summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
commit7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4 (patch)
tree3264ba534ef7ac8b93802420602614e597cbaa60 /langs
parentc18dae79dcd5c9d0a5b5a6460c0319e022ce8f18 (diff)
downloadserverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.gz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.bz2
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.xz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/lang_ca.old129
-rw-r--r--langs/lang_ca.txt2059
-rw-r--r--langs/lang_de.old39
-rw-r--r--langs/lang_de.txt2013
-rw-r--r--langs/lang_en.old348
-rw-r--r--langs/lang_en.txt2197
-rw-r--r--langs/lang_es.old186
-rw-r--r--langs/lang_es.txt2099
-rw-r--r--langs/lang_fr.old120
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt2317
-rw-r--r--langs/lang_it.old90
-rw-r--r--langs/lang_it.txt2033
-rw-r--r--langs/lang_nl_BE.old6
-rw-r--r--langs/lang_nl_BE.txt1987
-rw-r--r--langs/lang_pl.old120
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt2051
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old120
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt2051
-rw-r--r--langs/lang_ru.old171
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt2081
-rw-r--r--langs/lang_vls.txt1981
21 files changed, 22053 insertions, 2145 deletions
diff --git a/langs/lang_ca.old b/langs/lang_ca.old
index 26c75752..ce4ce494 100644
--- a/langs/lang_ca.old
+++ b/langs/lang_ca.old
@@ -1,3 +1,6 @@
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Sobre aquest Gremi Guerrer d'Esperia, no n'estic gaire segur d'ell, francament.
+
Ale
Ale
@@ -7,6 +10,12 @@ Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
+All I can do is tell you that...
+Tot el que puc fer es dir-te...
+
+And what do you give me in exchange for these informations?
+I que hem dones a canvi d'aquesta informació?
+
AreaNPC
AreaNPC
@@ -31,6 +40,12 @@ Xef Gado
Chest
Cofre
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Sap! Estàs espantant la nostra invitada amb les teves històries.#0
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Sap! Estàs espantant el nostre invitat amb les teves històries.#1
+
Cookie Master
Mestre de les Galetes
@@ -46,24 +61,57 @@ Darlin
Devis
Devis
+Don't mock me, my work is admirable.
+No t'en enfotis, el meu treball es admirable.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+No ho diguis tant fort, algú altre ens podria sentir.
+
DoorUpwards
DoorUpwards
Fexil
Fexil
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+D'acord, dis-me, qui son aquests misteriosos aliens?
+
GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck
Gulukan
Gulukan
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Escolta'm *hic* bé, loquemai tu*hic* has dit de... eeh... de que?! T'he vist allà, el Gremi Guerrer d'Esèria no deixarà que es faci públic.
+
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+Com has pogut... Vam dir que no parlaríem més sobre això...
+
How was the cookie? Tasty, wasn't it?
Com estava la galeta? Gustosa, no?
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+Jo no et puc ajudar a estar a la llista i tampoc et puc donar una galeta de gratis.
+
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+No soc tant insensible eeh *hic* el que has desco... *hic*... bert allà. el Gremi Guerrer no m'atraparà!
+
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Si veus coses estranyes o coses que no haurien de ser aquí, o fins i tot que t'agradaria veure...
+
If you want another one, you know what to do!
Si en vols una altra, ja saps que has de fer!
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+Són ells qui hem diuen a qui puc donar galetes.
+
+It looks like madam is curious, am I right?
+Sembla que la senyoreta es curiosa, o no?
+
+It seems mister is curious, are you not?
+Sembla que el senyor es curiós, o no?
+
Jalad
Jalad
@@ -79,12 +127,21 @@ LeftDoor
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Potser ell era un dels que es van perdre el mes passat? Els yoiis d'Esperia que tenien una missió secreta del Gremi Guerrer!#1
+
No, sorry.
No, ho sento.
Note
Nota
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#0
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#1
+
OldBook
LlibreVell
@@ -115,12 +172,84 @@ Sapartan
Silvio
Silvio
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simplement contacta'ls, ajuda'ls i siguis amable. Així segurament t'afegiran a la llista!
+
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Així que estàs sota les ordres dels dictadors, això es... tranquil·litzant.
+
+So, do you still want a cookie now?
+Així que, encara vols una galeta?
+
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Ho sento, ara mateix no requereixo ajuda. Torna d'aquí una estona.
+
Tarlan
Tarlan
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Gracies senyor per les teves bones paraules. Ara hem sento millor.
+
+The adventure begins!
+L'aventura comença!
+
+The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+La millor, la esplèndida, la millor galeta de totes, la...
+
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+Es un bon lloc... Hi ha bones noies.
+
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+I això es tot, el final de la Segona Beta d'Evol Online!
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+Aquesta es l'última. Si la malgastes un altre cop, faré servir la teva carn com a ingredient principal de la meva pròxima recepta de galetes.
+
Tibbo
Tibbo
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Llàstima no estic prou afamat per aquestes... galetes. Potser torno d'aquí una estona.
+
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAJAJAJAJAAJ! Soc el cuiner d'aquesta colla d'ases i puc ser tant grosser com vulgui des d'aquest manaire capità fins aquella dona-harpia!
+
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Espera... Aquest no es lloc per a un xef, que estàs fent aquí?
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#0
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#1
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Hauriem d'estar allà en pocs dies, una vegada arribem, advertiré al Gremi Guerrer sobre lo que ha passat, estic segur que ens podran ajudar.
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Bé, si bols ser una dels que poden tenir galetes...#0
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Bé, si bols ser un dels que poden tenir galetes...#1
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Bé... Benvinguda a bord, monada!#0
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Bé... Benvinguda a bord, monada!#1
+
Yes, why not.
Si, per que no?
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, es el logotip de Gremi Guerrer d'Esperia! Hem pregunto què estava fent aquest yoiis tant lluny de la costa.#0
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, es el logotip de Gremi Guerrer d'Esperia! Hem pregunto què estava fent aquesta yoiis tant lluny de la costa.#1
+
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+Ja ho veus, les meves galetes estan restringides a un tipus de gent...
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Ja veuràs, els ciutadans són educats i encara pots demanar ajuda al Gremi Guerrer. Et poden ajudar a trobar feina o ajudar-te a esbrinar el que et va passar al mar!
+
diff --git a/langs/lang_ca.txt b/langs/lang_ca.txt
index 2e76b45f..04a9e368 100644
--- a/langs/lang_ca.txt
+++ b/langs/lang_ca.txt
@@ -24,7 +24,7 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
- Available in shops only.
-
+-Disponible només en botigues.
- Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... El n
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
------ Map Info ------
+...
+
+
... And 1 @@.
... I 1 @@.
... and 1 @@.
... i 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
@@ -473,15 +485,33 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ m'està ajudant.
@@ -512,13 +548,25 @@ Una galeta!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciutat, ara la capital d'aquestes illes, anomenada Esperia, construïda en l'única illa, Aurora, on tothom viu.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Un dia calorós i solejat,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
Els mariners a bord estan tractant de comunicar-se amb tu.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Sobre aquest Gremi Guerrer d'Esperia, no n'estic gaire segur d'ell, francament.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Després de triar la teva arma, també has de saber com utilitzar-la.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... En Gugli... Es massa jove per entendre la nostra conversa.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
-Ale
-Ale
+Alchemist
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
L'Ale i en Tibbo hauria de portar dos caixes de @@s, l'Astapolos i en Gulukan 2 més de @@s i finalment en Jalad i en Q'Muller estan encarregats de les caixes de @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Tot el que puc fer es dir-te...
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Tots els teus... Frescos ingredients estan preparats per ser cuinats.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Ben fet! Yoyuna caixa més i ja estarà bé.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ D'acord, vaig a la seva habitació, vigila-la, encara no sabem si és un amic o
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-I que hem dones a canvi d'aquesta informació?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ De totes maneres estic satisfet de que et puga donar algunes d'aquestes yoyocaps
Anyway, can I help you in any way?
De totes maneres, et puc ajudar d'algun mode?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
De totes maneres, agafa, una galeta!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Estàs cec? Creus realment que aquestes caixes són lleugers i suaus com una ploma de piou!
@@ -806,6 +890,15 @@ Estàs enfadat?!
Are you ok?
Estàs be?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Estas yayant aquí per explorar l'illa?#0
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Artis és clar!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Pregunta als mariners de per aquí, no deuen d'estar gaire lluny.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
Impressionant!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sigues pacient una mica mes, en els pròxims dies arribarem al port d'Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Abans d'anar-te'n, deixam dir-te com aconseguir @@s, perquè no sembles gaire ll
Before...
Abans...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Trenca la porta.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Porta-li aquesta capsa a en Gugli. Estarà molt content!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Però per ara, et pots relaxar al vaixell, o visitar l'illa on hem atracat! És
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Però més important, ella es qui et va cuidar quan estaves inconscient.#1
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Però recorda qua avui en dia no estàs segur a tot arreu. Fins i tot les blanques platges per on camines poden amagar criatures perilloses.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Però qui soc?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Adéu!
+Bye.
+
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
HEM POTS SENTIR?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Puc llegir les normes un altra vegada?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Xef Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Cofre
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-Sap! Estàs espantant la nostra invitada amb les teves històries.#0
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-Sap! Estàs espantant el nostre invitat amb les teves històries.#1
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Et puc preguntar quin es el teu idioma natiu? Un mariner m'ha dit que es rus, però un altre m'ha dit que es francès... Estic una mica perduda. Desprès ho registraré a la llista d'embarcament. #0
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Et puc preguntar quin es el teu idioma natiu? Un mariner m'ha dit que es rus, però un altre m'ha dit que es francès... Estic una mica perduda. Desprès ho registraré a la llista d'embarcament. #1
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ ET SENS MILLOR?!
Damn @@.
Maleït @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
En Dan acaba la conversació i segueix escrivint la carta.
Dan keeps silent since your last question.
El Dan fa silenci des de l'última pregunta.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Has dit recompensa? La vull!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
No li donis la contrasenya de la teva habitació a ningú! Guarda-la en secret i no provis d'utilitzar la mateixa contrasenya en cap altre lloc en el futur.
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ Tens alguna cosa per a mi avui?
Do you know where can I find Gulukan?
Saps on podria trobar en Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
Necessites alguna altra informació?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Creus que això es just? M'han enviat aquí abaix, lluny de tothom.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Vols que vagi a veure-la en lloc teu?
Do you want to cut this @@?
Vols tallar això @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Vols provar?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
No lo agrada la manera de la que cuido aquest vaixell? Tot està net i ordenat, amb mi, tinent legítim de la Johanne.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+Don#001-2-27
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+
+Don't be shy, you are nice
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ No et fages eeel... *hic* amb mi eh!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
-No t'en enfotis, el meu treball es admirable.
+Don't get too excited about it...
+
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-No ho diguis tant fort, algú altre ens podria sentir.
Don't tell me more, I know what you want...
No hem diguis res més, sé el que bols...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
No et preocupis, estic segur que els ajudaràs aviat!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,61 +1970,73 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+Duel| Invalid value.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Invalid value.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Dummy
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactament! Me'n pots donar una ara?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exacte. Fins i tot la nostra feina es ridícula. Per què hem d'estar recol·lectant menjar aquí si tenim munts d'aquells tendres i gustosos rattos al nostre vaixell, esperant per ser cuinats?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Disculpa'm, saps qui soc?#0
Excuse me? Do you know who I am?#1
Disculpa'm, saps qui soc?#1
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
+FightNPCName
+
+
File not found.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bé, podries dir-me on puc trobar els mariners d'en Gugli?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-D'acord, dis-me, qui son aquests misteriosos aliens?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
+
Fine... I was just going to give you some help...
Bé... Només et volia oferir una mica d'ajuda...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Seguint aquestes línies són alguns altres escrits sobre aquest paper.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Ves i agafa'n un. Un bon ganivet t'ajudarà a caçar criatures de l'illa.
Go away.
Ves-te'n.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
Està bé escoltar això!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Es bo de saber-ho.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bé, bé... Ei, hem podries ajudar? T'ho prego, si us plau, per favor...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Agradable de veure't! Que puc fer paer a tu avui?
Great!
Genial!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Perfecte, quin menjar tens per a mi avui?#0
Great, what food do you have for me today?#1
Perfecte, quin menjar tens per a mi avui?#1
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Salutacions viatgera.#0
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Has aconseguit tots els ingredients per la recepta? L'especial també?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Has vist alguna cosa perillosa?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Li agrada amagar-se a prop del petit llac al nord-oest de l'illa.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Necessita més menjar.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ No m'ha dit res sobre això.
He's funny, it's not a problem.
Ell es divertit, això no es un problema.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Escolta'm *hic* bé, loquemai tu*hic* has dit de... eeh... de que?! T'he vist allà, el Gremi Guerrer d'Esèria no deixarà que es faci públic.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
+
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Aquí estan
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Aquí tens la teva recompensa!
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
He gavatx!#0
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Ei Max, ell es @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Ei Silvio, es el teu torn per carregar el paquet, ves!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Ei! Ves en compte, no pots romandre en aquest soterrani tanta estona, acabaràs
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Ei! Hi ha una recompensa per a tu a la capsa del meu costat!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hi @@.
Hola @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Ei! Finalment et puc veure sota la llum del sol!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Ei, encantat de veure't!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
Com puc aconseguir una d'aquestes galetes?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-Com has pogut... Vam dir que no parlaríem més sobre això...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
Com es *hic* possible?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ Com es *hic* possible?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Que groller! Quina es la raó darrere d'aquesta malícia?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
No obstant això, la sequera va arribar amb l'estiu i els hiverns es van fer més freds que mai.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ Estava aquí quan et van rescatar!
I WOULD LOVE TO!
M'ENCANTARIA!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Ja ho sé tot. Adéu.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
No estic preocupat per les recompenses. Només vull a ajudar.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ Estic segura que puc corre amb un d'ells a les espatlles.#0
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Estic segur que puc corre amb un d'ells a les espatlles.#1
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Estic segur que la coneixes. Ben vestida, llarg somriure i un flux constant d'ordes i regles. L'anomenen Julia!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Ho soc, qui ets tu?#1
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-Jo no et puc ajudar a estar a la llista i tampoc et puc donar una galeta de gratis.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Realment no et puc ajudar a trobar-les ja que he estat revisant el... Hmm... Paisatge, aquest matí...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ No puc recordar res.#1
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Hem sento millor!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
No tinc res de bo per a tu avui.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
No se que dir...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
Ara mateix no necessito la teva ajuda, torna més tard.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ No veig res més que... aigua?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Crec que no estem al lloc adequat per parlar d'això....
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ Dono feina a cada mariner, tot el dia. Això l'hauria de fer content!
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
Et dono aquesta clau, obre totes les portes del vaixell.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Suposo que sí... Et deixaré sol.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ He comprat un regal per al teu delicat paladar.
I have collected all the boxes you needed.
He recol·lectat totes les caixes que necessitaves.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
Tinc roba i d'altres coses per a tu a bon preu!
I have some food for you.
Tinc una mica de menjar per tu.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
He escoltat rumors de certes hostilitats entre tu i en Gado. Són veritat?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ He informat a la Julia del teu monstruós pla.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Sé que et comences ara a sentir millor, però m'agradaria donar-te una tasca especial.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ He comés un error, m'agradaria canviar el meu idioma.#0
I made a mistake, I would like to change my language.#1
He comés un error, m'agradaria canviar el meu idioma.#1
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
He de marxar, ho sento.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Només necessito 2 @@, 2 @@, 1 @@ i...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Només recordo ser rescatat per tu.#1
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Recordo haver vist en Gulukan, l'Astapolos i en Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ He dit... PER QUÈ NO VENS A PARLAR?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Veig que no es tan fàcil mantenir a ratlla aquests rattos. Vols intentar-ho de nou?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Ja veig. Adéu!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Crec que per ara ja he acabat. Tens alguna pregunta?
I think that I'm still a bit sick.
Crec que encara estic una mica malalt.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Crec que el meu vi te una molt bona qualitat! Es la meva segona ampolla i... De que estàvem parlant?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Penso que aquest yeye's aviat estarà enllestit. Yeye aviat tindrà una capsa plena de @@s!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ He sigut enviat aquí amb una missió. Et puc donar una perfecta, meravellosa, m
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Ho yaying faré.
I will.
Ho faré.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Desitjaria ajudar als teus amics, perquè realment, realment m'encantaria aconseguir una galeta.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Hem pregunto si...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
HEM DIC, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
M'encantaria!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Estic una mica malalta...#0
I'm a bit sick...#1
Estic una mica malalt...#1
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ M'alegra veure que estàs bé.#1
I'm glad you're on my side.
M'alegra que estiguis de la meva part.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Estic buscant en Gugli, on es?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
M'estic tornant boig aquí, necessito alguna cosa més per menjar!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ No vaig preparat per aquest tipus de feina!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
No n'estic segur. Segurament han deixat el vaixell aquest matí. Encara no estava despert.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-No soc tant insensible eeh *hic* el que has desco... *hic*... bert allà. el Gremi Guerrer no m'atraparà!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
-I'm on my way to bring it back to you!
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estic segur que tens algunes preguntes per mi, no dubtis a preguntar, però primer t'he de dir les regles per a una conducta social adequada a bord.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
N'estic segur que apreciaràs els seus efectes, però vigila, aquestes galetes són rares, i necessitaràs ajuda de la comunitat abans d'aconseguir-ne una altra.#0
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Jo...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Si hagués *hic* vist qui eres... *hic* No t'hagués ajudat!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Si veus coses estranyes o coses que no haurien de ser aquí, o fins i tot que t'agradaria veure...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
Hi ha recompensa?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-Són ells qui hem diuen a qui puc donar galetes.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Sembla que la senyoreta es curiosa, o no?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Sembla que siguis una experta en la vida dins de "La Johanne". Saps algun secret amagat que ningú més sàpiga?#0
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Sembla que el senyor es curiós, o no?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Sembla que necessites una clau per obrir aquesta porta.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Sembla que encara tens feina a fer.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ Era una cosa així com una llarga migdiada.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Seria bo per tu que fages una mica d'exercici, el vaixell no es prou gran per això.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ Es un tipus de bolet. L'anomenem així pel seu gust, igual al d'un núvol de suc
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Es un tipus de bolet. L'anomenem així degut al seu gust, semblant als núvols de sucre.També s'anomena així degut a la seva aparença. Sembla un peluix!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Està bé! Només una caixa més i acabem.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Està bé, bé... Tinc una amiga que encara està en coma, però no puc estar amb ella sense treballar...
It's interesting and exciting at the same time!
Es interessant i emocionant a la vegada!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ Està bé.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
Es molt dur trobar la motivació...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Els seus habitants no coneixien cap tipus d'horror i en pau vivien ja que la terra els donava donar tot el que necessitaven per viure.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
La Julia està al nivell superior del vaixell, utilitza les tecles amb fletxes per caminar cap a les escales o clica a les escales a la part superior, a la dreta de la teva pantalla
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Just leave me alone.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Deixa'm comprovar la meva llista...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Deixa que hem presenta, soc en Nard, el capità d'aquest baixell.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Deixa'm veure... Potes cruixents, líquids putrefactes... Comencem!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
S'ha de dir que la persona que m'ha dit això es respectada i no s'emborratxa mai.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Viure en un vaixell està bé, però de vegades necessitem una mica d'aire lliure.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Mira quin paisatge més esplèndid!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Mira, aquí està!
Look, there he is!
Mira, allí està!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
La sort t'ajuda a fer cops crítics i evitar els propinats per l'enemic.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
Pot...Potser?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ Pot ser una lliçó per a tu.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
-Potser ell era un dels que es van perdre el mes passat? Els yoiis d'Esperia que tenien una missió secreta del Gremi Guerrer!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
+
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Podries baixar per parlar?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
Pot ser... Però prefereixo tenir gent ven entrenada al meu costat quan es tracta de lluitar contra criatures perilloses. Ja et sents prou preparada per lluitar contra enemics?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ Amic meu, no he sigut un mariner sempre, saps. Una vega vaig ser algú important
My friends are... Well, you know... The creators.
Els meus amics son... Bé, ja saps... Els creadors.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Hem dic Alige, m'he estat amagant aquí unes setmanes, Tot el que menjo es aquestes baies... baies... baies...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ Hem dic Astapolos. Q'Muller i jo ens vam unir a la tripulació d'en Nard fa uns
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Hem dic Julia, soc jo mateixa qui et va cuidar després que et trobéssim al mar.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
RES MES QUE TAURONS I UNA ESTRANYA LLUM!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
En Nard sembla sorprès i t'atura.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrador
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
Cap problema, et puc ajudar de totes maneres.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Cap problema, tens alguna altra pregunta per a mi?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
No gràcies, estic bé. Tornaré d'aquí una estona.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ No gràcies, no en aquest moment.
No!
No!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ No, són massa perillosos per a mi!
No.
No.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
No tothom es amable. Els estafadors poden estar per tot arreu, fins i tot entre nosaltres!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
No tan bo en realitat ... Em sentiria millor en la nau d'en Nard.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Encara no. Tornaré aviat.
Note
Nota
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ara ves a fora i parla amb en Gugli, ell et dirà que necessitem.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
Ara mou-te!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Ara deixam sol...
Now, move!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,14 +4988,17 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
OH, MIRA AQUÍ!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#0
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#1
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Per descomptat! Digues-me quin idioma parles i canviaré les notes de la llista del vaixell.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Es clar, estan al mur de l'esquerra, ves a fer-hi un cop d'ull.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh, ja veig... Els mariners no son capaços de fer la seva feina, no?
Oh alright, nevermind then.
Oh d'acord, no importa llavors.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh que bé! T'ha tornat els diners també?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh no, però m'he adonat d'una estranya llum a l'altra punta de l'illa, hem preg
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Què, en serio? Com he pogut oblidar una cosa tant important com això?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
En serio? Posaré més menjar a la pròxima capsa llavors.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh bé, et vam rescatar quan estaves yayin a la deriva.#1
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh bé. També et donaré un d'aquests barrets de la caixa prop teu, però únicament després de que finalitzis les teves tasques.
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Si no son comestibles. Potser podries provar d'equipar-te'ls?#0
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Oh! M'agrada aquest tipus de resposta!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, ja veig. Es correcte. Per què hauria de venir algú a veure'm, en serio?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, i casi me'n oblido! No li donis la contrasenya de la teva habitació a ning
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, i l'Olga de la plaça del mercat també.
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, no esta lluny d'aquí. Només agafa el camí a traves de la croco-jungla al
Oh, he's still alive!#1
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Oh, ets tu.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, ets tu. Crec que és millor que no parlem en un temps. Comencen a sospitar.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, encara està viva!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, si ho vaig fer, o, bé, passa un bon dia!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Bé, només acabo de començar a intercanviar... Així que la meva tècnica pot no ser la millor.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... menjar rattos. Sona... Eeh... Deliciós, si.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
D'acord, el deixaré sol.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ D'acord, fet.
Ok, see you then!
D'acord, ens veurem!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Si, estic preparat pel treball!#0
Okay, I'm ready to work!#1
D'acord, estic preparat per treballar!#1
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
D'acord, pots començar!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Una vegada que el monstre es mort, clica en els objectes deixats anar per afegir
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Au... Aquestes capses pesen massa!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
La nostra tripulació es com una família, i si accedeixes a ajudar-nos, m'agradaria invitar-t'hi!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ La gent va començar a robar als altres per sobreviure. A mesura que les ciutats
Perfect!
Perfecte!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ De debò? Molt amable de la teva part, accepto la teva ajuda!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
A reveure!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
A rebeure.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Sembla que ja he ajudat tothom aquí. Ara no se que fer!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
En serio? Es només una galeta saps... Dis-me que he de fer per aconseguir-ne una.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ Ella es una bona amiga meva... Ens volíem casar unes setmanes després de que t
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ella es l'infermera i tinent d'aquest vaixell.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella ha dit que m'acceptarà quant els pious tinguin dents. Es només qüestió de temps, veus?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,8 +6077,11 @@ En Silvio per exemple?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Simplement contacta'ls, ajuda'ls i siguis amable. Així segurament t'afegiran a la llista!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Així que estàs sota les ordres dels dictadors, això es... tranquil·litzant.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
Així que, tens alguna cosa per mi avui?
-So, do you still want a cookie now?
-Així que, encara vols una galeta?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Així que, com et trobes? Bec que la Julia ha fet un treball meravellós! Sembla que estàs bastant bé.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Així que, com et trobes? Bec que la Julia ha fet un treball meravellós! Sembla
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Així que, com va? Has conegut algun altre membre de la tripulació ja?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Així, que, què puc fer per tu?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Així que, què estava dient?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ Així que, finalment t'has despertat? Pensàvem que estaves en... Ja saps, un d'
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Així que, finalment t'has despertat? Pensàvem que estaves en... Ja saps, un d'aquells llargs comes.#1
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Hi ha algunes Bandanas i Barrets de Mariner dins la caixa.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Una mica de menjar.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Ho sento però no tinc temps per això.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Ho sento! M'he oblidat de presentar-me. Hem dic Arpan, però els altres mariners
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Ho sento, no estic d'humor per una altra batalla amb aquests rattos
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Ho sento, ara mateix no requereixo ajuda. Torna d'aquí una estona.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Ho sento, però no et puc dir res sobre això.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ ES UN NOM MACO!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Agafa un mocador.
Take care!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Agafa aquestes monedes a canvi i ves en compte.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Gràcies tingues en compte amb aquesta capsa. He treballat molt dur per aconseguir-la.
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Gràcies per la teva ajuda.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Gràcies amiga meva.#0
Thank you my friend.#1
Gràcies amic meu.#1
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Gracies senyor per les teves bones paraules. Ara hem sento millor.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Moltes gràcies! Aquí tens algunes de les meves baies.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Gràcies, els agafaré i m'els ficaré!
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Gràcies per l'ajuda!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,17 +6605,29 @@ Això es una mica sorprenent... No sembles de massa ajuda.#1
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-L'aventura comença!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+
+
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
-La millor, la esplèndida, la millor galeta de totes, la...
The captain has locked the door, you should go see him.
El capità ha bloquejat la porta, hauries d'anar a veure'l.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ El capità t'està esperant! Donat manya!
The captain wants:
El capità vol:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
La por de veure-la dormint en aquest tranquil i solitari llit s'està convertint més i més insuportable, crec que aquest cop no reuniré suficient cordura per veure-la...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La primera cosa que has de fer es avaluar l'enemic.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
El gran poble de Aemil es va dividir en tres grups en arribar a la costa.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
El llibre antic sembla explicar la llegenda d'Aemil. T'agradaria llegir-lo?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ El mariner et dona l'esquena.
The sailors take you aboard their ship.
Els mariners et porten a bord de la seva nau.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ L'usurpador ha set castigat! Es un gran dia! Agafa aquesta recompensa per la tev
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Els seus líders van arribar a la conclusió que una aliança era l'única manera de poder sobreviure.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Llavors et puc donar alguns consells sobre la lluita.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Després encara sembla que he de demanar disculpes.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Then leave me alone.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
HI ha diversos grups d'aquests @@s pels voltants de l'illa. Només escull-ne alguns i intenta-ho.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Hi ha rumors de que han fet algunes coses monstruoses i que s'estan amagant de nosaltres.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Encara queden alguns rattos! Bols avortar la missió?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Hi ha un paper amb algunes regles escrites en ell.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ Aquestes caixes tan pesants m'estan matant. No hem sento els braços!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Aquestes yeye capses pesen massa per ser carretejades per un sol al vaixell.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ Estan pers voltants de l'illa.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,17 +6941,17 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-Es un bon lloc... Hi ha bones noies.
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Això es un @@, una lleugera fruita de mar. Estan molt buscades a l'arxipèlag.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-I això es tot, el final de la Segona Beta d'Evol Online!
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
-Aquesta es l'última. Si la malgastes un altre cop, faré servir la teva carn com a ingredient principal de la meva pròxima recepta de galetes.
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Per obrir el teu inventari, utilitza la tecla F3 o utilitza el teu ratolí per seleccionar-lo al menú superior del client.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-Llàstima no estic prou afamat per aquestes... galetes. Potser torno d'aquí una estona.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Veu de tritó
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-UAJAJAJAJAAJ! Soc el cuiner d'aquesta colla d'ases i puc ser tant grosser com vulgui des d'aquest manaire capità fins aquella dona-harpia!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Hola! Ho sento però no tinc temps per enraonar amb tu.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
En general, no permeto que ningú toqui les meves caixes però...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Molt bonic, de veritat!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ QUE HAS DIT?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Espera un minut, on és la galeta que et vaig donar?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espera, sembla que algú està bloquejant la paret des de l'altre cantó!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Espera... Aquest no es lloc per a un xef, que estàs fent aquí?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+
Wait... Where are we going?
Espera... On estem anant?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Estem contents que el capità Nard t'hagi deixat unir-te a nosaltres aquí baix!#0
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#0
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#1
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ Necessitem ma d'obra a l'illa.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Hauriem d'estar allà en pocs dies, una vegada arribem, advertiré al Gremi Guerrer sobre lo que ha passat, estic segur que ens podran ajudar.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ Normalment no ens aturem en aquests meravellosos llocs, però el capità ens dei
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Nosaltres estarem yaying allí en uns quants dies, així que et deixarem allí.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Bé llavors... Agafa això!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Bé, estava en efecte buscant-los. Saps on son?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Bé, tot i que has estat rescatada per nosaltres, això no et fa una experta navegant, d'acord?#0
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Bé, tot i que has estat rescatat per nosaltres, això no et fa un expert mariner, d'acord?#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Bé, si bols ser una dels que poden tenir galetes...#0
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Bé, si bols ser un dels que poden tenir galetes...#1
Well, is there anything I can do here to help?
Bé, hi ha alguna cosa que pugui fer per ajudar?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Bé... Només he matat alguns petits pious del vaixell, això és tot.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Bé... No esperem, tinc una cosa per tu però no te l'hauries de menjar... Ho estic portant una altra vegada cap a la cuina.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Bé... Benvinguda a bord, monada!#0
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Bé... Benvinguda a bord, monada!#1
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ Venc mercaderies de totes parts d'aquest arxipèlag.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
I que passa amb en Q'Muller? On és?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ Que estàs mirant?
What are you looking for?
Que estàs buscant?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
Sobre que estàs parlant? Quin gremi?
What are your needs?
Quines són les teves necessitats?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
Quin perill?! On?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ Que desitges avui?
What do you wish to do?
Que desitges fer?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
Quina és exactament la teva feina?
What happened to me?
Que m'ha passat?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
Que passa si et dono 1000 Esperin per aquest treball, està bé?
What is Artis?
Que és Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Quin tipus d'ajuda?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
Que hauria de fer després d'agafar aquesta roba?#0
@@ -6329,6 +7721,9 @@ Que hauria de fer després d'agafar aquesta roba?#1
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Que yeye puc fer per tu avui?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
Que és aquest menjar?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
Que es això?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
Que? No es una bona recompensa?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ On puc trobar alguna cosa per menjar?
Where can I find your crew?
On puc trobar a la teva tripulació?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
On esta la maleïda sal?! Dóna'm la sal, sé que la tens!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Quina de les teves armes vols utilitzar per tallar aquest @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Qui estàs buscant?
Who are you?
Qui ets tu?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Qui és ella?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
A qui he de buscar?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Per que gavatx? És Rus!#0
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Per que gavatx? És Rus!#1
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Per què t'estàs amagant?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Per què no, però qui ets, i quin tipus d'ajuda necessites?
Why not, this might get interesting.
Per què no, es podria posar interessant.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Per què?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Per què? I qui li has de tornar a portar?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Si, si, per descomptat tu no...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Si, ho va fer.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Si!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Si! @@ està escrit a la meva llista.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Si, l'Arpan m'ha donat aquesta roba.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Si, correcte.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
SI, hem sento suficientment fort per a combats perillosos.
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Si, en efecte. Prefereixo explorar els llocs on no he estat mai, abans de fer re
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Si, es veritat! No estàs preparat del tot. En Nard ha estat esperant el menjar massa estona. Doneu-vos resa mariners dropos!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Si, si ja veig... Una llàstima llavors. Ja ens veurem!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Si.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeye segur? Llavors yayeré una mica més de menjar en la pròxima caixa.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
El teu cervell està yeye ple d'aigua de mar encara, si no pots veure la bellesa d'aquest lloc.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, es el logotip de Gremi Guerrer d'Esperia! Hem pregunto què estava fent aquest yoiis tant lluny de la costa.#0
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, es el logotip de Gremi Guerrer d'Esperia! Hem pregunto què estava fent aquesta yoiis tant lluny de la costa.#1
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, realment estàs de sort de seguir viva. Estàs prou bé per fins hi tot caminar, recordes que et va passar?#0
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, encara no has agafat la teva roba!#1
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ja has agafat un mocador, per favor deixa aquest una altra vegada a la caixa.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Estàs ple de vi, amic meu...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ Ara ets part de la nostra tripulació... Almenys per a nosaltres aquí baix!
You are on a raft, adrift in the sea.
Estàs en un rai, a la deriva.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
També pots atacar un enemic pressionant la tecla "A" per seleccionar-lo, i després la tecla "Ctrl" per atacar-lo, això per descomptat només funciona si no has canviat l'assignació de les tecles.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Pots atacar un monstre clicant directament en ell. Una vegada seleccionat, hauries de veure una barra a prop d'ell mostrant-te quanta vida li queda.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ Pots atacar un monstre clicant-hi al damunt, o amb la tecla "A" per seleccionar-
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Podràs veure fàcilment si un monstre es fàcil de matar o simplement impossible de derrotar. No provis de lluitar contra criatures més poderoses que tu... Estaries posant en perill la teva vida per a res.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Els pots trobar a l'oceà, a prop dels coralls i d'altres criatures del mar. Però el mar està inquiet avui, no hauries de provar a navegar per ara.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Pots intentar parlar amb altres mariners per aconseguir alguna informació sobre això.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Pots yeye aconseguir alguns @@s colpejant aquests crocotrees.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Així podries conèixer alguns altres mariners, i... Aconseguint aquest barret, per descomptat, serà una senyal que ets de la nostra tripulació.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
No et pensaràs que hem puc menjar això, no? Donam una altra cosa!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Sens un fort soroll, deu ser el grinyol de la porta de fusta...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
L'has pegat massa fort amb el teu puny, has destruït el teu @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Ja ho saps, yeyes agrada de xerrar mentre treballa.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ T'agraden aquests barrets, correcte?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Has mencionat la qualitat del teu vi.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ Has de creuar la croco-jungla dirigint-te al nord.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Talles perfectament el @@ en dos parts comestibles.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ Reps @@ E!
You receive a @@!
Reps un @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
Veus aquests pious al voltant nostre?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-Ja ho veus, les meves galetes estan restringides a un tipus de gent...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
Veus? Estic treballant aquí!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Hauries d'anar i dormir una mica.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Hauries d'informar en Nard sobre el progrés de càrrega de subministraments als vaixell. Estarà content de sentir bones notícies!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Hauries de caminar cap al nord.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Encara tens uns dies abans de que arribem a port, potser pots aprendre alguna cosa d'ells.
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ Dis-me. Mereixo una galeta?
You told me that you 'were' important.
M'has dit que "eres" important.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Intentes desfer-te de mi, eeh? Però sorpresa! Encara estic aquí...*hic* O allí...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Estaves en males condicions, hauries d'estar contenta de que et vam trobar abans de que el mar el matés.#0
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Has estat yaying dormint una mica de temps, la nostra tinent, la Julia, estava a
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Has estat yaying dormint una mica de temps, la nostra tinent, la Julia, estava aquí amb tu, ha fet tot el que va poder per curar-te les ferides.#1
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Trobaràs una senyal de fusta a prop de la cruïlla. Ell està a unes poques passes després.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Ja veuràs, els ciutadans són educats i encara pots demanar ajuda al Gremi Guerrer. Et poden ajudar a trobar feina o ajudar-te a esbrinar el que et va passar al mar!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Tu yoiis hauries de caminar cap al nord.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ Ets com la resta d'aquesta fastigosa tripulació. El teu nom està a la llista d
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Ets com la resta d'aquesta fastigosa tripulació. El teu nom està a la llista de traïdors!#1
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Les teves mans són massa dèbils, no te'n sortiràs d'obrir aquest @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index db612b66..3dac675d 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -70,6 +70,9 @@ Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
+All I can do is tell you that...
+Alles was ich tun kann, ist dir zu sagen, dass...
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Und alles, was ich zum Essen hatte waren Beeren... Beeren... Beeren...
@@ -91,6 +94,9 @@ Und bitte, keine Beeren.
And please, no berries. No more!
Und bitte... Keine Beeren mehr!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+Und was gibst du mir im Austausch für diese Informationen?
+
And what kind of help do you need?
Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
@@ -292,6 +298,9 @@ Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nich
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nicht das gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+Sag das nicht zu laut, andere Leute könnten uns hören.
+
DoorUpwards
DoorUpwards
@@ -679,6 +688,9 @@ Wenn du dich gelangweilt fühlst oder dich im Kreis drehst, möchtest du viellei
If you find something then it's good!!
Wenn du etwas findest, dann ist es gut!
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Wenn du komische Sachen siehst, oder Dinge, die nicht hier sein sollten, oder Dinge, die du gern hier sehen würdest...
+
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Wenn Sie diese Seite später nochmals lesen möchten, gibt es eine Kopie auf der linken Wand.
@@ -697,6 +709,9 @@ In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
Interested?
Bist du interessiert?
+It looks like madam is curious, am I right?
+Sieht so aus, als sei Madame neugierig, habe ich recht?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
@@ -1171,6 +1186,9 @@ Ein Nickerchen machen
Tarlan
Tarlan
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Danke, Sir, für eure netten Worte. Ich fühle mich schon besser.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...
@@ -1198,6 +1216,12 @@ Das ist richtig.
That's where you go as well, right?
Das ist, wo du auch hingehst, oder?
+The adventure begins!
+Das Abendteuer beginnt!
+
+The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+Der beste, der schönste, der beste Keks zwischen allen anderen, der...
+
The door is closed.
Die Tür ist verschlossen.
@@ -1297,9 +1321,15 @@ Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
This guy needs help, we need to rescue him!
Dieser Kerl braucht Hilfe, wir müssen ihn retten!
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+Dies ist eine schöner Ort... Dort sind einige hübsche Mädchen...
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+Das war's, das Ende der zweiten Beta von Evol Online!
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
@@ -1366,6 +1396,9 @@ Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
Gut gemacht! Sammle alle Zutaten und komme dann hierhin zurück. Du wirst belohnt werden, sobald sie verstanden haben wer das Schiff befehligt.
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+So... Willkommen an Bord, Süße!
+
What am I suposed to say?
Was soll ich sagen?
@@ -1435,6 +1468,12 @@ Warum nicht?
Yeye @@!
Yeye @@!
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, das ist das Wappen der Krieger Gilde von Esperia! Ich wundere mich, was diese yoiis so weit weg von der Küste machen.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, das ist das Wappen der Krieger Gilde von Esperia! Ich wundere mich, was diese yoiis so weit weg von der Küste machen.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht.
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index d7ce17c7..efec80c6 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -96,10 +96,10 @@ Beute:
and %d second
-
+und %d Sekunde
and %d seconds
-
+und %d Sekunden
| equipped:
| angelegt:
@@ -293,6 +293,9 @@ Beute:
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
*Hicks*
@@ -305,6 +308,9 @@ Beute:
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Beute:
------ Map Info ------
------ Karten Info ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
... Und 1 @@.
... and 1 @@.
... und 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
1 GM gefunden.
@@ -473,15 +485,33 @@ Beute:
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BBenutze keinen Bot##b, das heißt, dir ist es nicht erlaubt, Aktivitäten auszuführen, wenn du AFK (away from keyboard) bist, ausser still stehen.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Beute:
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
@@ -512,13 +548,25 @@ Ein Keks!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Ein heißer und sonniger Tag.
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,7 +581,7 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Nachdem du deine Waffe gewählt hast, solltest du auch wissen wie man sie benutzt.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Er ist zu jung, um unserer Konversation zu verstehen.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
+
+Alchemist
-Ale
-Ale
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Alles was ich tun kann, ist dir zu sagen, dass...
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
@@ -677,7 +746,7 @@ Schrift wird bereits benutzt.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Also gut, ich gehen in ihren Raum, wirf eine Auge auf sie. Wir wissen immernoch
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-Und was gibst du mir im Austausch für diese Informationen?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
Anyway, can I help you in any way?
Wie auch immer, kann ich Dir in irgendeiner Weise helfen?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
Jedenfalls, hier, nimm einen Keks!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Bist du blind? Denkst du wirklich das diese Kisten leicht wie Piou-Federn sind?!
@@ -806,6 +890,15 @@ Bist Du sauer?!
Are you ok?
Alles ok?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Artis natürlich!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
Großartig!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Seien Sie noch eine kleine Weile geduldig, in den nächsten Tagen werden wir im Hafen von Artis ankommen ...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart
Before...
Vor dem ...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Schlag die Tür ein.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Bringe diese Box zu Gugli. Er wird extrem glücklich sein!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Aber jetzt können Sie sich auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Ins
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Aber am wichtigsten ist, sie hatte sich um Dich gekümmert als Du bewusstlos war
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Aber wer bin ich?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Dann, Tschüss!
Bye!
Bye!
+Bye.
+Bye.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
KANNST DU MICH HÖREN?
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Kann ich diese Regeln noch einmal lesen?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Koch Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Truhe
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ FÜHLST DU DICH BESSER?!
Damn @@.
Verdammte @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan beendet das Gespräch und schreibt an seinem Brief weiter.
Dan keeps silent since your last question.
Dan behält sein Schweigen bei seit Ihrer letzten Frage.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
Tänzer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Sagtest du Belohnung? Ich will sie!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ Hast du für mich heute irgendwas?
Do you know where can I find Gulukan?
Weißt du wo ich Gulukan finden kann?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
Benötigst Du weitere Informationen?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Willst du, das ich gehe um sie zu sehen, statt deiner?
Do you want to cut this @@?
Willst Du dies zerschneiden @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Willst du es ausprobieren?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Don#001-2-27
+
+Don't be shy, you are nice
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
+Don't get too excited about it...
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-Sag das nicht zu laut, andere Leute könnten uns hören.
Don't tell me more, I know what you want...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,61 +1970,73 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Invalid value.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Dummy
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exakt! Kann ich nun eine haben?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
+FightNPCName
+
+
File not found.
Datei nicht gefunden.
@@ -1862,7 +2204,19 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Schön. Kannst du mir bitte sagen, wo ich Gugli's Matrosen finden kann?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
Fine... I was just going to give you some help...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
Feuerwerk |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Folgenmodus AUS.
Follow mode ON.
Folgenmodus AN.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Geh weg.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
Gut zu hören!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Gut zu wissen.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Gut, gut... Hey, kannst du mir bitte helfen? Ich bitte dich, bitte, bitttteee....
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
Auf Wiedersehen.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Großartig Dich zu sehen! Was kann ich heute für Dich tun?
Great!
Großartig!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Großartig, welche Lebensmittel hast du heute für mich?
Great, what food do you have for me today?#1
Großartig, welche Lebensmittel hast du heute für mich?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Sei gegrüßt Reisende!
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Viel Spass! Aber erinnere dich immer daran, deine Attribute sorgfältig auszuwä
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Hast du alle Zutaten für mein Rezept gesammelt?`Auch die Spezielle?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Hast du etwas gefährliches gesehen?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Er braucht mehr Nahrung.
@@ -2258,10 +2675,10 @@ Er hat mir nichts davon erzählt.
He's funny, it's not a problem.
Er ist lustig, das ist kein Problem.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Hier sind sie.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Hier ist deine Belohnung
Hey
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Hey Französin!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, das ist @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, du bist dran, um das Paket zu tragen, los!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wir
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Hey! Da ist eine Belohnung für dich in der Kiste neben mir!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hi @@.
Hi @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Hi! Ich kann dich endlich im Sonnenlicht sehen!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Hi, schön Dich zu sehen!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
Hi.
@@ -2525,7 +2972,19 @@ Wie fühlst du dich, wo du nun auf stetigem Land läufst? Yeye besser?
How can I get one of these cookies?
Wie kann ich einen von den Keksen bekommen?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
How is *hic* it possible?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ Wie ist *hicks* das möglich?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Wie auch immer, Dürre kommt mit Sommern, während Winter immer kälter werden.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ ICH WAR DA, ALS SIE DICH GERETTET HABEN!
I WOULD LOVE TO!
SEHR GERNE!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Ich weiß bereits alles. Tschüss.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Ich bin, wer bist du?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,13 +3134,19 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ Ich kann mich an nichts erinnern.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Ich fühle mich besser!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Ich habe heute nichts interessantes für dich.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
Ich weiß nicht, was ich sagen soll ...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ Ich sehe nichts anderes als... Wasser?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Ich glaube nicht, dass wir an einem guten Ort sind, darüber zu reden ...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
Ich gebe dir diesen Schlüssel. Er öffnet alle Türen auf diesem Schiff.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Ich denke so... Ich werde dich in Ruhe lassen.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
I have collected all the boxes you needed.
Ich habe alle Boxen, die du brauchst, eingesammelt.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
Ich verkaufe Kleidung und andere Sachen zu einem gutem Preis!
I have some food for you.
Ich habe etwas essen für dich.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ Ich habe Julia über deinen monströsen Plan informiert.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
Ich muss gehen, sorry.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Ich brauch nur 2 @@, 2@@, 1@@ und...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ Ich habe gefragt, WARUM KOMMST DU NICHT ZUM SPRECHEN RUNTER?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Ach so. Tschüss!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Ich denke, dass ich fertig damit bin. Hast du sonst noch weitere Fragen?
I think that I'm still a bit sick.
Ich denke, dass ich noch immer ein bisschen krank bin.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Ich denke, dass yeyes bald fertig sein werden. Yeye wird bald eine Kiste voller @@s haben!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, s
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Das werde ich.
I will.
Das werde ich.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Das wundert mich auch...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
MAN NENNT MICH @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg, wenn ich es versuc
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
Ich würde eins lieben!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Ich bin ein bisschen krank...
I'm a bit sick...#1
Ich bin ein bisschen krank...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Ich bin froh zu sehen, dass es dir gut geht.
I'm glad you're on my side.
Ich bin froh, dass du an meiner Seite bist.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Ich suche nach Gugli, wo ist er?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Ich verliere meinen Verstand hier. Ich brauche etwas anderes zu essen.
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ Ich bin für diese Art von Arbeit nicht gemacht!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
Ich bin nicht sicher. Sie haben das Schiff möglicherweise heute morgen verlassen. Ich war noch nicht wach.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
-I'm on my way to bring it back to you!
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Ich...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Wenn du komische Sachen siehst, oder Dinge, die nicht hier sein sollten, oder Dinge, die du gern hier sehen würdest...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
Gibt es eine Belohnung?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
-It looks like madam is curious, am I right?
-Sieht so aus, als sei Madame neugierig, habe ich recht?
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
+
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
+It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
It seems that you need a key to open this door.
Scheinbar brauchst du einen Schlüssel um diese Tür zu öffnen.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Scheint als ob du noch immer arbeit zu erledigen hast.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ Es war so etwas wie ein langes Nickerchen.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Alles ok! Nur eine weitere Box und es wird ok sein.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Es ist gut, gut ... Ich habe einen Freund, der immer noch im Koma liegt , aber ich kann nicht bei ihm zu sein, ohne zu arbeiten ...
It's interesting and exciting at the same time!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ Es ist ok.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
Es ist schwer, die Motivation zu finden ...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia ist auf der oberen Ebene des Schiffes, verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur Treppe zu gehen, oder klicken Sie auf die Treppe am oberen rechten Ecke des Bildschirms.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Lass mich einfach allein.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Lass mich meine Keksliste prüfen...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lass mich mich erst einmal vorstellen. Ich bin Nard und bin der Kapitän dieses Schiffes.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Das Leben in einem Schiff ist großartig, aber manchmal brauchen wir etwas frische Luft.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Schau, hier ist er!
Look, there he is!
Schau, dort ist er!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
Glück hilft die kritische Treffer zu erzielen und denen einer Feinde auszuweichen.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
V... Vielleicht?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ Dies soll eine Lektion für Dich gewesen sein.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Vielleicht kannst du zum reden herunterkommen?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ Meine Freundin, ich war nicht immer ein Seemann, weißt du, einst war ich mal ei
My friends are... Well, you know... The creators.
Meine Freunde sind... Mhh, weißt du ... Die Schöpfer.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mein Name ist Julia. Ich kümmerte mich um dich nachdem wir dich im Meer gefunden hatten.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard sieht überrascht aus und stoppt dich.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Erzähler
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
Kein Problem, ich kann dir trotzdem helfen.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Kein Problem, hast Du irgendwelche anderen Fragen an mich?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
Nein, danke. Mir geht es gut. Ich werde später zurückkommen.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ Nein danke, nicht im Moment.
No!
Nein!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ Nein, Die sind zu gefährlich für mich!
No.
Nein.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Jetzt nicht. Ich werde bald zurück sein.
Note
Hinweis
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Jetzt gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
Jetzt beweg Dich!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Nun lass mich allein...
Now, move!
Nun, geh!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,13 +4988,16 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
OH, GUCK MAL DA!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Natürlich, sie sind an der linken Wand, wirf einen Blick darauf.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh alright, nevermind then.
Oh, in Ordung. Dann vergiss es.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh nein, aber ich habe ein seltsames Licht am anderen Rand der Insel bemerkt, un
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh, wirklich? Wie konnte ich nur so etwas Wichtiges wie dies vergessen?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh, wirklich? Ich werde in die nächste Box mehr essen packen.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Oh! Mir gefällt diese Art der Antwort!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am
Oh, and Olga from the market place as well!
Ach ja, und Olga vom guten Marktplatz!
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle nor
Oh, he's still alive!#1
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Oh, du bist es.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, sie lebt noch!
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Ich habe grade erst angefangen zu handeln... Vielleicht ist meine Technik noch nicht die beste.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, ich werde ihn in Ruhe lassen.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Ok, erledigt.
Ok, see you then!
Ok, dann auf Wiedersehen!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Ok, ich bin bereit zu arbeiten!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, Ich bin bereit zu arbeiten!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your invento
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... Diese Kisten sind so schwer!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Unsere Crew ist wie eine Familie, und wenn du einverstanden bist, uns zu helfen, möchte ich Dich einladen, unserer Familie beizutreten!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did to
Perfect!
Perfekt!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Wirklich? Das ist nett von Dir, ich akzeptiere Deine Hilfe!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ Auf bald!
See you!
Tschüß!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
Tschüß.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Es scheint ich habe jedem hier geholfen. Ich weiß nicht was ich nun tun soll!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfa
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Sie ist die Krankenschwester und die Schiffsverwalterin dieses Schiffes.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Sie sagte, sie wird mich akzeptieren sobald Pious Zähne haben. Du siehst, es ist nur eine Frage der Zeit.
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,7 +6077,10 @@ Silvio zum Beispiel?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
Silvio beginnt sich ein Gespräch mit seiner Flasche. Du gehst, und lässt ihn seine private Unterhaltung weiterführen.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
Schnee |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,13 +6143,16 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
So, do you have anything for me today?
Also, hast du heute etwas für mich?
-So, do you still want a cookie now?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Wie fühlst du dich? Ich sehe, Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Wie läufts? Hast du schon andere Crew Mitglieder getroffen?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Was kann ich für dich tun?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
So, was wollte ich sagen?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know,
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Einige Kopftücher und Matrosenhüte sind in diesem Kasten.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Etwas Essen.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Tut mir leid, aber ich habe für so was keine Zeit.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber d
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Tut mir leid, aber ich kann dir nicht alles darüber sagen.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ DAS IST EIN SCHÖNER NAME!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Nimm ein Kopftuch.
Take care!
Pass auf dich auf!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Nimm diese Münzen im Austausch und sei vorsichtig.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Spreche dich später!
Talk to you soon!
Wir sprechen uns bald!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Danke für Deine Hilfe.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Danke dir, mein Freund.
Thank you my friend.#1
Danke dir, mein Freund.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Danke, Sir, für eure netten Worte. Ich fühle mich schon besser.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Vielen, vielen Dank! Hier, nimm dir einige meiner Beeren.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Danke, ich werde sie nehmen und ziehe sie an.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Danke für die Hilfe!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,17 +6605,29 @@ That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-Das Abendteuer beginnt!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+
+
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
-Der beste, der schönste, der beste Keks zwischen allen anderen, der...
The captain has locked the door, you should go see him.
Der Käptain hat die Tür abgeschlossen, du solltest nach ihm sehen.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ Der Käpt'n wartet auf dich! Beeil dich.
The captain wants:
Der Käptain will:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird immer unerträglicher, ich denke, dass ich nicht den Mut habe, sie dieses Mal zu sehen...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
Das Erste was du tun solltest, ist deinen Feind zu beurteilen.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ Der Matrose dreht dir seinen Rücken zu.
The sailors take you aboard their ship.
Die Matrosen ziehen dich an Bord ihres Schiffes.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ Der Eindringling wurde bestraft! Das ist ein großartiger Tag! Nimm diese Belohn
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Dann kann ich dir ein paar Tipps übers Kämpfen geben.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Dann scheint es so, dass ich mich entschuldigen muss.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Dann lass mich allein.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
Es gibt 6 Matrosen, die deine Hilfe brauchen. Sie sind alle irgendwo auf der Insel.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ Dort sind einige Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins nehmen?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Diese yeye Kisten sind zu schwer sie alleine auf dem Schiff zu tragen.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ Sie sind überall auf der Insel.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,16 +6941,16 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-Dies ist eine schöner Ort... Dort sind einige hübsche Mädchen...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Dies ist eine @@, eine hellblaue Seefrucht. Diese sind in den Archipelen heiß begehrt.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-Das war's, das Ende der zweiten Beta von Evol Online!
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,10 +7046,19 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Um dein Inventar zu öffnen, drücke die F3-Taste oder nutze die Maus, um es im oberen Menü deines Clients auszuwählen.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
Stadtkarte
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Tritan-Stimme
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,7 +7142,7 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Normalerweise gestatte ich es keinem meine Kisten anzufassen aber...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Sehr nett! In der Tat!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ WAS HAST DU GESAGT?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Warte mal, wo ist der Keks den ich dir gegeben habe?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Warte, es scheint als würde jemand die Tür auf der anderen Seite blockieren!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
Wait... Where are we going?
Warte... Wo gehen wir hin?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
@@ -6107,10 +7433,7 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-
-
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,7 +7448,16 @@ Wir brauchen mehr Arbeitskräfte auf der Insel.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Hochzeit
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,16 +7535,22 @@ Na dann... Nimm das!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Ich war tatsächlich auf der Suche nach ihnen. Wo sind sie gerade?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
Well, is there anything I can do here to help?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Nun... I tötete nur einige Pious auf dem Schiff, das ist alles.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-So... Willkommen an Bord, Süße!
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ Was ich hier verkaufe kommt aus jeder Ecke dieser Inselgruppe.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
Was ist mit Q'Muller? Wo ist er?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ Auf was schaust Du?
What are you looking for?
Was suchst du?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
Was redest du da? Welche Gilde?
What are your needs?
Was brauchst du?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
Welche Gefahr?! Wo?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ Was möchtest du heute?
What do you wish to do?
Was möchtest Du tun?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
Was genau ist dein richtiger Beruf?
What happened to me?
Was ist mit mir passiert?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
Was ist wenn ich dir 1000 Esperin für diesen Job gebe? Ist das ok?
What is Artis?
Was ist Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Welche Art von Hilfe?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
Was soll ich machen nachdem ich die Sachen genommen habe?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Was yeye kann ich für dich heute tun?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
Was ist das für ein Essen?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
Was ist das?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
Was? Es ist keine gute Belohnung?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Wo finde ich etwas zu Essen?
Where can I find your crew?
Wo kann ich deine Mannschaft finden?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Wo ist das verdammte Salz?! Gib mir das Salz! Ich weiß, dass du es hast!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Welche Deiner Waffen willst Du benutzen um dies zu fällen @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Wen suchst Du?
Who are you?
Wer bist du?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Wer ist sie?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
Nach wem soll ich suchen?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Warum Französin? Es ist eine Russin!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Warum Franzose? Er ist ein Russe!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Warum versteckst du dich?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Why not, this might get interesting.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Warum?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Why? And who should you bring it back to?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Ja, ja, natürlich hast du nicht...
Yes
Ja
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Ja, hat er.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Ja!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Ja! @@ steht auf meiner Keksliste.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Ja. Arpan hat mir diese Sachen gegeben.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Ja, mach ich.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Ja, ich fühle mich stark genug für gefährliche Kämpfe!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anyth
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Ja, ja, ich weiss.... Schade. Dann, auf bald!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Ja.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeye sicher? Ich werde mehr essen in der nächsten Box yaye.
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Yeyes Gehirn ist möglicherweise voller Seewasser wenn yeye die Schönheit dieses Platzes nicht erkennen kann.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, das ist das Wappen der Krieger Gilde von Esperia! Ich wundere mich, was diese yoiis so weit weg von der Küste machen.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, das ist das Wappen der Krieger Gilde von Esperia! Ich wundere mich, was diese yoiis so weit weg von der Küste machen.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Hm. Du hattest wirklich Glück überlebt zu haben. Du warst kurz davor von dir zu gehen als wir dich fanden. Erinnerst du dich daran was passiert ist?
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Hey, Du hast immer noch nicht deine Sachen genommen!
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
Du bist bereits an deinem Ziel!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
Du hast bereits einen Humunkulus.
@@ -6629,24 +8114,39 @@ Du hast bereits ein Haustier.
You already have this quest skill.
Du hast bereits diese Quest Fähigkeit.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Du hast bereits ein Kopftuch, lege diese bitte zurück in die Kiste.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Du bist voll mit Wein, mein Freund...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
Du kannst nicht mehr getötet werden.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ You are now part of the crew... At least for us down here!
You are on a raft, adrift in the sea.
Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ Du kannst Monster angreifen, indem du draufklickst oder auf der Tastatur die Tas
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Du kannst einige @@s yaye, wenn du die Crocobäume schlägst.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Du kannst einige der anderen Matrosen auf diese Weise treffen und ....Dieser Hut wird natürlich immer ein Zeichen sein, das du ein Teil unserer Mannschaft bist.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
Du hast diese Quest Fähigkeit nicht.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Weißt du, yeyes lieben es während der Arbeit zu reden.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ Du magst diese Hüte, oder?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Du hast die Qualität deines Weines erwähnt.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
Du musst einen Namen eingeben.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ You need to cross the crocojungle heading north.
You need to input a option
Du musst eine Option eingeben
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Du hast dein(e) @@ perfekt in zwei essbare Hälften geteilt.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ Du erhälst @@ E!
You receive a @@!
Du erhälst ein @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
Siehst du diese Pious um uns herum?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
You see? I'm working here!
Du siehst? Ich arbeite hier!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
Du solltest Max fragen. Er ist ein Frühaufsteher.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
Du solltest zurück kommen wenn du etwas Platz frei hast.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Du solltest nach Norden gehen.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ Sag du es mir, habe ich einen Keks verdient?
You told me that you 'were' important.
Du hast mir gesagt, dass du wichtig 'warst'.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Du warst in einem schlechten Zustand und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich tötete.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Du hast, wie gesagt, eine geraume Zeit geschlafen, und, unsere Schiffsverwalteri
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Du hast, wie gesagt, eine geraume Zeit geschlafen, und, unsere Schiffsverwalterin, Julia, war hier bei dir, sie tat ihr Bestes, um deine Verletzungen zu heilen.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Die wirst ein hölzernes Schild nahe einer Kreuzung finden. Er ist ein paar Schritte auf der linken Seite.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Ihr Yoiis solltet nach Norden laufen.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
Du bist nicht tot.
@@ -7361,11 +9023,14 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Dein Körper schmerzt, sogar deine Haare tun dir weh, und das Tageslicht ist schmerzhaft; dennoch öffnest du deine Augen und du siehst ein großes Schiff vor dir!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
Your class can't mount!
-
+Deine Klasse kann nicht reiten!
Your current memo positions are:
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7482,7 +9168,7 @@ left accessory,
left hand,
-
+linke Hand,
lower head,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old
index 9029df27..091c6b3a 100644
--- a/langs/lang_en.old
+++ b/langs/lang_en.old
@@ -115,6 +115,12 @@ A Sunny and hot day,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+
+A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
@@ -133,6 +139,9 @@ About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There a
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
Acorn
Acorn
@@ -154,6 +163,9 @@ Actually, I came here to work on my task.
Ah, great! Now you get a nice discount on a piou.
Ah, great! Now you get a nice discount on a piou.
+Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
@@ -178,6 +190,9 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
AligeTrigger#Artis
+All I can do is tell you that...
+All I can do is tell you that...
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
@@ -190,6 +205,9 @@ All your...fresh ingredients are ready to be cooked.
Alright! Yeye one more box and it'll be good.
Alright! Yeye one more box and it'll be good.
+Alright, I take it.
+Alright, I take it.
+
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#1
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...
@@ -211,6 +229,9 @@ Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's
Alright, bye!
Alright, bye!
+Alright, see you later then!
+Alright, see you later then!
+
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
@@ -232,15 +253,24 @@ An unexpected help is always welcome!
An unexpected help is always welcome.
An unexpected help is always welcome.
+And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+
And please, no berries.
And please, no berries.
And please, no berries. No more!
And please, no berries. No more!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+And what do you give me in exchange for these informations?
+
And what kind of help do you need?
And what kind of help do you need?
+And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+
And you might even gain a fruit if you're lucky!
And you might even gain a fruit if you're lucky!
@@ -343,12 +373,18 @@ At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+Awwww, what will I do now?
+Awwww, what will I do now?
+
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
Bag
Bag
+Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
@@ -376,6 +412,9 @@ But I swear that one day..ooh my tasty revenge. Hhmm, actually I wonder if...may
But if he is amnesic as said Julia, we won't need to worry about him.
But if he is amnesic as said Julia, we won't need to worry about him.
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+
But let's talk more about this island, we're docking here to find some fine quality foods.
But let's talk more about this island, we're docking here to find some fine quality foods.
@@ -481,6 +520,12 @@ Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.
Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
@@ -571,6 +616,9 @@ Did you find out what the light is?!
Do you feel better??
Do you feel better??
+Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+
Do you feel too weak when try to hit the surrounding wildlife?
Do you feel too weak when try to hit the surrounding wildlife?
@@ -601,6 +649,9 @@ Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+
Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
@@ -610,6 +661,9 @@ Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you h
Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+
Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
@@ -622,6 +676,15 @@ Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to u
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
+Don't mock me, my work is admirable.
+Don't mock me, my work is admirable.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+
+Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+
Done, take it! Now here it is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogancy!
Done, take it! Now here it is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogancy!
@@ -634,12 +697,69 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23
+Duel: Can't use %s in duel.
+Duel: Can't use %s in duel.
+
+Duel: Can't use this item in duel.
+Duel: Can't use this item in duel.
+
+Duel: Invalid value.
+Duel: Invalid value.
+
+Duel: Invitation has been sent.
+Duel: Invitation has been sent.
+
+Duel: Player name not found.
+Duel: Player name not found.
+
+Duel: The Player is in the duel already.
+Duel: The Player is in the duel already.
+
+Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel: The duel invitation has been accepted.
+
+Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel: The duel invitation has been rejected.
+
+Duel: The limit of players has been reached.
+Duel: The limit of players has been reached.
+
+Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+
+Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+
+Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+
+Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel: You can't use @duel without @reject.
+
+Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+
+Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+
+Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+
+Duel: You've left the duel.
+Duel: You've left the duel.
+
Duty calls me, *hic*, see you later dude.
Duty calls me, *hic*, see you later dude.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
+
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
+
Duty calls me, *hic*, see you later honey.#1
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
@@ -709,12 +829,18 @@ Fine!
Fine, bye!!
Fine, bye!!
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+
Fool! Just come here when you have finished our little... secret mission.
Fool! Just come here when you have finished our little... secret mission.
Fool! Just come here when you have finished our little...secret mission.
Fool! Just come here when you have finished our little...secret mission.
+From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -769,6 +895,9 @@ Good!!
Good, good!
Good, good!
+Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
Ground,
Ground,
@@ -826,15 +955,27 @@ He he... OK, I'm going to the upper level, to inform the captain.
He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He is eating an apple, apparently enjoying it.
+
+He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
He said me nothing about it.
He said me nothing about it.
+He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will *hick* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will *hick* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
@@ -958,6 +1099,9 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to g
Hey! Ehoo!!
Hey! Ehoo!!
+Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+
Hey, could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
Hey, could yeye can take my box of fish to Gugli?
@@ -1045,6 +1189,9 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Better?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+
How do you know my name?
How do you know my name?
@@ -1090,12 +1237,18 @@ I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
I am, who are you?
I am, who are you?
+I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked you to do me a favour, so why are you here?
+
I beg you, please, pleeeease...
I beg you, please, pleeeease...
I beg you, please, pleeeease...
I beg you, please, pleeeease...
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since the morning...
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since the morning...
@@ -1111,6 +1264,9 @@ I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am su
I don't need any help right now, come back later.
I don't need any help right now, come back later.
+I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+
I don't understand!!
I don't understand!!
@@ -1240,6 +1396,9 @@ I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild,
I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally.#1
I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally.
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.
+
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
@@ -1252,6 +1411,9 @@ I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#1
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.
+
I speak Dutch
I speak Dutch
@@ -1333,6 +1495,9 @@ I think that I'm soon done, I'll soon got a box full of @@s!
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
+I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time.
+
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
@@ -1360,9 +1525,15 @@ I will give you @@GP.
I will give you @@gp.
I will give you @@gp.
+I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money, if you do so.
+
I will not describe you all the details but after one month she was ruling the ship and I was sent down here cooking for those traitors!
I will not describe you all the details but after one month she was ruling the ship and I was sent down here cooking for those traitors!
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+
I would love to!!
I would love to!!
@@ -1372,6 +1543,9 @@ I'M CALLED, @@!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
+I'd like to see your other products.
+I'd like to see your other products.
+
I'll give her everything she needs, don't worry.
I'll give her everything she needs, don't worry.
@@ -1393,6 +1567,9 @@ I'm a bit sick.
I'm a bit sick.#1
I'm a bit sick.
+I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy right now, I will get back to you later.
+
I'm called
I'm called
@@ -1414,6 +1591,9 @@ I'm glad you are on my side.
I'm losing my mind, I need something else to eat!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+
I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the warrior guild won't get me!
I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the warrior guild won't get me!
@@ -1435,6 +1615,9 @@ I'm not.
I'm not.#1
I'm not.
+I'm on my way to bring it back to you!
+I'm on my way to bring it back to you!
+
I'm sick, I go back to bed.
I'm sick, I go back to bed.
@@ -1528,6 +1711,9 @@ If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the othe
If you find something then it's good!!
If you find something then it's good!!
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+
If you want another one, you know what to do!
If you want another one, you know what to do!
@@ -1567,15 +1753,24 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+
It is to them I look to, for it is them, who tell me to whom I can give cookies.
It is to them I look to, for it is them, who tell me to whom I can give cookies.
+It looks like madam is curious, am I right?
+It looks like madam is curious, am I right?
+
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
+It seems mister is curious, are you not?
+It seems mister is curious, are you not?
+
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
@@ -1681,6 +1876,9 @@ Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Just leave me alone.
Just leave me alone.
+Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look at the water! There's plenty of fish there.
+
Knife
Knife
@@ -1756,6 +1954,9 @@ Maybe he was one of these who got lost last month? The yoiis that got a secret q
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
@@ -1765,6 +1966,9 @@ Maybe she was one of these who got lost last month? The yoiis that got a secret
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
@@ -1864,6 +2068,9 @@ No, thanks.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nobody will know about the existence of the Mercurians
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+
Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
@@ -1906,6 +2113,12 @@ OK, I think she's waking up, go see to her.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
ON THE TOP OF THE CLIFF!
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.
+
Of course, there is a reward for your task.
Of course, there is a reward for your task.
@@ -2035,6 +2248,9 @@ Oh, it was nothing important!
Oh, it's you. I think it is better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, it's you. I think it is better we do not talk for a while. They suspect something.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+
Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
@@ -2173,6 +2389,9 @@ Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and c
Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.
+One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.
@@ -2236,6 +2455,9 @@ Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the s
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
+Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
@@ -2245,6 +2467,9 @@ Plushroom
Plushroom Box
Plushroom Box
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+
Pumpkin Seeds
Pumpkin Seeds
@@ -2380,6 +2605,9 @@ Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+
So at the moment, our crew is busy collecting croconuts, plushrooms and aquada.
So at the moment, our crew is busy collecting croconuts, plushrooms and aquada.
@@ -2416,9 +2644,15 @@ So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You kn
So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+
So, at the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
So, at the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
+So, do you still want a cookie now?
+So, do you still want a cookie now?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a great work! You look in good health now.
So, how do you feel? I see that Julia did a great work! You look in good health now.
@@ -2431,12 +2665,18 @@ So, how it's going? Did you met other crew members?
So, what's your name??
So, what's your name??
+So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should keep the given promise.
+
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
+
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#1
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
@@ -2476,6 +2716,12 @@ Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+
+Sorry, I'm busy right now.
+Sorry, I'm busy right now.
+
Sorry, but I'm busy right now.
Sorry, but I'm busy right now.
@@ -2485,6 +2731,9 @@ Sorry, but I'm busy right now.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Sorry, but I'm busy right now.
+Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like easy money. I'll do it.
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
@@ -2515,6 +2764,9 @@ Surely. Take this box full of @@s.
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.
+
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.
@@ -2554,6 +2806,9 @@ Terry
Thank you my friend.
Thank you my friend.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Thank you so much! Here, have some berries...
@@ -2590,18 +2845,27 @@ That's right.
That's where you go as well, right?
That's where you go as well, right?
+The adventure begins!
+The adventure begins!
+
The adventure begins!#0
The adventure begins!
The adventure begins!#1
The adventure begins!
+The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+
The door is closed.
The door is closed.
The door is locked.
The door is locked.
+The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
@@ -2635,6 +2899,9 @@ The sailors take you aboard their ship to help you.
The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!.
The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!.
+Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+
Then I can give you some tips about fights.
Then I can give you some tips about fights.
@@ -2803,18 +3070,27 @@ This guy needs help, we need to rescue him!
This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+
This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!#0
This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!#1
This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+
This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like them too, keep an eye on her.
This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like them too, keep an eye on her.
@@ -2848,12 +3124,21 @@ To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of yo
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+
Too bad that you do not want to help me.
Too bad that you do not want to help me.
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
+Traaaansformation-!! %s form!!
+Traaaansformation-!! %s form!!
+
+Trozz#001-1
+Trozz#001-1
+
True but now he seems pretty fine! Am I right?
True but now he seems pretty fine! Am I right?
@@ -2866,6 +3151,9 @@ True but now she seems pretty fine! Am I right?
Try to ask Max. He's an early riser.
Try to ask Max. He's an early riser.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, I can be rude with everyone from the bossy captain to that harpy-lady!
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, I can be rude with everyone from the bossy captain to that harpy-lady!
@@ -2878,6 +3166,9 @@ WHAT DID YOU SAY?
Wait, why do you still have the dish on you?!
Wait, why do you still have the dish on you?!
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+
Wait... that's not the place for a chef, what are you doing here?
Wait... that's not the place for a chef, what are you doing here?
@@ -2914,6 +3205,12 @@ We hope that you liked this introduction and we hope to see you in our future re
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
@@ -2938,6 +3235,9 @@ We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warri
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -3001,6 +3301,12 @@ Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sai
Well, if you want to be one of those who can have a cookie...
Well, if you want to be one of those who can have a cookie...
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...
+
Well, it isn't a bad sensation to finally feel something beneath my feet.
Well, it isn't a bad sensation to finally feel something beneath my feet.
@@ -3010,6 +3316,12 @@ Well, it it's not bad to finally feel something beneath my feet.
Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Well... Welcome aboard, cutie!
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Well... Welcome aboard, cutie!
+
Well...No wait you shouldn't eat it. Better I bring it back.
Well...No wait you shouldn't eat it. Better I bring it back.
@@ -3193,6 +3505,9 @@ Yes, it's a chest!
Yes, it's a chest.
Yes, it's a chest.
+Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+
Yes, please!
Yes, please!
@@ -3241,6 +3556,12 @@ Yeye is sure? I'll yaye some more food on the next box then.
Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
@@ -3268,6 +3589,9 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Yeye, you still did not get your clothes!
Yeye, you still did not get your clothes!
+You already looked here
+You already looked here
+
You already took a Bandana, put this one back please.
You already took a Bandana, put this one back please.
@@ -3304,6 +3628,9 @@ You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyendi
You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.
+You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -3370,6 +3697,9 @@ You dirty liar. I will add your name on the traitors list.
You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#1
You dirty liar. I will add your name on the traitors list.
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+
You don't remember anything before this.
You don't remember anything before this.
@@ -3403,6 +3733,9 @@ You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hangs.
+
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -3508,6 +3841,9 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
You receive a @@!
+You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody
+
You see some items in the box. Take them out?
You see some items in the box. Take them out?
@@ -3517,6 +3853,9 @@ You see these Pious around?
You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+
You should come back when you'll have some free space.
You should come back when you'll have some free space.
@@ -3538,6 +3877,9 @@ You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+
You should talk to Magic Arpan first.
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -3550,6 +3892,9 @@ You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
You still got a few days awaiting our arrival to the port, maybe they can learn you some things?
You still got a few days awaiting our arrival to the port, maybe they can learn you some things?
+You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou
+
You still haven't completed your task.
You still haven't completed your task.
@@ -3616,6 +3961,9 @@ You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index 400f2404..b22063d2 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+*Bang bang*
+
*Hic*
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
+*burp*
+*burp*
+
- #%s ( %d users )
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
------ Map Info ------
------ Map Info ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
... And 1 @@.
... and 1 @@.
... and 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
1 GM found.
1 GM found.
@@ -473,15 +485,33 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+2: What material it is made from.
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+3: Which colorants can dye it.
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+4: How many cards your item can contain.
+
+5 Pibberies Infusion.
+5 Pibberies Infusion.
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+@@
+
+@@ @@ @@
+@@ @@ @@
+
@@ is helping me.
@@ is helping me.
@@ -512,14 +548,26 @@ A cookie!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+A rabbit!
+A rabbit!
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
A sunny and hot day,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+A-hoy matey!
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Acolyte
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
Agi: %d (%d~%d)
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
Ahoi.
Ahoi.
Ahoy, @@!
Ahoy, @@!
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
+
Alchemist
Alchemist
-Ale
-Ale
-
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
+Ale#000-1
+Ale#000-1
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+Alige#000-2-4
+
Alige#Artis
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-All I can do is tell you that...
-
All characters recalled!
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
@@ -677,8 +746,8 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
-Alright, I take it.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...
@@ -686,8 +755,8 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...
-Alright, see you later then!
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,8 +785,14 @@ Amount?
An invalid number was specified.
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+And I have no sign of a so called \
+And I have no sign of a so called \
+
+And get out of here, I'm not a map!
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
And now I want to see you run!
@@ -737,14 +812,17 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-And what do you give me in exchange for these informations?
+And what would you give me in exchange for that information?
+And what would you give me in exchange for that information?
And when we will got enought money to don't depend of anybody
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+And where can I find these potions?
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
Anyway, can I help you in any way?
Anyway, can I help you in any way?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
Anyway, here, have a cookie!
Anyway, here, have a cookie!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
Archer
+Are you a good blacksmith?
+Are you a good blacksmith?
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
@@ -806,6 +890,15 @@ Are you mad?!
Are you ok?
Are you ok?
+Are you sure about this?#0
+Are you sure about this?
+
+Are you sure about this?#1
+Are you sure about this?
+
+Are you sure that they are my potions?
+Are you sure that they are my potions?
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Are you yaying here to explore the island?
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
Artis of course!
Artis of course!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
@@ -938,11 +1037,17 @@ Available aliases:
Available commands:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+Aw, what will I do now?
+
Awesome!
Awesome!
-Awwww, what will I do now?
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+Awesome! I will wait for you here.
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
Bag#000-1
+Bag#001-1
+Bag#001-1
+
Bald
Bald
@@ -1094,8 +1202,11 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart
Before...
Before...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
Better take it back to Q'Onan.
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+Beware of falling stones from the cliff!
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
Blacksmith
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Break the door.
Bring it to me, and you will get your reward.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
@@ -1190,8 +1316,14 @@ But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ But most important, she is the one who took care of you when you were unconsciou
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+But the plushroom you brought was really awesome you know.
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+But the plushroom you brought was really awesome you know.
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
But who am I?
But who am I?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!
+
But you decide to patiently wait.
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.
+By the way, did you ever talk with Don?
+By the way, did you ever talk with Don?
+
Bye bye!
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Bye!
+Bye.
+Bye.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
CAN YOU HEAR ME?!
+Calypsan#001-1
+Calypsan#001-1
+
Can I be of any help?
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+Can I craft them myself?
+
Can I read these rules again?
Can I read these rules again?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+Can you reset my stats please?
+
Can't create chat rooms in this area.
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+Cat got your tongue?
+
Center parting
Center parting
Champion
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+Changed your mind, uh?
+
+Changed your mind, uh?#1
+Changed your mind, uh?
+
Channel '%s' has no banned players
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+Check my balance.
+
Check out this one.
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
Chelios
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+Chelios asked me to get it.
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
Cherry blossom
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Chest
Chest#Artis
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+Chill out I won't say anything.
+Chill out I won't say anything.
+
Choppy
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
Combed back
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.
+Come back later if you changed your mind!
+Come back later if you changed your mind!
+
+Come back later!
+Come back later!
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.
Come on, don't be a coward!
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+Come, come and see!
+
Commands are disabled in this map.
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.
+Could I lodge here for a while?
+Could I lodge here for a while?
+
+Could you bring it to him?
+Could you bring it to him?
+
Could you do a small favour for me?
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
Crusader
+Cuco
+Cuco
+
Current amount of zeny changed.
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ DO YOU FEEL BETTER?!
Damn @@.
Damn @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
Dan keeps silent since your last question.
+Dan#000-2-1
+Dan#000-2-1
+
Dancer
Dancer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+Deal, I offer you @@E!
+
+Deal?
+Deal?
+
Dear angel, can you hear my voice?
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
Defeated by
+Deposit.
+Deposit.
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+Devis#001-1
+
Dex: %d (%d~%d)
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Did you say reward? I want it!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
Dig.
Dig.
@@ -1583,11 +1838,17 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+Do we have a deal?
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,44 +1862,77 @@ Do you have anything for me today?
Do you know where can I find Gulukan?
Do you know where can I find Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+Do you know where the hill is?
+
Do you need any other information?
Do you need any other information?
+Do you still need help?
+Do you still need help?
+
+Do you still want to lodge here?
+Do you still want to lodge here?
+
+Do you take apprentices?
+Do you take apprentices?
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
+Do you want a drink?
+Do you want a drink?
+
Do you want me to go see her instead of you?
Do you want me to go see her instead of you?
Do you want to cut this @@?
Do you want to cut this @@?
+Do you want to go somewhere?
+Do you want to go somewhere?
+
Do you want to read it?
Do you want to read it?
Do you want to try?
Do you want to try?
+Do you want to use this place as save point?
+Do you want to use this place as save point?
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+Do? I don't do them.
+Do? I don't do them.
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Dolfina
Dolfina
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
+
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
Don#001-2-27
Don#001-2-27
Don't be shy, you are nice
Don't be shy, you are nice
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
-
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't fall!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
-Don't mock me, my work is admirable.
+Don't get too excited about it...
+Don't get too excited about it...
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
Don't tell me more, I know what you want...
Don't tell me more, I know what you want...
@@ -1664,8 +1958,8 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,62 +1970,74 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+Duel| Invalid value.
+Duel| Invalid value.
-Duel: Can't use this item in duel.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Invitation has been sent.
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Invalid value.
-Duel: Invalid value.
+Duel| Player name not found.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invitation has been sent.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The Player is in the duel already.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Player name not found.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: The Player is in the duel already.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| The limit of players has been reached.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The limit of players has been reached.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Dummy
+Dummy
-Duel: You've left the duel.
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+Each equipment has a predefined slot number.
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+Enora needs them.
+Enora needs them.
+
+Enora wants her potions.
+Enora wants her potions.
+
Enora#001-1
Enora#001-1
+Enough of this island?
+Enough of this island?
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactly! Can I have one now?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
+Excellent!
+Excellent!
+
+Excuse me that was a mistake.
+Excuse me that was a mistake.
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Excuse me? Do you know who I am?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Excuse me? Do you know who I am?
+Exemple for yoiis:
+Exemple for yoiis:
+
Expanded Super Baby
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+Fexil#001-1
+
Fifteen Castles
Fifteen Castles
+FightNPCName
+FightNPCName
+
File not found.
File not found.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Fine, let's see his work...
+Fine, let's see his work...
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+Fine.
+Fine.
Fine... I was just going to give you some help...
Fine... I was just going to give you some help...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+Fish is good for the brain!
+
+Fish, come and see my fish!
+Fish, come and see my fish!
+
Five Castles
Five Castles
Flat ponytail
Flat ponytail
+Fluffy
+Fluffy
+
Fog hangs over.
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Following these lines are some other writings on this paper.
@@ -1922,14 +2291,17 @@ Four Castles
Fourteen Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+Fresh from the sea and cheap!
+
Friend already exists.
Friend already exists.
Friend removed.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Go away.
+Go fly a kite.
+Go fly a kite.
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
Go on.
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
Golden blonde
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+Good to hear from you!
+
Good to hear!
Good to hear!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Good to know.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
Goodbye.
Goodbye.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Great to see you! What can I do for you today?
Great!
Great!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
Great, what food do you have for me today?#0
Great, what food do you have for me today?
Great, what food do you have for me today?#1
Great, what food do you have for me today?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
Greetings traveler.#0
Greetings traveler.
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
+Have you seen Fexil?
+Have you seen Fexil?
+
Have you seen anything dangerous?
Have you seen anything dangerous?
Have you some @@s for me?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+He has a guns!
+He has a guns!
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
He needs more food.
He needs more food.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ He told me nothing about that.
He's funny, it's not a problem.
He's funny, it's not a problem.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Hearing these words the Piou felt great joy,
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
Hercules %d-bit for %s
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+Here it is, a fashionable @@.
+
Here they are.
Here they are.
Here you go, everything is fixed.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+Here you go, take this one.
+
Here you go.
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Here's your reward!
Hey
Hey
+Hey @@!
+Hey @@!
+
Hey Frenchy!#0
Hey Frenchy!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, it's @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,8 +2819,14 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to ge
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+Hey! You must be @@.
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?
Hi @@.
Hi @@.
+Hi customer! What do you want today?
+Hi customer! What do you want today?
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Hi! I can finally see you under the sunlight!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Hi, nice to see you!
+Hi, what do you want kiddo?
+Hi, what do you want kiddo?
+
Hi.
Hi.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
How can I get one of these cookies?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+How can I improve my equipment?
+How can I improve my equipment?
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+How do these dyes work?
+How do these dyes work?
+
+How do you do your potions?
+How do you do your potions?
+
+How do you know?
+How do you know?
How is *hic* it possible?
How is *hic* it possible?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ How is *hic* it possible?
How long will you stay here?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
How rude! What is the reason behind your malice?
How rude! What is the reason behind your malice?
Howdy, partner in crime?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+Howdy?
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
I WOULD LOVE TO!
I WOULD LOVE TO!
+I already have some plushroom on me.#0
+I already have some plushroom on me.
+
+I already have some plushroom on me.#1
+I already have some plushroom on me.
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+I already have some plushrooms on me.
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+I already have some plushrooms on me.
+
I already know everything. Bye.
I already know everything. Bye.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
I am %s Super Novice~
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
I am new in this town, just like you are.
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
I am not worried about rewards. I just want to help.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ I am sure that I can run with one of them on my shoulder.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.
+I am sure that you will change your mind.#0
+I am sure that you will change your mind.
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+I am sure that you will change your mind.
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
@@ -2618,8 +3113,20 @@ I am, who are you?
I appreciate your help, @@.
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
I can finally pay off my debts.
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+I can prepare them in an hour or so!
+
I can walk again!
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
@@ -2648,32 +3161,62 @@ I can't remember anything.
I can't wait all day!
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
I changed my mind.
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+I cleaned up the hill.
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
I do feel better!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+I do not.
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+I don't have any plushrooms on me.
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+I don't have any plushrooms on me.
+
I don't have anything good for you today.
I don't have anything good for you today.
I don't have much time right now.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+I don't have the time now.
+
+I don't have the time sorry.
+I don't have the time sorry.
+
+I don't have the time.
+I don't have the time.
+
I don't know what to say...
I don't know what to say...
+I don't know.
+I don't know.
+
I don't need your help right now, come back later.
I don't need your help right now, come back later.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ I don't see anything else than... water?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
I don't think that we are in a good place to talk about this...
+I don't want to be part of this joke.
+I don't want to be part of this joke.
+
I don't want to buy a piou right now.
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+I guess so. What's in it for me?
+I guess so. What's in it for me?
+
I guess so... I will leave you alone.
I guess so... I will leave you alone.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
I have collected all the boxes you needed.
I have collected all the boxes you needed.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
I have some clothes and other things for you at a fine price!
I have some food for you.
I have some food for you.
+I have some fur for you.
+I have some fur for you.
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+I have to go sorry.#0
+I have to go sorry.
+
+I have to go sorry.#1
+I have to go sorry.
+
+I have your black iron.
+I have your black iron.
+
+I have your package.
+I have your package.
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ I informed Julia about your monstrous plan.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+I just want to live my life in peace.
+
+I knew it!
+I knew it!
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.
+I mean LOG! Made of log!
+I mean LOG! Made of log!
+
+I mean, you forget... Well.
+I mean, you forget... Well.
+
I must leave to get more.
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+I need more informations first.
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
I need to go, sorry.
+I need to think about it a bit more...#0
+I need to think about it a bit more...
+
+I need to think about it a bit more...#1
+I need to think about it a bit more...
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ I only remember I was rescued by you.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,14 +3401,17 @@ I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+I see.
+
I see. Bye!
I see. Bye!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.
I should put more effort into this.
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ I think I'm done with that now. Do you have any questions?
I think that I'm still a bit sick.
I think that I'm still a bit sick.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-I think that we will stay in port for a great time.
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
+I think that you already understood, you are asleep.
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+I used a card to improve my clothes.
+I used a card to improve my clothes.
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+I want to make my own dyes.
+I want to make my own dyes.
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,14 +3509,20 @@ I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, s
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
I will find him, don't worry!
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ I will yaying do.
I will.
I will.
+I wish I could remember something...
+I wish I could remember something...
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+I won't need it thank you.#0
+I won't need it thank you.
+
+I won't need it thank you.#1
+I won't need it thank you.
+
I wonder too...
I wonder too...
I wonder who is in delarium now...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+I would like to deposit some item.
+I would like to deposit some item.
+
+I would like to manage my money.
+I would like to manage my money.
+
+I would like to stay here a bit more.
+I would like to stay here a bit more.
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
I'M CALLED, @@!
I'M CALLED, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-I'd like to see your other products.
-
I'd love one!
I'd love one!
I'll be back in no time.
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
I'll give her everything she needs, don't worry.
@@ -2966,11 +3620,17 @@ I'm a bit sick...
I'm a bit sick...#1
I'm a bit sick...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+I'm busy, leave me alone.
+
+I'm done.
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
I'm glad to see you're okay.
@@ -2981,15 +3641,24 @@ I'm glad to see you're okay.
I'm glad you're on my side.
I'm glad you're on my side.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
I'm looking for Gugli, where is he?
I'm looking for Gugli, where is he?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
I'm lost, where should I go?
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,11 +3668,14 @@ I'm not suited for this kind of work!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+I'm on my way! I will bring it back to you.
-I'm on my way to bring it back to you!
-I'm on my way to bring it back to you!
+I'm searching some black iron ingots.
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
I...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
If not, how could CrazyKatiektch
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
If words beat in rhythm
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+If you continue there will be none left!
+
If you don't like to
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
If you want another cookie, you know what to do!
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+Is it possible to go back to the island?
+
+Is that all you had to say?
+Is that all you had to say?
+
+Is that okay?
+Is that okay?
+
Is the fish biting today?
Is the fish biting today?
Is there a reward?
Is there a reward?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+Is this some kind of joke?!
+Is this some kind of joke?!
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
It escaped!
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
-It looks like madam is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-It seems mister is curious, are you not?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
+It seems that you have no status points to reset!
+
It seems that you need a key to open this door.
It seems that you need a key to open this door.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
It seems you still have some work to do.
It seems you still have some work to do.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ It was something like a long nap.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
It's @@ @@.
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
+It's been a while boy.
+It's been a while boy.
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
It's interesting and exciting at the same time!
It's interesting and exciting at the same time!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
It's not as good as my new one, but still useful.
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ It's ok.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
It's so hard to find the motivation...
It's so hard to find the motivation...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
It's the good one and, ahem!
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
+Ivan
+Ivan
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+Ivan is the one that you should look at now.
+
Jalad
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
@@ -3428,8 +4223,8 @@ Just leave me alone.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+Kaylo#001-2-27
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
Killer state reset.
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Let me check my cookie list...
+Let me check on my inventory book...
+Let me check on my inventory book...
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
+Let's go to Artis.
+Let's go to Artis.
+
+Let's make a trade.
+Let's make a trade.
+
+Let's not keep her waiting.
+Let's not keep her waiting.
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+Let's set sail then!
+Let's set sail then!
+
+Let's trade.
+Let's trade.
+
+Let\'s begin
+Let\'s begin
+
Light violet
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
Little Blub
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
+Lloyd is searching something on his book.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+Lloyd the banker
+Lloyd the banker
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+Look how splendid this @@ is!
+Look how splendid this @@ is!
+
Look how splendid this landscape is!
Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
Look, here he is!
Look, here he is!
Look, there he is!
Look, there he is!
+Look, we finally meet.
+Look, we finally meet.
+
Lord Knight
Lord Knight
+Lost Island.
+Lost Island.
+
Lovely day, isn't it?
Lovely day, isn't it?
Lozerk
Lozerk
+Lucas#001-1
+Lucas#001-1
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+Lydon#001-2-27
+
M... Maybe?
M... Maybe?
@@ -3623,14 +4484,14 @@ May this be a lesson for you.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!
Maybe next time.
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!
Maybe you can come down to talk?
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Maybe you can come down to talk?
Maybe you meant:
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+Maybe you too you could help me?
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
Mercy has been shown.
+Merlin
+Merlin
+
Messy
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+Mobs#001-1
+
Mohawk
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
My friends are... Well, you know... The creators.
+My name is @@...
+My name is @@...
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+My stats are too good, I won't need it.
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+My stats are too good, I won't need it.
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard looks surprised and stops you.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrator
+Narrator#000-0-1
+Narrator#000-0-1
+
Navy blue
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
New e-mail must be a real e-mail address.
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
No problem, I can help you anyway.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
No problem, do you have any other questions for me?
No problem, do you have any other questions for me?
+No problem, see you next time.
+No problem, see you next time.
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ No thanks, not at the moment.
No!
No!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ No, they are way too dangerous for me!
No.
No.
+No. Sorry.
+No. Sorry.
+
NoBaseEXP |
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
NoVending |
+NoViewID |
+NoViewID |
+
NoWarp |
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+Not now.
+Not now.
+
+Not really. All I got was a headache...
+Not really. All I got was a headache...
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Not yet. I will be back soon.
Note
Note
+Note#001-2-28
+Note#001-2-28
+
Note#Artis
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Now listen to and ponder my words...
+Now listen to and ponder my words...
+
Now move!
Now move!
+Now stand still... It should not take much time...
+Now stand still... It should not take much time...
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
Now, leave me alone...
Now, leave me alone...
Now, move!
Now, move!
+Nowhere, I'm fine here.
+Nowhere, I'm fine here.
+
Number of skill points changed.
Number of skill points changed.
@@ -4055,14 +4988,17 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
OH, LOOK THERE!
+OK, let's trade.
+OK, let's trade.
+
Oboro
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.
Of course!
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
+Of course! What do you need?
+Of course! What do you need?
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh alright, nevermind then.
Oh alright, nevermind then.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+Oh darling, what brought you here?
+Oh darling, what brought you here?
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh good! Did he give you your money back as well?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder
Oh no, the piou escaped!
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+Oh noes!
+Oh noes!
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh really? I'll put more food in the next box then.
+Oh sure I remember you.
+Oh sure I remember you.
+
Oh thank you so much!
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Oh! I like that sort of answer!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, and Olga from the market place as well!
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!
@@ -4169,14 +5141,17 @@ Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle nor
Oh, he's still alive!#1
Oh, he's still alive!
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
Oh, it's you.
Oh, it's you.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!
Oh, the little...
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+Oh, wait a second...
+
+Oh...
+Oh...
+
+Oh... Awesome!
+Oh... Awesome!
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+Oh... You should have started with this!
+Oh... You should have started with this!
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think he's waking up, go see him.
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
Ok, I think she's waking up, go see her.
+Ok, I will bring it to him.
+Ok, I will bring it to him.
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, I will leave him alone.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Ok, done.
Ok, see you then!
Ok, see you then!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+Ok.
+Ok.
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Okay, I'm ready to work!
Okay, I'm ready to work!#1
Okay, I'm ready to work!
+Okay, but there won't be any explosions.
+Okay, but there won't be any explosions.
+
Okay, you can start!
Okay, you can start!
@@ -4250,8 +5261,14 @@ Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your invento
One Castle
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... These boxes are so heavy!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
Over lovers under a starry night
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did to
Perfect!
Perfect!
+Perfect! I will wait you here.
+Perfect! I will wait you here.
+
Perky ponytail
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+Please come back anytime!
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+Please enter a valid amount.
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+Please enter the combat zone on the left.
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+Please guide me.
+
Please specify a display name or monster name/id.
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+Plush#001-2-28
+
Plushroom Field
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+Plushrooms you say?
+
Poem about Poems
Poem about Poems
@@ -4682,8 +5729,11 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
Professor
+Protect me, please...
+Protect me, please...
+
Pull!
Pull!
+Pumpkish
+Pumpkish
+
Punk
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
Pvp ON |
+Q'Anon
+Q'Anon
+
Q'Muller
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+Q'Pid#001-1
+
Quest database has been reloaded.
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Really? That's kind of you, I accept your help!
Rebellion
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+Rumly#001-1
+Rumly#001-1
+
Rune Knight
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
Salem#001-1
+Samantha
+Samantha
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
See you!
+See you! And come back with the plushrooms!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
See you.
See you.
+Seek a colorant for that material:
+Seek a colorant for that material:
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+Serena
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accide
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+She is waiting for you on the dock.
+She is waiting for you on the dock.
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
+She told me that you had some tasks for me.
+She told me that you had some tasks for me.
+
+She wants? What if I don't want?
+She wants? What if I don't want?
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
@@ -4982,8 +6077,11 @@ Silvio for example?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
Six Castles
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
So close!
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
So, do you have anything for me today?
So, do you have anything for me today?
-So, do you still want a cookie now?
-So, do you still want a cookie now?
+So, do you still want a cookie?
+So, do you still want a cookie?
+
+So, everything went fine?
+So, everything went fine?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
+So, search for answers.
+So, search for answers.
+
So, what can I do for you?
So, what can I do for you?
@@ -5066,11 +6173,11 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
So, what was I saying?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
@@ -5081,9 +6188,15 @@ So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know,
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
Some food.
Some food.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
Somebody is waiting for you outside!
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+Somebody tried to stroke the word \
+
Somehow you don't feel good about your deed
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+Something else?
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
Sorry but I have no time for this.
Sorry but I have no time for this.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-Sorry, I'm busy right now.
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Sorry, but I can't tell you anything about that.
@@ -5141,8 +6269,14 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+Sounds well!#0
+Sounds well!
+
+Sounds well!#1
+Sounds well!
South
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+Spend it wisely this time.
+
Splash!
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
Stay clear.
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.
+
+Stop it!
+Stop it!
+
Storage opened.
Storage opened.
+Store#001-2-0
+Store#001-2-0
+
+Store#Aquada001-1
+Store#Aquada001-1
+
+Store#Calypsan001-1
+Store#Calypsan001-1
+
+Store#FishStore001-1
+Store#FishStore001-1
+
+Store#General001-1
+Store#General001-1
+
+Store#Manana001-1
+Store#Manana001-1
+
+Store#Potion001-1
+Store#Potion001-1
+
+Store#SeaStore001-1
+Store#SeaStore001-1
+
+Store#Shield001-2-27
+Store#Shield001-2-27
+
+Store#Various001-1
+Store#Various001-1
+
+Store#Weapon001-2-27
+Store#Weapon001-2-27
+
Str: %d (%d~%d)
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,11 +6440,11 @@ THAT'S A NICE NAME!
Taekwon
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Take a Bandana.
Take care!
Take care!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
Take these coins in exchange and be careful.
Take these coins in exchange and be careful.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
Talk to you soon!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
Tapered Nape
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+Thank you for this!
+Thank you for this!
+
Thank you for your help.
Thank you for your help.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Thank you my friend.
Thank you my friend.#1
Thank you my friend.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Thank you very much!
+Thank you very much!
+
Thank you!
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Thank you, I'll take them and put them on.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+Thank you.
+Thank you.
+
Thank you. I'll wait here.
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Thanks for the help!
That makes everybody
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+That will be @@E to set your respawn point
+That will be @@E to set your respawn point
+
That would be great!
That would be great!
@@ -5390,17 +6605,29 @@ That's quite surprising... You don't look very helpful.
The Fluffy seized it and said: \
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+The Legion need some potions.
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+The Legion?
+The Legion?
+
The Piou and The Fluffy
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-The adventure begins!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+The answer is a single word, without conjugaison.
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The captain has locked the door, you should go see him.
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -5411,8 +6638,11 @@ The captain is waiting for you! Hurry up.
The captain wants:
The captain wants:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
+The guild has any work for me?
+The guild has any work for me?
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
The holy messenger has given judgement.
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+The old man seemed to be senile.
+The old man seemed to be senile.
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
The piou costs @@E.
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ The sailor turns his back to you.
The sailors take you aboard their ship.
The sailors take you aboard their ship.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
The stowaway doesn't answer.
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,8 +6764,8 @@ The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+Then give me one @@ and we will start!
+
Then it seems I have to apologize.
Then it seems I have to apologize.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Then leave me alone.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
There are no items to appraise.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+There are no open task for you right now.
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
There is a paper with some rules written on it.
There is a paper with some rules written on it.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
There is no help for %c%s.
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
There's been no change in the setting.
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ They are all around the island.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+They are fresh!
+They are fresh!
+
+They are fresh, they are good!
+They are fresh, they are good!
+
They are married... wish them well.
They are married... wish them well.
@@ -5651,17 +6941,17 @@ This guy needs help, we need to rescue him!
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+This is for my own use.
+This is for my own use.
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
Three Castles
Three Castles
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
+ToFightRoom#001-2-32
+ToFightRoom#001-2-32
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
Tomb
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Too bad, try again.
+Too bad, try again.
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,17 +7079,14 @@ Total Domination
Town Map
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Tritan Voice
-Trozz#001-1
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
True but now she seems pretty fine! Am I right?
+Try doing that now!
+Try doing that now!
+
Twelve Castles
Twelve Castles
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
Usage:
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
+Very good.
+Very good.
+
Very nice, indeed!
Very nice, indeed!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ WHAT DID YOU SAY?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
Wait... Where are we going?
Wait... Where are we going?
+Wake-up!
+Wake-up!
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
Warped.
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
We are glad captain Nard has let you join us down here!
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
-
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ We need manpower on the island.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+We will talk about it later.#0
+We will talk about it later.
+
+We will talk about it later.#1
+We will talk about it later.
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+Welcome to my office.
+
Welcome to our inn!
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+Welcome to the RedPlush INN!
+
Welcome!
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Well then... Take this one!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...
Well, is there anything I can do here to help?
Well, is there anything I can do here to help?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Well... Welcome aboard, cutie!
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Well... Welcome aboard, cutie!
-
West
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ What I sell comes from every corner of this archipelago.
What a relief.
What a relief.
+What about Chelios?
+What about Chelios?
+
What about Q'Muller? Where is he?
What about Q'Muller? Where is he?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ What are you looking at?
What are you looking for?
What are you looking for?
+What are you reading?
+What are you reading?
+
What are you talking about? What guild?
What are you talking about? What guild?
What are your needs?
What are your needs?
+What brings you here today?
+What brings you here today?
+
What can I do for you?
What can I do for you?
+What can I do now?
+What can I do now?
+
What danger?! Where?!
What danger?! Where?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ What do you want today?
What do you wish to do?
What do you wish to do?
+What does yoiis want today?
+What does yoiis want today?
+
+What else do you need?
+What else do you need?
+
What exactly is your real job?
What exactly is your real job?
What happened to me?
What happened to me?
+What happens when you try to think about it?
+What happens when you try to think about it?
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What is Artis?
What is Artis?
+What is a card?
+What is a card?
+
+What is growing and shrinking in same time?
+What is growing and shrinking in same time?
+
+What is this \
+What is this \
+
+What is this building?
+What is this building?
+
+What is this guild for?
+What is this guild for?
+
+What is this place?
+What is this place?
+
+What is your tipiou trying to do?
+What is your tipiou trying to do?
+
What kind of help do you need?
What kind of help do you need?
What kind of help?
What kind of help?
+What service do you offer?
+What service do you offer?
+
What should I do after taking these clothes?#0
What should I do after taking these clothes?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ What should I do after taking these clothes?
What should I do, again?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+What was your riddle?
+
What will be the bait for the fish?
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+What would you like today?
+
What yeye could I do for you today?
What yeye could I do for you today?
+What yoiis should know:
+What yoiis should know:
+
What's that food?
What's that food?
+What's that purple thing?
+What's that purple thing?
+
What's that?
What's that?
+What's wrong with your clothes?
+What's wrong with your clothes?
+
What's your story again?
What's your story again?
+What?
+What?
+
What? It's not a good reward?
What? It's not a good reward?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Where can I find some food?
Where can I find your crew?
Where can I find your crew?
+Where is the Merchant Guild?
+Where is the Merchant Guild?
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
+Where is the hill?
+Where is the hill?
+
+Where is the light armor shop?
+Where is the light armor shop?
+
+Where is the market?
+Where is the market?
+
+Where should I go?
+Where should I go?
+
+Where would you like to go now?
+Where would you like to go now?
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Who are you looking for?
Who are you?
Who are you?
+Who is Don?
+Who is Don?
+
Who is she?
Who is she?
+Who is the blacksmith outside?
+Who is the blacksmith outside?
+
Who should I search for?
Who should I search for?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Why Frenchy? It's a Russian!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Why Frenchy? It's a Russian!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
Why are you hiding?
Why are you hiding?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Why not, this might get interesting.
Why not, this might get interesting.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
Why?
Why?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Why? And who should you bring it back to?
Wild
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+Withdraw.
+Withdraw.
+
Wizard
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Yeah, yeah, of course you don't...
Yes
Yes
+Yes I am.
+Yes I am.
+
+Yes I do.
+Yes I do.
+
Yes he did.
Yes he did.
+Yes what do you need?
+Yes what do you need?
+
Yes!
Yes!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Yes! @@ is written on my cookie list.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Yes, Arpan gave me these clothes.
+Yes, I am sure.#0
+Yes, I am sure.
+
+Yes, I am sure.#1
+Yes, I am sure.
+
Yes, I do.
Yes, I do.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
+Yes, I have some! \
+Yes, I have some! \
+
Yes, and he promised to be home soon
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anyth
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
+Yes, you are going to face justice!
+Yes, you are going to face justice!
+
Yes.
Yes.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, you still did not get your clothes!
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+Yoiis should look there.
+Yoiis should look there.
+
You already are at your destination!
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
You already have a homunculus
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
You already have this quest skill.
-You already looked here
-You already looked here
+You already looked here.
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
You are a handsome and good looking bird!
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+You are already registered here.
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
You are full of wine, my friend...
+You are honnest, I like it.
+You are honnest, I like it.
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+You are new around here, right?
+You are new around here, right?
+
You are no longer killable.
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ You are now part of the crew... At least for us down here!
You are on a raft, adrift in the sea.
You are on a raft, adrift in the sea.
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
+
You are the Phoenix of this forest.\
You are the Phoenix of this forest.\
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
-
You are unable to change your job.
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+You are weird, I have to go sorry.
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+You are weird, I have to go sorry.
+
+You bored me, see you later.
+You bored me, see you later.
+
You broke the target's weapon.
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+You can also answer in your native language or in English.
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
You can have %d items on your autolootitem list.
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+You currently have @@ on your bank account.
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
You do not possess a cart to be removed
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+You failed!
+You failed!
+
+You fell asleep.
+You fell asleep.
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+You hear some sound behind the door.
+
You hide your shovel.
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
-You hold the shovel in your hangs.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+You killed @@ Fluffies.
+You killed @@ Fluffies.
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
You know, yeyes love to chat while working.
You know, yeyes love to chat while working.
+You left your fishing spot!
+You left your fishing spot!
+
+You lie in the bed.
+You lie in the bed.
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ You like these hats, right?
You look nice, do you want to help me?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+You made a cash deposit of @@E.
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ You mentioned the quality of your wine.
You might even get lucky, and get a @@.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
You must enter a name.
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
You need to be a party leader to use this command.
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ You need to cross the crocojungle heading north.
You need to input a option
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
+You pick up the package.
+You pick up the package.
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
You pulled too late and lost the bait.
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,14 +8648,17 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
You receive a @@!
+You received @@ exp and @@E.
+You received @@ exp and @@E.
+
You request has been rejected by autoreject option.
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
You see these pious around us?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
You see? I'm working here!
You see? I'm working here!
+You seem more cultivated than what you look like.
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+You should arrive at a park with a hill.
+You should arrive at a park with a hill.
+
You should ask Max. He's an early riser.
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
You should come back when you have some free space.
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
You should go and get some sleep.
You should go and get some sleep.
@@ -7100,8 +8723,11 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,11 +8741,20 @@ You should walk to the north.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
-You still have a 90% discount on one piou
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ You tell me. Do I deserve a cookie?
You told me that you 'were' important.
You told me that you 'were' important.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
You use a @@ as a bait.
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
You will remain
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+You withdrawn a total of @@E.
+
You yoiis should walk to the north.
You yoiis should walk to the north.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+You're confusing me with another.
+
You're currently not autolooting this item type.
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+You're not allowed to talk on this channel
+
You're not dead.
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
Your cart was cleaned.
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
[Narrator]
+[No]
+[No]
+
+[Quit]
+[Quit]
+
+[Trade]
+[Trade]
+
+[Yes]
+[Yes]
+
[^EE0000%s^000000]
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+data @@ @@ @@ data
+
feet,
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
skill %d: %s (%s)
+test @@
+test @@
+
test1
test1
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index 4f0819a4..31b6fccb 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -67,6 +67,9 @@ Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamente.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Acerca de este Gremio Guerrero de Esperia... Si te soy franco, no estoy muy seguro sobre ellos.
+
Acorn
Bellota
@@ -97,6 +100,9 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
AligeTrigger#Artis
+All I can do is tell you that...
+Todo lo que puedo hacer es decirte que...
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
@@ -127,6 +133,9 @@ Y por favor, bayas no.
And please, no berries. No more!
Y, por favor, no bayas. ¡No más!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+Y ¿qué me darás a cambio de esta información?
+
And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
@@ -280,6 +289,12 @@ Cofre
Chest#Artis
Chest#Artis
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestra invitada con tus historias.
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!
@@ -340,6 +355,9 @@ Galleta Deliciosa
Devis
Devis
+Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+¿Te sientes demasiado débil aún si intentas golpear a la vida silvestre circundante?
+
Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?
@@ -352,27 +370,72 @@ Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde mirar en Esperia?-Sr. Arpan
+Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+No la molestes, Silvio, o tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
+
Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No la molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
+Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+No lo molestes, Silvio. O tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas los truenos en la noche.
+
Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No lo molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
+Don't mock me, my work is admirable.
+No te burles de mí, mi trabajo es admirable.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+No lo digas muy alto, otras personas podrían escucharnos.
+
DoorUpwards
DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23
+Duel: Can't use %s in duel.
+Duelo: No puedes usar %s en duelo.
+
+Duel: Can't use this item in duel.
+Duelo: No puedes usar este artículo en el duelo.
+
+Duel: Invalid value.
+Duelo: Valor inválido.
+
+Duel: Invitation has been sent.
+Duelo: La invitación ha sido enviada.
+
+Duel: Player name not found.
+Duelo: No se encontró el nombre del jugador.
+
+Duel: The Player is in the duel already.
+Duelo: El Jugador ya está en el duelo.
+
+Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duelo: La invitación de duelo ha sido aceptada.
+
+Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada.
+
+Duel: The limit of players has been reached.
+Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores.
+
Duty calls me, *hic*, see you later dude.
El deber me llama, *hic*, nos vemos luego amigo.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, amigo.
+
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, cariño.
+
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.
@@ -406,6 +469,9 @@ MUY BIEN, ¡ADIÓS!
Fexil
Fexil
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Por lo que sé, Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolectar todas las cosas nuevas que encontró en la isla.
@@ -472,6 +538,9 @@ Medio Croconut
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
@@ -580,6 +649,9 @@ How are you doing, dude?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
¿Cómo te estás sintienying, ahora que caminas en tierra firme? ¿Yeye mejor?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+¿Cómo pudiste?... Dijimos que no hablaríamos acerca de eso de nuevo ...
+
How do you know my name?
¿Cómo sabe mi nombre?
@@ -610,6 +682,9 @@ Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Sólo deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver este molesto problema.
@@ -676,12 +751,18 @@ Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del
I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally.#1
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.
+
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra aliada.
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#0
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.
+
I speak Dutch.
Hablo Holandés.
@@ -790,6 +871,9 @@ Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuand
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito otra cosa para comer!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!
@@ -847,6 +931,9 @@ Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado!
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Si te aburres o te cansas de dar vueltas en circulo, tal vez quieras hablar con los marineros en los alrededores para que te den algunas tareas.
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Si ves cosas raras, cosas que no deberían estar ahí, o incluso cosas que te gustaría que estuviesen...
+
If you want another one, you know what to do!
Si quieres otra, ¡ya sabes que hacer!
@@ -877,9 +964,18 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.
+
+It looks like madam is curious, am I right?
+Parece que la señora es curiosa, ¿estoy en lo cierto?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
+It seems mister is curious, are you not?
+Parece que el señor es curioso, ¿o no lo eres?
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que estamos cerca de una isla, deberíamos ir a ver el nivel superior.
@@ -958,12 +1054,18 @@ Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio de Guerreros!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+¿Tal vez ella fue una de las que se perdieron el mes pasado? ¡La yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
+
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
@@ -1030,6 +1132,9 @@ No, gracias.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jovencillos.
+
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!
@@ -1054,6 +1159,12 @@ OK. Creo que se está despertando; ve a verla.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
¡EN LO ALTO DEL ACANTILADO!
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querida.
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querido.
+
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Por su puesto, estan en la pared izquierda, ve y hechales un vistazo.
@@ -1321,6 +1432,9 @@ Silvio comienza a hablar con su botella, dejas la conversación.
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella; tú dejas la conversación.
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simplemente contacta con ellos, ayúdales y sé amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.
@@ -1330,6 +1444,12 @@ Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debid
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Estamos buscando nuevas mercancías que podamos comerciar en nuestro siguiente destino.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Así que estás bajo el control de dictadores, eso es... reconfortante.
+
+So, do you still want a cookie now?
+Así que, ¿aún quieres una galleta?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado.
@@ -1363,6 +1483,9 @@ Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Lo siento, no necesito ayuda ahora mismo. Vuelve después.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.
@@ -1411,6 +1534,9 @@ Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.
Thank you my friend.
Gracias amigo.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Gracias, señor, por sus lindas palabras. Ya me siento mejor.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...
@@ -1435,6 +1561,12 @@ Eso es verdad.
That's where you go as well, right?
Tú también vas hacia allí. ¿Verdad?
+The adventure begins!
+¡La aventura comienza!
+
+The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+La mejor, la maravillosa, la mejor galleta entre todas las demás, la...
+
The door is closed.
La puerta esta cerrada.
@@ -1567,9 +1699,18 @@ Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
This guy needs help, we need to rescue him!
¡Este hombre necesita ayuda, debemos rescatarlo!
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
+
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Esto es un @@, una fruta azul ligera. Ellas son altamente deseadas en el archipiélago.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+¡Esto es todo, el final de la Segundo Estreno Beta de Evol Online!
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+Este es la última. Si la usas descuidadamente otra vez, tomaré tu carne como el ingrediente principal para mi receta de galletas.
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.
@@ -1582,6 +1723,9 @@ Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde.
+
Too bad that you do not want to help me.
Muy mal que no quieras ayudarme.
@@ -1597,15 +1741,27 @@ Cierto, ¡pero ahora ella parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?
Try to ask Max. He's an early riser.
Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!
+
WHAT DID YOU SAY?
¿QUÉ DIJISTE?
Wait, why do you still have the dish on you?!
Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?
+
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Hicimos un alto en una pequeña isla antes de llegar al puerto de Artis.
@@ -1618,6 +1774,9 @@ Necesitamos hombres de fuerza para mano de obra en la isla... Oh perdóname; las
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al gremio guerrero de lo que ha pasado. Estoy segura de que ellos podrán ayudarte.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Deberíamos llegar allí en unos días. Una vez que arribemos, avisaré al Gremio Guerrero sobre lo que pasó. Estoy segura de que ellos pueden ayudar.
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos estar allí en unos días, una vez que arribemos, voy a advertir al gremio de guerreros sobre lo que pasó, estoy seguro que pueden ayudar.
@@ -1648,6 +1807,18 @@ Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civile
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
¡Bien hecho! Recolecta todos los ingredientes y entonces vuelve aquí. ¡Serás recompensado una vez que ellos entiendan quién está al mando de este barco!
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Bueno, si tú quieres ser una de esas quienes pueden tener una galleta...
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Bueno, si tú quieres ser uno de esos quienes puede tener una galleta...
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!
+
What am I suposed to say?
¿Qué se supone que diga?
@@ -1720,6 +1891,12 @@ Yeye @@!
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Yeye hablas mucho pero haces poco. Toma esta caja y deja de hablar.
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
@@ -1858,6 +2035,9 @@ Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
You see these Pious around?
¿Ves los Pious que hay alrededor?
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...
+
You should come back when you'll have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.
@@ -1870,6 +2050,9 @@ Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, jeje...
+You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+Tienes que buscarlas cuando lleguemos al puerto; valen la pena, jeje...
+
You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.
@@ -1921,6 +2104,9 @@ Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el gremio guerrero. Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que sucedió contigo en el mar.
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 3289fd74..353252e8 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Atributos de '%s':
* :%s %s: *
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Atributos de '%s':
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... Y otra caja de @@s para nuestro colega que muere de hambre está lista.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
- #%s ( %d usuarios)
@@ -452,12 +458,18 @@ Atributos de '%s':
------ Map Info ------
------ Información del Mapa ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
...Y 1 @@.
... and 1 @@.
... y 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
1 GM encontrado.
@@ -473,15 +485,33 @@ Atributos de '%s':
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BNo utilizar programas automáticos.##b Esto quiere decir que no se permite realizar ninguna actividad AFK (lejos del teclado), aparte de estar en reposo.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
2. ##BNo usar lenguaje ofensivo/descortés##b, ni en el chat ni en el nombre de tu(s) personaje(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
3. ##BNo enviar mensajes publicitarios ni inundar de mensajes a otros jugadores.##b Esto incluye el spam en el chat y peticiones de intercambio.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
4. ##BHablar únicamente en Inglés en las áreas públicas.##b Puedes hablar cualquier idioma que quieras siempre y cuando todos en el área puedan hablar dicho idioma o a través de susurros.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
5. ##BNo mendigar a otros##b por dinero, artículos o favores de cualquier tipo. Si quieres pedir algo, hazlo cortésmente y sólo una vez. Trata de no molestar a otros jugadores.
@@ -491,6 +521,12 @@ Atributos de '%s':
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BNo hacer multibox.##b No se permite entrar en combate controlando más de un personaje al mismo tiempo.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ está ayudándome.
@@ -512,13 +548,25 @@ A cookie!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre la única isla, Aurora, donde todos viven.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Un soleado y caluroso día,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
Los marineros a bordo están de pie intentando comunicarse contigo.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Acerca de este Gremio Guerrero de Esperia... Si te soy franco, no estoy muy seguro sobre ellos.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+
Acolyte
Acólito
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Después de elegir tu arma, también necesitas saber cómo usarla.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agilidad: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
La agilidad incrementa tu velocidad de ataque y y disminuye la posibilidad de recibir ataques de los enemigos.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Él es muy jóven para entender nuestra conversación.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
+
+
Alchemist
Alquimista
-Ale
-Ale
-
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 cajas de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s y Jalad y Q'Muller son encargados de las cajas de @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Todo lo que puedo hacer es decirte que...
-
All characters recalled!
¡Todos los personajes han sido traídos!
@@ -656,6 +719,12 @@ Todas las habilidades han sido agregadas a tu árbol de habilidades.
All stats changed!
¡Todos los atributos cambiados!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Todos tuyos... Ingredientes frescos listos para ser cocinados.
@@ -677,7 +746,7 @@ Ya se está usando esta fuente.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
¡Bien! Yoyuna caja más y estará bien.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es amigo o enemigo...
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
Se especificó un número inválido.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-Y ¿qué me darás a cambio de esta información?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ De todos modos estoy contento de poder darte algunas de estas yoyajas.
Anyway, can I help you in any way?
Como sea... ¿Puedo ayudarte de algún modo?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
De todos modos, ¡aquí tienes una galleta!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arfil Travieso T
Archer
Arquero
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
¿Estás ciego? En verdad piensas que estas cajas son ligeras y suaves como una pluma de piou?
@@ -806,6 +890,15 @@ Are you mad?!
Are you ok?
¿Estás bien?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
¿Estás yaying aquí para explorar la isla?
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
¡Artis por supuesto!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Pregunta a los marineros por aquí, no deberían estar muy lejos.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Alias disponibles:
Available commands:
Comandos disponibles:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
¡Asombroso!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Brujo Bebé
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy
Before...
Antes...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
Herrero
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Rompe la puerta.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Llévale esta caja a Gugli. ¡Él se pondrá muy feliz!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Pero, por ahora, puedes relajarte en el barco o visitar la isla en la que hemos
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Pero lo más importante, ella fue quien te cuidó cuando estabas inconsciente.
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Pero recuerda que, hoy en día, no todos los lugares en este mundo son pacíficos y seguros. Incluso la playa blanca en la que caminas puede ocultar algunos seres peligrosos.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Pero, ¿quién soy yo?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ Pero... Si él tiene amnesia, como dijo Julia... No es necesario preocuparnos po
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
Pero... Si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No es necesario preocuparnos por ella. Al menos aún no.
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
¡Adiós!
+Bye.
+Adiós.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
¡¿PUEDES OÍRME?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
¿Puedo leer estas reglas de nuevo?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
Campeón
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
El canal '%s' no tiene jugadores bloqueados
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Cofre
Chest#Artis
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1377,7 +1581,7 @@ Chorus of the Woods
Christmas
-
+Navidad
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Haz clic en los NPCs a tu alrededor para continuar la introducción.
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Nubes2 |
Clown
Payaso
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestra invitada con tus historias.
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco perdida. Yo te registraré en la lista de embarque sólo después de eso.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras ruso, pero otro me dijo que eras francés... Estoy un poco perdida. Yo te registraré en la lista de embarque sólo después de eso.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
Cruzado
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ DO YOU FEEL BETTER?!
Damn @@.
Maldición @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan termina la conversación y vuelve a escribir su carta.
Dan keeps silent since your last question.
Dan se queda en silencio desde tu última pregunta.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
Bailarín
@@ -1535,6 +1772,12 @@ El Modo Día está activado
Day mode is already enabled.
El modo Día ya está activado.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
Querido ángel, ¿puedes oír mi voz?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Caballero de la Muerte
Defeated by
Derrotado por
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
Destreza: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,11 +1838,17 @@ Mostrando las primeras %d de %d correspondencias
Displays Night |
Mostrar la Noche |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
¡No le des la contraseña de tu habitación a nadie! Mantenla en secreto y, en el futuro, intenta no usar la misma en ninguna otra habitación. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
-¿Te sientes demasiado débil aún si intentas golpear a la vida silvestre circundante?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
+
Do you have any other questions for me?
¿Tienes alguna otra alguna pregunta para mí?
@@ -1601,44 +1862,77 @@ Do you have anything for me today?
Do you know where can I find Gulukan?
¿Sabes dónde puedo encontrar a Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
¿Necesitas más información?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
¿Crees que esto es justo? Ellos me enviaron aquí abajo solo, lejos de todo el mundo.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
¿Quieres que vaya a verla en tu lugar?
Do you want to cut this @@?
¿Quieres cortar este @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
¿Quieres intentar?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
¿A él no le gusta la forma en que cuido de este barco? Todo está limpio y ordenado conmigo, legítima teniente de La Johanne.
Dolfina
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
+
+
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+
Don#001-2-27
Don't be shy, you are nice
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
-No la molestes, Silvio, o tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
-No lo molestes, Silvio. O tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas los truenos en la noche.
Don't do theee... *hic* with me eh!
¡No te hagas eeel... *hic* conmigo eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't fall!
¡No te caigas!
-Don't mock me, my work is admirable.
-No te burles de mí, mi trabajo es admirable.
+Don't get too excited about it...
+
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-No lo digas muy alto, otras personas podrían escucharnos.
Don't tell me more, I know what you want...
No me digas más, ya sé lo que quieres...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
No te preocupes, ¡estoy seguro que les ayudaras muy pronto!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,62 +1970,74 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
-Duelo: No puedes usar %s en duelo.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
+
+
+Duel| Invitation has been sent.
+
+
+Duel| Player name not found.
+
+
+Duel| The Player is in the duel already.
+
+
+Duel| The duel invitation has been accepted.
+
+
+Duel| The duel invitation has been rejected.
+
+
+Duel| The limit of players has been reached.
+
-Duel: Can't use this item in duel.
-Duelo: No puedes usar este artículo en el duelo.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: Invalid value.
-Duelo: Valor inválido.
-Duel: Invitation has been sent.
-Duelo: La invitación ha sido enviada.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: Player name not found.
-Duelo: No se encontró el nombre del jugador.
-Duel: The Player is in the duel already.
-Duelo: El Jugador ya está en el duelo.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-Duelo: La invitación de duelo ha sido aceptada.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: The limit of players has been reached.
-Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Dummy
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duel: You've left the duel.
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
-El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, amigo.
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
-El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, cariño.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Cada uno de los grupos fueron organizados para navegar en diferentes direcciones para encontrar una nueva y adecuada tierra donde vivir.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactly! Can I have one now?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exactamente. Incluso nuestra tarea es ridícula. ¿Por qué deberíamos recolectar comida aquí abajo si tenemos un montón de esos deliciosos y suaves rattos dentro de nuestro barco, simplemente esperando por ser cazados y cocinados?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
Excuse me? Do you know who I am?#1
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
Quince Castillos
+FightNPCName
+
+
File not found.
Archivo no encontrado.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bien, ¿podrías por favor decirme dónde puedo encontrar a los marineros de Gugli?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
+
Fine... I was just going to give you some help...
Muy bien... Yo sólo iba a darte un poco de ayuda...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Cinco Castillos
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Ulterior a estas líneas están otros escritos en este papel.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Cuatro Castillos
Fourteen Castles
Catorce Castillos
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Amigo ya existe.
Friend removed.
Amigo quitado.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará en tu cacería de las cri
Go away.
Aléjate.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
¡Buena suerte! ¡Y recuerda visitar a Peter y a nuestros pequeños amigos peludos cuando regreses a bordo!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
¡Es bueno escuchar!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Es bueno saberlo.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bien, bien... Oye, ¿podrías ayudarme? Te lo suplico, por favor, por favoooooor...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
Adiós.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Great to see you! What can I do for you today?
Great!
¡Estupendo!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Genial, ¿Qué comida tienes para mí hoy?
Great, what food do you have for me today?#1
Genial, ¿Qué comida tienes para mí hoy?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Saludos, viajera.
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Diviértete, pero recuerda siempre elegir tus estadísticas con cuidado.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
¿Has recolectado todos los ingredientes para mi receta? ¿Incluso el especial?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
¿No has visto nada peligroso?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
+
+
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
A él le gusta ocultarse cerca del pequeño lago al lado noroeste de la isla.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Él necesita más comida.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ He told me nothing about that.
He's funny, it's not a problem.
Él es divertido, eso no es un problema.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
+
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Ayúdame ~ Por favor~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Aqui están.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Here's your reward!
Hey
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
¡Oye, Francesa!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, it's @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Oye, Silvio, es tu turno de cargar el paquete, ¡ve!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to ge
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
¡Oye! ¡Hay una recompensa para ti en la caja junto a mí!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?
Hi @@.
Hola, @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
¡Hola! ¡Finalmente puedo verte bajo la luz del sol!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
Hola.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
¿Cómo puedo conseguir una de estas galletas?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-¿Cómo pudiste?... Dijimos que no hablaríamos acerca de eso de nuevo ...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
¿Cómo es *hic* posible?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ How is *hic* it possible?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
¡Cuán rudo! ¿Cuál es la razón detrás de tu malicia?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Sin embargo, la sequía vino con el verano mientras los inviernos se tornaban más fríos que nunca.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
I WOULD LOVE TO!
¡ME ENCANTARÍA!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Ya lo sé todo. Adiós.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
Yo soy %s Super Novato~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ Estoy segura de que puedo correr con una de estas en el hombro.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Estoy seguro de que puedo correr con una de estas en el hombro.
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Estoy seguro de conocerla. Lindo vestido, amplia sonrisa y un constante flujo de órdenes y reglas. ¡Ellos la llaman Julia!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Lo soy. ¿Quién eres tú?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Realmente no puedo ayudarte a encontrarlos ya que he estado revisando el... Hmm... Paisaje, desde la mañana...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ No puedo recordar nada.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
¡Sí, me siento mejor!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Quiero ser honorable y justo, y siento la misma cualidad en ti, así que deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver esta situación preocupante.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Hoy no tengo nada bueno para ti.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
No sé que decir...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ No veo nada más que... ¿agua?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
No creo que nos encontremos en un buen lugar para hablar de esto...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ Yo asigno tareas a cada marinero, durante todo el día. ¡Eso debería hacerlo f
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
Te doy esta llave, ésta abre todas las puertas en este barco.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Supongo... Te dejaré solo.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ Yo te he traido un apetitoso regalo para tu delicada boca.
I have collected all the boxes you needed.
Yo he recolectado todas las cajas que necesitabas.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
¡Tengo algo de ropa y otras cosas para ti a un buen precio!
I have some food for you.
Tengo algo de comida para ti.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
He oído rumores sobre algunas viejas hostilidades entre tú y Gado. ¿Son verdad?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ Informé a Julia sobre tu monstruoso plan.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Sé que ahora es que estás empezando a sentirse mejor, pero me gustaría darte una tarea especial.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ He cometido un error. Me gustaría cambiar mi idioma.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
He cometido un error. Me gustaría cambiar mi idioma.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficien
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda librar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?
I need to go, sorry.
Tengo que ir, lo siento.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@, 1 @@ y...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Recuerdo el ver a Gulukan, Astapolos y a Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
Recuerdo que vi a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para comenzar a hacer su trabajo de hoy.
@@ -2801,14 +3401,17 @@ Dije... POR QUÉ NO BAJAS A HABLAR.
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Veo que no es nada sencillo deshacerse de esos rattos. ¿Quieres intentarlo otra vez?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Ya veo. ¡Adiós!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
-Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
+
+
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
-Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Creo que es todo por ahora. ¿Tienes alguna pregunta?
I think that I'm still a bit sick.
Creo que todavía estoy un poco enfermo.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que mi vino tiene una calidad genial! Voy por la segunda botella y ya... ¿De qué estabamos hablando?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Yo pienso que yeye's pronto estará listo. ¡Yeye pronto tendrá una caja llena de @@s!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ Fui enviado aquí con una tarea. Puedo darte una perfecta, maravillosa, magnífi
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Lo yaying haré.
I will.
Lo haré.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Ojalá hubiera ayudado a tus amigos, porque a mí en verdad me gustan... en verdad quiero una galleta.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
También me lo pregunto...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
¡MI NOMBRE ES, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
¡Me encantaría una!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
Yo le daré todo lo que ella necesite, no te preocupes.
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Estoy un poco enferma...
I'm a bit sick...#1
Estoy un poco enfermo...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Me alegra ver que estás bien.
I'm glad you're on my side.
Me alegra que estés a mi lado.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Estoy buscando a Gugli, ¿dónde está?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Estoy perdiendo mi mente aquí. ¡Necesito alguna otra cosa para comer!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ I'm not suited for this kind of work!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
No estoy seguro. Probablemente dejaron el barco temprano en la mañana. Yo aún no estaba despierto.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+
-I'm on my way to bring it back to you!
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ Estoy seguro de que él pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
Estoy seguro de que ella pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estoy segura de que tienes algunas preguntas para mí. Siéntete libre de preguntar entonces, pero primero necesito decirte las reglas de conducta social adecuada en el barco.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Estoy seguro que apreciaras sus efectos, pero sé cuidadosa, estas galletas son raras, y tendrás que ayudar a la comunidad nuevamente antes de recibir otra.
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Yo...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Si hubiese visto *hic* quién eras... *hic* ¡No te habría ayudado!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
Si sientes que te aburres o te cansas de correr en los alrededores en círculos, tal vez quieras hablar con los otros marineros en los alrededores para obtener algunas tareas que hacer.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Si ves cosas raras, cosas que no deberían estar ahí, o incluso cosas que te gustaría que estuviesen...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
Si quieres otra galleta, ¡ya sabes que hacer!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Apagado
Invisible: On
Invisible: Encendido
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
¿Hay alguna recompensa?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Parece que la señora es curiosa, ¿estoy en lo cierto?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que eres una experta en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Parece que el señor es curioso, ¿o no lo eres?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que estamos cerca de una isla. Deberíamos ir a ver el nivel superior.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Parece que necesitas una llave para abrir esta puerta.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Parece que aún tienes algo de trabajo por hacer.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ Fue algo así como una larga siesta.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Sería bueno para ti que hagas algo de ejercicio; el barco no es lo suficientemente grande para eso.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
Es un puerto comercial de Andorra. Es raro que tú no sepas de ésta, ya que es una de las ciudades más famosas del mundo. Pero, ¡hey!, volviendo al tema... ¡Recuerda que mencioné que estoy ham...brieeeeeen...to!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
¡Es un tipo de hongo que sabe a malvavisco y parece una felpa! @@, ¿lo entiendes?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ Es un tipo de hongo. Lo llamamos así por su sabor, igual que el de un malvavisc
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Es un tipo de hongo. Nosotros lo llamamos así debido a su sabor, igual que un malvavisco. Éste tambien tenía este nombre por su apariencia. ¡Luce como una felpa!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
¡Está bien!
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Está bien, está bien... Tengo una amiga que todavía está en coma, pero no puedo estar con ella sin trabajar...
It's interesting and exciting at the same time!
¡Es interesante y emocionante al mismo tiempo!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ Está bien.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
Es tan difícil encontrar la motivación...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Sus habitantes no conocían ningún tipo de horror y vivían en paz; la tierra les daba todo lo que necesitaban.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia está en el nivel superior del barco, usa las flechas del teclado para caminar hasta las escaleras o haz clic en las escaleras en el vértice superior derecho de tu ventana.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Simplemente déjame solo.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Déjame revisar mi lista de galletas...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Permíteme presentarme. Soy Nard, capitán de este barco.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Déjame ver... Patas crujientes, líquidos de mal gusto... ¡Vamos a empezar!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Permíteme decir que la persona que me contó sobre eso es bien respetado en este barco y nunca se emborracha.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
Blub Pequeño
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Vivir dentro del barco es estupendo, pero a veces necesitamos algo de aire fresco,
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
¡Mira cuán espléndido es este paisaje!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
¡Mira, aquí esta él!
Look, there he is!
¡Mira, ahí está él!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
La Suerte te ayuda a dar golpes críticos y esquivar los infligidos por los enemigos.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
¿T...Tal vez?
@@ -3623,14 +4484,14 @@ Que esto sea una lección para ti.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
¡Tal vez él se sobrepasó con su botella hoy para celebrar eso!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
-¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
+
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
-¿Tal vez ella fue una de las que se perdieron el mes pasado? ¡La yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
+
Maybe you can come down to talk?
¿Tal vez puedas bajar para hablar?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Maybe you can come down to talk?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
Tal vez... Pero prefiero tener gente bien entrenada alrededor a la hora de luchar contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes preparada para luchar contra enemigos?
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ Amigo mío, no siempre fui un marinero. ¿Sabes? ¡Yo fui una vez una persona im
My friends are... Well, you know... The creators.
Mis amigos son... Bueno, ya sabes... Los creadores.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Mi nombre es Alige. Me he estado escondiendo aquí por semanas. Todo lo que tengo para comer son estas bayas... bayas... bayas...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ Mi nombre es Astapolos. Q'Muller y yo nos unimos a la tripulación de Nard hace
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mi nombre es Julia. Yo fui quien te cuidó después de que te encontráramos en el mar.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
¡NADA MÁS QUE TIBURONES Y UNA EXTRAÑA LUZ!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Nombre: %s (GM:%d) | Localización: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard parece estar sorprendido y te detiene.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrador
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
No hay problema. ¿Tienes alguna otra pregunta para mí?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
No gracias, estoy bien. Volveré luego.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ No gracias, no por el momento.
No!
¡No!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
No, no puedo. ¡No lo haré! Todo lo que quería era viajar a través del mar por diversión. *gruñido*... Y en esta grieta en la pared, como puedes ver, tengo un montón de diversión.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ No, ¡son demasiado peligrosos para mi!
No.
No.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
-No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jovencillos.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
No todo el mundo tiene una mentalidad amable. Los estafadores pueden estar en cualquier parte, ¡incluso entre nosotros!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
No es muy bueno, de hecho... Me sentiría mejor en el barco de Nard.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Todavía no. Volveré pronto.
Note
Nota
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ahora ve afuera y habla con Gugli. Él te dirá qué necesitamos.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
¡Ahora muévete!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Ahora, déjame solo...
Now, move!
Ahora, ¡muévete!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,14 +4988,17 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
¡OH, MIRA ALLÍ!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querida.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querido.
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Por su puesto, están en la pared izquierda, ve y échales un vistazo.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
De ellos dos... ¿quién tiene el 'bien' de su lado?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh, ya veo... Los marineros ya no son capaces de hacer su trabajo, ¡¿es así?!
Oh alright, nevermind then.
Oh, bien. Entonces no importa.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
¡Oh, bien! ¿También te regresó tu dinero?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh no, pero he notado una luz rara al otro lado de la isla, me pregunto qué ser
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh, ¿de veras? ¡¿Cómo pude olvidar algo tan importante como eso?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
¿En serio? Entonces pondré más comida en la siguiente caja.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh, bueno. También te daré uno de esos sombreros de la caja cerca de ti, ¡pero sólo cuando completes tu tarea!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Como no son comestibles, ¿podrías intentar equiparlos?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
¡Oh! ¡Me gusta esa clase de respuesta!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, ya veo. Eso es correcto. ¿Por qué debería alguien venir aquí a verme, en serio?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, ¡casi lo olvido! ¡No le des la clave de tu habitación a nadie! Yo soy la
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, y Olga la del mercado también.
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
Oh, y dale algo de ropa a la pobre chica. !La que tenía estaba en peor estado que la que tenemos nosotros!
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, él no está muy lejos de aquí. Sólo toma la ruta a través de la jungla d
Oh, he's still alive!#1
¡Oh, él aún está vivo!
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Oh, eres tú.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, eres tú. Creo que es mejor que no hablemos por un tiempo. Podrían sospechar algo.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sí lo hice, o, bueno, ¡buen día para ti!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Bueno, acabo de empezar a comerciar... Así que mi técnica puede no ser la mejor.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... comer rattos. Suena... ehm... Delicioso, sí.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Esta bien. Creo que él esta despertando, ve a verlo.
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
Esta bien. Creo que ella esta despertando, ve a verla.
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok. Lo dejaré solo.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Bien. Listo.
Ok, see you then!
Ok, ¡nos vemos entonces!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Okay, I'm ready to work!#0
Okay, I'm ready to work!#1
¡De acuerdo, estoy listo para trabajar!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
¡Está bien, puedes iniciar!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Una vez que el mostruo esté muerto, dale clic en los artículos que suelta para
One Castle
Un Castillo
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... ¡Estas cajas son muy pesadas!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nuestra tripulación es como una familia. Y si aceptas ayudarnos, ¡te invitaré a unirte a nuestra familia!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ La gente empezó a robar a los demás para sobrevivir. Como las ciudades crecen,
Perfect!
¡Perfecto!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Jugador tele-transportado a la carcel.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
Campo de Plushroom
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP ya está Encendido.
Pvp ON |
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Really? That's kind of you, I accept your help!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Guardia Real T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
Caballero de Runa
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
¡Nos vemos!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
Nos vemos.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Parece que he ayudado a todos aquí. ¡No sé qué hacer ahora!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
¿En serio? Es sólo una galleta ya sabes... Dime qué debo hacer para conseguir una.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ Ella es una buena amiga mía... Queríamos casarnos unas semanas antes de su acc
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ella es la enfermera y la guarda de este barco.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella dijo que me aceptará cuando a los pious le salgan dientes. Es sólo cuestión de tiempo, ¿ves?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,8 +6077,11 @@ Silvio for example?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella, te retiras, permitiendo que tenga una conversación privada.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Simplemente contacta con ellos, ayúdales y sé amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+
Six Castles
Seis Castillos
@@ -5024,6 +6122,9 @@ La nieve ha dejado de caer.
Snow |
Nieve |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Así que estás bajo el control de dictadores, eso es... reconfortante.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
Así que, ¿tienes algo para mi hoy?
-So, do you still want a cookie now?
-Así que, ¿aún quieres una galleta?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Entonces, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora parece que te encuentras mejor.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Entonces, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Entonces, ¿cómo te va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Entonces, ¿qué puedo hacer por ti?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Así que... ¿qué estaba diciendo?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como..
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como... Tú sabes, uno de esos largos comas.
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algunas Bandanas y Sombreros de Marinero están dentro de esta caja.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Algo de comida.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Hay algo mal conmigo; no puedo sonreír ni sentarme.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Hechicero
Sorcerer T
Hechicero T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Lo siento, pero no tengo tiempo para esto.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Lo siento, no estoy de humor para otra pelea con estos rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Lo siento, no necesito ayuda ahora mismo. Vuelve después.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada acerca de eso.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Atributos: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ THAT'S A NICE NAME!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Toma una bandana.
Take care!
¡Cuídate!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Toma estas monedas como agradecimiento y sé cuidadoso.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
¡Hablamos luego!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Gracias, y ten cuidado con esa caja. ¡He trabajado muy duro para llenarla!
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Gracias por tu ayuda.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Gracias, mi amiga.
Thank you my friend.#1
Gracias, mi amigo.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Gracias, señor, por sus lindas palabras. Ya me siento mejor.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
¡Muchas gracias! Mira, toma algunas de mis bayas.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Te agradezco, los tomaré y los pondré encima.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Thanks for the help!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,17 +6605,29 @@ Eso es bastante sorprendente... No pareces muy útil.
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-¡La aventura comienza!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+
+
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
-La mejor, la maravillosa, la mejor galleta entre todas las demás, la...
The captain has locked the door, you should go see him.
El capitán ha cerrado la puerta, deberías ir a verlo.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ The captain is waiting for you! Hurry up.
The captain wants:
El capitán quiere:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas p
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
El miedo a verla dormir en esta cama silenciosa y tranquila se está volviendo más y más insoportable, no creo ser lo suficientemente valiente para verla esta vez...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La primera cosa que debes hacer es evaluar a tu enemigo.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
El gran pueblo de Aemil se dividió en tres grupos al llegar a la costa.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
El viejo libro parece contar la leyenda de Aemil. ¿Quieres leerlo?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ El marinero te da la espalda.
The sailors take you aboard their ship.
Los marineros te llevan a bordo de su barco.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
El polizón no responde.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Sus líderes entonces llegaron a la conclusión de que una alianza era la única manera en que ellos podrías sobrevivir.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Entonces te puedo dar algunos consejos sobre luchar.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Entonces parece que tengo que disculparme.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Entonces déjame solo.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
Son 6 marineros quienes necesitaran tu ayuda. Ellos están por toda la isla.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Hay rumores en torno a que que ellos hicieron algunas cosas monstruosas y que están escondiéndose mucho de nosotros.
@@ -5543,23 +6812,35 @@ Allí están alguno cuchillos sobre la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
¡Todavía quedan algunos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Allí hay un papel con algunas reglas escritas en él.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
There's nothing to say, don't worry miss.#0
-
+No hay nada que decir. No se preocupe, señorita.
There's nothing to say, don't worry sir.#1
-
+No hay nada que decir. No se preocupe, señor.
Therefore, starvation stalked the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre acechó a la gente de Aemil.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Estas yeye cajas son demasiado pesadas para ser acarreadas al barco por uno solo.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ Todos ellos están en los alrededores de la isla.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Cada uno de ellos es muy valioso y los necesito a ambos. En el pasado, probablemente cometí muchos errores. Lo lamento, la buena administración es muy difícil. Me preguntaba si podrías investigar y... solucionar esta situación.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,17 +6941,17 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Esto es un @@, una fruta azul ligera. Ellas son altamente deseadas en el archipiélago.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-¡Esto es todo, el final de la Segundo Estreno Beta de Evol Online!
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
-Este es la última. Si la usas descuidadamente otra vez, tomaré tu carne como el ingrediente principal para mi receta de galletas.
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
Tres Castillos
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Para abrir tu inventario, usa la tecla F3 o usa el ratón para seleccionarlo en el menú de arriba del cliente.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Dominación Total
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Voz de Tritan
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
Tienes razón pero ahora parece que se ha mejorado, ¿ o me equivoco?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
Doce Castillos
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Dos Castillos
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
¿Uh? Lo siento, pero no tengo tiempo para charlar.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
Uso:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Por lo general yo no le permito a nadie tocar mis cajas, pero...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
!Muy lindo, de veras!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ WHAT DID YOU SAY?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Espera un minuto... ¿Dónde está la galleta que te dí?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espera, ¡parece que alguien esta empujando la puerta desde afuera!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+
Wait... Where are we going?
Espera... ¿A dónde vamos?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
Teletransportado.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
¡Estamos contentos de que el capitán Nard te haya permitido unirte a nosotros aquí abajo!
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ Necesitamos mano de obra en la isla.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Deberíamos llegar allí en unos días. Una vez que arribemos, avisaré al Gremio Guerrero sobre lo que pasó. Estoy segura de que ellos pueden ayudar.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Estaremos yaying allí en unos dias, así que te dejaremos allí.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Bueno, entonces... ¡Toma esto!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Bueno, de hecho, estaba buscándolos. ¿Dónde están ahora?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Bueno, aunque has sido rescatada por nosotros, eso no te hace una marinera experta, ¿cierto?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Bueno, aunque has sido rescatado por nosotros, eso no te hace un marinero experto, ¿cierto?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Bueno, si tú quieres ser una de esas quienes pueden tener una galleta...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Bueno, si tú quieres ser uno de esos quienes puede tener una galleta...
Well, is there anything I can do here to help?
Bieno, ¿hay algo que pueda hacer aquí para ayudar?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Bueno... Yo sólo he matado algunos pious pequeños en la nave, nada más.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Bueno... No, espera. Tengo algo para ti, pero no deberías comerlo... Voy a ir a llevarlo de regreso a la cocina.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ Lo que vendo viene de todos los rincones de este archipiélago.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
¿Qué hay de Q'Muller? ¿Dónde está él?
@@ -6266,20 +7616,29 @@ What are you looking at?
What are you looking for?
¿Qué estás buscando?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
¿De qué estás hablando? ¿Cuál gremio?
What are your needs?
¿Cuáles son tus necesidades?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
¡¿Qué peligro?! ¡¿Dónde?!
What did Gugli say about the box? Was it ok?
-
+¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?
What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
¿Qué hizo Gugli yayaid con respecto a la caja? ¿Estaba bien?
@@ -6302,24 +7661,57 @@ What do you want today?
What do you wish to do?
¿Qué deseas hacer?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
¿Cuál es exactamente tu trabajo en realidad?
What happened to me?
¿Qué me ha pasado?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
¿Qué tal si te doy 1000 Esperin por ese trabajo? ¿Está bien?
What is Artis?
¿Qué es Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
¿Qué tipo de ayuda?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
¿Qué debería hacer después de tomar esa ropa?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ What should I do after taking these clothes?#1
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
¿Qué yeye podría hacer por ti el día de hoy?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
¿Qué comida es esa?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
¿Qué es eso?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
¿Qué? ¿No es una buena recompensa?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Where can I find some food?
Where can I find your crew?
¿Dónde puedo encontrar a tu tripulación?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
¿¡Dónde está la condenada sal!? ¡Dame la sal, yo sé que tú la tienes!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
¿Cual de tus armas quieres usar para cortar esto @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Who are you looking for?
Who are you?
¿Quién eres tú?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
¿Quién es ella?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
¿A quién debo buscar?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#0
Why Frenchy? It's a Russian!#1
¿Por qué Francés? ¡Es un Ruso!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
¿Por qué estás escondido?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Why not, this might get interesting.
¿Por qué no? esto podría volverse interesante.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
¿Por qué?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Why? And who should you bring it back to?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Con el hambre, la sed y el sueño como tus únicos compañeros, logras darte cuenta de algo inquietante: no puedes recordar nada de tu vida anterior ni tu identidad.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Sí, sí, por supuesto tú no...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Sí, lo hizo.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
¡Sí!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Yes! @@ is written on my cookie list.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sí, Arpan me dio esta ropa.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Sí, así es.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
¡Sí, me siento lo suficientemente fuerte para pelear combates peligrosos!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Sí, efectivamente. Yo prefiero explorar lugares en los que nunca he estado, ant
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
¡Sí, es verdad! Tú no estás listo del todo. Nard ha estado esperando por la comida por mucho tiempo ya. ¡Muévanse, marineros perezosos!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Sí, sí, yo sé... Es una lástima, entonces. ¡Hasta luego!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Sí.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
El cerebro de Yeye probablemente aún esté lleno de agua de mar si no puede ver la belleza de este lugar.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, eres muy afortunada de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿Recuerdas lo que ha pasado?
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ya tomaste una Bandana, vuelve a poner esa en la caja, por favor.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ Ahora eres parte de la tripulación... ¡Al menos para nosotros aquí abajo!
You are on a raft, adrift in the sea.
Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
También puedes atacar un enemigo desde tu teclado presionando la tecla 'A' para seleccionarlo, y 'Ctrl' para atacarlo. Por supuesto, esto es si no has cambiado las configuraciones del teclado aún.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Puedes atacar a un mostruo dándole clic directamente encima de éste. Una vez seleccionado, puedes notar una barra cerca de tu objetivo que muestra cuánta vitalidad le queda.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ Puedes atacar a un monstruo haciendo clic sobre él, o desde tu teclado, puedes
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Puedes ver fácilmente si un monstruo es fácil de matar o nada más imposible de derrotar. No intentes contra criaturas que son mucho más poderosas que tú... Estarías arriesgando tu vida por nada.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Puedes encontrarlos en el océano, cerca de los corales y otros seres marinos. pero el mar es muy duro hoy. No deberías intentar nadar por ahora.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado, afuera hacia oeste, ocupado recole
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Puedes intentar hablar con los otros marineros para obtener alguna información acerca de eso.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Puedes conocer a los demás marineros de esta manera, y... obteniendo este gorro por supuesto, que será un signo de que te estas uniendo a la tripulación.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ Podrías iniciar hablando con Gugli. ¡Él siempre tiene tareas para gente que d
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
No esperas que me coma eso, ¿o sí? ¡Dame otra cosa!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Oyes un ruidoso chirrido. Debe ser el rechinar de la puerta de madera...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Golpeaste muy duro con tu puño, destruiste tu @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Tú sabes, yeyes ama charlar mientras está trabajando.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ You like these hats, right?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Mencionaste la calidad de tu vino.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ Necesitas cruzar la jungla de crocos rumbo al norte.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Tú cortas perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
¡Recibes una @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
Tu petición ha sido rechazada por la opción de auto-rechazo.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
¿Ves estos pious alrededor de nosotros?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
¿Ves? ¡Estoy trabajando aquí!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Usted debería ir y dormir un poco.
@@ -7100,8 +8723,11 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Deberías informarle a Nard sobre el progreso hecho en la carga de comida y suministros en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar esas buenas noticias!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-Tienes que buscarlas cuando lleguemos al puerto; valen la pena, jeje...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
+
You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Debes caminar hacia el norte.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
No deberías creer cada historia que te cuenten marineros borrachos.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Todavía tienes unos días antes de que lleguemos al puerto. ¿Tal vez puedas aprender algo de ellos?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ Dime. ¿Merezco una galleta?
You told me that you 'were' important.
Me decías que 'eras' importante.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Intentaste deshacerte de mí, ¿eeh? ¡Pero sorpresa! Todavía estoy aquí... *hic* O allí.
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Estabas en mala forma, deberías estar contenta de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matara.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuv
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Encontrarás una señal de madera cerca de una encrucijada. Él está a unos pocos pasos a la izquierda.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Debes yoiis caminar hacia el norte.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora está en la l
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora está en la lista de traidores.
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
Tienes suerte de que yo sea una persona generosa. Aquí tienes otra.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Te duele el cuerpo, aún tu cabello; y la luz del día es dolorosa. ¡Pero aún así, abres tus ojos y ves un gran barco delante de ti!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index ba3f6fda..9b4dfbcb 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -106,6 +106,9 @@ A propos de la Guilde d'Esperia, je m'interroge à leur sujet, si je peux parler
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
A propos de cette Guilde d'Esperia, je ne suis pas sûr à propos d'eux, en toute franchise.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+À propos de la Guilde des Guerriers d'Esperia, je ne suis pas sûr d'eux, pour être honnête.
+
Acorn
Gland
@@ -136,6 +139,9 @@ Alige
AligeTrigger
AligeGachette
+All I can do is tell you that...
+Tout ce que je peux faire c'est te dire que...
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tout ce que je mange c'est ces baies... des baies, toujours des baies...
@@ -172,6 +178,9 @@ Et s'il-te-plaît, pas de baies.
And please, no berries. No more!
Et s'il te plait, plus de baies... Plus jamais !
+And what do you give me in exchange for these informations?
+Et que me donnes-tu en échange de ces informations ?
+
And what kind of help do you need?
Et de quelle aide as-tu besoin ?
@@ -331,6 +340,12 @@ Allez Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Allez Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Arrête, Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Arrête, Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Allons, ne sois pas comme ça et lâche-toi un peu ! Ne veux-tu pas savoir qui est derrière tout ça ?!
@@ -445,6 +460,12 @@ Ne fais pas leeee... *hic* avec moi hein !
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Ne donne pas le mot de passe de ta chambre à quiconque. Garde-le secret et dans le futur, essaye de ne pas utiliser le même pour n'importe qu'elle autre chambre. - Julia
+Don't mock me, my work is admirable.
+Ne me moque pas, mon travail est admirable.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+Ne le dis pas trop fort, d'autres personnes pourraient nous entendre.
+
Done. Here, take it! Now here is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
C'est fait. Voilà, prends-le ! Maintenant, voici le plan. Va lui parler et offre à cette ravissante dame un peu d'arrogance !
@@ -502,6 +523,9 @@ Fexil
Fine, bye!!
Bien, salut !
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Très bien, dis-moi, qui sont ces mystérieux extraterrestres ?
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
D'après ce que je sais, Gugli, mon frère, a besoin d'aide du plus de personnes possible afin de récolter toutes les nouvelles choses trouvées sur cette île.
@@ -583,6 +607,9 @@ Il est déjà au fond du bateau, tu ne peux pas le manquer.
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
Entends-moi *hic* bien, qu'est-ce que, quoituasdit que tu allais *hic* dire à pro... euh... à quoi ?! Tu l'as vu là, la Guilde d'Esperia ne la laissera pas devenir publique.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Écoute-moi *hic* bien, quoique, quoiquetuais, tu vas *hic* dire à prop... euh... de quoi ?! Tu as bien vu, la Guilde d es Guerriers d'Esperia ne laissera pas ceci devenir public.
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Écoutes-moi *hic* bien, n'importe que quoi que tu as *hic* dis à... hein? propos de quoi ?! Tu as vu là-bas, la Guilde d'Esperia ne laissera pas cette information devenir publique !
@@ -709,6 +736,9 @@ Comment vas-tu mon gars ?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Comment te sens-tu, maintenant que tu marches sur de la terre ferme ? Mieux ?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+Comment as-tu pu... On avait dit de ne plus en parler...
+
How do you know my name?
Comment connais-tu mon nom ?
@@ -748,6 +778,9 @@ Je t'en supplie, s'il-te-plaît, je t'en prie...
I beg you, please, pleeeease...
Je t'en supplie, s'il te plait, s'il te plaiiittttt...
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+Je ne peux pas t'aider pour que tu sois sur ma liste, et je ne peux non plus pas te donner un cookie gratuitement.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Je ne veux viser personne. Je mets juste ma confiance en toi. Je suis certain que tu seras capable de juger et résoudre cet ennuyeux problème.
@@ -976,6 +1009,9 @@ Je vais très bien.
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Je divague, j'ai besoin de manger autre chose !
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+Je ne suis pas si bête eh *hic* qu'as-tu décou... *hic* ...vert là-bas, la Guilde des Guerriers ne m'aura pas !
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Je ne suis pas idiot hein *hic* quoi que tu aies décou*hip*vert là-bas, la Guilde des Guerriers ne m'aura pas !
@@ -1054,6 +1090,9 @@ Si tu t'ennuies et tourne en rond, tu devrais parler avec les autres marins et d
If you find something then it's good!!
Si tu trouves quelque chose, alors c'est bien.
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Si tu vois des choses bizarres, ou bien des choses qui ne devraient pas être là, ou même des choses que tu as envie de voir...
+
If you want another one, you know what to do!
Si tu en veux un autre, tu sais ce qu'il te reste à faire !
@@ -1084,12 +1123,21 @@ C'est bon de voir que tu te sois réveillée en forme au même moment. Elmo est
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
C'est bon de voir que tu te sois réveillé en forme au même moment. Elmo est venu me dire la bonne nouvelle !
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+Ce sont eux qui me disent à qui je dois donner des cookies.
+
+It looks like madam is curious, am I right?
+Il semblerait que la dame soit curieuse, n'ai-je pas raison ?
+
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?
Il semblerait que tu es un expert dans la vie à l'intérieur de 'La Johann'. Serais-tu au courant d'un secret que personne ne sait ?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
C'est sensé, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine ?
+It seems mister is curious, are you not?
+Il semblerait que monsieur soit curieux, ne l'es-tu pas ?
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Il semblerait que l'on soit proche d'une île, on devrait jeter un œil sur le pont supérieur.
@@ -1303,6 +1351,12 @@ Bon, je pense qu'elle se réveille, va la voir.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
AU SOMMET DE LA FALAISE !
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Et comment ! Écoute attentivement ces mots, ma chère.
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Et comment ! Écoute attentivement ces mots, mon cher.
+
Of course, there is a reward for your task.
Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
@@ -1615,6 +1669,9 @@ Silvio commence à parler avec sa bouteille, la conversation entre vous est term
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio commence à parler avec sa bouteille. Vous vous éloignez.
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Contacte-les, tout simplement, aide-les et sois sympa. Ils t'ajouteront sûrement alors à ma liste de cookies.
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
C'est donc pourquoi nous voulions t'avertir, peut-être est-il membre de cette guilde. Le signe sur son radeau permet de le supposer.
@@ -1630,6 +1687,12 @@ Alors, quoi de neuf ? Que fais-tu ?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
Alors, tu t'es finalement réveillé ? On a tous pensé que tu étais dans quelque chose comme... Tu sais, ces longs comas.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Alors tu es sous le contrôle de dictateurs, c'est... rassurant.
+
+So, do you still want a cookie now?
+Alors, tu veux toujours un cookie maintenant ?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Donc, comment vas-tu? Je vois que Julia a fait un travail remarquable! Tu as l'air en bonne santé maintenant.
@@ -1675,6 +1738,9 @@ Pardon, mais je n'ai pas l'humeur de me battre encore contre ces Rattos.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Désolé, je ne suis pas en état de combattre ces Rattos.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Désolé, mais je n'ai pas besoin d'aide pour le moment. Reviens plus tard.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Désolé, mais je suis occupée en ce moment.
@@ -1723,6 +1789,9 @@ Dis-lui que tout s'est bien passé et que l'on a bientôt terminé avec la nourr
Thank you my friend.
Merci mon ami.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Merci monsieur pour ces doux mots. Je me sens déjà mieux.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Merci beaucoup ! Tiens, voilà des baies...
@@ -1753,6 +1822,9 @@ C'est ça.
That's where you go as well, right?
C'est aussi où tu va, pas vrai ?
+The adventure begins!
+Que l'aventure commence !
+
The door is closed.
La porte est fermée.
@@ -1900,12 +1972,18 @@ Ce gars a besoin de notre aide, sauvons-le !
This guy needs help, we need to rescue him!
Ce mec a besoin d'aide, nous devons le sauver !
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+C'est un endroit sympa... Il y a des nanas biens belles aussi...
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
C'est un fruit de mer, mais des monstres marins peuvent en avoir aussi.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Ceci est une @@, un fruit de mer bleu clair. Elles sont très désirées dans l'archipel.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+Ça y est, c'est la fin de la Seconde Version Bêta d'Evol Online !
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Ce genre de propos pourrait être puni, mais il est vrai que je ne les apprécie pas non plus, alors garde un œil sur elle.
@@ -1924,6 +2002,9 @@ Pour ouvrir ton inventaire, appuies sur F3 ou utilises la souris dans le menu en
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
Pour ouvrir ton inventaire, appuies sur F3 ou utilises la souris dans le menu en haut de ton client.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+C'est trop bête que je n'ai pas assez faim pour ces... cookies. Je reviendrai peut-être plus tard.
+
Too bad that you do not want to help me.
C'est dommage que tu ne veuilles pas m'aider.
@@ -1939,12 +2020,18 @@ Vrai, mais elle semble maintenant aller bien ! Je me trompe ?
Try to ask Max. He's an early riser.
Essaye de demander à Max. C'est un lève-tôt.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH ! Je suis le cuisinier de cette bande de singes et je peux être grossier avec tout le monde, de ce capitaine bossu à cette harpie de femme !
+
WHAT DID YOU SAY?
QU'AS-TU DIT ?
Wait, why do you still have the dish on you?!
Attends, pourquoi as-tu toujours le plat sur toi ?!
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Mais attends... Cet endroit n'est pas le lieu pour un chef... Que fais-tu donc ici ?
+
Wait? Why do you still have the dish with you?
Attends ! Pourquoi as-tu toujours le plat avec toi ?!
@@ -1957,6 +2044,12 @@ Nous sommes ravis que Nard t'ai laissé nous rejoindre ici en bas.
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
Nous espérons que tu as aimé cette introduction et de te revoir pour nos prochaines versions !
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+Nous espérons que tu as aimé cette introduction et de te revoir pour nos prochaines versions !
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+Nous espérons que tu as aimé cette introduction et de te revoir pour nos prochaines versions !
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
On a fait un arrêt à une petite île avant d'arriver au grand port d'Artis.
@@ -1972,6 +2065,9 @@ Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirai la
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirer la guilde locale de ce qui s'est passé, je suis sure qu'ils pourront t'aider!
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Nous devrions y arriver dans quelques jours. Une fois arrivés, j'avertirai la Guilde des Guerriers à propos de ce qui est arrivé, je suis certain qu'il peuvent aider.
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Nous devrions y arriver dans quelques jours, une fois là-bas, j'avertirais la Guilde des Guerriers à propos de ce qui s'est passé car je suis sûr qu'ils pourront aider.
@@ -2005,12 +2101,24 @@ Très bien ! Récupère tous les ingrédients et reviens ici. Tu seras récompen
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?
Eh bien, même si tu as été secouru par nous, cela ne te fais pas expert marin, je n'ai pas raison peut-être ?
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Et bien, si tu être l'une de ceux qui peuvent avoir un cookie...
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Et bien, si tu être l'un de ceux qui peuvent avoir un cookie...
+
Well, it it's not bad to finally feel something beneath my feet.
Eh bien, c'est n'est pas mauvais que d'enfin sentir quelque chose sous mes pieds.
Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Eh bien, merci pour la boîte. Mais... il était censé me l'apporter lui-même. Je ne lui ai jamais demandé de te la donner !
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Eh bien... Bienvenue à bord, ma mignonne !
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Eh bien... Bienvenue à bord, mon mignon.
+
What am I suposed to say?
Que suis-je censé dire ?
@@ -2143,6 +2251,12 @@ Tu... semblerais avoir de bons yeux et de t'être rétabli de tes blessures. Pou
Yeye is sure? I'll yaye some more food on the next box then.
Tu es sûr ? Je mettrai plus de nourriture dans la prochaine boîte alors.
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Et oui, c'est le logo de la Guilde des Guerriers d'Esperia ! Je me demande ce que cette yoiise faisait si loin des côtes.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Et oui, c'est le logo de la Guilde des Guerriers d'Esperia ! Je me demande ce que ce yoiis faisait si loin des côtes.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
C'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande ce que cette yoiise faisait aussi loin des côtes.
@@ -2320,6 +2434,9 @@ Des objets sont dans la boîte. Veux-tu les prendre ?
You see these Pious around?
Tu vois les Pious autour ?
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+En fait, mes cookies sont réservés à un certain type de personne...
+
You should come back when you'll have some free space.
Tu devrais revenir quand tu auras de la place de libre.
@@ -2392,6 +2509,9 @@ Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre gardienne, Julia, était à t
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre gardienne, Julia, était à tes cotés, elle a fait de son mieux pour te soigner pendant tout ce temps.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Tu verras, les citoyens sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la Guilde des Guerriers. Ils peuvent t'aider à trouver un travail voire même à découvrir ce qui t'étais arrivé en mer.
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Tu verras, les citoyens sont polis et tu pourras demander de l'aide dans la Guilde des Guerriers. Ils peuvent t'aider à trouver un boulot ou même t'aider à découvrir ce qu'y t'es arrivé en pleine mer.
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index ca85444b..cfae94e2 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -3,7 +3,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
Party: '%s' | Guild: '%s'
-
+Partie: '%s' | Guilde: '%s'
Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
@@ -24,22 +24,22 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- Available in shops only.
-
+- Disponible seulement en boutique.
- Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
- Item is not dropped by any mobs.
-
+- L'objet n'est lâché par aucun mobs.
- Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
- Monsters don't drop this item.
-
+- Les monstres ne lâche pas cet objet.
-- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
-
+-- Un duel a été crée (Use @invite/@leave) --
-- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
@@ -69,10 +69,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
-> Player %s has accepted the duel --
-
+-> Le joueur %s a accepté le duel --
<- Player %s has left the duel --
-
+<- Le joueur %s a quitté le duel --
ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
@@ -96,10 +96,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
and %d second
-
+et %d seconde
and %d seconds
-
+et %d secondes
| equipped:
@@ -108,7 +108,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%d - void
-
+%d - vide
%d GMs found.
@@ -117,16 +117,16 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%d day
-
+%d jour
%d days
-
+%d jours
%d hour
-
+%d heure
%d hours
-
+%d heures
%d item(s) found in %d %s slots.
@@ -144,10 +144,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
%d minute
-
+%d minute
%d minutes
-
+%d minutes
%d monster(s) summoned!
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Ouf*... Et une autre boîte de @@ pour nos collègues affamés est prête.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,36 +458,60 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
------ Map Info ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
... Et 1 @@.
... and 1 @@.
... et 1 @@.
-1 GM found.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+1 GM found.
+1 MJ trouvé.
+
1 item has been refined.
1 player found in map '%s'.
-
+1 joueur trouvé sur la carte '%s'
1 player found.
-
+1 joueur trouvé.
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ m'aide.
@@ -512,13 +548,25 @@ Un cookie !
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Une superbe cité, maintenant capitale de ces îles, appelée Esperia, s'éleva sur une seule île, Aurora, où tout le monde vivait.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Un jour chaud et ensoleillé,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,11 +581,11 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
À bord se trouvent des marins essayant de communiquer avec toi.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-À propos de la Guilde des Guerriers d'Esperia, je ne suis pas sûr d'eux, pour être honnête.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
-Acolyte
+Acolyte
+Acolyte
Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#0
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Après avoir choisi ton arme, tu dois aussi savoir comment l'utiliser.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
+L'Agilité augmente grandement ta vitesse d'attaque et tes chances d'esquiver les coups de tes adversaires.
+
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Il est trop jeune pour comprendre notre conversation.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
-Ale
-Ale
+Alchemist
+Alchimiste
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale et Tibbo doivent apporter 2 boîtes de @@s, Astapolos et Gulukan 2 de @@s et Jalad et Q'Muller ont été chargés des boîtes de @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeGachette
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Tout ce que je peux faire c'est te dire que...
-
All characters recalled!
@@ -624,22 +687,22 @@ All dropped items have been cleaned up.
All items have been repaired.
-
+Tous les objets ont été réparés.
All items stored.
-
+Tous les objets ont été entreposés.
All monsters killed!
-
+Tous les monstres ont été tués!
All monsters summoned!
-
+Tous les monstres ont été invoqués!
All of a sudden, you hear voices from above.
All of your items have been removed.
-
+Tous tes objets ont été supprimés.
All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
@@ -648,7 +711,7 @@ All online characters of the %s party have been recalled to your position.
All players have been kicked!
-
+Tous les joueurs ont été éjectés.
All skills have been added to your skill tree.
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Tous tes... Ingrédients frais sont prêts à être cuisinés.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
D'accord ! Encore une boîte de plus et ça sera bon.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-Et que me donnes-tu en échange de ces informations ?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ Peu importe, je suis ravi de te donner de ces boî-boîtes.
Anyway, can I help you in any way?
Peu importe, puis-je aider d'une quelconque manière ?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
Peu importe, voilà ton cookie !
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Est-tu aveugle ? Penses-tu vraiment que ces boîtes sont légères et douces comme des plumes de piou ?
@@ -806,6 +890,15 @@ Es-tu fou ?!
Are you ok?
Est-ce que ça va ?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Es-tu venue ici pour explorer l'île ?
@@ -830,6 +923,9 @@ ZoneHaute
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Artis pardi !
@@ -851,11 +947,14 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Demande aux marins ici, ils ne devraient pas être si loin.
Assassin
-
+Assassin
Assassin Cross
@@ -921,13 +1020,13 @@ Autorejecting is deactivated.
Autotrade Disabled
-
+Echange Automatique Désactivé
Autotrade Enabled
-
+Echange Automatique Activé
Autotrade is not allowed in this map.
-
+l'Echange Automatique n'est pas autorisé sur cette carte.
Available Flags:
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
Génial !
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1062,7 +1170,7 @@ Banking is disabled
Bard
-
+Barde
Bare Hands
Mains Nues
@@ -1077,10 +1185,10 @@ Base level can't go any lower.
Base level lowered.
-
+Niveau de Base réduit.
Base level raised.
-
+Niveau de Base augmenté.
Battle configuration has been reloaded.
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sois un peu plus patient. Nous arriverons au port d'Artis dans quelques jours.
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,21 +1223,33 @@ Avant que tu ne partes, laisse-moi t'expliquer comment récupérer des @@, parce
Before...
Avant...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
-Blacksmith
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+Blacksmith
+Forgeron
+
Blub
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Casser la porte.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Apporte cette boîte à Gugli. Il en sera ravi !
@@ -1190,27 +1316,54 @@ Mais pour l'instant, tu peux te reposer sur le bateau ou visiter l'île où nous
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Mais parlons de cette île. Nous nous y arrêtons pour trouver des biens de très bonne qualité.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
-Mais plus important encore, c'est elle qui s'est occupée de toi pendant que tu étais inconsciente.
+Mais plus important encore, c'est elle qui s'est occupée de toi pendant que tu étais inconscient.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
-Mais plus important encore, c'est elle qui s'est occupée de toi pendant que tu étais inconscient.
+Mais plus important encore, c'est elle qui s'est occupée de toi pendant que tu étais inconscient.
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Mais n'oublie pas que tous les endroits de ce monde ne sont pas paisibles et sans danger de nos jours. Même ces plages blanches, sur lesquelles tu marches, peuvent cacher des êtres maléfiques.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Mais qui suis-je ?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Au revoir !
+Bye.
+Au revoir.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
M'ENTENDS-TU ?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Puis-je lire les règles une nouvelle fois ?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,10 +1463,19 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Champion
+
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Gado le Cuisinier
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Coffre
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1377,7 +1581,7 @@ Chorus of the Woods
Christmas
-
+Noël
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clique sur les PNJs autour de toi pour continuer l'introduction.
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-Arrête, Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-Arrête, Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais française... Je suis un peu perdue. Je t'inscris sur le registre du bord juste après ça.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais français... Je suis un peu perdue. Je t'inscris sur le registre du bord juste après ça.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1455,10 +1689,10 @@ Could you please bring me something which isn't a berry, and I'm not big on vege
Could you tell me where I am?#0
-Peux-tu me dire où je me trouve ?
+Peux-tu me dire où je suis?
Could you tell me where I am?#1
-Peux-tu me dire où je me trouve ?
+Peux-tu me dire où je suis?
Couwan
Couwan
@@ -1488,6 +1722,9 @@ Crocotree
Crusader
+Croisé
+
+Cuco
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,18 +1736,18 @@ TE SENS-TU MIEUX ?!
Damn @@.
Saleté de @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan termine la conversation et se remet à écrire sa lettre.
Dan keeps silent since your last question.
Dan devient silencieux suite à cette dernière réplique.
-Dancer
+Dan#000-2-1
+Dancer
+Danseur
+
Dang, I scared it! More patience, @@, more patience.
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
As-tu dis une récompense ? Je la veux !
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Ne donne le mot de passe de ta chambre à personne ! Garde-le secret et essaye de ne pas utiliser le même mot de passe pour d'autres chambres dans le futur. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ As-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
Do you know where can I find Gulukan?
Sais-tu où je pourrais trouver Gulukan ?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
As-tu besoin d'autres informations ?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Penses-tu que c'est juste ? Ils m'ont envoyé ici tout seul, loin de tout le monde.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Veux-tu que j'aille la voir à ta place ?
Do you want to cut this @@?
Veux-tu couper cette @@ ?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Veux-tu essayer ?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Mais n'apprécie-t-il pas la façon dont je m'occupe de ce bateau ? Tout est propre et rangé avec moi, lieutenante légitime de La Johanne.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+
+Don#001-2-27
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Don't be shy, you are nice
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Ne joue pas à ça... *hic* avec moi, hein !
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
-Ne me moque pas, mon travail est admirable.
+Don't get too excited about it...
+
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-Ne le dis pas trop fort, d'autres personnes pourraient nous entendre.
Don't tell me more, I know what you want...
Ne m'en dis pas plus, je sais ce que tu veux...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Ne t'en fais pas, je suis sûre que tu les aideras sans plus tarder !
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,68 +1970,80 @@ PorteHaute
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
+
+
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invalid value.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Dummy
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Chacun de ces groupes a été ordonné de naviguer dans une direction différente pour trouver une terre où vivre.
East
-
+Est
Edouard#001-2-29
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactement ! Puis-je en avoir un maintenant ?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exactement. Même notre tâche est ridicule. Pourquoi devrions-nous récolter de la nourriture ici alors que nous avons pleins de ces délicieux et doux rattos dans notre bateau, attendant d'être chassés et rôtis ?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Pardon ? Sais-tu qui je suis ?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Pardon ? Sais-tu qui je suis ?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1839,7 +2175,7 @@ Fake name must be at least two characters.
Farewell.
-
+Adieu.
Feel free to visit me another time
@@ -1847,12 +2183,18 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
-File not found.
+FightNPCName
+File not found.
+Fichier non trouvé.
+
File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
D'accord, pourrais-tu, je te prie, me dire où je peux trouver les marins de Gugli ?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-Très bien, dis-moi, qui sont ces mystérieux extraterrestres ?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
+
Fine... I was just going to give you some help...
Très bien... J'étais juste venu t'apporter un peu d'aide.
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Suivant ces lignes sont d'autres écritures sur ce papier.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Va t'en.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
C'est bon à savoir !
@@ -2051,6 +2438,9 @@ C'est bon à savoir.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bien, bien... Eh, pourrais-tu m'aider s'il-te-plaît ? Je t'en supplie, s'il-te-plaît, s'il-te-plaît...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
Au revoir.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Content de te voir ! Que puis-je pour toi aujourd'hui ?
Great!
Génial !
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Super, quelle nourriture m'as-tu apportée aujourd'hui ?
Great, what food do you have for me today?#1
Super, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Bonjour, voyageuse.
@@ -2217,7 +2610,7 @@ Has met its demise
Have a good day!
-
+Passe une bonne journée!
Have a good fishing!
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
As-tu récupéré tous les ingrédients pour ma recette ? L'ingrédient spécial aussi ?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
As-tu vu quelque chose de dangereux ?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
+
+
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Il aime se cacher près du petit lac au nord-ouest de cette île.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Il a besoin de plus de nourriture.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ Il ne m'a rien dit à ce sujet.
He's funny, it's not a problem.
Il est marrant, ce n'est pas un problème.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Écoute-moi *hic* bien, quoique, quoiquetuais, tu vas *hic* dire à prop... euh... de quoi ?! Tu as bien vu, la Guilde d es Guerriers d'Esperia ne laissera pas ceci devenir public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
+
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2292,10 +2709,10 @@ Hel... What?! Wait!
De l'aid... Quoi ?! Attends !
Hello dear!#0
-Bonjour ma chère !
+Bonjour mon cher!
Hello dear!#1
-Bonjour mon cher !
+Bonjour mon cher!
Hello yeye.
Salut toi.
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Les voilà.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,11 +2774,14 @@ Voici ta récompense !
Hey
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
-Eh la française !
+Eh le Français!
Hey Frenchy!#1
-Eh le français !
+Eh le Français!
Hey Max, it's @@!
Eh Max, c'est @@ !
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Eh Max, c'est @@ !
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Eh Silvio, c'est à toi de porter le paquet, allez !
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Eh ! Fais attention. Tu ne peux pas rester dans ce sous-sol pour si longtemps, t
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Eh ! Il y a une récompense pour toi dans la boîte près de moi !
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Salut @@, j'ai entendu dire que le capitaine t'avait envoyé ici, hein ?
Hi @@.
Salut @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Salut ! Je peux enfin te voir à la lumière du jour !
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Eh, heureuse de te voir !
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
Bonjour.
@@ -2442,31 +2889,31 @@ Hidden Person
Personne Cachée
High Acolyte
-
+Grand Acolyte
High Archer
-
+Grand Archer
High Magician
-
+Grand Magicien
High Merchant
-
+Grand Marchand
High Novice
-
+Grand Novice
High Priest
-
+Grand Prêtre
High Swordsman
-
+Grand Épéiste
High Thief
-
+Grand Voleur
High Wizard
-
+Grand Sorcier
Highest hill in Artis, you say? Sounds dangerous, I might fall off.
@@ -2475,7 +2922,7 @@ Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
Hm...
-
+Hm...
Hmm, I'm fine for now, thank you.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
Comment puis-je avoir l'un de ces cookies ?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-Comment as-tu pu... On avait dit de ne plus en parler...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
Comment est-ce *hic* possible ?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ Comment est-ce *hic* possible ?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Quelle impolitesse ! Quelle est la raison qui se cache derrière cette méchanceté ?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Cependant, la sécheresse vint avec les étés pendant que les hivers devinrent plus froids que jamais.
@@ -2550,7 +3018,7 @@ Hungry: %d - Intimacy: %u
Hunter
-
+Chasseur
Hurry up!
@@ -2579,15 +3047,36 @@ J'ÉTAIS LÀ QUAND ILS T'ONT SAUVÉ !
I WOULD LOVE TO!
J'AIMERAIS BEAUCOUP !
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Je sais déjà tout. Au revoir.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Je ne me préoccupe pas des récompenses. Je veux juste aider.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ Je suis certaine que je peux courir avec l'une d'entre elles sur mon épaule.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Je suis certain que je peux courir avec l'une d'entre elles sur mon épaule.
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Je suis sûr que tu la connais. Une robe sympa, un large sourire et un flux constant d'ordre et de règles. Ils l'appellent Julia !
@@ -2618,7 +3113,19 @@ J'en suis un, qui es-tu ?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-Je ne peux pas t'aider pour que tu sois sur ma liste, et je ne peux non plus pas te donner un cookie gratuitement.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Je ne peut pas vraiment t'aider à la retrouver puisque j'étais en train de vérifier le... Hm... Les environs, depuis ce matin...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ Je ne me souviens de rien.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Je me sens en effet mieux !
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Je n'ai rien de bon pour toi aujourd'hui.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
Je ne sais pas quoi dire.
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
Je n'ai pas besoin de ton aide pour le moment, reviens me voir plus tard.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ Je ne vois rien d'autre que... de l'eau?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Je ne pense pas que c'est un bon endroit pour parler de ça.
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2688,10 +3234,10 @@ I don't want to change my language, sorry.
Je ne veux plus changer de langue, toutes mes excuses.
I feel ok.#0
-Je me sens bien.
+Je ne sens bien.
I feel ok.#1
-Je me sens bien.
+Je ne sens bien.
I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
Je donne des choses à faire à chaque marin, durant toute la journée. Ça devrait le rendre content !
@@ -2699,6 +3245,9 @@ Je donne des choses à faire à chaque marin, durant toute la journée. Ça devr
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Je suppose... Je vais te laisser maintenant.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ Je t'ai apporté un délicieux cadeau pour ta fine bouche.
I have collected all the boxes you needed.
J'ai récupéré toutes les boîtes dont tu avais besoin.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
J'ai des vêtements et d'autres choses pour toi à un bon prix.
I have some food for you.
J'ai de la nourriture pour toi.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
J'ai entendu des rumeurs à propos d'anciennes hostilités entre toi et Gado ? Sont-elles vraies ?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ J'ai informé Julia de ton plan monstrueux.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Je sais que ne commences juste à te sentir mieux, mais j'aimerais de donner une tâche spéciale.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ J'ai fait une erreur, je voudrais changer de langue.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
J'ai fait une erreur, je voudrais changer de langue.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
Je dois y aller, désolé.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
J'ai seulement besoin de 2 @@, 2 @@, 1 @@ et...
@@ -2781,14 +3375,20 @@ I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
J'ai seulement besoin de 2 @@, 2 @@, 1 @@...
I only remember I was rescued by you.#0
-Je me souviens juste que vous m'avez secourue.
+Je me souviens juste que c'est toi qui m'as sauvé.
I only remember I was rescued by you.#1
-Je me souviens juste que vous m'avez secouru.
+Je me souviens juste que c'est toi qui m'as sauvé.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Je me souviens avoir vu Gulukan, Astapolos et Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ J'ai dit... POURQUOI NE DESCENDS-TU PAS POUR PARLER ?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Je vois. Au revoir !
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Je pense avoir terminé avec ça pour l'instant. As-tu des questions ?
I think that I'm still a bit sick.
Je pense que je suis toujours un peu malade.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Je pense que mon vin est de très bonne qualité ! J'en suis à ma deuxième bouteille et je me sens déjà... De quoi parlions-nous au fait ?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Je pense que tu auras bientôt terminé. Tu auras bientôt une boîte pleine de ces @@s !
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ J'ai été envoyée ici pour une mission bien précise. Je peux te donner un coo
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Je le ferai.
I will.
Je le ferai.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
J'aurais bien aidé tes amis, parce que je voudrais vraiment, vraiment un cookie.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Je me le demande aussi...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
JE M'APPELLE, @@ !
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
En effet, j'en ai vraiment envie d'un !
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Je suis un peu malade...
I'm a bit sick...#1
Je suis un peu malade...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Je suis heureuse de voir que tu vas mieux.
I'm glad you're on my side.
Je suis ravie que tu sois de mon côté.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Je cherche Gugli, où est-il ?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Je perds la tête ici, j'ai besoin de manger autre chose !
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ Je ne suis juste pas fait pour ce genre de travail !
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
Je ne suis pas sûr. Ils sont probablement sorti du bateau tôt ce matin. Je n'étais alors pas encore réveillé.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-Je ne suis pas si bête eh *hic* qu'as-tu décou... *hic* ...vert là-bas, la Guilde des Guerriers ne m'aura pas !
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
-I'm on my way to bring it back to you!
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Je suis certaine que tu apprécieras son effet, mais fais attention, ces cookies sont rares, et tu auras besoin d'aider la communauté encore une fois avant de pouvoir en avoir un autre.
@@ -3077,35 +3755,74 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Je...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Si je t'avais *hic* reconnus... *hic* Je ne t'aurais pas aidé !
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Si tu vois des choses bizarres, ou bien des choses qui ne devraient pas être là, ou même des choses que tu as envie de voir...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
-Si tu veux être récompensée, aide-nous à faire de ce monde un meilleur endroit.
+Si tu veux être être récompensé, aide-nous à faire de ce monde un meilleur endroit.
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#1
-Si tu veux être récompensé, aide-nous à faire de ce monde un meilleur endroit.
+Si tu veux être être récompensé, aide-nous à faire de ce monde un meilleur endroit.
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Si tu veux lire cette page une nouvelle fois, il y en a une copie sur le mur de gauche.
@@ -3159,10 +3876,10 @@ Intelligence raises your maximum mana points (good for mages) and your mind abil
Interested?#0
-Intéressée ?
+Intéressé?
Interested?#1
-Intéressé ?
+Intéressé?
Interesting... I'll leave you to your task then!
Intéressant... Je vais te laisser à ton travail alors.
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
Y-a-t'il une récompense ?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-Ce sont eux qui me disent à qui je dois donner des cookies.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Il semblerait que la dame soit curieuse, n'ai-je pas raison ?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Il semblerait que tu sois une experte de la vie à l'intérieur de 'La Johanne'. Ne serais-tu au courant d'aucun secret que personne ne connaisse ?
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Il semblerait que monsieur soit curieux, ne l'es-tu pas ?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Il semblerait que tu ais besoin d'une clé pour ouvrir cette porte.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Il semblerait que tu as toujours du travail à faire.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ C'était plutôt comme une longue sieste.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Il serait bon pour toi que tu fasses de l'exercice, le bateau n'est pas assez grand pour ça.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ C'est une sorte de champignon. Nous l'appelons comme ça en raison de son goût,
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
C'est une sorte de champignon. Nous l'appelons comme ça en raison de son goût, juste comme un marshmallow. Il a aussi ce nom à cause de son apparence. On dirait une peluche !
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
C'est bien ! Encore une seule boîte et ça sera parfait.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bien, bien... J'ai une amie qui est toujours dans le coma mais je ne peux pas être avec elle sans travailler.
It's interesting and exciting at the same time!
C'est intéressant et excitant en même temps !
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ C'est bon.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
C'est tellement difficile de trouver de la motivation...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Ses habitants ne connurent aucune sorte d'horreur et vécurent dans la paix car la terre leur donnait tout ce dont ils avaient besoin pour vivre.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad
@@ -3390,10 +4182,10 @@ Job level can't go any lower.
Job level lowered.
-
+Niveau de Métier réduit.
Job level raised.
-
+Niveau de Métier augmenté.
Judgement has passed.
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia est sur le pont supérieur du bateau. Utilises les flèches pour marcher jusqu'aux escaliers ou clique sur les escaliers en haut à droite de ton écran.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Laisse-moi juste tranquille.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Laisse-moi vérifier sur ma liste de cookies.
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Laisse-moi me présenter, je suis Nard, capitaine de ce navire.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Laisse-moi voir... De croustillantes pattes de piou, du liquide ragoutant... C'est parti !
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Disons que la personne qui m'en a parlé est respectée de tous sur ce navire et qu'elle n'est jamais ivre.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Vivre à l'intérieur d'un navire, c'est génial, mais nous avons parfois besoin d'air frais.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Regarde à quel point le paysage est magnifique ici !
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Regarde, le voilà !
Look, there he is!
Regarde, le voilà !
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
P... Peut-être?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ Que tu prennes ça comme une leçon.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Tu pourrais peut-être venir parler en bas.
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3678,7 +4548,7 @@ Mommy sent me to find my brother Bobo.
Monk
-
+Moine
Monster NoTeleport |
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
Mes amis sont... Ben tu sais... Les créateurs.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Je m'appelle Alige et cela fais quelques semaines que je me cache ici. Tout ce que j'ai à manger sont ces baies... baies... baies...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ Je m'appelle Astapolos. Q'Muller et moi avons rejoint l'équipage de Nard il y a
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Je m'appelle Julia, c'est moi qui s'est occupée de toi après que l'on t'ai trouvé à la dérive au milieu de l'océan.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
RIEN D'AUTRE QUE DES REQUINS ET UNE ÉTRANGE LUMIÈRE !
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard semble surpris et t'arrête.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrateur
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3810,13 +4701,13 @@ Ninja
No
-
+Non
No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
No GM found.
-
+Aucun MJ trouvé.
No Save (Return to last Save Point)
@@ -3864,14 +4755,20 @@ No player found in map '%s'.
No player found.
-
+Aucun joueur trouvé.
No problem, I can help you anyway.
Pas de problème, je peux quand même t'aider.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Aucun problème, as-tu une autre question à me poser ?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
Non merci, je vais bien. Je reviendrai plus tard.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ Non merci, pas pour le moment.
No!
Non !
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ Non, ils sont bien trop dangereux pour moi !
No.
Non.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3981,13 +4887,13 @@ Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx
North
-
+Nord
North East
-
+Nord-Est
North West
-
+Nord-Ouest
Not a hexadecimal digit:
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Tout le monde n'est pas forcément agréable. Les escrocs sont partout, même parmi nous !
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Pas très bien en réalité... Je me sentirais mieux sur le bateau de Nard.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Pas encore. Je serais bientôt de retour.
Note
Note
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4029,7 +4947,7 @@ Nothing.
Rien.
Novice
-
+Novice
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
@@ -4037,32 +4955,50 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Maintenant rentre à l'intérieur et parle à Gugli, il te dira ce dont il a besoin.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
Maintenant bouge !
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Et maintenant, laisse-moi tranquille.
Now, move!
+Maintenant, bouge!
+Nowhere, I'm fine here.
-Number of skill points changed.
+Number of skill points changed.
+Nombre de points de compétence modifié.
Number of status points changed.
-
+Nombre de points de statut modifié.
OH, LOOK THERE!
OH, REGARDE !
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-Et comment ! Écoute attentivement ces mots, ma chère.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-Et comment ! Écoute attentivement ces mots, mon cher.
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Bien sûr ! Dis-moi quel langue tu parles et je la changerai dans la liste des membres de ce navire.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Bien sûr, elles sont sur le mur de gauche, va y jeter un œil.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh je vois... Les marins ne sont plus capables de faire leur travail, c'est ça
Oh alright, nevermind then.
Oh d'accord, aucune importance alors.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Très bien ! T'a-t-il aussi restitué ton argent ?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh non, mais j'ai remarqué une étrange lumière sur l'autre côté de l'île.
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh vraiment? Comment pourrais-je oublier quelque chose d'aussi important que ça ?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh vraiment ? Je mettrai plus de nourriture dans la prochaine boîte alors.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais inconscient sur la mer.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh d'accord. Je te donnerai aussi un de ces chapeaux dans la boîte près de toi, mais seulement après que tu aies fini ta tâche !
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Ohlala... Puisqu'elles ne sont pas comestibles, tu pourrais peut-être essayer de les enfiler ?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Oh ! J'aime ce genre de réponse !
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, je vois. C'est d'accord. Pourquoi quelqu'un viendrait-il me voir ici, sérieusement ?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, j'avais presque oublié ! Ne donne le mot de passe de ta chambre à personne
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, et Olga depuis la place du marché aussi !
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4167,6 +5139,9 @@ Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle nor
Oh, il n'est pas loin d'ici. Prends juste le chemin à travers la jungle de crocotiers vers le nord.
Oh, he's still alive!#1
+Oh, il est toujours en vie!
+
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
Oh, it's you.
@@ -4175,7 +5150,7 @@ Ah, c'est toi.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, c'est toi. Je pense que c'est mieux si nous ne parlons pas pendant un moment. Ils soupçonnent quelque chose.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4185,29 +5160,56 @@ Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, she's still alive!#0
-
+Oh, elle est toujours en vie!
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, oui j'ai, ou... Bien, bien le bonjour à toi !
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Vois-tu, je viens tout juste de commencer le commerce... Ma technique n'est donc sûrement pas la meilleure.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... manger des rattos... Ça à l'air... euh... Délicieux, oui.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, je vais le laisser tranquille.
@@ -4220,14 +5222,23 @@ Ok, c'est bon.
Ok, see you then!
D'accord, à bientôt alors !
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
Okay, I'm ready to work!#0
-C'est d'accord, je suis prête à travailler !
+Ok, je suis prêt à me mettre au travail!
Okay, I'm ready to work!#1
-C'est d'accord, je suis prêt à travailler !
+Ok, je suis prêt à me mettre au travail!
+
+Okay, but there won't be any explosions.
+
Okay, you can start!
D'accord, tu peux commencer !
@@ -4250,12 +5261,18 @@ Une fois le monstre tué, cliques sur les objets déposés pour les ajouter dans
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
-Options changed.
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
+Options changed.
+Options modifiées.
+
Orc Voice
Voix d'Orque
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouf... Ces boîtes sont lourdes !
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Notre équipage est comme une grande famille et si tu acceptes de nous aider, j'aimerais t'accueillir dans notre famille.
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4296,7 +5319,7 @@ Packet 0x%x length: %d
Paladin
-
+Paladin
Parted
@@ -4313,6 +5336,9 @@ Les gens commencèrent à se voler entre eux pour survivre. Pendant que les vill
Perfect!
Parfait !
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Vraiment ? C'est vraiment gentil de ta part, j'accepte ton aide !
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4863,7 +5937,7 @@ Script could not be loaded.
Script loaded.
-
+Script chargé.
Scripts have been reloaded.
@@ -4887,14 +5961,20 @@ See you next time!
See you soon!
-
+A bientôt!
See you!
À la prochaine !
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
À plus !
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Il semblerait que j'ai aidé tout le monde ici. Je ne sais pas quoi faire maintenant !
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Sérieusement ?! C'est juste un cookie tu sais... Dis-moi ce que je dois faire pour en avoir un.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ C'est une bonne amie à moi. On voulait se marier quelques semaines avant son ac
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Elle est l'infirmière et la gardienne de ce navire.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Elle a dit qu'elle accepterait quand les pious auront des dents. Ce n'est qu'une question de temps, tu vois ?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,8 +6077,11 @@ Silvio par exemple ?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Contacte-les, tout simplement, aide-les et sois sympa. Ils t'ajouteront sûrement alors à ma liste de cookies.
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Alors tu es sous le contrôle de dictateurs, c'est... rassurant.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
Alors, as-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
-So, do you still want a cookie now?
-Alors, tu veux toujours un cookie maintenant ?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Alors, comment te sens-tu ? J'ai vu que Julia avait fait un travail merveilleux ! Tu sembles être en bonne santé maintenant.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Alors, comment te sens-tu ? J'ai vu que Julia avait fait un travail merveilleux
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Alors, comment ça va ? As-tu déjà rencontré d'autres membres de l'équipage ?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Alors, que puis-je faire pour toi ?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Alors, qu'est-ce-que je disais ?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ Alors, tu t'es enfin réveillée ? Nous avons tous pensé que tu étais dans une
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Alors, tu t'es enfin réveillé ? Nous avons tous pensé que tu étais dans une sorte de... Tu sais, un de ces longs comas.
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Il y a quelques bandanas et chapeaux de marins dans cette boîte.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
De la nourriture.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Désolé mais je n'ai pas le temps pour ça.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Oh pardon ! J'ai complètement oublié de me présenter. Je me nomme Arpan, mais
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Désolé, mais je ne suis pas d'humeur à me battre contre des rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Désolé, mais je n'ai pas besoin d'aide pour le moment. Reviens plus tard.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Désolé, mais je ne peux rien te dire à ce sujet.
@@ -5133,7 +6261,7 @@ Sorry, but you don't have what I need for bait.
Sorry, but you have no pet.
-
+Désolé, mais tu n'as pas de familier.
Sorry, doing other things at the moment.
@@ -5141,17 +6269,23 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
-South
+Sounds well!#0
-South East
+Sounds well!#1
-South West
+South
+Sud
+South East
+Sud-Est
+
+South West
+Sud-Ouest
Specified group does not exist.
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5172,7 +6309,7 @@ Spying on the %s party.
Stalker
-
+Rôdeur
Star Gladiator
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,7 +6335,49 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Entrepôt ouvert.
+
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
Str: %d (%d~%d)
@@ -5211,7 +6393,7 @@ Stupid yeye...
Que tu es stupide...
Summer
-
+Été
Super Baby
@@ -5229,7 +6411,7 @@ Sure, but what will I get in exchange?
Certainement, mais que recevrais-je en échange ?
Sure, but what will you give me in exchange?
-
+Bien sûr, mais que me donnes-tu en échange?
Sure, cap'tain.
Bien sûr, capitaine.
@@ -5258,16 +6440,22 @@ THAT'S A NICE NAME!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
Prendre un Bandana.
Take care!
+Fais attention!
+
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
Take these coins in exchange and be careful.
@@ -5283,9 +6471,12 @@ Take your reward from the box next to my desk!
Prends ta récompense depuis la boîte à côté de mon bureau.
Talk to you later!
-
+Je te parle plus tard!
Talk to you soon!
+Je te parle bientôt!
+
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
Tapered Nape
@@ -5295,10 +6486,10 @@ Taree
Target character must be online and be a guild member.
-
+Le personnage visé doit être en ligne et être un membre de la guilde.
Target character must be online and in your current party.
-
+Le personnage visé doit être en ligne et faire parti de ton groupe actuel.
Tarlan
Tarlan
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Merci et fais attention avec cette boîte. J'ai travaillé très dur pour la remplir !
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Merci pour ton aide.
@@ -5331,23 +6528,29 @@ Thank you for your tricks. I am going to try them now!
Merci pour tes tours. Je vais les essayer dès maintenant !
Thank you my friend.#0
-Merci mon amie.
+Merci mon ami.
Thank you my friend.#1
Merci mon ami.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Merci monsieur pour ces doux mots. Je me sens déjà mieux.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Merci beaucoup ! Tiens, prends quelques-unes de mes baies.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Merci, je vais aller les prendre et les enfiler.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Merci pour l'aide !
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,16 +6605,28 @@ C'est assez surprenant... Tu n'as pas l'air très utile.
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-Que l'aventure commence !
+The answer is a single word, without conjugaison.
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ Le capitaine t'attends. Dépêches-toi !
The captain wants:
Le capitaine veut :
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
La peur de la voir dormir sur ce lit si tranquille, mise à l'écart, devient de plus en plus insupportable. Je pense que je n'aurai pas le courage de la voir cette fois-ci...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La première chose que tu devrais faire c'est évaluer ton ennemi.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
La grande population d'Aémil se divisa en trois groupes lorsqu'ils atteignirent la côte.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5451,6 +6693,9 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+L'objet ne peut pas être équipé.
+
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
@@ -5459,6 +6704,9 @@ The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Le vieux livre semble raconter la légende d'Aémil. Veux-tu la lire ?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5478,10 +6732,10 @@ The player '%.*s' doesn't exist.
The player cannot use that skill.
-
+Le joueur ne peut pas utiliser cette compétence.
The player meets all the requirements for that skill.
-
+Le joueur possède tous les éléments requis par cette compétence.
The sailor chugs his beer.
Le marin renverse sa bière.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ Le marin te tourne le dos.
The sailors take you aboard their ship.
Les marins te prennent à bord de leur navire.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ L'usurpateur a été puni ! C'est un grand jour ! Prends cette récompense comme
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Leur chefs arrivèrent ensuite à la conclusion qu'une alliance était la seule façon de survivre.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Eh bien alors je pense que je devrais te présenter mes excuses.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Alors laisse-moi tranquille.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Il y a quelques groupes de ces @@s à travers toute l'île. Ramasse-en juste et fais un essai.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Il y a des rumeurs qui circulent racontant qu'ils ont fait des choses monstrueuses et qu'ils se cachent vraiment de nous.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Il y a encore des rattos vivants ! Veux-tu abandonner la quête ?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Il y a un papier avec des règles écrites dessus.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ Ces boîtes me tuent, je ne sens même plus mes bras !
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Ces boîtes sont bien trop lourdes pour être portées tout seul sur le navire.
@@ -5588,9 +6872,15 @@ Ils sont tout autour de l'île.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
-They are married... wish them well.
+They are fresh!
+They are fresh, they are good!
+
+
+They are married... wish them well.
+Ils sont mariés... Souhaitons-leur du bonheur.
+
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ils sont tellement savoureux lorsqu'ils sont cuisinés avec des @@s. N'en fait tomber aucun !
@@ -5598,7 +6888,7 @@ They shouldn't be too far from each other.
Ils ne devraient pas être très loins l'un de l'autre.
Thief
-
+Voleur
Thirteen Castles
@@ -5619,10 +6909,10 @@ This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
Le Maître des Cookies récompense les personnes qui contribuent et développent ce monde.
This NPC doesn't exist.
-
+Ce PNJ n'existe pas.
This action can't be performed at the moment. Please try again later.
-
+Cette action ne peut pas être accomplie pour le moment. Merci de réessayer plus tard.
This bound item cannot be stored there.
@@ -5631,10 +6921,10 @@ This bound item cannot be traded to that character.
This character has been banned until
-
+Ce personnage a été banni jusqu'à
This door is locked.
-
+Cette porte est verrouillée.
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?#0
@@ -5651,16 +6941,16 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-C'est un endroit sympa... Il y a des nanas biens belles aussi...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Ceci est une @@, un fruit de mer bleu clair. Elles sont très désirées dans l'archipel.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-Ça y est, c'est la fin de la Seconde Version Bêta d'Evol Online !
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
@@ -5688,7 +6978,7 @@ This monster has no MVP prizes.
This monster has no drops.
-
+Ce monstre ne dépose aucun objet.
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Ce nouveau continent, en fait un archipel, était appelé Andorra.
@@ -5712,7 +7002,7 @@ This player has been definitively blocked.
This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
-
+Ce joueur n'a pas été banni (L'option de Bannissement est désactivée).
This player is not in jail.
@@ -5724,6 +7014,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+Ce numéro de compétence n'existe pas.
+
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
Three Castles
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Pour ouvrir ton inventaire, utilises la touche F3 ou bien ta souris pour le sélectionner dans le menu en haut de ton client.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-C'est trop bête que je n'ai pas assez faim pour ces... cookies. Je reviendrai peut-être plus tard.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Voix d'un Tritan
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-UAHAHAHAAH ! Je suis le cuisinier de cette bande de singes et je peux être grossier avec tout le monde, de ce capitaine bossu à cette harpie de femme !
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Hein ? Salut ! Je suis désolé, mais je n'ai pas le temps de discuter.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Habituellement, je n'autorise personne à toucher mes boîtes mais...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Magnifique, en effet !
@@ -6014,6 +7322,9 @@ QU'AS-TU DIT ?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Attends, il semblerait qu'il y ai quelqu'un derrière qui bloque la porte.
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Mais attends... Cet endroit n'est pas le lieu pour un chef... Que fais-tu donc ici ?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+
Wait... Where are we going?
Attendez... Où allons-nous ?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6066,11 +7380,14 @@ War of Emperium is currently not in progress.
Warlock
-
+Sorcier de Guerre
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Nous sommes très contents que Nard t'ai laissée venir nous voir jusqu'ici !
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-Nous espérons que tu as aimé cette introduction et de te revoir pour nos prochaines versions !
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-Nous espérons que tu as aimé cette introduction et de te revoir pour nos prochaines versions !
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ We need manpower on the island.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Nous devrions y arriver dans quelques jours. Une fois arrivés, j'avertirai la Guilde des Guerriers à propos de ce qui est arrivé, je suis certain qu'il peuvent aider.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ Nous nous arrêtons normalement pas dans de tels endroits si splendides, mais le
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
On arrivera là-bas dans quelques jours donc on t'y déposera.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Eh bien... Prends celle-ci !
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Eh bien, en fait je les cherchais. Où sont-ils maintenant ?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Eh bien, même si tu t'es fais secourir par nous, ça ne signifie pas que tu es une experte marin, je n'ai pas raison peut-être ?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Eh bien, même si tu t'es fais secourir par nous, ça ne signifie pas que tu es un expert marin, je n'ai pas raison peut-être ?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Et bien, si tu être l'une de ceux qui peuvent avoir un cookie...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Et bien, si tu être l'un de ceux qui peuvent avoir un cookie...
Well, is there anything I can do here to help?
Eh bien, y a-t-il quoique ce soit que je puisse faire pour aider ?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Eh bien... Je n'ai tué que quelques pious dans le bateau, c'est tout.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Eh bien... Non attends, j'ai quelque chose pour toi mais tu ne devrais pas le manger... Je le rapporte à la cuisine.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Eh bien... Bienvenue à bord, ma mignonne !
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Eh bien... Bienvenue à bord, mon mignon.
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ Ce que je vends vient de tous les coins de cet archipel.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
Qu'en est-il de Q'Muller ? Où est-il ?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ Qu'est-ce que tu regardes ?
What are you looking for?
Que cherches-tu ?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
Mais de quoi tu parles ? Quelle guilde ?
What are your needs?
De quoi as-tu dont besoin ?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
Que danger ?! Où ça ?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ Que veux-tu aujourd'hui ?
What do you wish to do?
Que veux-tu faire ?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
Quel est ton vrai travail exactement ?
What happened to me?
Que m'est-il arrivé ?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
Et si je te donnais 1000 Esperin pour ce travail, ça irait ?
What is Artis?
Qu'est-ce-que Artis ?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Quelle genre d'aide ?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
Que dois-je faire après avoir pris ces vêtements ?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ Que dois-je faire après avoir pris ces affaires ?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Dis-moi, que puis faire pour toi ?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
Qu'est-ce que cette nourriture ?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
Qu'est-ce que c'est que ça ?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
Quoi ? Ce n'est pas une bonne récompense ?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Où puis-je trouver à manger ?
Where can I find your crew?
Ou puis-je trouver l'équipage ?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Où est le foutu sel ?! Donne-moi le sel, je sais que tu l'as !
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Laquelle de tes armes veux-tu utiliser afin de couper cette @@ ?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Qui cherches-tu ?
Who are you?
Qui es-tu ?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Qui est-elle ?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
Qui devrais-je chercher ?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Pourquoi française ? C'est une russe !
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Pourquoi français ? C'est un russe !
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Pourquoi te caches-tu ?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Pourquoi pas, mais qui es-tu, et quelle sorte d'aide as-tu besoin ?
Why not, this might get interesting.
Pourquoi pas, ça pourrait être intéressant.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Pourquoi ?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Pourquoi ? Et à qui devras tu l'apporter ensuite ?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,8 +7928,14 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
-Wizard
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+Withdraw.
+
+
+Wizard
+Sorcier
Words become music and glance
@@ -6525,11 +7974,20 @@ Yeah, yeah, of course you don't...
Mais bien sûr...
Yes
+Oui
+
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
Yes he did.
Oui, il l'a fait.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Oui !
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Oui ! @@ est écrit sur ma liste de cookies.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Oui, Arpan m'a donné ces affaires.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Oui, j'en ai une.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Oui, je me sens assez fort pour des combats dangereux !
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Oui, en effet. Je préfère explorer les endroits où je ne suis jamais allé, a
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Oui, c'est vrai ! Tu n'en es pas capable du tout. Nard a suffisamment attendu la nourriture comme ça. Dépêchez-vous, bande de marins paresseux !
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Oui, oui je sais... Tant pis alors. À bientôt !
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Oui.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Tu es sûr ? Je mettrai plus de nourriture dans la prochaine boîte alors.
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Ton cerveau est probablement toujours plein d'eau de mer si tu ne peux pas voir la beauté de cet endroit.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Et oui, c'est le logo de la Guilde des Guerriers d'Esperia ! Je me demande ce que cette yoiise faisait si loin des côtes.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Et oui, c'est le logo de la Guilde des Guerriers d'Esperia ! Je me demande ce que ce yoiis faisait si loin des côtes.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Tu es vraiment chanceuse d'être toujours en vie et tu as l'air d'être assez en forme pour pouvoir marcher. Te rappelles-tu de ce qui s'est passé ?
@@ -6617,44 +8087,74 @@ Eh, tu n'as toujours pas pris tes vêtements !
Yeye.
Oui.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
You already have a pet.
-
+Tu as déjà un familier.
You already have this quest skill.
+Tu as déjà cette compétence de quête.
-
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Tu as déjà pris un Bandana, je te prie de remettre celui-là dans la boîte.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Tu es rempli d'alcool mon ami...
-You are no longer killable.
+You are honnest, I like it.
-You are no longer the Guild Master.
+You are just sitting on the shadow of your store.
-You are not allowed to reduce the length of a ban.
+You are new around here, right?
+
+
+You are no longer killable.
+Tu ne peux plus être tué.
+
+You are no longer the Guild Master.
+Tu n'es plus le Maître de la Guilde.
+You are not allowed to reduce the length of a ban.
+Tu n'es pas autorisé à réduire la durée d'un bannissement.
You are not authorized to warp from your current map.
@@ -6695,27 +8195,45 @@ Tu fais maintenant partie de l'équipage... Du moins pour nous, ici !
You are on a raft, adrift in the sea.
Tu es sur un radeau à la dérive en pleine mer.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+Tu ne peux pas changer ton métier.
+You are weird, I have to go sorry.#0
-You broke the target's weapon.
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
+You broke the target's weapon.
+Tu as brisé l'arme de ta cible.
You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+Tu peux déjà renommer ton familier.
+
+You can also answer in your native language or in English.
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
Tu peux aussi attaquer un ennemi depuis ton clavier en appuyant sur la touche 'A' pour le sélectionner, et 'Ctrl' pour l'attquer. Bien sûr, cela ne fonctionnera que si tu n'as pas déjà changé les raccourcis de ton clavier.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Tu peux attaquer un monstre en cliquant directement dessus. Une fois sélectionné, tu peux voir apparaître une barre près de ta cible, montrant combien de vie il lui reste.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Tu peux facilement voir si un monstre est facile ou impossible à tuer. N'essaye pas de tuer les créatures plus puissants que toi... Tu risquerais ta vie pour un rien.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Tu peux les trouver dans l'océan, près des coraux et autres êtres marins. Mais la mer est trop forte aujourd'hui, tu ne devrais pas nager pour l'instant.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Tu peux essayer de parler avec les autres marins pour avoir des informations à propos de cela.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Tu peux récolter des @@s en frappant ces crocotiers.
@@ -6777,7 +8307,7 @@ You can't create chat rooms in this map
You can't drop items in this map
-
+Tu ne peux pas déposer d'objet sur cette carte.
You can't go there!
Tu ne peux pas y aller !
@@ -6789,7 +8319,7 @@ You can't leave battleground guilds.
You can't open a shop in this map
-
+Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette carte.
You can't open a shop on this cell.
@@ -6798,10 +8328,10 @@ You can't return your pet because your inventory is full.
You can't trade in this map
-
+Tu ne peux pas effectuer des échanges sur cette carte.
You can't use commands while dead.
-
+Tu ne peux pas utiliser des commandes si tu es mort.
You can't use the shovel here.
@@ -6819,22 +8349,22 @@ You cannot change party leaders in this map.
You cannot decrease that stat anymore.
-
+Tu ne peux pas abaisser cette statistique davantage.
You cannot increase that stat anymore.
-
+Tu ne peux pas augmenter cette statistique davantage.
You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
You cannot use this command when dead.
-
+Tu ne peux pas utiliser cette commande si tu es mort.
You cannot use this item while sitting
-
+Tu ne peux pas utiliser cet objet si tu es assis.
You cannot use this item while your storage is open
-
+Tu ne peux pas utiliser cet objet si ton entrepôt est ouvert.
You caught a @@!
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Comme ça tu pourras rencontrer d'autres marins et... recevoir ce chapeau bien sûr, signe que tu auras intégré notre équipage.
@@ -6849,6 +8382,9 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+Tu ne peux pas ouvrir ton entrepôt actuellement.
+
+You currently have @@ on your bank account.
You do not have a cart to be cleaned.
@@ -6857,9 +8393,18 @@ You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Tu n'attends quand même pas que je mange ça, si ? Donne-moi autre chose !
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Tu as frappé trop fort avec ton poing, tu as détruit ta @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Tu sais, les marins adorent parler pendant qu'ils travaillent.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ Tu aimes ces chapeaux, hein ?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Tu as mentionné la qualité de ton vin.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ Tu as besoin de traverser la jungle de crocotiers, en allant vers le nord.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Tu as parfaitement coupé ta @@ en deux parties comestibles.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ Tu reçois @@ E !
You receive a @@!
Tu reçois un @@ !
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
Tu vois les pious autour ?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-En fait, mes cookies sont réservés à un certain type de personne...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
Tu vois ? Je travaille là !
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Tu devrais y aller et prendre un peu de repos.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Tu devrais marcher vers le nord.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Encore quelques jours avant que l'on atteigne le port, peux-être peux-tu apprendre quelque chose grâce à l'équipage ?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ You tell me. Do I deserve a cookie?
You told me that you 'were' important.
Tu m'as dit que tu 'étais' important.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Tu as essayé de te débarrasser de moi, hein ? Eh bien surprise ! Je suis toujours là... *hic* Ou ici...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Tu étais en mauvais état et devrais être contente que l'on t'ai trouvée avant que la mer ne t'emporte à jamais.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Tu as dormi ici pendant très longtemps. La gardienne de ce navire, Julia, étai
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Tu as dormi ici pendant très longtemps. La gardienne de ce navire, Julia, était avec toi, elle a fait de son mieux pour soigner tes blessures.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Tu trouveras une pancarte de bois près du chemin. Il se trouve un peu à sa gauche.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Tu verras, les citoyens sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la Guilde des Guerriers. Ils peuvent t'aider à trouver un travail voire même à découvrir ce qui t'étais arrivé en mer.
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Toi le yoiis devrais marcher vers le nord.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ Tu es comme le reste de cet équipage crasseux. Ton nom est maintenant sur la li
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Tu es comme le reste de cet équipage crasseux. Ton nom est maintenant sur la liste des traîtres !
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7242,7 +8904,7 @@ You're now in the '%s' channel
You're on La Johanne, a merchant ship.
-
+Tu te trouves sur La Johanne, un navire marchand.
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tu es sur un bateau, on est sur la route vers la capitale commerciale, Artis.
@@ -7269,7 +8931,7 @@ You're right, it's about you.#0
You're talking too fast!
-
+Tu parles trop vite!
You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
@@ -7278,13 +8940,13 @@ You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Je t'en prie. Si tu te souviens de quoique ce soit d'autre, reviens ici !
You've become the party leader.
-
+Tu es devenu le chef du groupe.
You've been revived!
-
+Tu as ressuscité!
You've died.
-
+Tu viens de mourir.
You've left the '%s' channel
@@ -7302,10 +8964,10 @@ You? Here?
Toi ? Ici ?
Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
-
+Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à %s le joueur '%.*s'.
Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
-
+Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à accomplir cette action sur le joueur spécifié.
Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
@@ -7335,7 +8997,7 @@ Your account has been totally erased.
Your account has expired.
-
+Ton compte a expiré.
Your account has not more authorized.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7383,7 +9048,7 @@ Your global chat is now bound to the '%s' channel
Your group has been changed.
-
+Ton groupe à été modifié.
Your guild storage was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tes mains sont trop faibles, tu n'as pas réussi à ouvrir cette @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_it.old b/langs/lang_it.old
index 135ca147..a3384293 100644
--- a/langs/lang_it.old
+++ b/langs/lang_it.old
@@ -94,6 +94,9 @@ Per quanto riguarda la Gilda di Esperia..mi domando se posso parlarne liberament
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
A proposito della Gilda di Esperia.. Detto fra noi non sono sicuro sul loro conto.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Per quanto riguarda la Gilda dei Guerrieri di Esperia, non e' che mi fidi particolarmente di loro.
+
Acorn
Ghianda
@@ -154,6 +157,9 @@ E per favore, niente bacche.
And please, no berries. No more!
E per favore, basta bacche. Basta!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+E cosa mi darai in cambio per queste informazioni?
+
And what kind of help do you need?
Che tipo di aiuto ti serve?
@@ -283,6 +289,12 @@ Suvvia Sap! Stai spaventando la nostra ospite con le tue storie.
Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Suvvia Sap! Stai spaventando il nostro ospite con le tue storie.
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Suvvia Sap! Stai spaventando la nostra ospite con le tue storie.
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Suvvia Sap! Stai spaventando il nostro ospite con le tue storie.
+
Congrats!
Congratulazioni!
@@ -370,6 +382,9 @@ Non faaaare iiil... *hick* con me eh!
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Non dare la password della tua stanza a nessuno! Tienila nascosta e non usare la stessa in altri posti in futuro. - Julia
+Don't mock me, my work is admirable.
+Non prendermi in giro, il mio lavoro è rispettabile.
+
Done. Here, take it! Now here is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Fatto. Prendi! Ora questi sono i piani. Vai a parlare con la nostra bella fanciulla e offrile un assaggio della sua arroganza!
@@ -490,6 +505,9 @@ He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
Stammi *hic* bene a sentire, qualunque cosa tu *hic* dica s... uhm... su cosa?! Su quello che hai visto li', la Gilda di Esperia fara' in modo di non renderlo pubblico.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Stammi *hic* bene a sentire, qualunque cosa tu *hic* dica s... uhm... su cosa?! Su quello che hai visto li', la Gilda di Esperia fara' in modo di non renderlo pubblico.
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Ascoltami...qualunque cosa.....qualunquechiunquequandunque cosa tu abbia sent...uh eh wha?? Tu abbia visto la Gilda di Esperia non lo farà andare in pubblico!!!
@@ -580,6 +598,9 @@ Come va?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Come ti senti ora a camminare sulla terra ferma? Meglio?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+Come osi... Abbiamo detto che non ne avremmo piu' parlato...
+
How do you know my name?
Come sai il mio nome?
@@ -604,6 +625,9 @@ Sono sorpreso qualcuno sia stato mandato qui per aiutarci. E' abbastanza, direi.
I beg you, please, pleeeease...
Ti prego, per favore, per favoreeee.....
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+Non posso aiutarti a finire sulla lista e non posso darti un biscotto se non sei sulla lista.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Non voglio puntare il dito su qualcuno. Mi limito a fidarmi del tuo parere. Sono sicuro sarai capace di giudicare correttamente e di risolvere questo problema fastidioso.
@@ -802,6 +826,9 @@ Mi chiamo Alige, e sono rimasto nascosto qui per qualche settimana.
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Sto diventando matto mi serve qualcos'altro da mangiare!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+Non sono cosi' stordito eeh *hic* qalunque cosa tu abbia sco... *hips* ...perto laggiu', la Gilda dei Guerrieri non mi avra'!
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Non sono così stupido eeh *hick* qualunque cosa tu abbia *hick* scoperto la eeeeeeh, la Gilda dei Guerrieri non mi prenderà! *hick*
@@ -856,6 +883,9 @@ Se stai cercando la nostra gente qui, puoi trovarci in gran parte al ristorante
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Se ti stai annoiando o giri senza meta, ti suggerisco di andare a parlare con gli altri marinai qua attorno per altre missioni.
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Se vedi delle cose strane, o delle cose che non ti sembrano molto a posto, o anche cose che ti piacerebbe vedere...
+
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Se vuoi leggere questa pagina di nuovo c'è una copia sul muro a sinistra.
@@ -883,9 +913,18 @@ E' bello vedere tu ti sia risvegliata in ottime condizioni. Elmo e' venuto a com
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
E' bello vedere tu ti sia risvegliato in ottime condizioni. Elmo e' venuto a comunicarmi la bella notizia!
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+Sono loro che mi dicono a chi dare i biscotti.
+
+It looks like madam is curious, am I right?
+Sembra che tu sia curiosa, eh?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Ha senso. Pensi che dovrei parlarne al capitano?
+It seems mister is curious, are you not?
+Sembra che tu sia curioso, eh?
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Sembra siamo vicini ad un'isola, dovremmo andare sul ponte a dare un'occhiata.
@@ -1327,6 +1366,12 @@ Che succede? Cosa fai?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
Ti sei svegliato allora. Pensavamo che fossi... come dire... uno di quei lunghi sonni.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Quindi sei controllata da dei dittatori... niente di allarmante...
+
+So, do you still want a cookie now?
+Allora, vuoi ancora quel biscotto?
+
So, what's your name??
Quindi, qual'è il tuo nome??
@@ -1366,6 +1411,9 @@ Scusa ma non posso dirti niente.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Scusa, ora non me la sento.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Scusa, non ho bisogno di alcun aiuto al momento. Torna piu' tardi.
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Improvvisamente senti una voce dal cielo.
@@ -1408,6 +1456,9 @@ Digli che andato tutto bene e che ho quasi finito col cibo.
Thank you my friend.
Grazie amico mio.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Grazie per le gentili parole. Ora mi sento meglio.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Grazie mille! Ecco, un po' di bacche...
@@ -1432,6 +1483,9 @@ Esatto.
That's where you go as well, right?
E' dove stai andando anche tu, giusto?
+The adventure begins!
+Che abbia inizio l'avventura!
+
The door is closed.
La porta è chiusa.
@@ -1549,9 +1603,15 @@ Questo ragazzo ha bisogno d'aiuto, salviamolo!
This guy needs help, we need to rescue him!
Questo ragazzo ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarlo a recuperare!
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+E' un gran bel posto... Ci sono certe fanciulle splendide...
+
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Questo e' un @@, un frutto di mare azzurro. Sono ricercatissimi in tutto l'arcipelago.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+Fine della Seconda Beta Release di Evol Online!
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Questo linguaggio dovrebbe essere punito, ma sono d'accordo che non piacc
@@ -1582,6 +1642,9 @@ Vero ma al momento mi sembra si sia rimessa in salute! Non e' cosi'?
Try to ask Max. He's an early riser.
Prova a chiedere a Max. E' un tipo mattiniero.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! Sono il cuoco di questa marmaglia di asini, posso essere maleducato con chi voglio dal capitano pronto a dare ordini a quell'arpia travestita da donna!
+
WHAT DID YOU SAY?
COS'HAI DETTO?
@@ -1597,6 +1660,12 @@ Cammina un pò, sarà facile per te incontrarne uno. Impalane uno anche per me.
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
Speriamo che il capitolo iniziale ti sia piaciuto e speriamo di rivederti presto in quelli successivi!
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+Speriamo che il capitolo iniziale ti sia piaciuto e speriamo di rivederti presto in quelli successivi!
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+Speriamo che il capitolo iniziale ti sia piaciuto e speriamo di rivederti presto in quelli successivi!
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Abbiamo fatto scalo in un'isoletta prima di approdare al porto di Artis.
@@ -1606,6 +1675,9 @@ Abbiamo bisogno di forza lavoro sull'isola.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
Abbiamo bisogno di forzalavoro sull'isola... Anche le donne sono ovviamente benvenute.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Dovremmo essere li in qualche giorno, avvertiro' la Gilda dei Guerrieri su quanto e' accaduto. Sono sicuro saranno di aiuto.
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Dovremmo essere lì in qualche giorno. Una volta arrivati informerò la gilda dei guerrieri sull'accaduto. Sono sicuro saranno d'aiuto.
@@ -1633,6 +1705,12 @@ Il fatto che ti abbiamo salvato dalla furia del mare non fa di te un marinaio es
Well, it it's not bad to finally feel something beneath my feet.
E' una bella sensazione avere finalmente qualcosa sotto i piedi.
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+... Benvenuta a bordo bellezza!
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+... Benvenuto a bordo, ragazzo!
+
What am I suposed to say?
Che cosa dovrei dire?
@@ -1717,6 +1795,12 @@ Yeye chiede troppo e lavora poco. Prendere questa cassa e smettere di parlare.
Yeye be careful with wild animal's food, some of them are yeyery dangerous, especially the blubs.
Yeye stare attento con il cibo di animali selvaggi, alcuni sono pericolosi, specialmente i Blobs.
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, è il logo della Gilda dei Guerrieri di Esperia! Mi chiedo cosa questa yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questo yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questa yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.
@@ -1837,6 +1921,9 @@ Ci sono degli oggetti nella scatola. Vuoi prenderli?
You see these Pious around?
Li vedi questi Piou qua attorno?
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+Vedi, I miei biscotti sono riservati per un certo tipo di persone...
+
You should come back when you'll have some free space.
Torna quando hai dello spazio libero.
@@ -1885,6 +1972,9 @@ Hai preso i vestiti dal baule.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Hai provato ad eliminarmi, eeh?? Ma sorpresa! Sono ancora qui... *hick* O lì...
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi sempre chiedere aiuto alla Gilda dei Guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi chiedere aiuto alla gilda dei guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index 54811dad..3f789fb4 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*uff*... E un'altra cassa di @@ per i nostri colleghi affamati e' pronta.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
------ Map Info ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
... E 1 @@.
... and 1 @@.
... e 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
@@ -473,15 +485,33 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ mi sta aiutando.
@@ -512,13 +548,25 @@ Un biscotto!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Esperia, una grande citta', ad oggi la capitale di tutto l'arcipelago, rosa nell'isola solitaria di Aurora, dove tutti vivono.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Una giornata calda e assolata,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
A bordo dei marinai sono in piedi. Cercano di parlarti.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Per quanto riguarda la Gilda dei Guerrieri di Esperia, non e' che mi fidi particolarmente di loro.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Dopo aver scelto la tua arma, e' bene tu sappia anche come usarla.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... E' troppo giovane per capire questa conversazione.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
-Ale
-Ale
+Alchemist
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale e Tibbo dovrebbero portare 2 casse di @@s, Astapolos e Gulukan 2 di @@s e Jalad e Q'Muller le casse di @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Tutti i tuoi... freschi ingredienti sono pronti per essere cucinati.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Bene! Yoyun'altra cassa e avere finito.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-E cosa mi darai in cambio per queste informazioni?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ Comunque sono contento di poterti dare qualcuna di queste yoyasse.
Anyway, can I help you in any way?
Comuque, posso aiutarti in qualche maniera?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Sei forse cieco? Davvero credi queste casse siano leggere e morbide come piume di Piou?!
@@ -806,6 +890,15 @@ Cos'e' questa pazzia?!
Are you ok?
Stai bene?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Sei qui per esployaaaye l'isola?
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Artis ovviamente!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Chiedi ai marinai qui attorno, non dovrebbero essere troppo lontani.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
Meravigioso!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sii paziente ancora per un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis.
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Prima che te ne vada, lascia che ti dica come prendere questi @@.
Before...
Prima...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Sfonda la porta.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Porta questa cassa a Gugli. Ne sara' felice!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Ma per ora, puoi rilassarti sulla nave, o visitare l'isola la fuori! È una picc
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Ma, cosa piu' importante, e' stata lei a prendersi cura di te quando eri incosce
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Ma ricordati che non tutti i posti di questa terra sono sicuri al giorno d'oggi. Anche le bianche spiagge su cui ti trovi possono celare creature pericolose.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Ma chi sono io?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Ciao!
+Bye.
+Ti saluto.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
RIESCI A SENTIRMI?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Posso leggere il regolamento nuovamente?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Baule
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-Suvvia Sap! Stai spaventando la nostra ospite con le tue storie.
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-Suvvia Sap! Stai spaventando il nostro ospite con le tue storie.
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ TI SENTI MEGLIO?!
Damn @@.
Dannato @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan smette di parlare e torna a scrivere la sua lettera.
Dan keeps silent since your last question.
Dan rimane in silenzio dopo la tua domanda.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Hai detto ricompensa? La voglio!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Non dare la chiave di accesso della tua stanza a nessuno! Tienila segreta e non usare la stessa per altre stanze in futuro. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ Hai qualcosa per me?
Do you know where can I find Gulukan?
Sai dove posso trovare Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
Hai bisogno di altre informazioni?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Ritieni che sia giusto? Mi hanno mandato quaggiu' da solo, lontano da tutti.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Vuoi che la vada a trovare io?
Do you want to cut this @@?
Vuoi tagliare questo @@??
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Vuoi provarci?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Non e' soddisfatto di come mi prendo cura della nave? Tutto e' sempre pulito e ordinato da quando ci sono io qua.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+Don#001-2-27
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+
+Don't be shy, you are nice
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,10 +1940,10 @@ Non fare loo... *hic* con me!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
-Non prendermi in giro, il mio lavoro è rispettabile.
+Don't get too excited about it...
-Don't say it too loud, other people could hear us.
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
Don't tell me more, I know what you want...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Non preoccuparti, sono sicura che riuscirai ad aiutarli prima o poi!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,61 +1970,73 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+Duel| Invalid value.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Invalid value.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Dummy
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactly! Can I have one now?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Esatto. Perfino il nostro compito e' ridicolo. Perche' dovremmo stare qui a fare provviste se abbiamo il fondo della nave pieno di morbidi e gustosi Rattos, che sono li' ad aspettare che qualcuno li cucini?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Scusa, sai chi sono?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Scusa? Sai chi sono io?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
+FightNPCName
+
+
File not found.
@@ -1862,7 +2204,19 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bene, potresi dirmi dove trovo i marinai di Gugli?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
Fine... I was just going to give you some help...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Oltre queste righe ci sono altre scritte in fondo.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Vai via.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
Ottima notizia!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Buono a sapersi.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bene, bene... Hei, potresti aiutarmi? Ti supplico, per favore, ti preego...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha praticamente distrutti. Ecco
Great!
Ottimo!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi?
Great, what food do you have for me today?#1
Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Piacere viaggiatrice.
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Hai con te tutti gli ingredienti neccessari per la mia ricetta? Anche quello speciale?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Hai visto niente di pericoloso?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Gli piace nascondersi vicino ad un piccolo laghetto nel versante Nord-Ovest dell'isola.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Ha bisogno di piu' cibo.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ Non mi ha detto niente.
He's funny, it's not a problem.
È divertente, non è un problema.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
+
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Stammi *hic* bene a sentire, qualunque cosa tu *hic* dica s... uhm... su cosa?! Su quello che hai visto li', la Gilda di Esperia fara' in modo di non renderlo pubblico.
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Eccoli.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Ecco il tuo premio!
Hey
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Hey Frenchy!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, e' @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, è il tuo turno per portare il pacco, vai!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hey! Sii prudente. Non puoi stare qui per troppo a lungo, ti ammaleresti. Vai pu
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Hey! C'e' una ricompensa per te nella cassa vicino al mio tavolo!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Ciao @@, ho sentito che il capitano ti ha mandato quaggiu', eh?
Hi @@.
Ciao @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Ciao! Finalmente posso vederti alla luce del sole!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Ciao, e' un piacere vederti!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-Come osi... Abbiamo detto che non ne avremmo piu' parlato...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
Com'e' *hic*hic* possibile?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ Com'e' *hic*hic* possibile?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Che maleducazione. Qual è il motivo di tutto questo astio?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Tuttavia, durante l'estate arrivava la siccita' e gli inverni divennero piu' freddi del solito.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ ERO QUI QUANDO TI HANNO SOCCORSO!
I WOULD LOVE TO!
MI PIACEREBBE!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
So gia' tutto a riguardo. Ciao.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Non mi interessano le ricompense. Voglio solo aiutare.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ Sono sicuro posso correre con una di quelle sulle spalle.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Sono sicuro posso correre con una di quelle sulle spalle.
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Sono sicura la conosci. Bel vestito, un bel sorriso largo e un flusso costante di ordini e regole. La chiamano Julia!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Sono io, tu chi sei?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-Non posso aiutarti a finire sulla lista e non posso darti un biscotto se non sei sulla lista.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Non posso davvero aiutarti a cercarli visto che e' da stamattina che devo controllare... Hmm... il paesaggio...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ Non riesco a ricordarmi nulla.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Mi sento meglio!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Non ho niente di buono per te oggi.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
Non so cosa dire...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
Non mi serve il tuo aiuto adesso, torna più tardi.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ Non vedo altro che... acqua?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Non penso che siamo in un buon posto per parlare di questo...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ Impartisco ordini tutto il giorno ad ogni singolo marinaio quassu'. Dovrebbe ess
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Immagino... Ti lascio da solo.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ Ti ho portato una gustosa sorpresa per la tua bocca delicata.
I have collected all the boxes you needed.
Ho preso tutte le casse di cui avevi bisogno.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
Ho qualche vestito e altre cose che potrebbero interessarti ad un prezzo non eccessivo!
I have some food for you.
Ho del cibo per te.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Sono a conoscenza di alcune voci riguardo certe ostilita' fra te e Gado in passato. Sono vere?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ Ho raccontato a Julia il tuo piano mostruoso.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
So che ti stai ancora riprendendo dal naufragio, ma mi piacerebbe affidarti un compito speciale.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
Devo andare, mi spiace.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Mi ricordo soltanto di essere stato salvato da voi!
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Mi ricordo di aver visto Gulukan, Astapolos e Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ Ho detto.... PERCHÉ NON VIENI QUA A PARLARE?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Capisco. Ciao!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Per ora penso basti cosi'. Hai domande?
I think that I'm still a bit sick.
Sto ancora abbastanza male.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Penso che il mio sia un vino di qualita'! Sono appena alla seconda bottiglia e sono gia'...\nDi cos'e' che stavamo parlando?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Credo che Yeye avra' presto finito. Yeye avere presto una cassa piena di @@!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, s
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Yaya lo farò.
I will.
Lo farò.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Mi piacerebbe aver aiutato i tuoi amici, perché mi piacerebbe davvero avere un biscotto.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Me lo chiedo anch'io...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
MI CHIAMO @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
Mi piacerebbe!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Sono un po' malata...
I'm a bit sick...#1
Sono un po' malato...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Sono felice di vedere che ti sei ripreso.
I'm glad you're on my side.
Sono felice tu sia dalla mia parte.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Sto cercando Gugli, dov'è?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Sto perdendo la testa quaggiu', ho bisogno di mangiare qualcosa di diverso!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ Non sono adatto per questo tipo di lavoro.
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
Non ne sono sicuro. Probabilmente hanno lasciato la nave stamattina presto. Non ero ancora sveglio.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-Non sono cosi' stordito eeh *hic* qalunque cosa tu abbia sco... *hips* ...perto laggiu', la Gilda dei Guerrieri non mi avra'!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
-I'm on my way to bring it back to you!
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Io...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Se avessi visto chi *hick* chi eeeeeriiii... Non ti avrei *hic* aiutato!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Se vedi delle cose strane, o delle cose che non ti sembrano molto a posto, o anche cose che ti piacerebbe vedere...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
C'è una ricompensa?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-Sono loro che mi dicono a chi dare i biscotti.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Sembra che tu sia curiosa, eh?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Sembra tu sia un esperto della vita a bordo de 'La Johanne'. Conosci qualche segreto nascosto?
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Sembra che tu sia curioso, eh?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Sembra ti serva una chiave per aprire questa porta.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Sembra tu abbia ancora del lavoro da svolgere.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ E' stato come un lungo riposo.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Sarebbe meglio se ti allennassi, la nave non è grande abbastanza.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ E' un tipo di fungo. Lo chiamiamo cosi' per via del suo sapore, simile al marshm
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
E' un tipo di fungo. Lo chiamiamo cosi' per via del suo sapore, simile al marshmallow. Il suo nome deriva anche dal suo aspetto cosi' simile ad un morbido tessuto.
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Perfetto! Manca giusto un'altra cassa.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bene, bene... Ho un amica che è ancora in coma, ma non posso stare con lei e non avorare...
It's interesting and exciting at the same time!
È interessante ed eccitante allo stesso tempo!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ Va bene.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
È difficile trovare la motivazione...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
La gente era ignara di qualsiasi orrore o pericolo e viveva in pace fintantoche' che la terra forniva tutto quello gli abitanti avevano bisogno.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia è sul livello superiore della nave, usa i tasti freccia o clicca sulle scale sulla destra per raggiungerle.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Lasciami da solo.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Fammi controllare la mia lista dei biscotti...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lascia che mi presenti, sono Nard, capitano di questa nave.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Fammi vedere... Cosciotte croccanti, liquidi disgustosi... Benissimo possiamo iniziare!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Diciamo che la persona che mi ha riferito queste cose e' ben rispettata su questa nave e certamente non ubriaca.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
La vita a bordo e' un'esperienza unica, ma ogni tanto abbiamo bisogno di aria fresca.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Guarda che splendido panorama si vede da qui!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Guarda sta arrivando.
Look, there he is!
Guarda, e' qui!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
F... Forse?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ Possa servirti da lezione.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Magari puoi venire giù a parlare?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
I miei amici sono... beh, come dire... i creatori.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Mi chiamo Alige, sono settimane che mi nascondo qua sotto. Tutto quello che ho da mangiare sono queste bacche. Bacche, bacche e ancora bacche.
@@ -3713,9 +4586,18 @@ Mi chiamo Astapolos. Q'Muller ed io abbiamo raggiunto Nard e il suo equipaggio q
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mi chiamo Julia, sono stata io a prendermi cura di te, dopo che ti abbiamo trovato in mare.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
NIENT'ALTRO CHE SQUALI E UNA STRANA LUCE!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard sembra sorpreso e ti interrompe.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narratore
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
Mmh, nessun problema, posso aiutarti comunque.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Nessun problema, hai altre domande?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
No grazie, sto bene. Tornerò più tardi.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ No grazie, non al momento.
No!
No!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ No, sono troppo pericolosi per me!
No.
No.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Non tutte le persone sono per bene. Gli imbroglioni si trovano ovunque, anche fra noi!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Non bene. Mi sentivo meglio sulla nave.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Non ancora, presto saro' di ritorno.
Note
Pergamena
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Adesso vai pure qua fuori e parla con Gugli, ti dira' cosa abbiamo bisogno.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
Adesso muoviti!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Ora, lasciami in pace...
Now, move!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,13 +4988,16 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
OH, GUARDA LA!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Certo! Dimmi che lingua parli e cambierò la lista.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Ma certo le trovi sul muro qua a fianco, vai a darci un'occhiata.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh capisco... Quindi ora i marinai non sono piu' in grado di fare il proprio lav
Oh alright, nevermind then.
Oh, allora fa niente.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Ah bene, ti ha anche ridato i soldi?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh no, ma ho notato una strana luce sull'altro lato dell'isola, chissà cos'è..
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh davvero? Come ho potuto dimenticarmi una cosa così importante?
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh davvero? Allora mettero' piu' cibo nella prossima cassa.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh, bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yeye naufragando.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Bene. Ti darò anche uno dei berretti di questa cesta, ma solo quando avrai completato la tua missione!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Visto che non sono commestibili, forse puoi provare ad equipaggiarli?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Oh! Adoro questa risposta!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Ah capisco. Era ovvio. Perche' qualcuno dovrebbe venire quaggiu' a trovarmi?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, prima che mi dimentichi! Non dare il codice d'accesso della tua stanza a nes
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e anche Olga, del mercato.
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh non e' molto lontano da qui. Prendi la strada a Nord attraverso la giungla di
Oh, he's still alive!#1
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Ah, sei tu.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, sei tu. Penso sia meglio non ci parliamo per un po'. Sospettano qualcosa.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Err... sì, o... bhè... buona giornata!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Be' ho appena iniziato col commercio... Quindi la mia tecnica potrebbe non essere delle migliori.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... Rattos come cibo. Suona... Ehm... Delizioso.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, lo lascio da solo.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Fatto.
Ok, see you then!
Ok, ci vediamo allora!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Ok, sono pronta a lavorare!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, sono pronto a lavorare!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
Okay, puoi partire!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Una volta che il nemico muore, clicca col mouse sugli oggetti che ha lasciato ca
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... Queste casse sono cosi' pesanti!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
La nostra ciurma è come una famiglia, se sei d'accordo ad aiutarci, mi piacerebbe invitarti nella nostra famiglia!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ Le persone cominciarono a derubarsi fra loro per sopravvivere. Con l'ingradirsi
Perfect!
Perfetto!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Davvero? Sei molto gentile, accetto il tuo aiuto!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
A presto!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
Ci vediamo.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Sembra che abbia aiutato tutti quaggiu'. Ora pero' non so cosa fare!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Davvero? È solo un biscotto, sai... Dimmi cosa dovrei fare per averne uno.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accide
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Lei e' l'infermiera e la custode di questa nave.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Lei dice che mi accettera' quando i Piou avranno i denti. Vedi? E' solo questione di tempo.
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,7 +6077,10 @@ Ad esempio Silvio?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Quindi sei controllata da dei dittatori... niente di allarmante...
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
Allora, hai qualcosa per me oggi?
-So, do you still want a cookie now?
-Allora, vuoi ancora quel biscotto?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Quindi, come ti senti? Vedo che Julia ha fatto un lavoro fantastico! Sembri quasi in buona salute.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Quindi, come ti senti? Vedo che Julia ha fatto un lavoro fantastico! Sembri quas
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Allora, come va? Hai incontrato altri membri dell'equipaggio?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Quindi, cosa posso fare per te?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Quindi, cosa stavo dicendo?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ Quindi finalmente ti sei svegliata? Tutti pensavamo tu fossi in un qualcosa simi
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Quindi finalmente ti sei svegliato? Tutti noi pensavamo tu fossi in un qualcosa simile a un... Hai presente, un lungo coma.
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Ci sono bandane e cappelli da marinaio qui.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Un po' di cibo.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Scusa ma non ho tempo.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Scusa! Ho dimenticato di presentarmi. Mi chiamo Arpan, ma marinai gli altri mi c
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Scusa, ora non me la sento di affrontare nuovamente questi Rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Scusa, non ho bisogno di alcun aiuto al momento. Torna piu' tardi.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Scusa, ma non posso rivelarti nulla a tal proposito.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ THAT'S A NICE NAME!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Prendi una Bandana.
Take care!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Prendi in cambio queste monete e stai attento.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Grazie e presta attenzione a quella cassa. Ho lavorato per ore per riempirla!
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Grazie per il prezioso aiuto.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Grazie amica mia.
Thank you my friend.#1
Grazie amico mio.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Grazie per le gentili parole. Ora mi sento meglio.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Grazie mille! Tieni, prendi alcune delle mie bacche.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Grazie, li vado a prendere e me li metto addosso.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Grazie per l'aiuto!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,16 +6605,28 @@ That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-Che abbia inizio l'avventura!
+The answer is a single word, without conjugaison.
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ Il capitano ti sta aspettando! Sbrigati.
The captain wants:
Il capitano vuole:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
La paura di vederla dormire in questo letto qui in silenzio sta diventando sempre più insopportabile. Penso che non avrò più il coraggio di vederla questa volta.
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La prima cosa che devi imparare e' valutare chi ti trovi davanti.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
La grande popolazione di Aemil, una volta raggiunta la costa, si divise in tre gruppi.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Il vecchio libro sembra contenere vecchie legende di Aemil. Vorresti leggerle?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ Il marinaio si volta dandoti le spalle.
The sailors take you aboard their ship.
I marinai ti portano a bordo della nave.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ L'usurpatrice e' stata punita! Questo e' un gran giorno, prendi questa ricompens
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
I loro comandanti infine vennero alla conclusione che un'alleanza era l'unica via affinche' i popoli sopravvivessero.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Allora sembra che ti debba delle scuse.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Allora lasciami solo.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Ci sono diversi gruppi di @@ nell'isola. Scegline uno e provaci.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Girano voci su di loro, di cose mostruse fatte in passato e di tante altre che ci nascondono.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ci sono ancora dei Ratto in giro! Vuoi terminare comunque la missione?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
C'è un foglio di carta con scritta qualche regola.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ Queste casse sono cosi' pesanti che non mi sento piu' le braccia!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Queste casse yeye essere troppo pesanti per essere trasportate da una sola persona.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ Sono in giro per l'isola.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,16 +6941,16 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-E' un gran bel posto... Ci sono certe fanciulle splendide...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Questo e' un @@, un frutto di mare azzurro. Sono ricercatissimi in tutto l'arcipelago.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-Fine della Seconda Beta Release di Evol Online!
+This is for my own use.
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,10 +7046,19 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Per aprire l'Inventario, premi il tasto F3 oppure selezionalo dal menu' principale.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Voce di Tritan
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-UAHAHAHAAH! Sono il cuoco di questa marmaglia di asini, posso essere maleducato con chi voglio dal capitano pronto a dare ordini a quell'arpia travestita da donna!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Ciao! Scusa ma ora non ho tempo per chiacchierare.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Generalmente non permetto a nessuno di toccare le mie casse ma...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Sì, davvero bello!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ COS'HAI DETTO?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Aspetta. Sembra che qualcuno stia bloccando la porta dall'altra parte!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
Wait... Where are we going?
Aspetta... Dove siamo diretti?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Siamo felici Nard ti abbia lasciato venire quaggiu' da noi!
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-Speriamo che il capitolo iniziale ti sia piaciuto e speriamo di rivederti presto in quelli successivi!
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-Speriamo che il capitolo iniziale ti sia piaciuto e speriamo di rivederti presto in quelli successivi!
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ We need manpower on the island.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Dovremmo essere li in qualche giorno, avvertiro' la Gilda dei Guerrieri su quanto e' accaduto. Sono sicuro saranno di aiuto.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ Generalmente non ci fermiamo in questi posti, ma questa volta il capitano ci ha
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Yayeremo li in pochi giorni e ti lascietemo lí.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,16 +7535,22 @@ Va bene allora... Prendi questa cassa!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
A dir la verita' li stavo proprio cercando. Sai dove sono ora?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Il fatto che ti abbiamo salvato dalla furia del mare non fa di te una marinaia esperta, dico bene?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Il fatto che ti abbiamo salvato dalla furia del mare non fa di te un marinaio esperto, dico bene?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
Well, is there anything I can do here to help?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Be'... Ho solo combattoto con i Piou della nave. Tutto qui.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
No aspetta! Ho qualcosa per te ma e' meglio che non la mangi... La riporto in cucina.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-... Benvenuta a bordo bellezza!
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-... Benvenuto a bordo, ragazzo!
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ Vendo merce proveniente da ogni angolo dell'arcipelago.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
Sai invece dove possa essere Q'Muller?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ Cosa stai guardando?
What are you looking for?
Cosa stai cercando?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
Di cosa stai parlando? Quale gilda?
What are your needs?
Di cosa hai bisogno?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
Pericolo?! Dove?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ Cosa ti serve oggi?
What do you wish to do?
Cosa vorresti fare?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
Qual e' esattamente il tuo lavoro?
What happened to me?
Cosa mi è successo?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What is Artis?
Cos'è Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Che tipo di aiuto?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Cosa posso yeyeye fare per te?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
Che cos'e' questo cibo?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
Che cos'e'?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
Cosa? Non è un'ottima ricompensa?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Dove posso trovare del cibo?
Where can I find your crew?
Dove posso trovare la tua ciurma?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Maledizione dov'e' il sale?! Dammi il sale. So che ce l'hai tu!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Quale arma vuoi usare per tagliare @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Chi stai cercando?
Who are you?
Chi sei tu?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Chi è lei?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
Chi dovrei cercare?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Perchè Frenchy? E' russa!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Perchè Frenchy? E' russo!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Perchè ti nascondi?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Perche' no, ma chi saresti, e che genere di aiuto hai bisogno?
Why not, this might get interesting.
Perché no, potrebbe essere interessante.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Perché?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Perche'? E a chi la dovresti portare indietro?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Certo, certo, immaginavo...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Sì!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Sì! @@ è nella mia lista dei biscotti.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sì, Arpan mi ha dato questi vestiti.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Si'.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Si', mi sento abbastanza forte per affrontare combattimenti all'ultimo sangue!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Si' infatti. Prima di tutto preferisco esplorare i posti che vedo per la prima v
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
E' proprio cosi'! Non siete per niente capaci. E' da ormai troppo tempo che sta aspettando le vostre provviste. Muovetevi, fannulloni!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Sì, lo so... Peccato. Ci vediamo!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Sì.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeyo e' sicuro? Io mettere piu' cibo nella prossima cassa allora.
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Cervello di Yeye e' ancora pieno di acqua marina se Yeye non riesce a capire la bellezza di questo posto.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, è il logo della Gilda dei Guerrieri di Esperia! Mi chiedo cosa questa yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questo yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, sei molto fortunato di essere viva. Sei in buona forma per camminare, ti ricordi cos'è successo?
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, non hai ancora preso i tuoi nuovi vestiti!
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Hai già preso una Bandana, per favore rimetti questa nella cesta.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Sei pieno di vino, amico...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ Ora sei parte della ciurma... Almeno per noi di quaggiu'!
You are on a raft, adrift in the sea.
Sei su una zattera. In mezzo al mare.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
Puoi anche attaccare un nemico usando la tastiera premendo il tasto 'A' per selezionarlo, e il tasto 'Ctrl' per attaccarlo.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Puoi attaccare un mostro cliccandoci sopra. Una volta selezionato, noterai una barra vicino al tuo bersaglio che ti rivela quanta vita gli rimane.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Puoi capire subito se un avversario e' facile da uccidere o impossibile da sconfiggere. Non provare a combattere creature troppo potenti per te. Rischieresti la vita per niente.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Li puoi trovare nell'oceano, fra i coralli e altre creature marine. Ma oggi è meglio che eviti di tuffarti in acqua, il mare e' troppo agitato.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Puoi provare a parlare con qualche altro marinaio per avere maggior informazioni.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puoi yeyere alcuni @@ colpendo forte questi Crocotree.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
In questa maniera potrai conoscere altri marinai e... Questo berretto ovviamente verrà riconosciuto come un segno di appartenenza alla nostra ciurma.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Non ti aspetterai mica che lo mangi, vero? Dammi qualcosa di diverso!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Hai tirato un pugno troppo forte, distruggendo il @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Sai, ai marinai piace parlare mentre lavorano.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ Ti piacciono quei cappeli, vero?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Parlavi della qualità del tuo vino
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ Devi attraversare la giungla di palme da croco che va verso Nord.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Hai tagliato perfettamente il @@ in due parti integre pronte da mangiare.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
Li vedi questi Piou tutt'attorno?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-Vedi, I miei biscotti sono riservati per un certo tipo di persone...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
Non vedi? Sto lavorando!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Dovresti andare a riposare.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Dovresti dirigerti a nord.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Hai ancora qualche giorno prima che arriviamo al porto, magari puoi imparare qualcosa da loro?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ You tell me. Do I deserve a cookie?
You told me that you 'were' important.
Mi avevi detto che eri una persona importante.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Hai provato a sbarazzarti di me, eeh? Ma, sorpresa! Sono ancora qui... *hic* O li'...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra ufficiale di
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra infermiera di bordo, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Troverai un incrocio con un'insegna in legno. Lui e' sulla sinistra.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi sempre chiedere aiuto alla Gilda dei Guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Yoyu dovrebbe camminare verso nord.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ Sei come tutto il resto di questa sudicia ciuma. Il tuo nome e' gia' nella lista
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Sei come tutto il resto di questa sudicia ciuma. Il tuo nome e' gia' nella lista dei traditori.
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Le tue mani sono troppo deboli, non hai aperto il @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_nl_BE.old b/langs/lang_nl_BE.old
index ce52f1da..26227c5c 100644
--- a/langs/lang_nl_BE.old
+++ b/langs/lang_nl_BE.old
@@ -694,6 +694,9 @@ Dat klopt.
That's where you go as well, right?
Dat is waar jij ook heengaat, niet?
+The adventure begins!
+Het avontuur begint!
+
The door is locked.
De deur is op slot.
@@ -751,6 +754,9 @@ Deze jongeman mag van geluk spreken dat we hem gevonden hebben voor een haai dat
This guy needs help, we need to rescue him!
Deze jongeman heeft hulp nodig, we moeten hem redden!
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+Dit is een fijne plek... Er zijn hier fijne kuikens...
+
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Dit is een @@, een lichtblauwe zeevrucht. Ze zijn enorm geliefd in de eilandengroep.
diff --git a/langs/lang_nl_BE.txt b/langs/lang_nl_BE.txt
index a470573f..472737c4 100644
--- a/langs/lang_nl_BE.txt
+++ b/langs/lang_nl_BE.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
------ Map Info ------
+...
+
+
... And 1 @@.
... and 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
@@ -473,15 +485,33 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ helpt me.
@@ -512,13 +548,25 @@ A cookie!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Een geweldige stad, nu de hoofdstad van deze eilanden, Esperia genaamd,
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Een hete zonnige dag.
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,7 +581,7 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
Aan boord staan een groep zeelui. Ze proberen met je te praten.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
-Ale
+Alchemist
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Bier.
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
+And what would you give me in exchange for that information?
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
Anyway, can I help you in any way?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
@@ -806,6 +890,15 @@ Are you mad?!
Are you ok?
Ben je in orde?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Artis natuurlijk!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Wees nog even geduldig. Nog een paar dagen en we komen aan in de haven van Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart
Before...
Voor...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Forceer de deur.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Maar voorlopig kan je uitrusten op het schip of het eiland bezoeken waar we ligg
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Maar het belangrijkste is dat zij degene is die je heeft verzorgt toen je buiten
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Maar wie ben ik?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Daag!
+Bye.
+
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Mag ik het reglement nog eens doornemen?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Chest
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Mag ik je vragen wat je moedertaal is? Eén zeeman zei me dat je Russisch bent, een andere zei me dat je Frans bent... Ik ben het helemaal kwijt. Ik zal je hierna registreren op de aanwezeigheidslijst van het schip.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Mag ik je vragen wat je moedertaal is? Eén zeeman zei me dat je Russisch bent, een andere zei me dat je Frans bent... Ik ben het helemaal kwijt. Ik zal je hierna registreren op de aanwezeigheidslijst van het schip.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ DO YOU FEEL BETTER?!
Damn @@.
Verdorie @@
-Dan
-
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan eindigd het gesprek en schrijft verder aan zijn brief.
Dan keeps silent since your last question.
Dan spreekt niet meer sinds je laatste vraag.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Zei je 'beloning'? Ik wil ze!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Geef niemand het wachtwoord van je kamer! Houd het geheim en gebruik ze ook niet voor andere kamers in de toekoemst. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ Heb je vandaag iets voor me?
Do you know where can I find Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Wil je dat ik haar in jouw plaats ga opzoeken?
Do you want to cut this @@?
Wil je deze @@ snijden?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Wil je proberen?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Don#001-2-27
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't be shy, you are nice
+
+
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,10 +1940,10 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
+Don't get too excited about it...
-Don't say it too loud, other people could hear us.
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
Don't tell me more, I know what you want...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,61 +1970,73 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+Duel| Invalid value.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Invalid value.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Dummy
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactly! Can I have one now?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Excuseer me? Weet u wie ik ben?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Excuseer me? Weet jij wie ik ben?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
+FightNPCName
+
+
File not found.
@@ -1862,7 +2204,19 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
Fine... I was just going to give you some help...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Deze zinnen worden gevolgd door wat andere tekst op dit blad.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Goed om te weten.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Geweldig jou te zien. Wat kan ik vandaag voor je betekenen?
Great!
Geweldig!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Geweldig, wat voor eten heb je vandaag voor me?
Great, what food do you have for me today?#1
Geweldig, wat voor eten heb je vandaag voor me?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Gegroet reiziger.
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Heb je alle ingrediënten volgens mijn recept al verzameld? Ook het 'speciale' ingrediënt'?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Heb je iets gevaarlijks gezien?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Hij heeft meer voedsel nodig.
@@ -2258,10 +2675,10 @@ Hij heeft me daar niets over verteld.
He's funny, it's not a problem.
Hij is grappig, het is geen probleem.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Hier zijn ze.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Hier is je beloning!
Hey
Hallo
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Hey Fransoos!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, it's @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hé Silvio, het is jouw beurt om het pakketje te dragen, ga!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hé! Wees voorzichtig. Als je te lang in het onderruim blijft kan je ziek worden
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hi @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Hallo, leuk je te zien!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
@@ -2525,7 +2972,19 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
How is *hic* it possible?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ How is *hic* it possible?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Hoe dan ook, droogte kwam met zomer en de winters werden kouden dan ooit tevoren.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ IK WAS HIER TOEN ZE JE GERED HEBBEN!
I WOULD LOVE TO!
ZOU IK GRAAG DOEN!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Ik maak me geen zorgen over beloningen. Ik wil gewoon helpen.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Dat ben ik wel , wie ben jij?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,13 +3134,19 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ Ik kan me niks herinneren.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Ik voel me beter!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Ik heb vandaag niets goed voor je.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
Ik weet niet wat ik zeggen moet...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
Ik heb nu geen hulp nodig, kom later maar terug.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ Ik zie niets ander dan... water?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Ik denk niet dat we op de juiste plek zijn om dit te bespreken...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Het zal wel... Ik zal je met rust laten.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ Ik breng je een heerlijk geschenk voor je tere mond.
I have collected all the boxes you needed.
I heb al de dozen, die je nodig hebt, verzameld.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
Ik heb wat kleren en andere dingen voor je aan een goed prijsje!
I have some food for you.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ I informed Julia about your monstrous plan.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Ik weet dat je je nog niet zo goed voelt, maar ik zou je graag een speciale opdracht geven.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ Ik heb me vergist, ik zou graag mijn taal corrigeren.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ik heb me vergist, ik zou graag mijn taal corrigeren.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
Ik moet gaan, het spijt me.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Ik kan me enkel herinneren dat ik door jou gered werd.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ Ik zei... WAAROM KOM JE NIET NAAR BENEDEN OM TE PRATEN?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+
+
I see. Bye!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Ik denk dat er klaar mee ben. Heb je nog wat vragen?
I think that I'm still a bit sick.
Ik denk dat ik nog een beetje ziek ben.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Ik denk dat jeje gauw klaar bent. Jeje zal gauw een doos vol @@ hebben.
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, s
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Dat zal ik doen.
I will.
Dat zal ik doen.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Ik vraag het me ook af ...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
IK WORD @@ GENOEMD!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Ik ben een beetje ziek...
I'm a bit sick...#1
Ik ben een beetje ziek...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Ik ben blij dat je in orde bent.
I'm glad you're on my side.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Ik zoek Gugli, waar is hij?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ I'm not suited for this kind of work!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
-I'm on my way to bring it back to you!
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
@@ -3077,25 +3755,64 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Als ik had *hik* gezien wieeee... *hips* je was had ik je niet geholpen!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
Is er een beloning?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,10 +3983,13 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
-It looks like madam is curious, am I right?
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
+It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
It seems that you need a key to open this door.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ Het was zoiets als een lang dutje doen.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Een beetje beweging zou je goed doen, maar het schip is daar niet groot genoeg voor.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Het is in orde! Nog maar één doos en het zal voldoende zijn.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Het is goed, goed... Ik heb een vriendin die nog steeds in een coma ligt, maar ik kan niet bij haar zijn zonder te werken...
It's interesting and exciting at the same time!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ Het is in orde.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
Het is moeilijk om de motivatie te vinden ...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Haar inwoners kende geen verschrikkingen en leefde in vrede, want de aarde gaf hen alles wat nodig is te leven.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia is op de bovenste verdieping van het schip, klik op de trap in de rechterbovenhoek van je scherm of gebruik je pijltjes toetsen om er naar toe te stappen.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Just leave me alone.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Laat me mezelf voorstellen, ik ben Nard kapitein van dit schip.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Laat me eens kijken! Krokante Benen, Wansmakelijke Vloeistoffen... . Laten we beginnen!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Look, there he is!
kijk, daar is hij!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ Laat dit een les voor je wezen.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Misschien kan je naar beneden komen om te praten?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mijn naam is julia, ik ben degene die je heeft verzorgd nadat we je in zee terugvonden.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard kijkt verrast en stopt je.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Verteller
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
Geen probleem, ik kan je toch helpen.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Geen probleem, heb je nog meer vragen voor me?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ No thanks, not at the moment.
No!
Neen!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ Neen, ze zijn veel te gevaarlijk voor mij!
No.
Neen.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Niet iedereen heeft de beste bedoelingen. Oplichters kunnen overal opduiken. Zelfs bij ons.
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Not yet. I will be back soon.
Note
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Now, move!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,13 +4988,16 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
OH, KIJK DAAR!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Natuurlijk! Zeg me welke taal je spreekt en ik zal het aanpassen op de aanwezigheidslijst.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Natuurlijk, ze zijn op de rechtermuur, ga naar ze toe.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh alright, nevermind then.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh, goed! Heeft hij je je geld ook teruggegeven?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Ach neen, maar een vreemd licht aan de andere kant van het eiland trok mijn aand
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Ach ja, we hebben je gered toen je aan het ronddobberen was in de zee.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Ach ja, Ik zal je ook één van de hoeden uit de doos geven, maar enkel nadat je je taak hebt volbracht!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh, jejeje... Aangezien ze niet eetbaar zijn kan je misschien proberen aan te trekken?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Oh! Ik hou van dit soort antwoorden!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, ik vergat het bijna! Geef aan niemand het wachtwoord van je kamer! Ik ben de
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, en Olga van de markt ook.
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle nor
Oh, he's still alive!#1
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Oh, jij bent het.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... uhm, ja dat heb ik gedaan, of, wel, goedendag daar!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... ik ben maar net begonnen in de handel, dus mijnhandelswijze zal nog niet zo best zijn.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Oké, ik zal hem met rust laten.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Oké, klaar.
Ok, see you then!
Oké, ik zie je later.
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Oké, Ik ben klaar om aan de slag te gaan!
Okay, I'm ready to work!#1
Oké, Ik ben klaar om aan de slag te gaan!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
In orde, je kan beginnen!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your invento
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... These boxes are so heavy!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Onze bemanning is als een familie, en if je akkoord gaat met ons te helpen zou ik je graag uitnodigen om deel uit te maken van onze familie!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ Om te overleven begonnen mensen van elkaar te stelen. Net zoals de steden, groei
Perfect!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Really? That's kind of you, I accept your help!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ Ze is een goede vriendin van me... We zouden gaan trouwen een paar weken voor ha
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ze is de verpleegster en scheepshouder op dit schip, en ook een uitstekende kokin!
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,7 +6077,10 @@ Silvio for example?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,13 +6143,16 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
So, do you have anything for me today?
Dus, heb je iets voor me, vandaag?
-So, do you still want a cookie now?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Dus, hoe voel je je nu? Ik zie dat Julia prachtig werk heeft geleverd! Je ziet e
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Dus hoe gaat het? Heb je al andere bemaningsleden gesproken?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Dus, wat was ik aan het zeggen?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know,
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
In deze doos zitten wat Bandanas en Zeemanshoeden.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Wat voedsel.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Het spijt me, hier heb ik geen tijd voor.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Mijn excuses, ik vergat mezelf voor te stellen. Mijn naam is Arpan, maar de zeel
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Sorry, ik ben niet in de stemming om nog eens met Rattos te vechten.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Het spijt me, daar kan ik niets mee.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ DAT IS EEN MOOIE NAAM!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Neem een Bandana.
Take care!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Neem deze munten in ruil en wees voorzichtig.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Thank you my friend.#0
Thank you my friend.#1
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Enorm bedankt! Hier, neem wat van mijn bessen.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Bedankt voor je hulp!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,16 +6605,28 @@ That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-Het avontuur begint!
+The answer is a single word, without conjugaison.
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ De kapitein wacht op je! Haast je.
The captain wants:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
De angst om haar te zien slapen in dat stil een eenzaam bed wordt steeds meer ondragelijk, ik denk niet dat ik de moed heb naar haar toe te gaan deze keer
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
Toen ze bij de kust aankwamen viel het grootse volk van Aemil uiteen in drie groepen.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Het oude boek vertelt de legende van Aemil. Zou je het willen lezen?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ De zeeman keert je de rug toe.
The sailors take you aboard their ship.
De zeemannen brengen je aan boord van het schip.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Hun leiders kwamen tot de conclussie dat een verdrag de enige manier was om te overleven.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Then leave me alone.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Er zijn nog steeds wat Rattos over! Will je je opdracht stopzetten?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Er is een papier met wat regels opgeschreven.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ They are all around the island.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,16 +6941,16 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-Dit is een fijne plek... Er zijn hier fijne kuikens...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Dit is een @@, een lichtblauwe zeevrucht. Ze zijn enorm geliefd in de eilandengroep.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+This is for my own use.
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,10 +7046,19 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Als je je voorraadvenster wil openen gebruik de 'F3' toets of klik met je muis op 'INV' in het menu bovenaan op je scherm.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Trtitan Stem
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,7 +7142,7 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Inderdaad, heel mooi!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ WAT ZEI JE?
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Wacht, het lijkt erop dat iemand de deur van de andere kant barricadeerd!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
Wait... Where are we going?
Wacht... Waar gaan we heen?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
@@ -6107,10 +7433,7 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-
-
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,7 +7448,16 @@ We need manpower on the island.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
We zullen er jajing zijn in een paar dagen. We zullen je daar afzetten.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,16 +7535,22 @@ Well then... Take this one!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
Well, is there anything I can do here to help?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ Wat ik verkoop komt van elke hoek van deze archipelago.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ Waar kijk jij naar?
What are you looking for?
Waar zoek je achter?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
Waar heb je het over? Welke gilde?
What are your needs?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ Wat wil je vandaag?
What do you wish to do?
Wat wil je doen?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
What happened to me?
Wat is er met me gebeurd?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What is Artis?
Wat is Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
Wat moet ik doen nadat ik de kleren heb genomen?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ Wat moet ik doen nadat ik de kleren heb genomen?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Wat, Jeje, kan ik vandaag voor jou betekenen?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
Wat is dat voor eten?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
Wat is dat?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
Wat? Is het geen goede beloning?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Waar kan ik hier ergens eten vinden?
Where can I find your crew?
Waar kan ik je bemanning vinden?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Welk wapen wil je gebruiken om deze @@ te snijden?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Who are you looking for?
Who are you?
Wie ben je?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Waar is ze?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Waarom Fransoos? Het is een Russische!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Waarom Fransoos? Het is een Rus!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Waarom verberg je jezelf?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Why not, this might get interesting.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Waarom?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Why? And who should you bring it back to?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Yeah, yeah, of course you don't...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Ja, dat deed hij.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Ja!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Yes! @@ is written on my cookie list.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Ja, Arpan gaf me deze kleren.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Ja, die heb ik.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anyth
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Ja.
@@ -6596,10 +8066,10 @@ Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Jeje hoofd zit waarschijnlijk nog vol met zeewater als je de schoonheid van deze plek niet kan zien.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Jeje, heb je nog steeds je kleren niet gehaald?
Yeye.
Jeje.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Je hebt al een bandana genomen, leg deze alstublieft terug in de doos.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Je zit vol met wijn, vriend...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ You are now part of the crew... At least for us down here!
You are on a raft, adrift in the sea.
Je zit op een vlot, op drift op zee.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Je kan ze vinden in de oceaan tussen het koraal en andere zeewezens. Maar de zee is veel te wild vandaag, je zou zelfs niet moeten proberen te zwemmen.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Zo kan je nog wat zeelui ontmoeten, en ... . Deze hoed zal natuurlijk een teken zijn dat je deel van de bemanning wordt.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ Je houd wel van deze hoeden, niet?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ You mentioned the quality of your wine.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ You need to cross the crocojungle heading north.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
You see? I'm working here!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Je zou wat moeten slapen.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Je zou naar het noorden moeten gaan.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Je hebt nog steeds een aantal dagen voor we in de haven aanleggen, misschien kan je nog iets van hen leren?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ You tell me. Do I deserve a cookie?
You told me that you 'were' important.
Je vertelde me dat je belangrijk 'was'.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Je probeerde van me af te komen, eh? Verrassing, ik ben nog steeds hier... * hik* Of daar...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Je was in een beroerde conditie. Wees blij dat we je vonden voor de zee je had gedood.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Je was erg lang jajing aan het slapen, onze scheepshouder, Julia, was hier bij j
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Je was erg lang jajing aan het slapen, onze scheepshouder, Julia, was hier bij je, ze deed haar best om je verwondingen te helen.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Jij Yoiis zou naar het noorden moeten gaan.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old
index b9edc9a0..646e37e0 100644
--- a/langs/lang_pl.old
+++ b/langs/lang_pl.old
@@ -79,6 +79,9 @@ Co do gildii z Esperii, szczerze mówiąc, nie jestem do nich przekonany. Chodz
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Jak chodzi o tą Gildię Esperii, to nie jestem pewien, co o nich sądzić, szczerze mówiąc.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Jeśli chodzi o tą Gildię Wojowników z Esperii, to nie jestem pewien, co o nich sądzić, szczerze mówiąc.
+
Acorn
Żołądź
@@ -106,6 +109,9 @@ Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
+All I can do is tell you that...
+Wszystko co mogę zrobić to powiedzieć Ci....
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Wszystko, co miałem do jedzenia, to były te jagódki... Jagódki... Jagódki...
@@ -136,6 +142,9 @@ I proszę, tylko nie jagódełki!
And please, no berries. No more!
I błagam, żadnych jagódek. Nigdy więcej jagódek!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+A co mi dasz w zamian za te informację ?
+
And what kind of help do you need?
Jak mogę ci pomóc?
@@ -274,6 +283,12 @@ Szef Gado
Chest
Skrzynia
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+No dalej, Sap! Tylko straszysz naszego gościa, swoimi opowieściami.#0
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+No dalej, Sap! Tylko straszysz naszego gościa, swoimi opowieściami.#1
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
No dalej nie bądź taki i rozluźnij się! Nie chcesz wiedzieć, kto stoi za tym wszystkim ?!
@@ -370,6 +385,12 @@ Nawet nie próbuj *hep* ze mną!
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Nie udostepniaj nikomu hasła do Twojego pokoju! Zachowaj je w tajemnicy i postaraj się nie używać go w żadnym innym pokoju. - Julia
+Don't mock me, my work is admirable.
+Nie wyśmiewaj mnie, moja praca jest godna podziwu.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+Nie mów za głośno, mogą nas podsłuchać.
+
Done. Here, take it! Now here is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Zrobione. Masz, weź to! Oto plan. Idź pogadaj z nią i zaproponuj naszej pięknej pani kęsa jej arogancji!
@@ -415,6 +436,9 @@ Fexil
Fine, bye!!
W porządku, do widzenia!!
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Dobrze, powiedz mi, kim są ci tajemniczy obcy ?
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Z tego co wiem, Gugli, mój brat, potrzebuje pomocy możliwie jak największej liczby ludzi, aby zebrać wszelkie nowe znaleziska na wyspie.
@@ -478,6 +502,9 @@ He he... Dobrze, pójdę na górny pokład i zawiadomię kapitana.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
On jest na najniższym pokladzie, nie możesz go przegapić!!
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Słuchaj sso mówię *hip* no, cobyśś *hep* nie mówił... uhm... że co!? Sam widziałeś, Gildia Esperii wyciszy sprawę.
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Słuchaj mnie *hep* baaardzo uwasznie, bo cowo... cokow... cokolwiek nie powiesz to...Do diaska, Gildia Eps.. *hep* Esperii i tak nie piśnie ni słówka.
@@ -586,6 +613,9 @@ Jak leci kolego?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Jak się teraz czujesz, mogąc chodzić po twardym gruncie? Lepiej?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+Jak możesz... Powiedzieliśmy że nie będziemy o tym rozmawiać...
+
How do you know my name?
Skąd wiesz, jak się nazywam?
@@ -616,6 +646,9 @@ Oczywiście, a ty, kim jesteś?
I beg you, please, pleeeease...
Błagam... Błagam... Błaaagam...
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+Nie mogę ci pomóc dostać się na moją listę, nie mogę dać ci też ciastka za darmo.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Nie chcę wskazywać na nikogo palcami. Powierza ci swe zaufanie. Jestem pewien że będziesz w stanie osądzić i rozwiązać ten irytujący problem.
@@ -835,6 +868,9 @@ Mam się dobrze!!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Zaczynam wariować, muszę zjeść coś innego!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+Ja taki głupi to nieestemm... *hep* cożście tam naodkrywli, i tak mnie *hep* nie dorwiecie!
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ja taki głupi to nieestemm... *hep* cożście tam naodkrywli, i tak mnie *hep* nie dorwiecie!
@@ -898,6 +934,9 @@ Jeśli będziesz nas tam szukał, zazwyczaj będziemy w restauracji Pedra lub w
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Jeśli czujesz się znudzony, lub masz uczucie, że kręcisz się w kółko, możesz porozmawiać z innymi żeglarzami, aby znaleźć sobie jakieś zajęcie.
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Jeśli widzisz te dziwne rzeczy, lub rzeczy których nie powinno tutaj być albo nawet rzeczy które chciałbyś tutaj zobaczyć...
+
If you want another one, you know what to do!
Jeśli chcesz kolejne, wiesz co robić !
@@ -925,9 +964,18 @@ Dobrze, żeś się obudził i do tego ozdrowiał. Elmo był tu i uprzedził mnie
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
Dobrze, żeś się obudził i do tego ozdrowiał. Elmo był tu i uprzedził mnie o dobrejnowinie!#1
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+To oni mi powiedzą, komu mogę dać ciastka.
+
+It looks like madam is curious, am I right?
+Wygląda że jest pani zaciekawiona, mam rację ?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
To by się zgadzało, myślisz że powinniśmy powiedzieć o tym Kapitanowi?
+It seems mister is curious, are you not?
+Wygląda że jest pan zaciekawiony, mam rację ?
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Zdaje się, że jesteśmy blisko wyspy, powinniśmy przyjrzeć się jej z pokładu.
@@ -1111,6 +1159,12 @@ OK, chyba się budzi. chodźmy ją zobaczyć.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
NA SZCZYCIE URWISKA!
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Oczywiście, że tak! Wystarczy uważnie słuchać tych słów, moi drodzy. # 0
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Oczywiście, że tak! Wystarczy uważnie słuchać tych słów, moi drodzy. # 1
+
Of course, there is a reward for your task.
Oczywiscie jest nagroda za twoja pracę.
@@ -1369,6 +1423,9 @@ Silvio zaczyna rozmowę z butelką, wyłączasz się z rozmowy.
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio wdał się w rozmowę ze swoją butelką, wyłaczasz się z dyskusji.
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Po prostu spotkaj się, pomóż im i bądź miły. Oni mogą na pewno dodać cie do mojej ciasteczkowej listy.
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że on pochodzi z tamtej gildii, na jego tratwie był ich znak.
@@ -1384,6 +1441,12 @@ Co jest?? Co robicie?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
Więc w koncu się obudziłeś? Wszyscy mysleliśmy że byłeś pogrążony w... Wiesz, w jednej z tych długich śpiączek.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Więc jesteś pod kontrolą dyktatorów, to.. uspokajające.
+
+So, do you still want a cookie now?
+Więc, ciągle chcesz to ciastko?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Więc, jak się czujesz? Julii nieźle się udało! Wyglądasz teraz o wiele lepiej.
@@ -1426,6 +1489,9 @@ Przykro mi, ale nie jestem w nastroju do kolejnej walki ze Szczurzydłami.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Przykro mi, nie mam siły na uganianie się za Szczurzydłami.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Przepraszam, ale obecnie nie potrzebuję obecnie jakiejkolwiek pomocy. Wpadnij później.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Przykro mi, nie mam teraz czasu.
@@ -1474,6 +1540,9 @@ Powiedz mu że obeszło się bez problemów i prawie skończyliśmy z prowiantem
Thank you my friend.
Dziękuję, przyjacielu.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Dziękuję Sir za te miłe słowa. Czuję się teraz lepiej.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Dzięki, dzięki, dzięki! O, a tu jagódełki dla ciebie...
@@ -1498,6 +1567,9 @@ Slusznie.
That's where you go as well, right?
Ty rownież tam się udajesz, prawda?
+The adventure begins!
+Przygoda się rozpoczyna!
+
The door is closed.
Drzwi są zamknięte.
@@ -1627,9 +1699,15 @@ Potrzebuje pomocy, musimy go ratować!
This guy needs help, we need to rescue him!
Ten facet potrzebuje pomocy, musimy go uratować!
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+To miłe miejsce... Fajne laski...
+
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
To jest @@, jasnoniebieski morski owoc. Są bardzo porządane w archipelagu.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+To jest właśnie to, zakończenie drugiego wydania wersji beta Evol Online!
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na nią oko.
@@ -1648,6 +1726,9 @@ Inwentarz otwiera się klawiszem F3 lub myszką w menu klienta.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
Inwentarz otwiera się klawiszem F3 lub myszką w menu klienta.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Szkoda, nie jestem wystarczająco głodny teraz na te.... ciastka. Może wróć później.
+
Too bad that you do not want to help me.
Nie chcesz pomóc? Szkoda.
@@ -1663,15 +1744,27 @@ Prawda, ale teraz wygląda całkiem dobrze! Mam rację ?
Try to ask Max. He's an early riser.
Spróbuj zapytać Maxa. Jest rannym ptaszkiem.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+AHAHAHAHA! Jestem kucharzem tej zgrai osłów i mogę być chamski wobec każdego, od gburowatego kapitana po tę harpią panienkę!
+
Wait, why do you still have the dish on you?!
Czekaj, czemu ciągle masz na sobie jedzenie ?!
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Czekaj ... To nie jest miejsce dla kucharza, co ty tu robisz?
+
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Przejdź się odrobinę, łatwo złapiesz jednego. Proszę, złap też jednego dla mnie.
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
Mamy nadzieję że spodobało Ci się to wprowadzenie i oczekujemy ciebie również w przyszłości!
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+Mamy nadzieję że spodobało Ci się to wprowadzenie i oczekujemy ciebie również w przyszłości!#0
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+Mamy nadzieję że spodobało Ci się to wprowadzenie i oczekujemy ciebie również w przyszłości!#1
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Przed przybiciem do portu Artis zatrzymaliśmy się przy małej wyspie.
@@ -1684,6 +1777,9 @@ Potrzebujemy mężczyzn na wyspie... Oh wybacz, kobiety też się przydadzą, oc
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Za parę dni dotrzemy do celu, a na miejscu powiadomię Gildię Wojowników o tym, co się stało. Na pewno ci pomogą.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Powinniśmy tam być za kilka dni, jak tylko przybijemy, Poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydarzyło - jestem pewien, że mogą pomóc.
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Powinniśmy tam być za kilka dni, jak tylko przybijemy, poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydażyło - jestem pewien, że mogą pomóc.
@@ -1714,9 +1810,21 @@ Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewa
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?
Nawet jeżeli zostałeś przez nas uratowany, nie czyni to z ciebie zaawansowanego żeglarza, mam rację?
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Więc jeśli chcesz być jednym z tych co dostaną ciastko...#0
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Więc jeśli chcesz być jednym z tych co dostaną ciastko...#1
+
Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Dziękuję za skrzynkę. Ale... on miał przynieść ją osobiście. Nigdy nie prosiłem go aby dał ją tobie!
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Więc... Witaj na pokładzie, złotko!#0
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Więc... Witaj na pokładzie, złotko!#1
+
What am I suposed to say?
I co ja mam powiedzieć?
@@ -1810,6 +1918,12 @@ Yeye @@!
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Bulb gadasz wiele, a mało co robisz. Bierz to pudło i nie marudź.#0
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.#0
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.#1
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.
@@ -1930,6 +2044,9 @@ Na stole leżą noże, czy chcesz wziąć jeden?
You see these Pious around?
Widziałeś te Piuski tutaj?
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+Widzisz, moje ciastka są zastrzeżone dla konkretnego typu ludzi....
+
You should come back when you'll have some free space.
Powinieneś wrócić kiedy będziesz miał trochę wolnego miejsca.
@@ -1990,6 +2107,9 @@ Wyblabliście spałaś przez dobrych parę dni, Julia się tobą opiekowała, ni
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Wyblabliście spałeś przez dobrych parę dni, Julia się tobą opiekowała, nieźle się natrudziła żeby wyleczyć twoje obrażenia.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Zobaczysz, obywatele są mili a poza tym możesz poprosić o pomoc w gildii wojowników. Mogą pomóc Ci znaleźć pracę a być może są w stanie wyjaśnić co Ci się przydarzyło na morzu!
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Zobaczysz, obywatele są mili a poza tym możesz poprosić o pomoc w gildii wojowników. Mogą pomóc Ci znaleźć pracę a być może są w stanie wyjaśnić co Ci się przydarzyło na morzu!
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index 32f23089..cc4b1bd8 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*uf*... i kolejna skrzynia @@ dla naszych wygłodniałych kolegów jest już gotowa.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Apostolos
------ Map Info ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
... i 1 @@.
... and 1 @@.
... i 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
@@ -473,15 +485,33 @@ Apostolos
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Apostolos
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ mi już pomaga.
@@ -512,13 +548,25 @@ Ciasteczko!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Wielkie miasto, obecnie stolica tych wysp, zwane Esperią, powstało na jednej z nich, wtedy jedynej zamieszkanej.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Słoneczny i ciepły dzień,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
Żeglarze na pokładzie próbują się z tobą porozumieć.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Jeśli chodzi o tą Gildię Wojowników z Esperii, to nie jestem pewien, co o nich sądzić, szczerze mówiąc.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Po wyborze broni, musisz też wiedzieć jak nią władać.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
A... Gugli... Jest zbyt młody by zrozumieć naszą rozmowę.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
-Ale
-Ale.
+Alchemist
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale i Tibbo powinni przynieść 2 skrzynie @@s, Astapolos i Gulukan 2 skrzynie @@s oraz Jalad i Q'Muller skrzynie @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Wszystko co mogę zrobić to powiedzieć Ci....
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Wszystkie twoje... Świeże składniki są gotowe do przyrządzenia.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
W porządku! Przytachaj jeszcze jedną skrzynię i będzie ok.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-A co mi dasz w zamian za te informację ?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ W każdym razie cieszę się że mogę ci dać część tych @@.
Anyway, can I help you in any way?
W każdym razie, mogę ci jakoś pomóc ?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
Nieważne, tutaj, trzymaj ciastko !
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Jesteś ślepy? Myślisz że te skrzynie są lekkie i miękkie jak piórka piou?
@@ -806,6 +890,15 @@ Jesteś wściekły ?
Are you ok?
Wszystko w porządku?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Jesteś tutaj by pozwiedzać wyspę?#0
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Artis oczywiście!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Zapytaj kręcących się w pobliżu żeglarzy, raczej nie oddalili się zbytnio.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
Wspaniale!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Trochę więcej cierpliwości, za kilka dni będziemy w porcie Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Zanim pójdziesz, powiem Ci jak zdobyć @@s, ponieważ nie wyglądasz na domyśl
Before...
Przedtem...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Wyważ drzwi.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Zanieś tę skrzynię Gugliemu. Będzie niezmiernie szczęśliwy!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Ale teraz możesz odprężyć się na statku, lub zwiedzić wyspę, do której p
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Ale co najważniejsze, to ona zajmowała się Tobą, kiedy byłeś nieprzytomny.
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Ale pamiętaj, że nie każde miejsce na świecie jest bezpieczne. Nawet białe brzegi którymi chodzisz, mogą ukrywać niebezpieczeństwa.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Ale kim ja jestem?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Do widzenia!
+Bye.
+Do widzenia.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
SŁYSZYSZ MNIE?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Mogę jeszcze raz przeczytać regulamin?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Szef Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Skrzynia
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-No dalej, Sap! Tylko straszysz naszego gościa, swoimi opowieściami.#0
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-No dalej, Sap! Tylko straszysz naszego gościa, swoimi opowieściami.#1
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Mogę spytać, jakiego języka używasz? Jeden z członków załogi twierdził, że to rosyjski, inny że francuski... Pogubiłam się. Zaraz po tym zarejestruję cię na statku.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Mogę spytać, jakiego języka używasz? Jeden z członków załogi twierdził, że to rosyjski, inny że francuski... Pogubiłam się. Zaraz po tym zarejestruję cię na statku.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ CZY CZUJESZ SIĘ LEPIEJ?!
Damn @@.
Cholerny @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan konczy rozmowę i wraca do pisania listu.
Dan keeps silent since your last question.
Dan pozostaje cichy od czasu twego ostatniego pytania.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Powiedziałeś "nagroda"? Wchodzę w to!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Nie udostepniaj nikomu hasła do Twojego pokoju! Zachowaj je w tajemnicy i postaraj się nie używać go w żadnym innym pokoju. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ Masz coś dla mnie?
Do you know where can I find Gulukan?
Gdzie mogę znaleźć Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
Potrzebujesz jeszcze jakichś informacji ?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Myślisz że to uczciwe? Wysłali mnie tu samego, z dala od innych.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Chcesz, abym poszedł ją zobaczyć?
Do you want to cut this @@?
Chcesz ściąć ten @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Chcesz spróbować?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Nie podoba mu się, jak opiekuję się jego statkiem ? Jestem czystym i uczciwym, prawowitym porucznikiem La Johanne.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Don#001-2-27
+
+Don't be shy, you are nice
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Nie zaaa.. *hik* ze mną eh!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
-Nie wyśmiewaj mnie, moja praca jest godna podziwu.
+Don't get too excited about it...
+
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-Nie mów za głośno, mogą nas podsłuchać.
Don't tell me more, I know what you want...
Nie mów mi więcej, wiem czego chcesz...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Nie martw się. Jestem pewny że pomożesz im wkrótce!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,61 +1970,73 @@ Piotr
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Invalid value.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Dummy
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Dokładnie ! Mogę dostać teraz jedno ?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Dokładnie. Nawet nasze zadanie jest śmieszne. Czemu mamy zbierać tu jedzenie, skoro mamy mnóstwo tych smacznych, mięciutkich rattów wewnątrz naszego statku, czekających tylko na to, by być upolowanymi i przyrządzonymi?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
+FightNPCName
+
+
File not found.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Ok, możesz proszę powiedzieć mi gdzie mogę znaleźć żeglarzy Gugliego ?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-Dobrze, powiedz mi, kim są ci tajemniczy obcy ?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
+
Fine... I was just going to give you some help...
W porządku... Własnie miałem zamiar Ci nieco pomóc...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Po tych zdaniach następują też inne zapiski.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Idź stąd.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
Dobrze to słyszeć!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Dobrze wiedzieć.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Dobrze, dobrze... Hej, możesz mi pomóc, proszę ? Błagam cię, proszę, prooooszzzę....
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Cieszę się, że Cię widzę! Co mogę dla Ciebie zrobić?
Great!
Wspaniale!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Wspaniale, jakie pożywienie masz dla mnie dzisiaj?
Great, what food do you have for me today?#1
Wspaniale, jakie pożywienie masz dla mnie dzisiaj?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Witaj wędrowniczko.
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Zebrałeś już wszystkie składniki na mój przepis? Zdobyłeś też specjalny składnik?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Widziałeś cokolwiek niebezpiecznego?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Lubi się chować niedaleko małego jeziora na północny-zachód wyspy.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
On potrzebuje więcej pożywienia.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ O tym nic mi nie powiedział.
He's funny, it's not a problem.
On jest zabawny, to żaden problem.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
+
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Słuchaj sso mówię *hip* no, cobyśś *hep* nie mówił... uhm... że co!? Sam widziałeś, Gildia Esperii wyciszy sprawę.
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Oto one.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Oto twoja nagroda!
Hey
Hej
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Hej, Francuzeczko!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hej Max to jest @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hej Silvio, teraz twoja kolej nieść paczkę, leć!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hej! Uważaj. Nie możesz przebywać w tej piwnicy zbyt długo, albo się pochor
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Hej! Jest dla Ciebie nagroda w tej skrzyni obok mnie !
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Cześć @@, słyszałem że kapitan zesłał tu Ciebie, prawda?#1
Hi @@.
Cześć @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Cześć! W końcu widzę cię na świeżym powietrzu !
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Miło Cię widzieć.
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
Czy mogę dostać jedno z tych ciastek ?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-Jak możesz... Powiedzieliśmy że nie będziemy o tym rozmawiać...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
Jak to *hip* możliwe?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ Jak to *hip* możliwe?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Co za bezczelność! Jaki powód stoi za twymi słowami?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Jednakże, wraz z latem nadeszła suza a zima była mroźniejsza niż kiedykolwiek.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ BYŁEM TU, GDY CIĘ URATOWANO!
I WOULD LOVE TO!
Z PRZYJEMNOŚCIĄ!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Ja już wiem wszystko. Żegnaj.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Nie obchodzą mnie nagrody. Chcę po porstu pomóc.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ Jestem pewna że mogę biegać z jednym z nich na ramieniu.#0
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Jestem pewien że mogę biegać z jednym z nich na ramieniu.#1
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Jestem pewien że znasz ją. Niezła sunkienka, szeroki uśmiech i stały napływ rozkazów i zasad. Mówią na nią Julia!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Owszem, a kim ty jesteś?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-Nie mogę ci pomóc dostać się na moją listę, nie mogę dać ci też ciastka za darmo.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Naprawdę nie mogę ci pomóc w ich znalezieniu odkąd zacząłem sprawdzać... Hmm... Krajobraz, począwszy od rana...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ Niczego nie pamiętam.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Czuję się lepiej!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Nie mam dla ciebie niczego.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
Nie wiem, co powiedzieć...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
W tej chili nie potrzebuję pomocy, ale możesz pytać się później.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ Nie widzę nic poza... wodą?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Nie sądzę aby to miejsce nadawalo sie do rozmowy na ten temat...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ Dałem zadanie każdemu marynarzowi, na cały dzień. To powinno go rozweselić!
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Domyślam się, że tak... Pozostawię Cię samego.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ Przyniosłem smakowity prezent dla twych delikatnych ust.
I have collected all the boxes you needed.
Zebrałem wszystkie skrzynie o które prosiłeś.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
Mam dla Ciebie ubrania i inne rzeczy za atrakcyjną cenę!
I have some food for you.
Mam dla ciebie trochę jedzenia.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Słyszałem pogłoski o jakiś starych kłótniach pomiędzy tobą i Gado. Są prawdziwe ?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ Poinformowałem Julię o twoim potwornym planie.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Wiem, że dopiero zaczynasz czuć się lepiej, ale chciałbym Ci powierzyć zadanie specjalne.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
Muszę już iść, przykro mi.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Potrzebuję tylko 2 @@, 2 @@, 1 @@ i...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Przypominam sobie, że widziałem Gulukana, Astapolosa i Q'Mullera.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ Powiedziałem... CZEMU NIE ZEJDZIESZ NA DÓŁ ŻEBY POROZMAWIAĆ?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Rozumiem. Cześć!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Wydaje mi się że z mojej strony to już wszystko. Chcesz się o coś zapytać?
I think that I'm still a bit sick.
Myślę, że ciągle jestem nieco chory.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Uważam że moje wino jest wspaniałej jakości! Zacząłem drugą butelkę a już... O czym to my rozmawialiśmy?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Myślę że będzie to szybko zrobione. Niedługo będzie skrzynka pełna @@s!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ Zostałem wysłany tutaj z zadaniem. Mogę Ci dać idealne, piękne, wspaniałe,
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ A bliblnę.
I will.
Zrobię to.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Mam nadzieję że pomogłem waszym przyjaciołom, ponieważ bardzo, bardzo chciałbym ciastko.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Też się zastanawiam...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
WZYWAJĄ MNIE, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
Chciałbym jedno !
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Jestem nieco chora...
I'm a bit sick...#1
Jestem nieco chory...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Cieszę się, że z tobą wszystko w porządku.#1
I'm glad you're on my side.
Cieszę się że mam cię po mojej stronie.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Szukam Gugli, gdzie go mogę znaleźć?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Zaczynam wariować, muszę zjeść coś innego!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ Nie jestem przystosowany do takiej pracy!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
Nie jestem pewien. Prawdopodobnie opuścili statek wcześnie rano, kiedy jeszcze spałem.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-Ja taki głupi to nieestemm... *hep* cożście tam naodkrywli, i tak mnie *hep* nie dorwiecie!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
-I'm on my way to bring it back to you!
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Jestem pewien, że docenisz jego działanie, ale uważaj, te ciasteczka są rzadkie, i trzeba pomóc społeczności ponownie, zanim będziesz mogła otrzymać jeszcze jedno. #0
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
i...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Jeśli wiedziałbym *hik* kim byłeś... *hik* to nie pomagałbym tobie!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Jeśli widzisz te dziwne rzeczy, lub rzeczy których nie powinno tutaj być albo nawet rzeczy które chciałbyś tutaj zobaczyć...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
Jest jakaś nagroda?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-To oni mi powiedzą, komu mogę dać ciastka.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Wygląda że jest pani zaciekawiona, mam rację ?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Wygląda na to, że jesteś ekspertem, w życiu na pokładzie "La Johanne". Znasz jakieś sekrety ?#0
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Wygląda że jest pan zaciekawiony, mam rację ?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Wygląda na to że potrzebujesz klucza by otworzyć te drzwi.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Wygląda na to że, zostało ci jeszcze trochę pracy do wykonania.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ To przypominało długą drzemkę.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Dobrze Ci zrobi, jak poćwiczysz, statek jest na to zbyt mały.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ Jest to rodzaj grzyba. Nazywamy go tak ze względu na smak podobny do ptasiego m
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Jest to rodzaj grzyba. Nazywamy go tak ze względu na smak podobny do ptasiego mleczka. Nazywa się tak również ze względu na swój wygląd. Przypomina plusz!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
W porządku! Jeszcze ostatnia skrzynia.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
To dobrze, dobrze... Mam przyjaciółkę, ciągle jest w stanie śpiączki, ale nie mogę czuwać przy niej i zapominać o pracy...
It's interesting and exciting at the same time!
To interesujące i ekscytujące zarazem!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ W porządku.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
Tak ciężko znaleźć motywację...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Jego mieszkańcy nie zmagali się z tego typu okropieństwami bo żyjąc pokojowo otrzymywali od Ziemii wszystko to czego potrzebowali od życia.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad.
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia przebywa na wyższym poziomie statku, uzyj strzalek, żeby wejść na schody lub kliknij na schody w prawej górnej części ekranu.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Po prostu zostaw mnie w spokoju.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Sprawdzę moją listę ciastek.
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Pozwól, że się przedstawię - jestem Nard, kapitan tego okrętu.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Popatrzmy... Chrupiące nóżki...paskudne płyny...Zaczynajmy !
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Powiedzmy że osoba która mi to powiedziała jest powszechnie szanowana na tym statku i nigdy nie jest pijana.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Życie na statku jest super, ale czasem potrzeba świeżego powietrza.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Rozejrzyj się jak piękny jest ten krajobraz!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Patrz, on jest tutaj!
Look, there he is!
Patrz, on jest tam!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
M... Może?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ Niech to będzie lekcją dla Ciebie.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Możesz zejść na dół na rozmowę?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
Moi przyjaciele są.. Wiesz.... Twórcy.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Nazywam się Alige, ukrywałem się tu od tygodni. Wszystko co mam do jedzenia to jagódki... jagódki.... jagódki...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ Nazywam się Astapolos. K'Miller i ja dołączyliśmy do ekipy Nard kilka lat te
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Nazywam się Julia, to ja zajęłam się Tobą po wylowieniu Cię z morza.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
NIC POZA REKINAMI I DZIWNYM ŚWIATŁEM!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard patrzy zdziwiony i powstrzymuje Cię.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrator
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
Nie ma problemu, i tak ci pomogę.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Nie ma sprawy, masz jakieś inne pytania?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
Nie dziękuję, wrócę później.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ Dzięki, ale nie teraz.
No!
Nie!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ Nie, to chyba zbyt niebezpieczne...
No.
Nie.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Nie wszyscy są przyjaźnie nastawieni. Oszustem może być każdy, nawet jeden z nas!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Niezbyt dobrze. Czułbym się lepiej na statku Narda.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Jeszcze nie. Niedługo wrócę.
Note
Liścik
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Guglim, powie ci czego oczekujemy.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
Teraz ruchy !
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
A teraz zostaw mnie w spokoju....
Now, move!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,14 +4988,17 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
OH, PATRZ TAM!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-Oczywiście, że tak! Wystarczy uważnie słuchać tych słów, moi drodzy. # 0
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-Oczywiście, że tak! Wystarczy uważnie słuchać tych słów, moi drodzy. # 1
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Oczywiście, są w pobliżu lewej ściany, idź i ich poszukaj.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Już wiem... Marynarze nie są w stanie wykonywać swoich obowiązków, prawda?!
Oh alright, nevermind then.
W porządku, zatem nieważne.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Och, wspaniale! A oddał też twoje pieniądze?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ O nie, zauważyłem dziwne światło na drugim brzegu wyspy, zastanawiam się co
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Naprawdę? Jak mogłem zapomnieć o czymś tak ważnym jak to?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Naprawdę? Zatem włożę do nastepnej skrzyni więcej prowiantu.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłeś sobie po morzu.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
A niech mi tam. Dam ci również jesden z tych kapeluszy ze skrzyni w pobliżu, ale tylko wtedy gdy wykonasz swe zadanie!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Hehe... nawet jak byś chciał to ich nie zeżresz, spróbuj może je zarzucić na siebie?#0
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Och! Podoba mi się ten rodzaj odpowiedzi!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Aha, już widzę. W porządku. Tak serio, to dlaczego ktokolwiek chciałby tutaj przyjść się ze mną zobaczyć.
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Kompletnie bym zapomniał! Nie mów nikomu jakie masz hasło! Jedynie ja posiada
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, Olga z placu targowego również!
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, on jest niedaleko. Idź drogą przez krokodżunglę na północ stąd.
Oh, he's still alive!#1
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Och, to ty.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
A, to ty. Myslę że będzie lepiej jak przez chwilę nie bedziemy ze sobą rozmawiać. Coś podejrzewają.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Och... Eee.. tak, właściwie to tak, a tak w ogóle dzień dobry zapomniałem powiedzieć!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Cóż... No, właśnie zacząłem handlować... Obawiam się, że moja technika nie należy do najlepszych.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
O... jedzenie rattów. Brzmi... eh... wyśmienicie, naprawdę.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Dobrze, zostawię go samego.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ W porządku, zrobione.
Ok, see you then!
Ok, do zobaczenia!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Dobrze, jestem gotowa do roboty!
Okay, I'm ready to work!#1
Dobrze, jestem gotowy do roboty!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
Dobrze, możesz zaczynać!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Jak tylko potwór umrze, kliknij na upuszczony przez niego przedmiot lub naciśn
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ałć... Te skrzynie są bardzo ciężkie!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nasza załoga jest jak rodzina i jeśli zgadzasz się pomóc nam, chciałbym zaproponować abys się do naszej rodziny dołączył!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ Ludzie zaczęli się okradać nawzajem by przeżyć. Miasta się rozwijały, pot
Perfect!
Doskonale !
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Naprawdę? To miło z twojej strony, przyjmuję twoją pomoc!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapatran
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
Do zobaczenia!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
Do zobaczenia!
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Wygląda na to że już wszystkim pomogłem. Nie wiem co teraz robić.
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Poważnie? To tylko ciastko wiesz o tym... Powiedz mi co mam zrobić by zdobyć jedno.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ Jest moją dobrą przyjaciółką... Chcieliśmy się pobrać na kilka tygodni p
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ona jest pielęgniarką i właścicielem tego statku.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Powiedziała że mnie zaakceptuje jak tylko wyrosną zęby piou. To kwestia czasu, widzisz?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,8 +6077,11 @@ Na przykład Silvio?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Po prostu spotkaj się, pomóż im i bądź miły. Oni mogą na pewno dodać cie do mojej ciasteczkowej listy.
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Więc jesteś pod kontrolą dyktatorów, to.. uspokajające.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
A więc, masz coś dzisiaj dla mnie?
-So, do you still want a cookie now?
-Więc, ciągle chcesz to ciastko?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
No i jak się czujesz? Widzę, że Julia wykonała wspaniale swoją pracę! Wyglądasz teraz na zdrowego.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ No i jak się czujesz? Widzę, że Julia wykonała wspaniale swoją pracę! Wygl
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Więc, jak tam? Wszyscy członkowie załogi już cię poznali?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Więc, co mogę dla ciebie zrobić ?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
A więc o czym mówiłem?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ A więc w końcu się obudziłeś? Wszyscy myśleliśmy, że jesteś w... Wiesz,
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
A więc w końcu się obudziłeś? Wszyscy myśleliśmy, że jesteś w... Wiesz, jednej z tych długich śpiączek.#1
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
W pudełku jest parę Bandan i Czapek Marynarza.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Żywność.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Przykro mi, nie mam teraz czasu.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Och, przepraszam! Zapomniałem się przedstawić. Nazywam się Arpan, ale ludzie
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Przykro mi, ale nie jestem w nastroju by stoczyć kolejną walkę z tymi ratto.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Przepraszam, ale obecnie nie potrzebuję obecnie jakiejkolwiek pomocy. Wpadnij później.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Przykro mi, ale nie mogę Ci nic powiedzieć na ten temat.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ TO ŁADNE IMIĘ!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Weź Bandanę.
Take care!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Weź te monety w zamian i uważaj na siebie.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Dziękuję i bądź ostrożny z tą skrzynią. Pracowałem ciężko nad jej napełnieniem!
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Dziękuję za pomoc!
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Dziękuję, przyjacielu.#0
Thank you my friend.#1
Dziękuję, przyjacielu.#1
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Dziękuję Sir za te miłe słowa. Czuję się teraz lepiej.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Bardzo dziękuję! Weź część moich jagódełek.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Dzięki, wezmę je i założę.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Dziękuję za pomoc!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,16 +6605,28 @@ To dość zaskakujące ... Nie wyglądasz bardzo pomocnie. # 1
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-Przygoda się rozpoczyna!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ Kapitan na Ciebie czeka! Pospiesz się.
The captain wants:
Kapitan chce:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
Strach ujrzenia jej śpiącej na tym cichym i samotnym łóżku staje się coraz trudniejszy do zniesienia. Sądzę, że zabraknie mi odwagi, aby spojrzeć na nią tym razem...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
Pierwszą rzeczą jaką powinieneś zrobić, to ocenić wroga.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
Wielki lud Aemilu podzielił się na trzy grupy po osiągnięciu wybrzeża.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Ta stara księga mówi o legendzie Aemilu. Chciałbyś ją przeczytać?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ The sailor turns his back to you.
The sailors take you aboard their ship.
Żeglarz zabiera Cię poza statek.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ Uzurpator został ukarany! To wielki dzień! Weź tą nagrodę jako uhonorowanie
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Ich dowódcy wreszcie doszli do wniosku, że alians jest jedyną opcją zapewniającą przetrwanie.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Zatem wygląda na to że muszę złożyć przeprosiny.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Then leave me alone.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Jest kilka grup @@s na całej wyspie .Wystarczy zebrać kilka, spróbuj.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Krażą plotki że dokonali jakichś potworności i że ukrywają wiele przed nami.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Jeszcze kilka rattów zostało przy życiu! Chcesz przerwaćzadanie?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Tam jest kartka z regulaminem.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ Te ciężkie skrzynie mnie dobijają, nie czuję już swych ramion!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Te skrzynie bulb są zbyt ciężkie, aby zanieść je w pojedynkę na statek.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ Są wszędzie na wyspie.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,16 +6941,16 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-To miłe miejsce... Fajne laski...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
To jest @@, jasnoniebieski morski owoc. Są bardzo porządane w archipelagu.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-To jest właśnie to, zakończenie drugiego wydania wersji beta Evol Online!
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Jeżeli chcesz otworzyć ekwipunek naciśnij F3 lub kursorem kliknij w powyższym menu klienta.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-Szkoda, nie jestem wystarczająco głodny teraz na te.... ciastka. Może wróć później.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Głos Trytana
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-AHAHAHAHA! Jestem kucharzem tej zgrai osłów i mogę być chamski wobec każdego, od gburowatego kapitana po tę harpią panienkę!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Hę? Cześć ! Przepraszam, ale nie mam teraz czasu na rozmowę.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Przeważnie nie pozwalam nikomu by ruszał moich skrzyń, ale...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Zaiste, naprawdę niezłe!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ CO POWIEDZIAŁEŚ?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Poczekaj, wygląda na to, że ktoś blokuje te drzwi z drugiej strony!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Czekaj ... To nie jest miejsce dla kucharza, co ty tu robisz?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+
Wait... Where are we going?
Poczekaj... Dokąd idziemy?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Jesteśmy szczęśliwi że kapitan Nard pozwolił Ci do nas dołączyć!#0
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-Mamy nadzieję że spodobało Ci się to wprowadzenie i oczekujemy ciebie również w przyszłości!#0
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-Mamy nadzieję że spodobało Ci się to wprowadzenie i oczekujemy ciebie również w przyszłości!#1
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ We need manpower on the island.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Powinniśmy tam być za kilka dni, jak tylko przybijemy, Poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydarzyło - jestem pewien, że mogą pomóc.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ Zazwyczaj nie zatrzymujemy się w takich miejscach, ale kapitan zezwolił na pos
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Dobublamy się tam za parę dni i tam Cię wysadzimy.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Zatem... Weź tego!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Dobrze, w zasadzie to ich szukałem. Gdzie są teraz?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Nawet jeżeli zostałaś przez nas uratowana, nie czyni to z ciebie zaawansowanego żeglarza, mam rację?#0
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Nawet jeżeli zostałeś przez nas uratowany, nie czyni to z ciebie zaawansowanego żeglarza, mam rację?#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Więc jeśli chcesz być jednym z tych co dostaną ciastko...#0
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Więc jeśli chcesz być jednym z tych co dostaną ciastko...#1
Well, is there anything I can do here to help?
Więc, jest coś w czym mogę pomóc ?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Więc... Zabiłem tylko kilka piou na statku, to wszystko.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Więc... Nie, czekaj, mam coś dla ciebie, ale nie powinieneś tego jeść... Zabieram to do kuchni.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Więc... Witaj na pokładzie, złotko!#0
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Więc... Witaj na pokładzie, złotko!#1
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ To co sprzedaję pochodzi z każdego zakątka tego archipelagu.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
A co z Q'Mullerem? Gdzie on jest ?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ Na co się patrzysz?
What are you looking for?
Czego szukasz?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
O czym Ty mówisz? Jaka gildia?
What are your needs?
Czego potrzebujesz?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
Jakie zagrożenie?! Gdzie?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ Czego chcesz?
What do you wish to do?
Co zamierzasz zrobić?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
Jaki właściwie jest twój prawdziwy zawód?
What happened to me?
Co się ze mną stało?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
A co jeśli dam ci 1000 Esperin za tą pracę, ok ?
What is Artis?
Co to jest Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Jakiego rodzaju pomocy?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
W czym mogę blublać?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
Co to za jedzenie?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
Co to jest?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
Co? To nie jest dobra nagroda?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ A gdzie mam znaleźć to jedzenie?
Where can I find your crew?
Gdzie mogę znaleźć twoją ekipę?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Gdzie jest ta cholerna sól?! Dawaj sól. Wiem, że ją masz!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Której z broni chcesz użyć do rozcięcia @@a?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Kogo szukasz?
Who are you?
Kim jesteś?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Kim ona jest?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
Kogo powinienem sprawdzić ?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Czemu Francuz? To przecież Rosjanka!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Czemu Francuz? Chyba Rosjanin!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Dlaczego się ukrywasz?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Czemu nie, ale kim ty w ogóle jesteś, i jaki rodzaj pomocy potrzebujesz ?
Why not, this might get interesting.
Czemu nie, to może być interesujące.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Dlaczego?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Dlaczego? I komu powinieneś to odnieść?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Tak, tak oczywiście że nie...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Tak.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Tak!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Tak! @@ jest napisane na mojej ciasteczkowej liście.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Tak, Arpan dał mi te ciuchy.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Tak, chcę.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Tak, czuję się wystarczająco silny do niebezpiecznej walki.
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Tak, faktycznie. Wolę zwiedzać miejsca w których już byłem, zanim zabiorę
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Tak, to prawda! Nie są wstanie. Nard czeka na jedzenie o wiele za długo. Pośpieszcie się, wy leniwe mazgaje!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Tak, tak wiem... szkoda. Do zobaczenia!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Tak.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Bulb jest pewien? Zbulbluje więcej jedzenia do następnego pudła zatem.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Jeszcze nie otrzeźwiałeś na tyle by docenić uroki tego miejsca.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.#0
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.#1
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Twoje położenie nie było różowe, masz szczęście że znaleźliśmy cię zanim pochłonęło cię morze.
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Bluuui, nadal się nie ubrałeś!
Yeye.
Blab.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Już wziąłeś Bandanę, prosze odłóż tą spowrotem do pudełka.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Mój drogi przyjacielu, nawet z winem co za dużo, to nie zdrowo.
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ Od teraz jesteś członkiem załogi... Przynajmniej dla nas tu na dole!
You are on a raft, adrift in the sea.
Jesteś na tratwie dryfującej po morzu.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
Możesz także atakować wroga wciskając klawisz "A" by zaznaczyć i "Ctrl" by zaatakować, to oczywiście działa jeśli nie zostały zmienione domyślne ustawienia.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Możesz zaatakować potwora klikając bezpośrednio na nim. Kiedy jest zaznaczony, możesz zaobserwować pasek jego życia.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Możesz łatwo zauważyć czy potwór jest łatwy do zabicia czy nie. Nie próbuj atakować potworów które są o wiele silniejsze niż ty.... Będziesz niepotrzebnie ryzykować życie.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Możesz je znaleźć w oceanie, w pobliżu korali i innych morskich stworzeń. Ale morze jest dziś zbyt wzburzone, nie powinieneś teraz próbować pływania.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Możesz spróbować porozmawiać z innymi marynarzami by zdobyć na temat tego więcej informacji.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Możesz zwinąć nieco @@ uderzając o krokodrzewa
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Mógłbyś w ten sposób poznać innych marynarzy a także... Ta czapka będzie oczywistym znakiem przynależności do załogi.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Nie oczekujesz chyba, że to zjem ? Daj mi coś innego !
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Uderzasz za mocno i tracisz @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Wiesz, marynarze lubią gadać podczas pracy.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ Ty lubisz te czapki, prawda?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Wspominałeś o jakości swego wina.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ Musisz przekroczyć Krokodżunglę idąc na na północ.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Idealnie przeciąłeś swojego @@ na dwie jadalne części.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ Otrzymujesz @@ E!
You receive a @@!
Otrzymujesz @@ !
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
Widzisz piou wokół nas?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-Widzisz, moje ciastka są zastrzeżone dla konkretnego typu ludzi....
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
Widzisz? Ja tutaj pracuję!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Najlepiej idź jeszcze pospać.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Powinieneś iść na północ.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Minie jeszcze parę dni, zanim dotrzemy do portu, może spędzisz ten czas zbierając informacje?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ Ty mi powiedz. Czy zasługuje na ciastko ?
You told me that you 'were' important.
Mówiłes, że 'byłeś' ważny.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Chciałeś się mnie pozbyć, hę? Niespodzianka! Nadal jestem tutaj... *hik* albo tam...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Byłaś w złej formie, powinnaś być szczęśliwa, że znaleźliśmy Cię, zanim morze Cię zabiło.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Dosyć długo bubliłaś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy Tobie
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Dosyć długo bubliłeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy Tobie - zrobiła, co mogła aby Cię wyleczyć.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Znajdziesz drewniany znak niedaleko skrzyżowania. On jest kilka kroków w lewo.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Zobaczysz, obywatele są mili a poza tym możesz poprosić o pomoc w gildii wojowników. Mogą pomóc Ci znaleźć pracę a być może są w stanie wyjaśnić co Ci się przydarzyło na morzu!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Powinieneś iść na północ.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ Jesteś jak reszta tej brudnej załogi. Twoje imię jest teraz na liście zdrajc
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Jesteś jak reszta tej brudnej załogi. Twoje imię jest teraz na liście zdrajców!#1
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Twoje ręce są zbyt słabe, nie otworzyłeś @@
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index a732b774..bf0775ea 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -82,6 +82,9 @@ Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar fran
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Sobre essa Guilda de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar francamente.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Sobre essa guilda guerreira de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar francamente.
+
Acorn
Acorn
@@ -106,6 +109,9 @@ Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
+All I can do is tell you that...
+Tudo o que posso fazer e lhe dizer que...
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tudo que eu tenho para comer são berries... Berries... Berries...
@@ -136,6 +142,9 @@ E por favor, nada de berries.
And please, no berries. No more!
E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+E o que você me dá em troca por estas informações?
+
And what kind of help do you need?
E de que tipo de ajuda você precisa?
@@ -280,6 +289,12 @@ Chef Gado
Chest
Baú
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+O que é isso, Sap! Você está assustando nossa convidada com suas histórias.
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+O que é isso Sap! Você está assustando nosso convidado com suas histórias.
+
Congrats!
Parabéns!
@@ -376,6 +391,12 @@ Não o perturbe Silvio, ou eu vou falar para ele que você chora como um bebê q
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Não faça isss... *hick* comigo eh!
+Don't mock me, my work is admirable.
+Não zombe de mim, meu trabalho é admiravel.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+Não fale muito alto, outras pessoas podem nos ouvir.
+
Done. Here, take it! Now here is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Pronto. Aqui, pegue! Agora, aqui está o plano. Fale com ela e ofereça a nossa linda senhorita uma mordida de sua arrogância!
@@ -430,6 +451,9 @@ Fine!
Fine, bye!!
Ótimo, tchau!!
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Certo, diga-me, quem são esses alienígenas misteriosos?
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Pelo que eu sei, o meu irmão Gugli precisa da ajuda do maior número possível de pessoas para coletar as coisas novas encontradas na ilha.
@@ -487,6 +511,9 @@ He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
Ele está bem na base do navio, você vai encontrá-lo facilmente!
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Me escuta *hic* bem, seja lá qualquer coisa que você *hic* disser sobr... uhm... e o que? Você viu aquilo, a guilda guerreira de esperia não vai deixar ir ao público
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público.
@@ -607,6 +634,9 @@ Como vai você cara?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Como você está se sentindo, agora que você anda em terra firme? Yeye melhor?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+Como você pode... Nós combinamos que não falaríamos sobre isso novamente...
+
How do you know my name?
Como você sabe meu nome?
@@ -640,6 +670,9 @@ Eu imploro, por favor, por favooooor...
I beg you, please, pleeeease...
Eu imploro, por favor, pooooor favooor...
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+Eu não posso te colocar na minha lista, nem te dar um biscoito de graça.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Eu não quero apontar o dedo para alguém. Eu depositei confiança em você. Estou certo de que você será capaz de julgar e resolver este problema irritante.
@@ -832,6 +865,9 @@ Eu estou muito bem!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+Eu não estou tão *hic* o que você desco... *hic* ...briu lá, a guilda guerreira nunca vai me pegar!
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
@@ -883,6 +919,9 @@ Se você sentir tédio ou se quiser andar em círculos por aí, você pode tenta
If you find something then it's good!!
Se você encontrar algo, então é ótimo!
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Se você ver coisas estranhas, ou coisas que não deveriam estar ai, ou até mesmo coisas que você gostaria de ver ai...
+
If you want another one, you know what to do!
Se você quiser outro, já sabe o que fazer!
@@ -913,9 +952,18 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
É bom ver que você acordou bem. Elmo veio aqui me dar as boas novas!
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+São eles quem me dizem para quem eu posso dar um biscoito.
+
+It looks like madam is curious, am I right?
+Parece que a madame está curiosa, estou certo?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
+It seems mister is curious, are you not?
+Parece que o senhor está curioso, não está?
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que nós estamos perto de uma ilha, nós deveríamos olhar o andar de cima.
@@ -1096,6 +1144,12 @@ Ok, eu acho que ela está acordando, vá ver como ela está.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
NO ALTO DO PENHASCO!
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Claro que sim! Apenas ouça cuidadosamente minhas palavras, querida.
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Claro que sim! Apenas ouça cuidadosamente minhas palavras, querido.
+
Of course, there is a reward for your task.
É claro, há uma recompensa pela sua tarefa.
@@ -1348,6 +1402,9 @@ Silvio começa a falar com a garrafa, você sai da conversa.
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio começa a falar com sua garrafa, você abandona a conversa.
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simplesmente entre em contato com eles, ajude-os e seja gentil. Eles certamente te adicionaram na minha lista de biscoitos!
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ele seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada.
@@ -1363,6 +1420,12 @@ Então, como é que é? O que você está fazendo?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Então você está sob controle dos ditadores, isso é... tranquilizador.
+
+So, do you still want a cookie now?
+Então, você ainda quer um biscoito?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece muito mais saudável agora.
@@ -1402,6 +1465,9 @@ Me desculpe, mas eu não posso falar sobre isso com você.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Me desculpe, não estou no clima para mais uma luta com aqueles ratos.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Desculpe, eu não preciso de ajuda agora. Volte depois.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Perdão, eu estou ocupada agora.
@@ -1447,6 +1513,9 @@ Tarlan
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Diga a ele que tudo foi bem e que nós estamos quase prontos com a comida.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Obrigado pelas palavras gentis senhor. Eu me sinto melhor agora.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Muito obrigado! Aqui, peque algumas berries...
@@ -1471,6 +1540,9 @@ Correto.
That's where you go as well, right?
Você também está indo para lá, certo?
+The adventure begins!
+A aventura começa!
+
The door is closed.
A porta está fechada.
@@ -1603,12 +1675,18 @@ Essa pessoa precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
This guy needs help, we need to rescue him!
Esse rapaz precisa de ajuda, nós precisamos resgatá-lo!
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+Este é um lugar ótimo... Tem várias gatinhas...
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
Isto é uma fruta do mar, mas alguns monstros marinhos também podem contê-las.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Isto é um @@, uma fruta marítima azul clara. Eles são altamente desejados no arquipelago.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+É isso, o fim do segundo Beta Release do Evol Online!
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nela.
@@ -1621,6 +1699,9 @@ Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo foi para sudeste da ilha, outros foram para o norte e eu acho que Gulukan não está longe daqui.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Que pena que não estou faminto o bastante para esses... biscoitos. Eu posso voltar depois.
+
Too bad that you do not want to help me.
Que pena que você não quer me ajudar.
@@ -1636,9 +1717,15 @@ Verdade, mas agora ela parece bem legal! Estou certo?
Try to ask Max. He's an early riser.
Tente perguntar ao Max, ele é um madrugador.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! Eu sou o cozinheiro daquele bando de macacos e eu posso ser rude com todos, desse capitão mandão àquela senhora-harpia!
+
WHAT DID YOU SAY?
O QUE VOCÊ DISSE?
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Espere... Aqui não é lugar de um chef, o que você está fazendo aqui?
+
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Ande um pouco, vai ser fácil para você pegar um. Empale um deles para mim por favor.
@@ -1648,6 +1735,12 @@ Nós precisamos de mão de obra na ilha.
We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
Nós precisamos de mão de obra na ilha... Oh, mulheres também são bem vindas!
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+Nós esperamos que você tenha gostado desta introdução e que vejamos você novamente em nossos futuros lançamentos!
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+Nós esperamos que você tenha gostado desta introdução e que vejamos você novamente em nossos futuros lançamentos!
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Nós fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de aportarmos em Artis.
@@ -1660,6 +1753,9 @@ Nós precisamos de homens na ilha... Oh, me perdoe,
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Nós devemos chegar lá em poucos dias e, assim que chegarmos, eu avisarei a guilda de Espéria sobre o ocorrido. Tenho certeza que eles podem te ajudar.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Nós devemos chegar em poucos dias, assim que tivermos chegado, eu vou avisar a guilda guerreira sobre o que aconteceu, eu tenho certeza que eles vão poder ajudar.
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Nós devemos chegar em poucos dias. Assim que chegarmos eu vou avisar a guilda guerreira sobre o que aconteceu, eu tenho certeza que eles vão poder ajudar.
@@ -1684,6 +1780,18 @@ Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-lo por lá mesmo
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
Muito bem! Colete todos os ingredientes e então volte aqui. Você vai ser recompensado assim que eles entenderem quem manda neste navio!
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Bem, se você quiser ser um daqueles que podem ter um biscoito...
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Bem, se você quiser ser um daqueles que podem ter um biscoito...
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Bem... Bem vinda a bordo, bonitinha!
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Bem... Bem vinda a bordo, bonitinho!
+
What am I suposed to say?
O que eu devo dizer?
@@ -1777,6 +1885,12 @@ Yeye @@!
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Yeye pergunta muito e faz muito pouco. Pegue está caixa e pare de falar.
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, este é o logo da guilda guerreira de Esperia! Eu me pergunto o que esta yoiis estava fazendo tão longe da costa.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, este é o logo da guilda guerreira de Esperia! Eu me pergunto o que este yoiis estava fazendo tão longe da costa.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, este é o logo da guilda de guerreiros de Espéria, eu me pergunto o que esta yoiis estava fazendo tão longe da costa.
@@ -1921,6 +2035,9 @@ Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los?
You see these Pious around?
Você vê esses Pious ao seu redor?
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+Como você vê, meus biscoitos são restringidos a certos tipos de pessoas...
+
You should come back when you'll have some free space.
Você deveria voltar quando tiver espaço livre.
@@ -1978,6 +2095,9 @@ Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index bef72631..a12a0c1b 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... E mais uma caixa de @@s para nossos famintos colegas está pronta.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
------ Map Info ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
... E 1 @@.
... and 1 @@.
... e 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
@@ -473,15 +485,33 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ está me ajudando.
@@ -512,13 +548,25 @@ Um biscoito!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Uma grande cidade, agora a capital destas ilhas, chamada Esperia, cresceu na única ilha, Aurora, onde todos viveram.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Um dia quente e ensolarado,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
A bordo estão marinheiros tentando se comunicar com você.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Sobre essa guilda guerreira de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar francamente.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Após escolher sua arma, você também vai precisar saber como usá-la.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Ele é muito novo para entender nossa conversa.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
-Ale
-Ale
+Alchemist
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale e Tibbo devem trazer 2 caixas de @@s, Astapolos e Gulukan 2 de @@s e Jalad and Q'Muller estavam encarregados das caixas de @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Tudo o que posso fazer e lhe dizer que...
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Todos os seus... Ingredientes frescos estão prontos para serem cozinhados.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Certo! Yoyuma caixa a mais e ficará bom.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-E o que você me dá em troca por estas informações?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ De qualquer forma, eu estou feliz por poder te dar alguns destes yoyoxs.
Anyway, can I help you in any way?
Então, eu posso te ajudar em algo?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
De qualquer modo, aqui, coma um biscoito!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Você não enxerga? Você realmente acha que estas caixas são leves e macias como uma pena de Piou?
@@ -806,6 +890,15 @@ Você está louco?!
Are you ok?
Você está bem?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Você está yayando aqui para explorar a ilha?
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Artis é claro!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Pergunte aos marinheiros por aí, eles não devem estar longe.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
Incrível!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Tenha um pouco mais de paciência, nos próximos dias vamos chegar ao porto de Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Antes de ir, deixe-me dizer-lhe como obter @@s, porque você não parece muito i
Before...
Antes...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Quebrar a porta.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Leve esta caixa para o Gugli. Ele vai ficar extremamente feliz!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Mas por agora você pode relaxar no navio ou visitar a ilha em que ancoramos! É
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Mas o mais importante, ela é quem tomou conta de você enquanto você estava in
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Mas lembre-se de que nem todo lugar neste mundo é pacífico e seguro hoje em dia. Mesmo as praias brancas em que você está andando podem guardar alguns seres perigosos.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Mas quem sou eu?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Tchau!
+Bye.
+Tchau.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
VOCÊ PODE ME OUVIR?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Posso ler essas regras novamente?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Baú
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-O que é isso, Sap! Você está assustando nossa convidada com suas histórias.
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-O que é isso Sap! Você está assustando nosso convidado com suas histórias.
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Posso saber qual a sua linguagem natural? Um marinheiro me disse que você era russa, mas outro disse que era francesa... Estou meio perdida... Vou te registrar na lista do navio assim que tiver esta informação.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Posso saber qual a sua linguagem natural? Um marinheiro me disse que você era russo, mas outro disse que era francês... Estou meio perdida... Vou te registrar na lista do navio assim que tiver esta informação.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ VOCÊ SE SENTE MELHOR?
Damn @@.
Maldição @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
Dan keeps silent since your last question.
Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Você disse recompensa? Eu quero!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Não diga a senha de seu quarto para ninguém! Mantenha segredo e tente não usar a mesma senha em outros quartos no futuro. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ Você tem algo para mim hoje?
Do you know where can I find Gulukan?
Você sabe onde posso encontrar Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
Você precisa de alguma outra informação?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Você pensa que isto é justo? Eles me mandaram aqui sozinho, longe de todo mundo.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Você quer que eu vá até ela ao invés de você?
Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Quer tentar?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Será que ele não gosta do jeito que eu estou tomando conta de seu navio? Tudo é limpo e arrumado comigo, tenente legítimo de La Johanne.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+
+Don#001-2-27
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Don't be shy, you are nice
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Não faça iss... *hic* comigo!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
-Não zombe de mim, meu trabalho é admiravel.
+Don't get too excited about it...
+
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-Não fale muito alto, outras pessoas podem nos ouvir.
Don't tell me more, I know what you want...
Não fale mais nada, eu sei o que você quer...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Não se preocupe, tenho certeza que logo você vai ajudar-los!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,61 +1970,73 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
+
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invalid value.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Dummy
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exatamente! Posso ter um agora?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exatamente. Mesmo nossa tarefa é ridícula. Por que temos que coletar comida aqui se nós temos vários daqueles deliciosos e macios rattos dentro do navio esperando para serem caçados e cozinhados?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Perdão, você sabe quem eu sou?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Perdão, você sabe quem eu sou?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
+FightNPCName
+
+
File not found.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bom, você poderia me dizer onde eu posso encontrar os marinheiros de Gugli?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-Certo, diga-me, quem são esses alienígenas misteriosos?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
+
Fine... I was just going to give you some help...
Tudo bem... Eu só queria te ajudar...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Seguindo estas linhas estão alguns outros escritos no papel.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Vá embora.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
Bom saber!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Bom saber.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bom, bom... Ei, você poderia me ajudar por favor? Eu imploro, por favor, por favoooor...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Que bom te ver! O que posso fazer por você hoje?
Great!
Excelente!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Ótimo, que comida você trouxe para mim?
Great, what food do you have for me today?#1
Ótimo, que comida você trouxe para mim?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Saudações viajante!
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Você coletou todos os ingredientes de minha receita? O especial também?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Você viu alguma coisa perigosa?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
+
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Ele gosta de se esconder perto de um pequeno lago a nordeste da ilha.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Ele precisa de mais comida.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ Ele não me falou nada sobre isso.
He's funny, it's not a problem.
Ele é engraçado, isso não é um problema.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Me escuta *hic* bem, seja lá qualquer coisa que você *hic* disser sobr... uhm... e o que? Você viu aquilo, a guilda guerreira de esperia não vai deixar ir ao público
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
+
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Aqui estão eles.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Aqui está sua recompensa!
Hey
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Hey Francezinha!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, é o @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, é sua vez de carregar o pacote, vai!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hey! Cuidado. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai fica
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Hey! Há uma recompensa para você naquela caixa!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Oi @@, eu ouvi dizer que o capitão te mandou aqui pra baixo, uh?
Hi @@.
Oi @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Oi! Finalmente posso vê-lo sob a luz do sol!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Oi, bom te ver!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
Como posso conseguir um desses biscoitos?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-Como você pode... Nós combinamos que não falaríamos sobre isso novamente...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
Como isto *hic* é possível?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ Como isto *hic* é possível?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Que rude! Qual o motivo por trás de tanta malícia?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
No entanto, a seca veio com os verões enquanto os invernos vieram mais frios do que nunca.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ EU ESTAVA AQUI QUANDO TE RESGATARAM!
I WOULD LOVE TO!
EU ADORARIA!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Eu já sei de tudo. Tchau.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não ligo para recompensas. Eu apenas quero ajudar.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ Eu estou certa de que eu posso correr com uma delas em meu ombro.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Eu estou certo de que eu posso correr com uma delas em meu ombro.
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Eu estou certo de que a conhece. Vestido bonito, sorriso largo e um fluxo constante de ordens e regras. Eles a chamam de Julia!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Eu sou, quem é você?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-Eu não posso te colocar na minha lista, nem te dar um biscoito de graça.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Eu não posso te ajudar a encontrá-los já que eu estou checando o... Hmm... Território, desde cedo...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ Eu não lembro de nada.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Eu me sinto melhor!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Eu não tenho nada de bom para você.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
Eu não sei o que dizer...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda no momento, volte depois.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ Eu não vejo nada além de... água?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Eu acho que nós não estamos em um bom lugar para falar sobre isso...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ Eu dei tarefas para cada um dos marinheiros, pelo dia todo. Isto deve fazê-los
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
Eu te dou esta chave, ela abre todas as portas neste navio.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Eu acho... Eu vou te deixar a sós.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ Eu trouxe para você um delicioso presente para sua boca delicada.
I have collected all the boxes you needed.
Eu coletei todas as caixas que você precisava.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
Eu tenho algumas roupas e outras coisas para você a um bom preço!
I have some food for you.
Eu tenho comida para você.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Ouvi rumores sobre algumas antigas hostilidades entre você e Gado. Elas são verdadeiras?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ Eu informei Julia sobre seu plano monstruoso.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Eu sei que você está apenas começando a se sentir melhor, mas eu gostaria de te dar uma tarefa especial.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
Eu preciso ir, me desculpe.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Eu apenas preciso de 2 @@, 2 @@, 1 @@ e...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Eu apenas me lembro que eu fui resgatado por você.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Eu me lembro de ter visto Gulukan, Astapolos e Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ Eu disse... POR QUE VOCÊ NÃO DESCE PARA CONVERSARMOS?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Eu vi. Tchau!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Eu acho que terminei por agora. Você tem alguma outra pergunta?
I think that I'm still a bit sick.
Eu acho que ainda estou um pouco doente.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Eu acho que meu vinho tem uma ótima qualidade! Eu estou na minha segunda garrafa e eu já... Sobre o que estávamos falando mesmo?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Eu acho que yeye está quase acabando. Yeye em breve vai ter uma caixa cheia de @@!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ Eu fui enviada aqui com uma tarefa. Eu posso te dar um maravilhoso, magnificente
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Eu vou yayando.
I will.
Eu vou.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Eu gostaria de ter ajudado seus amigos, porque eu realmente, realmente gostaria de um biscoito.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Eu também me pergunto sobre isso...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
EU ME CHAMO, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
Eu adoraria um!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Estou um pouco enjoada...
I'm a bit sick...#1
Estou um pouco enjoado...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Estou feliz de ver que você está bem.
I'm glad you're on my side.
Estou feliz que você está do meu lado.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Estou procurando o Gugli, onde ele está?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ Eu não fui feito para este tipo de trabalho!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
Eu não tenho certeza. Eles provavelmente saíram do navio esta manhã. Eu ainda não estava acordado.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-Eu não estou tão *hic* o que você desco... *hic* ...briu lá, a guilda guerreira nunca vai me pegar!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
-I'm on my way to bring it back to you!
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Eu tenho certeza que você vai apreciar seu efeito, mas seja cuidadosa, esses biscoitos são raros, e você vai precisar ajudar a comunidade novamente antes de poder receber outro.
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Eu...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Se eu tivesse visto *hic* quem você era... *hic* Não teria te ajudado!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Se você ver coisas estranhas, ou coisas que não deveriam estar ai, ou até mesmo coisas que você gostaria de ver ai...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
Há algum prêmio?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-São eles quem me dizem para quem eu posso dar um biscoito.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Parece que a madame está curiosa, estou certo?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que você é um especialista sobre a vida dentro de 'La Johanne'. Você conhece algum segredo escondido que ninguém saiba?
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Parece que o senhor está curioso, não está?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Parece que você precisa de uma chave para abir esta porta.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Parece que você ainda tem trabalho a fazer.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ Foi algo como um longo cochilo.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Será uma boa oportunidade para fazer uns exercícios, o navio não é grande o suficiente para isso.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
É um tipo de cogumelo. Nós o chamamos assim por causa do seu gosto, igual a um marshmallow. Ele também tem ese nome por causa de sua aparência. Parece com uma pelúcia!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Está indo bem! Só mais uma caixa e ficará ok.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar com ela sem trabalhar...
It's interesting and exciting at the same time!
É interessante e excitante ao mesmo tempo!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ Está tudo bem.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
É tão difícil encontrar motivação...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Seus habitantes não conheciam qualquer tipo de horror e viviam em paz enquanto a terra deu a eles tudo o que precisavam para viver.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia está no nível superior do navio. Use as setas de direção para ir até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Apenas me deixe sozinho.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Me deixe ver minha lista de biscoitos...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Deixe eu me apresentar, eu sou Nard, capitão deste navio.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Deixe-me ver... Pernas crocantes, líquidos nojentos... Vamos começar!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Vamos dizer que a pessoa que me contou sobre isto é muito respeitada no navio e nunca bebeu.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Viver em um navio é incrível, mas às vezes precisamos de ar fresco.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Olhe como a vista é esplêndida!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Olha, aqui está ele!
Look, there he is!
Olhe, lá este ele!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
T... Talvez?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ Que isso sirva de lição para você.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Talvez você possa descer para conversar?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
Meus amigos são... Bem, você sabe... Os criadores.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Meu nome é Alige, eu tenho me escondido aqui por semanas. Tudo o que eu tenho para comer são esses berries... berries... berries...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ Meu nome é Astapolos. Q'Muller e eu entramos para a tripulação de Nard há al
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Meu nome é Julia, eu tomei conta de você depois que te encontramos no mar.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
NADA MAIS DO QUE TUBARÕES E UMA LUZ ESTRANHA!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard parece surpreso e te interrompe.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrador
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
Sem problemas, eu posso te ajudar mesmo assim.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Sem problemas, você tem alguma outra pergunta?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
Não obrigado, eu estou bem. Volto mais tarde.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ Não obrigado, não neste momento.
No!
Não!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ Não, eles são perigosos demais para mim!
No.
Não.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Nem todo mundo tem uma mente gentil. Trapaceiros podem estar em qualquer lugar, mesmo entre nós!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Não tão bom, na verdade... Eu me sentiria melhor no navio de Nard.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Ainda não. Eu vou voltar em breve.
Note
Nota
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Agora vá lá fora e fale com o Gugli, ele vai te dizer o que precisamos.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
Agora ande!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Agora me deixe sozinho...
Now, move!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,14 +4988,17 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
OH, OLHA LÁ!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-Claro que sim! Apenas ouça cuidadosamente minhas palavras, querida.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-Claro que sim! Apenas ouça cuidadosamente minhas palavras, querido.
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
É claro, eles estão na parede à esquerda, vá dar uma olhada.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh entendi... Marinheiros não são mais capazes de fazer o seu trabalho, é ass
Oh alright, nevermind then.
Oh certo, então esqueça.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh bom! Ele também deu seu dinheiro de volta?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh não, mas eu percebi uma luz estranha na outra ponta da ilha, me pergunto o q
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh sério? Como eu poderia me esquecer de algo tão importante?
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh, sério? Então eu vou colocar mais comida na próxima caixa.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh, bom. Eu também vou te dar um destes chapéus desta caixa próxima a você, mas somente depois que você completar sua tarefa.
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Como não são comestíveis, você poderia tentar equipá-los?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Oh! Eu gosto deste tipo de resposta!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, percebo. Está bem. Por que alguém viria aqui para me visitar, sério?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, e eu quase me esqueci! Não diga a senha de seu quarto para ninguém! Eu sou
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e a Olga do mercado também!
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, ele não está longe daqui. Vá pela estrada através da crocofloresta ao no
Oh, he's still alive!#1
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Oh, é você.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, é você. Eu acho que é melhor se não conversarmos por um tempo. Eles suspeitam de algo.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Bem, eu acabei de começar a negociar... Então minha técnica pode não ser a melhor.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh, comer rattos. Soa... ehm... Delicioso, sim.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, eu vou deixá-lo em paz.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Ok, pronto.
Ok, see you then!
Ok, te vejo depois!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Ok, estou pronta para trabalhar!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, estou pronto para trabalhar!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
Ok, pode começar!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Uma vez que o monstro esteja morto, clique nos itens que caíram para adicioná-
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... Estas caixas são tão pesadas!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nossa tripulação é como uma família e, caso você aceite nos ajudar, eu gostaria de te convidar para fazer parte dela.
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ As pessoas começaram a roubar das outras para sobreviver. à medida que as cida
Perfect!
Perfeito!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Sério? Isso é gentil de sua parte, eu vou aceitar a oferta!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
Até mais!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
Até breve.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Parece que eu ajudei todo mundo aqui. Eu não sei o que fazer agora!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Sério? É só um biscoito, você sabe... Me diga o que eu preciso fazer para conseguir um.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu ac
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ela é a enfermeira e governanta deste navio.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ela disse que vai me aceitar quando pious tiverem dentes. É apenas uma questão de tempo, percebe?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,8 +6077,11 @@ Silvio por exemplo?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Simplesmente entre em contato com eles, ajude-os e seja gentil. Eles certamente te adicionaram na minha lista de biscoitos!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Então você está sob controle dos ditadores, isso é... tranquilizador.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
Então, você tem alguma coisa para mim hoje?
-So, do you still want a cookie now?
-Então, você ainda quer um biscoito?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece estar bem saudável agora.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Então, como está? Já conheceu os outros membros da tripulação?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Então, o que eu posso fazer por você?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Então, o que eu estava dizendo?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daquele
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algumas bandanas e chapeus de marinheiros estão dentro desta caixa.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Comida.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Me desculpe, eu não tenho tempo para isto.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Perdão! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas os marinheiros me c
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Desculpe, eu não estou com ânimo para outra luta contra estes rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Desculpe, eu não preciso de ajuda agora. Volte depois.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Me desculpe, mas eu não posso falar sobre isso com você.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ NOME LEGAL!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Peque uma bandana.
Take care!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Pegue estas moedas em troca e tome cuidado.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Obrigado e tome cuidado com esta caixa. Eu trabalhei duro para enchê-la.
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Obrigado pela ajuda.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Obrigado minha amiga.
Thank you my friend.#1
Obrigado meu amigo.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Obrigado pelas palavras gentis senhor. Eu me sinto melhor agora.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Muito obrigado! Aqui, peque um pouco de minhas berries.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Obrigado, vou ficar com eles e usarei-os.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Obrigado pela ajuda!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,16 +6605,28 @@ Isso é surpreendente... Você não parece muito útil.
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-A aventura começa!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ O capitão está te esperando! Ande logo.
The captain wants:
O capitão quer:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insuportável. Eu acho que eu não terei a coragem de vê-la desta vez...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
A primeira coisa que você deve fazer é avaliar seu inimigo.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
O grande povo de Aemil se dividiu em três grupos quando eles chegaram à costa.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
O velho livro parece ser sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de lê-lo?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ O marinheiro vira as costas para você.
The sailors take you aboard their ship.
Os marinheiros te colocam a bordo do navio.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ O usurpador foi punido! Este é um grande dia! Tome esta recompensa como prêmio
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Seus líderes então chegaram à conclusão de que uma aliança era o único modo de sobreviver.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Então parece que eu tenho que me desculpar.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Então deixe-me sozinho.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Há alguns grupos destes @@s nesta ilha. Escolha alguns e vá em frente.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo muita coisa de nós.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ainda há alguns rattos sobrando! Você quer abortar a missão?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ Estas caixas pesadas estão me matando, eu já não sinto meus braços!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Estas yeye caixas são muito pesadas para serem carregadas até o navio.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ Eles estão por toda a ilha.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Eles são membros preciosos eu preciso de cada um deles. No passado, eu provavelmente cometi erros dos quais eu me arrependo. Eu estava pensando se você poderia investigar e... clarear esta situação.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,16 +6941,16 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-Este é um lugar ótimo... Tem várias gatinhas...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Isto é um @@, uma fruta marítima azul clara. Eles são altamente desejados no arquipelago.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-É isso, o fim do segundo Beta Release do Evol Online!
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou use o mouse no menu acima.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-Que pena que não estou faminto o bastante para esses... biscoitos. Eu posso voltar depois.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Voz de Tritão
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-UAHAHAHAAH! Eu sou o cozinheiro daquele bando de macacos e eu posso ser rude com todos, desse capitão mandão àquela senhora-harpia!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Oi! Me desculpa, mas eu não tenho tempo para conversar.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Normalmente eu não permito que ninguém toque nestas caixas, mas...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Realmente, muito legal!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ O QUE VOCÊ DISSE?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espere, parece que alguém está bloqueando a porta do outro lado!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Espere... Aqui não é lugar de um chef, o que você está fazendo aqui?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+
Wait... Where are we going?
Espere... Onde estamos indo?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Nós estamos felizes pelo Capitão Nard ter deixado você se juntar a nós aqui em baixo!
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-Nós esperamos que você tenha gostado desta introdução e que vejamos você novamente em nossos futuros lançamentos!
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-Nós esperamos que você tenha gostado desta introdução e que vejamos você novamente em nossos futuros lançamentos!
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ We need manpower on the island.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Nós devemos chegar em poucos dias, assim que tivermos chegado, eu vou avisar a guilda guerreira sobre o que aconteceu, eu tenho certeza que eles vão poder ajudar.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ Normalmente nós não paramos em lugares tão esplêndidos, mas o capitão nos d
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Nós estaremos yayando por lá em alguns dias, então nós o deixaremos lá.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Tudo bem então... Pegue este!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Bem, eu estava mesmo procurando por eles. Onde eles estão?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Bem, embora você tenha sido resgatado por nós, isso não faz de você uma marinheira experiente, não estou certo?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Bem, embora você tenha sido resgatado por nós, isso não faz de você um marinheiro experiente, não estou certo?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Bem, se você quiser ser um daqueles que podem ter um biscoito...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Bem, se você quiser ser um daqueles que podem ter um biscoito...
Well, is there anything I can do here to help?
Bem, há alguma coisa que eu possa fazer para ajudar?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Bem... Eu apenas matei alguns pequenos pious no navio, só isso.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Bem... Espere, eu tenho algo para você mas você não deveria comer... Eu vou levar de volta à cozinha.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Bem... Bem vinda a bordo, bonitinha!
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Bem... Bem vinda a bordo, bonitinho!
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ O que eu vendo vem de todos os cantos deste arquipélago.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
E o Q'Muller? Onde ele esta?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ O que você está olhando?
What are you looking for?
O que você está procurando?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
Do que você está falando? Que guilda?
What are your needs?
Quais são suas necessidades?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
Que perigo?! Onde?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ O que vai querer hoje?
What do you wish to do?
O que você gostaria de fazer?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
Qual exatamente é seu trabalho de verdade?
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
E se eu te der 1000 Esperinos por esse trabalho, está bem?
What is Artis?
O que é Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Que tipo de ajuda?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Qual yeye eu poderia fazer por você hoje?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
O que é esta comida?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
O que é aquilo?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
O quê? Não é uma boa recompensa?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Onde eu posso encontrar comida?
Where can I find your crew?
Onde eu posso encontrar sua tripulação?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Onde está o maldito sal?! Dê-me o sal, eu sei que você tem!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Qual de suas armas você quer usar para cortar este(a) @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Quem você está procurando?
Who are you?
Quem é você?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Quem é ela?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
Quem eu devo procurar?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Francesinha? É uma russa!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Porque francesinho? É um russo!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Por que você está se escondendo?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Porque não, mas quem é você, e de que tipo de ajuda você precisa?
Why not, this might get interesting.
Porque não, isso pode ser interessante.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Por quê?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Porque? E para quem você deveria levá-lo de volta?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Sim, sim, claro que não...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Sim, ele fez isso.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Sim!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Sim! @@ está escrito na minha lista de biscoitos.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sim, Arpan me deu estas roupas.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Sim.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Sim, eu me sinto forte o suficiente para combates perigosos!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Sim, de fato. Eu prefiro explorar locais em que eu nunca estive antes de fazer q
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Sim, é verdade! Você não é capaz. Nard está esperando pela comida por muito tempo. Apressem-se seus marinheiros preguiçosos!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Sim, sim eu sei... Muito ruim então. Te vejo logo!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Sim.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeye tem certeza? Eu vou yaye um pouco mais de comida na próxima caixa então.
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
O cérebro de yeye deve estar provavelmente cheio de água salgada se yeye não consegue ver a beleza deste lugar.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, este é o logo da guilda guerreira de Esperia! Eu me pergunto o que esta yoiis estava fazendo tão longe da costa.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, este é o logo da guilda guerreira de Esperia! Eu me pergunto o que este yoiis estava fazendo tão longe da costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, você é realmente sortuda de estar viva. Você está forte o suficiente para andar sozinha, por acaso se lembra do que aconteceu?
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, você ainda não pegou suas roupas!
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Você já pegou uma Bandana, por favor coloque esta de volta na caixa.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Meu caro, você está cheio de vinho...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ Você agora é parte da tripulação... Pelo menos para nós aqui em baixo!
You are on a raft, adrift in the sea.
Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
Você também pode atacar um inimigo a partir do teclado pressionando a tecla 'A' para selecioná-o e a tecla 'Ctrl' para atacar, é claro que isto só funciona se você não mudou os atalhos do teclado.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Você pode atacar um monstro clicando diretamente nele. Uma vez selecionado, você pode notar uma barra próxima ao alvo mostrando o quanto de vida ainda resta a ele.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Você pode facilmente ver se um monstro é fácil de matar ou simplesmente impossível de derrotar. Não tente lutar contra criaturas que são muito mais poderosas do que você... Você vai arriscar sua vida por nada.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Você pode encontrá-los no oceano, próximo a corais e outros seres do mar. Mas o mar está muito pesado hoje, você não deveria tentar nadar agora.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Você pode tentar falar com alguns outros marinheiros para obter informações sobre isso.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Você pode yayar alguns @@s batendo nestas crocoárvores.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Você poderia conhecer alguns dos outros marinheiros deste modo e... Conseguir este chapéu, é claro, vai ser um sinal de que você é parte da tripulação.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Você não espera que eu coma isto, espera? De-me outra coisa!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Você bateu muito forte com sua mão, você destroiu seu @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Sabe como é, yeyes adoram bater papo enquanto trabalham.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ Você gosta destes chapéus, certo?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Você mencionou a qualidade do seu vinho.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ Você vai precisar atravessar a crocofloresta ao norte.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Você cortou perfeitamente seu @@ em duas partes comestíveis.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ Você recebeu @@ E!
You receive a @@!
Você recebeu um @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
Você vê estes pious à nossa volta?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-Como você vê, meus biscoitos são restringidos a certos tipos de pessoas...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
Você vê? Eu estou trabalhando aqui!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Você deveria dormir um pouco.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Você deveria caminhar para o norte.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa aprender alguma coisa com eles.
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ Me diga. Eu mereço um biscoito?
You told me that you 'were' important.
Você me disse que você "era" importante.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Você tentou se livrar de mim, eeh? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui... *hic* Ou lá...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morta pelo mar.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Você estava dormindo yayada por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Você estava dormindo yayado por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela fez o possível para curar seus ferimentos.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Você vai encontrar uma placa de madeira próxima a uma encruzilhada. Ele está a poucos passos à esquerda.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Você yoiss deveria andar para o norte.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ Você é como o resto da tripulação imunda. O seu nome já está na lista de t
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Você é como o resto da tripulação imunda. O seu nome já está na lista de traidores!
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
Você não está morto.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
Seu armazém foi limpo.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ mudar o sexo de
conf/import/msg_conf.txt
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
pés,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ mão direita,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old
index 29f0215d..e23cb5f4 100644
--- a/langs/lang_ru.old
+++ b/langs/lang_ru.old
@@ -55,6 +55,9 @@
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Об этой Эспирийской гильдии, я понятия о них не имею, честно говоря. Ходят слухи, что они совершают ужасные вещи и многое от нас скрывают.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Насчет Эспэрийской Гильдии Воинов. Я, откровенно говоря, на счёт них не уверен.
+
Acorn
Жёлудь
@@ -76,6 +79,9 @@ Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
+All I can do is tell you that...
+Всё, что я могу сделать, так это рассказать тебе что...
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
И все что я мог есть были эти ягоды.... Ягоды... Ягоды...
@@ -100,12 +106,18 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
An unexpected help is always welcome!
Помощь всегда приветствуется!
+And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+И если тебе повезёт, тебе может выпасть фрукт. И будь наготове, что бы подобрать то, что выпало.
+
And please, no berries.
И, пожалуйста, никаких ягод.
And please, no berries. No more!
И пожалуйста, не надо ягод. Не могу их больше видеть!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+И что ты мне дашь взамен за эту информацию?
+
And what kind of help do you need?
Какая помощь тебе нужна?
@@ -223,6 +235,12 @@ Chef Gado
Chest
Сундук
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Прекращай уже, Сап! Ты пугаешь нашу гостью своими историями.
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Прекращай уже, Сап! Ты пугаешь нашего гостя своими историями.
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Давай уже... Не будь таким слабаком! Ты не хочешь узнать кто за всем этим стоит?
@@ -280,6 +298,9 @@ Delicious Cookie
Devis
Дэвис
+Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Чувствуешь ли ты себя слишком слабым, даже в попытках атаковать местную фауну?
+
Do you have an other question for me?
У тебя еще есть ко мне вопросы?
@@ -289,24 +310,42 @@ Do you want to cut this @@?
Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Кто нибудь знает хорошее место, чтобы оттянуться в Эспэрии? - М. Арпан.
+Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Не беспокой её, Сильвио, а то я расскажу ей, что ты плачешь по ночам, как ребёнок, услышав звуки шторма.
+
Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
Не беспокой её, Сильвио, или я расскажу ей, что ты плачешь как ребёнок, когда слышишь шторм по ночам.
+Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Не беспокой его, Сильвио, а то я расскажу ему, что ты плачешь по ночам, как ребёнок, услышав звуки шторма.
+
Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
Не беспокой его, Сильвио, или я расскажу, что ты плачешь как ребёнок, когда слышишь гром в ночи.
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Не делай этоооо... *ик* со мной, э!
+Don't mock me, my work is admirable.
+Не смейся надо мной, моя работа достойна восхищения.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+Не говори это слишком громко, другие могут услышать нас.
+
DoorUpwards
DoorUpwards
Duty calls me, *hic*, see you later dude.
Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже, чувак.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже, старина.
+
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже, дорогая.
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже дорогая.
+
Elfen Voice
Голос эльфа
@@ -331,6 +370,12 @@ FINE, BYE!
Fexil
Фексил
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Отлично, скажи мне, кто эти таинственные пришельцы?
+
+From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+От чего я здесь, Гугли, моему брату, требуется как можно больше людей в помощь; для погрузки вещей, которые можно найти на острове.
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Всё, что я знаю - Гугли, мой брат, нуждается в людях для переноса новых вещичек с острова на корабль.
@@ -370,6 +415,9 @@ Half Croconut
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Хм... Хорошо, я пойду наверх к капитану и все ему расскажу.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Слышь, ты *ик* ну, что тытамбудешь *ик* гово... ох ...рить о чем?! Ты видел, Гильдия Воинов Эспэрии не будет это афишировать.
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Слышь, ты *ик* ну, что ты там будешь *ик* гово..ох..рить о чем?! Ты видел, Гильдия Эспирии не будет это афишировать.
@@ -412,6 +460,9 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the C
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Эй, осторожнее! Ты не можешь оставаться в подвале долго, а то заболеешь! Выходи и передохни, может быть потом попробуешь еще.
+Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Эй, я не наркоторговец! Ты не получишь ещё одну, преследуя меня таким образом!
+
Hey, girl!
Привет!
@@ -454,6 +505,9 @@ How are you doing, dude?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Как ты себя чувствуешь теперь, ступив на твёрдую землю? Йейе лучше?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+Как ты... Мы договорились, что не будем это больше обсуждать...
+
How do you know my name?
Как ты узнал мое имя?
@@ -478,6 +532,9 @@ I beg you, please, pleeeease...
I beg you, please, pleeeease...
Я тебя умоляю, пожалуйста, пожалуйста...
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+Я не могу внести тебя в свой список, либо дать бесплатное печенье.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Я не хочу указывать пальцем. Я всего лишь понадеюсь на тебя. Я уверен, ты решишь эту проблему.
@@ -625,6 +682,9 @@ I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Я теряю рассудок, мне нужно съесть что нибудь другое!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+Я не такой беспомощный ээ *ик* что бы ты там ни разу... *ик* ...знал, гильдии Воинов меня не достать!
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Я не такой беспомощный ээх*ик* что бы ты там ни разу*ик*знааааал, гильдии Воинов меня не достать!
@@ -673,6 +733,9 @@ If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Если тебе скучно или если чувствуешь себя бесполезным, ты можешь поговорить с другими моряками. Может у них будет работа для тебя.
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Если ты увидишь что то странное или что то, чего здесь быть не должно, или тебе хотелось бы что то здесь видеть...
+
If you want another one, you know what to do!
Если хочешь ещё - ты знаешь что делать!
@@ -688,12 +751,21 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
Приятно знать, что ты проснулся и ты в то же время в порядке. Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость!
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+Это они сказали мне кому давать печеньки.
+
It is to them I look to, for it is them, who tell me to whom I can give cookies.
Это к ним я прислушиваюсь, потому что это они, те кто говорит мне, кому я могу давать печеньки.
+It looks like madam is curious, am I right?
+Похоже, госпоже любопытно, да?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану?
+It seems mister is curious, are you not?
+Кажется, господину любопытно, не так ли?
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Похоже мы близки к острову. Нам надо посмотреть повыше.
@@ -763,12 +835,18 @@ Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
Может, он из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йойис из Эспэрии, у которого есть секретное задание Гильдии Воинов!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Возможно, он был одним из пропавших в прошлом месяце? Йойис из Эспэрии, с секретным заданием Гильдии Воинов!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Может, он из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которого есть секретное задание Гильдии Воинов!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
Может, она из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которой есть секретное задание Гильдии Воинов!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Возможно, она была одной из пропавших в прошлом месяце? Йойис из Эспэрии, с секретным заданием Гильдии Воинов!
+
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Может, она из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которой есть секретное задание Гильдии Воинов!
@@ -823,6 +901,9 @@ No, thanks.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Никто не узнает о существовании Меркурийцев
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Не желая оставаться в своих песчаных норах, Кроки, наводнившие весь остров, могут быть большой головной болью. Предупреждаем всех новичков: старайтесь не прикасаться к этим ползающим красным дьяволам. Они имеют огромные, смертоносные клешни, которые могут сделать из вас фарш! Вы легко узнаете этих крабо-образных существ. Будьте осторожны юнцы.
+
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Не хочу обижать, но... Джулия моя!
@@ -838,6 +919,12 @@ OK, I think he's waking up, go see to him.
OK, I think she's waking up, go see to her.
Ладно, я думаю, она просыпается, иди к ней.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Конечно! Просто внимательно прислушайся к этим словам, дорогая.
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Конечно! Просто внимательно прислушайся к этим словам, дорогой.
+
Oh ok, I said nothing then.
Ох, я ничего не говорил.
@@ -1048,18 +1135,30 @@ Silvio
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Сильвио начал разговаривать с бутылкой. Ты покидаешь беседу.
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Просто свяжитесь с ними, помогите им и будьте любезны. Они, безусловно, могут добавить вас в мой печеньковый список!
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Вот почему мы хотели предупредить тебя, может быть он из той гильдии, знак которой был на плоту.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Вот почему мы хотели предупредить тебя, может быть, она из той гильдии, знак которой был на плоту.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Так ты под контролем диктаторов, это... Обнадёживает.
+
+So, do you still want a cookie now?
+Ну так что, ты ещё хочешь печенье?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Ну, как ты себя чувствуешь? Джулия чудесно над тобой поработала! Сейчас ты выглядишь здоровым.
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
Ну так что, какой добрый ветер принёс тебя сюда? Был ли ты на своём плоту, дабы повстречать меня? Или это всё потому что ты слышал о моих подвигах на Артисе?
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+И так, что за добрый ветер принёс тебя сюда? Не для того ли ты плыла, на своём плоту, что бы встретиться со мной? Или оттого, что слышала о моих подвигах в Артисе?
+
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Ну так что, какой добрый ветер принёс тебя сюда? Был ли ты на своём плоту, дабы повстречать мою Джулию? Или это всё потому что ты хотел увидеть прекрасных официанток на Артисе.
@@ -1081,6 +1180,9 @@ Sorry but I can't tell you anything about that.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Извини, я не в настроении для еще одной схватки с крысами.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Прости, я не нуждаюсь ни в какой помощи сейчас. Приходи чуть позже.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Прости, у меня и без тебя много дел.
@@ -1102,6 +1204,12 @@ Sure, but what can you give me in exchange?
Surely. Take this box full of @@s.
Конечно. Возьми этот ящик, наполненный @@.
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Возьми @@ и попробуй открыть его, используя что нибудь острое, например нож! Я сомневаюсь, что у тебя получиться, ты довольно слабый мальчик.
+
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Возьми @@ и попробуй открыть его, используя что нибудь острое, например нож! Я сомневаюсь, что у тебя получиться, ты довольно слабая девочка.
+
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
Возьми @@ и попробуй открыть это, используя что-нибудь типа острого ножа! Я сомневаюсь в твоём успехе. Ты слишком слабый, мой бедный мальчик.
@@ -1123,6 +1231,9 @@ Tarlan
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Скажи ему, что всё в порядке и мы почти закончили с едой.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Спасибо, сэр, за хорошие слова. Я чувствую себя лучше.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Огромное тебе спасибо! Вот, возьми немного ягод...
@@ -1138,6 +1249,12 @@ Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your h
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Это хорошая идея, иди отдохни немного, увидимся завтра!
+The adventure begins!
+Приключение начинается!
+
+The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+Лучшая, прекрасная, самая лучшая печенька среди всех ...
+
The door is closed.
Дверь закрыта
@@ -1261,9 +1378,18 @@ This guy needs help, let's rescue him!
This guy needs help, we need to rescue him!
Этот парень нуждается в помощи, мы должны спасти его.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+Это клевое место... Здесь есть несколько интересных девчонок...
+
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Это @@, светло-голубой морской фрукт. Они высоко ценятся на архипелаге.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+Момент настал! Конец второго бета релиза Evol Online!
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+Это последняя. Если вы снова используете её из за своей неуклюжести, то я использую вашу плоть, как основной ингредиент в своём рецепте печенек.
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
За такие разговоры может и влететь... но, признаться, я тоже не в восторге от этих ребят. Так что приглядывай за ней.
@@ -1276,6 +1402,9 @@ Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Тиббо пошел на юго-восток острова, остальные пошли на север и, я думаю, Гулукан где-то недалеко отсюда.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Мне жаль, но я пока не очень хочу этих... печенек. Возможно я вернусь позднее.
+
Too bad that you do not want to help me.
Очень плохо, что ты не хочешь мне помочь.
@@ -1291,12 +1420,24 @@ True but now she seems pretty fine! Am I right?
Try to ask Max. He's an early riser.
Спроси Макса. Он обычно рано встаёт.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+МУХАХАХАХАХА! Я повар этой кучки ослов и я могу быть грубым со всеми, от этого властного капитана, до леди-гарпии!
+
Wait, why do you still have the dish on you?!
Погоди, почему блюдо до сих пор у тебя?!
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Погоди... Это не место для шефа. Что ты здесь делаешь?
+
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Походи немного. Для тебя будет легким заданием поймать одного. Проткни одного из них за меня, пожалуйста.
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+Мы надеемся, вам понравилось это вступление и мы снова встретимся в будущих релизах!
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+Мы надеемся, вам понравилось это вступление и мы снова встретимся в будущих релизах!
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Мы сделали остановку на маленьком острове, прежде чем зашли в порт Артиса.
@@ -1309,6 +1450,9 @@ We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of cour
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы приедем, я расскажу гильдии воинов о тебе и о том, что с тобой случилось. Я уверен, они могут тебе помочь.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы прибудем, я расскажу гильдии воинов о том, что случилось. Я уверен, они могут помочь.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Мы думали, ты можешь помочь нам разобраться в этом. Все, что мы знаем, - это то, что тебя подобрали с плота, плывущего по течению в море.
@@ -1330,6 +1474,18 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
Отлично! Собери все ингредиенты, а потом возвращайся сюда. Ты будешь вознагражден после того, как они поймут кто на корабле главный!
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Ну, если ты хочешь быть одной из тех, у кого есть печенька...
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Ну, если ты хочешь быть одним из тех, у кого есть печенье...
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Ну... Добро пожаловать на борт, милашка!
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Ну... Добро пожаловать на борт, милашка!
+
What am I suposed to say?
Что я должен сказать?
@@ -1387,6 +1543,12 @@ Yeye @@!
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Йейе просит много, но делает мало. Возьми ящик и замолчи.
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Йейе, это знак гильдии воинов Эспэрии! Я понятия не имею что эта йоис делала так далеко от побережья.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Йейе, это знак гильдии воинов Эспэрии! Я понятия не имею что этот йоис делает так далеко от побережья.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Йейе, это знак гильдии воинов Эспирии, я понятия не имею что эта йоис делала так далеко от побережья.
@@ -1489,6 +1651,9 @@ You receive a @@!
You see some items in the box. Take them out?
Ты видишь вещи в ящике. Взять их?
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+Видишь ли, мои печенья только для определённых людей...
+
You should come back when you'll have some free space.
Возвращайся, когда у тебя будет свободное место.
@@ -1498,6 +1663,9 @@ You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Тебе необходимо посмотреть на них, когда мы причалим к порту. Это того стоит, хехе...
+You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+Ты должен взглянуть на них, когда мы прибудем в порт, они этого стоят, хехе...
+
You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
Тебе не стоит верить во все истории пьяного моряка.
@@ -1537,6 +1705,9 @@ You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Ты йайо спал довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Ты увидишь, эти граждане вежливы и ты сможешь просить о помощи в Гильдии Воинов. Они помогут тебе найти работу или, возможно, узнать, что с тобой случилось на на море.
+
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
Великолепно, теперь ты один из нас! Я был уверен, что ты окажешься хорошим человеком, когда тебя впервые увидел!
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index 295c7e5a..fb870833 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
*Ик*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Уф*... И ещё один ящик @@ для наших голодающих коллег готов.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
------ Map Info ------
------ Информация о карте ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
...И 1 @@.
... and 1 @@.
...И 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
Найден 1 ГМ.
@@ -473,15 +485,33 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BНе используйте ботов##b, это значит, что запрещена любая активность в состоянии AFK (в дали от компьютера), можно только неподвижно стоять.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
2. ##BНе используйте оскорбительные / грубые выражения##b в чате, а так же в именах ваших персонажей.
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
3. ##BНе спамьте других игроков, не флудите.##b Это касается спама в чате и спам запросов на торговлю.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
4. ##BГоворите только на английском в публичных местах.##b Вы можете говорить на любом языке в привате или когда все присутствующие говорят на этом языке.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
5. ##BНе выпрашивайте у других##b деньги, предметы, или услуги любого рода. Если вы хотите попросить о чём то, делайте это вежливо и только один раз. Старайтесь не раздражать других игроков.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BНе используйте "мультибокс".##b Вам запрещено принимать участие в сражении, управляя более чем одним персонажем одновременно.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ мне помогает.
@@ -512,13 +548,25 @@ A cookie!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Великий город Эспэрия, ставший столицей этих островов, процветал на самом густонаселённом острове - Авроре.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Солнечный и жаркий день.
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
На борту стоят моряки, пытающиеся говорить с тобой.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Насчет Эспэрийской Гильдии Воинов. Я, откровенно говоря, на счёт них не уверен.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
После выбора оружия, тебе также необходимо знать как его использовать.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
Выносливость (agi) увеличивает скорость вашей атаки и шанс уклониться от ударов противника.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ах... Гугли... Он слишком молод, чтобы понять нашу беседу.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
+
+
Alchemist
Алхимик
-Ale
-Эль
-
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Эль и Тиббо должны принести два ящика @@, Астаполос и Гулукан два @@, а Ялад и КуМюллер были отправлены за ящиками с @@.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Эль
Alige
Элайдж
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Всё, что я могу сделать, так это рассказать тебе что...
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Все твои... Свежие ингредиенты готовы к приготовлению.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Ладно! Ещё йойон ящик и всё будет в порядке.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
Хорошо, я иду в его комнату, присмотрю за ним, мы до сих пор не знаем друг он или враг...
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,8 +785,14 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
-И если тебе повезёт, тебе может выпасть фрукт. И будь наготове, что бы подобрать то, что выпало.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
+
And now I want to see you run!
И сейчас, беги!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-И что ты мне дашь взамен за эту информацию?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
Anyway, can I help you in any way?
Всё равно, могу ли я тебе чем нибудь помочь?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
В любом случае, вот, возьми печеньку!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
Лучник
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Ты слепой? Ты правда думаешь, что эти ящики лёгкие и мягкие как пёрышки Пию?!
@@ -806,6 +890,15 @@ Are you mad?!
Are you ok?
Ты в порядке?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Ты йайишь здесь, дабы исследовать остров?
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
Артэкс
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Артис, конечно!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Спроси моряков вокруг. Они где-то поблизости.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
Доступные команды:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
Круто!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Потерпи еще немного, через несколько дней мы прибудем в порт Артиса...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart
Before...
Раньше...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Билли Бонс
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
Кузнец
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Break the door.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Отнеси этот ящик Гугли. Он будет очень счастлив!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ But most important, she is the one who took care of you when you were unconsciou
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Но запомни, что не каждое место в мире мирное и безопасное в наши дни. Даже белые берега, по которым ты ходишь, могут скрывать в себе опасных созданий.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Но кто я?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
Но... Если у неё амнезия, как сказала Джулия... Нам не следует беспокоиться о ней. По крайней мере пока.
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Пока!
+Bye.
+
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Да ладно, не будь таким слабаком! Неужели тебе не интересно, кто за всем этим стоит?!
CAN YOU HEAR ME?!
ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Можно еще раз прочитать правила?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
Чемпион
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Chest
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
Клоун
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-Прекращай уже, Сап! Ты пугаешь нашу гостью своими историями.
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-Прекращай уже, Сап! Ты пугаешь нашего гостя своими историями.
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Можно узнать, на каком языке ты говоришь? Один матрос сказал, что на русском, другой - на французском... Я запуталась. Я запишу тебя в корабельный список.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Можно узнать, на каком языке ты говоришь? Один матрос сказал, что на русском, другой - на французском... Я запуталась. Я запишу тебя в корабельный список.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
Крестоносец
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ DO YOU FEEL BETTER?!
Damn @@.
Проклятый @@.
-Dan
-Дэн
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Дэн заканчивает беседу и продолжает писать своё письмо.
Dan keeps silent since your last question.
Дэн молчит после последнего разговора с тобой.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
Танцор
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Дэвис
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Ты сказал награда? Я хочу её!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,11 +1838,17 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Не давай пароль от своей комнаты никому! Держи его в секрете и постарайся не использовать такой же пароль в какой-либо другой комнате в будущем. - Джулия.
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
-Чувствуешь ли ты себя слишком слабым, даже в попытках атаковать местную фауну?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
+
Do you have any other questions for me?
У тебя есть ко мне какие-нибудь вопросы?
@@ -1601,44 +1862,77 @@ Do you have anything for me today?
Do you know where can I find Gulukan?
Не знаешь где мне найти Гулукана?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
Тебе нужна еще какая-нибудь информация?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Думаешь это честно? Они послали меня сюда одного, подальше от всех.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Хочешь чтобы я пошел проведать ее вместо тебя?
Do you want to cut this @@?
Ты хочешь расколоть этот @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Хочешь попробовать?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Кто-нибудь знает хорошее место, где можно зависнуть, в Эсперии? - М. Арпан
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Разве ему не нравится как я забочусь о его корабле? Всё чисто и убрано со мной, заслуженным лейтенантом Ля Джоанн.
Dolfina
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
+
+
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+
Don#001-2-27
Don't be shy, you are nice
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
-Не беспокой её, Сильвио, а то я расскажу ей, что ты плачешь по ночам, как ребёнок, услышав звуки шторма.
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
-Не беспокой его, Сильвио, а то я расскажу ему, что ты плачешь по ночам, как ребёнок, услышав звуки шторма.
Don't do theee... *hic* with me eh!
Не делай этоооо... *ик* со мной, э!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
-Не смейся надо мной, моя работа достойна восхищения.
+Don't get too excited about it...
+
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-Не говори это слишком громко, другие могут услышать нас.
Don't tell me more, I know what you want...
Молчи, я знаю чего ты хочешь.
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Не беспокойся, я уверен - ты вскоре поможешь им!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,62 +1970,74 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
+
+
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invalid value.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Dummy
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
-Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже, старина.
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
-Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже дорогая.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Каждой был дан приказ: плыть в разные стороны, дабы найти новую, подходящую для жизни, землю.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactly! Can I have one now?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Точно. Даже если наша задача нелепа. Почему мы должны собирать припасы здесь, если у нас много вкусных крыс внутри нашего корабля, только и ждущих, когда их поймают и приготовят?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Извини? Ты не знаешь, кто я?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Извини? Ты не знаешь, кто я?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Фексил
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
Пятнадцать Замков
+FightNPCName
+
+
File not found.
Файл не найден.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Хорошо. Не мог бы ты сказать мне, где я могу найти моряков Гугли?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-Отлично, скажи мне, кто эти таинственные пришельцы?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
+
Fine... I was just going to give you some help...
Ладно... Я всего лишь хотел тебе помочь...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
За этими строками какие-то другие письмена, на этой бумаге.
@@ -1922,14 +2291,17 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
Друг удален.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
-От чего я здесь, Гугли, моему брату, требуется как можно больше людей в помощь; для погрузки вещей, которые можно найти на острове.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Уйти.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
Удачи! И не забудь навестить Питера и наших маленьких пушистых друзей, когда вернёшься на борт!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
Рад слышать!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Good to know.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Хорошо, хорошо...Эй, можешь мне помочь? Я умоляю, пожаааалуйстаа....
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
Прощай.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Great to see you! What can I do for you today?
Great!
Прекрасно!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Замечательно, что ты мне сегодня принесла из еды?
Great, what food do you have for me today?#1
Замечательно, что ты мне сегодня принес из еды?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Приветствую путешественница.
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Ты собрал ингредиенты для моего рецепта? Специальный ингредиент тоже?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Видел ли ты что-нибудь опасное?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Он любит прятаться около маленького озера в северо-западной стороне острова.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Ему нужно больше еды.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ He told me nothing about that.
He's funny, it's not a problem.
Он забавный, это не проблема.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
+
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Слышь, ты *ик* ну, что тытамбудешь *ик* гово... ох ...рить о чем?! Ты видел, Гильдия Воинов Эспэрии не будет это афишировать.
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Вот они.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Here's your reward!
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Эй, француженка!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, it's @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Эй Сильвио, твоя очередь нести поклажу, вперед!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,8 +2819,14 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to ge
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Эй! Награда ждёт тебя в ящике около меня!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
-Эй, я не наркоторговец! Ты не получишь ещё одну, преследуя меня таким образом!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
+
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hi @@.
Привет, @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Привет! Наконец-то я могу увидеть тебя при свете солнца!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Привет, рада тебя видеть!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
Привет.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
Как мне получить одно из печений?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-Как ты... Мы договорились, что не будем это больше обсуждать...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
Как *ик* это возможно?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ How is *hic* it possible?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Как грубо! В чём причина твоей злобы?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Как бы то ни было, засуха пришла вместе с летом, в то время как зима была холоднее, чем обычно.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
I WOULD LOVE TO!
Я БЫ С УДОВОЛЬСТВИЕМ!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Я уже все знаю. Пока.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Меня не волнует награда. Я просто хочу помочь
@@ -2603,6 +3092,12 @@ I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Я уверен, что смогу пробежать с одним из них у себя на плече.
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Я уверен, ты её знаешь. Отлично одета, широкая улыбка и постоянный поток приказов и правил. Её зовут Джулия.
@@ -2618,7 +3113,19 @@ I am, who are you?#1
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-Я не могу внести тебя в свой список, либо дать бесплатное печенье.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Я правда не могу помочь тебе найти их, с тех пор как проверяю... Хм... Ландшафт, с утра...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ I can't remember anything.#1
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Мне лучше!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
Я ни на кого не хочу указывать пальцем. Я хотел бы быть честным и справедливым, и я чувствую в тебе те же качества, поэтому я полностью доверяю тебе. Я уверен, что ты сможешь рассудить и решить эту проблематичную ситуацию.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
У меня сегодня нет для тебя ничего хорошего.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
Я не знаю, что сказать...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
Сейчас мне не нужна твоя помощь, приходи позже.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ I don't see anything else than... water?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Я не уверен что это место подходит для разговора...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
Я дам тебе этот ключ, он открывает любую дверь на этом корабле.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Я думаю да... Я оставлю тебя в покое.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
I have collected all the boxes you needed.
Я собрал все ящики, которые тебе нужны.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
Для тебя у меня есть одежда и другие вещи по смешной цене!
I have some food for you.
У меня есть еда для тебя.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
До меня дошли слухи о старой вражде между тобой и Гадо. Это правда?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ I informed Julia about your monstrous plan.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
Я только что понял, что мне не хватает некоторых обычных предметов и одного ключевого ингредиента, что бы приготовить... Особый рецепт.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Я знаю, что ты только-только начинаешь чувствовать себя лучше, но мне бы хотелось дать тебе специальное задание.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Я ошибся и хочу поменять свой язык.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Мне нужен кто нибудь, что бы зачистить трюм от этих крыс. Ты можешь мне помочь?
I need to go, sorry.
Мне нужно идти.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Мне всего лишь нужно 2 @@, 2 @@, 1 @@ и...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ I only remember I was rescued by you.#1
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Я припоминаю встречу с Гулуканом, Астаполосом и КуМюллером.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
Я помню, что видел нескольких, покидающих корабль рано утром, что бы преуспеть в сегодняшней работе.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Я вижу, от этих крыс не так просто избавиться. Хочешь попробовать снова?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Понятно. Пока!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ I think I'm done with that now. Do you have any questions?
I think that I'm still a bit sick.
Я думаю что я приболел.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Я считаю, что моё вино отменного качества! Я пью только вторую бутылку и я уже... Про что мы говорили?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Я думаю, эта йейе скоро будет закончена. Йайа скоро наберу полный ящик @@!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, s
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ I will yaying do.
I will.
Да.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Я желаю помочь твоим друзьям, так как я очень-очень-очень люблю печеньки.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Я тоже удивлен...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
МЕНЯ ЗОВУТ, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
Я бы хотел одну!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
Не беспокойся, я дам ей всё, что надо.
@@ -2966,10 +3620,16 @@ I'm a bit sick...#0
I'm a bit sick...#1
Я немного болен...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ I'm glad to see you're okay.#1
I'm glad you're on my side.
Рад, что ты на моей стороне.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Я ищу Гугли, где он?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Я тут с ума схожу, мне нужно съесть еще что-нибудь!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ I'm not suited for this kind of work!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
Я не уверен. Они, возможно, оставили корабль рано утром. Я тогда ещё не проснулся.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-Я не такой беспомощный ээ *ик* что бы ты там ни разу... *ик* ...знал, гильдии Воинов меня не достать!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
-I'm on my way to bring it back to you!
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
Уверен, скоро она без проблем сможет сражаться с существами, живущими здесь.
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Я уверена, что у тебя ко мне масса вопросов, спрашивай всё, что хочешь, но сначала я должна объяснить тебе правила поведения на борту.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Я уверен, ты будешь довольна её эффектом, но будь осторожна, эти печеньки редкие и тебе надо будет помочь сообществу ещё раз, перед тем, как просить ещё одно.
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Я...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Если бы я видел *ик* кем ты был... *ик* бы тебе не помог!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
Если тебе скучно или ты словно белка в колесе, можешь поговорить с другими моряками, что бы получить новые задания.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Если ты увидишь что то странное или что то, чего здесь быть не должно, или тебе хотелось бы что то здесь видеть...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
Если хочешь ещё печеньку, ты знаешь что делать!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
А награда будет?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-Это они сказали мне кому давать печеньки.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Похоже, госпоже любопытно, да?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Похоже, что ты эксперт по внутренней жизни "Ля Джоанн". Знаешь ли ты о скрытых секретах, которые никто не знает?
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Кажется, господину любопытно, не так ли?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
Кажется мы близко к остову, надо подняться на верхнюю палубу и посмотреть.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Видимо, нужен ключ, чтобы открыть эту дверь.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Похоже у тебя ещё есть работа.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ It was something like a long nap.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Тебе не помешает немного поупражняться. На судне тесновато для этого.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
Это торговый порт Адорры, странно, что не знал об этом, ведь он один из известнейших городов во всём мире. Однако, эй, вернись ко мне. Не забывай, что я сказал тебе: я гоо...лоо...ден!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
Это опасное место. Остерегайся злобных существ, обитающих здесь.
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
Это вид грибов, на вкус как зефир, а выглядит как плюш! @@, понятно?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Это своего рода гриб. Мы называем его так из-за вкуса: прямо как зефир. Так же причиной такого названия является внешний вид. Выглядит как плюш!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Хорошо! Ещё один ящик и порядок.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Это хорошо, хорошо... У меня есть друг, который все еще находится в коме, но я не могу быть с ней, сидя без дела...
It's interesting and exciting at the same time!
Она интересная и одновременно захватывающая!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ It's ok.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
Как трудно определиться с мотивацией...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Эти жители не знали страха и жили в мире с тех времён, как земля дала им всё что нужно для жизни.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Ялад
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Джулия
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia на корабле, уровнем выше, используй клавиши со стрелками, чтобы идти к лестнице, или щелкни по лестнице в верхнем правом углу твоего экрана.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Just leave me alone.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Дай-ка мне проверить мой печеньковый список...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Позволь мне представиться. Я Нард, капитан этого корабля.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Посмотрим... Хрустящие ножки, отвратительные жидкости... Так начнём же!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Скажем так, человек, который сказал мне про это - очень уважаем на этом корабле и никогда не пьёт.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
Мелкий блаб
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Жизнь на корабле - это здорово, но нам иногда нужен свежий воздух.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Посмотри какой замечательный ландшафт!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Смотри! Он здесь!
Look, there he is!
Смотри! Вот он!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
Удача (luk) помогает тебе наносить критические удары и уклоняться от таких ударов, наносимых врагом.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
М... Может быть?
@@ -3623,14 +4484,14 @@ May this be a lesson for you.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
Наверно он слишком хорошо отпраздновал сегодня вдвоём со своей бутылкой!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
-Возможно, он был одним из пропавших в прошлом месяце? Йойис из Эспэрии, с секретным заданием Гильдии Воинов!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
+
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
-Возможно, она была одной из пропавших в прошлом месяце? Йойис из Эспэрии, с секретным заданием Гильдии Воинов!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
+
Maybe you can come down to talk?
Может спустишься, поговорим?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Maybe you can come down to talk?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
Возможно... Но я предпочитаю иметь хорошо подготовленных людей рядом, когда приходится сражаться с опасными тварями. Чувствуешь ли ты себя достаточно подготовленной к сражению с врагами?
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
Мои друзья... Ну, ты знаешь... Создатели.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Моё имя - Элайдж, я прятался здесь неделями. Всё что я ел, эти ягоды... Ягоды... Ягоды...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Меня зовут Джулия. Это я заботилась о тебе, после того, как мы нашли тебя в море.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
НИЧЕГО, КРОМЕ АКУЛ И СТРАННОГО СВЕТА!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Нард
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Нард выглядит удивленным и останавливает тебя.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Рассказчик
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
Я все равно тебе помогу.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Без проблем! У тебя есть еще вопросы?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
Нет, спасибо, всё в порядке. Я приду позже.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ No thanks, not at the moment.
No!
Нет!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
Нет, я не могу. Я не стану! Всё, что я хотел, путешествовать по морям в своё удовольствие... хмык. И, как видишь, сидя в этой дыре в стене я получаю огромное удовольствие.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ No, they are way too dangerous for me!
No.
Нет.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
-Не желая оставаться в своих песчаных норах, Кроки, наводнившие весь остров, могут быть большой головной болью. Предупреждаем всех новичков: старайтесь не прикасаться к этим ползающим красным дьяволам. Они имеют огромные, смертоносные клешни, которые могут сделать из вас фарш! Вы легко узнаете этих крабо-образных существ. Будьте осторожны юнцы.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Не каждый имеет такой ум. Мошенники могут быть везде, даже среди нас!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Не так уж и хорошо, так-то... Я бы чувствовал себя лучше на корабле Нарда.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Not yet. I will be back soon.
Note
Записка
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Теперь иди наружу и поговори с Гугли. Он скажет тебе что нам нужно.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
А теперь, иди!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
А сейчас... Оставь меня в покое...
Now, move!
А теперь, иди!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,14 +4988,17 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
ЭЙ, ПОСМОТРИ ТУДА!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-Конечно! Просто внимательно прислушайся к этим словам, дорогая.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-Конечно! Просто внимательно прислушайся к этим словам, дорогой.
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Конечно!
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Конечно. Они на левой стене. Пойди и посмотри на них.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
Из них двоих, на чьей стороне 'добро'?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh alright, nevermind then.
Ох, хорошо. Забудь, тогда.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
О, хорошо! Он также вернул тебе твои деньги?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Правда? Как я мог забыть что-то настолько важное?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Что, правда? Тогда я положу больше припасов в следующую коробку.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Ну ладно. Я так же дам тебе одну из шляп из ящика около тебя, но только после того, как ты выполнишь моё задание!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Ох йейейе... Раз они не съедобны, может ты попробуешь экипировать их?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Мне нравится этот ответ!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
О, я вижу. Верно. Серьёзно, зачем кому-то приходить сюда, увидеть меня?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am
Oh, and Olga from the market place as well!
Ой, а также Ольга с рынка!
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
О, и дайте ей какой нибудь одежды, бедная девушка, её прежняя одежда в худшем состоянии, чем наша!
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle nor
Oh, he's still alive!#1
О, он ещё жив!
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Ох, это ты.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
О... Это ты. Я думаю, будет лучше, если мы не будем разговаривать некоторое время. Они что-то подозревают.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Ох.. Эм, да, или, ну, хорошего тебе дня!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Ох... Ладно, я только начал торговать... Поэтому моя техника возможно не из лучших.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
О... Есть крыс. Звучит... Эм... Аппетитно, да.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
О... мм... на самом деле... всё, что я хотел, это попасть в Артис. Ээ... но у меня не было, аа, достаточно денег, что бы оплатить паром!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ладно, думаю он просыпается, иди посмотри.
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
Ладно, думаю она просыпается, иди посмотри.
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Хорошо, я оставлю его в покое.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Ok, done.
Ok, see you then!
Хорошо, увидимся!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Okay, I'm ready to work!#0
Okay, I'm ready to work!#1
Хорошо, я готов к работе!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
Хорошо, ты можешь начинать!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your invento
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... These boxes are so heavy!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Наша команда как семья и если ты согласен помочь нам, я с радостью приму тебя в нашу семью!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did to
Perfect!
Превосходно!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
Пожалуйста, никому не говори, что видел меня. Я не хочу быть обезглавленным или брошенным в море на корм акулам, или что бы мои волосы спутались!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
Поляна плюшевых грибов
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
КуМюллер
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Really? That's kind of you, I accept your help!
Rebellion
Бунт
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Хррр... Пшшшш...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Сапартан
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
Увидимся!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
Увидимся.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Похоже я всем помог. Я не знаю что делать!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Серьёзно? Это всего лишь печенье, знаешь... Расскажи мне как мне получить одну?
@@ -4946,9 +6029,21 @@ She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accide
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Она медсестра и судовой содержатель этого корабля.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Она сказала, что примет меня, когда у пию зубы отрастут. Это только дело времени, понимаешь?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
Она наверху, не пропустишь йейеё. Она единственная девушка на корабле... ой, да, теперь за исключением тебя йейейе!
@@ -4982,8 +6077,11 @@ Silvio for example?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
Сильвио начал разговаривать с бутылкой, вы уходите, что бы не мешать его приватной беседе.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Просто свяжитесь с ними, помогите им и будьте любезны. Они, безусловно, могут добавить вас в мой печеньковый список!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
Вот почему мы хотели предупредить тебя, возможно она из той гильдии, знак которой был на плоту.
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Так ты под контролем диктаторов, это... Обнадёживает.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
И так, у тебя есть что-то для меня?
-So, do you still want a cookie now?
-Ну так что, ты ещё хочешь печенье?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Ну, как ты себя чувствуешь? Джулия чудесно над тобой поработала! Сейчас ты выглядишь здоровым.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Как у тебя дела? Ты встретился с кем-нибудь из команды кроме меня?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Так что я могу сделать для тебя?
@@ -5066,11 +6173,11 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Так что я говорил?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
-И так, что за добрый ветер принёс тебя сюда? Не для того ли ты плыла, на своём плоту, что бы встретиться со мной? Или оттого, что слышала о моих подвигах в Артисе?
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
+
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
И так, что за добрый ветер принёс тебя сюда? Не для того ли ты плыл, на своём плоту, что бы встретиться с моей Джулией? Или хотел увидеть прекрасных официанток в Артисе?
@@ -5081,9 +6188,15 @@ So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know,
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Так ты наконец проснулся? Мы думали ты был в чём то вроде... Знаешь, такие затяжные комы.
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Внутри - несколько бандан и бескозырок.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Немного еды.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
Кое-кто ждет тебя снаружи!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Со мной что то не так: я не могу ни улыбнуться, ни сесть.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
Иногда, я мечтаю о том, что бы кого нибудь прислали помочь нам.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Прости, но у меня нет на это времени.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Прости, я не в настроении для борьбы с крысами.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Прости, я не нуждаюсь ни в какой помощи сейчас. Приходи чуть позже.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Я ничего об этом не помню.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,11 +6440,11 @@ THAT'S A NICE NAME!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
-Возьми @@ и попробуй открыть его, используя что нибудь острое, например нож! Я сомневаюсь, что у тебя получиться, ты довольно слабый мальчик.
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
+
+
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
-Возьми @@ и попробуй открыть его, используя что нибудь острое, например нож! Я сомневаюсь, что у тебя получиться, ты довольно слабая девочка.
Take a Bandana.
Взять бандану
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Take a Bandana.
Take care!
Будь осторожней!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Возьми эти монеты взамен и будь осторожен.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
Скоро поговорим!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Спасибо и будь осторожен с этим ящиком. Я очень старался заполнить его.
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Спасибо за помощь.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Thank you my friend.#0
Thank you my friend.#1
Спасибо, дружище.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Спасибо, сэр, за хорошие слова. Я чувствую себя лучше.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Огромное тебе спасибо! Вот, возьми немного ягод...
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Спасибо! Я возьму.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Thanks for the help!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,17 +6605,29 @@ That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-Приключение начинается!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+
+
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
-Лучшая, прекрасная, самая лучшая печенька среди всех ...
The captain has locked the door, you should go see him.
Капитан запер дверь. Тебе следует увидеться с ним.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ The captain is waiting for you! Hurry up.
The captain wants:
Капитан хочет:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
Страх видеть ее спящей на этой тихой и одинокой постели становится все более и более невыносимым, я думаю, что у меня не хватит храбрости, чтобы увидеть ее в этот раз...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
Сперва ты должен оценить противника.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
Великий народ Аэмиля разделился на три группы, добравшись до берега.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
В старой книге, кажется, говорится о легендах Аэмиля. Хочешь её прочитать?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ The sailor turns his back to you.
The sailors take you aboard their ship.
Моряки взяли вас на борт своего корабля.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
"Заяц" не отвечает.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Их лидеры пришли к выводу, что альянс был единственным способом выжить.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
Тогда сконцентрировав свой гнев на деревьях поблизости, вы получите опыт, необходимый для улучшения навыков владения мечом.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
В таком случае, мне надо извиниться.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Then leave me alone.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
Шестерым морякам требуется твоя помощь. Они в разных частях острова.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Тут несколько групп этих @@ на острове. Найди какую-нибудь и попробуй.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Ходят слухи, что они совершили какие-то ужасные вещи и они многое скрывают от нас.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Там еще есть крысы! Хочешь прерваться?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Бумага с некоторыми правилами, написанными на ней.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
Здесь всегда найдётся чем заняться, к примеру убить несколько тортуг или помочь Питеру с зачисткой корабля от крыс.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Эти йейе ящики слишком тяжелые, чтобы тащить в одиночку на корабль.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ They are all around the island.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Каждый из них ценен по своему и они нужны мне. В прошлом я возможно наделал ошибок. К сожалению, хорошо руководить довольно сложно. Я надеюсь ты сможешь изучить ситуацию и... Разобраться с этим.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,17 +6941,17 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-Это клевое место... Здесь есть несколько интересных девчонок...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Это @@, светло-голубой морской фрукт. Они высоко ценятся на архипелаге.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-Момент настал! Конец второго бета релиза Evol Online!
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
-Это последняя. Если вы снова используете её из за своей неуклюжести, то я использую вашу плоть, как основной ингредиент в своём рецепте печенек.
This item cannot be dropped.
Этот предмет не может быть оборонён.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Чтобы открыть инвентарь используйте клавишу F3 или используйте мышь, чтобы выбрать его в верхнем меню вашего клиента.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-Мне жаль, но я пока не очень хочу этих... печенек. Возможно я вернусь позднее.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
Очень плохо... Возвращайся, когда у тебя будет хоть что то из еды для меня... (невнятно ворчит)
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Голос тритана
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
Точно, но сейчас она прекрасно выглядит! Я прав?
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-МУХАХАХАХАХА! Я повар этой кучки ослов и я могу быть грубым со всеми, от этого властного капитана, до леди-гарпии!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
А? Привет! Прошу прощения. У меня нет времени на разговоры.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Обычно я никому не разрешаю прикасаться к своим ящикам, но...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Действительно, очень мило!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ WHAT DID YOU SAY?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Минуточку, где та печенька, которую я дал тебе?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Подожди, кажется кто-то заблокировал дверь с другой стороны!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Погоди... Это не место для шефа. Что ты здесь делаешь?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+
Wait... Where are we going?
Стоп... Куда мы идём?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Немного прогуляйся вокруг, держу пари, что поймать одного будет для тебя не сложно. Пожалуйста, заколи одного из них и для меня.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Мы рады, что капитан Нард разрешил тебе присоединиться к нам!
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
Мы остановились на небольшом острове, прежде чем отправиться в порт Артиса.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-Мы надеемся, вам понравилось это вступление и мы снова встретимся в будущих релизах!
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-Мы надеемся, вам понравилось это вступление и мы снова встретимся в будущих релизах!
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ We need manpower on the island.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
Нам нужна мужская сила на острове... О, прости, женщинам мы тоже всегда рады.
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы прибудем, я расскажу гильдии воинов о том, что случилось. Я уверен, они могут помочь.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
Мы думали, что ты поможешь нам разобраться, всё, что мы знаем, это то, что мы нашли тебя брошенным в море, дрейфующим на своём плоту.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Мы прибудем туда в течение нескольких дней, высадим тебя там.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Well then... Take this one!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Ну, вообще то, я их ищу. Где они?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Ну, даже если мы тебя спасли, это не значит, что ты морячка-эксперт, так ведь?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Ну, даже если мы тебя спасли, это не значит, что ты моряк-эксперт, так ведь?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Ну, если ты хочешь быть одной из тех, у кого есть печенька...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Ну, если ты хочешь быть одним из тех, у кого есть печенье...
Well, is there anything I can do here to help?
Так я могу здесь чем-нибудь помочь?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Ну так... Нет, стоп. У меня есть кое что для тебя, но ты не должна это есть... Я отнесу это обратно на кухню.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Ну... Добро пожаловать на борт, милашка!
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Ну... Добро пожаловать на борт, милашка!
-
West
Запад
@@ -6233,6 +7580,9 @@ What I sell comes from every corner of this archipelago.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
Что насчет КуМюллера? Где он?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ What are you looking at?
What are you looking for?
Что ты ищешь?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
О чем ты говоришь? Какая гильдия?
What are your needs?
Что тебе нужно?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
Какая опасность?! Где?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ What do you want today?
What do you wish to do?
Что бы сейчас сделать?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
Какова вообще твоя работа?
What happened to me?
Что со мной случилось?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
Что если я дам тебе 1000 Эсперин за эту работу. Хорошо?
What is Artis?
Что такое Артис?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Какая помощь?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
Что я должна делать после того, как возьму одежду?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ What should I do after taking these clothes?#1
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Что йейе могу сделать для тебя?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
Что это за еда?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
Что это?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
Что? Этого не достаточно?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Where can I find some food?
Where can I find your crew?
Где я могу найти твою команду?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Где чёртова соль?! Дай мне соль, я знаю - у тебя есть!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Какое оружие ты хочешь использовать, чтобы расколоть этот @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Who are you looking for?
Who are you?
Ты кто?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Кто она?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
Кого мне нужно искать?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#0
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Почему француз? Он русский!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Почему ты прячешься?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Why not, this might get interesting.
Почему бы и нет, это наверное интересно.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Почему?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Why? And who should you bring it back to?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Наедине с голодом, жаждой и сном, как вашими единственными компаньонами; к вам приходит тревожное осознание, что вы не можете вспомнить ничего о вашей прежней жизни или личности.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
Со сценария
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
Маг
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Yeah, yeah, of course you don't...
Yes
Да
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Да, он сделал.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Да!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Yes! @@ is written on my cookie list.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Да, Арпан дал мне эти вещи.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Да.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Да, я чувствую себя достаточно сильным для опасных сражений!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anyth
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Да, это правда! Ты вообще не в состоянии. Нард очень долго ждал еды. Скорее, ленивый моряк!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Да, да, я знаю... Очень жаль. Увидимся!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Да.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Мозг йейе скорее всего всё ещё полон морской воды, если йейе не может увидеть красоты этого места.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Йейе, это знак гильдии воинов Эспэрии! Я понятия не имею что эта йоис делала так далеко от побережья.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Йейе, это знак гильдии воинов Эспэрии! Я понятия не имею что этот йоис делает так далеко от побережья.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Йейе, тебе повезло, что ты выжила. Сейчас ты в хорошей форме, ты помнишь, что случилось?
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye.
Йейе.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ты уже брал бандану, положи ее на место.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Ты пьян, мой друг...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ You are now part of the crew... At least for us down here!
You are on a raft, adrift in the sea.
Ты находишься на плоту, плывущем по течению в море
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
Ты так же можешь атаковать врага с помощью клавиатуры, нажав на клавишу "А" для его выбора и "ctrl" для атаки. Это, конечно, работает, если ты не менял настройки игры.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Ты можешь атаковать монстра, кликнув прямо на него. Выделив монстра ты можешь заметить полоску около цели, показывающую тебе, сколько у него осталось здоровья.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Ты можешь с лёгкостью увидеть, является ли монстр лёгкой добычей или непобедимым противником. Даже не пытайся сражаться с созданиями, которые на много сильнее тебя... Ты можешь поплатиться жизнью ни за что.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Ты сможешь найти их в океане, поблизости от кораллов и других морских существ. Но море слишком тяжелое сегодня. Тебе лучше не плыть сейчас.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
Список автоподбора может содержать %d предметов.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Ты можешь попробовать поговорить с другими моряками, дабы получить информацию об этом.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Ты можешь йейе немного @@, ударив крокодерево.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Тут ты можешь встретить других моряков и ... Стать одним из нас, разумеется ты получишь эту шляпу, но для этого тебе надо только поставить свою "закорючку".
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Ты же не хочешь, что бы я это съел? Дай мне что-нибудь другое!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Вы слышите громкий скрип. Должно быть, это скрипнула деревянная дверь.
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Ты слишком сильно ударил рукой, ты уничтожил свою @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
Вы оказали мне честь, моя красавица, но я уже занят Джулией!
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Знаешь, йейе любят общаться во время работы.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
Они тебе нравятся, не так ли? Просто поговори с Питером. Он второй палубе корабля. Он отправит тебя вниз в трюм, где ты найдёшь пушистую еду!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ You like these hats, right?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ You mentioned the quality of your wine.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ You need to cross the crocojungle heading north.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Ты отлично разрезал свою @@ на две съедобные части.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
Ты получаешь @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
Ты видишь этих пию вокруг нас?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-Видишь ли, мои печенья только для определённых людей...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
Не видишь? Я работаю!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
Спроси Мака. Он "ранняя пташка".
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
Возвращайся, когда у тебя будет свободное место.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Тебе нужно поспать.
@@ -7100,8 +8723,11 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Ты должен сообщить Нарду о наших успехах в погрузке провианта на корабль. Он будет рад услышать хорошие новости!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-Ты должен взглянуть на них, когда мы прибудем в порт, они этого стоят, хехе...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
+
You should talk to Magic Arpan first.
Сначала поговори с Магом Арпаном.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ You should walk to the north.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
Тебе не следует верить всем байкам пьяных моряков.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
У тебя все еще есть несколько дней до того, как мы прибудем в порт, может, ты можешь научиться чему-нибудь у них?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ You tell me. Do I deserve a cookie?
You told me that you 'were' important.
Ты сказал мне, что ты 'был' огромной шишкой.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Хотел от меня избавиться, а? Сюрприз! Я еще здесь... *ик* Или там...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Ты была в плохом состоянии, ты должна быть счастлива, что мы нашли тебя до того, как море убило тебя.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Ты очень долго спал, наш судовой содержатель, Джулия, была тут с тобой, она сделала все, чтобы вылечить твои раны.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Ты найдешь деревянный знак около перекрёстка. Он в нескольких шагах налево.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Ты увидишь, эти граждане вежливы и ты сможешь просить о помощи в Гильдии Воинов. Они помогут тебе найти работу или, возможно, узнать, что с тобой случилось на на море.
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
Вы стряхиваете песок, что бы прочитать сообщение, написанное на этом грубом куске дерева.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Тебе йойис нужно идти на север.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Ты, как и остальные, из этой мерзкой шайки. Твое имя теперь в списке предателей!
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
Тебе повезло, что я щедрый человек, вот ещё одна.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Всё ваше тело болит, даже волосы, и дневной свет приносит боль; но всё же вы открываете глаза и видите перед собой большой корабль.
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
Ваша корзина была очищена.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Твои руки слишком слабые, ты не можешь открыть @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
Ваше сердце забилось, когда ваш взор пал на небольшую деревянную табличку, почти занесённую песком.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
Ваше хранилище очищено.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
Хррр-хррр...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
ноги,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1
diff --git a/langs/lang_vls.txt b/langs/lang_vls.txt
index 1e7063f7..5d7c2a86 100644
--- a/langs/lang_vls.txt
+++ b/langs/lang_vls.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
------ Map Info ------
+...
+
+
... And 1 @@.
... and 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
@@ -473,15 +485,33 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ es mi an 't 'elp'n.
@@ -512,13 +548,25 @@ A cookie!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,7 +581,7 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
-Ale
+Alchemist
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
+And what would you give me in exchange for that information?
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
Anyway, can I help you in any way?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
@@ -806,6 +890,15 @@ Are you mad?!
Are you ok?
Zei j' gie ok?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart
Before...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Break the door.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ But most important, she is the one who took care of you when you were unconsciou
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Moa wie benne 'k ik?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
+Bye.
+
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Chest
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Kun dje mi zegg'n wa da ui moedertoal ès? Een Zeeman è gezei da' j' en Rus zit, moar 'n anderen zei da'j' en Fransen zit... 'k weet et ni zo goe. Ik ga ui ton registreren ip de boarding liste van 't skip.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Kun dje mi zegg'n wa da ui moedertoal ès? Een Zeeman è gezei da' j' en Russische zit, moar 'n anderen zei da'j' en Franse zit... 'k weet et ni zo goe. Ik ga ui ton registreren ip de boarding liste van 't skip.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ DO YOU FEEL BETTER?!
Damn @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
é j' gie gezei belonginge? Da moe'k ik én!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ Do you have anything for me today?
Do you know where can I find Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Do you want to cut this @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+Don#001-2-27
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+
+Don't be shy, you are nice
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,10 +1940,10 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
+Don't get too excited about it...
-Don't say it too loud, other people could hear us.
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
Don't tell me more, I know what you want...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,61 +1970,73 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Invalid value.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Dummy
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactly! Can I have one now?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Ei? Weet je gi wie da'k ik benne?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Ei? Weet je gi wie da'k ik benne?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
+FightNPCName
+
+
File not found.
@@ -1862,7 +2204,19 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
Fine... I was just going to give you some help...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Good to know.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
@@ -2060,13 +2450,16 @@ Great to see you! What can I do for you today?
Great!
-Great, what food do you have for me today?#0
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
-Great, what food do you have for me today?#1
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+Great, what food do you have for me today?#1
Greetings traveler.#0
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
@@ -2258,10 +2675,10 @@ Ie è mi doa niks over gezeid.
He's funny, it's not a problem.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Ier es ui beloninge!
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Hey Frenchy!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, it's @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to ge
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hi @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Hey, 't es goe vor ui te zien!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
@@ -2525,7 +2972,19 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
How is *hic* it possible?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ How is *hic* it possible?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
I WOULD LOVE TO!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Beloning'n kan mi ni skèl'n. 'k wille 'k ik geweun 'elp'n.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ I am, who are you?#1
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,13 +3134,19 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ I can't remember anything.#1
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
'k ei niks goe vo gie vandoage.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
'k è ui 'ulpe nie nodig, kjère loater ne kjè were.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ I don't see anything else than... water?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
I have collected all the boxes you needed.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
I have some food for you.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ I informed Julia about your monstrous plan.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.#1
'k è en foute gemakt, 'k wille min toale verander'n.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ I only remember I was rescued by you.#1
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+
+
I see. Bye!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ I think I'm done with that now. Do you have any questions?
I think that I'm still a bit sick.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, s
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ I will yaying do.
I will.
'k goa da doen.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
'k vroage 't mi oak af...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ I'm a bit sick...#0
I'm a bit sick...#1
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ I'm glad to see you're okay.#1
I'm glad you're on my side.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ I'm not suited for this kind of work!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
-I'm on my way to bring it back to you!
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
@@ -3077,25 +3755,64 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,10 +3983,13 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
-It looks like madam is curious, am I right?
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
+It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
It seems that you need a key to open this door.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ It was something like a long nap.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
It's interesting and exciting at the same time!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ It's ok.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Just leave me alone.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Look, there he is!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ May this be a lesson for you.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Maybe you can come down to talk?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrator
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
't é goe, 'k kan ui toch 'elp'n.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ No thanks, not at the moment.
No!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ Nenk, de die zin ve te gevoarlik veur ikke!
No.
Nen'k.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Not yet. I will be back soon.
Note
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Now, move!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,13 +4988,16 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Moabajoak! Zeg moar wuke toale da j' klapt en 'k ga de verandering wel doen ip de board lijste van 't skip.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh alright, nevermind then.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Ah goed! èt ie ook ui geld were gegev'n?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ ah, wel, w' èn ui gered toen da j' an 't yayaing driv'n woart in de zee.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am
Oh, and Olga from the market place as well!
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle nor
Oh, he's still alive!#1
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... euh, joak, of, wel euh, ne goei'n dag!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Ok, done.
Ok, see you then!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Ok, 'k benne gereed vo te wèrk'n!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, 'k benne gereed vo te wèrk'n!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
Ok, ge kunt start'n!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your invento
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... These boxes are so heavy!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did to
Perfect!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Really? That's kind of you, I accept your help!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accide
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,7 +6077,10 @@ Silvio for example?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,13 +6143,16 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
So, do you have anything for me today?
-So, do you still want a cookie now?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
En, oe es 't gegoan? È je nog andere zeeman'n gezien?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know,
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Sorry, moa 'k ei ier gin tid veure.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Sorry! 'k è mi verget'n te presenter'n. Min noame es Arpan, moar d' andere zeem
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ THAT'S A NICE NAME!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Take a Bandana.
Take care!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
@@ -5336,10 +6533,10 @@ Thank you my friend.#0
Thank you my friend.#1
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
-Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Thank you very much!
Thank you!
@@ -5348,6 +6545,12 @@ Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Thanks for the help!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,16 +6605,28 @@ That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
+The answer is a single word, without conjugaison.
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ The captain is waiting for you! Hurry up.
The captain wants:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ The sailor turns his back to you.
The sailors take you aboard their ship.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Then leave me alone.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Der zin nog oalsan wa rattos over! Wil d' je stopp'n me de missie?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ They are all around the island.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,16 +6941,16 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
+This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
-This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
+This is for my own use.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,10 +7046,19 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Tritan Stemme
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,7 +7142,7 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ WHAT DID YOU SAY?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
Wait... Where are we going?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
@@ -6107,10 +7433,7 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-
-
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,7 +7448,16 @@ We need manpower on the island.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,16 +7535,22 @@ Well then... Take this one!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
Well, is there anything I can do here to help?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ What I sell comes from every corner of this archipelago.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ What are you looking at?
What are you looking for?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
What are your needs?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ Wa wildje vandoage èn?
What do you wish to do?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
What happened to me?
Wa d'es 't er gebeurt met ik?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What is Artis?
Wad es Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
Wa moe 'k ik doen achter da'k die kleren è gepakt?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ Wa moe 'k ik doen achter da'k die kler'n è gepakt?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Wa yaya kanne 'k ik doen vo gie vandoage?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Woar kannekik entwa vin'n vo 't et'n?
Where can I find your crew?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Who are you looking for?
Who are you?
Wie zei j' gie?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Vowa Frenchy? 't ès en Russische!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Vowa Frency? 't ès en Russische!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Vo wa zei j' gie an 't verstopp'n?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Why not, this might get interesting.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Why? And who should you bring it back to?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Yeah, yeah, of course you don't...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Joaj.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Yes! @@ is written on my cookie list.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Joa, Arpan ei mi die kler'n gegev'n.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anyth
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Joak.
@@ -6596,10 +8066,10 @@ Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, g' eit ui kler'n nog oalsan nie gehad!
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Ge zit vul me drank, manneke...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ You are now part of the crew... At least for us down here!
You are on a raft, adrift in the sea.
Ge zit ip en vlot, an't ronddrijven in de zee.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ You like these hats, right?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ You mentioned the quality of your wine.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ You need to cross the crocojungle heading north.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
You see? I'm working here!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Ge zoe beter nog en bekke sloap'n.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ You should walk to the north.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
G' eit nog en poar doag'n vo da w' arriver'n an den 'aven, misskiens kun dje entwuk leer'n van zudder?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ You tell me. Do I deserve a cookie?
You told me that you 'were' important.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
@@ -7166,18 +8807,30 @@ You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1