summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt519
1 files changed, 513 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index ee240142c..259a18b02 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -263,6 +263,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*_* "Pretty please?"
+*beeep*
+
+
*burp*
*burp*
@@ -338,6 +341,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...Besides, I have this nice @@ with me. It's a reliable bow.
... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. É um arco confiável.
+...But saving me won't be enough, so build trust by the kind gift of 60 @@. I'll be waiting.
+
+
...But worry not, I have the right screwdriver for the job. So, are you up to bring me some Present Boxes?
@@ -353,6 +359,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...I'll be back later.
...Voltarei mais tarde.
+...More bugs.
+
+
...Of course, Hasan is an exception.
@@ -380,12 +389,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
.:: Congratulations! ::.
. :: Parabéns! ::
+.:: Help for New Players ::.
+
+
.:: Mission Failed ::.
.:: Missão fracassada ::.
.:: Second Tier Quest - Timed Out ::.
. :: Second Tier Quest - Tempo esgotado ::.
+.:: WARNING ::.
+
+
/ clear clears the text box.
/ clear limpa a caixa de texto.
@@ -797,12 +812,18 @@ Um borrão surge em sua frente. Parece ser um grande navio.
A bright and mysterious mushroom!!!
Um cogumelo brilhante e misterioso!!!
+A bug was found. Aborting script.
+
+
A disarm process is already running.
Um processo de desarmamento já está em execução.
A few families, also known as the Ancient Families of the Soul Menhir (for whatever reasons that may be), departed.
Algumas famílias, também conhecidas como as Famílias Antigas do Menhir da Alma (por quaisquer razões que possam ser), partiram.
+A few switches aren't triggered yet.
+
+
A great rush of mana flows though you.
Uma grande onda de mana flui através de você.
@@ -821,6 +842,9 @@ Uma pena...
A ship travel will cost you @@ GP.
Uma viagem de navio irá lhe custar @@ GP.
+A single switch is not online - Cannot pass without all of them on.
+
+
A sunny and hot day,
Um dia quente e ensolarado,
@@ -917,6 +941,9 @@ Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#1
Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple making wishes at... well...
Aventureiros completamente vestidos, pessoas fazendo Grand Hunter Quest como loucos, pessoas fazendo desejos em ... bem ...
+Advised party size: From 3 and above
+
+
Aeros Trader
Negociante de Aeros
@@ -1055,6 +1082,9 @@ Ah, eu me pergunto como minha mãe Swezanne está...
Ah, Sunday. What better time to go to church?
Ah, domingo. Que melhor momento para ir à igreja?
+Ah, but don't distress them if you can't save her! My precious daughter life is more important than anything!
+
+
Ah, don't bother me with that. That wood must be special, it must bend and cannot break. Too difficult to find!
Ah, não me incomode com isso. Essa madeira deve ser especial, deve dobrar e não pode quebrar. Muito difícil de encontrar!
@@ -1148,6 +1178,9 @@ Ah, bem vindo @@. Você tem @@ Contributor Points.
Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here.
Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui.
+Ah, what a wonderful day.
+
+
Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. ##BYou are too weak to fight monsters.##b
Ah, sim... Você vê, não tem nenhuma tarefa que eu possa te dar agora. ##BVocê é muito fraco para lutar contra monstros.##b
@@ -1352,6 +1385,9 @@ Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nele, ainda não sabemos
Alright, PARTY TIME!
+Alright, good bye.
+
+
Alright.
Bem.
@@ -1535,6 +1571,12 @@ Andrei Sakar, Herói Lendário
Angel Amulet
Amuleto de Anjo
+Angela#Outside
+
+
+Angela#house
+
+
Angry Bat
Morcego com raiva
@@ -1550,6 +1592,9 @@ Lodo amarelo irritado
Animal Bones
Ossos animais
+Anise Inc.
+
+
Another lecture: Take always enough arrows with you. Go and come back when you are equipped adequately.
Outra palestra: Leve sempre flechas suficientes com você. Vá e volte quando você estiver equipado adequadamente.
@@ -1658,6 +1703,9 @@ Você é um terranito?
Are you and your party ready?
Você e sua festa estão prontos?
+Are you done yet?
+
+
Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions?
Você está se divertindo em Candor? Você tem alguma pergunta?
@@ -1679,6 +1727,9 @@ Você tem certeza? Custa 800 GP # 0
Are you sure? It costs 800 GP.#1
Você tem certeza? Custa 800 GP # 1
+Are you up for the challenge?
+
+
Are you with what I asked for?
Você está com o que eu pedi?
@@ -1760,6 +1811,9 @@ Arrrrh! Você está usando um chapéu de pirata!
Arrrrh! Ye remind me of my old first mate!
Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo!
+Artis
+
+
Artis Backsword
Sabre de artis
@@ -1841,6 +1895,9 @@ Auldsbel
Auldsbel the Wizard
Auldsbel o mago
+Automatic disarm in: @@
+
+
Autumn Mask
@@ -1850,6 +1907,9 @@ Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior!
Awesome, here is the certificate! Choose guild name wisely, because there are no refunds, even if you lose it!
Incrível, aqui está o certificado! Escolha o nome da guilda com sabedoria, porque não há reembolso, mesmo que você o perca!
+Awful Yetis kidnapped my daughter, and brought her to the cave. Please save her!
+
+
Aww it's not summer. I love June 21st, and the summer vacations!
Aww não é verão. Eu amo 21 de junho e as férias de verão!
@@ -1991,6 +2051,9 @@ Cerveja
Before start witch item do you want to play
Antes de começar, com quais itens deseja jogar
+Begin!
+
+
Ben Parkison
@@ -2012,6 +2075,9 @@ Além disso, eu pareço um guerreiro para você? Por que você daria a um garoto
Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he would train the likes of you, or share his Mana Stone.
Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinasse seus gostos ou compartilhasse sua Pedra de Mana.
+Besides, I know these caves like the back of my hand. You would have a hard time tracking me down.
+
+
Better do this some other time...
Melhor fazer isso outra hora ...
@@ -2204,6 +2270,9 @@ Garrafa de água da floresta
Bowler Hat
Chapeu coco
+Bows are good, but if you're going to the Desert Canyon, I would instead invest on a light shield. Heavy ones make you walk slower.
+
+
Brain
Cérebro
@@ -2297,6 +2366,9 @@ Medalha de bronze
Brown Dye
Tintura Marrom
+Brr! It's extremely cold! I cannot go there!
+
+
Bucket
Balde
@@ -2606,6 +2678,9 @@ Você pode me ensinar uma habilidade mágica básica de nível 2?
Can you teach me a spell?
Você pode me ensinar um feitiço?
+Can't I do anything, though?
+
+
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Não posso falar agora, estou de patrulha.
@@ -2825,6 +2900,9 @@ Charda limpa!
Charles, Trader King
Charles, Trader King
+Cheater detected.
+
+
Check @@ <= @@
Verifique @@ <= @@
@@ -2897,6 +2975,18 @@ Lodo de chocolate
Christmas Sweater
Camisola de natal
+Cindy
+
+
+Cindy is gone...
+
+
+Cindy#Outside
+
+
+Cindy#house
+
+
Clan Name: @@
Nome do clã: @@
@@ -3002,6 +3092,12 @@ Congrats! You are now part from the Pet Caring Guild. You can now buy pets! %%G
Congrats! You rank up! You are now a(n) @@!
+Congratulations on rescuing Cindy.
+
+
+Congratulations on rescuing Cindy. You should now talk to her before leaving.
+
+
Congratulations!
Parabéns!
@@ -3011,12 +3107,18 @@ Parabéns! Aqui está sua recompensa (40 xp 25 gp).
Congratulations! Here is your reward, a @@!
Parabéns! Aqui está sua recompensa, um @@!
+Congratulations. You really know about the world lore.
+
+
Constable
Constable Perry
Policial Perry
+Continue at your own risk.
+
+
Contributor Sweater
Suéter Colaborador
@@ -3041,6 +3143,9 @@ Coral
Corsair Hat
Chapéu Corsário
+Cost: 1 @@
+
+
Cotton Boots
Botas de algodão
@@ -3074,6 +3179,9 @@ Você poderia me explicar aonde estou?
Could you first explain me why so many items?
Você poderia me explicar por que tantos itens?
+Could you head deep in the woods and track him down?
+
+
Could you perhaps help me to find all kids?
Você poderia, talvez, me ajudar a encontrar todas as crianças?
@@ -3200,6 +3308,15 @@ Progresso atual: @@ / 10000 @@
Current score: @@
Pontuação atual: @@
+Currently, you should not attempt the Desert Canyon because low level.
+
+
+Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon, but you probably can cross it.
+
+
+Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon.
+
+
Cursed Arrow
Flecha amaldiçoada
@@ -3416,6 +3533,9 @@ Você me trouxe 7 @@?
Did you brought me everything I asked for?
Você me trouxe tudo que eu pedi?
+Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of 60 @@, to offer to our King?
+
+
Did you brought what I asked for?
Você trouxe o que eu pedi?
@@ -3425,6 +3545,9 @@ Você veio aqui indicado por alguém? Se sim, escreva o nome de quem o(a) indico
Did you have any other questions for me?
Você tinha alguma outra questão para mim?
+Did you really thought I would allow you to read the question answers on the source code?
+
+
Did you said reward?!
Você disse recompensa?!
@@ -3437,6 +3560,9 @@ Você viu Jhedia o ferreiro em Tulimshar? Ela pode saber como você pode consegu
Didn't he give you anything?
Ele não te deu nada?
+Die, your evil Yeti!
+
+
Different kind of monsters live near the city. For example, blubs. I have no idea of what are those.
Diferente tipos de monstros vivem perto da cidade. Por exemplo, blubs. Não sei o que eles são.
@@ -3452,6 +3578,9 @@ Diamond vendeu sua comida sozinha neste local por algum tempo,
Dimonds Cove Story
História de Dimonds Cove
+Directions:
+
+
Disable
Desabilitar
@@ -3602,6 +3731,9 @@ Você ainda precisa de ajuda com suas experiências?
Do you think I could join the Alliance?
Você acha que eu poderia me juntar à Aliança?
+Do you think I'm ready to go to Halinarzo?
+
+
Do you want any monster killed?
@@ -3611,9 +3743,15 @@ Você quer fabricar @@? Para isso eu vou precisar de @@ @@, @@ @@, e @@ gp.
Do you want to craft @@? For that I will need:
Você quer fabricar @@? Para isso vou precisar de:
+Do you want to cross Nivalis city to the other side?
+
+
Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?
+Do you want to go against the Monster King now? The event will start 16:30 UTC sharply.
+
+
Do you want to go to the left, the right or stay where you are?
Você quer ir para a esquerda, a direita ou ficar onde está?
@@ -3626,6 +3764,9 @@ Você quer ler?
Do you want to read the story again? Or should we get to the most obvious point?
Você quer ler a história de novo? Ou deveríamos chegar ao ponto mais óbvio?
+Do you want to start?
+
+
Do you, perchance, have 2 @@ and 3 @@?
Você, por acaso, tem 2 @@ e 3 @@?
@@ -3758,6 +3899,9 @@ Pato
Duck Feather
Pena de pato
+Due town state, you cannot visit it. Do you want to cross to the other side?
+
+
Dummy
Manequim
@@ -3788,6 +3932,9 @@ ERRO, Por favor, informe: GHQ GQID: ID inválido: @@
ERROR, missing sprite: Snowland.Well
+EVERY switch on EVERY cave will unflip itself after about 2 minutes. So don't waste your time.
+
+
Each of them require different items, I'll sort from weakest to strongest, so choose wisely.
Cada um deles requer itens diferentes, eu classifico do mais fraco ao mais forte, então escolha sabiamente.
@@ -3944,6 +4091,9 @@ Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração tempor
Error, error, L_T2_S0 General Error, REPORT ME
Erro, erro, erro geral L_T2_S0, REPORT ME
+Esperia
+
+
Esperia is the human capital founded at the other continent.
Esperia é a capital humana fundada no outro continente.
@@ -4121,6 +4271,9 @@ Primeiro Mestre de Masmorras
First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo!
A primeira coisa é conseguir um @@. Um do mercado negro não vai, vá para Halinarzo!
+First timers will be lead to somewhere random on this cave to keep intruders out. Just walk there again while all switches are still active.
+
+
Fish Box
Caixa de peixe
@@ -4247,6 +4400,9 @@ Amigo presente
From the smell I can see you found the bug bomb!
Do cheiro eu posso ver que você encontrou a bomba!
+Frostia
+
+
Frostia Guard
Guarda Frostia
@@ -4355,6 +4511,9 @@ Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos.
Getting in a class is easy, difficult is mastering it. But the more you advance, more powerful skills are unlocked.
Entrar em uma aula é fácil, é difícil dominá-la. Mas quanto mais você avança, mais habilidades poderosas são desbloqueadas.
+Getting there is tricky, so listen carefully to the instructions:
+
+
Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm ... Grmmmm ...
@@ -4565,6 +4724,9 @@ Bom trabalho cara!
Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson!
Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição!
+Good job.
+
+
Good job... Here is your reward...
Bom trabalho... Aqui está sua recompensa...
@@ -4577,6 +4739,9 @@ Boa sorte, aventureiros, e que o Pink Mouboo cuide desse desastre ... O que quer
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusam a cooperar até que isso os afete diretamente.
+Good luck hunting down the Monster King.
+
+
Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go!
Boa sorte, matando! E não se esqueça de tocar no Soul Menhir antes de ir!
@@ -4598,6 +4763,9 @@ Boa sorte, porque você vai precisar. Fale comigo uma vez que todos estejam aces
Good luck.
Boa sorte.
+Good luck. %%1
+
+
Good luck...
Boa sorte...
@@ -4622,6 +4790,9 @@ Bom, bom. O encantamento é ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Boa sorte!
Good, good. The skill you got earlier just raised a single level. I'll also impair some experience on you, no biggies.
Bom, Bom. A habilidade que você obteve anteriormente apenas aumentou um nível. Eu também vou colocar alguma experiência em você, nada demais.
+Good, knowing the world lore is important.
+
+
Good, you did it!
Bom, você fez isso!
@@ -4667,6 +4838,9 @@ Great, I need 11 @@. Remember a good food makes a good crew.
Great, just bring me several boxes, once one of them have the ring I'm looking for.
+Great. I hereby task you to kill the rogue Yetis on the Yeti King Throne Room. Of course, you won't be able to leave until all of them are dead.
+
+
Greater agility allows you to attack faster and has a greater chance of evading attacks.
Maior agilidade permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques.
@@ -4778,6 +4952,12 @@ Guarda # 012-1.1
Guard#012-1.2
Guarda # 012-1.2
+Guard#019-2.1
+
+
+Guard#019-3.1
+
+
Guard#lof-1
Guarda#lof-1
@@ -4865,6 +5045,9 @@ Casca de ovo quebrada
Halin Guard
Guarda Halin
+Halinarzo
+
+
Halinarzo Church makes a party every Sunday! Only true believers are invited!
@@ -4904,6 +5087,9 @@ Tenha um bom tempo pescando!
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
+Have you came here to rescue me?
+
+
Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro!
Você já ouviu falar do [@@ http: //landoffire.org/ | Land Of Fire @@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro!
@@ -5195,6 +5381,9 @@ Olá. Eu conheço os segredos do lendário @@.
Hello. Take care with the Mountain Snakes, they're highly poisonous!
Olá. Tome cuidado com as serpentes da montanha, elas são altamente venenosas!
+Help the distressed woman to save her daughter? ALL PLAYERS are penalized with failures.
+
+
Herbal Tea
Chá de ervas
@@ -5348,6 +5537,9 @@ Aqui, pegue isso @@. Esta é a prova de que você ajudou Hurnscald muito. Isso a
Here, take this pair of boots as a reward!
Aqui, pegue este par de botas como recompensa!
+Here, take this reward. Good luck. %%1
+
+
Here, thanks to the oil, this string is very sturdy. You better not keep it on your inventory. Good luck!
Aqui, graças ao óleo, esta corda é muito resistente. É melhor não guardá-lo no seu inventário. Boa sorte!
@@ -5504,6 +5696,12 @@ Ei, psst! Você me trouxe o que eu pedi?
Hey, thanks for saving me. You know, from the well.
+Hey, you! We need help to find the Monster King.
+
+
+Hey, you! We need help to get rid from some remaining monsters at Nivalis City.
+
+
Hey... Go bother someone else.
Ei ... Vá incomodar outra pessoa.
@@ -5555,6 +5753,12 @@ His wandering mirror even challenge players randomly, but rarely grants more tha
Hm, can we talk again later?
Hm, podemos conversar mais tarde?
+Hm, do you perhaps know where to find Cindy and could help me?
+
+
+Hm, would "Cindy" be a small, little girl, kidnapped by some sturdy-looking rogue Yetis?
+
+
Hm... Shhhh...
Hm ... Shhhh ...
@@ -5567,6 +5771,9 @@ Hmm, é muito interessante, muito ... (resmungando).
Hmm, who are you?
Hmm, quem é você?
+Hmm... That's a though question!
+
+
Hmm... sorry but gotta go...
Hmm ... desculpe mas tenho que ir ...
@@ -5703,7 +5910,7 @@ Hum... I'm not really good at it.
Hum ... eu não sou muito bom nisso.
Human
-
+Humano
Human Voice
Voz Humana
@@ -5717,6 +5924,9 @@ Regras do Hungry Quirin Arena
HurnsShip#M
+Hurnscald
+
+
Hurnscald Liberation Day special event
Evento especial do Dia da Libertação de Hurnscald
@@ -5834,6 +6044,9 @@ Eu estou fazendo uma grande pesquisa com morcegos, e até agora eu colecionei @@
I am happy that such responsible citizens live in Tulimshar. Thank you for your help. It's really hot nowdays!
Estou feliz que tais cidadãos responsáveis ​​vivam em Tulimshar. Obrigado pela ajuda. Está realmente quente hoje em dia!
+I am his right-hand Yeti, so I could grant you passage to his Throne Room to slay the rogue Yetis...
+
+
I am hungry. Can I buy some food here?
Eu estou com fome. Posso comprar comida aqui?
@@ -5909,6 +6122,9 @@ Estou disposto a pagar @@ GP por 10 @@, se você trazer para mim!
I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll.
Eu perguntei ao meu pai e ele concordou em trocá-lo com você, então aqui está a última cópia do Pergaminho do Almanaque Marítimo.
+I better don't bother this Yeti, before it kills me.
+
+
I better leave this crazy man to his ordeals...
É melhor eu deixar esse homem maluco com suas provações ...
@@ -6446,6 +6662,12 @@ Percebo. Bem, bem vindo(a) ao jogo! Se tiver alguma dúvida, grite em #world por
I should have full mana before attempting to disarm one.
Eu deveria ter mana completa antes de tentar desarmar um.
+I should not go ahead... yet.
+
+
+I should not veer off too much the path.
+
+
I should train my intelligence, and level up, both my base as my Job Level.
Eu deveria treinar minha inteligência e subir de nível, tanto minha base quanto meu nível de emprego.
@@ -6764,9 +6986,15 @@ Vou te dar uma recompensa, em nome de Saulc, uma vez que você alcance os seguin
I'll help you.
Vou te ajudar.
+I'll make you five questions about lore and general knowledge. You'll have 30 seconds to read and answer each.
+
+
I'll make your life easier, I'm also accepting 20 @@ or @@ instead the Grass Carp. Go now, pal.
Eu farei sua vida mais fácil, eu também estou aceitando 20 @@ ou @@ ao invés do Grass Carp. Vá agora, amigo.
+I'll reward you and your friends in an appropriate way, but if you endanger her... Oh, my poor Cindy...
+
+
I'll seek one for you.
Eu vou procurar um para você.
@@ -6854,6 +7082,9 @@ Eu não tenho certeza do que é necessário para avançar no tempo, mas consegui
I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, the Guild won't get me!
Eu não sou tão insensível como o que você fez na discoteca ... vered lá, o Clã não vai me pegar!
+I'm pretty confident you can attempt the Desert Canyon, but expect to die a few times.
+
+
I'm railroaded here, I cannot say no. I'll bring you some @@. Break them until one of them fit.
Eu sou ferroviário aqui, não posso dizer não. Eu vou te trazer um pouco @@. Quebre-os até que um deles caiba.
@@ -6893,6 +7124,9 @@ Estou preocupado com eles. De qualquer forma, você precisa de um pergaminho esp
I've brought the money you've asked for.
Eu trouxe o dinheiro que você pediu.
+I've found the Monster King.
+
+
I, Elmo, captain's deputy, will help you to make the maximum possible money in Candor!
Eu, Elmo, assistente do capitão, irei te ajudar a fazer o máximo de dinheiro possível em Candor!
@@ -7016,6 +7250,9 @@ Se você ficou pronto, talvez você devesse tocá-lo?
If you fight Black scorpion or others dangerous monster you should use the 'hit and run' tactic.
Se você lutar contra o Escorpião Negro ou outros monstros perigosos, você deve usar a tática de "acertar e correr".
+If you finish everything, and answer everything right, you may get a reward.
+
+
If you go to Lieutenant Dausen, he'll say that you used Gimp. Just give up.
Se você for ao tenente Dausen, ele dirá que você usou o Gimp. Apenas desista.
@@ -7049,6 +7286,9 @@ Se você simplesmente deseja obter 99 em todas as estatísticas:
If you succeed, the defense and/or attack will raise. If you fail, refine level goes down.
Se você tiver sucesso, a defesa e / ou ataque aumentará. Se você falhar, o nível de refinação diminui.
+If you take too long you'll be penalized.
+
+
If you train hard enough, and get access to a Mana Stone, I could teach you a trick or two. But right now, I don't sense magic compatibility in you.
Se você treinar o suficiente e conseguir acesso a uma Mana Stone, eu poderia te ensinar um truque ou dois. Mas agora, eu não sinto a compatibilidade mágica em você.
@@ -7154,6 +7394,9 @@ De fato, Bryant é meu irmão, e ele mora em uma caverna, e ele provavelmente te
In fact, I am cured! Hooray!!
Na verdade, estou curada! Hooray !!
+In fact, you would get lost and killed. If I were you, I would avoid the Death Penalty. It's high, ya know?
+
+
In order to enter a message press the 'Enter' key, this will display the white box of typing. Type your message there and press 'Enter' again to send your speech.
Para inserir uma mensagem, pressione a tecla "Enter", isso exibirá a caixa branca de digitação. Digite sua mensagem lá e pressione "Enter" novamente para enviar seu discurso.
@@ -7223,6 +7466,9 @@ Iniciar pequeno cerco (lv. 5)
Inn
Pousada
+Insert a key and pull the switch?
+
+
Inside it, there'll be a Transcendence Gate.
Dentro dela, haverá um Portão da Transcendência.
@@ -7379,6 +7625,9 @@ Foi um pouco @@.
It was so tasty, I can't eat anything more... Thank you.
Estava tão gostoso, não posso comer mais nada ... Obrigado.
+It was worth the shot.
+
+
It wasn't this time...
Não foi desta vez ...
@@ -7736,6 +7985,9 @@ Sair
Leave Subclass
Deixar subclasse
+Leave it
+
+
Leave it alone!
Deixe isso em paz!
@@ -7865,6 +8117,9 @@ Anel de luz
Lightbringer
+Lightbringer#NLib
+
+
Like, I know you are female.#0
@@ -7904,6 +8159,9 @@ Carregar deformação, estar neste local em 15 segundos.
Locamit
Locamit
+Location Registered. You are now capable to use this warp gate.
+
+
Lockpicks
Lockpicks
@@ -8288,9 +8546,15 @@ As operações de mineração avançam dia a dia com a sua ajuda, obrigado! Talv
Mint Dye
Tintura de Menta
+Mission: Kill all rogue Yetis on the Throne Room. You won't be able to leave until all of them are dead.
+
+
Mmm, it's been so long since I have had herbal tea. You have my gratitude.
Mmm, faz tanto tempo desde que tomei chá de ervas. Você tem minha gratidão.
+Mobs remaining: @@
+
+
Modify another line
Modifique outra linha
@@ -8456,6 +8720,9 @@ Meu peitoral, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
Minhas colheitas! Apresse-se e fale com Eomie !!
+My daughter! My precious Cindy, why it had to be you?!
+
+
My father lead a dye fabric, I'm in charge to sell @@ around the world.
Meu pai lidera um tecido de corante, eu sou responsável por vender @@ em todo o mundo.
@@ -8636,9 +8903,15 @@ Escorpião da Noite
Nina The Traveler
Nina o viajante
+Nivalis
+
+
Nivalis is in need of help from all adventurers!
+Nivalis was liberated @@ ago.
+
+
Nivalis was the last human settlement built during the First Era.
Nivalis foi o último assentamento humano construído durante a Primeira Era.
@@ -8660,6 +8933,9 @@ No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#1
No criminal record, no bank account, not even a tax payment declaration.
Nenhum registro criminal, nenhuma conta bancária, nem mesmo uma declaração de pagamento de impostos.
+No need to kill the Fluffies, though.
+
+
No no no, that's wrong.
Não não não, está errado.
@@ -8699,6 +8975,9 @@ Não, insisto, mantenha as Antenas como um troféu.
No, I'll be back with them.
Não, eu voltarei com eles.
+No, I'll let you there to the Yeti's mercy.
+
+
No, I'll save my money.
Não, não quero gastar meu dinheiro.
@@ -8753,6 +9032,12 @@ Ninguém pode saber! *arrotar*
Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr.
Ninguém mora aqui há anos, arr. Monstros assumiram tudo, yarr.
+Noel Slime
+
+
+None
+
+
Normal Bullet
Bala Normal
@@ -8807,6 +9092,9 @@ Não hoje, desculpe.
Not yet, I'll be right back.
Ainda não, volto já.
+Not yet, I'm waiting for friends
+
+
Not yet.
Ainda não.
@@ -8825,6 +9113,9 @@ Note#saxsocave
Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved.
Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade.
+Notes:
+
+
Nothing
Nada
@@ -8903,6 +9194,9 @@ Agora você precisa lutar contra o monstro com o alcance máximo, você pode faz
Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later.
Agora, por favor, mate 45 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde.
+Now, that's unfortunate. I don't think you can hit me from where you are.
+
+
Now, the real challenge will start. You have a lot of raw power, but that doesn't gives you a lot of skills to learn.
Agora, o verdadeiro desafio será iniciado. Você tem muito poder bruto, mas isso não lhe dá muitas habilidades para aprender.
@@ -8963,6 +9257,9 @@ Claro, se você não pedir da Mana Stone por mais magia, isso não significa nad
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Claro, eles estão na parede esquerda, dê uma olhada neles.
+Of course.
+
+
Oh - Welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Oh - Bem vindo ao TMW2: Lendas do Moubootaur!
@@ -9224,6 +9521,9 @@ Uma vez que as raízes tenham a espessura desejada, ele as amarra para fazer uma
Once used, they will disappear from your inventory.
Uma vez usados, eles desaparecerão do seu inventário.
+Once you decide to rescue Cindy, nobody else will be able to enter or leave this room.
+
+
Once you have the appropriate colorant for the item, ##bdrag the colorant##b to the material.
@@ -9309,7 +9609,7 @@ Orange Eggshell Hat
Chapéu Casca De Ovo Laranja
Orc
-
+Orc
Orc Voice
Orc Voice
@@ -9356,6 +9656,9 @@ Nossa missão é trazer diversão para todos os jogadores. Você terá alguns n
Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks for the help.
Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda.
+Outstanding. Congratulations.
+
+
Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel.
Ozthokk, um grande sábio da Terra do Fogo, guarda segredos do tempo e das viagens espaciais.
@@ -9599,6 +9902,12 @@ Por favor, insira a nova linha.
Please excuse me, captain.
Por favor me de licença, capitão.
+Please find my lovely daughter!
+
+
+Please get moving, @@. I do not mean any harm to you.
+
+
Please have a look, I have what you asked
Por favor, dê uma olhada, eu tenho o que você pediu
@@ -9671,6 +9980,9 @@ Por favor, aproveite o show! Há algumas pessoas no andar de cima também.
Please, fell at home. You can use ##B#world##b channel to speak to everyone on Discord, IRC and ingame.
+Please, help my precious! Save her! Oh, my precious Cindy...
+
+
Please, keep it. I don't need it at all!
Por favor, guarde. Eu não preciso disso!
@@ -9782,6 +10094,9 @@ Prêmios
Prizes:
Prêmios:
+Probably.
+
+
Problem is, I do not have the knowledge to make it without @@. If you bring me one, I'll reward you with one quarter of my commission.
O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me trouxer uma, eu te recompensarei com um quarto da minha comissão.
@@ -9794,6 +10109,9 @@ Capacete Prsm
Pst, speak lower, @@ may hear us...
Pst, fale baixo, @@ pode nos ouvir ...
+Pull it
+
+
Pumpkandy
@@ -9887,6 +10205,9 @@ REVOLVERS
RIFLES
RIFLES
+ROGUE YETI SLAYING REQUEST
+
+
Race
Corrida
@@ -9897,7 +10218,7 @@ Raid Trousers
Calça Raid
Raijin
-
+Raijin
Raijin Voice
Voz de Raijin
@@ -10041,7 +10362,7 @@ Reduces your job level by 50
Reduz o seu nível de trabalho em 50
Redy
-
+Redy
Reed Bundle
Reed Bundle
@@ -10121,6 +10442,12 @@ Repetir: @@ vezes
Requires logout
Requer logout
+Rescue Cindy from the Ice Labyrinth and the evil Yetis. This is a global, multiplayer quest.
+
+
+Rescuing Cindy Quest
+
+
Reset
Restabelecer
@@ -10925,6 +11252,9 @@ Algumas pessoas, no entanto, preferem pescar com iscas mais ortodoxas, como @@ o
Some pets will also collect loot for you, right click on it so it drop whatever it is holding for you.
Alguns animais de estimação também coletam itens para você, clique com o botão direito do mouse para soltar o que estiver segurando para você.
+Some rogue Yetis are trying to escape to Nivalis. I can't hold them back for more than @@.
+
+
Some time later...
Algum tempo mais tarde...
@@ -10997,6 +11327,12 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
Sorfina se recompõe.
+Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#0
+
+
+Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#1
+
+
Sorry another day maybe.
Desculpe outro dia talvez.
@@ -11075,6 +11411,9 @@ Desculpe, mas não posso dizer nada sobre isso.
Sorry, but I need one of each gem powder, and 800 GP.
Desculpe, mas eu preciso de um de cada pó de gema e 800 GP.
+Sorry, but that's wrong.
+
+
Sorry, but you don't have what I need.
Desculpe, mas você não tem o que eu preciso.
@@ -11249,6 +11588,9 @@ A força ajuda você a carregar mais itens e também lhe dá um golpe mais forte
Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience!
+Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Mercury... Show up already!
+
+
Styles.
Estilos
@@ -11414,6 +11756,9 @@ Me fale sobre Tulimshar.
Tell me about the Land Of Fire.
Conte-me sobre a Terra do Fogo.
+Tell me how or I'll kill you!
+
+
Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list.
Diga-me qual idioma você fala e eu mudarei a nota na lista de passageiros do navio.
@@ -11468,6 +11813,9 @@ Aljava Terranite
Terranite probably mined part of this mine long time ago.
Terranita provavelmente extraiu parte dessa mina há muito tempo.
+Terrible. You know almost nothing from world lore...
+
+
Test
Teste
@@ -11573,6 +11921,9 @@ Obrigado por jogar conosco! Você pode encontrar meus amigos?
Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
Obrigado por salvar Tulimshar de uma fome. Eu serei eternamente grato.
+Thanks for saving me. I'll return home on my own, if you don't mind.
+
+
Thanks for the help!
Obrigado pela ajuda!
@@ -11738,6 +12089,12 @@ Isso não é tudo, no entanto. Estou com dificuldade em pescar. Traga-me um @@.
That's ok, kid... I can't read, anyway.
Tudo bem, garoto ... Eu não sei ler, de qualquer maneira.
+That's right.
+
+
+That's rude. I never did anything to you.
+
+
That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles.
@@ -11840,6 +12197,9 @@ As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram!
The Monster King
+The Monster King Fortress
+
+
The Monster King got so active in the past days, he even have a mirrored version of himself roaming the lands.
@@ -11849,6 +12209,9 @@ O Rei Monstro saiu de Hurnscald! Esta é a nossa chance! Saulc GM está montando
The Monster King was so powerful! It is impossible to recover the artifact now, and everyone will die!
O Rei Monstro era tão poderoso! É impossível recuperar o artefato agora e todos morrerão!
+The Monster King#NLib
+
+
The NPC responsible for buying raw gemstones from other NPCs has recovered since the last siege.
O NPC responsável pela compra de pedras preciosas cruas de outros NPCs se recuperou desde o último cerco.
@@ -11864,6 +12227,9 @@ O Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparece
The Story of Dimonds Cove
A história da capa de diamantes
+The Throne Room is the last room. You can reactive any switch which turns itself off.
+
+
The Tulimshar Forge is also dealing with more complex materials, and not just Iron.
O Tulimshar Forge também está lidando com materiais mais complexos, e não apenas com o Iron.
@@ -11906,6 +12272,9 @@ A maior mina, onde você poderia encontrar Mana Stones no passado, está agora t
The birthday of me and my girlfriend is coming up. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
O aniversário de mim e minha namorada está chegando. Traga-me 12 @@ e eu farei o fertilizante para você.
+The blame of failure will be over you, but so will be the glory of success. There's no death penalty for others.
+
+
The bow I gave you was a masterpiece.
O arco que te dei foi uma obra prima.
@@ -11978,6 +12347,9 @@ O grande prêmio é @@. Pode ser reivindicado com Aidan, em Tulimshar.
The greater the distance to your target is, the more important is the strength and direction of the wind. Even if you are exploring a cave, there might be air flow caused by the corners in the cave.
Quanto maior a distância do alvo, mais importante é a força e a direção do vento. Mesmo se você estiver explorando uma caverna, pode haver fluxo de ar causado pelos cantos da caverna.
+The group of warriors which went into the cave to rescue my precious Cindy still haven't returned... I'm worried with them, too...
+
+
The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive.
A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro.
@@ -12110,6 +12482,9 @@ O armazém aqui é invadido por larvas de casas.
The storehouse is still over run with house maggots.
O armazém ainda está cheio de larvas de casa.
+The sword glows too much. Perhaps @@ could take it.
+
+
The well-round guy, with reasonable def, attack, and support skills.
O cara bem redondo, com habilidades razoáveis ​​de defesa, ataque e suporte.
@@ -12149,6 +12524,9 @@ Então concentre sua raiva nas árvores por aqui, você ganhará experiência ao
Then could you perhaps kill 12 @@ for me?!
Então você poderia talvez matar 12 @@ para mim?
+Then please bring me this, so I can help you back.
+
+
Then, would you like me to transform one of your gems?#0
@@ -12269,6 +12647,12 @@ Há também Morgan, que mora em Candor. Ela é uma Redy e é casada com Zitoni.
There's always some chance that THE ITEM WILL BREAK, beware!
Há sempre alguma chance de que o item vai quebrar, cuidado!
+There's no need to go in that Yeti infested den right now.
+
+
+There's no reason to enter these caves now.
+
+
There's not everything I've asked for...
Não há tudo que eu pedi ...
@@ -12455,6 +12839,9 @@ Essa é a ##BIlha de Candor##b. Uma comunidade bem pequena vive aqui.
This is Tulishmar, the oldest of human cities.
Este é Tulishmar, a mais antiga das cidades humanas.
+This is a strange switch...
+
+
This is great! My collection of rare figurines is now complete.
Isso é ótimo! Minha coleção de figurinhas raras está completa agora.
@@ -12521,6 +12908,9 @@ Este item não pode ser usado como isca aqui.
This item is too precious, you cannot part with it!
Este item é muito precioso, você não pode se separar dele!
+This live sword drafts itself to your hand. You can wield it during today's event.
+
+
This lock is beyond your current capacity.
@@ -12563,6 +12953,12 @@ Este é inútil! Me dê outro @@.
This passage seems sealed. If I only had a @@...
Esta passagem parece selada. Se eu tivesse apenas um @@ ...
+This place is reeking blood. We better come again later.
+
+
+This random cave-warping only happens once, too.
+
+
This room is too dark. I want to brighten it up.
Este quarto é muito escuro. Eu quero iluminar isso.
@@ -12587,6 +12983,9 @@ Isso de alguma forma afetou toda a economia.
This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu.
+This sword is frightening, and is alive. You better not touch it!
+
+
This teleporter is currently recharging.
Este teleportador está atualmente recarregando.
@@ -12800,9 +13199,18 @@ Para treinar seus soldados, eles freqüentemente enfrentam Frostia em duelos. Os
To understand the nature of this bow, you have to collect the needed material by yourself. Only this way will you get a feeling of what it means to use such a weapon.
Para entender a natureza desse arco, você precisa coletar o material necessário sozinho. Só assim você terá uma noção do que significa usar essa arma.
+To unlock the cell on the middle of the throne room, you need to flip all 5 switches there.
+
+
To your pleasant surprise the tea is actually quite good.
Para sua agradável surpresa, o chá é realmente muito bom.
+ToDo
+
+
+Today at 16:30 UTC we are going to attack the Monster King by surprise. There will be no delays, so be there.
+
+
Today is soup of Pinkie Legs!
Hoje é sopa de Pinkie Legs!
@@ -12948,7 +13356,7 @@ Triggers an attack speed buff when using two swords.
Aciona um buff de velocidade de ataque ao usar duas espadas.
Tritan
-
+Tritão
Tritan Voice
Tritan Voice
@@ -12962,6 +13370,12 @@ Tente novamente!
Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure ##B Ayasha ##b could use your help.
+Try helping the city guard. Many quests can be found around the city. There are also some on the mines, you should visit it.
+
+
+Try helping the city guard. Talk to NPCs around the city. Outside the city walls too. And there are some people on the mines.
+
+
Try this one.
Tente este.
@@ -12974,6 +13388,9 @@ TulimShip
TulimShip#M
+Tulimshar
+
+
Tulimshar Bola
Tulimshar Bola
@@ -12998,6 +13415,9 @@ A Tulimshar Jewelry está agora polindo pedras preciosas para adicionar anéis.
Tulimshar Jewerly is once again open. Cyndala and Tamiloc rented a shop south of Tulimshar.
A jóia de Tulimshar está aberta outra vez. Cyndala e Tamiloc alugaram uma loja ao sul de Tulimshar.
+Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definitely explore new places.
+
+
Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar.
Tulimshar é a cidade humana mais antiga e sua fundação é o ano zero do nosso calendário.
@@ -13047,7 +13467,7 @@ Uhm, no, not really. Maybe later, who knows?
Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe?
Ukar
-
+Ukar
Um, might I ask, what is so interesting?
Posso perguntar o que é tão interessante?
@@ -13061,6 +13481,9 @@ Sob a liderança do rei Wusher, eles foram os primeiros a aceitar imigrantes de
Unexplained Mountain Snake
Cobra da Montanha inexplicada
+Unfortunately, @@s are not welcome on the Yeti Domains. You're no exception.
+
+
Unfortunately, I was cursed to never enter their cave again. They used a @@ to do that!
Infelizmente, fui amaldiçoado a nunca mais entrar em sua caverna. Eles usaram um @@ para fazer isso!
@@ -13196,6 +13619,9 @@ ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE GRIMOIRE.
WARNING. YOU ARE CHEATING THE SUNNY CRYSTAL QUEST.
ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE CRISTAL ENSOLARADA.
+WARNING: As of r7.2 "Frozen Jesusalva", there's currently no ship route to carry you back.
+
+
WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!
AVISO: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado!
@@ -13319,6 +13745,9 @@ Fada da água
Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you know.
Água, pão, queijo e bolo de cereja são para comer, e o dinheiro é sempre útil, você sabe.
+Wave @@/10
+
+
Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles!
Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 2500 GP para seus problemas!
@@ -13340,6 +13769,9 @@ Pedimos desculpas a todos, mas a Terra do Fogo bateu aqui e quebrou todo o equil
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
Nós somos @@ desde o último grande ataque do Rei Monstro.
+We are assembling forces to take Nivalis back.
+
+
We are planning to take over Hurnscald from the Monster King, and we will need everybody's help.
Estamos planejando assumir Hurnscald do Rei dos Monstros e precisaremos da ajuda de todos.
@@ -13592,12 +14024,18 @@ Obrigado.
Well, that could fail, I said. Here is some experience.
Bem, eu disse que podia falhar. Aqui, um pouco de experiência.
+Well, that was bad, but at least you know a bit from story.
+
+
Well, that's easy to do. For starters, I need 1.000 GP as payment, and 10 @@ to make the string.
Bem, isso é fácil de fazer. Para começar, preciso de 1.000 GP como pagamento e 10 @@ para fazer a string.
Well, that's not a ring.
Bem, isso não é um anel.
+Well, the Yeti King has went away to the cliffs north of this one. He'll get back here very hungry.
+
+
Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the biggest mana stone mines, but it's now depleted.
Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Mana Stone. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora está esgotado.
@@ -13613,6 +14051,9 @@ Bem, muito mal!
Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help!
Bem, bem vindo(a) ao jogo! Se tiver alguma dúvida, grite em #world por ajuda!
+Well, yes, I've saw them heading off to the Yeti King room. Lately, many Yetis have been uprising against your majesty.
+
+
Well, yes. Look this river. The water is not moving.
Bem, sim. Olha esse rio. A água não está se movendo.
@@ -13874,6 +14315,9 @@ Where exactly am I?
Where is the salt?! This is sugar! Proper sailors need salt, not sugar!
Onde está o sal ?! Isso é açúcar! Marinheiros adequados precisam de sal, não de açúcar!
+Where should I warp to?
+
+
Where's the Sunny Crystal? Hurry up, you only have @@ left!
Aonde está o cristal ensolarado? Apresse-se, você só tem @@ restante!
@@ -13922,6 +14366,9 @@ Quem se atreve a perturbar o meu sono?
Who is throwing stuff at me?!
+Who's Mercury? Maybe I'm missing something? Where could he have went?
+
+
Who's this Juliet?
Quem é essa Julieta?
@@ -14324,6 +14771,9 @@ Sim, tudo está indo muito bem, obrigado!
Yes, exactly. Thanks for the rescue. I must guard this area from the caves, if you need, just call me.
+Yes, here they are.
+
+
Yes, it is a really sweet deal, believe me!
Sim, é um negócio muito legal, acredite em mim!
@@ -14360,6 +14810,9 @@ Sim, você pode contar.
Yes.
Sim.
+Yes. Let me try to open this.
+
+
Yeti
Yeti
@@ -14417,6 +14870,9 @@ Você avançou seu nível!
You already got all power I could grant you!
Você já tem todo o poder que eu posso te conceder!
+You already helped us today. Come back tomorrow.
+
+
You already purchased an arena, and password is @@
Você já comprou uma arena e a senha é @@
@@ -14435,6 +14891,9 @@ Você também ganhou um @@. Arcos são muito lentos, então você deve falar com
You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a perfect choice for a raid.
Você também tem acesso a um bate-papo partidário, e não há concessões, por isso é uma escolha perfeita para um ataque.
+You are about to accept a high-risk quest. You cannot complete it alone.
+
+
You are allowed to fill your bottles, but BE SURE TO PAY!
@@ -14462,6 +14921,9 @@ Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Quando terminar, lembre-se de r
You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah!
Você está indo muito bem! Continue matando eles, hahaah!
+You are doing some progress. There are about 4 quests on the mines, 1 outside walls, and 10 on the town. Some require level, so talk to people again sometimes.
+
+
You are entering on a PVP Area with lowered death penalty.
@@ -14705,6 +15167,9 @@ You cannot drop this item!
You cannot help me at all. You lack any skill to do so.
+You cannot leave this room until either ALL yetis are dead, or you are dead yourself.
+
+
You cannot visit the Sponsor's Inn!
Você não pode visitar o Inn do Patrocinador!
@@ -14846,6 +15311,9 @@ Você vai para o campo de treinamento e fica exatamente no mesmo nível do alvo.
You got married to @@!
Você se casou com @@!
+You have a high level. Go to Halinarzo already! You could even, I don't know, search for magic?!
+
+
You have an awful case of amnesia.
Você tem um terrível caso de amnésia.
@@ -14930,6 +15398,12 @@ You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and
You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#1
+You must be where the Monster King at 16:30 UTC sharply - no delays allowed!
+
+
+You must flip all 5 switches on this cave, and then walk accross the cave blocked with an etheral crystal.
+
+
You must reach level 5 to open this gift.
Você deve alcançar o nível 5 para abrir este presente.
@@ -14948,6 +15422,9 @@ Você precisa @@ para lançar essa habilidade.
You need a @@ to try this.
+You need a Treasure Key to flip each switch, regardless of which cave it is in.
+
+
You need all your mana to do this trip.
Você precisa de toda sua mana para fazer esta viagem.
@@ -15014,6 +15491,12 @@ Você realmente tem um motivo para se orgulhar.
You really should do some tasks to impress our captain.
Você realmente deveria fazer algumas tarefas para impressionar nosso capitão.
+You really should read the dialogs.
+
+
+You really should.
+
+
You receive 32 exp and 30 GP.
Você recebe 32 exp e 30 GP.
@@ -15164,6 +15647,9 @@ Você pensou que havia alguém aqui. Deve ter sido sua imaginação.
You throw a coin on the well.
Você joga uma moeda no poço.
+You took too long to answer.
+
+
You toss the paper in the trash.
Você joga o papel no lixo.
@@ -15212,9 +15698,15 @@ Você se pergunta, talvez ele tenha entrado em um loop infinito? Hellooo, algué
You'll come with me!
Você vem comigo!
+You'll soon run out of stuff to do around here, so yeah, you should extend your horizons or you may get bored soon enough.
+
+
You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
Você vai querer que sua vara de pesca seja flexível, mas sólida.
+You're about to enter a dangerous area. Are you sure?
+
+
You're doing the math wrong, matey! I'll bring them later!
Você está fazendo a matemática errada, amigo! Eu os trarei depois!
@@ -15233,6 +15725,9 @@ You're lucky. It is windless now.#0
You're lucky. It is windless now.#1
+You're not welcome here. Get moving.
+
+
You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar.
Você está em um navio, estamos a caminho da mais antiga cidade humana, Tulishmar.
@@ -15326,6 +15821,9 @@ Sua ajuda é muito bem vinda. Infelizmente, posso dar-lhe uma recompensa pelo pr
Your lack of magical power is critical. I dare say, you might never in your life get access to a Mana Stone.
Sua falta de poder mágico é crítica. Eu ouso dizer, você pode nunca em sua vida ter acesso a uma Pedra de Mana.
+Your level is so high, I'm surprised you haven't went there already. But then, most quests around there are for your level...
+
+
Your low intelligence prevents anything from happening with you.
Sua baixa inteligência impede que algo aconteça com você.
@@ -15425,6 +15923,9 @@ Zzzzzzzzz...
[@@ Weapon]
[@@ Arma]
+[Accept Quest]
+
+
[Action Casting]
[Casting de ação]
@@ -15440,6 +15941,9 @@ Zzzzzzzzz...
[Counter Defense]
[Counter Counter]
+[Decline Quest]
+
+
[Deliver all goods.]
[Entregue todos os bens.]
@@ -15485,6 +15989,9 @@ Zzzzzzzzz...
[Party Area Defense]
[Defesa da área do partido]
+[Quest Accepted]
+
+
[Redemption]
[Redenção]