summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.txt')
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index fa0c417f6..4f1e6b69b 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -66,7 +66,7 @@ Box
Boite
Bread
-
+Pain
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Mais plus que tout autre choses, c'est elle qui a pris soin de toi quand tu étais dans le coma.
@@ -90,10 +90,10 @@ Can you bring me something which isn't a vegetable?
Peux-tu m'apporter autre chose qu'un légume?
Carrot
-
+Carotte
Cheese
-
+Fromage
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Cliques sur les PNJs autour de toi pour continuer l'introduction.
@@ -117,10 +117,10 @@ Could you tell me where I am?#1
Peux-tu me dire où je me trouve?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
-
+Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
-
+Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer!
Dan
Dan
@@ -390,7 +390,7 @@ Let me see your work...
Laisse moi voir ton travail...
Lettuce
-
+Salade
Magic Arpan
Magic Arpan
@@ -528,10 +528,10 @@ Peter
Peter
Piberries
-
+Baies Pi
Pious legs
-
+Jambes de Pious
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
S'il te plait, ne dis à personne que tu m'as vu! Je ne veux en aucun cas servir de casse-croûte aux squales ou décapité, pas encore!