summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--translations/pt_BR.po1536
1 files changed, 780 insertions, 756 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po
index fd613355..fd054d58 100644
--- a/translations/pt_BR.po
+++ b/translations/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-13 22:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-15 23:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jesusaves <cpntb1@ymail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:132
msgid "Demon"
-msgstr "Demônio"
+msgstr "Redy"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:138
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:156
msgid "Tritan"
-msgstr "Tritan"
+msgstr "Tritão"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente."
#: items.xml:477 items.xml:485 items.xml:509 items.xml:533 items.xml:565
#: items.xml:581 items.xml:589 items.xml:654 items.xml:726 items.xml:774
#: items.xml:782 items.xml:798 items.xml:884 items.xml:893 items.xml:901
-#: items.xml:909 items.xml:917 items.xml:925 items.xml:5435 items.xml:5441
+#: items.xml:909 items.xml:917 items.xml:925 items.xml:5451 items.xml:5457
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Cura 15-45 HP"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
-#: items.xml:190 items.xml:5446
+#: items.xml:190 items.xml:5462
msgid "Plant"
msgstr "Planta"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Desconhecido - Use com cuidado!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:336
msgid "Urchin Meat"
-msgstr "Carne de ouriço"
+msgstr "Carne de Ouriço"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:336
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Curar 120-240 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:360
msgid "Fate's Potion"
-msgstr "Poção de Fate."
+msgstr "Poção de Fate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:360
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Cura 240-260 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:368
msgid "Clotho Liquor"
-msgstr "Licor Clotho."
+msgstr "Licor Clotho"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:368
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Cura 575-625 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:376
msgid "Lachesis Brew"
-msgstr "Infusão Lachesis."
+msgstr "Infusão Lachesis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:376
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Cura 1100-1300 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:384
msgid "Atropos Mixture"
-msgstr "Mistura atropos."
+msgstr "Mistura Atropos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:384
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Cura 2300-2550 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:393
msgid "Elixir Of Life"
-msgstr "Elixir da vida."
+msgstr "Elixir Da Vida"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:393
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Cura Completa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:403
msgid "Iron Shovel"
-msgstr "Pá de ferro"
+msgstr "Pá de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:403 items.xml:412 items.xml:421
@@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr "Cura 210-444 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:525
-msgid "BlueBerries"
-msgstr "Amoras"
+msgid "Blue Berries"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:525
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Cura 10-200 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:549
msgid "Candy Cane"
-msgstr "Bastão de doces"
+msgstr "Bastão de Doces"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:549
@@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr "Um grande pedaço de carne."
#: items.xml:630 items.xml:638 items.xml:662 items.xml:670 items.xml:678
#: items.xml:686 items.xml:694 items.xml:702 items.xml:710 items.xml:718
#: items.xml:734 items.xml:742 items.xml:750 items.xml:758
-msgid "Heal 1000-5000 HP"
-msgstr "Isso é um bug. Reporte: 1000-5000 Erro"
+msgid "Doesn't work. Heal HP, please report."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:581
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Uma pêra saudável."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:670
msgid "Plum"
-msgstr "ameixa"
+msgstr "Ameixa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:670
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Um cogumelo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:726
msgid "Mouboo Steak"
-msgstr "Bife Mouboo"
+msgstr "Bife de Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:726
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Curar 130-210 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:782
msgid "Cave Snake Egg"
-msgstr "Ovo da serpente da caverna"
+msgstr "Ovo de Cobra da Caverna"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:782
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Dano em Área"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:798
msgid "Bug Leg"
-msgstr "Perna de inseto"
+msgstr "Pata de Inseto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:798
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Cura 8-14 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:806
msgid "Toothbrush"
-msgstr "Escova dental"
+msgstr "Escova Dental"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:806
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Quebrar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:815
msgid "Bronze Gift"
-msgstr "Presente de bronze"
+msgstr "Presente de Bronze"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:815 items.xml:824 items.xml:833 items.xml:842 items.xml:851
@@ -2152,27 +2152,27 @@ msgstr "Desembrulhar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:824
msgid "Silver Gift"
-msgstr "Presente de prata"
+msgstr "Presente de Prata"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:833
msgid "Golden Gift"
-msgstr "Presente de ouro"
+msgstr "Presente de Ouro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:842
msgid "Prism Gift"
-msgstr "Prism Gift"
+msgstr "Presente Prisma"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:851
msgid "Supreme Gift"
-msgstr "Dom Supremo"
+msgstr "Presente Supremo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:859
msgid "Desert Tablet"
-msgstr "Tablet do deserto"
+msgstr "Tablete do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:859
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Um tabloide encontrado no oceano de areia."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:868
msgid "Bottle Of Divine Water"
-msgstr "Garrafa de água divina"
+msgstr "Garrafa de Água Divina"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:868
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Curar 180-800 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:884
msgid "Chocolate Bunny"
-msgstr "Coelhinho de chocolate"
+msgstr "Coelhinho de Chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:884
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Cura 1300-1800 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:893
msgid "Divine Apple"
-msgstr "Apple divina"
+msgstr "Maçã Divina"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:893
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Cura 5000-10000 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:901
msgid "Snake Egg"
-msgstr "Ovo de cobra"
+msgstr "Ovo de Cobra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:901
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Cura 150-250 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:917
msgid "Chagashroom"
-msgstr "Sala de chagashroom"
+msgstr "Chagashroom"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:917
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Poder de ataque +30%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:949
msgid "Bottle Of Sewer Water"
-msgstr "Garrafa de água de esgoto"
+msgstr "Garrafa de Água de Esgoto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:949
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Cure 18-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:958
msgid "Pirate Treasure Map"
-msgstr "Mapa do Tesouro do Pirata"
+msgstr "Mapa do Tesouro Pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:958
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Cura 15% SP, -5% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:983
msgid "Small Tentacles"
-msgstr "Pequenos tentáculos"
+msgstr "Pequenos Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:983
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Pequenas penas de um pequeno e inocente piou."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:996
msgid "Tortuga Shell Fragment"
-msgstr "Fragmento de casco de tortuga."
+msgstr "Fragmento de Casco de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:996
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Usado para fazer ferramentas e decorações."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1002
msgid "Half Eggshell"
-msgstr "Casca de ovo quebrada"
+msgstr "Casca de Ovo Quebrada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1002
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Apêndice sem ossos de um invertebrado."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1155
msgid "Common Carp"
-msgstr "Carpa comum"
+msgstr "Carpa Comum"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1155
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "A água doce é comumente habitada por essas pragas."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1162
msgid "Grass Carp"
-msgstr "Carpa capim"
+msgstr "Carpa Capim"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1162
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Um pequeno peixe, muito difícil de capturar."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1170
msgid "Fishing Rod"
-msgstr "Vara de pesca"
+msgstr "Vara de Pesca"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1170
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Projetado para a pesca esportiva."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1177
msgid "Fluffy Fur"
-msgstr "Pêlo de tufo."
+msgstr "Pêlo de Tufo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1177
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Uma pedra tão vermelha quanto sangue que emite uma aura estranha."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1243
msgid "Coin Bag"
-msgstr "Saco de moedas"
+msgstr "Bolsa de Moedas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1243
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Um saco usado para guardar moedas."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1250
msgid "Wolvern Tooth"
-msgstr "Dente de Wolvern"
+msgstr "Dente de Wolverine"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1250
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Um dente de um wolverine."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1257
msgid "Iron Powder"
-msgstr "Pó de ferro"
+msgstr "Pó de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1257
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Ossos de um animal."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1278
msgid "Antlers"
-msgstr "Antlers"
+msgstr "Chifres"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1278
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Os chifres de um Reinboo."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1285
msgid "Bandit Hood"
-msgstr "Bandido Hood"
+msgstr "Capuz de Bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1285
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Um capuz de bandido rastejando com piolhos."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1292
msgid "Bat Wing"
-msgstr "ASA de morcego"
+msgstr "Asa de Morcego"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1292
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "A asa de um morcego."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1299
msgid "Bent Needle"
-msgstr "Agulha curvada"
+msgstr "Agulha Entortada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1299
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Um osso."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1320
msgid "Bottle Of Sand"
-msgstr "Garrafa de areia"
+msgstr "Garrafa de Areia"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1320
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Um ingrediente para preparar poções de cura."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1404
msgid "Snake Skin"
-msgstr "Pele de cobra"
+msgstr "Pele de Cobra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1404
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Um olho de um zumbi."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1418
msgid "Cotton Cloth"
-msgstr "Roupa de algodão"
+msgstr "Roupa de Algodão"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1418
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Um pedaço de pano de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1425
msgid "Grass Seeds"
-msgstr "Sementes de grama"
+msgstr "Sementes de Grama"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1425
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Algumas sementes de grama."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1432
msgid "Hard Spike"
-msgstr "Spike duro"
+msgstr "Espinho Duro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1432
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Um coração doente. Provavelmente de um zumbi."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1446
msgid "Gamboge Herb"
-msgstr "Gamboge Herb"
+msgstr "Erva Gamboge"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1453
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Erva Malva"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1461
msgid "Iron Ingot"
-msgstr "Lingote de ferro"
+msgstr "Lingote de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1461
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Um lingote de ferro."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1468
msgid "Iron Ore"
-msgstr "Minério de ferro"
+msgstr "Minério de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1468
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Um pedaço de minério de ferro."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1475
msgid "Maggot Slime"
-msgstr "Maggot Slime"
+msgstr "Gosma de Verme"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1475
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Panos podres de uma criatura morta-viva."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1489
msgid "Raw Log"
-msgstr "Registro bruto"
+msgstr "Toco de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1489
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Uma coisa você não tem."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1503
msgid "Reed Bundle"
-msgstr "Reed Bundle"
+msgstr "Feixe de Junco"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1503
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Uma raiz de uma planta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1517
msgid "Scorpion Stinger"
-msgstr "Ferrão escorpião"
+msgstr "Ferrão de Escorpião"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1517
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Um ferrão de escorpião envenenado."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1524
msgid "Silk Cocoon"
-msgstr "Casulo de seda"
+msgstr "Casulo de Seda"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1524
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Casulo de um bicho da seda."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1531
msgid "Snake Tongue"
-msgstr "Língua cobra"
+msgstr "Língua de Cobra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1531
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "A asa de um vampiro morcego sanguessuga."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1552
msgid "Yeti Claw"
-msgstr "Garra do Yeti"
+msgstr "Garra de Yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1552
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Uma garra roubada de um Yeti."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1559
msgid "Wolvern Pelt"
-msgstr "Wolverine Pelt"
+msgstr "Pele de Wolverine"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1559
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1567
msgid "Lava Mana Pearl"
-msgstr "Lava Mana Pearl"
+msgstr "Pérola de Lava de Mana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1567
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Esta linda pétala foi colhida de uma flor."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1722
-msgid "SulfurPowder"
+msgid "Sulfur Powder"
msgstr "Pó de Enxofre"
#. (itstool) path: items/item@description
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Este espelho tem uma aura misteriosa ao redor dele."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1764
msgid "Terranite Ore"
-msgstr "Minério Terranito"
+msgstr "Minério Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1764
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Congelado."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1786
msgid "Saxso Key"
-msgstr "Saxso Key"
+msgstr "Chave Saxso"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1786
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Uma pura pérola de Mana."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1802
msgid "Crystallized Maggot"
-msgstr "Larva Cristalizada"
+msgstr "Verme Cristalizado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1802
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Brilha tão brilhante quanto o sol."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1823
msgid "Druid Tree Branch"
-msgstr "Galho de árvore de druida"
+msgstr "Galho da Árvore Druida"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1823
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Um ramo de uma árvore druida."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1830
msgid "Dragon Scales"
-msgstr "Dragon Scales"
+msgstr "Escamas de Dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1830
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "vamos fazer o The Mana World 2 mais escuro!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1852
msgid "Fluo Powder"
-msgstr "Fluo Em Pó"
+msgstr "Fluor Em Pó"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1852
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Pó fluorescente."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1859
msgid "Broken Medal"
-msgstr "Medalha quebrada"
+msgstr "Medalha Quebrada"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1867
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Um ovo de prata que só pode ser usado durante a Páscoa."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1924
msgid "Pile Of Ash"
-msgstr "Pilha de cinzas"
+msgstr "Pilha de Cinzas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1924
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Um peixe encontrado na lagoa."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1956
msgid "Lifestone"
-msgstr "Lifestone"
+msgstr "Pedra da Vida"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1956
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Uma pequena pedra com algum poder de vida nela. Não é muito útil."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1962
msgid "Copper Ore"
-msgstr "Minério de cobre"
+msgstr "Minério de Cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1962
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Cobre na sua forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1968
msgid "Lead Ore"
-msgstr "Minério de chumbo"
+msgstr "Minério de Chumbo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1968
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Chumbo na sua forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1975
msgid "Tin Ore"
-msgstr "Minério de estanho"
+msgstr "Minério de Estanho"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1975
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Estanho na sua forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1981
msgid "Silver Ore"
-msgstr "Minério de prata"
+msgstr "Minério de Prata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1981
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Prata em sua forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1987
msgid "Gold Ore"
-msgstr "Minério de ouro"
+msgstr "Minério de Ouro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1987
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Ouro em sua forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1993
msgid "Platinum Ore"
-msgstr "Minério de platina"
+msgstr "Minério de Platina"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1993
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Platina na sua forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1999
msgid "Iridium Ore"
-msgstr "Minério de irídio"
+msgstr "Minério de Irídio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1999
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Irídio em sua forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2005
msgid "Titanium Ore"
-msgstr "Minério de titânio"
+msgstr "Minério de Titânio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2005
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Usado para criar objetos de chumbo."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2027
msgid "Tin Ingot"
-msgstr "Barra de estanho"
+msgstr "Lingote de Estanho"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2027
@@ -4052,13 +4052,13 @@ msgstr "Garra de Escorpião Dourado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2150
-msgid "A dangerous golden scropion claw."
-msgstr "Uma garra perigosa de escorpião dourado."
+msgid "A dangerous golden scorpion claw."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2156
msgid "Ocean Croc Claw"
-msgstr "Garra Croc Oceano"
+msgstr "Garra de Croc do Oceano"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2156
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Uma garra de uma espécie rara de croc."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2162
msgid "White Fur"
-msgstr "Pelo branco"
+msgstr "Pelo Branco"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2162
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Peles brancas felpudas, úteis para fazer roupas."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2169
msgid "Everburn Powder"
-msgstr "Everburn Powder"
+msgstr "Pó de Chama Eterna"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2169
@@ -4100,88 +4100,100 @@ msgstr ""
" para todas as poções."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2187
+#: items.xml:2182
+msgid "Wooden Log"
+msgstr "Barra de Madeira"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2182
+msgid ""
+"With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all "
+"your crafting needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:2193
msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de Quatro Folhas Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2187
+#: items.xml:2193
msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go."
msgstr "Um amuleto que traz ao portador boa sorte aonde quer que vá."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2187
+#: items.xml:2193
msgid "VIT Defence +10%"
msgstr "Defesa VIT + 10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2196
+#: items.xml:2202
msgid "Iron Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de Quatro Folhas de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2196
+#: items.xml:2202
msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go."
msgstr "Um amuleto que traz ao portador grande sorte onde quer que eles vão."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2196
+#: items.xml:2202
msgid "VIT Defence +5%"
msgstr "Defesa VIT + 5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2205
+#: items.xml:2211
msgid "Golden Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto Dourado de Quatro Folhas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2205
+#: items.xml:2211
msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go."
msgstr ""
"Um amuleto que traz ao portador excelente sorte aonde quer que ele vá."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2205
+#: items.xml:2211
msgid "VIT Defence +7%"
msgstr "Defesa VIT + 7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2214
+#: items.xml:2220
msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de Quatro Folhas Crozenita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2214
+#: items.xml:2220
msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go."
msgstr "Um amuleto que traz a sorte do portador para onde quer que eles vão."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2214
+#: items.xml:2220
msgid "VIT Defence +3%"
msgstr "Defesa VIT + 3%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2223
+#: items.xml:2229
msgid "Heart Necklace"
-msgstr "Colar de coração"
+msgstr "Colar de Coração"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2223
+#: items.xml:2229
msgid "A gold and ruby heart necklace."
msgstr "Um colar de coração de ouro e rubi."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2223
+#: items.xml:2229
msgid "NYI"
msgstr "ANI"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2231
+#: items.xml:2237
msgid "Jack's Skeleton Charm"
-msgstr "Jack's Skeleton Charm"
+msgstr "Colar Esqueleto de Jack's"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2231
+#: items.xml:2237
msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year."
msgstr ""
"Um charme misterioso disse que só funciona em uma época especial do ano."
@@ -4190,57 +4202,57 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:2241 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: items.xml:2247 quests.xml:612 quests.xml:621
msgid "Lifestone Pendant"
-msgstr "Lifestone Pendant"
+msgstr "Pendente de Pedra da Vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2241
+#: items.xml:2247
msgid "A mystical pendant."
msgstr "Um pingente místico."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2241
+#: items.xml:2247
msgid "SP Regen +1%, HP Regen +5%"
msgstr "Regeneração SP + 1%, Regeneração HP + 5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2250
+#: items.xml:2256
msgid "Bloodstone Pendant"
-msgstr "Pingente de Bloodstone"
+msgstr "Pingente de Pedra de Sangue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2250
+#: items.xml:2256
msgid "A demoniac pendant."
msgstr "Um pingente demoníaco."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2250
+#: items.xml:2256
msgid "HP +5%"
msgstr "HP + 5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2259
+#: items.xml:2265
msgid "Raw Talisman"
msgstr "Talismã Cru"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2259
+#: items.xml:2265
msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic."
msgstr "Forma bruta de um talismã, pode ser encantado com a magia antiga."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2259 items.xml:2268 items.xml:2277
+#: items.xml:2265 items.xml:2274 items.xml:2283
msgid "HP +15%"
msgstr "HP + 15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2268
+#: items.xml:2274
msgid "Dark Talisman"
msgstr "Talismã das Trevas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2268
+#: items.xml:2274
msgid ""
"A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look "
"at."
@@ -4249,119 +4261,119 @@ msgstr ""
"olhar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2277
+#: items.xml:2283
msgid "Flight Talisman"
msgstr "Talismã de Voo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2277
+#: items.xml:2283
msgid ""
"A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights."
msgstr ""
"Um talismã criado usando magia antiga para mantê-lo seguro durante os vôos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2286
+#: items.xml:2292
msgid "Tooth Necklace"
-msgstr "Colar dente"
+msgstr "Colar de Dentes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2286
+#: items.xml:2292
msgid "A basic tooth necklace."
msgstr "Um colar de dente básico."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2286
+#: items.xml:2292
msgid "STR +2, HP -250"
msgstr "STR +2, HP -250"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2294
+#: items.xml:2300
msgid "Wolvern Teeth Necklace"
msgstr "Colar de dentes de Wolverine"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2294
+#: items.xml:2300
msgid "A poacher necklace."
msgstr "Um colar caçador."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2302
+#: items.xml:2308
msgid "Claw Pendant"
msgstr "Pingente de Garra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2302
+#: items.xml:2308
msgid "A pendant made for hermit"
msgstr "Um pingente feito para o eremita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2310
+#: items.xml:2316
msgid "Barbarian Amulet"
msgstr "Amuleto Bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2310
+#: items.xml:2316
msgid "A typical amulet for adult barbarian."
msgstr "Um amuleto típico para bárbaro adulto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2318
+#: items.xml:2324
msgid "Barbarian Master Amulet"
msgstr "Amuleto Mestre Bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2318 items.xml:2326 items.xml:2334
+#: items.xml:2324 items.xml:2332 items.xml:2340
msgid "An unique amulet in a tribe."
msgstr "Um amuleto único em uma tribo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2326
+#: items.xml:2332
msgid "Monk Pendant"
msgstr "Pingente De Monge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2334
+#: items.xml:2340
msgid "Angel Amulet"
msgstr "Amuleto de Anjo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2343
+#: items.xml:2349
msgid "Sponsor Necklace"
msgstr "Colar Patrocinador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2343
+#: items.xml:2349
msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use."
msgstr "Um colar que só patrocinadores seniores podem usar."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2343
+#: items.xml:2349
msgid "Makes you look cool!"
msgstr "Faz você parecer legal!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2356
+#: items.xml:2362
msgid "Four Leaf Clover"
msgstr "Trevo-de-quatro-folhas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2356
+#: items.xml:2362
msgid "A lucky and extremely rare drop."
msgstr "Uma gota de sorte e extremamente rara."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2356
+#: items.xml:2362
msgid "Receive 10% less Critical hits"
msgstr "Receba 10% menos hits críticos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2365
+#: items.xml:2371
msgid "Ash Urn"
msgstr "Urna de Cinza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2365
+#: items.xml:2371
msgid ""
"An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what."
msgstr ""
@@ -4369,22 +4381,22 @@ msgstr ""
"quê."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2375
+#: items.xml:2381
msgid "Astral Cube"
msgstr "Cubo Astral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2375
+#: items.xml:2381
msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense."
msgstr "O componente chave para mudar de mundo lhe concederá a defesa eterna."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2383
+#: items.xml:2389
msgid "Broken Doll"
msgstr "Boneca Quebrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2383
+#: items.xml:2389
msgid ""
"An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for "
"its young victims."
@@ -4393,59 +4405,59 @@ msgstr ""
"suas jovens vítimas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2392
+#: items.xml:2398
msgid "Doll"
msgstr "Boneca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2392
+#: items.xml:2398
msgid "A doll. Monsters will understimate you, allowing to crit more often."
msgstr ""
"Uma boneca. Monstros vão subestimá-lo, permitido criticamente com mais "
"frequência."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2392
+#: items.xml:2398
msgid "Critical +15%"
msgstr "Crítico + 15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2400
+#: items.xml:2406
msgid "Fire Scroll"
msgstr "Pergaminho de Fogo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2400
+#: items.xml:2406
msgid "This scroll should burn!"
msgstr "Este pergaminho deve queimar!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2408
+#: items.xml:2414
msgid "Heart Of Isis"
msgstr "Coração De Isis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2408
+#: items.xml:2414
msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel."
msgstr "A vida emana através do calor natural desta jóia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2416
+#: items.xml:2422
msgid "Leather Ball"
msgstr "Bola de couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2416
+#: items.xml:2422
msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers."
msgstr "Uma bola de couro feita à mão pelos ajudantes do Papai Noel."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2434
+#: items.xml:2440
msgid "Old Towel"
msgstr "Toalha Velha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2434
+#: items.xml:2440
msgid ""
"You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - "
"Douglas Adams"
@@ -4454,192 +4466,192 @@ msgstr ""
"Adams"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2442
+#: items.xml:2448
msgid "Plush Mouboo"
msgstr "Mouboo de pelúcia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2442
+#: items.xml:2448
msgid "A Mouboo plush."
msgstr "Um Mouboo de pelúcia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2450
+#: items.xml:2456
msgid "Red Stocking"
msgstr "Meia Vermelha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2450
+#: items.xml:2456
msgid "Eww, it's smelly!"
msgstr "Eca, é fedorento!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2458
+#: items.xml:2464
msgid "Santa Globe"
-msgstr "Globo santa"
+msgstr "Globo Noel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2458
+#: items.xml:2464
msgid "An snow globe featuring Santa."
msgstr "Um globo de neve com Papai Noel."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2466
+#: items.xml:2472
msgid "Snowman Globe"
msgstr "Globo de boneco de neve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2466
+#: items.xml:2472
msgid "An snow globe featuring a snowman."
msgstr "Um globo de neve com um boneco de neve."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2474
+#: items.xml:2480
msgid "Spectral Orb"
msgstr "Orbe Espectral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2474 items.xml:2482 items.xml:2490 items.xml:2498 items.xml:2506
-#: items.xml:2514 items.xml:2522 items.xml:2530
+#: items.xml:2480 items.xml:2488 items.xml:2496 items.xml:2504 items.xml:2512
+#: items.xml:2520 items.xml:2528 items.xml:2536
msgid "Test."
msgstr "Teste."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2482
+#: items.xml:2488
msgid "Theta Book"
msgstr "Livro teta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2490
+#: items.xml:2496
msgid "Treasure Map"
msgstr "Mapa do tesouro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2498
+#: items.xml:2504
msgid "Earth Scroll"
msgstr "Pergaminho da Terra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2506
+#: items.xml:2512
msgid "Demonic Skull"
msgstr "Caveira Demoníaca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2514
+#: items.xml:2520
msgid "goldmedal"
msgstr "medalha de ouro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2522
+#: items.xml:2528
msgid "silvermedal"
msgstr "medalha de prata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2530
+#: items.xml:2536
msgid "bronzemedal"
msgstr "medalha de bronze"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2542
+#: items.xml:2548
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camiseta Amassada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2542
+#: items.xml:2548
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Uma camisa de reserva da tripulação do La Johane."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2555
+#: items.xml:2561
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "Gola-V manga longa %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2555
+#: items.xml:2561
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Uma camiseta Gola-V de manga longa %color% feita de casimira leve."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2568
+#: items.xml:2574
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "Regata %Color% de Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2568
+#: items.xml:2574
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Uma Regata %Color% feita de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2580
+#: items.xml:2586
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2580
+#: items.xml:2586
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2591
+#: items.xml:2597
msgid "Legion's Training Shirt"
-msgstr "Camisa de treinamento da legião."
+msgstr "Camisa de Treinamento da Legião"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2591
+#: items.xml:2597
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr "Camisa informal usada durante exercícios aeróbicos intensos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2602
+#: items.xml:2608
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Armadura de cobre da legião"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2602
+#: items.xml:2608
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
"Esta armadura fornece grande proteção. É usado por aqueles com autoridade."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2613
+#: items.xml:2619
msgid "Warlord Plate"
-msgstr "Placa do Senhor da Guerra"
+msgstr "Armadura do Senhor da Guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2613
+#: items.xml:2619
msgid "Strong and decorative armor."
msgstr "Armadura forte e decorativa."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2624
+#: items.xml:2630
msgid "Bromenal Chest"
-msgstr "Peito de Bromenal"
+msgstr "Couraça de Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2624
+#: items.xml:2630
msgid "A bromenal chest armor."
msgstr "Uma armadura peitoral brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2635
+#: items.xml:2641
msgid "Forest Armor"
msgstr "Armadura da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2635
+#: items.xml:2641
msgid ""
"A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers."
msgstr ""
"Um manto limpo e confortável com dags, feito para os melhores stalkers."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2649
+#: items.xml:2655
msgid "%Color% Contributor Sweater"
-msgstr "Suéter de% de% de contribuição de cores"
+msgstr "Suéter %Color% de Contribuição"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2649
+#: items.xml:2655
msgid ""
"This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as"
" it is now!."
@@ -4648,12 +4660,12 @@ msgstr ""
"incrível quanto é agora !."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2660
+#: items.xml:2666
msgid "Chainmail"
-msgstr "Cota de malha"
+msgstr "Cota de Malha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2660
+#: items.xml:2666
msgid ""
"A shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent protection."
msgstr ""
@@ -4661,22 +4673,22 @@ msgstr ""
"proteção."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2671
+#: items.xml:2677
msgid "Terranite Chest"
-msgstr "Baú de Terranita"
+msgstr "Couraça de Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2671
+#: items.xml:2677
msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore."
msgstr "Um bom pedaço de armadura feita de minério terranito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2682
+#: items.xml:2688
msgid "Light Platemail"
-msgstr "Light Platemail"
+msgstr "Couraça Leve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2682
+#: items.xml:2688
msgid ""
"A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot "
"soldiers."
@@ -4685,124 +4697,124 @@ msgstr ""
"soldados a pé."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2694
+#: items.xml:2700
msgid "%Color% Short tank top"
-msgstr "% Cor% top curto"
+msgstr "Top Curto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2694
+#: items.xml:2700
msgid "A %color% short tank top."
msgstr "Um% top% short tank top."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2705
+#: items.xml:2711
msgid "Leather Shirt"
-msgstr "Camisa de couro"
+msgstr "Camiseta de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2705
+#: items.xml:2711
msgid "A shirt made of hardened leather."
msgstr "Uma camisa de couro endurecido."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2717
+#: items.xml:2723
msgid "%Color% Turtleneck Sweater"
-msgstr "% Color% camisola de gola alta"
+msgstr "Camisola de Gola Alta %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2717
+#: items.xml:2723
msgid "A thick, soft and warm sweater."
msgstr "Um suéter grosso, macio e quente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2731
+#: items.xml:2737
msgid "%Color% Silk Robe"
-msgstr "% Cor% manto de seda"
+msgstr "Manto de Seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2731
+#: items.xml:2737
msgid "A light and shimmering %Color% silk robe."
msgstr "Um leve e brilhante roupão de seda% Color%."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2731
+#: items.xml:2737
msgid "SP +30"
msgstr "SP + 30"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2744
+#: items.xml:2750
msgid "%Color% Sorcerer Robe"
-msgstr "% Cor% Feiticeiro Robe"
+msgstr "Manto Encantado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2744
+#: items.xml:2750
msgid "A red lined sorcerer robe."
msgstr "Um manto de feiticeiro forrado de vermelho."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2744
+#: items.xml:2750
msgid "SP +50"
msgstr "SP +50"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2756
+#: items.xml:2762
msgid "Ugly Christmas Sweater"
-msgstr "Camisola de Natal Feio"
+msgstr "Suéter de Natal Feio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2756
+#: items.xml:2762
msgid "An ugly %Color% Christmas sweater."
msgstr "Um suéter de Natal% Color% feio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2769
+#: items.xml:2775
msgid "%Color% Valentine Dress"
-msgstr "% Color% vestido de dia dos namorados"
+msgstr "Vestido %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2769
+#: items.xml:2775
msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though."
msgstr ""
"Um vestido% Color% feito para o seu dia dos namorados. Poderia ser lido, "
"através de."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2781
+#: items.xml:2787
msgid "%Color% V-neck Sweater"
-msgstr "% Color% Sweater com decote em V"
+msgstr "Suéter com Decote em V %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2781
+#: items.xml:2787
msgid "A thin, soft and warm sweater."
msgstr "Um suéter fino, macio e quente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2792
+#: items.xml:2798
msgid "Candor Shirt"
-msgstr "Camisa franca"
+msgstr "Camiseta de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2792
+#: items.xml:2798
msgid "A classical Candor shirt"
msgstr "Uma clássica camisa de franqueza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2803
+#: items.xml:2809
msgid "GM Robe"
-msgstr "Robe GM"
+msgstr "Manto GM"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2803
+#: items.xml:2809
msgid "A GM robe."
msgstr "Um manto de GM."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2816
+#: items.xml:2822
msgid "Red Knight Armor ★★"
msgstr "Armadura do Cavaleiro Vermelho ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2816
+#: items.xml:2822
msgid ""
"An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the "
"First Era."
@@ -4811,12 +4823,12 @@ msgstr ""
"Primeira Era."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2828
+#: items.xml:2834
msgid "Desert Shirt"
msgstr "Camisa do deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2828
+#: items.xml:2834
msgid ""
"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's."
msgstr ""
@@ -4824,12 +4836,12 @@ msgstr ""
"cobra."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2839
+#: items.xml:2845
msgid "Golden Chainmail"
msgstr "Cota de Malha Dourada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2839
+#: items.xml:2845
msgid ""
"A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -4838,132 +4850,132 @@ msgstr ""
" proteção."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2850
+#: items.xml:2856
msgid "Golden Light Platemail"
-msgstr "Chapa de Luz Dourada"
+msgstr "Armadura Leve Dourada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2850
+#: items.xml:2856
msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold."
msgstr "Um prato leve com ombreiras feitas de ouro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2861
+#: items.xml:2867
msgid "Golden Warlord Plate"
-msgstr "Placa do Senhor da Guerra Dourada"
+msgstr "Armadura do Senhor da Guerra Dourada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2861
+#: items.xml:2867
msgid "1"
msgstr "1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2874
+#: items.xml:2880
msgid "%Color% Cotton Shirt"
-msgstr "Camisa de Algodão% Color%"
+msgstr "Camisa de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2874
+#: items.xml:2880
msgid "Shirt made of 100% cotton"
msgstr "Camisa feita de 100% algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2886
+#: items.xml:2892
msgid "Crusade Armor"
msgstr "Armadura da Cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2886
+#: items.xml:2892
msgid "Are you a crusader?"
msgstr "Você é um cruzado?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2886
+#: items.xml:2892
msgid "TODO"
msgstr "FAÇAM"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2897
+#: items.xml:2903
msgid "%Color% Community Shirt"
-msgstr "Camisa da Comunidade% Color%"
+msgstr "Camiseta da Comunidade %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2897
+#: items.xml:2903
msgid "You are now part of TMW2 history."
msgstr "Você agora faz parte da história do TMW2."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2911
+#: items.xml:2917
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Nojentos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2911 items.xml:2923
+#: items.xml:2917 items.xml:2929
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2923
+#: items.xml:2929
msgid "Assassin Boots"
msgstr "Botas de Assassino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2935
+#: items.xml:2941
msgid "Deep Black Boots"
msgstr "Botas Pretas Profundas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2935
+#: items.xml:2941
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr "Algumas botas pretas robustas, ideais para viajar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2947
+#: items.xml:2953
msgid "Candor Boots"
-msgstr "Botas de sinceridade"
+msgstr "Botas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2947
+#: items.xml:2953
msgid "A Candor favorite"
msgstr "Um favorito de sinceridade"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2959
+#: items.xml:2965
msgid "Furs Boots"
-msgstr "Botas de peles"
+msgstr "Botas de Peles"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2959
+#: items.xml:2965
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr "Um par de botas de inverno quente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2972
+#: items.xml:2978
msgid "Cotton Boots"
-msgstr "Botas de algodão"
+msgstr "Botas de Algodão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2972
+#: items.xml:2978
msgid "A pair of quality %Color% cotton boots."
msgstr "Um par de qualidade% Color% algodão botas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2984
+#: items.xml:2990
msgid "Boots"
-msgstr "Chuteiras"
+msgstr "Botas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2984
+#: items.xml:2990
msgid "Some robust, probably used, boots."
msgstr "Algumas botas robustas, provavelmente usadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2996
+#: items.xml:3002
msgid "Leather Boots"
-msgstr "Botas de couro"
+msgstr "Botas de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2996
+#: items.xml:3002
msgid ""
"Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, "
"that's what was on the ad."
@@ -4972,344 +4984,344 @@ msgstr ""
"que estava no anúncio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3008
+#: items.xml:3014
msgid "Red Stockings"
msgstr "Meias Vermelhas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3008
+#: items.xml:3014
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr "Alguém pensou em você na véspera de Natal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3020
+#: items.xml:3026
msgid "Bromenal Boots"
msgstr "Botas Bromenais"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3020
+#: items.xml:3026
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr "Um par de botas de brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3032
+#: items.xml:3038
msgid "Creased Boots"
-msgstr "Botas Vincadas"
+msgstr "Botas Amassadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3032
+#: items.xml:3038
msgid "Beark !"
msgstr "Beark!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3044
+#: items.xml:3050
msgid "Tulimshar Guard Boots"
-msgstr "Botas de guarda de Tulimshar"
+msgstr "Botas da Guarda de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3044
+#: items.xml:3050
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
"Estas botas são feitas de peles de doca! O que quer que isso signifique."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3058
+#: items.xml:3064
msgid "Armbands"
msgstr "Braçadeiras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3058
+#: items.xml:3064
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3070
+#: items.xml:3076
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Braçadeira de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3070
+#: items.xml:3076
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Robustas braçadeiras de combate. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3082
+#: items.xml:3088
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Braçadeiras de ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3082
+#: items.xml:3088
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
"Braçadeiras pesadas que retardam todos os guerreiros, menos experientes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3094
+#: items.xml:3100
msgid "Scarab Armlet"
msgstr "Braço de Escaravelho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3094
+#: items.xml:3100
msgid "A scarab armlet."
msgstr "Um bracelete de escaravelho."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3106
+#: items.xml:3112
msgid "Creased Gloves"
-msgstr "Luvas Vincadas"
+msgstr "Luvas Amassadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3106
+#: items.xml:3112
msgid "These gloves were used before..."
msgstr "Estas luvas foram usadas antes ..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3120
+#: items.xml:3126
msgid "Cotton Gloves"
-msgstr "Luvas de algodão"
+msgstr "Luvas de Algodão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3120
+#: items.xml:3126
msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves."
msgstr "Um par de luvas confortáveis ​​de algodão% Color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3132
+#: items.xml:3138
msgid "Miner Gloves"
-msgstr "Luvas Minerais"
+msgstr "Luvas de Mineiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3132
+#: items.xml:3138
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr "Luvas usadas pelos mineiros, muito úteis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3144
+#: items.xml:3150
msgid "Silk Gloves"
msgstr "Luvas De Seda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3144
+#: items.xml:3150
msgid "Soft and graceful silk gloves which doesn't restrain magic."
msgstr "Luvas de seda suaves e graciosas que não restringem a magia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3156
+#: items.xml:3162
msgid "Leather Gloves"
-msgstr "Luvas de couro"
+msgstr "Luvas de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3156
+#: items.xml:3162
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr "Luvas de couro endurecido."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3182
+#: items.xml:3188
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr "Luvas de Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3182
+#: items.xml:3188
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr "Um par de luvas bromenais"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3244
+#: items.xml:3250
msgid "Assassin Gloves"
msgstr "Luvas de Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3244
+#: items.xml:3250
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr "Luvas para um assassino mestre."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3258
+#: items.xml:3264
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Amassados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3258
+#: items.xml:3264
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Shorts de reserva da tripulação do La Johane."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3270
+#: items.xml:3276
msgid "Raid Trousers"
msgstr "Calça Raid"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3270
+#: items.xml:3276
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Calças clássicas enfeitadas com algum pêlo macio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3282
+#: items.xml:3288
msgid "Assassin Pants"
msgstr "Calças Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3282
+#: items.xml:3288
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr "Calças para um assassino mestre .."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3293
+#: items.xml:3299
msgid "Bromenal Pants"
msgstr "Calças Bromenais"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3293
+#: items.xml:3299
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr "Uma armadura de perna brônquica."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3304
+#: items.xml:3310
msgid "Jeans Chaps"
-msgstr "Calças de brim"
+msgstr "Calças Jeans"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3304
+#: items.xml:3310
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr "Calça jeans com pele de cobra."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3317
+#: items.xml:3323
msgid "Cotton Shorts"
-msgstr "Calção de Algodão"
+msgstr "Short de Algodão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3317
+#: items.xml:3323
msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton."
msgstr "Calções feitos de 100%% Cor% algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3329
+#: items.xml:3335
msgid "Mini Skirt"
-msgstr "Mini saia"
+msgstr "Mini Saia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3329
+#: items.xml:3335
msgid "A short %Color% skirt for hot summer days."
msgstr "Uma saia curta% Color% para os dias quentes de verão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3341
+#: items.xml:3347
msgid "Cotton Trousers"
-msgstr "Calças de Algodão"
+msgstr "Calça de Algodão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3341
+#: items.xml:3347
msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton."
msgstr "Tornozelo-comprimento% Color% calças feitas de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3354
+#: items.xml:3360
msgid "%Color% Silk Pants"
-msgstr "% Color% Calça De Seda"
+msgstr "Calça de Seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3354
+#: items.xml:3360
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr "Um par extravagante muito leve de calças de seda% Color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3366
+#: items.xml:3372
msgid "Cotton Skirt"
-msgstr "Saia de algodão"
+msgstr "Saia de Algodão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3366
+#: items.xml:3372
msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth."
msgstr "Uma saia de algodão% Color% feita de pano de linho."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3377
+#: items.xml:3383
msgid "Terranite Pants"
-msgstr "Calças Terranitas"
+msgstr "Calça Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3377
+#: items.xml:3383
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr "Perneiras feitas de terranito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3388
+#: items.xml:3394
msgid "Chainmail Skirt"
-msgstr "Saia de cota de malha"
+msgstr "Saia de Cota de Malha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3388
+#: items.xml:3394
msgid "The perfect medieval style."
msgstr "O estilo medieval perfeito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3399
+#: items.xml:3405
msgid "Jeans Shorts"
-msgstr "Jeans Shorts"
+msgstr "Short Jeans"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3399
+#: items.xml:3405
msgid "Perfect for the beach."
msgstr "Perfeito para a praia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3410
+#: items.xml:3416
msgid "Leather Trousers"
-msgstr "Calça de couro"
+msgstr "Calça de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3410
+#: items.xml:3416
msgid "A normal pair of pants made from leather."
msgstr "Um par normal de calças feitas de couro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3457
+#: items.xml:3463
msgid "Candor Shorts"
msgstr "Calor Shorts"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3457
+#: items.xml:3463
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr "Não é um par clássico de shorts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3470
+#: items.xml:3476
msgid "Pirate Shorts"
-msgstr "Calções De Pirata"
+msgstr "Shorts De Pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3470
+#: items.xml:3476
msgid "A torm pirate short that travel around the world.."
msgstr "Uma camisa de pirata rasgada que viaja pelo mundo .."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3470
+#: items.xml:3476
msgid "Flee +1%"
msgstr "Fugir + 1%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3481
+#: items.xml:3487
msgid "Wedding Ring"
-msgstr "Anel de noivado"
+msgstr "Anel de Casamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3481
+#: items.xml:3487
msgid "Your wedding ring."
msgstr "Seu anel de casamento."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3481
+#: items.xml:3487
msgid "HP +5"
msgstr "HP +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3492
+#: items.xml:3498
msgid "Golden %Color% Ring"
-msgstr "Anel Dourado% Cor%"
+msgstr "Anel Dourado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3492
+#: items.xml:3498
msgid ""
"A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it."
msgstr ""
@@ -5317,372 +5329,377 @@ msgstr ""
"pedra preciosa a ela."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3503
+#: items.xml:3509
msgid "Golden Pearl Ring"
-msgstr "Anel de Pérola Dourada"
+msgstr "Anel Dourado de Pérola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3503
+#: items.xml:3509
msgid "A golden pearl ring."
msgstr "Um anel de pérola dourada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3514
+#: items.xml:3520
msgid "Golden Black Pearl Ring"
-msgstr "Anel de Pérola Negra Dourada"
+msgstr "Anel Dourado de Pérola Negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3514
+#: items.xml:3520
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr "Um anel de pérola negra dourada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3522
+#: items.xml:3528
msgid "Theta Ring"
-msgstr "Anel Theta"
+msgstr "Anel Teta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3522
+#: items.xml:3528
msgid "...Don't make questions. You're better without them."
msgstr "... Não faça perguntas. Você é melhor sem eles."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3530
+#: items.xml:3536
msgid "Light Ring"
-msgstr "Anel de luz"
+msgstr "Anel de Luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3530
+#: items.xml:3536
msgid "A golden ring made of pure light?"
msgstr "Um anel de ouro feito de pura luz?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3541
+#: items.xml:3547
msgid "Silver %Color% Ring"
-msgstr "Anel% de cor% de prata"
+msgstr "Anel %Color% de Prata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3541
+#: items.xml:3547
msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one."
msgstr "Um anel simples de prata. Não tão bom quanto o dourado."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3552
+#: items.xml:3558
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3552
+#: items.xml:3558
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3563
+#: items.xml:3569
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3563
+#: items.xml:3569
msgid "A shield with iron reinforcement."
msgstr "Um escudo com reforço de ferro."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3563
-msgid "Critical DEF +10%"
-msgstr "DEF crítico + 10%"
+#: items.xml:3569
+msgid "Critical DEF +10% ; Attack Speed -14%"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3572
+#: items.xml:3578
msgid "Blade Shield"
-msgstr "Blade Shield"
+msgstr "Escudo de Lâmina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3572
+#: items.xml:3578
msgid "Small and round shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo pequeno e redondo com reforço de ferro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3581
+#: items.xml:3587
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr "Escudo do Cavaleiro Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3581
+#: items.xml:3587
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr "Um escudo perfeito com capacete prsm."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3590
+#: items.xml:3596
msgid "Brit Shield"
msgstr "Escudo Britânico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3590
+#: items.xml:3596
msgid "A wooden shield from nowhere."
msgstr "Um escudo de madeira do nada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3599
+#: items.xml:3605
msgid "Savior Shield"
msgstr "Escudo do Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3599
+#: items.xml:3605
msgid "The magic savior shield."
msgstr "O escudo mágico do salvador."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3608
+#: items.xml:3614
msgid "Bromenal Shield"
msgstr "Escudo Brutal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3608
+#: items.xml:3614
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr "Um forte escudo brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3618
+#: items.xml:3624
msgid "Round Leather Shield"
-msgstr "Escudo de couro redondo"
+msgstr "Escudo de Couro Redondo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3618
+#: items.xml:3624
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo de couro pequeno e redondo com um reforço de ferro."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3618
-msgid "Critical DEF +5%"
-msgstr "DEF crítico + 5%"
+#: items.xml:3624
+msgid "Critical DEF +5% ; Attack Speed -10%"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3627
+#: items.xml:3633
msgid "Ancient Shield"
msgstr "Escudo Antigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3627
+#: items.xml:3633
msgid "No one knows its origins."
msgstr "Ninguém sabe suas origens."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3636
+#: items.xml:3642
msgid "Braknar Shield"
msgstr "Escudo Braknar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3636
+#: items.xml:3642
msgid "A sturdy shield."
msgstr "Um escudo resistente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3645
+#: items.xml:3652
msgid "Wooden Shield"
-msgstr "Escudo de madeira"
+msgstr "Escudo de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3645
+#: items.xml:3652
msgid "A shield made of wood."
msgstr "Um escudo feito de madeira."
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:3652
+msgid "Critical DEF +15% ; Attack Speed -15%"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3654
+#: items.xml:3661
msgid "Steel Shield"
-msgstr "Escudo de aço"
+msgstr "Escudo de Aço"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3654
+#: items.xml:3661
msgid "A shield made of steel."
msgstr "Um escudo feito de aço."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3663
+#: items.xml:3670
msgid "Dragon Shield"
-msgstr "Escudo do dragão"
+msgstr "Escudo do Dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3663
+#: items.xml:3670
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr "Um poderoso escudo dos dragões."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3675
+#: items.xml:3682
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3675
+#: items.xml:3682
msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors."
msgstr "Uma bandana listrada de% Color% usada por alguns marinheiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3700
+#: items.xml:3707
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapéu de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3700
+#: items.xml:3707
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr "Uma abóbora esculpida. Seu rosto pode assustar seu inimigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3711
+#: items.xml:3718
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapéu Extravagante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3711
+#: items.xml:3718
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Usado quando se mora longe de cidades."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3726
+#: items.xml:3733
msgid "Brimmed Hat"
-msgstr "Chapéu de aba larga"
+msgstr "Chapéu de Aba Larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3726
+#: items.xml:3733
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Desequipe quando em casa, por favor."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3741
+#: items.xml:3748
msgid "Brimmed Feather Hat"
-msgstr "Chapéu de aba larga com pena"
+msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3741
+#: items.xml:3748
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr "Distingue alguém que está viajando."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3756
+#: items.xml:3763
msgid "Brimmed Flower Hat"
-msgstr "Chapéu de aba larga com pena florido"
+msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena Florido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3756
+#: items.xml:3763
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar em festivais e certos eventos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3771
+#: items.xml:3778
msgid "Bull"
-msgstr "Touro"
+msgstr "Elmo Taurus"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3771
+#: items.xml:3778
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr "Isso causa muita carnificina!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3782
+#: items.xml:3789
msgid "Darkhelm"
-msgstr "Darkhelm"
+msgstr "Elmo Negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3782
+#: items.xml:3789
msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior."
msgstr "Um capacete de aço preto usado pelo guerreiro mais feroz."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3795
+#: items.xml:3802
msgid "%Color% Funky Hat"
-msgstr "Chapéu Funky% Color%"
+msgstr "Chapéu Engraçado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3795
+#: items.xml:3802
msgid "Yawn."
msgstr "Bocejar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3811
+#: items.xml:3818
msgid "Crusade Helmet"
-msgstr "Capacete da Cruzada"
+msgstr "Elmo do Cruzado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3811
+#: items.xml:3818
msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!"
msgstr "Comece sua própria cruzada com este capacete% Color%!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3822
+#: items.xml:3829
msgid "Bucket"
msgstr "Balde"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3822
+#: items.xml:3829
msgid "A bucket for your head!"
msgstr "Um balde para sua cabeça!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3833
+#: items.xml:3840
msgid "Infantry Helmet"
msgstr "Capacete de Infantaria"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3833
+#: items.xml:3840
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr "Um capacete para soldados e guardas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3849
+#: items.xml:3856
msgid "%Color% Bunny Ears"
-msgstr "% Cor% Orelhas De Coelho"
+msgstr "Orelhas De Coelho %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3849
+#: items.xml:3856
msgid "A headband with plush %color% bunny ears."
msgstr "Uma faixa de cabeça com orelhas de coelho de pelúcia% color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3859
+#: items.xml:3866
msgid "Mouboo Hat"
msgstr "Chapéu Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3859
+#: items.xml:3866
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr "Uma cabeça mouboo bem ajustada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3870
+#: items.xml:3877
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr "Capacete Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3870
+#: items.xml:3877
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr "Um capacete duro e brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3881
+#: items.xml:3888
msgid "Candle Helmet"
msgstr "Capacete de Vela"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3881
+#: items.xml:3888
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr "Usado por spelunkers."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3892
+#: items.xml:3899
msgid "Desert Helmet"
msgstr "Capacete do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3892
+#: items.xml:3899
msgid "This item is now unvailable."
msgstr "Este item agora está indisponível."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3905
+#: items.xml:3912
msgid "%Color% Desert Hat"
-msgstr "% Cor% chapéu do deserto"
+msgstr "Chapéu do Deserto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3905
+#: items.xml:3912
msgid ""
"While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
@@ -5691,214 +5708,211 @@ msgstr ""
"ajudar muito contra um golpe na cabeça."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3916
+#: items.xml:3923
msgid "Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu casca de ovo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3916 items.xml:4310 items.xml:4321
+#: items.xml:3923 items.xml:4317 items.xml:4328
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Um chapéu de novidade em forma de meia casca de ovo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3928
+#: items.xml:3935
msgid "Prsm Helmet"
msgstr "Capacete Prsm"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3928
+#: items.xml:3935
msgid ""
-"A %Color% helmet with two small wings on it. By the way, thanks to Saulc, "
-"Prsm was promoted to Santa!"
+"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm."
msgstr ""
-"Um% Cor% capacete com duas pequenas asas sobre ele. By the way, graças a "
-"Saulc, Prsm foi promovido a Santa!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3939
+#: items.xml:3946
msgid "Warlord Helmet"
msgstr "Capacete do Senhor da Guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3939
+#: items.xml:3946
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr "Desgastado por grandes guerreiros!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3950
+#: items.xml:3957
msgid "Trapper Hat"
-msgstr "Chapéu de caçador"
+msgstr "Chapéu de Caçador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3950
+#: items.xml:3957
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr "Um chapéu feito de pele forain"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3961
+#: items.xml:3968
msgid "Yeti Mask"
-msgstr "Máscara do Yeti"
+msgstr "Máscara Yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3961
+#: items.xml:3968
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr "Uma máscara feita da cabeça do yeti."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3973
+#: items.xml:3980
msgid "Antlers Hat"
-msgstr "Chapéu de chifres"
+msgstr "Chapéu de Chifres"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3973
+#: items.xml:3980
msgid "Ready for antlers fight."
msgstr "Pronto para luta de chifres."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3973
+#: items.xml:3980
msgid "STR +2"
msgstr "STR +2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3983
+#: items.xml:3990
msgid "Dragon Eggshell"
-msgstr "Casca de ovo de dragão"
+msgstr "Casca de Ovo de Dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3983
+#: items.xml:3990
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr "Um dragão morou lá."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3993
+#: items.xml:4000
msgid "Opera Mask"
msgstr "Máscara de Ópera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3993
+#: items.xml:4000
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr "Pálido e quebrado. Há certamente uma história para ser contada aqui."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4003
+#: items.xml:4010
msgid "Axe Hat"
msgstr "Chapéu de machado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4003
+#: items.xml:4010
msgid "A really cool joke."
msgstr "Uma piada muito legal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4013
+#: items.xml:4020
msgid "Dark Knight Helmet"
-msgstr "Cavaleiro do Cavaleiro das Trevas"
+msgstr "Elmo do Cavaleiro Negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4013
+#: items.xml:4020
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr "Desgastado pelo próprio cavaleiro das trevas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4023
+#: items.xml:4030
msgid "Earmuffs"
-msgstr "Protetores de ouvidos"
+msgstr "Protetores de Ouvidos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4023
+#: items.xml:4030
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
"Estes protetores de ouvido podem manter seus ouvidos aquecidos, mesmo em "
"Nivalis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4033
+#: items.xml:4040
msgid "Samurai Helmet"
msgstr "Capacete Samurai"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4033
+#: items.xml:4040
msgid "A common wear found in samurai tradition."
msgstr "Um desgaste comum encontrado na tradição samurai."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4043
+#: items.xml:4050
msgid "Pinkie Hat"
msgstr "Chapéu de Trasgo Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4043
+#: items.xml:4050
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr "Com isso, você vai se encaixar com esses estranhos trasgos rosas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4053
+#: items.xml:4060
msgid "Skull Mask"
msgstr "Máscara de caveira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4053
+#: items.xml:4060
msgid "A mask made out of bones."
msgstr "Uma máscara feita de ossos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4064
+#: items.xml:4071
msgid "Imperial Crown"
msgstr "Coroa imperial"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4064
+#: items.xml:4071
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr "Geralmente usado por um monarca."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4074
+#: items.xml:4081
msgid "GM Cap"
msgstr "Boné GM"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4074
+#: items.xml:4081
msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this."
msgstr ""
"Um boné que identifica você como um GM. Apenas o Game Master pode usar isso."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4089
+#: items.xml:4096
msgid "Cap"
msgstr "Boné"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4089
+#: items.xml:4096
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr "Um chapéu com um bico para proteger os olhos do sol."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4105
+#: items.xml:4112
msgid "Top Hat"
msgstr "Cartola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4105
+#: items.xml:4112
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr "Para a nobreza dos mundos de Mana."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4122
+#: items.xml:4129
msgid "Bowler Hat"
-msgstr "Chapeu coco"
+msgstr "Chapéu de Boliche"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4122
+#: items.xml:4129
msgid "A %Color% hat for those with a bit of class."
msgstr "Um% Cor% chapéu para aqueles com um pouco de classe."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4137
+#: items.xml:4144
msgid "Chef Hat"
msgstr "Chapéu de Chef"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4137
+#: items.xml:4144
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
@@ -5907,117 +5921,117 @@ msgstr ""
"cebola."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4152
+#: items.xml:4159
msgid "Captain Cap"
-msgstr "Capitão Cap"
+msgstr "Chapéu do Capitão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4152
+#: items.xml:4159
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr "Um chapéu usado pelos capitães mais valentes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4167
+#: items.xml:4174
msgid "Candor Head Band"
-msgstr "Banda de cabeça de sinceridade"
+msgstr "Banda de Cabeça de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4167
+#: items.xml:4174
msgid "Classical Candor head band."
msgstr "Banda de cabeça clássica de candor."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4183
+#: items.xml:4190
msgid "Graduation Cap"
-msgstr "Chapéu de graduação"
+msgstr "Chapéu de Graduação"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4183
+#: items.xml:4190
msgid "A nice graduation cap."
msgstr "Um bom chapéu de formatura."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4183
+#: items.xml:4190
msgid "SP Regen +5%"
msgstr "Regeneração SP + 5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4198
+#: items.xml:4205
msgid "Viking Helmet"
msgstr "Capacete Viking"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4198
+#: items.xml:4205
msgid "Every good viking has one."
msgstr "Todo bom viking tem um."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4213
+#: items.xml:4220
msgid "Centurion Helmet"
msgstr "Capacete Centurião"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4213
+#: items.xml:4220
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr "Usado principalmente por centuriões."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4228
+#: items.xml:4235
msgid "Alpha Mouboo Head"
-msgstr "Cabeça de Alpha Mouboo"
+msgstr "Cabeça de Mouboo Alfa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4228
+#: items.xml:4235
msgid "You murderer!"
msgstr "Você é um assassino!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4243
+#: items.xml:4250
msgid "Sailor Hat"
-msgstr "Chapéu de marinheiro"
+msgstr "Chapéu de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4243
+#: items.xml:4250
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr "Um desgaste muito comum entre os marinheiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4259
+#: items.xml:4266
msgid "Corsair Hat"
msgstr "Chapéu Corsário"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4259
+#: items.xml:4266
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr "Cuidado, há um atirador nas proximidades!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4274
+#: items.xml:4281
msgid "Right Eye Patch"
msgstr "Remendo do olho direito"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4274
+#: items.xml:4281
msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!"
msgstr "Um tapa-olho legal! Você verá 50% menos com isso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4284
+#: items.xml:4291
msgid "Serf Hat"
msgstr "Chapéu de servo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4284
+#: items.xml:4291
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr "Um chapéu de servo muito confortável."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4299
+#: items.xml:4306
msgid "NPC Eyes"
msgstr "Olhos NPC"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4299
+#: items.xml:4306
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
@@ -6026,37 +6040,37 @@ msgstr ""
"sala de aula sem que ninguém perceba."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4310
+#: items.xml:4317
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu Casca De Ovo Verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4321
+#: items.xml:4328
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu Casca De Ovo Laranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4333
+#: items.xml:4340
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu casca de ovo escuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4333
+#: items.xml:4340
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Um chapéu escuro novidade em forma de meia casca de ovo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4333
+#: items.xml:4340
msgid "Defense +15 during Easter"
msgstr "Defesa +15 durante a Páscoa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4342
+#: items.xml:4349
msgid "Admin Cap"
-msgstr "Tampão de Admin"
+msgstr "Boné Admin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4342
+#: items.xml:4349
msgid ""
"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this."
msgstr ""
@@ -6064,270 +6078,280 @@ msgstr ""
"isso."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4356
+#: items.xml:4363
msgid "DEV Cap"
-msgstr "Tampão DEV"
+msgstr "Boné DEV"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4356
+#: items.xml:4363
msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this."
msgstr ""
"Um limite que identifica você como um DEV. Apenas o desenvolvedor pode usar "
"isso."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4372
+#: items.xml:4379
msgid "Magic Top Hat"
msgstr "Cartola Mágica"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4372
+#: items.xml:4379
msgid "Probably not the best way to stay hidden."
msgstr "Provavelmente não é a melhor maneira de ficar escondido."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4372
+#: items.xml:4379
msgid "flee -80%; Defense -50%; HP 30000"
msgstr "fugir -80%; Defesa -50%; HP 30000"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4387
+#: items.xml:4394
msgid "Miner Hat"
-msgstr "Chapéu de mineiro"
+msgstr "Capacete de Mineiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4387
+#: items.xml:4394
msgid "A hat used by miners."
msgstr "Um chapéu usado pelos mineiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4403
+#: items.xml:4410
msgid "Murderer Crown"
msgstr "Coroa do Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4403
+#: items.xml:4410
msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown."
msgstr "Sangue real foi derramado pela posse desta coroa."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4418
+#: items.xml:4425
msgid "Fluffy Hat"
-msgstr "Chapéu fofo"
+msgstr "Chapéu Fofo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4418
+#: items.xml:4425
msgid "How many fluffy did you kill for that!!!"
msgstr "Quantos tufos você matou por isso!!!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4433
+#: items.xml:4440
msgid "Pirate Bandana"
-msgstr "Bandana do pirata"
+msgstr "Bandana do Pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4433
+#: items.xml:4440
msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates."
msgstr "Uma bandana rara usada por alguns piratas perigosos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4457
+#: items.xml:4464
msgid "Paper Bag"
-msgstr "Saco de papel"
+msgstr "Saco de Papel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4457
+#: items.xml:4464
msgid "You looks totally crazy!"
msgstr "Você parece totalmente louco!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4474
+#: items.xml:4478
+msgid "Rice Hat"
+msgstr "Chapéu de Arroz"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:4478
+msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:4490
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4474
+#: items.xml:4490
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr "Um lenço melhorado usado por mercenários em ambientes difíceis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4487
+#: items.xml:4503
msgid "Monocle"
msgstr "Monóculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4487
+#: items.xml:4503
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
"Uma ferramenta de percepção acessível, mesmo quando não está na ópera."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4523
+#: items.xml:4539
msgid "Left Eye Patch"
-msgstr "Remendo de olho esquerdo"
+msgstr "Tapa-Olho Esquerdo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4523
+#: items.xml:4539
msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!"
msgstr "Arr! O que é um pirata com dois olhos? Um não-pirata! Ar Arr!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4536
+#: items.xml:4552
msgid "Googles"
-msgstr "Googles"
+msgstr "Óculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4536
+#: items.xml:4552
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr "Óculos projetados para cuidar dos seus olhos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4548
+#: items.xml:4564
msgid "Heart Glasses"
-msgstr "Coração óculos"
+msgstr "Óculos Coração"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4548
+#: items.xml:4564
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr "Óculos de coração de outro universo. As decisões eram diferentes lá."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4574
+#: items.xml:4590
msgid "Burglar Mask"
-msgstr "Máscara de assaltante"
+msgstr "Máscara de Assaltante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4574
+#: items.xml:4590
msgid "Marry very well with a crowbar."
msgstr "Casar muito bem com um pé de cabra."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4589
+#: items.xml:4605
msgid "Knife"
msgstr "Faca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4589
+#: items.xml:4605
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr "Uma faca simples, mas eficiente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4603
+#: items.xml:4619
msgid "Bug Slayer"
msgstr "Assassino de Insetos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4603
+#: items.xml:4619
msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!"
msgstr "Jesusalva apresentou outro bug !! Nós devemos matá-lo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4617
+#: items.xml:4633
msgid "Short Gladius"
msgstr "Gladius Curto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4617
+#: items.xml:4633
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4631
+#: items.xml:4647
msgid "Wooden Sword"
-msgstr "Espada de madeira"
+msgstr "Espada de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4631
+#: items.xml:4647
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4645
+#: items.xml:4661
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Sabre de artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4645
+#: items.xml:4661
msgid "An engraved backsword with the symbol of Artis on its brass hilt."
msgstr "Um backsword gravado com o símbolo de Artis em seu punho de bronze."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4659
+#: items.xml:4675
msgid "Sharp Knife"
-msgstr "Faca afiada"
+msgstr "Faca Afiada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4659
+#: items.xml:4675
msgid "a sharp knife perfect for cut meat."
msgstr "uma faca afiada perfeita para carne cortada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4672
+#: items.xml:4688
msgid "Rusty Knife"
msgstr "Faca Enferrujada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4672
+#: items.xml:4688
msgid "A lost knife."
msgstr "Uma faca perdida."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4686
+#: items.xml:4702
msgid "Dagger"
msgstr "Punhal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4686
+#: items.xml:4702
msgid "Use to stab."
msgstr "Use para esfaquear."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4700
+#: items.xml:4716
msgid "Bone Knife"
-msgstr "Faca de osso"
+msgstr "Faca de Osso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4700
+#: items.xml:4716
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr "Uma faca feita de ossos. Bastante eficaz."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4714
+#: items.xml:4730
msgid "Rock Knife"
-msgstr "Faca de pedra"
+msgstr "Faca de Pedra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4714
+#: items.xml:4730
msgid "A rock solid knife."
msgstr "Uma faca sólida como rocha."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4728
+#: items.xml:4744
msgid "Small Knife"
-msgstr "Faca pequena"
+msgstr "Faca Pequena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4728
+#: items.xml:4744
msgid "A tiny knife."
msgstr "Uma pequena faca."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4742
+#: items.xml:4758
msgid "Divine Sword"
msgstr "Espada Divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4742
+#: items.xml:4758
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr "Como o nome sugere, é divino."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4756
+#: items.xml:4772
msgid "Butcher Knife"
-msgstr "Faca de açougueiro"
+msgstr "Faca de Açougueiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4756
+#: items.xml:4772
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
@@ -6335,68 +6359,68 @@ msgstr ""
" do assassino."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4770
+#: items.xml:4786
msgid "Ancient Sword"
-msgstr "Espada antiga"
+msgstr "Espada Antiga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4770
+#: items.xml:4786
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr "É tão antigo que ninguém sabe quando foi criado."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4784
+#: items.xml:4800
msgid "Ice Gladius"
-msgstr "Ice Gladius"
+msgstr "Gladius de Gelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4784
+#: items.xml:4800
msgid "A sword with a shimmering blue blade."
msgstr "Uma espada com uma lâmina azul cintilante."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4798
+#: items.xml:4814
msgid "Setzer"
msgstr "Setzer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4798
+#: items.xml:4814
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr "Uma faca em homenagem a um famoso jogador."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4812
+#: items.xml:4828
msgid "Long Sword"
-msgstr "Espada longa"
+msgstr "Espada Longa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4812
+#: items.xml:4828
msgid "It has a very long blade."
msgstr "Tem uma lâmina muito longa."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4831
+#: items.xml:4847
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr "Bastão Trovão ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4831
+#: items.xml:4847
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr ""
"A cortesia de Jesusalva, prejudica os raios sagrados dos seus inimigos!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4831
+#: items.xml:4847
msgid "Secret Item"
msgstr "Item secreto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4849
+#: items.xml:4865
msgid "Judgement ★★★"
msgstr "Julgamento ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4849
+#: items.xml:4865
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr ""
@@ -6404,17 +6428,17 @@ msgstr ""
"gosta."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4849
+#: items.xml:4865
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr "Dano causado por respingos e efeito knockback"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4864
+#: items.xml:4880
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr "Pulsar Negra ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4864
+#: items.xml:4880
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
@@ -6423,27 +6447,27 @@ msgstr ""
"faca corta manteiga. Ou pelo menos foi o que me disseram."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4864
+#: items.xml:4880
msgid "Work In Progress"
msgstr "Trabalho em progresso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4878
+#: items.xml:4894
msgid "Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronze"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4878
+#: items.xml:4894
msgid "A short sword made of bronze for lucky adventurer."
msgstr "Uma espada curta feita de bronze para um aventureiro sortudo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4895
+#: items.xml:4911
msgid "Scythe"
msgstr "Foice"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4895
+#: items.xml:4911
msgid ""
"Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon."
msgstr ""
@@ -6451,27 +6475,27 @@ msgstr ""
"ser uma arma."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4909
+#: items.xml:4925
msgid "Piou egg"
msgstr "Ovo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4909
+#: items.xml:4925
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr "Ovo Piou. Não para omeletes!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:4909 items.xml:4918 items.xml:4927
+#: items.xml:4925 items.xml:4934 items.xml:4943
msgid "Hatch"
msgstr "Chocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4918
+#: items.xml:4934
msgid "Bhopper egg"
msgstr "Ovo Bhopper"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4918
+#: items.xml:4934
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
@@ -6480,202 +6504,202 @@ msgstr ""
"estimação aumentará a sua sorte!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4927
+#: items.xml:4943
msgid "Maggot Cocoon"
msgstr "Casulo de Verme"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4927
+#: items.xml:4943
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
msgstr "Ei, esse casulo é muito raro!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4938
+#: items.xml:4954
msgid "Crimson Dye"
msgstr "Tintura Carmesim"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:4938 items.xml:4947 items.xml:4956 items.xml:4965 items.xml:4974
-#: items.xml:4983 items.xml:4992 items.xml:5001 items.xml:5010 items.xml:5019
-#: items.xml:5028 items.xml:5037 items.xml:5046 items.xml:5055 items.xml:5064
-#: items.xml:5073 items.xml:5082 items.xml:5091 items.xml:5100 items.xml:5109
-#: items.xml:5118 items.xml:5127
+#: items.xml:4954 items.xml:4963 items.xml:4972 items.xml:4981 items.xml:4990
+#: items.xml:4999 items.xml:5008 items.xml:5017 items.xml:5026 items.xml:5035
+#: items.xml:5044 items.xml:5053 items.xml:5062 items.xml:5071 items.xml:5080
+#: items.xml:5089 items.xml:5098 items.xml:5107 items.xml:5116 items.xml:5125
+#: items.xml:5134 items.xml:5143
msgid "Dye"
msgstr "Tinta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4938 items.xml:4947 items.xml:4956 items.xml:4965 items.xml:4974
-#: items.xml:4983 items.xml:4992 items.xml:5001 items.xml:5010 items.xml:5019
-#: items.xml:5028 items.xml:5037 items.xml:5046 items.xml:5055 items.xml:5064
-#: items.xml:5073 items.xml:5082 items.xml:5091 items.xml:5100 items.xml:5109
-#: items.xml:5118 items.xml:5127
+#: items.xml:4954 items.xml:4963 items.xml:4972 items.xml:4981 items.xml:4990
+#: items.xml:4999 items.xml:5008 items.xml:5017 items.xml:5026 items.xml:5035
+#: items.xml:5044 items.xml:5053 items.xml:5062 items.xml:5071 items.xml:5080
+#: items.xml:5089 items.xml:5098 items.xml:5107 items.xml:5116 items.xml:5125
+#: items.xml:5134 items.xml:5143
msgid "Color dye that can be used on clothing."
msgstr "Corante que pode ser usado em roupas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4947
+#: items.xml:4963
msgid "Chocolate Dye"
msgstr "Tintura de Chocolate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4956
+#: items.xml:4972
msgid "Mint Dye"
msgstr "Tintura de Menta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4965
+#: items.xml:4981
msgid "Black Dye"
msgstr "Tintura Preta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4974
+#: items.xml:4990
msgid "Silver Dye"
msgstr "Corante de prata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4983
+#: items.xml:4999
msgid "Camel Dye"
msgstr "Corante de camelo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4992
+#: items.xml:5008
msgid "Brown Dye"
msgstr "Tintura Marrom"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5001
+#: items.xml:5017
msgid "Orange Dye"
msgstr "Corante Laranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5010
+#: items.xml:5026
msgid "Dark Red Dye"
msgstr "Tintura Vermelha Escura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5019
+#: items.xml:5035
msgid "Red Dye"
msgstr "Corante vermelho"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5028
+#: items.xml:5044
msgid "Fuchsia Dye"
msgstr "Tintura Fúcsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5037
+#: items.xml:5053
msgid "Pink Dye"
msgstr "Tintura Cor-de-rosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5046
+#: items.xml:5062
msgid "Mauve Dye"
msgstr "Tintura Malva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5055
+#: items.xml:5071
msgid "Purple Dye"
msgstr "Tintura Roxa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5064
+#: items.xml:5080
msgid "Navy Blue Dye"
msgstr "Tintura azul marinho"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5073
+#: items.xml:5089
msgid "Blue Gray Dye"
msgstr "Tintura Azul Cinza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5082
+#: items.xml:5098
msgid "Blue Dye"
msgstr "Corante azul"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5091
+#: items.xml:5107
msgid "Teal Dye"
msgstr "Tintura de Teal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5100
+#: items.xml:5116
msgid "Green Dye"
msgstr "Tintura Verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5109
+#: items.xml:5125
msgid "Lime Dye"
msgstr "Tintura de Cal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5118
+#: items.xml:5134
msgid "Khaki Dye"
msgstr "Tintura cáqui"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5127
+#: items.xml:5143
msgid "Yellow Dye"
msgstr "Tintura Amarela"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5134
+#: items.xml:5150
msgid "Necromancer Card"
-msgstr "Carta Necromancer"
+msgstr "Carta do Necromante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5134 items.xml:5141 items.xml:5148 items.xml:5155 items.xml:5162
-#: items.xml:5169 items.xml:5176 items.xml:5183
+#: items.xml:5150 items.xml:5157 items.xml:5164 items.xml:5171 items.xml:5178
+#: items.xml:5185 items.xml:5192 items.xml:5199
msgid "A powerful card."
msgstr "Um cartão poderoso."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5134 items.xml:5141 items.xml:5148 items.xml:5155 items.xml:5162
-#: items.xml:5169 items.xml:5176 items.xml:5183
+#: items.xml:5150 items.xml:5157 items.xml:5164 items.xml:5171 items.xml:5178
+#: items.xml:5185 items.xml:5192 items.xml:5199
msgid "Prints an error"
msgstr "Imprime um erro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5141
+#: items.xml:5157
msgid "Hero Card"
msgstr "Carta do Herói"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5148
+#: items.xml:5164
msgid "Crusader Card"
-msgstr "Carta Crusader"
+msgstr "Carta do Cruzado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5155
+#: items.xml:5171
msgid "Paladin Card"
-msgstr "Cartão Paladino"
+msgstr "Carta do Paladino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5162
+#: items.xml:5178
msgid "Forest Card"
-msgstr "Cartão Florestal"
+msgstr "Carta da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5169
+#: items.xml:5185
msgid "Oldur Card"
msgstr "Carta Oldur"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5176
+#: items.xml:5192
msgid "Slide Card"
-msgstr "Cartão de Slides"
+msgstr "Carta de Slides"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5183
+#: items.xml:5199
msgid "Natural Card"
-msgstr "Carta Natural"
+msgstr "Carta da Natureza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5190
+#: items.xml:5206
msgid "Desert Thief Card"
-msgstr "Cartão do ladrão do deserto"
+msgstr "Cartão do Ladrão do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5190
+#: items.xml:5206
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" bring you some powers."
@@ -6684,79 +6708,79 @@ msgstr ""
"luva para lhe trazer alguns poderes."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5190
+#: items.xml:5206
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr "Velocidade de Ataque +1%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5200
+#: items.xml:5216
msgid "Polished Diamond"
msgstr "Diamante polido"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:5200 items.xml:5209 items.xml:5218 items.xml:5227 items.xml:5236
-#: items.xml:5245
+#: items.xml:5216 items.xml:5225 items.xml:5234 items.xml:5243 items.xml:5252
+#: items.xml:5261
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5200 items.xml:5209 items.xml:5218 items.xml:5227 items.xml:5236
-#: items.xml:5245
+#: items.xml:5216 items.xml:5225 items.xml:5234 items.xml:5243 items.xml:5252
+#: items.xml:5261
msgid "A polished gemstone."
msgstr "Uma pedra preciosa polida."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5209
+#: items.xml:5225
msgid "Polished Ruby"
msgstr "Rubi polido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5218
+#: items.xml:5234
msgid "Polished Amethyst"
msgstr "Ametista polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5227
+#: items.xml:5243
msgid "Polished Sapphire"
msgstr "Safira Polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5236
+#: items.xml:5252
msgid "Polished Topaz"
msgstr "Topázio Polido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5245
+#: items.xml:5261
msgid "Polished Emerald"
msgstr "Esmeralda Polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5262
+#: items.xml:5278
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5262
+#: items.xml:5278
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr "Para o arqueiro inexperiente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5279
+#: items.xml:5295
msgid "Training Bow"
msgstr "Arco de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5279 items.xml:5377
+#: items.xml:5295 items.xml:5393
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
msgstr "Para treinamento de arqueiros. Não parece muito confiável."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5296
+#: items.xml:5312
msgid "Short Bow"
msgstr "Arco Curto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5296
+#: items.xml:5312
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
@@ -6765,137 +6789,137 @@ msgstr ""
"pertinho."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5313
+#: items.xml:5329
msgid "Forest Bow"
msgstr "Arco da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5313
+#: items.xml:5329
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5331
+#: items.xml:5347
msgid "Championship Bow"
msgstr "Arco do Campeão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5331
+#: items.xml:5347
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5348
+#: items.xml:5364
msgid "Desert Bow"
msgstr "Arco do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5348
+#: items.xml:5364
msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful."
msgstr "O melhor arco de Toonori. Leve, porém poderoso."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5366
+#: items.xml:5382
msgid "Banshee Bow"
msgstr "Arco Banshee"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5366
+#: items.xml:5382
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5366
+#: items.xml:5382
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5377
+#: items.xml:5393
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flecha de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5384
+#: items.xml:5400
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr "Flecha Tolchi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5384
+#: items.xml:5400
msgid "a basic arrow."
msgstr "uma flecha básica."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5391
+#: items.xml:5407
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5391
+#: items.xml:5407
msgid "an arrow used at archery."
msgstr "uma flecha usada na arquearia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5398
+#: items.xml:5414
msgid "Cursed Arrow"
msgstr "Flecha Amaldiçoada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5398
+#: items.xml:5414
msgid "A cursed arrow"
msgstr "Uma flecha amaldiçoada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5405
+#: items.xml:5421
msgid "Iron Arrow"
msgstr "Flecha de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5405
+#: items.xml:5421
msgid "An arrow made from iron"
msgstr "Uma flecha feita de ferro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5412
+#: items.xml:5428
msgid "Poison Arrow"
msgstr "Flecha Envenenada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5412
+#: items.xml:5428
msgid "A normal arrow diped in poison"
msgstr "Uma flecha normal mergulhada em veneno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5419
+#: items.xml:5435
msgid "Thorn Arrow"
msgstr "Flecha de Espinhos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5419
+#: items.xml:5435
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr "Tome cuidado ao manipulá-la para não se machucar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5426
+#: items.xml:5442
msgid "Bone Arrow"
msgstr "Flecha de Osso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5426
+#: items.xml:5442
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr "Uma flecha de quebrar ossos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5435
+#: items.xml:5451
msgid "Acorn Of Death"
msgstr "Bolota Da Morte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5435
+#: items.xml:5451
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5435
+#: items.xml:5451
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Cura 12-18 HP"
@@ -7398,8 +7422,8 @@ msgstr "Rei Yeti"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:248
-msgid "Iced FLuffy"
-msgstr "Tufo Congelado"
+msgid "Iced Fluffy"
+msgstr "Fofo Gelado"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:251