summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt120
1 files changed, 90 insertions, 30 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 259a18b02..146f28ff2 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -110,8 +110,8 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
##BSincerity Island##b
-##BYou were stolen##b by an evil NPC.
-##BVocê foi assaltado##b por um NPC malvado.
+##BYou were robbed##b by an evil NPC.
+
##a(it would be way too messy anyway)##0
##a(isso faria muita bagunça de qualquer forma)##0
@@ -815,6 +815,9 @@ Um cogumelo brilhante e misterioso!!!
A bug was found. Aborting script.
+A dangerous boss room, keep your guard up!
+
+
A disarm process is already running.
Um processo de desarmamento já está em execução.
@@ -1430,6 +1433,9 @@ Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro.
+Also, you seem like you are from around LoF. Why don't you take a free @@?
+
+
Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime?
Alternativamente, acho que alguém na Land Of Fire Village é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia?
@@ -1812,7 +1818,7 @@ Arrrrh! Ye remind me of my old first mate!
Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo!
Artis
-
+Artis
Artis Backsword
Sabre de artis
@@ -2249,6 +2255,9 @@ Chuteiras
Booty!
+Boss Of The Dusty People
+
+
Bottle Of Divine Water
Garrafa de água divina
@@ -2585,6 +2594,9 @@ Poção de Cactus
Caelum
Caelum
+Call Of Dusty
+
+
Calm down! How can I help you?
Acalme-se! Como posso ajudá-lo?
@@ -2918,6 +2930,9 @@ Guarda de Checkpoint # 3
Checkpoint Guard#4
Guarda de Checkpoint # 4
+Checkpoint! Magic Barrier went down!
+
+
Ched
Ched
@@ -3545,9 +3560,6 @@ Você veio aqui indicado por alguém? Se sim, escreva o nome de quem o(a) indico
Did you have any other questions for me?
Você tinha alguma outra questão para mim?
-Did you really thought I would allow you to read the question answers on the source code?
-
-
Did you said reward?!
Você disse recompensa?!
@@ -3746,6 +3758,9 @@ Você quer fabricar @@? Para isso vou precisar de:
Do you want to cross Nivalis city to the other side?
+Do you want to cross to the other side? You'll need to find the sea to return here if you do.
+
+
Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?
@@ -3914,6 +3929,12 @@ Durante o verão, mais Tonori Delight pode ser produzido.
During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought back, and cursed the curse.
Durante a guerra, o Rei Monstro amaldiçoou o local onde ele morreu, mas ele lutou de volta e amaldiçoou a maldição.
+Dust In A Bottle
+
+
+Dustynator 2000
+
+
Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest!
Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais!
@@ -4115,6 +4136,9 @@ Mesmo que a cidade não tenha sido atacada nos últimos anos, não posso deixar
Even the mighty Andrei Sakar could only barely escape alive. The Monster King was too strong.
Mesmo o poderoso Andrei Sakar mal conseguia escapar vivo. O Rei Monstro era muito forte.
+Event Duration: November 3rd ~ November 9th 2018
+
+
Event Management
Gestão de Eventos
@@ -4478,6 +4502,9 @@ Planta de Gamboge
Game News
Notícias do Jogo
+Gatling Shooter
+
+
Gem powder
Pó de gema
@@ -5046,7 +5073,7 @@ Halin Guard
Guarda Halin
Halinarzo
-
+Halinarzo
Halinarzo Church makes a party every Sunday! Only true believers are invited!
@@ -5198,6 +5225,9 @@ Hello adventurer! Are you lost?#1
Hello adventurer, what may this humble minstrel do for you today?
Olá aventureiro, o que esse humilde menestrel pode fazer por você hoje?
+Hello adventurer. Are you interested in the Heroes Hold, or in the Call Of Dusty?
+
+
Hello again can you give you give me some tentacles.
Olá novamente, você pode dar-me alguns tentáculos.
@@ -5552,6 +5582,9 @@ Estátua do herói
Hero Statue#012-1
Estátua do Herói # 012-1
+Heroes Hold
+
+
Hey do you have a second?
Ei você tem um segundo?
@@ -5651,6 +5684,9 @@ Ei, confira minha nova vara de pescar. Eu comprei hoje mesmo.
Hey, did you know there are two mouboos which constantly fight against themselves?!
+Hey, do you know the ##BCall Of Dusty##b event?
+
+
Hey, do you know what is good on summer? @@!
Ei, sabe o que é bom no verão? @@!
@@ -5925,7 +5961,7 @@ HurnsShip#M
Hurnscald
-
+Hurnscald
Hurnscald Liberation Day special event
Evento especial do Dia da Libertação de Hurnscald
@@ -7616,6 +7652,9 @@ Parece que você não tem pontos de status para redefinir!
It seems that you need a key to open this door.
Parece que você precisa de uma chave para abrir essa porta.
+It still isn't time to awake the King Of Holy Swords, Light Bringer.
+
+
It takes a lot of mana, and is not very powerful, but it is a must have for everyone.
É preciso muito mana e não é muito poderoso, mas é obrigatório para todos.
@@ -7625,9 +7664,6 @@ Foi um pouco @@.
It was so tasty, I can't eat anything more... Thank you.
Estava tão gostoso, não posso comer mais nada ... Obrigado.
-It was worth the shot.
-
-
It wasn't this time...
Não foi desta vez ...
@@ -7805,6 +7841,9 @@ Juliet está no nível superior do navio, use as setas do teclado para caminhar
Jump inside!
+Just @@ ago, thiefs stole Pihro & Pyndragon weapons.
+
+
Just be really, REALLY sure you want to do it. I mean, the gemstone will break.
Apenas seja realmente, com certeza você quer fazer isso. Quer dizer, a pedra vai quebrar.
@@ -8249,6 +8288,9 @@ Arpan Mágico#sailors
Magic Barrier
Barreira Mágica
+Magic Barrier is active. You must give a whole circle on the desert to break it.
+
+
Magic Bif
Bif Mágico
@@ -8744,9 +8786,6 @@ Minha maior realização até agora, além de algum tempo rebobinar relógios, Ã
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
Meu marido e eu nos mudamos para cá sob as ordens da Aliança.
-My man went down and still haven't returned.
-Meu homem caiu e ainda não voltou.
-
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o horário de verão.
@@ -8852,6 +8891,9 @@ Carta Necromancer
Need a healing?
Precisa de uma cura?
+Neither, sorry
+
+
Neko
Neko
@@ -9036,7 +9078,7 @@ Noel Slime
None
-
+Nenhum
Normal Bullet
Bala Normal
@@ -9110,6 +9152,12 @@ Nota#Johanne
Note#saxsocave
+Note: Dustynator is a high level weapon. You might not have enough level to use it yet.
+
+
+Note: Killing enemies there with the Dustynator grants more dusty in a bottle.
+
+
Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved.
Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade.
@@ -9257,9 +9305,6 @@ Claro, se você não pedir da Mana Stone por mais magia, isso não significa nad
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Claro, eles estão na parede esquerda, dê uma olhada neles.
-Of course.
-
-
Oh - Welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Oh - Bem vindo ao TMW2: Lendas do Moubootaur!
@@ -10166,6 +10211,9 @@ Espingarda de Pyn
Pyndragon
Pirâmide
+Pyndragon said he'll do a @@ to however reduces them to dust. Interested?
+
+
Quest @@ modified by GM
Missão @@ modificado pelo GM
@@ -10313,9 +10361,6 @@ Maçã Vermelha
Red Butterfly
Borboleta Vermelha
-Red Butterfy
-Borboleta vermelha
-
Red Dye
Corante vermelho
@@ -10409,6 +10454,9 @@ Lançamento 6.0 - Steam, Fire e ... Monster King ?!
Release 7.0 - Polished Emerald
+Release 7.2 - Frozen Jesusalva
+
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
Lembre-se também: é sábio falar com pessoas que você encontra em sua jornada, sempre há algo novo para aprender.
@@ -10481,6 +10529,9 @@ Retornar ao menu principal
Return to skill debug menu
Retornar ao menu de depuração de habilidades
+Revolver Shooter
+
+
Reward: 200 GP, 200 XP
Recompensa: 200 GP, 200 XP
@@ -10493,6 +10544,9 @@ Chapéu de Arroz
Richard
Richard
+Rifle Shooter
+
+
Right Crafty Wing
Asa direita de crafty
@@ -12137,6 +12191,9 @@ A Aliança anuncia uma nova maneira de manter aventureiros matando monstros.
The Alliance have records of everyone. And if you need another trip, talk to me!
A aliança tem registros de todos. E se você precisar de outra viagem, fale comigo!
+The Alliance prepared an attack against the Monster King. Report at Nivalis Guard for more information.
+
+
The Alliance which was formed after the war!
A Aliança que foi formada depois da guerra!
@@ -12983,9 +13040,6 @@ Isso de alguma forma afetou toda a economia.
This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu.
-This sword is frightening, and is alive. You better not touch it!
-
-
This teleporter is currently recharging.
Este teleportador está atualmente recarregando.
@@ -13229,6 +13283,9 @@ Pena que essas lâmpadas se apagam depois de um tempo ... Estou fazendo estoques
Too bad, There is some really good news this week. Things like how to go to Candor for only 200GP.
Muito ruim, há algumas boas notícias esta semana. Coisas como ir a Candor por apenas 200GP.
+Too bad, because that wasn't implemented yet!
+
+
Too bad, you're really missing out!
Que pena, você está realmente perdendo!
@@ -13389,7 +13446,7 @@ TulimShip#M
Tulimshar
-
+Tulimshar
Tulimshar Bola
Tulimshar Bola
@@ -14003,6 +14060,9 @@ Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadÃ
Well, maybe it takes a few hours or days of your life, but who cares! It is instant teleport!
Bem, talvez demore algumas horas ou dias da sua vida, mas quem se importa! É um teleporte instantâneo!
+Well, my men went down and still haven't returned.
+
+
Well, no risk, no gain.
Bem, sem risco, sem ganho.
@@ -14057,6 +14117,9 @@ Well, yes, I've saw them heading off to the Yeti King room. Lately, many Yetis h
Well, yes. Look this river. The water is not moving.
Bem, sim. Olha esse rio. A água não está se movendo.
+Well, you already got the Dustynator, but you might want to collect more @@. They keep coming back, after all.
+
+
Well, you are. You're quite interesting. I've been watching you for some time now, as you've been helping so many people: you're quite a master at what you do, you know.
Bem, você é. Você é bem interessante. Eu tenho observado você há algum tempo, já que você está ajudando muitas pessoas: você é um mestre no que faz, você sabe.
@@ -15431,8 +15494,8 @@ Você precisa de toda sua mana para fazer esta viagem.
You need at least level 20 to help.
Você precisa pelo menos de nível 20 para ajudar.
-You need level 70 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to.
-Você precisa do nível 70 para usar essas armas, mas se você quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo.
+You need level 60 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to.
+
You need:
Você precisa:
@@ -15494,9 +15557,6 @@ Você realmente deveria fazer algumas tarefas para impressionar nosso capitão.
You really should read the dialogs.
-You really should.
-
-
You receive 32 exp and 30 GP.
Você recebe 32 exp e 30 GP.