diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_fr.txt | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt index fa0c417f6..4f1e6b69b 100644 --- a/langs/lang_fr.txt +++ b/langs/lang_fr.txt @@ -66,7 +66,7 @@ Box Boite Bread - +Pain But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. Mais plus que tout autre choses, c'est elle qui a pris soin de toi quand tu étais dans le coma. @@ -90,10 +90,10 @@ Can you bring me something which isn't a vegetable? Peux-tu m'apporter autre chose qu'un légume? Carrot - +Carotte Cheese - +Fromage Click on the NPCs around you to continue the introduction. Cliques sur les PNJs autour de toi pour continuer l'introduction. @@ -117,10 +117,10 @@ Could you tell me where I am?#1 Peux-tu me dire où je me trouve? Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 - +Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer! Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1 - +Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer! Dan Dan @@ -390,7 +390,7 @@ Let me see your work... Laisse moi voir ton travail... Lettuce - +Salade Magic Arpan Magic Arpan @@ -528,10 +528,10 @@ Peter Peter Piberries - +Baies Pi Pious legs - +Jambes de Pious Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! S'il te plait, ne dis à personne que tu m'as vu! Je ne veux en aucun cas servir de casse-croûte aux squales ou décapité, pas encore! |