8874,7 +8874,7 @@ Demure Second Form Demure accepts challengers, - +Demure aceita desafiantes, Demure#Valentine Demure#Valentine @@ -9087,16 +9087,16 @@ Did this Mouboo just blink? No, I made sure it was truly dead. Must have been my Did we brought everything Naem asked? - +Trouxemos tudo o que Naem pediu? Did you bring everything? Did you bring me 7 @@? - +Você me trouxe 7 @@? Did you bring me everything I asked for? - +Você me trouxe tudo que eu pedi? Did you bring me what I asked? You have %d/5 %s. @@ -9324,7 +9324,7 @@ Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll l Não deixe a intimidade e a fome chegar a zero. Se qualquer um deles chegar a zero, ele te deixará para sempre. Do not lose it. It is a very, very rare fungus you can only find on a tough monster, in a particularly dangerous area. - +Não perca isso. É um fungo muito, muito raro que você só pode encontrar em um monstro resistente, em uma área particularmente perigosa. Do not open. Do not attempt to eat. Be careful with it, to don't cause any time paradoxes. I also heard a NPC may be interested on that, by the way! Não abra. Não tente comer. Tenha cuidado com isso, para não causar paradoxos no tempo. Eu também ouvi que um NPC pode estar interessado nisso, a propósito! @@ -9336,10 +9336,10 @@ Do not think you can defeat me yet! Não pense que você pode me derrotar ainda! Do not worry about me, youngling... I'll be fine.#0 - +Não se preocupe comigo, jovem... eu ficarei bem. Do not worry about me, youngling... I'll be fine.#1 - +Não se preocupe comigo, jovem... eu ficarei bem. Do not worry, I have them right here. Não se preocupe, eu os tenho aqui mesmo. @@ -9363,7 +9363,7 @@ Do you accept special requests? Could you make me a really good bow? Você aceita pedidos especiais? Você poderia me fazer um arco realmente bom? Do you believe I've lost my @@? I can't see anything well without that! %%a - +Você acredita que perdi meu @@? Não consigo ver bem nada sem isso! %%a Do you even know what a bow is? Você sabe o que é um arco? @@ -9495,7 +9495,7 @@ Do you see that fancy house over there? My husband, %s, used to live there. Você vê aquela casa sofisticada ali? Meu marido, %s, costumava morar lá. Do you see the crocs, with their claws and hard shell? They have high defense, this means your attacks deal less damage. - +Você vê os Crocs, com suas garras e casca dura? Eles têm alta defesa, o que significa que seus ataques causam menos danos. Do you see the professor on the next room? Listen to his boring speech for @@. There are the materials for the class. Você vê o professor na sala ao lado? Ouça seu discurso chato para @@. Existem os materiais para a aula. @@ -9606,7 +9606,7 @@ Do you want to marry @@? Você quer se casar com @@? Do you want to move the ##BThe Crossroads##b? - +Você quer mover para ##BAs Encruzilhadas##b? Do you want to open this chest? @@ -9702,7 +9702,7 @@ Don't be afraid of death. Of course, in most places, dying will make you lose so Não tenha medo da morte. Naturalmente, na maioria dos lugares, morrer irá reduzir sua Experiência. Don't be deemed unworthy, - +Não seja considerado indigno, Don't be ridiculous and stop wasting my time. @@ -9831,22 +9831,22 @@ Donate 100 GP for prize Doe 100 GP por prêmio Donate 100k GP for prize - +Doar 100k GP para o prêmio Donate 10k GP for prize - +Doar 10k GP para o prêmio Donate 15 GP for prize Doe 15 GP por prêmio Donate 1k GP for prize - +Doar 1k GP para o prêmio Donate 250k GP for prize - +Doar 250k GP para o prêmio Donate 25k GP for prize - +Doar 25k GP para o prêmio Donate 5 GP for prize Doe 5 GP por prêmio @@ -9951,7 +9951,7 @@ Dracoula Drácula Drag and drop a %s in a %s, and you will obtain a %s. - +Arraste e solte %s em um %s e você obterá um %s. Drag and drop a healing item from your inventory. Arraste e solte um item de cura do seu inventário. @@ -10089,7 +10089,7 @@ Due this bug, you didn't got a proper amount of points per sent. We wanted to de Devido a esse bug, você não recebeu uma quantidade adequada de pontos por envio. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas! Due to a bug, all your complaint forms became money! - +Devido a um bug, todos os seus formulários de reclamação viraram dinheiro! Due to a recent incident involving slimes, the building is closed to public visits. Devido a um incidente recente envolvendo limos, o prédio está fechado para visitas públicas. @@ -10341,7 +10341,7 @@ Eistein Einstein Elanore casts a chant over the items, closes her hands, and vóila! A lifestone. - +Elanore invoca um cântico sobre os itens, fecha as mãos e vóila! Uma pedra de vida. Elanore the Healer Eleanor a Curandeira @@ -10416,7 +10416,7 @@ Elli#Ep Elli#Witness - +Elli#Testemunha Elli's Chest @@ -10668,7 +10668,7 @@ Eugene Eugene Eugene bows politely, but he thinks he can use more. - +Eugene faz uma reverência educada, mas acha que precisa de mais. Eurni @@ -10896,7 +10896,7 @@ Expire rent time Expirar tempo de aluguel Explain briefly about mercenaries... I mean, we have a Mercenaries section on @tutorial right? I don't know much myself! - +Explique brevemente sobre mercenários... Quer dizer, temos uma seção de Mercenários no @tutorial certo? Eu mesmo não sei muito! Explosive ARROW Flecha explosiva @@ -10962,7 +10962,7 @@ Falkon Strike Falkon greve Falkrun - +Falkrun Fallen King Rei Caído @@ -10974,7 +10974,7 @@ Fancy Hat Chapéu Extravagante Far over, the misty Nivalis cold ♪ - +Lá longe, o frio enevoado de Nivalis ♪ Farewell, until the next time. Shall we met again, and may the light guide our paths. Adeus, até a próxima vez. Deve nos encontramos de novo, e pode a luz guiar nossos caminhos. @@ -11004,7 +11004,7 @@ Fear Medo Fear not! You can check our [@@https://wiki.moubootaurlegends.org|Wiki@@] to find that and other awesome stuff! - +Não tenha medo! Você pode conferir nossa [@@https://wiki.moubootaurlegends.org|Wiki@@] para encontrar isso e outras coisas incríveis! Feel free to collect honey from the hives. Remember to bottle them before picking up... You can use the discardable bottles I keep near them for that. @@ -11013,7 +11013,7 @@ Feel free to come visit me another time. Sinta-se à vontade para me visitar outra vez. Feel free to try again whenever. - +Sinta-se à vontade para tentar novamente quando quiser. Feeling lucky? Sentindo-se sortudo? @@ -11253,7 +11253,7 @@ For all the feedback, you know Por todo o feedback, você sabe For cooking? Sure thing, but this costs %s GP. - +Para cozinhar? Claro, mas isso custa %s GP. For cowardingly killing in a "secure" area, you will be severely punished. @@ -11271,7 +11271,7 @@ For example, when an item is dropped to the ground, it rots away and disappear. For extreme power they hold. - +Pelo poder extremo que eles possuem. For fighting against the Monster King once and getting out alive to tell the story. Por lutar contra o Rei Monstro uma vez e sair vivo para contar a história. @@ -11319,7 +11319,7 @@ For sure the chef of Nard's ship could spare you a pair of gloves. Com certeza o chef do navio Nard poderia dar-lhe um par de luvas. For that, I need to light the five torches. I already prepared everything, so you do not need to do anything else. Just light the torches. - +Para isso preciso acender as cinco tochas. Já preparei tudo, então você não precisa fazer mais nada. Basta acender as tochas. For that, I use a special currency - Aethyr points. You can trade rare items for points. I also sell one point for %d GP. So, what will it me? @@ -11346,7 +11346,7 @@ For the rescue? You didn't seemed to be in need of aid. Para o resgate? Você não parecia estar precisando de ajuda. For their weapons has a will on them. - +Pois suas armas têm uma vontade sobre eles. For this @@, I offer you @@ GP. Para este @@, ofereço-lhe @@ GP. @@ -11373,7 +11373,7 @@ For your incredibly hard work, you got: Para o seu trabalho incrivelmente difícil, você tem: For yourself can obtain tandem! - +Pois você mesmo pode obter tandem! Forain Sasquatch @@ -11595,7 +11595,7 @@ GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day. Os GMs NÃO são permitidos no dia de Hurnscald Liberation. GO! Run, %s, RUN!!!! - +VAI! Corra, %s, CORRA!!!! GP GP @@ -11796,7 +11796,7 @@ Give me a second to look over your paperwork. Me dê um segundo para examinar sua papelada. Give me back what you stole, thief! - +Devolva-me o que você roubou, ladrão! Give me some space. Me dê um pouco de espaço. @@ -12084,7 +12084,7 @@ Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson! Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição! Good job, you've killed the %d %s and reported back in time! - +Bom trabalho, você matou o %d %s e reportou de volta a tempo! Good job, you've killed the @@ @@ and reported back in time! Bom trabalho, você matou o @@ @@ e relatou de volta no tempo! @@ -12138,7 +12138,7 @@ Good luck! Don't come back until you reach 10000 kills! Boa sorte! Não volte até chegar a 10000 mortes! Good luck, %s! There are more monsters nearby! - +Boa sorte, %s! Há mais monstros por perto! Good luck, %s. You'll need it. @@ -12147,7 +12147,7 @@ Good luck, @@! Boa sorte, @@! Good luck, because you'll need it. Talk to me once all of them are lit, and I'll SUMMON THE MONSTER KING. - +Boa sorte, porque você vai precisar. Fale comigo quando todos eles estiverem acesos e eu irei INVOCAR ninguém menos que o REI DOS MONSTROS. Good luck, you'll need it. This is a difficult task, so don't hesitate in running away if you need to. @@ -12186,7 +12186,7 @@ Good, I need to talk with the King. Bom, eu preciso falar com o Rei. Good, good, you have enough powder. Now I need you to light all five torches with them. - +Bom, bom, você tem pó suficiente. Agora preciso que você acenda todas as cinco tochas com isso. Good, good. The chant is ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Good luck! Bom, bom. O encantamento é ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Boa sorte! @@ -12276,7 +12276,7 @@ Grass Snake Cobra Great Hero - +Grande Herói Great Mouboo Slime Grande Limo Mouboo @@ -12303,7 +12303,7 @@ Great! Here, I'll give you %d GP so you can start here with more ease. Ótimo! Aqui, eu vou dar-lhe %d GP assim você pode começar aqui com mais facilidade. Great! It is simple, really. Pachua and I are scouting the desert. Run as fast as you can to Pachua, and then run back here. Pachua will send a smoke signal when you talk to him, so I'll know you haven't cheated. - +Ótimo! É simples, realmente. Pachua e eu estamos explorando o deserto. Corra o mais rápido que puder para Pachua e depois volte para cá. Pachua enviará um sinal de fumaça quando você falar com ele, então saberei que você não trapaceou. Great! Now, listen carefully: This library is laid out in nine squares. Ótimo! Agora, ouça atentamente: Esta biblioteca está disposta em nove quadrados. @@ -12375,19 +12375,19 @@ Greetings, %s %s, I am Hocus Pocus the Grandmaster. Greetings, %s %s, to the Alliance High Council. - +Saudações, %s %s, ao Alto Conselho da Aliança. Greetings, %s. Do you have business on the Alliance Council Room? - +Saudações, %s. Você tem assuntos a tratar na Sala do Conselho da Aliança? Greetings, adventurer. I am Valia Gemini, owner of this abode. Greetings, traveler. I am Darug, chief of this clan. - +Saudações, viajante. Eu sou Darug, chefe deste clã. Greetings, traveler. My name is Melune, and I'm Darug's wife. - +Saudações, viajante. Meu nome é Melune e sou esposa de Darug. Greetings, wanderer. I am @@, chief of the Tulimshar guards. My wards are dying from dehydration in the sun. Bring them water and you will earn a reward. Saudações, andarilho. Eu sou @@, chefe dos guardas de Tulimshar. Minhas enfermarias estão morrendo de desidratação ao sol. Traga-lhes água e você ganhará uma recompensa. @@ -12396,7 +12396,7 @@ Greetings, young soul; I am the queen of fairies, Lilit. Greetings. The council is currently in session, no one is allowed in the inner chambers. - +Saudações. O conselho está atualmente em sessão, ninguém é permitido adentrar nas câmaras internas. Grenade Grenade @@ -12681,19 +12681,19 @@ HAHAHAHAH, that's a nice story! Really funny, too! I really should buy you a bee HC Crazyfefe - +Alto Conselheiro Crazyfefe HC Jak1 - +Alto Conselheiro Jak1 HC Jesusalva - +Alto Conselheiro Jesusalva HC LawnCable - +Alto Conselheiro LawnCable HC Saulc - +Alto Conselheiro Saulc HIGHER! SUPERIOR! @@ -12882,7 +12882,7 @@ Hasan takes your print screen and analyzes it. Hasan pega sua tela de impressão e analisa. Hasan#Witness - +Hasan#Testemunha Haste Potion Poção de Aceleração @@ -12912,7 +12912,7 @@ Have fun! Diverta-se! Have no idea where in the world you are? Or what a certain foe drops, or if you should even dare to challenge it? - +Não tem ideia de onde você está no mundo? Ou o que um certo inimigo derruba, ou se você deveria ousar desafiá-lo? Have the pirates been routed? Will they return? Já os piratas foram encaminhadas? Será que eles vão voltar? @@ -12936,7 +12936,7 @@ Have you cried enough? Você já chorou o suficiente? Have you ever felt stuck? Lost? Didn't know about a quest, or an item is troubling you? - +Você já se sentiu sem saber o que fazer? Perdido? Não sabia sobre uma missão ou um item está incomodando você? Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro! Você já ouviu falar do [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro! @@ -12969,7 +12969,7 @@ Have you talked to Peetu co-workers about their opinion yet? Você já conversou com colegas de trabalho de Peetu sobre sua opinião? Have you thought on my proposal? I'll only charge you %d GP or a %s for each attempt made. - +Você já pensou na minha proposta? Cobrarei apenas %d GP ou %s por cada tentativa feita. Have you visited the mines already? Tycoon is in charge of the security operations in there. He might need your help more than I do. Você já visitou as minas? O Tycoon está encarregado das operações de segurança de lá. Ele pode precisar da sua ajuda mais do que eu. @@ -13008,7 +13008,7 @@ He is strong though, so keep your party together! He is the leader of us miners. - +Ele é o líder de nós, mineradores. He just abandoned this place and left everything behind... It's suspicious at best. You don't think anyone will be able to decrypt the secrets of Artificial Lifeforms. Ele acabou de abandonar este lugar e deixou tudo para trás ... É suspeito na melhor das hipóteses. Você não acha que alguém será capaz de decifrar os segredos das Formas de Vida Artificiais. @@ -13158,10 +13158,10 @@ Hello Peetu. Olá Peetu. Hello adventurer! Are you lost?#0 - +Olá aventureira! Você está perdida? Hello adventurer! Are you lost?#1 - +Olá aventureiro! Você está perdido? Hello adventurer, what may this humble minstrel do for you today? Olá aventureiro, o que esse humilde menestrel pode fazer por você hoje? @@ -13191,7 +13191,7 @@ Hello do you want to play rock scissors paper? Olá você quer jogar papel de tesoura de rock? Hello little kid. Watch out, there's a maggot behind you %%a ! - +Olá, garotinho(a). Cuidado, tem um verme atrás de você %%a ! Hello my friend! I see you've brought your @@ with you this time! Olá meu amigo! Vejo que você trouxe seu @@ com você desta vez! @@ -13284,7 +13284,7 @@ Hello! How can I help you? Olá! Como posso ajudá-lo? Hello! I am %s, and I oversee the %s! - +Olá! Eu sou %s, e eu supervisiono o %s! Hello! I am @@, and I take care of Tulimshar forge. I usually make ingots from various materials. So, what do you want today? Olá! Eu sou @@, e eu cuido da forja de Tulimshar. Eu costumo fazer lingotes de vários materiais. Então, o que você quer hoje? @@ -13386,7 +13386,7 @@ Hello, and welcome to the Magic School of Tulimshar. Olá e bem-vindo à Escola de Magia de Tulimshar. Hello, and welcome to the Tulimshar guard house. - +Olá e bem-vindo à casa da guarda de Tulimshar. Hello, could I help you in exchanger of fertilizer? Olá, eu poderia te ajudar no trocador de fertilizantes? @@ -13431,10 +13431,10 @@ Hello, sir!#1 Olá, senhor! Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#0 - +Olá, andarilha! Bem-vindo a Tulimshar. Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#1 - +Olá, andarilho! Bem-vindo a Tulimshar. Hello, wanderer!#0 Olá, peregrina! @@ -13581,7 +13581,7 @@ Here you are! Olha Você aqui! Here you are, you won't find a dye more yellow than this! - +Aqui está, você não encontrará um corante mais amarelo do que esse! Here you can find professors, academics and researchers. Feel free to enroll in any class as well. Aqui você pode encontrar professores, acadêmicos e pesquisadores. Sinta-se livre para se inscrever em qualquer classe também. @@ -13605,7 +13605,7 @@ Here you go! You can use %s if you ever need my company services in the future. Here you go, I tried my best! Do you want more? - +Aqui está, eu tentei o meu melhor! Você quer mais? Here you go, a brand new crystal. I'll fix the old one on the meanwhile. Take care of it. Aqui está, um novo cristal. Vou consertar o antigo enquanto isso. Tome conta disso. @@ -13620,7 +13620,7 @@ Here you go, fresh from the oven! Aqui você vai, fresco do forno! Here you go, have fun in whatever dish you'll use this in. - +Pronto, divirta-se em qualquer prato em que você usar isso. Here you go, miss! Thanks for being my hero! <3#0 @@ -13668,10 +13668,10 @@ Here's your reward! Aqui está sua recompensa! Here's your sword, son. Now go kill some monsters.#0 - +Aqui está sua espada, filha. Agora vá matar alguns monstros. Here's your sword, son. Now go kill some monsters.#1 - +Aqui está sua espada, filho. Agora vá matar alguns monstros. Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's literally everything I could do for helping my husband. Aqui, eu fiz esse @@ para você! Tenho certeza que isso também é um drop, mas isso é literalmente tudo que eu poderia fazer por ajudar meu marido. @@ -13689,7 +13689,7 @@ Here, all yours. Ah, if I still could walk... I would hunt those annoying squirr Aqui, todo seu. Ah, se eu ainda pudesse andar ... eu mesmo caçaria esses esquilos irritantes! Here, all yours. I can't use them while I am this hurt anyways. Thank you. - +Aqui, todo seu. De qualquer maneira, não posso usá-los enquanto estiver machucado. Obrigado. Here, lemme tell you something good: Do you know that fortress island which all the adventurers are talking about nowadays? @@ -13941,10 +13941,10 @@ Hey, I like rewards. Wait me, I'll be back! Ei, eu gosto de recompensas. Espere, eu já volto! Hey, I remember you! You brought me cake the other day! - +Ei, eu lembro de você! Você me trouxe bolo outro dia! Hey, I said NO ENTRY! Get moving! - +Ei, eu disse PROIBIDA A ENTRADA! Mexa-se! Hey, I see you have appointed @@ players to this game. Good job! Ei, vejo que você indicou @@ jogadores para este jogo. Bom trabalho! @@ -14013,10 +14013,10 @@ Hey, nice hat! Can I have it? Ei, bom chapéu! Posso ter isso? Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#0 - +Ei, amiga. Esse local é muito bom, daqui consigo ver toda a cidade. Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#1 - +Ei, amigo. Este local é muito bom, posso ver toda a cidade daqui. Hey, psst! Come over here! @@ -14037,7 +14037,7 @@ Hey, this Dummy is to @@ kill. Ei, esse boneco é para @@ matar. Hey, this well is particular! Pay me or go find your own well! - +Ei, esse poço é particular! Pague-me ou vá encontrar o seu próprio poço! Hey, two gifts is very nice. But if we delivered 400. Think on it. Dois presentes é muito bom. Mas se nós entregamos 400. Pense nisso. @@ -14076,7 +14076,7 @@ Hey, you, stranger. I promised Banu a pie, but she is yet to give me the apples. Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a %s would be the perfect fit for you. - +Ei. Se você quiser matar monstros, você precisa de uma boa espada. Acho que %s seria a opção perfeita para você. Hey. You there. Time to do @@ and show what you're made of. Ei. Você aí. Hora de fazer @@ e mostrar do que você é feito. @@ -14172,7 +14172,7 @@ Hi. Working on the docks can be hard, but I'm glad I at least get to eat! High Council Secretary - +Secretária do Alto Conselho High Priest Card Cartão Sumo Sacerdote @@ -14223,7 +14223,7 @@ Hm, good luck out there. Boa sorte lá fora. Hm, groceries? Well, figure out Naem would ask someone to deliver them. - +Hum, mantimentos? Bem, imaginei que Naem pediria a alguém para entregá-los. Hm, thanks for your report. This is most useful. Here, drink this. @@ -14280,13 +14280,13 @@ Hmm, no, I shouldn't go back there... Hmm, não, eu não deveria voltar lá ... Hmm, no, not really. However, I can try my hand at tweaking an item options :3 -Hmm, não, não realmente. No entanto, posso tentar minha mão em aprimorando uma opções de itens: 3 +Hmm, não, não realmente. No entanto, posso tentar minha mão aprimorando as opções de seus itens :3 Hmm, none of them saw anything? What did we miss... Oh right, Golden Apples grows in the Desert Canyon as well. Snakes often carry them, although we already discarded the possibility of a snake being the thief. Hmm, that's some progress. Nobody goes to the beach because of these slimes, but it looks like this might change sometime soon. - +Hmm, isso é algum progresso. Ninguém vai à praia por causa desses limos, mas parece que isso pode mudar em breve. Hmm, who are you? Hmm, quem é você? @@ -14481,7 +14481,7 @@ Housing Letter III for 1,001,000 GP Carta de Habitação III para 1,001,000 GP How about this, I can teach you how to be a tiny bit faster, so you can use heavier armor. I'll even give you a discount. Give it some thought, come back to me after you make up your mind. - +Que tal isso, posso te ensinar como ser um pouquinho mais rápido, para que você possa usar armaduras mais pesadas. Vou até te dar um desconto. Pense um pouco, volte para mim depois de se decidir. How can I complete a craft? Como posso completar um ofício? @@ -14502,7 +14502,7 @@ How can I reach the Land Of Fire? Como posso alcançar a Terra do Fogo? How did I got here? - +Como cheguei aqui? How did you end up here? Como você acabou aqui? @@ -14556,7 +14556,7 @@ How do you know my name? How do you want to look? - +Como você quer se parecer? How does Gambling works? Como é que Gambling obras? @@ -14568,7 +14568,7 @@ How is *hic* it possible? Como isso *hic* é possível? How is the extermination going? I hope you are successful! - +Como está indo o extermínio? Espero que você tenha sucesso! How is the war going? Como está a guerra? @@ -14589,7 +14589,7 @@ How many do you want to sell? You currently have @@ @@. Quantos você quer vender? Você tem atualmente @@ @@. How many gem powders can I get from one gem? - +Quantos pós de gema posso obter de uma gema? How many heads does Zaphod Beeblebrox have? Numbers only. Quantas cabeças tem Zaphod Beeblebrox? Apenas números. @@ -14661,16 +14661,16 @@ How's that even possible? Well, 30 @@ for all contestants! Como isso é possível? 30% para todos os competidores! Howdy! Lately I feel like a placeholder, just surviving on these harsh lands. - +Olá! Ultimamente me sinto como uma decoração, apenas sobrevivendo nessas terras agrestes. Howdy! Mirio and I scout this canyon to protect our clan. I am also a retired assassin, maybe someday I can exchange some knowledge with you! Hahaha! - +Olá! Mirio e eu exploramos este desfiladeiro para proteger nosso clã. Também sou um assassino aposentado, talvez um dia possa trocar alguns conhecimentos com você! Hahaha! Howdy! Pachua and I scout this canyon to protect our clan. I acknowledge only those whom are fast like the wind! I would love to challenge you for a race... But not today. - +Olá! Pachua e eu exploramos este desfiladeiro para proteger nosso clã. Reconheço apenas aqueles que são rápidos como o vento! Eu adoraria desafiar você para uma corrida... Mas hoje não. Howdy, partner! Man, you have no idea how I'm hungry. Been scouting this canyon for weeks, under the scorching sun, and there's only snake meat to eat... I'm get tired of this repulsive stuff. - +Olá, parceiro(a)! Cara, você não tem ideia de como estou com fome. Estou explorando este cânion há semanas, sob o sol escaldante, e só há carne de cobra para comer... Estou cansado dessas coisas repulsivas. Howdy? Olá? @@ -14775,7 +14775,7 @@ However, this only distracts him for a short while. Soon after, he returns to hi However, watch out! - +Porém, cuidado! However, we must defeat the commanders to avoid major damage to them! @@ -14994,7 +14994,7 @@ I am Yetifly the Mighty, guardian of the fae! I am Zarkor, the Dark Summoner. I want to do a ritual, but there are strings attached. - +Eu sou Zarkor, o Invocador das Trevas. Quero fazer um ritual, mas há condições. I am a GM, and I want to change my Race! Eu sou um GM e quero mudar minha raça! @@ -15021,10 +15021,10 @@ I am a thief! I want to repent for my sins! Eu sou um ladrão! Eu quero arrepender dos meus pecados! I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#0 - +Sou um comerciante do navio de Nard. Na verdade, precisamos de suprimentos. Ajude-nos e eu ajudarei você. I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#1 - +Sou um comerciante do navio de Nard. Na verdade, precisamos de suprimentos. Ajude-nos e eu ajudarei você. I am actually surprised you clicked me again. Well then, here's the Land of Fire News... Eu estou realmente surpreso que você me clicou novamente. Bem, então aqui está, as Notícias da Terra do Fogo... @@ -15036,13 +15036,13 @@ I am collecting money for the Yearly Autumn Scorpion Hunter quest. Eu estou coletando dinheiro para a quest Yearly Scorpion Hunter. I am coordinating some pirat... uhm... actually nevermind, but the problem is that I can't leave here! So if you can bring me %d %s, I'll pay you %s GP! - +Estou coordenando alguns pirat... uhm... na verdade deixa pra lá, mas o problema é que não posso sair daqui! Então, se você puder me trazer %d %s, eu pagarei %s GP! I am counting on you! Eu estou contando com você! I am currently in charge of overseeing the world state and the Monster King advancements, as well as planning and dealing with emergencies. The Alliance High Council is currently composed by %s members and %s honorary ones. - +Atualmente estou encarregado de supervisionar o estado do mundo e os avanços do Rei dos Monstros, bem como planejar e lidar com emergências. O Alto Conselho da Aliança é atualmente composto por %s membros e %s honorários. I am currently very worried with them. They're just children! They don't know how to fight! Atualmente estou muito preocupado com eles. Eles são apenas crianças! Eles não sabem lutar! @@ -15105,7 +15105,7 @@ I am sorry but I can see that you don't have all that I asked you. Eu sinto muito, mas eu posso ver que você não tem tudo que eu te pedi. I am sorry, but it does not look like you have everything. You will need to bring: - +Sinto muito, mas não parece que você tem tudo. Você precisará trazer: I am sorry, but it seems that you don't have enough money. Come back when you have reorganized your finances. Desculpe, mas parece que você não tem dinheiro suficiente. Volte quando você tiver reorganizado suas finanças. @@ -15120,7 +15120,7 @@ I am still here, but I already did amends for my acts and don't need to flee any Eu ainda estou aqui, mas eu já fiz penitência pelos meus atos e não preciso mais fugir... I am sure that an adventurer like you can gather everything in no time at all! - +Tenho certeza que um(a) aventureiro(a) como você consegue reunir tudo em pouco tempo! I am sure that they will come back to haunt you in your dreams! Tenho certeza de que eles voltarão para assombrá-lo em seus sonhos! @@ -15228,7 +15228,7 @@ I can do a bug bomb right away, but I still need a few things for it! Eu posso fazer uma bomba de bug imediatamente, mas eu ainda preciso de algumas coisas para isso! I can do that for you, but you'll still need to go to storage to get them back. - +Posso fazer isso por você, mas você ainda precisará ir ao depósito para recuperá-los. I can even give you the %s lumps of precious %s we would have burned. Whaddaya say, do we have a deal? @@ -15309,7 +15309,7 @@ I can't believe it! You've brought me @@ @@! Eu não posso acreditar! Você me trouxe @@ @@! I can't believe it. - +Eu não posso acreditar. I can't give you the Apple I've stole. Because, I was stolen first! Eu não posso dar-lhe o Apple I já roubou. Porque, eu foi roubado em primeiro lugar! @@ -15414,7 +15414,7 @@ I did travel to their cave, wondering why they hide their faces. I found out mos I disguise myself as a giant mutated bat, but every time I break or lose my fake teeth. - +Eu me disfarço de morcego mutante gigante, mas toda vez quebro ou perco meus dentes falsos. I do not know how to trigger this summoning circle. Eu não sei como acionar este círculo de invocação. @@ -15480,7 +15480,7 @@ I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic shaman skill!? . Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica xamã! . I don't know if our clan will survive for much longer. Do you have any questions before we all die and our knowledge gets forgotten? - +Não sei se nosso clã sobreviverá por muito mais tempo. Você tem alguma dúvida antes que todos morramos e nosso conhecimento seja esquecido? I don't know what you did, but both the Ducks and Blubs did got scared. I thank you in the name of the city guard. Please come back later. Eu não sei o que você fez, mas tanto os Patos quanto os Blub ficaram com medo. Agradeço-lhe em nome da guarda da cidade. Por favor, volte mais tarde. @@ -15507,7 +15507,7 @@ I don't know. Try getting a Rusty Knife or something. Maybe the chef of Nard's s Eu não sei. Tente arranjar uma Faca Enferrujada ou algo assim. Talvez o chef do navio de Nard possa te emprestar uma. I don't know? - +Eu não sei? I don't like them, I can't fly straight. Eu não gosto deles, não posso voar direto. @@ -15600,7 +15600,7 @@ I feel ok.#1 Me sinto ok. I fight every day in hopes to be like Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone. - +Eu luto todos os dias na esperança de ser como Andrei, o famoso herói que evitou a destruição total de Hurnscald sozinho contra uma horda de monstros. I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone. Eu luto todos os dias na esperança de encontrar Andrei, o famoso herói que impediu Hurnscald de destruição total contra uma horda de monstros sozinhos. @@ -15660,7 +15660,7 @@ I got the silk and chocolate. Eu tenho a seda e chocolate. I guess I love the server, we all know ♪ - +Acho que adoro o servidor, todos nós sabemos ♪ I guess I'll need to try to work with whatever ink is left until the supplies arrive next month... Eu acho que vou precisar tentar trabalhar com qualquer tinta até que os suprimentos cheguem no próximo mês ... @@ -15780,7 +15780,7 @@ I have everything here with me. Eu tenho tudo aqui comigo. I have everything you asked me. - +Eu tenho tudo o que você me pediu. I have everything you've asked for. Eu tenho tudo o que você pediu. @@ -15921,7 +15921,7 @@ I hope to one day be like @@, who @@ Eu espero que um dia seja como @@, quem @@ I hope you got some good drops, but that depends on your luck. Anyway, here is your reward. - +Espero que você tenha conseguido alguns bons drops, mas isso depende da sua sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa. I hope you like this color. Eu espero que você goste dessa cor. @@ -15990,7 +15990,7 @@ I leave this basement that start to be too dangerous! Eu deixo este porão que começa a ser muito perigoso! I like Mana Magic the best, as we can both summon creatures as transmutate stuff. %%N - +Eu gosto mais de Magia de Mana, já que podemos invocar criaturas e transmutar coisas. %%N I like people like you, straight to the subject. Eu gosto de pessoas como você, direto ao assunto. @@ -16014,7 +16014,7 @@ I love living here, but I wish people weren't locked inside the rooms all time. Adoro viver aqui, mas eu gostaria que as pessoas não estavam trancadas no interior dos quartos todos os tempos. I love seeing their faces tremble in terror. - +Adoro ver seus rostos tremerem de terror. I love you, Silvia! - Swezanne Eu te amo, Silvia! - Swezanne @@ -16050,7 +16050,7 @@ I might want to ask an Yeti specialist about this. Maybe Celestia? I mine here since quite a while. My favorite activity is to scare other miners! - +Eu estou aqui há um bom tempo. Minha atividade favorita é assustar outros mineiros! I miss Ms. De'Kagen, she was very benevolent but from another world. Why does this one only have annoying pricks for Originals. Wait, I'm getting sidetracked. @@ -16119,13 +16119,13 @@ I need a tutorial, where can I find help? Eu preciso de um tutorial, onde posso encontrar ajuda? I need at minimum %d Monster Points to get items at current level. - +Preciso de no mínimo %d Pontos de Monstro para obter itens no nível atual. I need for the Magic Academy a @@, fast! Eu preciso para o Magic Academy um @@, rápido! I need groceries. %d %s, %d %s, %d %s, %d %s and %d %s. Give it to my wife, Silvia. - +Eu preciso de mantimentos. %d %s, %d %s, %d %s, %d %s e %d %s. Entregue-os para minha esposa, Silvia. I need help because, you see, I don't carry a cauldron around. Eu preciso de ajuda porque, veja você, eu não carrego um caldeirão por perto. @@ -16278,7 +16278,7 @@ I probably should talk to everyone else, and assess better the situation, before Eu provavelmente deveria falar com toda a gente, e avaliar melhor a situação, antes de se preocupar Oskari. I promise I'll never steal from you again. Here, take these shorts. - +Eu prometo que nunca mais vou roubar de você. Aqui, pegue esses shorts. I protect a dungeon for PARTIES. You're not on a party, get moving. Eu protejo uma masmorra para os GRUPOS DE JOGADORES. Você não está em um grupo, então saia daqui. @@ -16464,10 +16464,10 @@ I suppose, what would you like? Eu suponho, o que você gostaria? I swear silence, over this radiant topaz. - +Juro silêncio, sobre este topázio radiante. I swear silence, over this sanguine ruby. - +Juro silêncio, sobre este rubi sangrento. I swear that I, %s, will never let myself be let astray by power. @@ -16512,10 +16512,10 @@ I think you should get initiated on any side before speaking to me again. Eu acho que você deveria ser iniciado em qualquer lado antes de falar comigo novamente. I think, for just 25 %s I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright? - +Acho que por apenas 25 %s eu poderia arranjar um para você. Eh... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo? I think, for just 25, %s I could arrange a %s for you. - +Acho que por apenas 25 %s eu poderia arranjar um %s para você. I thought I was going to send you into a nest of Yetis, but instead, I've sent you straight to the birthplace of Bandits and Assassins. @@ -16554,7 +16554,7 @@ I usually ask adventurers for 11 @@, but new miners should be arriving soon. I n Eu costumo pedir aventureiros para 11 @@, mas novos mineiros devem chegar em breve. Eu preciso fazê-los chorar! I usually ask for just 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 %s! I will reward you for your bravery. - +Normalmente peço apenas 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, vou te pedir 14 %s! Eu vou recompensá-lo(a) por sua bravura. I usually don't let anyone in, but I had to make an exception for the likes of you. @@ -16665,10 +16665,10 @@ I want an Agi++ Potion. Eu quero uma poção AGI++. I want an EASY task! - +Quero uma tarefa FÁCIL! I want an EXPERT task! - +Eu quero uma tarefa EXPERT! I want an EXPLOSIVE GUNSTAFF. Eu quero um EXPLOSIVO GUNSTAFF. @@ -16716,7 +16716,7 @@ I want the apples back. I want to arrest the Monster King one day, but until then, I'm happy getting rid of petty scammers, spammers, and general evildoers. - +Quero prender o Rei dos Monstros algum dia, mas até então, estou feliz em me livrar de pequenos golpistas, spammers e malfeitores em geral. I want to be trained! Eu quero ser treinado! @@ -16737,7 +16737,7 @@ I want to change my Race! Eu quero mudar minha raça! I want to change my hair color. - +Quero mudar a cor do meu cabelo. I want to craft rings. Eu quero fazer anéis. @@ -16833,7 +16833,7 @@ I want you to kill @@, which are located near the northwest coast of the island. Eu quero que você mate @@, localizados perto da costa noroeste desta ilha. I want you to purge the cave from cave maggots. Kill 25 @@. They keep respawning and annoy my miners. - +Quero que você elimine os vermes da caverna. Mate 25 @@. Eles continuam reaparecendo e irritando meus mineradores. I want you to transform my raw log into a wooden beam @@ -16932,16 +16932,16 @@ I will reward you for 7 @@. Eu recompensarei você por 7 @@. I will sing a song about the Five Legendary Heroes myth. - +Cantarei uma música sobre o mito dos Cinco Heróis Lendários. I will sing a song about the Mana War and current times. Eu vou cantar uma música sobre a Guerra de Mana e os tempos atuais. I will sing a song about the fate of five legendary weapons. - +Cantarei uma música sobre o destino das cinco armas lendárias. I will summon the Monster King. Don't ask me for my reasons. I know this will put Tulimshar in danger. But I will still do it. - +Vou invocar o Rei dos Monstros. Não me pergunte os meus motivos. Sei que isto colocará Tulimshar em perigo. Mas ainda assim farei isso. I will take a claw and show Hasan. Eu vou pegar uma garra e mostrar Hasan. @@ -17067,7 +17067,7 @@ I would like to learn a new skill! I would like to order some dye. - +Gostaria de encomendar um pouco de tinta. I would like to perform money transactions. Eu gostaria de realizar transações em dinheiro. @@ -17184,7 +17184,7 @@ I'll give you a reward, in the name of Saulc, once you reach the following level Vou te dar uma recompensa, em nome de Saulc, uma vez que você alcance os seguintes níveis: 25, 50, 75, 100, 125 e 150. I'll give you the item. - +Eu lhe darei o item. I'll have her hospitalized now. Vou tê-la hospitalizado agora. @@ -17211,7 +17211,7 @@ I'll only say you this once. Mages can, of course, go to battlefield in heavy ar Eu só vou te dizer isso uma vez. Os magos podem, claro, ir ao campo de batalha usando armaduras pesadas e outras coisas. I'll pay the GP. - +Eu pagarei o dinheiro. I'll present you three kind of strong monsters. Snakes are fast and dangerous. Giant Maggots are slow and dangerous. Black Scorpions have average speed and are... deadly. Eu vou te apresentar três tipos de monstros fortes. As cobras são rápidas e perigosas. As larvas gigantes são lentas e perigosas. Black Scorpions tem velocidade média e são ... mortais. @@ -17253,7 +17253,7 @@ I'm Carla the Woody Wife, I have lived here with Woody for many years! We decide Sou Carla, a Esposa Amadeirada, moro aqui com Woody há muitos anos! Decidimos viver longe da civilização, pois a vida de caçador e xamã é muito melhor. I'm Eistein, survivor from Ukaropolis. I reward brave adventurers who kill monsters, which plague our lands. - +Sou Eistein, sobrevivente de Ukarópolis. Eu recompenso bravos aventureiros que matam monstros que assolam nossas terras. I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody! Eu sou GM e tenho o dinheiro. Me dê HALF HOUR para convidar todo mundo! @@ -17526,7 +17526,7 @@ I'm pretty confident you can attempt the Desert Canyon, but expect to die a few Estou bastante confiante de que você pode tentar o Desfiladeiro do Deserto, mas espere morrer algumas vezes. I'm proud of you! - +Estou orgulhoso de você! I'm quite interested in you, mah' boy!#1 @@ -17808,7 +17808,7 @@ If life gets so a person cannot laugh, Se a vida começa assim que uma pessoa não pode rir, If one of us found a Mana stone we would become rich! - +Se um de nós encontrasse uma Pedra de Mana ficaríamos ricos! If only we defeated their generals and put the army in disarray... It would be possible to visit there. Se somente nós derrotou seus generais e colocar o exército em desordem ... Seria possível visitar lá. @@ -17907,7 +17907,7 @@ If you bring me a @@ and 500 GP I can make one for you! Se você me trouxer um @@ e um 500 GP, posso fazer um para você! If you bring me some items so that I can bandage my wound, I'll give you my gloves! - +Se você me trouxer alguns itens para que eu possa fazer um curativo no meu ferimento, eu lhe darei minhas luvas! If you bring me some items, I can craft one for you. You will be my test subject. Se você me trouxer alguns itens, posso criar um para você. Você será meu assunto de teste. @@ -17919,7 +17919,7 @@ If you bring us 5 %ss I'll be forever grateful. If you can manage to gather the supplies I need, I can surely craft some %s for you! - +Se você conseguir reunir os suprimentos que preciso, certamente poderei fabricar alguns %s para você! If you conclude the training, you'll be suitable for the difficult mission our King will entrust you with. @@ -17979,13 +17979,13 @@ If you ever visit the fortress island, be sure to visit the friendly tree at the If you fail to see two statues while trying to go to Halinarzo, backtrack. Do note that caves without torches ARE NOT SAFE! - +Se você não conseguir ver duas estátuas ao tentar ir para Halinarzo, volte atrás. Observe que cavernas sem tochas NÃO SÃO SEGURAS! If you fell ready, perhaps you should touch it? Se você ficou pronto, talvez você devesse tocá-lo? If you fight Black scorpion or other dangerous monsters you should use the 'hit and run' tactic. - +Se você lutar contra o Escorpião Negro ou outros monstros perigosos, você deve usar a tática de 'bater e correr'. If you finish everything, and answer everything right, you may get a reward. Se você terminar tudo e responder tudo corretamente, poderá receber uma recompensa. @@ -17994,7 +17994,7 @@ If you follow %s's quest, you will eventually reach the requirements for here. Se você seguir o pedido de %s, você acabará por atingir os requisitos daqui naturalmente. If you found anything which requires immediate attention, like broken roads which lead nowhere, or cliffs with weird collisions, invisible rocks, scamming NPCs or the sorts, please write down a %s and I'll see it. If the interface is too difficult to use, you can also do so %s or send an email to %s. - +Se você encontrou algo que requer atenção imediata, como estradas quebradas que não levam a lugar nenhum, ou penhascos com colisões estranhas, rochas invisíveis, NPCs fraudulentos ou algo assim, por favor escreva um %s e eu verei. Se a interface for muito difícil de usar, você também poderá fazê-lo %s ou enviar um e-mail para %s. If you fulfill my request for %s %d more times, I'll gladly impart a new recipe with you. @@ -18012,7 +18012,7 @@ If you go for melee, he will summon archers to keep his distance. If you use a b If you go to Lieutenant Dausen, he'll say that you used GIMP. Just give up. - +Se você for ao Tenente Dausen, ele dirá que você usou Krita ou GIMP. Apenas desista. If you had a key, you could open this chest. @@ -18123,10 +18123,10 @@ If you want it? Se você quiser? If you want to be a true friend of us miners, complete this hard task. I will reward you with a @@. - +Se você quer ser um verdadeiro amigo de nós, mineradores, conclua esta difícil tarefa. Vou recompensá-lo com um @@. If you want to know what the Alliance is up to, you might have better luck talking to Jerican, from the Press. - +Se você quiser saber o que a Aliança está fazendo, talvez tenha mais sorte conversando com Jerican, da Imprensa. If you want to manage your personal storage at the Fortress Town, I can help. Accessing a remote bank is just a small magic when you have the right gemstones like me. @@ -18147,7 +18147,7 @@ If you want, you can bring me some more of those herbs and potions. Se você quiser, pode me trazer mais dessas ervas e poções. If you're afraid of losing everything, then DEFINITELY do not gamble. %%2 - +Se você tiver medo de perder tudo, então DEFINITIVAMENTE não aposte. %%2 If you're ever in need, you may use it to call upon the aid of the ducks. Se você está sempre na necessidade, você pode usá-lo para invocar o auxílio dos patos. @@ -18234,7 +18234,7 @@ In a few weeks, I will finish the @@ plans, and there will be no doubts, that @@ Em poucas semanas, terminarei os planos @@, e não haverá dúvidas de que @@ não é o melhor tecelão do mundo! In addition to my fee, I will also need the following items: - +Além da minha taxa, também precisarei dos seguintes itens: In any case, rest assured the craziness is likely contained to the Land of Fire and we'll let you know if this changes. @@ -18255,7 +18255,7 @@ In fact, it is flooded at the moment. Come back later. De fato, está inundado no momento. Volte mais tarde. In fact, the Tulimshar Noble District is world-renowned for crafting high-quality yellow garments! - +Na verdade, o Distrito Nobre de Tulimshar é mundialmente conhecido pela confecção de roupas amarelas de alta qualidade! In fact, you would get lost and killed. If I were you, I would avoid the Death Penalty. It's high, ya know? De fato, você se perderia e morreria. Se eu fosse você, evitaria a pena de morte. É alto, sabe? @@ -18339,7 +18339,7 @@ In this case, haven't I counted, I would have deleted only part of the items, th Nesse caso, se eu não tivesse contado antes, eu teria deletado apenas parte dos itens, e então ficaria em silêncio. Nenhum reembolso. In this cave we can easily find %s, %s, and sometimes %s. - +Nesta caverna podemos encontrar facilmente %s, %s e às vezes %s. In this town you'll find many critical things for your journey, like artifacts, dungeons, crafts and refiners. Please enjoy your stay. And keep tuned for news about us! Nesta cidade você vai encontrar muitas coisas críticas para a sua viagem, como artefatos, masmorras, artesanato e refinadores. Por favor, aproveite a sua estadia. E continuo atento para notícias sobre nós! @@ -18354,7 +18354,7 @@ In this world, your friends are your strength. You deserve a reward for the vict Neste mundo, seus amigos são sua força. Você merece uma recompensa pela vitória, por favor, escolha o que quiser. In times of the fire, magic came to save us. - +Nos tempos do grande incêndio, a magia veio para nos salvar. In whom to vote? Em quem votar? @@ -18416,6 +18416,9 @@ Info Information Informação +Information: Your sentence was reduced in %d minute(s). Sentence left: %s + + Initiate a siege Iniciar um cerco @@ -18468,7 +18471,7 @@ Instead of "slap", it could "heal" or "appear". Instead of burning the town to a crisp, it moved to the canyon. Passed through the scarce vegetation until it arrived Hurnscald... And burned it down. - +Em vez de queimar a cidade completamente, ele se mudou para o desfiladeiro. Passou pela vegetação escassa até chegar a Hurnscald... E a queimou. Insufficient Guild Level! (@@/@@) Nível de Guilda Insuficiente! (@@ / @@) @@ -18642,7 +18645,7 @@ Is that someone's luggage? Is that... Wait... Wow. You... Killed the murderer scorpion. - +Isso é... Espere... Uau. Você... Matou o escorpião assassino. Is there a reward? Há uma recompensa? @@ -18729,7 +18732,7 @@ It is a dangerous area, so we only allow students enrolled at the academy to par It is a magical tower, though, cloaked in the desert. You can't just walk there. The tower was north of here, you will find a sign near the gate... But you won't find the gate itself. - +É uma torre mágica, no entanto, envolta no deserto. Você não pode simplesmente andar até lá. A torre ficava ao norte daqui, você encontrará uma placa perto do portão... Mas você não encontrará o portão em si. It is a pirate treasure hideout, yarr arr! If you have a @@ and a @@, you may get luck, yarr! É um esconderijo de tesouros piratas, yarr arr! Se você tiver um @@ e um @@, você pode ter sorte, yarr! @@ -18900,7 +18903,7 @@ It then looks at you with a pleasant smile, you definitely earned a new cute fri It was a boring lesson, but you have mastered Mananese. - +Foi uma lição chata, mas você dominou o Mananês. It was a little @@. Foi um pouco @@. @@ -18936,7 +18939,7 @@ It was nice seeing you. Foi bom ver você. It was said that these five heroes will once again emerge; - +Foi dito que esses cinco heróis surgirão mais uma vez; It was so lovely, and it had some very tasty fruits, too! But the cave was so dangerous... @@ -19119,7 +19122,7 @@ It's not hard to repair, but nobody is bothering Jesusalva on #world as of late. It's not much of a reward, but doesn't it feel great to help others in need?! HAHAHA! - +Não é uma grande recompensa, mas não é ótimo ajudar outras pessoas necessitadas?! HAHAHA! It's not much of a reward, but doesn't it feels great to help others in need?! HAHAHA! Não é uma grande recompensa, mas não é ótimo ajudar os necessitados ?! HAHAHA! @@ -19287,7 +19290,7 @@ Jar Of Blood Jarra de Sangue Jarret, Tulimshar's Founder, was a great man, but his successors were not. Specially the Red Queen. Eventually, our clan had enough and moved away from Tulim. - +Jarret, o fundador de Tulimshar, foi um grande homem, mas os seus sucessores não. Especialmente a Rainha Vermelha. Eventualmente, nosso clã se cansou e se afastou de Tulim. Jasmine Tea Chá de jasmim @@ -19548,7 +19551,7 @@ Kid Bola Kid Bola Kill %d %s This will prove your worth. They are usually to be found in the south-west part of the mine. Good luck. - +Mate %d %s Isso provará seu valor. Eles geralmente são encontrados na parte sudoeste da mina. Boa sorte. Kill %s! @@ -19599,7 +19602,7 @@ King Of Trials Rei dos Julgamentos King of all heroes, - +Rei de todos os heróis, Kitana Kitana @@ -19884,7 +19887,7 @@ Leave. Sair. Led by the Lightbringer - +Liderado pela Portadora de Luz Left Crafty Wing Asa esquerda de crafty @@ -20208,7 +20211,7 @@ Lizards are the main monster found, and they steal gold from innocent bypassers. Lagartos são o principal monstro encontrado, e eles roubam ouro de inocentes ignorantes. Lloyd - +Lloyd LoF Coin LoF Coin @@ -20397,7 +20400,7 @@ Lora Tay Lora Tay Lost Ocean Croc - +Croc do Oceano Perdido Lost Piou @@ -20718,7 +20721,7 @@ Make it brighter Make me some Iron Powder. - +Faça-me um pouco de Pó de Ferro. Make sure to put on a bait after you click, though! Certifique-se de colocar uma isca depois de clicar, embora! @@ -20883,7 +20886,7 @@ Many thanks! At least he'll know he haven't impressed me yet! Muito Obrigado! Pelo menos ele saberá que ainda não me impressionou! Many thanks! Come back later to bring me extra %s! - +Muito obrigado! Volte mais tarde para me trazer %s extras! Many thanks! Come back later to bring me extra @@! Muito Obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! @@ -20907,10 +20910,10 @@ Many thanks, the Doctor always know what's best for you. Muito obrigado, o médico sempre sabe o que é melhor para você. Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#0 - +Muito obrigado, sua ajuda foi inestimável. Agora podemos viajar com tranquilidade. Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#1 - +Muito obrigado, sua ajuda foi inestimável. Agora podemos viajar com tranquilidade. Many thanks, your help has been invaluable. You now have an extra point, use it wisely. Muito obrigado, sua ajuda foi inestimável. Você agora tem um ponto extra, usá-la sabiamente. @@ -21060,7 +21063,7 @@ Maybe if you go back the way you're coming, you find him... Talvez se você voltar a forma como você está vindo, você encontrá-lo ... Maybe if... No... Hmm... I better try this the next time I'm at my laboratory... - +Talvez se... Não... Hmm... É melhor eu tentar isso na próxima vez que estiver no meu laboratório... Maybe it is not hungry, after all. @@ -21150,7 +21153,7 @@ Maybe, but... I don't know my parents. Talvez, mas ... eu não conheço meus pais. Maybe, if you had some sort of ancient artifact and touched the sign, it would allow you to see through the cloaking? Or if you were powerful enough. As if I would know! - +Talvez, se você tivesse algum tipo de artefato antigo e tocasse a placa, isso permitiria que você visse através da camuflagem? Ou se você fosse poderoso o suficiente. Como se eu soubesse! Maybe. Talvez. @@ -21213,7 +21216,7 @@ Melt something else? Derreta outra coisa? Melune - +Melune Memorize the sequence! @@ -21330,7 +21333,7 @@ Mhm, you're still weak, I would prefer you to be level %d+ before doing this, bu Mhm? I believe it was rebuilt, and the High Alliance took it over from the mage association for not paying taxes. - +Hum? Acredito que foi reconstruído e a Alta Aliança assumiu o controle da associação de magos por não pagarem os impostos. Michel Michel @@ -21408,7 +21411,7 @@ Minimum wins: %d/%d Mining operations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone in here! - +As operações de mineração avançam dia a dia com a sua ajuda, obrigado! Talvez um dia encontremos uma Pedra de Mana aqui! Minor healing to your wounds. Menor de cura para os seus ferimentos. @@ -21423,7 +21426,7 @@ Mint Dye Tintura de Menta Mirio - +Mirio Mirjami Mirjami @@ -21587,6 +21590,9 @@ Monster Points Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ Pontos de Monstro (Mobpt): @@ | Ouro: @@ +Monster Points gain depends on intelligence stat. + + Monster Points: %s Pontos de Monstro: %s @@ -21840,7 +21846,7 @@ My captain wanted me to give this to you as a special reward for your efforts. My children and grandchildren have all moved to the Land of Fire, so the amount of leatherwork I can offer you is limited. - +Meus filhos e netos se mudaram para a Terra do Fogo, então a quantidade de trabalhos em couro que posso oferecer é limitada. My crops! Hurry up, and talk to Eomie!! Minhas colheitas! Apresse-se e fale com Eomie !! @@ -21891,7 +21897,7 @@ My name is %s. I am an upstanding citizen of this kingdom. Everyone loves me. My name is @@ and I am the daily task master. Interested in keeping this world free from monsters, or are you here to report back? - +Meu nome é @@ e sou o mestre das tarefas diárias. Interessado em manter este mundo livre de monstros ou está aqui para reportar a compleção de uma tarefa? My name is Amelia, and I am Elora's daughter. @@ -21903,7 +21909,7 @@ My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea. Meu nome é Julieta, sou eu quem cuidou de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem. My name is Naem and I guard the tunnels in this direction. You shall not pass. Now leave. - +Meu nome é Naem e guardo os túneis nesta direção. Você não pode passar. Agora saia. My name is Nico Goethe, an %s card player. @@ -21987,7 +21993,7 @@ NOTE: No equipment restriction. Less time is better. NOTE: The Energy Ball explosion may instantly kill you. Make it a priority! - +NOTA: A explosão da Bola de Energia pode matá-lo instantaneamente. Eliminar esses monstros deve ser uma prioridade! NOTE: The effective bonus level applied is the average level of enabled options! NOTA: O nível de bônus efetivo aplicado é o nível médio de opções ativadas! @@ -22167,7 +22173,7 @@ Needless to say, monsters from Expert Dungeon usually drops more often than the Não é preciso dizer que os monstros do Expert Dungeon geralmente caem com mais frequência que os do Advanced Dungeon. Neither difficult, neither clear, - +Nem difícil, nem claro, Neither, sorry Nem desculpe @@ -22239,7 +22245,7 @@ Nice, thanks. Nice. - +Legal. Nicholas Nicholas @@ -22260,7 +22266,7 @@ Nightshade Tea Tea Nightshade Nigth Scorpion - +Escorpião da Noite Nikolai Nikolai @@ -22443,7 +22449,7 @@ No, loans. No, none. -Ninguém. +Não, nadica de nada. No, not at the moment. Não, não no momento. @@ -22530,7 +22536,7 @@ None at the moment. Nenhum no momento. Nooo! I want my MP back! - +Nãooo! Quero meu MP de volta! Nope, sorry! Não desculpe! @@ -22551,7 +22557,7 @@ Normal. Normally I would offer to make you some %s, but economic problems in Halinarzo have caused a shortage of supplies... - +Normalmente eu ofereceria para fazer alguns %s para você, mas os problemas econômicos em Halinarzo causaram uma escassez de suprimentos... Normally, collaborative behave like neutral monsters. Unless some partner of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor. Normalmente, monstros colaborativos se comportam como monstros neutros. A menos que algum parceiro da mesma espécie esteja em perigo, nesse momento todos eles assumem uma posição agressiva contra o agressor. @@ -22659,7 +22665,7 @@ Not now, thanks Agora não, obrigado Not now, thanks. - +Agora não, obrigado. Not now. @@ -31419,7 +31425,7 @@ They also hold control over the Mana Stones, but this is not the problem. Eles também controlam as Mana Stones, mas esse não é o problema. They also recently took over some city affairs. It's good they're protecting us, but I'm afraid of them creeping into our lives! - +Eles também recentemente assumiram alguns assuntos da cidade. É bom que eles estejam nos protegendo, mas eu tenho medo de eles se infiltrarem em nossas vidas! They are at north of the town. @@ -32123,6 +32129,9 @@ Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais! This skill can only be used on monsters! Esta habilidade só pode ser usada em monstros! +This skill can only be used on other players. + + This skill can only be used on players! Esta habilidade só pode ser usado em jogadores! @@ -34428,10 +34437,10 @@ Welcome! My name is @@, I am a representative of the Merchant Guild on @@. Bem vinda! Meu nome é @@, sou representante da Merchant Guild em @@. Welcome! Only the finest wares!#0 - +Bem vinda! Apenas os melhores produtos! Welcome! Only the finest wares!#1 - +Bem vindo! Apenas os melhores produtos! Welcome. Are you an adventurer? I could use some help. Bem vinda. Você é um aventureiro? Eu poderia usar alguma ajuda. @@ -34443,7 +34452,7 @@ Welcome.#0 Bem vinda. Welcome.#1 - +Bem vindo. Well %s, you're not as incompentent as you look! Meow, here, you can have this %s, as a token of my appreciation. @@ -34536,7 +34545,7 @@ Well, first of, you'll need an @@ and an Equipment Recipe. Bem, primeiro, você precisará de um @@ e uma receita de equipamento. Well, for a living, I usually tend to the crops. -Bem, para viver, costumo tratar das colheitas. +Bem, para viver, costumo cuidar das colheitas. Well, good luck with your business. Bem, boa sorte com o seu negócio. @@ -34916,6 +34925,9 @@ O que você queria? Esqueci. What do you choose? O que você escolhe? +What do you do for a living? + + What do you know about other Mana Magic Professors? O que você sabe sobre outros professores de magia mana? @@ -36156,16 +36168,16 @@ Yep. There was a cursed mouboo on the road. Sim. Havia um mouboo amaldiçoado na estrada. Yerba Mate -Erva mate +Chá de Erva Mate Yes -sim +Sim Yes I do... I sell %s %s for the small amount of %s GP. Interested? %%%%p Yes please. - +Sim por favor. Yes sir. I will help them. Sim senhor. Eu os ajudarei. @@ -36177,7 +36189,7 @@ Yes! Here you are. Sim! Olha Você aqui. Yes! History is the best! - +Sim! Eu amo história! Yes! It is heavy. Sim! É pesado. @@ -36207,7 +36219,7 @@ Yes, I am sure.#1 Sim, tenho certeza. Yes, I am. -Sim, eu sou. +Sim, eu tenho certeza. Yes, I can craft Savior Pants. But it is not cheap. I'll need Platinum, Iridium, and Mylarin Dust. And gold. Much gold. Sim, eu posso criar Calças do Salvador. Mas não é barato. Vou precisar de Platinum, Iridium e Mylarin Dust. E ouro. Muito ouro. @@ -36219,7 +36231,7 @@ Yes, I did. There was only an unlocked secret window. Sim eu fiz. Havia apenas uma janela secreta destrancada. Yes, I do. -Sim eu quero. +Sim eu me lembro. Yes, I have all that here. @@ -36372,7 +36384,7 @@ Yes, uhh, very interesting indeed. Haha. I better leave... Sim, muito interessante mesmo. Haha É melhor eu sair ... Yes, unless you're doing something VERY special, a %s is what you need. - +Sim, a menos que você esteja fazendo algo MUITO especial, um %s é o que você precisa. Yes, we have @@! Sim, nós temos @@! @@ -37788,7 +37800,7 @@ You made a cash deposit of @@ GP. Você fez um depósito em dinheiro de @@ GP. You make me dance like a monkey - +Você me faz dançar como um macaco You managed to save @@ % of my crops! Você conseguiu preservar @@% de minhas colheitas! @@ -37875,7 +37887,7 @@ You need %s for this, so don't waste your breath. You need %s to light this torch. - +Você precisa de %s para acender essa tocha. You need 2x @@ to cast this skill. Você precisa de 2x @@ para conjurar essa habilidade. @@ -38522,6 +38534,9 @@ Você vai precisar se * hic * provar-se para * hic * me e a cidade primeiro ... You will notice the citizens are polite and they might help you find a job or help you figure out what happened to you out at sea. Você irá perceber que os cidadãos são educados e eles podem ajudar a encontrar um emprego ou a descobrir o que aconteceu com você no mar. +You will revive automatically. Use %s to see remaining jail time. + + You win! Você ganha! @@ -39390,7 +39405,7 @@ gal#0 girl#0 - +garota give everyone gifts for spending so much time with us %%l @@ -40008,5 +40023,5 @@ zero ♪There is a server♪ - +♪Há um servidor♪ diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt index 9a52621f3..0891c1ccd 100644 --- a/langs/lang_ru.txt +++ b/langs/lang_ru.txt @@ -18416,6 +18416,9 @@ Info Information Информация +Information: Your sentence was reduced in %d minute(s). Sentence left: %s + + Initiate a siege Начать осаду @@ -21587,6 +21590,9 @@ Monster Points Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ +Monster Points gain depends on intelligence stat. + + Monster Points: %s @@ -32123,6 +32129,9 @@ This singularity will remain disarmed for @@ more! This skill can only be used on monsters! Этот навык можно использовать только на монстрах! +This skill can only be used on other players. + + This skill can only be used on players! Это умение можно использовать только на игроках! @@ -34916,6 +34925,9 @@ What did you want? I've forgotten. What do you choose? Каков ваш выбор? +What do you do for a living? + + What do you know about other Mana Magic Professors? Что вы знаете о других Профессорах Магии Маны? @@ -38522,6 +38534,9 @@ You will need to *hic* prove yourself to *hic* me and the town first... You will notice the citizens are polite and they might help you find a job or help you figure out what happened to you out at sea. +You will revive automatically. Use %s to see remaining jail time. + + You win! Вы победили! |