summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2022-05-11 12:30:32 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2022-05-11 12:30:32 -0300
commit25d15a0e5af0fa5b1373191bd1c7ae0a986292aa (patch)
tree58d9d8a94335473575003ab5774ba156d1369d8c /langs/lang_de.old
parentc2308efb93caa7aa781354c0931a29fa391b9c7e (diff)
downloadserverdata-25d15a0e5af0fa5b1373191bd1c7ae0a986292aa.tar.gz
serverdata-25d15a0e5af0fa5b1373191bd1c7ae0a986292aa.tar.bz2
serverdata-25d15a0e5af0fa5b1373191bd1c7ae0a986292aa.tar.xz
serverdata-25d15a0e5af0fa5b1373191bd1c7ae0a986292aa.zip
Rebuild translations
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old42
1 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 9a1ac406c..0af7a71e4 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -484,6 +484,9 @@ DoorUpwards
Drag and drop a @@ in a @@, and you will obtain a @@.
Ziehen Sie eine @@ in einem @@, und Sie werden ein erhalten @@.
+Drop Rate management
+Droprate Management
+
Drop rates raised drastically for the lucky ones. Eternal Swamp floods are now more cyclic.
Dropraten drastisch erhöht für die Glücklichen. Ewiger Sumpf Überschwemmungen sind jetzt mehr zyklisch.
@@ -544,6 +547,9 @@ Veranstaltungsdauer: 3. November ~ 9. November 2018
Every seven successive right guesses, you'll get 2x @@!
Alle sieben aufeinanderfolgenden richtigen Vermutungen, die Sie erhalten 2x @@!
+Experience Rate management
+Experience Rate Management
+
Falkon Punch
Falke-Durchschlag
@@ -814,6 +820,9 @@ Ich will Waffen schmieden.
I will yaying do.
Das werde ich.
+I would like to remove an item options
+Ich möchte ein Element Optionen entfernen
+
I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
Ich habe deinen Namen eingetragen, jetzt kannst du jederzeit unsere Lagerungs- und Bankservices nutzen.
@@ -1219,6 +1228,9 @@ Bitte kontaktieren Sie @@ dieses Missverständnis löschen.
Please select a category:
Bitte wähle eine Kategorie:
+Please use the alternative route provided by the Alliance High Council
+Bitte benutzen Sie den alternativen Weg der Alliance Hohen Rat zur Verfügung gestellt
+
Plum
Pflaume
@@ -1834,9 +1846,21 @@ Benutze diese Befehle zur Änderung deiner Statuspunkte:
To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines.
Um Gegen wirken diese, nikolaus gesenkt Handwerkspreise, und die Leute bei LoF tun ihr Bestes, um verfeinert.
+To get the current rate:
+Um den aktuellen Preis zu bekommen:
+
To move between characters that are on different accounts, you have to use the Trade function.
Um zwischen den Zeichen zu bewegen, die auf verschiedene Konten sind, haben Sie die Handelsfunktion zu verwenden.
+To reset back to normal:
+So setzen Sie wieder normal:
+
+To set the drop rate:
+Um die Drop-Rate festgelegt:
+
+To set the exp rate:
+Um die exp rate:
+
Trade 2 Pearl for a Silver Gift + a Bronze Gift
Tausche 2 Perlen gegen ein silbernes und ein bronze Geschenk
@@ -1879,9 +1903,18 @@ Leider sterben Tulimshar Wachen in der Sonne. Vielleicht könnte man sie mit Was
Use the key.
Benutze den Schlüssel.
+Use the normal route?
+Verwenden Sie die normale Route?
+
Vault
Gewölbe
+WARNING: Desert Canyon locked down due major bugs
+ACHTUNG: gesperrt Wüste Canyon durch große Fehler nach unten
+
+WARNING: This path has been locked down due to major bugs
+WARNUNG: Dieser Weg wurde aufgrund von schwerwiegenden Bugs gesperrt
+
WARNING: Use @ucp to change @@.
WARNUNG: Verwenden Sie @ucp zu ändern @@.
@@ -2011,6 +2044,9 @@ Möchten Sie einige kaufen?
Wyara tells she will now make Return Potions for those trusted by Hurnscald Staff!
Wyara sagt sie wird nun Return Tränke für die von Hurnscald Mitarbeiter vertraut machen!
+YOU WERE BLESSED BY JESUSALVA
+SIE WURDEN Gesegnet durch JESUSALVA
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Yaya, du solltest sie besuchen! Sie wird sich freuen, dich zu sehen.
@@ -2149,6 +2185,9 @@ Sie lernen schnell, gute Arbeit geleistet. Diese Kleider sind nicht eine mächti
You made a cash deposit of @@ E.
Du hast eine Bareinzahlung von @@ E getätigt.
+You may be trapped forever inside the desert maze beyond help
+Sie können für immer in der Wüste Labyrinth nicht mehr zu helfen gefangen werden
+
You might have been affected. Please, select your desired language.
Sie könnten bereits betroffen. Bitte wählen Sie die gewünschte Sprache.
@@ -2254,6 +2293,9 @@ npc2
npc6
npc6
+shall you decide to disregard this warning.
+müssen Sie sich entscheiden, diese Warnung zu ignorieren.
+
the server jailed you
der Server, den Sie ins Gefängnis