summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
blob: 42902d2d1f2b8040b30f3c7255c781e0eb918636 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
And you? How's it going on your side?
Und du? Wie geht es dir?

Bare Hands
bloßen Händen

Black Cotton Dye
Schwarze Baumwoll Farbe

Blue Cotton Dye
Blaue Baumwoll Farbe

Blue Gray Cotton Dye
Blaugraue Baumwoll Farbe

Brown Cotton Dye
Braune Baumwoll Farbe

Camel Cotton Dye
Ocker Baumwoll Farbe

Chocolate Cashmere Dye
Schokobraune Kashmir Farbe

Choose desired quest state:
Wähle gewünschten Quest Status:

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#0
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Passagierliste setzen.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Passagierliste setzen.

Crimson Cashmere Dye
Karminrote Kashmir Farbe

Dark Red Cotton Dye
Dunkelrote Baumwoll Farbe

Do nothing
Nichts tun

Do you want to use this place as save point?
Möchtest du diesen Ort als Speicherpunkt benutzen?

Fuschia Cotton Dye
Fuchsia Baumwoll Farbe

Green Cotton Dye
Grüne Baumwoll Farbe

He needs more food.
Er braucht mehr Nahrung.

Hey.
Hey.

How do you know?
Woher weißt du das?

I don't have the time now.
Ich habe jetzt nicht die Zeit.

I knew it!
Ich wusste es!

I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s!
Ich denke, daß ich bald fertig bin. Ich habe schon fast eine Kiste voller @@s!

I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
Ich habe deinen Namen eingetragen, jetzt kannst du jederzeit unsere Lagerungs- und Bankservices nutzen.

I'm done.
Ich bin fertig.

It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Alles ok! Nur eine weitere Box und es wird ok sein.

It's ok.
Es ist ok.

Johanne Key
Schlüssel zur Johanne

Khaki Cotton Dye
Khaki Baumwoll Farbe

Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
Lass mich dir erklären, wozu die Händlergilde gut ist.

Lime Cotton Dye
Lindgrüne Baumwoll Farbe

Mauve Cotton Dye
Malve Baumwoll Farbe

Mint Cashmere Dye
Mintgrüne Kashmir Farbe

My name is @@...
Mein Name ist @@...

Navy Blue Cotton Dye
Navyblaue Baumwoll Farbe

Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh, wirklich? Ich werde in die nächste Box mehr essen packen.

Oh, wait a second...
Oh, warte mal kurz...

Orange Cotton Dye
Orange Baumwoll Farbe

Perfect!
Perfekt!

Pink Cotton Dye
Pinke Baumwoll Farbe

Piou Slayer
Piou Mörder

Please select a category:
Bitte wähle eine Kategorie:

Purple Cotton Dye
Violette Baumwoll Farbe

Red Cotton Dye
Rote Baumwoll Farbe

Set state manually
Status manuell festlegen

Silver Cotton Dye
Silberne Baumwoll Farbe

Teal Cotton Dye
Aquamarine Baumwoll Farbe

Thanks for the help!
Danke für die Hilfe!

The captain is waiting for you! Hurry up.
Der Käpt'n wartet auf dich! Beeil dich.

These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship.
Diese Kisten sind viel zu schwer, um von einer Person zum Schiff getragen zu werden. 

This menu gives access to all quest debug menus.
Dieses Menü erlaubt den Zugang zu allen Quest Debug Menüs.

TrainingGladius
ÜbungsKurzschwert

We're soon leaving that island, please return to your cabine.
Wir werden die Insel bald verlassen. Bitte kehre indeine Kabine zurück.

Welcome!
Willkommen!

What did Gugli say about the box? Was it ok?
Was sagte Gugli über die Kiste? War sie ok?

Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Welche Deiner Waffen willst Du benutzen um dies zu fällen @@?

Yellow Cotton Dye
Gelbe Baumwoll Farbe

Yes I am.
Ja, bin ich.

You are new around here, right?#0
Du bist neu in der Gegend, nicht wahr?

You are new around here, right?#1
Du bist neu in der Gegend, nicht wahr?

You do not have enough Esperin on your bank account.
Du hast nicht genügend Esperin auf dem Konto.

You do not have enough Esperin on yourself.
Du hast nicht genügend Esperin dabei.

You do not seem to have enough money, come back later!
Du hast offensichtlich nicht genug Geld. Komm später wieder!

You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Du hast zu fest mit der bloßejn Faust zugeschlagen. Du hast deine hässliche @@ zerstört.

You made a cash deposit of @@ E.
Du hast eine Bareinzahlung von @@ E getätigt.

You receive @@ E!
Du erhälst @@ E!

Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Du bist zu schwach und konntest dieses @@ nicht öffnen.

debug
Debug