summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-09-19 11:12:30 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-09-19 11:12:30 -0300
commit37cca190597e61e586e733b7c69e99b0c1dcb65c (patch)
tree6b5764874416e06f0258bd493e2321f4cc1d2ca8 /translations/fr.po
parentcf3771ee8f4223d9264e11b6af663ce0381726b3 (diff)
downloadclientdata-37cca190597e61e586e733b7c69e99b0c1dcb65c.tar.gz
clientdata-37cca190597e61e586e733b7c69e99b0c1dcb65c.tar.bz2
clientdata-37cca190597e61e586e733b7c69e99b0c1dcb65c.tar.xz
clientdata-37cca190597e61e586e733b7c69e99b0c1dcb65c.zip
Pull client-data translations from Transifex (but pot file not updated).
Add dict for CA, NL_BE and PL (they have counterparts in translations/ folder). Note only languages also available on server-data were pulled.
Diffstat (limited to 'translations/fr.po')
-rw-r--r--translations/fr.po2566
1 files changed, 2159 insertions, 407 deletions
diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po
index 5e37f892..14264aa9 100644
--- a/translations/fr.po
+++ b/translations/fr.po
@@ -1,6 +1,7 @@
#
# Translators:
# adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016
+# Onidoro <aizen450000@gmail.com>, 2017
# Alige, 2013,2016-2017
# Alige, 2012
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2016
@@ -8,15 +9,16 @@
# Bernard <nard@bh28.net>, 2012
# Escales Loïc <loic.escales@gmail.com>, 2015
# Jacques Bossu <ja.bossu@caramail.com>, 2015
+# Lucas Helaine <lucashelaine14@gmail.com>, 2018
# mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015
# mon warez <monwarez@mailoo.org>, 2016
# reid <reidyaro@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-25 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Alige\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: mortis tmw <mortistmw@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,6 +26,26 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#. (itstool) path: clans/clan@name
+#: clans.xml:13
+msgid "Sword Clan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: clans/clan@name
+#: clans.xml:21
+msgid "Arc Wand Clan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: clans/clan@name
+#: clans.xml:29
+msgid "Golden Mace Clan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: clans/clan@name
+#: clans.xml:37
+msgid "Crossbow Clan"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6
msgid "You are dead."
@@ -386,6 +408,66 @@ msgstr "Discours"
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:10
+msgid "Player"
+msgstr "Joueur"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:29
+msgid "Super Player"
+msgstr "Super Joueur"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:69
+msgid "Support"
+msgstr "Soutien"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:100
+msgid "Script Manager"
+msgstr "Gestionnaire de Scripts"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:119
+msgid "Event Coordinator"
+msgstr "Coordinateur d'Évènements"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:187
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:209
+msgid "Patrol"
+msgstr "Patrouille"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:231
+msgid "Officer"
+msgstr "Officier"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:259
+msgid "Game Master"
+msgstr "Maître du Jeu"
+
+#. (itstool) path: groups/group@name
+#. (itstool) path: groups/group@longName
+#: groups.xml:277
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrateur"
+
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:27
msgid "homum"
@@ -606,183 +688,236 @@ msgstr "Chocolat"
msgid "Mint"
msgstr "Menthe"
+#. (itstool) path: list/color@name
+#: itemcolors.xml:98
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: list/color@name
+#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant "
+
+#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: list/color@name
+#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960
+msgid "Ruby"
+msgstr "Rubis"
+
+#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: list/color@name
+#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968
+msgid "Emerald"
+msgstr "Emeraude"
+
+#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: list/color@name
+#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976
+msgid "Sapphire"
+msgstr "Saphir"
+
+#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: list/color@name
+#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984
+msgid "Topaz"
+msgstr "Topaze"
+
+#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: list/color@name
+#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992
+msgid "Amethyst"
+msgstr "Améthyste"
+
#. (itstool) path: required/field@description
#: itemfields.xml:11
msgid "Req. level %s"
msgstr "Niveau requis %s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:32
+#: items.xml:33
msgid "Bald"
msgstr "Chauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:35
+#: items.xml:36
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Coupe au Bol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:38
+#: items.xml:39
msgid "Combed Back"
msgstr "Peignés en Arrière"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:41
+#: items.xml:42
msgid "Emo"
msgstr "Gothique"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:44
+#: items.xml:45
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:47
+#: items.xml:48
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:50
+#: items.xml:51
msgid "Center Parting"
msgstr "Raie au Milieu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:53
+#: items.xml:54
msgid "Long and Slick"
msgstr "Long et Lisse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:56
+#: items.xml:57
msgid "Short and Curly"
msgstr "Court et Bouclé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:59
+#: items.xml:60
msgid "Pigtails"
msgstr "Couettes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:62
+#: items.xml:63
msgid "Long and Curly"
msgstr "Long et Bouclé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:65
+#: items.xml:66
msgid "Parted"
msgstr "Séparés"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:68
+#: items.xml:69
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Queue de Cheval Guillerette"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:71
+#: items.xml:72
msgid "Wave"
msgstr "Vague"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:74
+#: items.xml:75
msgid "Mane"
msgstr "Crinière"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:77
+#: items.xml:78
msgid "Bun"
msgstr "Chignon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:80
+#: items.xml:81
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:83
+#: items.xml:84
msgid "Bunches"
msgstr "Grappes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:86
+#: items.xml:87
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Longue Queue de Cheval"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:89
+#: items.xml:90
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infiniment Long"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:92
+#: items.xml:93
msgid "Choppy"
msgstr "Saccadé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:95
+#: items.xml:96
msgid "Wild"
msgstr "Sauvage"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:98
+#: items.xml:99
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:101
+#: items.xml:102
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:104
+#: items.xml:105
msgid "Side Strand"
msgstr "Mèche de Côté"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:107
+#: items.xml:108
msgid "Messy"
msgstr "Ébouriffé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:110
+#: items.xml:111
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Queue de Cheval Plate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:113
+#: items.xml:114
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Nuque Effilée"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:119
msgid "Human"
msgstr "Humain"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:124
+#: items.xml:125
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:130
+#: items.xml:131
msgid "Demon"
msgstr "Démon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:136
+#: items.xml:137
msgid "Elven"
msgstr "Elfe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:142
+#: items.xml:143
msgid "Orc"
msgstr "Orque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:148
+#: items.xml:149
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:154
+#: items.xml:155
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -790,201 +925,212 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:162 monsters.xml:18
+#: items.xml:163 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:177
+#: items.xml:178
msgid "Acorn"
msgstr "Gland"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:177
+#: items.xml:178
msgid "A natural food, ingredient, bait or seed."
msgstr "Un aliment naturel, ingrédient, appât ou graine."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210
-#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258
-#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324
-#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424
+#. (itstool) path: inventory/menu@name1
+#. (itstool) path: inventory/menu@name2
+#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216
+#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264
+#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319
+#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438
+#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540
+#: items.xml:549 items.xml:558
msgid "Eat"
msgstr "Manger"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:177
+#: items.xml:178
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Soigne 12-18 PV"
+#. (itstool) path: inventory/menu@name1
+#. (itstool) path: inventory/menu@name2
+#: items.xml:189
+msgid "Plant"
+msgstr "Plante"
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:199
msgid "Bread"
msgstr "Pain"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:199
msgid "A baked food, ingredient or bait."
msgstr "Un aliment cuisiné, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:199
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Soigne 25-40 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:194
+#: items.xml:208
msgid "Fungus"
msgstr "Champignon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:194
+#: items.xml:208
msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison."
msgstr "Un aliment particulier, ingrédient ou remède contre le poison."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:194
+#: items.xml:208
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Dégâts -5% ; Défense +5% ; Soigne 25-35 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:216
msgid "Cheese"
msgstr "Fromage"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:216
msgid "A yummy food, ingredient or bait."
msgstr "Un aliment appétissant, ingrédient ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202 items.xml:397
+#: items.xml:216 items.xml:411
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Soigne 30-50 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:224
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pattes de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:224
msgid "A tender food, ingredient or bait."
msgstr "Un aliment tendre, ingrédient ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210
+#: items.xml:224
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Soigne 7-13 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:232
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Feuille de Laitue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:232
msgid "A healthy food, ingredient or bait."
msgstr "Un aliment sain, ingrédient ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:232
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Soigne 15-25 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:240
msgid "Piberries"
msgstr "Baies Pi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:240
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Le fameux fruit qui tâche."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:240
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Soigne 12-23 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:248
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gouttes d'Eau de Mer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:248
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr "Gouttes dégoutantes d'eau de mer."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364
-#: items.xml:372 items.xml:432
+#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378
+#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582
+#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622
msgid "Drink"
msgstr "Boire"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:248
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Mal de Tête ; Soigne 10-20 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:256
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:256
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Un fruit nutritif venant de la mer."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:256
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Soigne 75-100 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:264
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rose"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:264
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr "Mucus rose dégoutant venant d'un petit blub."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:264
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Mal de Tête ; Soigne 2-6 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:272
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Blobime Violet"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:272
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Mucus rose nauséabond d'un petit blub."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:272
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr "Mal de ventre ; Soigne 30-70 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:267
+#: items.xml:281
msgid "Half Croconut"
msgstr "Demi Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:267
+#: items.xml:281
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Sa partie interne à l'air délicieuse."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:267
+#: items.xml:281
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Soigne 65-90 PV"
@@ -992,12 +1138,12 @@ msgstr "Soigne 65-90 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:274 monsters.xml:112
+#: items.xml:288 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:274
+#: items.xml:288
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Tombé d'un crocotier, ce fruit peut être ouvert."
@@ -1005,18 +1151,18 @@ msgstr "Tombé d'un crocotier, ce fruit peut être ouvert."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623
-#: npcs.xml:628
+#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871
+#: npcs.xml:876
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:281
+#: items.xml:295
msgid "Old Book"
msgstr "Vieux Livre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:281
+#: items.xml:295
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1026,536 +1172,777 @@ msgstr "Un livre qui menace de tomber en miettes dans tes mains lorsque tu le fe
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460
-#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97
+#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474
+#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98
msgid "Read"
msgstr "Lire"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:303
msgid "Plushroom"
msgstr "Peluchignon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:303
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Un étrange remède aux innombrables possibilités."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:289
+#: items.xml:303
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Dégâts +5% ; Soigne 20-30 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:298
+#: items.xml:312
msgid "Pumpkin Seeds"
msgstr "Graines de Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:298
+#: items.xml:312
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr "Graines dégoûtantes qui menacent de pousser de manière incontrôlée."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:298
+#: items.xml:312
msgid "Headache"
msgstr "Mal de tête"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:305
+#: items.xml:319
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Délicieux Cookie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:305
+#: items.xml:319
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "C'est une récompense du Maître des Cookies. Fais attention avant de la manger, ses effets sont encore inconnus..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:305
+#: items.xml:319
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:324
+#: items.xml:338
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Chair d'Oursin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:324
+#: items.xml:338
msgid "A seafood ingredient."
msgstr "Un ingrédient marin."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:324
+#: items.xml:338
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Soigne 28-35 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:346
msgid "Easter Egg"
msgstr "Oeuf de Pâques"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:346
msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer."
msgstr "Une carapace en chocolat recouverte d'une très fine couche de métal."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:346
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Soigne 60-75 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:354
msgid "Piberries Infusion"
msgstr "Infusion de Baies Pi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:354
msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Une potion faite à partir de baies pi."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:354
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Soigne 110-130 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:362
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Potion de Foi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:362
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr "Un remède efficace lorsqu'on a perdu beaucoup de sang."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:362
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Soigne 240-260 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:370
msgid "Clotho Liquor"
msgstr "Liqueur de Clotho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:370
msgid "Remedy used in feral warrior training sessions."
msgstr "Remède utilisé durant les sessions de formation bestiale des guerriers."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:370
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Soigne 575-625 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:378
msgid "Lachesis Brew"
msgstr "Brassage de Lachésis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:378
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr "Remède rare, puissant et limité."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:378
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Soigne 1100-1300 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:386
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Mixture d'Atropos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:386
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr "La potion la plus sophistiquée jamais synthétisée à ce jour."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:386
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Soigne 2300-2500 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:394
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Élixir de Vie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:394
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Une potion capable de régénérer les arbres morts."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:394
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr "Soigne 10000 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:402
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Pelle en Fer"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406
+#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:402
msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials."
msgstr "Découvre des trésors, donjons et matériaux bruts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:397
+#: items.xml:411
msgid "Pumpkin Juice"
msgstr "Jus de Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:397
+#: items.xml:411
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin."
msgstr "Jus de citrouilles follement grouillantes de couleur sang."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:406
+#: items.xml:420
msgid "Manana"
msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:406
+#: items.xml:420
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Un fruit qui soigne rapidement."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:406
+#: items.xml:420
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Soigne 70-80 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:415
+#: items.xml:429
msgid "Curshroom"
msgstr "Malédichamp"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:415
+#: items.xml:429
msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison."
msgstr "Un étrange remède aux utilisations diverses, guérit le poison."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:415
+#: items.xml:429
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr "Dégâts par seconde +10 ; Soigne 40-50 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:424
+#: items.xml:438
msgid "Carrot"
msgstr "Carrotte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:424
+#: items.xml:438
msgid "Good in various recipes."
msgstr "Bon dans diverses recettes."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:424
+#: items.xml:438
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Soigne 20-30 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:446
msgid "Red Plush Wine"
msgstr "Vin de la Peluche Rouge"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:446
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr "Vin issu des raisins noirs dans le sud-est d'Aurora."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:446
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr "Soigne 40-90 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:439
+#: items.xml:453
msgid "Piou and The Fluffy"
msgstr "Piou et le Pluche"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:439
+#: items.xml:453
msgid "This story is a warning against listening to flattery."
msgstr "Cette histoire est une mise en garde contre l'écoute de la flatterie."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:446
+#: items.xml:460
msgid "Poem about Poems"
msgstr "Poème de Poèmes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:446
+#: items.xml:460
msgid "A heart touching poem written by Nard."
msgstr "Un poem très touchant écrit par Nard."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:453
+#: items.xml:467
msgid "Chorus of the Woods"
msgstr "Chant des Bois"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:453
+#: items.xml:467
msgid ""
"This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam."
msgstr "Ce poème a été écrit il y a de ça plusieurs centenaires et provient de l'ancienne cité de Keshlam."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:460
+#: items.xml:474
msgid "Communication Theory"
msgstr "Théorie de Communication"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:460
+#: items.xml:474
msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system."
msgstr "Diverses explications meta sur le système de dialogues."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:467
+#: items.xml:481
+msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:481
+msgid "A quick guide to introduce pet caring."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:488
msgid "The Book of Laws"
msgstr "Le Livre des Lois"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:467
+#: items.xml:488
msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron."
msgstr "Les lois de base respectés et maintenue partout sur Gasaron."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:474
+#: items.xml:495
msgid "Fishing Guide Vol. I"
msgstr "Guide de Pêche Vol. I"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:474
+#: items.xml:495
msgid "A small book that covers the basics of fishing."
msgstr "Un petit livre qui couvre les bases de la pêche."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:484
+#: items.xml:504
+msgid "Carp Sandwich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:504
+msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:504
+msgid "Heal 200-300 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:513
+msgid "Piouleg Sandwich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:513
+msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:513
+msgid "Heal 150-300 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:522
+msgid "Manana Sandwich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:522
+msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:522
+msgid "Heal 250-400 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:531
+msgid "Beer"
+msgstr "Bière"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:531
+msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:531
+msgid "Heal 400-500 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:540
+msgid "Roasted Maggot"
+msgstr "Asticot Rôti "
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:540
+msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:540
+msgid "Heal 100-250 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:549
+msgid "Bottle of Water"
+msgstr "Bouteille d'Eau"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:549
+msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:549
+msgid "Heal 70-100 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:558
+msgid "Cherry Cake"
+msgstr "Gâteau à la Cerise"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:558
+msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:558
+msgid "Heal 20-35 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:566
+msgid "Small Healing Potion"
+msgstr "Petite Potion de Soin"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:566
+msgid "A small Healing Potion for little wounds."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:566
+msgid "Heal 250 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:574
+msgid "Medium Healing Potion"
+msgstr "Potion de Soins Moyens"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:574
+msgid ""
+"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with "
+"care."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:574
+msgid "Heal 500 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:582
+msgid "Large Healing Potion"
+msgstr "Grande Potion de Soin"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:582
+msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:582
+msgid "Heal 1000 HP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:590
+msgid "Small Mana Potion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:590
+msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:590
+msgid "Heal 20 SP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:598
+msgid "Medium Mana Potion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:598
+msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:598
+msgid "Heal 50 SP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:606
+msgid "Large Mana Potion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:606
+msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:606
+msgid "Heal 100 SP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:614
+msgid "Concentration Potion"
+msgstr "Potion de Concentration"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:614
+msgid ""
+"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher "
+"accuracy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:614
+msgid "Higher Concentration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:622
+msgid "Iron Potion"
+msgstr "Potion de Fer"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:622
+msgid ""
+"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant "
+"against physical attacks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:622
+msgid "Higher Strength and Defense."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:631
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Petites Tentacules"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:484
+#: items.xml:631
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Tentacules empoisonnés et colorés"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:491
+#: items.xml:638
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumes de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:491
+#: items.xml:638
msgid "Small feathers of an innocent little piou."
msgstr "Petites plumes d'un innocent petit piou."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:497
+#: items.xml:644
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment de Carapace de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:497
+#: items.xml:644
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Utilisé pour créer des objets et faire des décorations."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:503
+#: items.xml:650
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Demi Coquille d'Œuf"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:503
+#: items.xml:650
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..."
msgstr "Peut-être que quelque chose a éclos ou bien que quelqu'un est en train de cuire..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:509
+#: items.xml:656
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Queue de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:509
+#: items.xml:656
msgid "Hairless tail of a ratto."
msgstr "La queue chauve d'un ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:515
+#: items.xml:662
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dents de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:515
+#: items.xml:662
msgid "Sharp incisors of a ratto."
msgstr "Les incisives tranchantes d'un ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:521
+#: items.xml:668
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pince de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:521
+#: items.xml:668
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Il bouge et pince même sans son corps."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:674
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Griffes de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:674
msgid "Claws from a wild Squichy."
msgstr "Les griffes d'un squishy sauvage."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:680
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Carapace de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:680
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Un symbole de refuge."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:540
+#: items.xml:687
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Langue de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:540
+#: items.xml:687
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Adept pour digérer des blubs."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:547
+#: items.xml:694
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:547
+#: items.xml:694
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Une superbe perle ronde et brillante."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:554
+#: items.xml:701
msgid "Coral"
msgstr "Corail"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:554
+#: items.xml:701
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Peut indiquer la santé de l'écosystème de l'océan."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:561
+#: items.xml:708
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corail Bleu"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:561
+#: items.xml:708
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Du corail teint en bleu par un blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:567
+#: items.xml:714
msgid "Fish Box"
msgstr "Boîte de Poissons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:567
+#: items.xml:714
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Une boîte de poissons que Couwan t'a donné."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:573
+#: items.xml:720
msgid "Aquada Box"
msgstr "Boîte d'Aquadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:573
+#: items.xml:720
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Contient 50 aquadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:726
msgid "Croconut Box"
msgstr "Boîte de Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:726
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr "Contient 17 noix de croco."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:585
+#: items.xml:732
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Boîte de Peluchignons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:585
+#: items.xml:732
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Contient 87 peluchignons."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:592
+#: items.xml:739
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plat Empoisonné"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:592
+#: items.xml:739
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un plat spécial cuisiné à partir d'étranges ingrédients."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:599
+#: items.xml:746
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Clé de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:599
+#: items.xml:746
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Une clé en fer pour ouvrir la porte d'entrée de La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:606
+#: items.xml:753
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Aile Gauche de Crafty"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:606 items.xml:620
+#: items.xml:753 items.xml:767
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Cette aile est fine et douce contrairement à son propriétaire d'origine."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:613
+#: items.xml:760
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dents de Chauve-Souris"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:613
+#: items.xml:760
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Que ces dents sont acérées ! Elles semblent être encore plus dangereuses qu'un couteau."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:620
+#: items.xml:767
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Aile Droite de Crafty"
@@ -1565,515 +1952,1158 @@ msgstr "Aile Droite de Crafty"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148
+#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148
msgid "Pumpkin"
msgstr "Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:627
+#: items.xml:774
msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals."
msgstr "Une espèce infestante, souvent sculptée durant les festivals."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:634
+#: items.xml:781
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Spores de Champignons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:634
+#: items.xml:781
msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land."
msgstr "Quelques spores colorées qui aident les champignons à se répandre à travers les terres."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:641
+#: items.xml:788
msgid "Moss"
msgstr "Mousse"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:641
+#: items.xml:788
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Pousse dans des zones humides et ombragées."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:648
+#: items.xml:795
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentacules"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:648
+#: items.xml:795
msgid "Boneless appendage of an invertebrate."
msgstr "Appendice désossé d'un invertibré."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:655
+#: items.xml:802
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpe Commune"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:655
+#: items.xml:802
msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests."
msgstr "L'eau douce est souvent infestée par ces pestes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:809
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpe de Roseaux"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:809
msgid "A smart fish, very difficult to catch."
msgstr "Un poisson intelligent, très difficile à attraper."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:669
+#: items.xml:816
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Canne a Pêche"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:669
+#: items.xml:816
msgid "Designed for sports fishing."
msgstr "Conçu pour la pêche sportive."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:676
+#: items.xml:823
msgid "Fluffy Fur"
msgstr "Fourrure de Pluche"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:676
+#: items.xml:823
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr "Cette douce fourrure est utilisée pour fabriquer des vêtements chauds."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:683
+#: items.xml:830
msgid "Clan Certification"
msgstr "Certificat de Clan"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:683
+#: items.xml:830
msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan."
msgstr "Cette feuille de papier te garanti la permission officielle de créer un clan."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:703
+#: items.xml:837
+msgid "Empty Bottle"
+msgstr "Bouteille Vide"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:837
+msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:844
+msgid "Raw Log"
+msgstr "Bout de Bois Vert"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:844
+msgid "A somehow strange piece of wood."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:851
+msgid "Pink Antennae"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:851
+msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:858
+msgid "Empty Mug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:858
+msgid "This Tea Mug is pretty empty."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:865
+msgid "Pink Petal"
+msgstr "Pétale Rose"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:865
+msgid "A fragile Petal with an aromatic smell."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:872
+msgid "Pile of Ash"
+msgstr "Tas de Cendres"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:872
+msgid "A handfull of Ash with unknown origin."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:879
+msgid "Alizarin Herb"
+msgstr "Herbe Alizarine"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900
+msgid "A few leaves."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:886
+msgid "Cobalt Herb"
+msgstr "Herbe Cobalt"
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:893
+msgid "Gamboge Herb"
+msgstr "Herbe Gamboge"
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:900
+msgid "Mauve Herb"
+msgstr "Herbe Mauve"
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:907
+msgid "Gold Nuggets"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:907
+msgid "A few valuable pieces of gold."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:914
+msgid "Coal"
+msgstr "Charbon"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:914
+msgid "Coal. Black and dirty."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:921
+msgid "Iron Ore"
+msgstr "Minerai de Fer"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:921
+msgid "Iron Ore. Hard and heavy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:928
+msgid "Maggot Slime"
+msgstr "Bouillie d'Asticot"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:928
+msgid "Slimy maggot slime."
+msgstr "De la bouillie d'asticot gluante."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:935
+msgid "Bug Leg"
+msgstr "Patte d'Insecte"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:935
+msgid "You busted a gut for getting this, right?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:942
+msgid "Hard Spike"
+msgstr "Piquant Dur"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:942
+msgid "Spiky Spine from a strange mushroom."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:949
+msgid "Silk Cocoon"
+msgstr "Cocon de Soie"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:949
+msgid "Very thin and soft."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:956
+msgid "Diamond Shard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:956
+msgid "A small diamond shard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:963
+msgid "Ruby Shard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:963
+msgid "A small ruby shard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:970
+msgid "Emerald Shard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "A small emerald shard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:977
+msgid "Sapphire Shard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:977
+msgid "A small sapphire shard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
+msgid "Topaz Shard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:984
+msgid "A small topaz shard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:991
+msgid "Amethyst Shard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:991
+msgid "A small amethyst shard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1002
+msgid "%Color% Necklace (Copper)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1002
+msgid "A %color% necklace, made of copper."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1014
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Chemise Froissée"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:703
+#: items.xml:1014
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Une chemise de rechange de l'équipage de La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:716
+#: items.xml:1027
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "Pull Col en V %color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:716
+#: items.xml:1027
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Un pull %color% tout simple fait à partir de cachemire léger."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:729
+#: items.xml:1040
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "Débardeur %color% d'Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:729
+#: items.xml:1040
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Un débardeur %color% fait à partir de tissus de coton."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:740
+#: items.xml:1051
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Chemise de Marin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:740
+#: items.xml:1051
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Prouve que t'es digne d'être dans l'équipage, matelot !"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:751
+#: items.xml:1062
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr "Chemise d’Entraînement de la Légion."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:751
+#: items.xml:1062
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr "Chemise informelle portée durant les intenses exercices d'aérobie."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:762
+#: items.xml:1073
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Armure de Cuivre de la Légion"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:762
+#: items.xml:1073
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr "Cette armure procure une très bonne défense. Elle est portée par ceux qui ont de l'autorité."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:776
+#: items.xml:1084
+msgid "Forest Armor"
+msgstr "Armure des Forêts"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1084
+msgid "An Armor made for hunting."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1095
+msgid "Silk Robe"
+msgstr "Robe en Soie"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1095
+msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1109
+msgid "%Color% Fine Dress"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1109
+msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1120
+msgid "Warlord Plate"
+msgstr "Armure de Plates de Seigneur de la Guerre"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1120
+msgid "Strong and decorative armor."
+msgstr "Une belle armure bien solide."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1133
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Moches"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:776
+#: items.xml:1133
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Des chaussures grossièrement assemblées ni pour être confortables ni pour la mode."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:790
+#: items.xml:1146
+msgid "%Color% Cotton Boots"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1146
+msgid "A pair of %color% quality cotton boots."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1160
msgid "Armbands"
msgstr "Brassards"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:790
+#: items.xml:1160
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "De petits brassards, en bois et fer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:802
+#: items.xml:1172
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brassards Cuivrés"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:802
+#: items.xml:1172
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Des brassards robustes, fais pour le combat."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:814
+#: items.xml:1184
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brassards en Fer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:814
+#: items.xml:1184
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr "De lourds brassards qui ralentissent tout le monde sauf les guerriers expérimentés."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:828
+#: items.xml:1197
+msgid "%Color% Cotton Gloves"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1197
+msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1209
+msgid "Leather Gloves"
+msgstr "Gants en Cuir"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1209
+msgid "Gloves made of hardened leather."
+msgstr "Gants en cuir renforcé."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1223
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Short Froissé"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:828
+#: items.xml:1223
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Un short de rechange de l'équipage de La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:840
+#: items.xml:1235
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Pantalon Brun"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:840
+#: items.xml:1235
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Un pantalon classique orné de fourrure soyeuse."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:865
+#: items.xml:1247
+msgid "Jeans Chaps"
+msgstr "Jambières de Cuir"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1247
+msgid "Jeans with snake skin chaps."
+msgstr "Un jeans avec des jambières en cuir de serpent."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1261
+msgid "%Color% Cashmere Pants"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1261
+msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1273
+msgid "%Color% Cotton Skirt"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1273
+msgid "A %color% skirt made of simple cotton."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1284
+msgid "Leather Trousers"
+msgstr "Pantalon en Cuir"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1284
+msgid "A common pair of pants made from leather."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1309
msgid "Barrel"
msgstr "Tonneau"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:865
+#: items.xml:1309
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Ça sent comme si quelqu'un vivait à l'intérieur de ce tonneau..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:875
+#: items.xml:1319
msgid "Leather Shield"
msgstr "Bouclier de Cuir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:875
+#: items.xml:1319
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Un petit bouclier rond de cuir avec des renforcements en fer."
+#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: items/item@name
+#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: quest/name
+#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026
+msgid "Wooden Shield"
+msgstr "Bouclier en Bois"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1329
+msgid "A shield made of wood."
+msgstr "Un bouclier fait en bois."
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:886
+#: items.xml:1338
+msgid "Steel Shield"
+msgstr "Bouclier en Fer"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1338
+msgid "A shield made of steel."
+msgstr "Un bouclier fait en fer."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1349
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:886
+#: items.xml:1349
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un bandana rayé porté par des marins."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:1374
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapeau Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:1374
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr "Une citrouille creusée. Son apparence pourrait faire fuir tes ennemis !"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:922
+#: items.xml:1385
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapeau Fantaisiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:922
+#: items.xml:1385
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Porté lorsqu'on vit en dehors des villes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:937
+#: items.xml:1400
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Capeline"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:937
+#: items.xml:1400
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Enlève lorsque tu es à l'intérieur, s'il-te-plaît."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:952
+#: items.xml:1415
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Capeline avec plume"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:952
+#: items.xml:1415
msgid "Distinguishes someone who is traveling."
msgstr "Identifie quelqu'un qui voyage."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:967
+#: items.xml:1430
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Capeline avec fleur"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:967
+#: items.xml:1430
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Pour porter aux festivals et à d'autres évènements."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:985
+#: items.xml:1445
+msgid "infantry Helmet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1445
+msgid "A helmet for soldiers and guards."
+msgstr "Un casque pour les soldats et les gardes."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1469
+msgid "Candle Helmet"
+msgstr "Chapeau Bougie"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1469
+msgid "Worn by spelunkers."
+msgstr "Porté par les spéléologues."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1480
+msgid "Warlord Helmet"
+msgstr "Casque de Seigneur de la Guerre"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1480
+msgid "Worn by great warriors!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1491
+msgid "Axe Hat"
+msgstr "Chapeau Hache "
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1491
+msgid "A really cool joke, but not very helpful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1501
+msgid "Pinkie Hat"
+msgstr "Chapeau Pinkie"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1501
+msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
+msgstr "Avec cela, tu ressembles à ces étranges pinkies."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1511
+msgid "Top Hat"
+msgstr "Haut de Forme"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1511
+msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1526
+msgid "Bowler Hat"
+msgstr "Chapeau Melon"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1526
+msgid "A hat for those with a bit of class."
+msgstr "Un chapeau pour ceux qui ont un minimum de classe."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1541
+msgid "Fairy Hat"
+msgstr "Chapeau de Fée"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1541
+msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1556
+msgid "Noh Mask"
+msgstr "Masque Nô"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1556
+msgid "A traditional chinese Noh Mask."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1569
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:985
+#: items.xml:1569
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr "Une écharpe améliorée utilisée par les mercenaires dans des environnements hostiles."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1000
+#: items.xml:1584
msgid "Knife"
msgstr "Couteau"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1000
+#: items.xml:1584
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un couteau simple, mais aiguisé."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1014
+#: items.xml:1598
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Tueuse de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1014
+#: items.xml:1598
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr "Une épée courte pour les amateurs."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1028
+#: items.xml:1612
msgid "Training Gladius"
msgstr "Glaive d'Entraînement"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1028
+#: items.xml:1612
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Une épée courte pour le combat rapproché."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1042
+#: items.xml:1626
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Épée en Bois"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1042
+#: items.xml:1626
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Pour s'entraîner à l'épée. Ne pas frimer avec."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1056
+#: items.xml:1640
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Latte d'Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1056
+#: items.xml:1640
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr "Une latte gravée du symbole d'Artis sur sa garde en laiton."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1654
+msgid "Training Wand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1654
+msgid "A simple wand for your first steps in handling magic."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1666
+msgid "Mana Torch"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1666
+msgid ""
+"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will "
+"never run out on you!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1678
+msgid "Scythe"
+msgstr "Faux"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1678
+msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1692
+msgid "Dagger"
+msgstr "Dague"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1692
+msgid "Use to stab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1706
+msgid "Setzer"
+msgstr "Setzer"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1706
+msgid "A knife named after a famous gambler."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1720
+msgid "Pickaxe"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1720
+msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1732
+msgid "Torch"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1732
+msgid "A burning Torch. Handle with care."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1744
msgid "Piou egg"
msgstr "Oeuf de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1744
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr "Un œuf de piou. Pas fait pour les omelettes !"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1744
msgid "Hatch"
msgstr "Éclore"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1080
+#: items.xml:1755
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Cramoisi"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116
-#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161
-#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206
-#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251
-#: items.xml:1260 items.xml:1269
+#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791
+#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836
+#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881
+#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926
+#: items.xml:1935 items.xml:1944
msgid "Dye"
msgstr "Teinture"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098
+#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en cachemire."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1089
+#: items.xml:1764
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Chocolat"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1098
+#: items.xml:1773
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Menthe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1107
+#: items.xml:1782
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Noir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143
-#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188
-#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233
-#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269
+#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818
+#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863
+#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908
+#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en coton."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1116
+#: items.xml:1791
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Argenté"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1125
+#: items.xml:1800
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Beige"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1134
+#: items.xml:1809
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Marron"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1143
+#: items.xml:1818
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Orange"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1152
+#: items.xml:1827
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge Foncé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1161
+#: items.xml:1836
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1170
+#: items.xml:1845
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Fuchsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1179
+#: items.xml:1854
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rose"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1188
+#: items.xml:1863
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1197
+#: items.xml:1872
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Violet"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1206
+#: items.xml:1881
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu Marine"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1215
+#: items.xml:1890
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu-Gris"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1224
+#: items.xml:1899
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1233
+#: items.xml:1908
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Turquoise"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1242
+#: items.xml:1917
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Verte"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1251
+#: items.xml:1926
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Citron"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1260
+#: items.xml:1935
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Khaki"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1269
+#: items.xml:1944
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Jaune"
+#. (itstool) path: items/item@useButton
+#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984
+#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028
+#: items.xml:2037 items.xml:2046
+msgid "Gem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1952
+msgid "A diamond, polished and shining."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1960
+msgid "A polished ruby, blinking in bright red color."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1968
+msgid "A polished Emerald, beautiful and green."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1976
+msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1984
+msgid "A Topaz, polished and beautiful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1992
+msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:2001
+msgid "Crude Diamond"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2001
+msgid "A crude diamond, fresh from the mines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:2010
+msgid "Crude Ruby"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2010
+msgid "A crude ruby, fresh from the mines."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1282
-msgid "Wooden Bow"
-msgstr "Arc en Bois"
+#: items.xml:2019
+msgid "Crude Emerald"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1282 items.xml:1293
+#: items.xml:2019
+msgid "A crude emerald, fresh from the mines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:2028
+msgid "Crude Sapphire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2028
+msgid "A crude sapphire, fresh from the mines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:2037
+msgid "Crude Topaz"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2037
+msgid "A crude topaz, fresh from the mines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:2046
+msgid "Crude Amethyst"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2046
+msgid "A crude amethyst, fresh from the mines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:2062
+msgid "Training Bow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2062 items.xml:2107
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
msgstr "Pour s'entraîner à l'arc. N'a pas l'air très fiable."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1293
+#: items.xml:2079
+msgid "Short Bow"
+msgstr "Arc Court"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2079
+msgid ""
+"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
+"point-blank range."
+msgstr ""
+
+#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: items/item@name
+#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: quest/name
+#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990
+#: quests.xml:999
+msgid "Forest Bow"
+msgstr "Arc des Forêts"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2096
+msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:2107
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flèche d'Entraînement"
@@ -2318,19 +3348,25 @@ msgstr "Deuxième Étage"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8
#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9
-#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8
+#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10
+#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8
+#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8
+#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
#. (itstool) path: properties/property@value
-#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8
+#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9
msgid "Legion of Aemil Headquarters"
msgstr "Quartier Général de la Légion d'Aemil"
#. (itstool) path: properties/property@value
-#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8
+#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8
+msgid "Docks Warehouse Second Level"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
@@ -2355,6 +3391,163 @@ msgid "Right Wing"
msgstr "Aile Droite"
#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8
+msgid "Sewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8
+msgid "Rivercave"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6
+msgid "Woodland"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6
+msgid "Hurnscald"
+msgstr "Hurnscald"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6
+msgid "Chez Celestia"
+msgstr "Chez Celestia"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6
+msgid "Hurnscald City Hall"
+msgstr "Hôtel de Ville d'Hurnscald"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6
+#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6
+msgid "Hurnscald Clinic"
+msgstr "Clinique d'Hurnscald"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6
+msgid "Hurnscald Farm"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6
+msgid "Hurnscald Cottage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6
+msgid "Mining Camp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6
+msgid "Mining Camp First Floor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6
+msgid "Mining Camp Basement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7
+msgid "Merchant Guild"
+msgstr "Guilde des Marchands"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6
+msgid "Forsaken Inn"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6
+msgid "Forsaken Inn Basement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6
+msgid "Mages Hut"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6
+msgid "Mouboo Farm"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7
+msgid "Dimond's Cove Ground Floor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7
+msgid "Dimond's Cove Second Floor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7
+msgid "Dimond's Cove Third Floor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7
+msgid "Dimond's Cove Cellar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6
+msgid "Big House"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6
+msgid "Pool House"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6
+#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6
+msgid "The Rusty Pick"
+msgstr "La Pioche Rouillée"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6
+msgid "Hurns Farmhouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6
+msgid "Two Guys One Bed"
+msgstr "Deux Mecs Un Lit"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6
+msgid "Hurnscald Apothecary"
+msgstr "Apothicaire d'Hurnscald"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6
+msgid "Hurnscald Forge"
+msgstr "Forge d'Hurnscald"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6
+msgid "Jack's Abode"
+msgstr "Demeure de Jack"
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7
+msgid "Rossy Cave"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6
+msgid "Bat Cave"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4
msgid "testbg"
msgstr "testbg"
@@ -2464,74 +3657,253 @@ msgstr "Pluche"
msgid "Mouboo"
msgstr "Mouboo"
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:176
+msgid "Green Slime"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:182
+msgid "Little Green Slime"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:188
+msgid "Maggot"
+msgstr "Ver"
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:191
+msgid "Cave Maggot"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:194
+msgid "Forest Maggot"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:197
+msgid "Bee"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:200
+msgid "Pinkie"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:203
+msgid "Log Head"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:206
+msgid "Butterfly"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:210
+msgid "Clover"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:213
+msgid "Pink Flower"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:219
+msgid "Mana Bug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:223
+msgid "Mauve Plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:226
+msgid "Alizarin Plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:229
+msgid "Gamboge Plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:232
+msgid "Cobalt Plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:235
+msgid "Silkworm"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:238
+msgid "Sqirrel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:245
+msgid "Grass Snake"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:248
+msgid "Scorpion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:256
+msgid "Spider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:264
+msgid "Diamond Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:267
+msgid "Gold Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:270
+msgid "Iron Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:273
+msgid "Coal Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:276
+msgid "Spiky Mushroom"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:283
+msgid "Wicked Mushroom"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:290
+msgid "Ruby Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:293
+msgid "Emerald Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:296
+msgid "Sapphire Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:299
+msgid "Topaz Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:302
+msgid "Amethyst Vein"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:305
+msgid "Beehive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:308
+msgid "Poison Skull"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:16
+#: npcs.xml:17
msgid "Take"
msgstr "Prendre"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
-#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
-#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
-#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
-#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
-#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
-#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
-#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
-#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
-#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
-#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
-#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
-#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
-#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
-#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559
-#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613
-#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650
+#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85
+#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123
+#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148
+#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173
+#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198
+#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226
+#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251
+#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279
+#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304
+#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329
+#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354
+#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379
+#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404
+#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429
+#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457
+#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483
+#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551
+#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596
+#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632
+#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682
+#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766
+#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805
+#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861
+#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578
+#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:291 npcs.xml:633
+#: npcs.xml:498 npcs.xml:881
msgid "Touch"
msgstr "Toucher"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
+#: npcs.xml:564 npcs.xml:571
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:369
+#: npcs.xml:576
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:508
+#: npcs.xml:715
msgid "Pull"
msgstr "Tirer"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:564
+#: npcs.xml:771
msgid "Mou"
msgstr "Mou"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:579
+#: npcs.xml:827
msgid "Poke"
msgstr "Poke"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:595 npcs.xml:638
+#: npcs.xml:843 npcs.xml:886
msgid "Save"
msgstr "Saver"
@@ -2575,7 +3947,10 @@ msgstr "La Johanne, Premier Pont. (27,24)"
#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429
#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633
#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720
-#: quests.xml:729
+#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836
+#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879
+#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922
+#: quests.xml:931 quests.xml:940
msgid "Unknown."
msgstr "Inconnu."
@@ -2935,7 +4310,8 @@ msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)"
msgstr "La Johanne, Second Pont. (50,24)"
#. (itstool) path: quest/reward
-#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560
+#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765
+#: quests.xml:773
msgid "{@@1}."
msgstr "{@@1}."
@@ -3767,38 +5143,364 @@ msgid "Merchant Guild access."
msgstr "Accès la Guilde des Marchands."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:756
+#: quests.xml:758 quests.xml:768
+msgid "Farmer's Scythe"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:759
+msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:761
+msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: quests.xml:763 quests.xml:771
+msgid "Hinnak"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:769
+msgid "You helped Hinnak."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803
+msgid "Maggot slime soup"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:780
+msgid "Bernard wants a {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806
+msgid "Bernard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:788
+msgid "You gave Bernard a {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/reward
+#: quests.xml:792
+msgid "100 EXP, 5 {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:796
+msgid "Bernard wants 3 {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:804
+msgid "You gave Bernard 3 {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/reward
+#: quests.xml:808
+msgid "100 EXP, 3 {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:811 quests.xml:819
+msgid "A slimy situation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:812
+msgid "Mikhail wants 5 {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: quests.xml:814 quests.xml:822
+msgid "Mikhail"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:820
+msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/reward
+#: quests.xml:824
+msgid "100 EXP."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865
+#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907
+#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952
+msgid "Robberies in Hurnscald"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:831
+msgid ""
+"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:832
+msgid "You should question everyone in town."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869
+#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911
+#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:840
+msgid ""
+"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone "
+"but the Inspector himself."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:841
+msgid "Perhaps there is a way to convince her?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:849
+msgid ""
+"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:850
+msgid "You should inform the Inspector about your findings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:858
+msgid ""
+"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe "
+"in Tulimshar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:866
+msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927
+msgid "You should report to the Inspector."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:875
+msgid "The inspector asked you to find and question the old man."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:883
+msgid "The old man told you to ask his wife."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:891
+msgid "The old woman confirmed the story of the old man."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:900
+msgid "The inspector told you to question everyone again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:908
+msgid "The old woman remembered something."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:909
+msgid "She saw someone with a large satchel heading north."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:917
+msgid "Malek said he heard someone go down to the basement."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:918
+msgid "You should search the basement for clues."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:926
+msgid "You found a {@@1} hidden in the basement."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:935
+msgid "The inspector is still deciphering the letter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:936
+msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:944
+msgid "You brought back the stolen {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:945
+msgid "The troupe leader said you should keep it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/reward
+#: quests.xml:949
+msgid "1500 EXP, {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:953
+msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/reward
+#: quests.xml:957
+msgid "2500 EXP."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:964
+msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:965
+msgid "Alan is desperate to get his wood."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002
+msgid "Alan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/reward
+#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004
+msgid "a splendid {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:973
+msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:974
+msgid "You should tell Alan about this."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:982
+msgid "Alan needs wood badly."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:983
+msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:991
+msgid "Alan says your wood is perfect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:992
+msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:1000
+msgid ""
+"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:1011
+msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029
+msgid "Jack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:1018
+msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:1019
+msgid "He also wants 5000 E for his time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/reward
+#: quests.xml:1023
+msgid "{@@1}"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:1027
+msgid "Jack made you a shield."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/reward
+#: quests.xml:1031
+msgid "2500 EXP, {@@1}"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:1038
msgid "Testing quest name with var1={@@var1}"
msgstr "Tester le nom de la quête avec var1={@@var1}"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:757
+#: quests.xml:1039
msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr "Quête text1 avec vars : {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:758
+#: quests.xml:1040
msgid "Time: {@@time}"
msgstr "Temps : {@@time}"
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:759
+#: quests.xml:1041
msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr "Donneur vars : {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:760
+#: quests.xml:1042
msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr "Vars : {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
#. (itstool) path: quest/reward
-#: quests.xml:761
+#: quests.xml:1043
msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr "Récompense : {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41
+#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34
msgid "Basic"
msgstr "Principal"
@@ -3808,75 +5510,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading."
msgstr "Permet de faire des choses basiques comme s'assoir, sourire ou échanger."
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
-msgid "Fire ball"
-msgstr "Boule de feu"
-
-#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
-msgid "Attack enemy with fireball."
-msgstr "Attaquer l'ennemi avec une boule de feu."
-
-#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:27
+#: skills.xml:19
msgid "Mass provoke"
msgstr "Provocation de Masse"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:27
+#: skills.xml:19
msgid "Allow provoke many monsters."
msgstr "Autorise la provocation de nombreux monstres."
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:32
+#: skills.xml:25
msgid "Magic shield"
msgstr "Bouclier magique"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:32
+#: skills.xml:25
msgid "Allow protect from magic attacks."
msgstr "Autoriser la protection contre les attaques magiques."
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:34
+#: skills.xml:27
msgid "Offensive"
msgstr "Offensive"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:41
+#: skills.xml:34
msgid "A violent punch."
msgstr "Un coup de point violent."
+#. (itstool) path: set/skill@name
+#: skills.xml:45 skills.xml:67
+msgid "Fire Ball"
+msgstr "Boule de feu"
+
+#. (itstool) path: set/skill@description
+#: skills.xml:45 skills.xml:67
+msgid "Attack enemy with fireball."
+msgstr "Attaquer l'ennemi avec une boule de feu."
+
+#. (itstool) path: set/skill@name
+#: skills.xml:56
+msgid "Healing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: set/skill@description
+#: skills.xml:56
+msgid "Heals you or one of your comrades."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:43
+#: skills.xml:69
msgid "Other"
msgstr "Autre"
+#. (itstool) path: set/skill@name
+#: skills.xml:76
+msgid "Heal"
+msgstr "Soigner"
+
+#. (itstool) path: set/skill@description
+#: skills.xml:76
+msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends."
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
-#: skills.xml:48 skillunits.xml:19
+#: skills.xml:81 skillunits.xml:19
msgid "Grafiti"
msgstr "Grafiti"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:48
+#: skills.xml:81
msgid "Draw text on ground."
msgstr "Dessiner du texte sur le sol."
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:50
+#: skills.xml:83
msgid "Restricted"
msgstr "Limité"
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:55
+#: skills.xml:88
msgid "Super Menu"
msgstr "Super Menu"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:55
+#: skills.xml:88
msgid "Gives access to all debug and administrative options"
msgstr "Donne l'accès à tout les débogages et aux options administratives"
@@ -4346,201 +6068,231 @@ msgid "equip arrows"
msgstr "équipe des flèches"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:241
+#: status-effects.xml:238
+msgid "clan info"
+msgstr "info du clan"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "swords clan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:246
+msgid "archwand clan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:250
+msgid "golden mace clan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:254
+msgid "cross bow clan"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:258
+msgid "daily send mail count"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:265
msgid "spell-protection"
msgstr "protection contres les sorts"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:247
+#: status-effects.xml:271
msgid "sight"
msgstr "vue"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:252
+#: status-effects.xml:276
msgid "cart 1"
msgstr "panier 1"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:262
+#: status-effects.xml:286
msgid "invisible"
msgstr "invisible"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:267
+#: status-effects.xml:291
msgid "cart 2"
msgstr "panier 2"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:272
+#: status-effects.xml:296
msgid "cart 3"
msgstr "panier 3"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:277
+#: status-effects.xml:301
msgid "cart 4"
msgstr "panier 4"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:282
+#: status-effects.xml:306
msgid "cart 5"
msgstr "panier 5"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:287
+#: status-effects.xml:311
msgid "orcish"
msgstr "orcouche"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:292
+#: status-effects.xml:316
msgid "wedding"
msgstr "marriage"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:297
+#: status-effects.xml:321
msgid "ruwach"
msgstr "ruwach"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:302
+#: status-effects.xml:326
msgid "chase walk"
msgstr "marche de poursuite"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:307
+#: status-effects.xml:331
msgid "flying"
msgstr "voler"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:312
+#: status-effects.xml:336
msgid "xmas"
msgstr "noël"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:317
+#: status-effects.xml:341
msgid "transform"
msgstr "transformer"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:322
+#: status-effects.xml:346
msgid "summer"
msgstr "été"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:327
+#: status-effects.xml:351
msgid "dragon 1"
msgstr "dragon 1"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:332
+#: status-effects.xml:356
msgid "wug"
msgstr "wug"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:337
+#: status-effects.xml:361
msgid "wug rider"
msgstr "cavalier de wug"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:342
+#: status-effects.xml:366
msgid "mado gear"
msgstr "équipement de mado"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:347
+#: status-effects.xml:371
msgid "dragon 2"
msgstr "dragon 2"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:352
+#: status-effects.xml:376
msgid "dragon 3"
msgstr "dragon 3"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:357
+#: status-effects.xml:381
msgid "dragon 4"
msgstr "dragon 4"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:362
+#: status-effects.xml:386
msgid "dragon 5"
msgstr "dragon 5"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:367
+#: status-effects.xml:391
msgid "hanbok"
msgstr "hanbok"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:372
+#: status-effects.xml:396
msgid "oktoberfest"
msgstr "oktoberfest"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398
+#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422
msgid "stone"
msgstr "roche"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:383
+#: status-effects.xml:407
msgid "freeze"
msgstr "gelé"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:388
+#: status-effects.xml:412
msgid "stun"
msgstr "étourdi"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:393
+#: status-effects.xml:417
msgid "sleep"
msgstr "sommeil"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:403
+#: status-effects.xml:427
msgid "burning"
msgstr "enflammé"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:408
+#: status-effects.xml:432
msgid "imprison"
msgstr "emprisonner"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:413
+#: status-effects.xml:437
msgid "crystalize"
msgstr "crystaliser"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:422
+#: status-effects.xml:446
msgid "poison"
msgstr "poison"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:427
+#: status-effects.xml:451
msgid "curse"
msgstr "malédiction"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:432
+#: status-effects.xml:456
msgid "silence"
msgstr "silence"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:437
+#: status-effects.xml:461
msgid "signum crucis"
msgstr "signum crucis"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:442
+#: status-effects.xml:466
msgid "blind"
msgstr "aveugle"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:447
+#: status-effects.xml:471
msgid "dpoison"
msgstr "dpoison"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:452
+#: status-effects.xml:476
msgid "fear"
msgstr "peur"