summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-06-30 18:19:55 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-06-30 18:22:29 +0300
commit43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203 (patch)
tree12bbc5558d4e9015811ef260143bdd8b6199dddc /translations
parent36571018555bad32f62e657f38a6a9dba8c97b61 (diff)
downloadclientdata-43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203.tar.gz
clientdata-43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203.tar.bz2
clientdata-43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203.tar.xz
clientdata-43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/ca.po1806
-rw-r--r--translations/de.po2207
-rw-r--r--translations/es.po1836
-rw-r--r--translations/fr.po1810
-rw-r--r--translations/it.po1796
-rw-r--r--translations/ja.po1784
-rw-r--r--translations/nl_BE.po1806
-rw-r--r--translations/pl.po1806
-rw-r--r--translations/pt_BR.po2221
-rw-r--r--translations/ru.po1836
10 files changed, 12445 insertions, 6463 deletions
diff --git a/translations/ca.po b/translations/ca.po
index fa43aad8..44cb43bd 100644
--- a/translations/ca.po
+++ b/translations/ca.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,264 +15,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr "Estàs mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentem informar-te que el teu personatge ha estat mort en batalla. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Ja no estàs tant viu."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Les fredes mans de la parca s'estan apoderant de la teva ànima."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr "Fi del joc!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Introdueixi una moneda per continuar."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "No, nens. El vostre personatge no ha mort realment. Ha... eh... anat a un lloc millor."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "El teu pla de trencar les armes enemigues colpejant-les amb la gola ha fallat. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Crec que això no ha anat massa bé. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Vols que les teves possessions siguin identificades? "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Tristament, no es va trobar mai cap rastre teu."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilat. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Sembla que t'han tirat el teu cap als braços. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "L'has tornat a espifiar, desfés-te del teu cos i aconsegueix-ne un altre."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Encara no estàs mort. Només estàs descansant."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr "S'ha acabat la teva existència. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Has deixat de existir. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Has expirat per a conèixer el teu creador."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr "Estàs rígid."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Cessat de vida, descanses en pau."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si no estiguessis tan animat, diria que estàs mort. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Els teus processos metabòlics son història. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr "Estàs fora de circulació. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Has estirat la pota. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "T'has desfet del teu cos mortal, abaixat les cortines i unit al sagnant cor dels invisibles."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Ets un ex-jugador. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Estàs avançant al fiord."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "Ara mateix, t'encantaria ser ressuscitat."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Espera, acabo de morir? "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr "Qua acaba de passar? "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Sembla que no ets l'Escollit."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr "Ens veiem a les profunditats. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr "Torna a provar. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "No t'espantis, només estàs una mica mort. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "És una mica tard per començar a cavar la teva tomba, no creus?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr "Programa terminat. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr "Missió fallida. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Benvingut a Matrix, Neo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "El primer cop, tothom hi cau."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Benvingut... al mon real. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "Destí, sembla, tot i que no sense una mica d'ironia. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr "No hi ha cullera."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Un tret, un mort. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Alguns homes només volen veure el mon cremar. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Estàs complint amb el teu destí. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Regla #8: No morir."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "No hi haurà ordre, només caos. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Llàstima, supera-ho."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "No hi ha esperança per nosaltres, només mort. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "La mort es el camí del terror. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -280,482 +280,487 @@ msgid ""
msgstr "El nostre cos es la presó de l'ànima. La nostra pell i la sang, les barreres del nostre confinament. Però no tinguis por. La carn es podreix. La mort ho converteix tot a cendres. I d'aquesta manera, la mort allibera l'ànima. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Atura't... Prou!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Avui es un bon dia per morir. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "Algunes últimes paraules? Ui, massa tard!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr "La confusió serà el meu epitafi. "
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Fàstic"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Sorpresa"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Feliç"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Trist"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Malvat"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Complicitat"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Àngel"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Ruboritzar"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Llengua"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Somriure"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Alterat"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Pertorbat "
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Escrivint"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Blau marí"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Negre apagat"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marró cendra"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marró fosc"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Coure fosc"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Marró vermellós"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marró mel"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Ros coure"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Ros or"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platí pur "
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Flor de cirerer"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosa rosat"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Vermell foc"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Violeta clar"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Pruna lila"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Blau Llacuna"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Verd Blavós Trenat"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Verd primavera"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Verd bosc"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Gris platejat"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperia Blava "
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr ""
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Calb"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Tall en bol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Pentinat cap enrere"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Cresta "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Arrissat "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Ratlla al mig "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Llarg i polit"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Curt i arrissat"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Trenes "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Llarg i arrissat "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Mitja melena "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Cua de caball"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Ones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Despentinat"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Monyo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Melena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Flocs"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Cua llarga de caball"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infinitament llarg"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Encrespat"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Salvatge "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Cua de samurai"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Llarg "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "De cantó"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Messy"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Cua plana de caball"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Tapered Nape"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Humà"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Dimoni"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr " Elf"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Orc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Tritó"
@@ -763,201 +768,201 @@ msgstr "Tritó"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Gla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr "Menjar"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Curació 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Pa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Curació 25-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Fong"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Dany -5%; Defensa +5%; Curació 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Formatge"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Curació 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Potes de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Curació 7-13 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Fulla d'enciam"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Curació 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Pibaies"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "La famosa fruita que embruta."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Curació 12-23 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gotes de mar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr "Beure "
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Mal de cap; Curació 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Curació 75-100 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Mal de cap; Curació 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Mig Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "L'interior sembla deliciós. "
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Curació 65-90 HP"
@@ -965,12 +970,12 @@ msgstr "Curació 65-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Caigut d'un crocotree, aquesta fruita pot ser oberta. "
@@ -978,18 +983,18 @@ msgstr "Caigut d'un crocotree, aquesta fruita pot ser oberta. "
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr "Obrir "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Llibre antic"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -999,474 +1004,517 @@ msgstr "Un llibre que s'et desfà a les mans mentres llegeixes les seves pàgine
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr "Llegir"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Mal de cap"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Galeta Deliciosa "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "És una recompensa del Mestre de les Galetes. Tinguis precaució abans de menjar-te-la."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Petits Tentacles"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plomes de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment de closca de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Mitja closca d'ou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cua de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dents de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Urpa de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Urpes de Squichy "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Urpes d'un squichy salvatge "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Closca de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Llengua de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Corall"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corall Blau"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un corall tenyit de blau per un bulb."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Caixa de peix"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Una caixa de fusta plena de peix, que t'ha donat en Couwan."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caixa d'Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caixa de croconuts"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caixa de plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plat Enverinat"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un plat especial fet d'estranys ingredients. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Clau de La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Una clau de ferro que obre la porta d'entrada de La Johanne,"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Aquesta ala és lleugera i suau a diferència del seu anterior propietari."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dents de muricec "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Quines dents més afilades! Semblen més perilloses que un ganivet. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr ""
@@ -1474,475 +1522,495 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Carbassa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Espores de fong"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr "Molsa "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentacles "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camisa Arrugada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Samarreta de mariner"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "La prova que estàs en la tripulació, company!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Lousy Moccasins"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Braçalets"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Petits braçalets fets de fusta i ferro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantalons curts arrugats"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Pantalons marrons "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Mocador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Mocador a ratlles portat per alguns mariners."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Barret de carbassa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Una carbassa tallada, la cara espantarà als teus enemic."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Fancy Hat"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Barret d'ala ampla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Barret d'ala ampla amb plomes "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Barret d'ala ampla amb flors"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Ganivet "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Senzill, però afilat ganivet."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Assassí de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr "Ou de piou"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr "Eclosionar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2067,172 +2135,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Plorant"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Blub Petit"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotree"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Camp de plushrooms"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr "Frostiana "
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr "Parlar "
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr "Comprar "
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr "Vendre "
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr "Cop de colze"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "piou"
@@ -2268,9 +2337,10 @@ msgstr "Coordenades: La Johanne, Primer Moll. (27,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Recompensa: Desconeguda."
@@ -2397,7 +2467,7 @@ msgid ""
msgstr "Sembla se una feina urgent, però té por de que puguis ser un mariner, així que vigila!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Dona la missió: Alige."
@@ -2417,9 +2487,8 @@ msgstr "Alige, el misteriós viatger, està demanant la teva ajuda per trobar-li
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "De fet, s'amaga en un forat al passadís principal.El forat porta a la sala d'emmagatzematge de la nau on hi ha uns barrils plens de [@@507|Piberries@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2431,9 +2500,8 @@ msgstr "Ell està tip de menjar aquestes baies tot el temps. És per això que v
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Li has portat menjar al Alige, diferent de les [@@507|Piberries@@] que acostuma a menjar. "
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2444,8 +2512,8 @@ msgstr "Sembla que està desitjós de provar nous sabors. Intenta portar altres
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Recompensa: Un grapat de [@@507|Piberries@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2598,8 +2666,8 @@ msgstr "Coordenades: La Johanne, habitació d'en Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Recompensa: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2630,8 +2698,8 @@ msgstr "Coordenades: La Johanne, Segon Moll. (50,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Recompensa: [@@3500|Knife@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2701,8 +2769,8 @@ msgstr "Has vist un cofre del tresor a la part superior d'un penya-segat a l'est
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "El conté conté or i un [@@514|Old Book@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2711,8 +2779,8 @@ msgstr "Coordenades: Illa Deserta. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Recompensa: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2723,9 +2791,9 @@ msgstr "Ajuda Inesperada"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "En Gugli t'ha informat de la tasca dels mariners a l'illa. Ell vol que l'ajudis portant-li 6 caixes plenes de [@@513|Croconuts@@], [@@714|Aquadas@@] i [@@515|Plushrooms@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2767,10 +2835,9 @@ msgstr "Dos tinents en un vaixell. "
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "El Chef Gado vol que aconsegueixis 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] i 1 [@@508|Sea Drops@@] per preparar un [@@717|Poisoned Dish@@], per la Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2787,9 +2854,9 @@ msgstr "Coordenades: La Johanne, Segon Moll. (17,28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "El Chef Gado ha preparat el [@@717|Poisoned Dish@@]. Voldria que li donessis a la Julia."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2810,8 +2877,8 @@ msgstr "Has enverinat correctament la Julia. El Chef Gado finalment ha aconsegui
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
-msgstr "Recompensa: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
@@ -2836,586 +2903,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Recompensa: 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index 55f56f75..8cd3a947 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -14,12 +14,13 @@
# Nemo <nw-nemo@gmx.net>, 2015
# Philipp <philipp.krueger1@googlemail.com>, 2012
# Kristin Joris <kristin.joris@gmail.com>, 2015
+# The Micksha, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: Mike Wollmann <jak89_1@ftb4u.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: The Micksha\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,264 +29,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr "Du bist tot."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Es tut uns leid, dir mitteilen zu müssen, dass du im Kampf gefallen bist."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Du bist nicht länger lebendig."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Die kalten Hände des Sensenmannes greifen nach deiner Seele."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Münze einwerfen, um fortzufahren."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "Nein, Kinder. Dein Charakter ist nicht wirklich gestorben. Er... ähm... ist zu einem besserem Ort gegangen."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit deinem Hals zu zerstören ist fehlgeschlagen..."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Ich denke, dass ist nicht so gut gelaufen."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Möchtest du deine Habseligkeiten identifiziert haben?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Traurig, es wurde niemals eine Spur von dir gefunden..."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr "Vernichtet."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Sieht so aus, als ob dein Kopf dir übergeben wurde."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein paar Neue."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Du bist noch nicht Tod. Du ruhst dich nur aus."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr "Du bist nicht mehr."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Du hast aufgehört zu sein."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Du bist abgelaufen und trittst deinem Schöpfer gegenüber."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr "Du bist eine Leiche."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Vom Leben beraubt. Du ruhst in Frieden."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Wenn du nicht so animiert wärst, würdest du die Gänseblümchen von unten betrachten."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Deine metabolischen Prozesse sind nun Geschichte."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr "Du bist vom Ast gesprungen."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Du bist gerade krepiert."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Du hast deine sterbliche Hülle abgestreift, den Vorhang verlassen und bist dem verdammten Chor der Unsichtbaren beigetreten."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Du bist ein Ex-Spieler"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Du schmachtest nach den Fjorden."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "Gerade jetzt, würdest du es lieben, wiederbelebt zu werden."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Warte. Bist du gerade gestorben?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr "Was ist gerade passiert?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Ich schätze, du bist nicht der Eine."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr "Wir sehen uns in der Unterwelt."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr "Versuch es nochmal."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "Keine Panik. Nur bist nur ein bisschen Tod."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "Ist ein bisschen spät dafür, dein Grab zu schaufeln, denkst du nicht?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr "Programm beendet."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr "Mission fehlgeschlagen."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Willkommen in der Matrix, Neo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Jeder fällt zum ersten Mal."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Willkommen... in der echten Welt."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
-msgstr "Schicksal, scheint es zu sein, ohne einen Sinn für Ironie."
+msgstr "Das Schicksal scheint keinen Sinn für Ironie zu haben."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr "Es gibt keinen Löffel."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Ein Schuss, ein Tod."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Manche Leute möchten einfach nur die Welt brennen sehen."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Du erfüllst dein Schicksal."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Regel #8: Nicht sterben."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "Dort wird es keine Ordnung geben, nur Chaos."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Schade, komm darüber hinweg."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "Es gibt hier keine Hoffnung für uns, nur der Tod."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "Tod ist der Weg zur Ehrfurcht."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -293,482 +294,487 @@ msgid ""
msgstr "Unsere Körper sind Gefängnisse unserer Seelen. Unser Fleisch und Blut, die Eisenbarren unserer Haft. Aber fürchte dich nicht. Jedes Fleisch vergeht. Tod verwandelt alles zu Asche. Und so, befreit der Tod jede Seele."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Stopp... Stopp es!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Heute ist ein guter Tag zum sterben."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "Irgendwelche letzten Worte? Ups, zu spät!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr "Verwirrung soll meine Grabinschrift sein."
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Ekeln"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Wundern"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Freuen"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Trauern"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Böse"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Blinzeln"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Engel"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Schämen"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Zunge"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Grinsen"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Beleidigt"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Genervt"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Sprechen"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr "Silber"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr "Kamelbraun"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr "Dunkel Rot"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Fuchsia"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
-msgstr ""
+msgstr "Malve"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Violett"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Dunkelblau"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Blau-Grau"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Aquamarin"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Lindgrün"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
-msgstr ""
+msgstr "Khaki"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Pures Schwarz"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Aschbraun"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Dunkelbraun"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Dunkelkupfer"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Kastanienbraun"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Honigbraun"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Kupferblond"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Goldenblond"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Reines Platin"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Kirschblüte"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosarot"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Feuerrot"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Hell Lila"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Lila Pflaume"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Lagunenblau"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Verschmiertes Blaugrün"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Frühlingsgrün"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Waldgrün"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Silbergrau"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperiablau"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Purpur"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Schokobraun"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
-msgstr ""
+msgstr "Mintgrün"
+
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr "Ben. Level %s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Kahl"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Schüssel-Haarschnitt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Zurückgekämmt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Irokesenschnitt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Mittelscheitel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Lang und Schlicht"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Kurz und Lockig"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Zopf"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Lang und Lockig"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Geteilt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Frecher Pferdeschwanz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Welle"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Mähne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Haarknoten"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Gewellt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Trauben"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Langer Pferdeschwanz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Unendlich Lang"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Abgehackt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Wild"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Kaiserlich"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "Nebenstrand"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Messy"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Flacher Pferdeschwanz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Konisches Genick"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Mensch"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Dämon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Elf"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Orkisch"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -776,201 +782,201 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Eichel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
-msgstr ""
+msgstr "Gewöhnliche Nahrung, Zutat, Köder oder Samen."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr "Essen"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Heilung 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Brot"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
-msgstr ""
+msgstr "Gebackene Nahrung, Zutat oder Köder."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Heilung 25-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Pilz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
-msgstr ""
+msgstr "Sonderbare Nahrung, Zutat oder Gegengift"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Schaden -5%; Verteidigung +5%; Heilung 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Käse"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
-msgstr ""
+msgstr "Leckere Nahrung, Zutat oder Köder."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Heilung 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Piou Beine"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
-msgstr ""
+msgstr "Zarte Nahrung. Zutat oder Köder."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Heilung 7-13 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Salatblatt"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
-msgstr ""
+msgstr "Gesunde Nahrung, Zutat oder Köder."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Heilung 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Pibeeren"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Die berühmte färbende Frucht."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Heilung 12-23 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Meerwassertropfen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
-msgstr ""
+msgstr "Ekelige Salzwassertropfen."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr "Trinken"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Kopfschmerzen; Heilung 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
-msgstr ""
+msgstr "Eine nahrhafte Meeresfrucht."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Heilung 75-100 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Pinke Blobime"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
-msgstr ""
+msgstr "Ekelhafter pinker Blub-Schleim."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Kopfschmerzen; Heilung 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
-msgstr ""
+msgstr "Lila Blobime"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
-msgstr ""
+msgstr "Stinkiger Blub-Schleim."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Macht Bauchschmerzen; Heilung 30-70 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Halbe Krokosnuss"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Sein inneres scheint köstlich."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Heilung 65-90 HP"
@@ -978,12 +984,12 @@ msgstr "Heilung 65-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Krokosnuss"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Von einer Palme fallend könnte diese Frucht geöffnet werden."
@@ -991,18 +997,18 @@ msgstr "Von einer Palme fallend könnte diese Frucht geöffnet werden."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Altes Buch"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1012,950 +1018,1013 @@ msgstr "Ein Buch, das droht auseinander zu fallen, während du vorsichtig durch
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
-msgstr ""
+msgstr "Ein seltsames Heilmittel mit vielen Einsatzmöglichkeiten."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Schaden +5%; Heilung 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Pumpkish Samen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
-msgstr ""
+msgstr "Eklige Samen, die zu zügellosem Wachstum neigen."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Kopfschmerzen"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Leckerer Keks"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "Dies ist eine Belohnung vom Keksmeister. Sei vorsichtig bevor du sie isst, die Effekte sind unbekannt..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Seeigel Fleisch"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zutat für Meeresgerichte."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Heilung 28-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr "Osterei"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Schokoladenei, eingewickelt in eine dünne Metallschicht."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Heilung 60-75 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
-msgstr ""
+msgstr "Pibeerentee"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Trank aus Pibeeren."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Heilung 110-130 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
-msgstr ""
+msgstr "Schicksalstrank"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
-msgstr ""
+msgstr "Effektive Abhilfe bei Blutverlust."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Heilung 240-260 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
-msgstr ""
+msgstr "Clotho Schnaps"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Hilfreich zwischen wilden Krieger-Trainingseinheiten."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Heilung 575-625 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
-msgstr ""
+msgstr "Lachesis Gebräu"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
-msgstr ""
+msgstr "Seltener, mächtiger und begrenzt verfügbarer Trank."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Heilung 1100-1300 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
-msgstr ""
+msgstr "Atropos Mischung"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
-msgstr ""
+msgstr "Der höchstentwickelte Trank aller Zeiten."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Heilung 2300-2550 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
-msgstr ""
+msgstr "Lebenselixir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Trank, der selbst tote Bäume wiederbelebt."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr "Heilung 10000 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Eisen Schaufel"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
-msgstr ""
+msgstr "Entdecke Schätze, Verliese und Rohstoffe."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
-msgstr ""
+msgstr "Pumpkish Saft"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
-msgstr ""
+msgstr "Blutroter Saft von wie verrückt wuchernden Pumpkish."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
-msgstr ""
+msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
-msgstr ""
+msgstr "Eine schnell heilende Frucht."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Heilung 70-80 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
-msgstr ""
+msgstr "Curpilz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
-msgstr ""
+msgstr "Ein seltsames Mittel für vielerlei Zwecke, heilt Gift."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr "Schaden pro Sekunde +10; Heilung 40-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr "Karotte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
-msgstr ""
+msgstr "Brauchbar für verschiedene Rezepte."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Heilung 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr "RedPlush's Wein"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
-msgstr ""
+msgstr "Wein aus den Schwarzen Trauben des südöstlichen Aurora."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr "Heilung 40-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr "Piou und Der Fluffy"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr "Diese Geschichte ist eine Warnung davor, sich Honig ums Maul schmieren zu lassen."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr "Gedichte über Gedichte."
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr "Ein herzzerreißendes Gedicht, geschrieben von Nard."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr "Die Gesänge der Wälder"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr "Die Ursprünge dieses Gedichtes sind mehrere Jahrhunderte alt und stammen von dem Großen Kontinent, Ealia."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr "Kommunikationstheorie"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr "Verschiedene Erklärungen zum Dialogsystem."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Kleine Tentakeln"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
-msgstr ""
+msgstr "Farbenfrohe Tentakeln mit giftigen Stacheln."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Pioufedern"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
-msgstr ""
+msgstr "Kleine Federn von unschuldigen, niedlichen Pious."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Stück Tortugaschale"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
-msgstr ""
+msgstr "Nützlich für die Werkzeugherstellung und zur Dekoration."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Halbe Eierschale"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
-msgstr ""
+msgstr "Etwas ist geschlüpft, oder jemand hat gekocht."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Rattoschwanz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr "Haarloser Schwanz eines Ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Rattozähne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Scharfe Ratto Schneidezähne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
-msgstr "Krokodilsklaue"
+msgstr "Croc Klaue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
-msgstr ""
+msgstr "Es bewegt sich und zwickt, auch ohne Körper."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Squichyklaue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Klauen von einem wilden Squichy."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Tortugaschale"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Sinnbild für Schutz."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Tortugazunge"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
-msgstr ""
+msgstr "Erfahren im Verkosten von Blubs."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
-msgstr ""
+msgstr "Eine wunderschöne, runde, leuchtende Perle."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Koralle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
-msgstr ""
+msgstr "Anzeiger für die Gesundheit mariner Ökosysteme."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Blaue Koralle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Eine blau gefärbte Koralle von einem Blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Fischkiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Eine hölzerne Kiste voll mit frischem Fisch die Dir Couwan gegeben hat."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Aquadakiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
-msgstr ""
+msgstr "Enthält 50 Aquadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Krokosnusskiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
-msgstr ""
+msgstr "Enthält 17 Krokosnüsse."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Plushroomkiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
-msgstr ""
+msgstr "Enthält 87 Plushrooms."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Vergiftetes Gericht"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Ein spezielles Gericht zubereitet aus merkwürdigen Zutaten."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "La Johanne's Schlüssel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Ein Eisenschlüssel um La Johanne's Eingangstür zu öffnen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
-msgstr ""
+msgstr "Linker Crafty Flügel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Dieser Flügel ist dünn und weich, nicht wie der vorherige."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Fledermauszähne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Welch scharfe Zähne! Die sehen gefährlicher als ein Messer aus."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter Crafty Flügel"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Kürbis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
-msgstr ""
+msgstr "Invasive Art, die irgendwo auf Festivals verteilt wurde."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Pilzsporen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
-msgstr ""
+msgstr "Farbige Sporen, die den Pilzen die Verbreitung rmöglichen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr "Moos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
-msgstr ""
+msgstr "Wächst an feuchten, schattigen Plätzen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentakel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
-msgstr ""
+msgstr "Knochenlose Glieder von Wirbellosen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
-msgstr ""
+msgstr "Gemeiner Karpfen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
-msgstr ""
+msgstr "Frischwasser ist des Öfteren damit verseucht."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
-msgstr ""
+msgstr "Graskarpfen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
-msgstr ""
+msgstr "Ein schlauer Fisch, schwer zu fangen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Angel Rute"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
-msgstr ""
+msgstr "Geeignet zum Sportangeln."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr "Fluffy Fell"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
-msgstr ""
+msgstr "Aus diesem weichen Pelz wird warme Kleidung gefertigt."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr "Gildenurkunde"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr "Unbeschränkter Zugang zum Aufbau einer Gilde."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Zerknittertes Hemd"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Ersatzhemd von der Crew der La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
-msgstr ""
+msgstr "%Color% Pulli mit V-Ausschnitt"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
-msgstr ""
+msgstr "Ein leichter %color% Pullover aus Kashmir-Wolle."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "%Color% Artis Tank Top"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Ein %color%es Top, hergestellt aus Baumwolle."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Matrosenhemd"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Ein Beweis, dass du in der Crew bist, Kumpel! *kratzigestimme*"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Trainingshemd der Legion"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
-msgstr ""
+msgstr "Ungezwungenes Hemd für intensive Aerobic-Übungen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Kupferrüstung der Legion"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
-msgstr ""
+msgstr "Gute Rüstung; getragen von Autoritätspersonen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Abgenutzte Mokassins"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
-msgstr ""
+msgstr "Grob zusammengeschusterte Schlappen, unmodisch und ohne Komfort."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
-msgstr "Armbänder"
+msgstr "Armschienen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
-msgstr "Kleine Armbänder hergestellt aus Holz und Eisen."
+msgstr "Kleine Armschienen, hergestellt aus Holz und Eisen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
-msgstr "Kupfer Armband"
+msgstr "Kupfer Armschienen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
-msgstr ""
+msgstr "Robuste Kampf-Armschienen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
-msgstr "Eisen Armband"
+msgstr "Eisen Armschienen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
-msgstr ""
+msgstr "Schwere Armschienen, die alle außer erfahrene Krieger verlangsamen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Zerknitterte kurze Hose"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
-msgstr ""
+msgstr "Ersatzshorts von der Crew der La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Braune Hose"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
-msgstr ""
+msgstr "Klassich geschnittene Schuhe mit Fluffy Pelz Ornameten."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr "Fass"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
-msgstr ""
+msgstr "Es riecht, als hätte mal jemand in diesem Fass gewohnt..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr "Lederschild"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
-msgstr ""
+msgstr "Kleines, rundes Lederschild. Eisenverstärkt."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Kopftuch"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Ein gestreiftes Halstuch, von einigen Matrosen getragen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Kürbishut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Ein ausgehöhlter Kürbis. Das Gesicht wird Deine Feinde verschrecken."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Modischer Hut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
-msgstr ""
+msgstr "Getragen von Hinterwäldlern."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Hut mit Krempe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
-msgstr ""
+msgstr "In Innenräumen bitte absetzen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Federhut mit Krempe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
-msgstr ""
+msgstr "Kennzeichnet jemanden als Reisenden."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Blumenhut mit Krempe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
-msgstr ""
+msgstr "An Festivals und zu speziellen Gelegenheiten zu tragen."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr "Shemagh"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr "Ein verbesserter Schal, der von Söldnern in rauher Umgebung getragen wird."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Messer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Ein einfaches, aber scharfes Messer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Piou Mörder"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
-msgstr ""
+msgstr "Kurzschwert für Amateure."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
-msgstr ""
+msgstr "Trainingsschwert"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
-msgstr ""
+msgstr "Kurzes Kampfschwert."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
-msgstr "Holz Schwert"
+msgstr "Holzschwert"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
-msgstr ""
+msgstr "Zu Trainingszwecken. Lass' Dich damit nicht sehen!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
-msgstr ""
+msgstr "Artis Backsword"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
-msgstr ""
+msgstr "Ein graviertes Backsword mit dem Symbol von Artis auf dem Heft."
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr "Piou Ei"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr "Luke"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Karminrote Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr "Farbe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
-msgstr ""
+msgstr "Färbemittel für Kashmirgewänder."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Schokobraune Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Mintgrüne Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Schwarze Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
-msgstr ""
+msgstr "Färbemittel für Baumwollstoffe."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Silberne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Ocker Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Braune Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Orangene Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Dunkel Rote Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Rote Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Fuchsia Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Pinke Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Malve Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Violette Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Navyblaue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Blaubraue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Blaue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Aquamarine Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Grüne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Lindgrüne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Khaki Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Gelbe Baumwoll Farbe"
@@ -2080,172 +2149,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Heulend"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Krokodil"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Kleines Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Croco-Baum"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Plushroom Feld"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr "Frostiana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
-msgstr ""
+msgstr "Tipiu"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
-msgstr ""
+msgstr "Tipiou"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Manabaum"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
-msgstr ""
+msgstr "Crafty"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
-msgstr ""
+msgstr "Pumpkish"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
-msgstr ""
+msgstr "Cuco"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Pfostenattrappe"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr "Fluffy"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr "Mouboo"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr "Nehmen"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr "Reden"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr "Berühren"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr "Mou"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr "Stubsen"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "Piou"
@@ -2281,9 +2351,10 @@ msgstr "Koordinaten: La Johanne, Erstes Deck. (27,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Belohnung: Unbekannt."
@@ -2410,7 +2481,7 @@ msgid ""
msgstr "Es scheint eine dringende Aufgabe zu sein, aber er hat Angst davor, dass du ein Matrose bist, also pass auf!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Auftraggeber: Alige"
@@ -2430,9 +2501,8 @@ msgstr "Alige, der geheimnisvolle Reisende, bittet dich, ihm dabei zu helfen, et
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Eigentlich versteckt er sich in einem Loch im Hauptkorridor. Dieser führt zum Lagerraum des Schiffes, wo er ein paar Fässer voll mit [@@507|Pibeeren@@] erreichen kann."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr "Tatsächlich versteckt er sich in einem Loch im Mittelgang. Es führt zum Lagerraum des Schiffes, wo er nach paar Fässer voll [Piberries] erreichen kann."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2444,9 +2514,8 @@ msgstr "Er ist genervt davon, die ganze Zeit diese Beeren zu essen. Darum hätte
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Du hast Alige etwas Essen gebracht, anders als die [@@507|Pibeeren@@], die er normalerweise isst."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr "Du hast Alige was Anderes als seine [Piberries] zu Essen gebracht."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2457,8 +2526,8 @@ msgstr "Es sieht aus, als würde er gerne andere Geschmäcker probieren. Versuch
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Belohnung: Eine Hand voll [@@507|Pibeeren@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr "Belohnung: Eine Handvoll [Piberries]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2611,8 +2680,8 @@ msgstr "Koordinaten: La Johanne, Nard's Zimmer. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Belohnung: 50 EXP, [@@2900|Kopftuch@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr "Belohnung: 50 EXP, [Kopftuch]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2643,8 +2712,8 @@ msgstr "Koordinaten: La Johanne, Zweites Deck. (50,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Belohnung: [@@3500|Messer@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr "Belohnung: [Messer]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2714,8 +2783,8 @@ msgstr "Du hast eine Schatzkiste auf der Spitze einer Klippe an der Ostseite der
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Diese Kiste enthält Gold und ein [@@514|Altes Buch@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr "Diese Kiste enthält Gold und ein [Altes Buch]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2724,8 +2793,8 @@ msgstr "Koordinaten: Desert Island. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Belohnung: 100 E, [@@514|Altes Buch@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr "Belohnung: 100 E, [Altes Buch]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2736,9 +2805,9 @@ msgstr "Unerwartete Hilfe"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Gugli hat dir von den Aufgaben der Matrosen auf der Insel erzählt. Er möchte, dass du ihnen hilfst, ihm 6 Kisten voll mit [@@513|Krokosnüssen@@], [@@714|Aquadas@@] und [@@515|Plushrooms@@] zu bringen."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr "Gugli erzählte Dir von den Aufgaben der Matrosen auf der Insel. Du sollst einigen von ihnen helfen, indem Du für Gugli jeweils 6 Kisten voller [Krokosnüsse], [Aquadas] und [Plushrooms] abholst."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2780,10 +2849,9 @@ msgstr "Zwei Leutnants in einem Boot"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "Koch Gado möchte, dass du 2 [@@505|Pious-Schenkeln@@], 2 [@@512|Halbe Krokosnüsse@@], 1 [@@509|Aquada@@] und 1 [@@508|Meerestropfen@@] sammelst, damit er ein [@@717|Vergiftetes Gericht@@] für Julia vorbereiten kann."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr "Koch Gado möchte, daß du 2 [Pious-Schenkeln], 2 [Halbe Krokosnüsse], 1 [Aquada] und 1 [Meerestropfen] sammelst, damit er ein [Vergiftetes Gericht] für Julia vorbereiten kann."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2800,8 +2868,8 @@ msgstr "Koordinaten: La Johanne, Zweites Deck. (17,28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
msgstr "Koch Gado hat das [@@717|Vergiftete Essen@@] vorbereitet. Er möchte, dass du es Julia gibst."
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2823,7 +2891,7 @@ msgstr "Du hast Julia erfolgreich vergiftet. Endlich konnte sich Koch Gado räch
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
msgstr "Belohnung: 15 EXP, 200 E, [@@502|Brot@@]."
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2849,586 +2917,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Belohnung: 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
-msgstr ""
+msgstr "Der faule Bruder"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
-msgstr ""
+msgstr "Katja möchte, daß du ihren Bruder findest."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
-msgstr ""
+msgstr "Er versteckt sich irgendwo auf dem Hügel, nahe des Mädchens."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr "Auftraggeber: Katja."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr "Koordinaten: Artis. (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
-msgstr "Du ahst Bobo gefunden."
+msgstr "Du hast Bobo gefunden."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
-msgstr ""
+msgstr "Offensichtlich hängt er den ganzen Tag hier herum, weil er seine Hausaufgaben nicht machen will."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
-msgstr ""
+msgstr "Du entscheidest dich, ihn gegen eine kleine Entschädigung gehen zu lassen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr "Belohnung: 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst das nicht zulassen und forderst ihn auf, nach Hause zu gehen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
-msgstr ""
+msgstr "Du solltest Katya davon erzählen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast Bobo gefunden. Er hat versprochen, schnell nach Hause zu gehen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
-msgstr ""
+msgstr "Seine Schwester war erfreut und gab dir einen Lutscher als Belohnung."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
-msgstr ""
+msgstr "Belohnung: Lollypop."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
-msgstr ""
+msgstr "Mond und der Seeigel"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
-msgstr ""
+msgstr "Das Elvenmädchen Moon trat aus Versehen auf einen Seeigel."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
-msgstr ""
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
+msgstr "Sie möchte, dass Du ihr einige [Croc Klaue] bringst, um die Stachel loszuwerden."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr "Auftraggeber: Moon."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
msgstr "Koordinaten: Artis, Moon's Haus (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast Moon geholfen, die Seeigelstacheln loszuwerden."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr "Belohnung: 1500 Exp."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr "Fang das Piou"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
-msgstr ""
+msgstr "Salem, der Händler vom Markt in Artis, braucht deine Hilfe."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Piou ist vor ihm geflüchtet, und er will, daß Du es fängst."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
-msgstr ""
+msgstr "Das Piou fliegt in der Stadt herum, nicht weit vom Markt entfernt."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
-msgstr ""
+msgstr "Geh schnell zurück zu Salem, wenn du es gefangen hast."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr "Auftraggeber: Magier Salem."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr "Koordinaten: Artis, Markt (57,118)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr "Belohnung: 90% Rabat auf Piou."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr "Du hast das Piou erfolgreich dem Händler zurück gebracht."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
-msgstr ""
+msgstr "Fischer"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
-msgstr ""
+msgstr "Eugene, der Fischer in den Docks, hat sich eine neue Angel gekauft."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
-msgstr ""
+msgstr "Er wollte sie möglichst schnell ausprobieren, darüber vergaß er glatt, genug Köder mitzubringen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
-msgstr ""
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
+msgstr "Du sollst Ihm 10 [Kleine Tentakel] bringen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr "Auftraggeber: Eugene."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr "Koordinaten: Artis, Dock (113,120)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr "Du hast Eugene geholfen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
-msgstr ""
+msgstr "Aus Dankbarkeit hast du seine alte Angel bekommen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst damit Fische fangen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
+msgstr "Belohnung: [Angel]."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
-msgstr ""
+msgstr "Der vergrabene Schatz"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
-msgstr ""
+msgstr "Der Orkmatrose Q'Onan aus Nard's Crew war ursprünglich ein Dieb."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
-msgstr ""
+msgstr "Sein letztes \"Geschäft\" beinhaltete den Einbruch bei einem Edelmann. Es lief nicht ganz glatt, darum musste er die Kiste voller Münzen vergraben."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
-msgstr ""
+msgstr "Die ungefähre Lage der Kiste ist bekannt (Artis Hügel, (180, 27)). Dort wirst du ein wenig für das Geld graben müssen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr "Auftraggeber: Q'Onan."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr "Koordinaten: Artis, La Johanne (186,107)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr "Belohnung: 2000 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
-msgstr ""
+msgstr "Nach viel Buddlerei hast du die Schatzkiste gefunden."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
-msgstr ""
+msgstr "Sie ist verschlossen, und den einzigen Schlüssel hat Q'Onan. Du wirst sie ihm bringen müssen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
-msgstr ""
+msgstr "Q'Onan hat sein Versprechen gehalten und die Beute mit dir geteilt."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
-msgstr ""
+msgstr "Nun kann er endlich seine Schulden zurückzahlen."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr "Belohnung: 1800 E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
-msgstr ""
+msgstr "Besuche Artis!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
+msgstr "Bacchus frägt dich nach einem [Kürbis]."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
-msgstr ""
+msgstr "Coco lässt sie fallen, im verschlossenen Laderaum der La Johanne."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr "Auftraggeber: Bacchus."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaten: La Johanne, Laderaum (31,30)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
+msgstr "Belohnung: [Kürbiskopf]."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
-msgstr ""
+msgstr "Baccchus ist bereit, dir einen kleinen Einblick in deine Zukunft zu gewähren."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgstr "Das kostet dich 10 [Halloween Candy]."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
-msgstr ""
+msgstr "Belohnung: Ein Blick in die Zukunft."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr "Alige im Fass"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
-msgstr ""
+msgstr "Alige hatte unglaublich viel Angst vor Cuco. Jetzt, da es tot ist, sollte es ihm besser gehen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
-msgstr ""
+msgstr "La Johanne, Laderaum, Alige's Versteck (38,22)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
-msgstr ""
+msgstr "Irgendwie tauchte Alige in meiner Zukunftsvision auf."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
+msgstr "Für den Tod des schrecklichen Cuco gab er mir ein [Barrel]."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr "Koordinaten: Artis, Traumland (71,132)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
+msgstr "Belohnung: [Barrel]."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
-msgstr ""
+msgstr "Plushroomsüchtige(r)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
-msgstr ""
+msgstr "Rumly erwartet deine Rückkehr."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
-msgstr ""
+msgstr "Er bietet seine Dienste immer noch an."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr "Auftraggeber: Rumly."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaten: Artis, Markt (35,125)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
+msgstr "Rumly wartet darauf, daß du ihm einen [Plushroom] bringst."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
-msgstr ""
+msgstr "Rumly kann deine Statuspunkte zurücksetzen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
-msgstr ""
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
+msgstr "Bring ihm einen [Plushroom], damit kann er das erledigen."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr "Neuling Auftrag"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
-msgstr ""
+msgstr "Es wird von dir verlangt, Chelios zu besuchen und Enora's Paket zurückzubringen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
-msgstr ""
+msgstr "Du findest Chelios in der Schmiede (95,109)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr "Auftraggeber: Enora."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr "Koordinaten: Artis, Dock (176,113)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
-msgstr ""
+msgstr "Chelios bittet dich, Ihm etwas schwarzes Eisen zu bringen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
-msgstr ""
+msgstr "Du solltest Lloyd im Kaufmannsgebäude (100,37) aufsuchen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
-msgstr ""
+msgstr "Auftraggeber: Chelios."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr "Koordinaten: Artis, Agora (95,109)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
-msgstr ""
+msgstr "Lloyd gab dir das Paket mit schwarzem Eisen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr "Bring es zu Chelios zurück."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
-msgstr ""
+msgstr "Chelios hat aus dem schwarzen Eisenerz ein Schwert gefertigt."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Aufgabe ist erledgt. Du kannst nun zu Enora zurückkehren."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr "Belohnung: 60 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
-msgstr ""
+msgstr "Du sollst Resa besuchen und Enora's Paket zurückbringen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
-msgstr ""
+msgstr "Resa befindet sich in der Rüstungschmiede für leichte Rüstung (55,72)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgstr "Resa gab dir ein [Artis Tank Top]."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr "Belohnung: 40 EXP, 125 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
-msgstr ""
+msgstr "Do sollst Q'Pid besuchen und Enora's Paket zurückbringen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
-msgstr ""
+msgstr "Q'Pid befindet sich auf dem Marktplatz im Südwesten von Artis (61, 116)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast das Rätsel von Q'Pid nicht lösen können. Nun musst du zu Ivan gehen, um Enora's Tränke zu bekommen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
-msgstr ""
+msgstr "Ivan ist in einem kleinen Haus in der Nähe des Kanals zu finden (163,71)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
-msgstr ""
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgstr "Du hast ein paar [Pibberies Infusion] von Ivan bekommen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
-msgstr ""
+msgstr "Die Aufgabe ist erledigt. Du kannst nun zu Enora zurückkehren."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr "Belohnung: 80 EXP, 175 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
-msgstr ""
+msgstr "Aufgrund der wachsenden Anzahl von Fluffies auf dem Hügel von Artis fürchten einige Bewohner um ihre Sicherheit."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
-msgstr ""
+msgstr "Enora's letzte Aufgabe für dich ist es, auf dem Hügel ordentlich aufzuräumen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
-msgstr ""
+msgstr "10 Fluffies zu töten sollte genügen, um die Nachbarschaft zu beruhigen."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr "Die Berge sind Nordöstlich von Artis (172,46)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast jede Aufgabe erfüllt und sogar den Hügel von diesen schrecklichen Fluffies befreit."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
-msgstr ""
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgstr "Belohnung: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr "Belohnung: 140 EXP, 500 E."
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr "Fexil's Passierschein"
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr "Lloyd gab dir einen Passierschein, den Fexil nach seiner Registrierung in der Händlergilde vergessen hatte."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr "Auftraggeber: Lloyd."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr "Koordinaten: Artis, Händlergilde (101,37)"
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr "Fexil möchte ein Geschäft mit Kleidung aus [Fluffy Fur] eröffnen."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr "Er wird dich für jeden Pelz belohnen, den du ihm zurückbringst."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr "Auftraggeber: Fexil."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr "Koordinaten: Artis, Marktplatz (48,134)"
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr "Er belohnt dich für jeden Pelz, den du ihm bringst."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr "Belohnung: 25 E pro [Fluffy Fur]."
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr "Verehrung des Geldes"
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr "Du bist nun in der Händlergilde registriert."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr "Die Gilde bietet Lagermöglichkeiten und Bankservice."
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr "Belohnung: Zugang zur Händlergilde"
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr "Erlauben, einfache Dinge zu machen."
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr "Graffiti"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr "Zeichne Text auf Boden."
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr "Verrücktes Gras"
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr "Dornenwand 2"
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr "Herrscher des Zinnobers"
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr "Familienanruf"
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr "Splitterbombe"
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr "Dimensionenportal"
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr "Dornenwand 1"
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr "Höllenpflanze"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr "auslösen"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr "durchhalten"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr "Konzentration"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr "verstecken"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr "bedecken"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr "Zaubergift"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr "Giftreaktion"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr "Morast"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr "Angelus"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr "Segen"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr "erh. agi"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr "red. agi"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr "Magnifikat"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr "reiten"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr "Falke"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr "scheintot"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr "Gewicht 50%"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr "Gewicht 90%"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr "Att. Hast 1"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr "Att. Hast 2"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr "Att. Hast 3"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr "Versandverzögerung"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr "lk Konzentration"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr "cart boost"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr "bluten"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr "rennen"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr "klingeln"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr "erh. str"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr "verstecken"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr "Geld und exp"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr "heilen s"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr "heilen l"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr "Stauung"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr "Tarnung"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr "Sphäre 1"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr "Sphäre 2"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr "Sphäre 3"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr "Sphäre 4"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr "Sphäre 5"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr "Unsichtbarkeit"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr "heilen g"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr "sitzen"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr "heilen m"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr "cart"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr "Blick"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr "cart 1"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr "unsichtbar"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr "cart 2"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr "cart 3"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr "cart 4"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr "cart 5"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr "orkisch"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr "Hochzeit"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr "ruwach"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr "Treibjagd"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr "fliegend"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr "Weihnachten"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr "verwandeln"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr "Sommer"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr "Drache 1"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr "wug"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr "wug rider"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr "mado gear"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr "Drache 2"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr "Drache 3"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr "Drache 4"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr "Drache 5"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr "hanbok"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr "Oktoberfest"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr "Stein"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr "einfrieren"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr "betäuben"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr "schlafen"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr "brennend"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr "verhaften"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr "kristallisieren"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr "vergiften"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr "verfluchen"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr "Stille"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr "Signum Crucis"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr "blind"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr "dGift"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr "Angst"
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po
index 5b48eccb..0e215b34 100644
--- a/translations/es.po
+++ b/translations/es.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,264 +21,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr "Estás muerto."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Ya no estás tan vivo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr "¡Fin del Juego!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Inserta moneda para continuar."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "No, niños. Tu jugador no murió realmente. Él sólo... Emm... fue a un lugar mejor."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu garganta falló."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Creo que esto no fue muy bien."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Te estropeaste de nuevo. Deshazte de tu cuerpo en las cañerías y consíguete otro."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Tu no estás muerto aún... sólo estás descansando."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr "Tú ya no existes más."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Has cesado de existir."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Has expirado e ido a ver a tu creador."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr "Eres un cadáver."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Despojado de la vida, descansas en paz."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr "Estás fuera de tus botas."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Te han echado a patadas."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro de los invisibles."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Eres un ex-jugador."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "En este momento, simplemente amarías ser resucitado."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Espera... ¿Simplemente morí?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr "¿Qué ha pasado?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Parece que tú no eres el Elegido."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr "Nos vemos en el inframundo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr "Inténtalo de nuevo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "No entres en pánico, sólo estás un poquito muerto nada más."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "Es un poco tarde para empezar a cavar tu propia tumba, ¿no crees?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr "Programa terminado."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr "Misión fallida."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Bienvenido a la Matrix, Neo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Todos fallan la primera vez."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Bienvenido... al mundo real."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "El destino, al parecer, no está exenta del sentido de la ironía."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr "No hay cuchara."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Un tiro, una muerte."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Algunos hombres sólo quiere ver cómo nace el mundo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Estás cumpliendo tu destino a cabalidad."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Regla #8: No morir."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "No habrá orden, sólo caos."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Muy mal; supéralo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "No hay esperanza para nosotros aquí, sólo muerte."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "La muerte es el sendero del miedo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -286,482 +286,487 @@ msgid ""
msgstr "Nuestros cuerpos son prisiones para nuestras almas. Nuestra piel y sangre, los barrotes del confinamiento. Pero no teman: toda la carne se descompone; la muerte la vuelve polvo. Y, de esta manera, la muerte libera cada alma. "
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Detén... ¡Basta!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Hoy es un buen día para morir."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "¿Unas últimas palabras? Oops... ¡muy tarde!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr "La confusión será mi epitafio."
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Disgusto"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Sorpresa"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Malvado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Guiño"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Ángel"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Sonrojado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Lengua"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Sonrisa Abierta"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Molesto"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Perturbado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Discurso"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Bla"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr "Camel"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr "Anaranjado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr "Rojo Oscuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr "Rosado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr "Malva"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr "Morado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Azul Marino"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr "Azul Grisáceo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr "Cerceta"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr "Caqui"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Negro Apagado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marrón Ceniza"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marrón Oscuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cobre Oscuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Castaño"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marrón Miel"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Rubio Cobrizo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Rubio Dorado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platinado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Cereza"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosa rosado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Rojo Fuego"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Violeta Claro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Violeta Ciruela"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Azul-cristalino"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Twisted Teal"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde Primaveral"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Verde Bosque"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Gris Plateado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperia Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr "Carmesí"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolate"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr "Menta"
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Calvo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Corte en cuenca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Peinado hacia atras"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Copete"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Partido al medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Largo y pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Corto y Rizado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Trenzas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Largo y Rizado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Separado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Cola de Caballo Alegre"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Melena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Moño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Mechones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Cola de Caballo Larga"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infinitamente Largo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Encrespado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Salvaje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "De lado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Messy"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Cola de Caballo Plana"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Tapered Nape"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Humano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Demonio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Elfo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Orco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -769,201 +774,201 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Bellota"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr "Una comida natural, ingrediente, carnada, o semilla."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Curar 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Pan"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr "Una comida horneada, ingrediente, o carnada."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Curar 25-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr "Una comida peculiar, ingrediente, o remedio contra el envenenamiento."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Daño: -5%; Defensa +5%; Curar 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Queso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr "Una sabrosa comida, ingrediente, o carnada."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Curar 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Patas de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr "Una comida tierna, ingrediente, o carnada."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Curar 7-13 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Hoja de Lechuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr "Un saludable alimento, ingrediente, o carnada."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Curar 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Pibayas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "La famosa fruta que mancha."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Curar 12-23 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gotas de Mar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr "Asquerosas gotas de agua salada."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Dolor de cabeza; Curar 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Una nutritiva fruta del mar."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Curar 75-100 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rosado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr "Asquerosa mucosidad rosa de un blub pequeño."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Dolor de cabeza; Curar 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Blobime Morado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Pegajosa mucosidad morada de blub."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr "Dolor de estómago; Curar 30-70 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Medio Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Su interior parece delicioso."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Curar 65-90 HP"
@@ -971,12 +976,12 @@ msgstr "Curar 65-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Caído de una palmera, este fruto puede ser abierto."
@@ -984,18 +989,18 @@ msgstr "Caído de una palmera, este fruto puede ser abierto."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Libro Viejo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1005,474 +1010,517 @@ msgstr "Un libro que parece deshacerse en tus manos mientras volteas con cuidado
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Un extraño remedio con muchos posibles usos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Daño +5%; Curar 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr "Semillas de Pumpkish"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr "Semillas asquerosas que amenazan con crecer fuera de control."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Dolor de cabeza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Galleta Deliciosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "Esta es la recompensa del Amo de las Galletas. Sé cuidadoso antes de comerla... sus efectos son desconocidos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Carne de Erizo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr "Un ingrediente para comida marina."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Curar 28-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr "Un cascarón de chocolate cubierto con una delgada capa metálica."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Curar 60-75 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr "Infusión de Pibayas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr "Una poción hecha de pibayas. "
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Curar 110-130 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Poción del Destino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr "Un remedio efectivo contra la pérdida de sangre."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Curar 240-260 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr "Licor de Clotho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr "Remedio usado entre las sesiones de entrenamientos de los guerreros salvajes."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Curar 575-625 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr "Brebaje de Lachesis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr "Remedio raro, poderoso y de uso restringido."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Heal 1100-1300 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Mezcla de Atropos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr "La poción más avanzada jamás sintetizada."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Curar 2300-2550 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Elíxir de la Vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Una poción capaz de traer de vuelta incluso a los árboles muertos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr "Curar 10000 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Pala de Hierro"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr "Descubre tesoros, mazmorras, y materias primas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr "Jugo de Pumpkish"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr "Jugo color sangre proveniente de una multitud de pumpkish enloquecidos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Una fruta que cura rápidamente."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Curar 70-80 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr "Curshroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr "Un extraño remedio con muchos posibles usos, cura el envenenamiento."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr "Daño por segundo +10; Curar 40-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr "Zanahoria"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr "Bueno en varias recetas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Curar 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr "Vino de RedPlush"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr "Vino hecho de uvas negras en el sureste de Aurora."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr "Curar 40-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Pequeños Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Coloridos tentáculos con aguijones venenosos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr "Pequeñas plumas de un diminuto e inocente piou."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Usado para elaborar herramientas y decoraciones."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Medio Cascarón de Huevo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr "Puede que algo haya nacido, o alguien estaba cocinando."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cola de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr "Cola sin pelo de ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dientes de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr "Incisivos afilados de ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Se mueva y pellizca sin su cuerpo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Garras de un squichy salvaje."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Un símbolo de refugio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lengua de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Experta en digerir blubs."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Una hermosa perla, redonda y brillante."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un coral azul teñido por un blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Caja de Pescado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco, que te dio Couwan."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caja de Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Contiene 50 aquadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caja de Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr "Contiene 17 croconuts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caja de Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Contiene 87 plushrooms."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Platillo Envenenado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un platillo especial hecho de ingredientes extraños. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Llave de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Una llave de hierro para abrir la entrada a La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Ala Izquierda de Crafty"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta ala es ligera y suave, a diferencia de su antiguo propietario."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dientes de Murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "¡Que dientes tan afilados! Parecen ser más peligroso que un cuchillo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Ala Derecha de Crafty"
@@ -1480,475 +1528,495 @@ msgstr "Ala Derecha de Crafty"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr "Un espécimen invasivo, tallada en los festivales de algún lugar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Esporas de Hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr "Algunas esporas coloridas, ayudan a los hongos a extenderse por doquier."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr "Musgo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Crece en áreas húmedas y sombrías."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr "Apéndice sin hueso de invertebrados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpa Común"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr "El agua dulce a menudo está infestada con estas plagas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpa Herbívora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr "Un pez listo; difícil de capturar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Caña de pescar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr "Diseñada para la pesca deportiva."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr "Pelaje de Fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr "Su suave pelaje se usa para hacer ropas abrigadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camisa Arrugada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "Suéter %Color% con Cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Un simple suéter %color% hecho de cachemira ligera."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "Camiseta sin Mangas %Color% de Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Una camiseta sin mangas de color %color% hecha de tela de algodón."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de Marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "¡La prueba de que estás en la tripulación, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr "Camiseta de Entrenamiento de la Legión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr "Camiseta informal usada durante los intensos ejercicios aeróbicos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Armadura de Cobre de la Legión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr "Buena defensa; usada por aquellos con autoridad."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Lousy Moccasin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calzado toscamente montado no para la comodidad ni la moda."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Brazaletes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequeños brazaletes hechos de hierro y madera."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brazaletes de Cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Brazaletes robustos, para combate."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brazaletes de Hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr "Brazaletes pesados, ralentizan todo menos a los guerreros experimentados."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantalones Cortos Arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Pantalones Marrones"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr "Un pantaón clásico, adornado con algo de pelaje de fluffy."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Huele como si alguien hubiese vivido dentro de este barril..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo de cuero, pequeño y redondo, con refuerzo de hierro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un pañuelo de rayas usado por algunos marineros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Sombrero de Calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Una calabaza tallada con una cara que matará de susto a tu enemigo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Fancy Hat"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Usado cuando vives lejos de las ciudades."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Sombrero de Ala Ancha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Quítatelo cuando no estés fuera, por favor."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Sombrero Ala Ancha con Plumas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr "Distingue a alguien como viajero."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Sombrero Ala Ancha con Flores"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar en festivales y en ciertos eventos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un cuchillo simple, pero afilado."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Asesino de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr "Una espada corta para aficionados."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr "Gladius de Entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr "Una espada corta de combate."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de Madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para entrenamientos de espada. No presumir con ella."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Sable de Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr "Un sable con el símbolo de Artis gravado en su empuñadura de latón."
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr "Huevo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr "Escotilla"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Carmesí para Cachemira"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr "Tinte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de cachemira."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Chocolate para Cachemira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Menta para Cachemira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Tinte Negro para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de algodón."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Tinte Plateado para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Tinte Camel para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Tinte Marrón para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Tinte Anaranjado para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rojo Oscuro para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rojo para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Tinte Fucsia para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rosa para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Tinte Malva para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Tinte Morado para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul Marino para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul Grisáceo para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Tinte Cerceta para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Tinte Verde para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Tinte Lima para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Tinte Caqui para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Tinte Amarillo para Algodón"
@@ -2073,172 +2141,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Llorando"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Blub Pequeño"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotree"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Campo Plushroom"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr "Frostiana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr "Tipiu"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr "Tipiou"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr "Árbol de Manana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr "Crafty"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr "Pumpkish"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr "Cuco"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr "Pillar Dummy"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr "Fluffy"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr "Mouboo"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr "Tomar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr "Mou"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr "Pinchar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "piou"
@@ -2274,9 +2343,10 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Primera Cubierta. (27,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Recompensa: Desconocida."
@@ -2403,7 +2473,7 @@ msgid ""
msgstr "Parece ser una tarea urgente, pero él tiene miedo de que puedas ser un marinero, ¡así que ten cuidado!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Dador de la misión: Alige."
@@ -2423,9 +2493,8 @@ msgstr "Alige, el viajero misterioso, requiere tu ayuda para encontrar algo de c
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "De hecho, él se esconde en un hueco en el corredor principal. Ésta conduce a la zona de almacenamiento donde puede obtener algunos barriles llenos de [@@507|Pibayas@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2437,9 +2506,8 @@ msgstr "Él está asqueado de comer esas bayas todo el tiempo. Por eso es que le
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Le has traído alguna comida a Alige, diferente de las [@@507|Pibayas@@] que él siempre come."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2450,8 +2518,8 @@ msgstr "Parece que él está ansioso de probar nuevos sabores. Intenta traerle o
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Recompensa: Un manojo de [@@507|Piberries@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2604,8 +2672,8 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Habitación de Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Recompensa: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2636,8 +2704,8 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (50,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Recompensa: [@@3500|Cuchillo@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2707,8 +2775,8 @@ msgstr "Viste un cofre del tesoro en la cima del acantilado en el lado este de l
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "El cofre contiene oro y un [@@514|Libro Viejo@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2717,8 +2785,8 @@ msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Recompensa: 100 E, [@@514|Libro Viejo@@]"
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2729,9 +2797,9 @@ msgstr "Ayuda Inesperada"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Gugli te ha dicho acerca de la labor de los marineros en la isla. Él quiere que les ayudes trayendo 6 cajas llenas de [@@513|Croconuts@@], [@@714|Aquadas@@] y [@@515|Plushrooms@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2773,10 +2841,9 @@ msgstr "Dos Tenientes en Un Bote"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "El Chef Gado quiere que recojas 2 [@@505|Patas de Piou@@], 2 [@@512|Medio Croconut@@], 1 [@@509|Aquada@@] y 1 [@@508|Gotas de Mar] para preparar un [@@717|Platillo envenenado@@], para Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2793,9 +2860,9 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (17,28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "El chef Gado preparó el [@@717|Platillo Envenenado@@]. A él le gustaría que se lo des a Julia."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2816,8 +2883,8 @@ msgstr "Envenenaste exitosamente a Julia. ¡El Chef Gado finalmente obtuvo su ve
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
-msgstr "Recompensa: 15 EXP, 200 E, [@@502|Pan@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
@@ -2842,586 +2909,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Recompensa: 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr "El Hermano Perezoso"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr "Katja quiere que encuentres a su hermano."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr "Él está escondido en algún lugar de la colina no muy lejos de la chica"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr "Dador de la Misión: Katja."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr "Coordenadas: Artis. (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr "Encontraste a Bobo."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr "Aparentemente él estaba pasando el rato aquí todo el día porque no quería hacer sus tareas."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr "Decidiste hacerlo, por una pequeña recompensa."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr "Recompensa: 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr "No podrías permitir esto, y le dices que vuelva a casa."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr "Debes decirle a Katya acerca de esto."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr "Encontraste a Bobo. Él promete ir a casa pronto."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr "Su hermana estaba muy feliz y te dio una Lollypop como recompensa."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr "Recompensa: Lollypop."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr "Moon y el Erizo"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr "Moon, la joven elfo, accidentalmente pisó un erizó."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
-msgstr "Ella quiere que le lleves algunas [@@706|Garras de Croc@@] para deshacerse de las púas."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr "Dador de la Misión: Moon."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
-msgstr "Coordenadas: Artis, Casa de Moon (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr "Ayudaste a Moon a deshacerse de las púas de erizo de su pie."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr "Recompensa: 1500 Exp."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr "Captura al Piou"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr "Salem, el comerciante del Mercado de Artis, necesita tu ayuda."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr "Un piou escapó de él, y quiere que lo captures."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr "El piou está volando alrededor de la ciudad, no muy lejos del Mercado."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr "Cuando lo captures, vuelve rápido donde Salem."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr "Dador de la Misión: Salem."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Mercado (57,118)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr "Recompensa: 90% de descuento en piou."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr "Regresaste exitosamente el piou al comerciante."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr "Pescador"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr "Eugene, el pescador en los muelles de Artis, compró una nueva caña de pescar."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr "Estaba tan apresurado por probarla que olvidó coger suficiente carnada."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
-msgstr "Necesitas traerle 10 [@@700|Pequeños Tentáculos@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr "Dador de la Misión: Eugene."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Muelles (113,120)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr "Ayudaste a Eugene."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr "Como agradecimiento, él te da su vieja caña de pescar."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr "Puedes usarla para capturar peces."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
-msgstr "Recompensa: [@@728|Caña de Pescar@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr "El Tesoro Enterrado"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr "Q'Onan, el marinero orco de la tripulación de Nard, solía ser un ladrón."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr "Su último \"negocio\" involucró robar a un noble. Pero no fue del todo exitoso, ya que tuvo que enterrar el cofre lleno de monedas para salvarse a sí mismo."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr "Sólo su localización aproximada es conocida (Colina de Artis, (180,27)), así que tendrás que cavar un poco para conseguir el dinero."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr "Dador de la Misión: Q'Onan."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr "Coordenadas: Artis, La Johanne (186,107)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr "Recompensa: 2000 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr "Después de mucho cavar, hallas el cofre del tesoro."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr "Está cerrado, y Q'Onan tiene la única llave. Por lo tanto debes entregárselo."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr "Q'Onan mantuvo su promesa y te da tu parte del trato."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr "Dijo que finalmente puede pagar su deudas."
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr "Visitando Artis"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
-msgstr "Bacchus te pide que le lleves una [@@722|Calabaza@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr "Cuco las arroja, en el cuarto cerrado de la Bodega de La Johanne."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr "Dador de la Misión: Bacchus."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Bodega (31,30)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
-msgstr "Recompensa: [@@2901|Sombrero de Calabaza@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr "Bacchus te ofrece ver una pequeña parte de tu futuro."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
-msgstr "El pago son 10 [@@509|Dulce de Halloween@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr "Recompensa: la oportunidad de ver el futuro."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr "Alige en el Barril"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr "Alige estaba muy asustado de Cuco. Ahora que ha muerto, él debería estar bien."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Bodega, Escondite de Alige (38,22)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr "De algún modo Alige apareció en mi visión del futuro."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
-msgstr "Por matar al aterrador Cuco, él me dio un [@@2700|Barril@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Mundo de los Sueños (71,132)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
-msgstr "Recompensa: [@@2700|Barril@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr "Adicto al Plushroom"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr "Rumly espera que regreses."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr "Todavía está ofreciendo sus servicios."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr "Dador de la Misión: Rumly."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Mercado (35,125)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
-msgstr "Rumly está esperando que le lleves algunos [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr "Rumly es capaz de restablecer tus puntos del personaje."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
-msgstr "Llévale algunos [@@515|Plushroom@@] y lo hará por ti."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr "La Misión del Novato"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr "Se te encargó visitar a Chelios y traer de vuelta el paquete de Enora."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr "Chelios se encuentra en el edificio del Herrero (95,109)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr "Dador de la Misión: Enora."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Muelle (176,113)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr "Chelios te pide que le lleves un poco de hierro negro"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr "Debes buscar a Lloyd en el Edificio de los Mercaderes (100,37)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr "Dador de la Misión: Chelios."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Agora (95,109)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr "Lloyd te dio el paquete de hierro negro."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr "Llévaselo a Chelios."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr "Chelios hizo una espada con mineral de hierro negro."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr "Esta tarea está hecha, ahora puedes dársela a Enora."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr "Recompensa: 60 Exp, 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr "Se te encargó visitar a Resa y traer de vuelta el paquete de Enora."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr "Resa se encuentra en el edificio de Armaduras Ligeras (55,72)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
-msgstr "Resa te da una [@@1302|Camiseta sin Mangas de Artis@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr "Recompensa: 40 Exp, 125 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr "Se te encargó visitar a Q'Pid y traer de vuelta el paquete de Enora."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr "Q'Pid se encuentra en el Mercado, al Suroeste de Artis (61,116)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr "Fallaste el acertijo de Q'Pid, debes ir donde Ivan para conseguir las posiciones de Enora."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr "Ivan está en una pequeña casa cerca al canal de Artis (163,71)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
-msgstr "Ivan te da un poco de [@@1302|Infusión de Pibayas@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr "Esta tarea está hecha, ahora puedes dárselas a Enora."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr "Recompensa: 80 Exp, 175 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr "Algunos ciudadanos están preocupados por su seguridad debido al creciente número de Fluffy en la Colina de Artis."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr "La última tarea de Enora para ti es limpiar esta colina."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr "Matando unos 10 Fluffy debería ser suficiente para calmar el vecindario."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr "La colina está localizada al Noreste de Artis (172.46)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr "Completaste cada tarea e incluso te deshiciste de esos terribles Fluffies."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
-msgstr "Recompensa: [@@3502|Gladius de Entrenamiento@@], [@@1302|Camisa sin Mangas de Artis@@], 5 x [@@520|Infusión de Pibayas@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr "Recompensa: 140 EXP, 500 E."
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr "Permitir hacer cosas básicas."
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr "Otro"
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr "Grafiti"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr "Escribe en el suelo."
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""
diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po
index 5d714a94..a40caa5f 100644
--- a/translations/fr.po
+++ b/translations/fr.po
@@ -12,9 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,264 +23,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr "Tu es mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage a été tué lors de la bataille."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Vous n'êtes plus du monde des vivants."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Les mains glacées de la Faucheuse viennent d'agripper votre âme."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr "Perdu !"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Insérez une pièce pour continuer."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort. Il... heuuu... est parti pour un monde meilleur."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Vous n'avez pas réussi à briser les armes de vos ennemis avec votre gorge comme vous le vouliez."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "J'imagine que tout ne s'est pas passé comme prévu."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Voulez vous faire identifier vos possessions ?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Malheureusement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr "Anéanti."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "On dirait que quelqu'un vous tend votre tête."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Vous avez encore échoué. Jetez votre corps aux oubliettes et prenez-en un autre."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Vous n'êtes pas encore mort, vous vous reposez simplement."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr "Vous n'êtes plus."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Votre existence a prit fin."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Vous avez rendu votre dernier souffle, et vous allez rencontrer votre créateur."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr "Tu es un dur."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Privé de toute essence de vie, tu reposes en paix."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si tu n'étais pas autant en forme, tu serais en train de manger les pissenlits par la racine."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tes processus métaboliques appartiennent au passé maintenant."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr "Tu es en dehors des clous."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Tu viens de toucher le fond"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint l'armée de l'ombre."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Tu reposes au fond de l'eau."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "Vous aimeriez être ressucité, là, tout de suite."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Un instant... Je suis mort ?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr "Que m'est-il arrivé?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "J'imagine que tu n'est pas l'Élu."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr "À bientôt en enfer."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr "Essaie encore."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "Ne paniquez pas, vous êtes juste un peu mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "Il est un peu tard pour creuser ta tombe, n'est-ce pas ?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr "Programme terminé."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr "Mission échouée."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Bienvenue dans la Matrice, Néo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Tout le monde tombe, la première fois."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Bienvenue... Dans le monde réel."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "Le Destin a le sens de l'humour, semble-t'il."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr "Il n'y a pas de cuillère."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Un tir, un mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Il est de ces Hommes qui veulent simplement voir le monde brûler."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Tu accomplis ton destin."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Règle n°8 : Ne pas mourir."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "Il n'y aura aucun ordre : seul le chaos."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Dommage, remets-t'en."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "Il n'y a aucun espoir pour nous ici, seulment la mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "La mort est la route vers la crainte."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -288,482 +288,487 @@ msgid ""
msgstr "Nos corps sont les prisons de nos âmes. Notre peau et notre sang en sont les barreaux. Mais ne crains rien. Toute chair pourrit. La mort décompose tout. Et ainsi, la mort délivre chaque âme."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Arrêtez... Arrêtez ça !"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Quelle belle journée pour mourir."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "Des dernières volontés ? Oups, trop tard."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr "La confusion sera mon épitaphe."
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Dégoûté"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Surpris"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Diabolique"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Clin d'Œil"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Angélique"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Rougit"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Langue"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Sourire"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Fâché"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Perturbé"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Discours"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr "Beige"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr "Rouge foncé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr "Rose"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr "Mauve"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Bleu Navy"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr "Bleu gris"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr "Turquoise"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr "Citron"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr "Khaki"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Noir Profond"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marron Cendré"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marron Foncé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cuivre Foncé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Marron Cramé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marron Miel"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Blond Cuivré"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Blond Doré"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Pure Platine"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Fleur de Cerise"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rose Rosé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Rouge Feu"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Violet Clair"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Violet Prune"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Bleu Lagon"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Sarcelle Torsadée"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Vert Printemps"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Vert Forêt"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Gris Argenté"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Bleu d'Esperia"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr "Rouge cramoisi"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolat"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr "Menthe"
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Chauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Coupe au Bol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Peignés en Arrière"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Gothique"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Raie au Milieu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Long et Lisse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Court et Bouclé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Couettes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Long et Bouclé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Séparés"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Queue de Cheval Guillerette"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Vague"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Crinière"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Chignon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Grappes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Longue Queue de Cheval"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infiniment Long"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Variable"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Sauvage"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "Mèche de Côté"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Désordonné"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Queue de Cheval Plate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Nuque effilée"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Humain"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Démon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Elfe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Orque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -771,201 +776,201 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Oisillon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Gland"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr "Un aliment naturel, ingrédient, appât, ou graine."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr "Manger"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Soigne 12-18 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Pain"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr "Un aliment cuisiné, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Soigne 25-40 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Champignon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr "Un aliment particulier, ingrédient, ou remède contre le poison."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Dégâts -5% ; Défense +5% ; Soigne 25-35 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Fromage"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr "Un aliment appétissant, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Soigne 30-50 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pattes de d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr "Un aliment tendre, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Soigne 7-13 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Feuille de Laitue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr "Un aliment sain, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Soigne 15-25 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Baies Pi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Le fameux fruit qui tâche."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Soigne 12-23 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gouttes d'Eau de Mer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr "Chose dégoûtante venant de l'eau salée."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr "Boire"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Mal de Tête ; Soigne 10-20 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Un fruit nutritif venant de la plage."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Soigne 75-100 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rose"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr "Mucus rose dégouttant d'un petit bulbe."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Mal de Tête ; Soigne 2-6 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Blobime Violet"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Mucus rose nauséabond d'un petit bulbe."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr "Mal de ventre; Soigne 30-70 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Demi Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Sa partie interne semble être délicieuse."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Soigne 65-90 PV"
@@ -973,12 +978,12 @@ msgstr "Soigne 65-90 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Tombée d'un crocotier, ce fruit pourrait être ouvert."
@@ -986,18 +991,18 @@ msgstr "Tombée d'un crocotier, ce fruit pourrait être ouvert."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Vieux Livre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1007,474 +1012,517 @@ msgstr "Un livre menacé de tomber en miettes dans tes mains pendant que tu le f
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr "Lire"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Peluchignon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Un étrange remède aux utilisations diverses."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Dégâts +5%; Soigne 20-30 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr "Graines de Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr "Graines dégoûtantes qui menacent de pousser de manière incontrôlée."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Mal de tête"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Délicieux Cookie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "C'est une récompense du Maître des Cookies. Fais attention avant de la manger, ses effets sont encore inconnus..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Chair d'oursin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr "Un ingrédient marin."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Soigne 28-35 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr "Oeuf de Pâques"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr "Une carapace de chocolat couvert d'une fine couche de métal."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Soigne 60-75 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Soigne 110-130 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Potion de Foi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Soigne 240-260 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Soigne 575-625 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Soigne 1100-1300 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Mixture d'Atropos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr "La potion la plus sophistiquée jamais synthétisée à ce jour."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Soigne 2300-2500 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Élixir de Vie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Une potion capable de régénérer les arbres morts."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr "Soigne 10000 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Pelle en Fer"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr "Découvrir des trésors, donjons et matériaux bruts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr "Jus de Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Un fruit qui soigne rapidement."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Soigne 70-80 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr "Un étrange remède aux utilisations diverses, guérit du poison."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr "Dégâts par seconde +10; Soigne 40-50 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr "Carrotte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr "Bon dans différentes recettes."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Soigne 20-30 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr "Vin issu de raisins noirs dans le sud-est d'Aurora."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr "Soigne 40-90 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Petites Tentacules"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Tentacules empoisonnés et colorés"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumes d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr "Petites plumes d'un innocent oisillon."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment de Carapace de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Utilisé pour créer des objets et des décorations."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Demi Coquille d'Œuf"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Queue de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dents de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pince de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Griffes de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Des griffes d'un squichy sauvage."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Carapace de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Langue de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Corail"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corail Bleu"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Du corail teint en bleu par un blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Caisse de Poissons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Une caisse de poissons que Couwan t'a donnée."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caisse d'Aquadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caisse de Croconuts"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr "Contient 17 croconuts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caisse de Peluchignons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plat Empoisonné"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un plat spécial cuisiné à partir d'étranges ingrédients."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Clé de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Une clé en fer pour ouvrir la porte d'entrée de La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Cette aile est fine et douce contrairement à son propriétaire d'origine."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dents de Chauve-Souris"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Que de dents acérées ! Elles semblent plus dangereuses qu'un couteau."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr ""
@@ -1482,475 +1530,495 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Spores de champignons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr "Mousse"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentacules"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpe Commune"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Canne a Pêche"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Chemise Froissée"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Chemise de Marin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Prouve que t'es digne d'être dans l'équipage, matelot !"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr "Chemise d’Entraînement de la Légion."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Armure de Cuivre de la Légion"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Moches"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Brassards"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "De petits brassards, en bois et fer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brassards Cuivrés"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brassards en Fer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Froissés"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Pantalon Brun"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr "Un pantalon classique ornementé de fourrure soyeuse."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr "Tonneau"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr "Bouclier de Cuir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un bandana rayé porté par des marins."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapeau Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Une citrouille creusée dont sa figure effrayera tes ennemis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapeau Fantastique"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Capeline"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Capeline avec plume"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Capeline avec fleur"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Couteau"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un couteau simple mais aiguisé."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Tueuse d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Épée en bois"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr "Oeuf d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr "Éclore"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr "Teinture"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en cachemire."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Chocolat"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Menthe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Noir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en coton."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Argenté"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Beige"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Marron"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Orange"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge foncé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Fuchsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rose"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Violet"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu marine"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu gris"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Turquoise"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Verte"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Citron"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Khaki"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Jaune"
@@ -2075,172 +2143,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Pleurant"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Oisillonne"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Petit Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotier"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Champ de Peluchignons"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr "Frostiana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr "Titoisillon"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr "Prendre"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr "Toucher"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr "Poke"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr "Saver"
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "oisillon"
@@ -2276,9 +2345,10 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Premier Pont. (27,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Récompense : Inconnue."
@@ -2405,7 +2475,7 @@ msgid ""
msgstr "Il semblerait que ce soit une tâche urgent, mais il a peur que tu sois un marin, alors fais attention !"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Donneur de quête : Alige."
@@ -2425,9 +2495,8 @@ msgstr "Alige, le mystérieux passager, demande ton aide pour lui trouver de la
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "En fait, il se cache dans un trou dans le couloir principal. Ce trou mène la pièce de stockage où il peut trouver des tonneaux pleins de [@@507|Baies Pi@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2439,9 +2508,8 @@ msgstr "Il en a marre de manger ces baies tout le temps. C'est pourquoi il aimer
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Tu as apporté de la nourriture à Alige, différence de ces [@@507|Baies PI] qu'il mange d'habitude."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2452,8 +2520,8 @@ msgstr "Il semblerait qu'il soit avide de goûter à de nouvelles saveurs. Essay
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Récompense : Une poignée de [@@507|Baies Pi@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2606,8 +2674,8 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Chambre de Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Récompense : 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2638,8 +2706,8 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (50,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Récompense : [@@3500|Couteau@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2709,8 +2777,8 @@ msgstr "Tu as remarqué un coffre au trésor en haut d'une falaise à l'est de l
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Le coffre contient de l'or ainsi qu'un [@@514|Vieux Livre@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2719,8 +2787,8 @@ msgstr "Coordonnées : Île déserte. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Récompense : 100 E, [@@514|Vieux Livre@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2731,9 +2799,9 @@ msgstr "Aide Inattendue"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Gugli t'a parlé de la tâche des marins sur cette île. Il voudrait que tu les aide à lui apporter 6 boîtes de [@@513|Noix de Croco], d'[@@714|Aquadas@@] et de [@@515|Peluchignons@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2775,10 +2843,9 @@ msgstr "Deux Lieutenants Dans Un Bateau"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "Chef Gado veut que tu récupère 2 [@@505|Pattes d'oisillon@@], 2 [@@512|Demi Noix de Croco@@], 1 [@@509|Aquada@@] et 1 [@@508|Gouttes d'eau de Mer@@] pour préparer un [@@717|Plat Empoisonné@@], pour Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2795,9 +2862,9 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (17,28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "Le chef Gado a préparé le [@@717|Plat Empoisonné@@]. Il voudrait que tu ailles le donner à Julia."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2818,8 +2885,8 @@ msgstr "Tu as bien empoisonné Julia. Chef Gado a enfin eu sa vengeance !"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
-msgstr "Récompense : 15 EXP, 200 E, [@@502|Pain@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
@@ -2844,586 +2911,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Récompense : 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr "Les Frères Feignasses"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr "Donneur de quête: Katja."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr "Coordonnées: Artis. (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr "Vous avez trouvé Bobo."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr "Récompense: 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr "Récompense : Sucette."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr "Lune et l'Oursin"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr "Lune, l'elfe, a accidentellement marché sur un Oursin."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr "Donneur de quête: Lune."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
-msgstr "Coordonnées: Artis, Maison de Lune (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr "Vous avez aidé Lune a enlevé les pics de l'Oursin de son pied."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr "Attraper l'oisillon"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr "Un oisillon s'est sauvé et son propriétaire veut que vous l'attrapiez."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr "L'oisillon vole autour de la ville, pas loin du Marché."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr "Récompense: 90% de remise sur un oisillon."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr "Vous avez remis avec succès l'oisillon au marchand."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr "Récompense: 80 EXP, 175 E"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Principal"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr "Autoriser des actions élémentaires."
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr "Autre"
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr "Dessiner du texte sur le sol."
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""
diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po
index 390d9837..7c15beab 100644
--- a/translations/it.po
+++ b/translations/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,264 +17,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -282,482 +282,487 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Disgusto"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Sorpresa"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Felice"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Malvagio"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Occhiolino"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Angelo"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Blush"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Lingua"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Sorriso"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Seccato"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Turbato"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Discorso"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Blu Scuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Nero Spento"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marrone Cenere"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marrone Scuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Rame Scuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Castano Ramato"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Biondo Castano"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Biondo Ramato"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Biondo Oro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platino Puro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Rosso Fior di Ciliegio"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosa frivolo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Rosso Fuoco"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Viola Chiaro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Viola Prugna"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Blu laguna"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Verde petrolio"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde Foglia"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Verde Foresta"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Argento"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperia Blu"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr ""
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Calvo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Caschetto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Contropelo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Cresta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Riga centrale"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Lisci e lunghi"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Ricci corti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Trecce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Ricci lunghi"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Pettinato"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Coda sbarazzina"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Mosso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Gran chioma"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Chignon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Wavy"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Folti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Lunghi a coda di cavallo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infinitamente lunghi"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Choppy"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Selvaggio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Imperiale"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "Ciocca di lato"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Disordinato"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Coda di cavallo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Umano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Demone"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Elfo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Orco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -765,201 +770,201 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Nocciola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Pane"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Fungo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Formaggio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Cosce di Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Foglia di Lattuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Piberries"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Il famoso frutto che macchia."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Goccia d'Acqua marina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Mezzo Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Il suo ripieno sembra delizioso."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr ""
@@ -967,12 +972,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Caduta da un Crocotree, questa noce puo' essere aperta."
@@ -980,18 +985,18 @@ msgstr "Caduta da un Crocotree, questa noce puo' essere aperta."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Vecchio Libro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1001,474 +1006,517 @@ msgstr "Un libro che rischia di disfarsi mentre sfogli le sue pagine."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Tentacolini"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Piume di Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Frammento di guscio di Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Metà Guscio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Coda di Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Denti di Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Chela di croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Artigli di Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Artigli di uno Squichy selvatico."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Guscio di Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lingua di Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Corallo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corallo Blu"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un corallo colorato di blu da un Blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Cassa di Pesce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Una cassa di legno piena di pesce che ti ha dato Couwan."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Cassa di Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Cassa di Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Cassa di Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Piatto Avvelenato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Una piatto speciale fatto con strani ingredienti."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Chiave della nave 'La Johanne'"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Una chiave in ferro. Apre il portellone della nave \"La Johanne\"."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Quest'ala è sottile e morbida diversamente dal suo precedente possessore."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Denti di Bat"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Che denti affilati! Sembrano piu' taglienti di una lama."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr ""
@@ -1476,475 +1524,495 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Zucca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camicia sgualcita."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Maglietta da Marinaio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Prova che sei nella ciurma, amico!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassini Rovinati"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Bracciali"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Bracciali leggeri in legno e acciaio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantaloni sgualcita."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Una bandana a righe, indossata da qualche marinaio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Testa di Zucca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Una zucca svuotata, la maschera fara' fuggire i tuoi nemici."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Cappello Pregiato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Coltello"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un coltello semplice ed affilato."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Flagello dei Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2069,172 +2137,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Pianto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Blub Minore"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotree"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Plushroom Field"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr ""
@@ -2270,9 +2339,10 @@ msgstr "Coordinate: La Johanne, Ponte Primo. (27,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Ricompensa: Sconosciuta."
@@ -2399,7 +2469,7 @@ msgid ""
msgstr "Sembra essere una missione urgente, ma allo stesso tempo e' preoccupato tu possa far parte della ciurma. Presta attenzione!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Mandante Quest: Alige."
@@ -2419,9 +2489,8 @@ msgstr "Alige, il viaggiatore misterioso, richiede il tuo aiuto per procurargli
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Nascosto in un anfratto della nave che porta alla stiva puo' raggiungere facilmente alcuni barili pieni di [@@507|Piberries@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2433,9 +2502,8 @@ msgstr "Sembra sia stufo di mangiare solo bacche tutto il giorno. Infatti vorreb
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Hai portato ad Alige del cibo diverso dalle [@@507|Piberries@@] che solitamente mangia."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2446,8 +2514,8 @@ msgstr "Sembra essere ansioso di assaporare nuovi sapori. Prova a portargli altr
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Ricompensa: Una manciata di [@@507|Piberries@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2600,7 +2668,7 @@ msgstr "Coordinate: La Johanne, Stanza di Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2632,7 +2700,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -2703,8 +2771,8 @@ msgstr "Hai avvistato un baule in cima ad un'altura nella parte Ovest dell'isola
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Il baule contiene un [@@514|Vecchio Libro@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2713,7 +2781,7 @@ msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -2725,9 +2793,9 @@ msgstr "Un aiuto insperato"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Gugli ti ha informato sul compito dei marinai sull'isola. Vuole che tu aiuti alcuni di loro a trasportare 6 casse piene di [@@513|Croconuts@@], [@@714|Aquada@@] e [@@515|Plushrooms@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2769,9 +2837,8 @@ msgstr "Due luogotenenti nella stessa barca"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2789,9 +2856,9 @@ msgstr "Coordinate: La Johanne, Ponte Secondo. (17,28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "Gado ha preparato il [@@717|Piatto Avvelenato@@]. Vorrebbe che tu lo portassi a Julia."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2812,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2838,586 +2905,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""
diff --git a/translations/ja.po b/translations/ja.po
index 4de5cb39..b1976692 100644
--- a/translations/ja.po
+++ b/translations/ja.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,264 +15,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -280,482 +280,487 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "幸せ"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "悲しい"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "ウィンク"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "天使"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "照れる"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "舌"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "ニコニコ"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr ""
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr ""
@@ -763,201 +768,201 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr ""
@@ -965,12 +970,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr ""
@@ -978,18 +983,18 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -999,474 +1004,517 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr ""
@@ -1474,475 +1522,495 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2067,172 +2135,173 @@ msgid "Crying"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr ""
@@ -2268,9 +2337,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr ""
@@ -2397,7 +2467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr ""
@@ -2417,8 +2487,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2431,8 +2500,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2444,7 +2512,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -2598,7 +2666,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2630,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -2701,7 +2769,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2711,7 +2779,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -2723,8 +2791,8 @@ msgstr ""
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2767,9 +2835,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2787,8 +2854,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2810,7 +2877,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2836,586 +2903,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "ベーシック"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""
diff --git a/translations/nl_BE.po b/translations/nl_BE.po
index 825e392d..756dd7a1 100644
--- a/translations/nl_BE.po
+++ b/translations/nl_BE.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,264 +16,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -281,482 +281,487 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Walgen"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Verrassing"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Gelukkig"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Droevig"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Kwaadaardig"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Knipoog"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Engel"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Blozen"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Tong"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Grijns"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Van Streek"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Verontrust"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Spraak"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Marineblauw"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Gebleekt Zwart"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Asbruin"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Donkerbruin"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Donker Koperkleurig"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Kastanjebruin"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Honingbruin"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Koperkleurig Blond"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Goudkleurig Blond"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Zuiver Platinum"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Kersebloesem"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Roze Rose"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Vuurrood"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Lichtvoilet"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Pruimenpaars"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Lagune Blauw"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Twisted Teal"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Lentegroen"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Bosgroen"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Zilvergrijs"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperiaans Blauw"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr ""
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Kaal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Kokosnoot"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Achteruit Gekamd"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Hanenkam"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Scheiding in het Midden"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Lang en Glad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Kort en krullerig"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Staartjes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Lang en Krullerig"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Gescheiden"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Fiere Paardenstaart"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Wuif"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Maan"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Broodje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Golvend"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Bundels"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Lange Paardenstaart"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Oneindig Lang"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Schokkerig"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Wild"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Punker"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Keizerlijk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "Breed Strand"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Slordig"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Platte Paardenstaart"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Nek Uitlopend in een Punt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Mens"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Demoon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Elfen"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Orc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -764,201 +769,201 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Eikel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Genees 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Brood"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Genees 25-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Schimmel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Schade -5%; Verdediging +5%; Genezing 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Kaas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Genees 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pioupootjes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Genees 7-13 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Slablad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Genees 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Pibessen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Het befaamde vlekmakende fruit."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Genees 12-23 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Zee Druppels"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Hoofdpijn; Genees 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Genees 75-100 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Roze Blobime"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Hoofdpijn; Genees 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Halve Crocosnoot"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "De binnekant ziet er heerlijk uit."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Genees 65-90 HP"
@@ -966,12 +971,12 @@ msgstr "Genees 65-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Crocosnoot"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Wanneer uit een crocoboom gevallen kan deze vrucht worden geopend."
@@ -979,18 +984,18 @@ msgstr "Wanneer uit een crocoboom gevallen kan deze vrucht worden geopend."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Oud Boek"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1000,474 +1005,517 @@ msgstr "Een boek dat in je handen uit elkaar dreigt te vallen wanneer je het voo
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Pluizestoel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Hoofdpijn"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Heerlijk Koekje"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Kleine Tentacels"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Piouveren"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Stuk Tortugaschaal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Halve eierschaal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Rattostaart"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Rattotanden"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Crocklauw"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Squichy Klauwen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Klauwen van een wilde squichy."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Tortugaschaal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Tortugatong"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Parel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Coraal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Blauw Coraal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Een blauwgekleurd stuk coraal van een blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Visdoos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Een houten doos vol met verse vis die Couwan je heeft gegeven."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Aquadadoos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Crocosnootdoos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Pluizestoeldoos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Vergiftigd Gerecht"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Een bijzonder gerecht, gemaakt van vreemde ingrediënten."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Sleutel van de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Een ijzeren sleutel om de ingang van de La Johanne mee te openen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Deze vleugel is, in tegenstelling tot zijn vorige eigenaar, licht en zacht."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Vleermuistand"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Wat een scherpe tanden! Ze zien er gevaarlijker uit dan een mes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr ""
@@ -1475,475 +1523,495 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Pompoen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Gekreukt Overhemd"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Zeeman Shirt"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Bewijs dat je bij de bemanning hoort, maatje!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Slechte Moccasins"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Armbanden"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Kleine armbanden gemaakt van hout en ijzer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Gekreukte Korte Broek"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Een gestreepte bandana gedragen door zeelui."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Pompoenhoed"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Een uitgesneden pompeon, waarvan het gezicht je vijanden afschrikt."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Beeldige Hoed"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Mes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Piou-doder"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2068,172 +2136,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Huilen"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Kleine Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocoboom"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Pluizestoelveld"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr ""
@@ -2269,9 +2338,10 @@ msgstr "Coördinaten: La Johanne, Eerste Dek. (27,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Beloning: Onbekend"
@@ -2398,7 +2468,7 @@ msgid ""
msgstr "Het lijkt een dringende taak te zijn, maar hij is bang dat je een zeeman bent, dus wees voorbereid!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Opdrachtgever: Alige."
@@ -2418,9 +2488,8 @@ msgstr "Alige, de mysterieuze reiziger vraag jouw hulp om wat eten voor hem te v
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Eigenlijk verbergt hij zich in een opening van het gangpad dat naar de sheepsopslagruimte leidt. daar kan hij aan een aantal vaten vol met [@@507|Piberries@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2432,9 +2501,8 @@ msgstr "Het lijkt dat hij de bessen meer dan beu is geworden. Daarom vraagt hij
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Je hebt Alige wat ander voedsel, in plaats van zijn gebruikelijke [@@507|Piberries@@] , gebracht."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2445,8 +2513,8 @@ msgstr "Het lijkt erop dat hij gretig is om nieuwe smaken te proberen en je hier
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Beloning: Een hand vol [@@507|Pibessen@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2599,8 +2667,8 @@ msgstr "Coördinaten: La Johanne, Kajuit van Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Beloning: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2631,8 +2699,8 @@ msgstr "Coördinaten: La Johanne, Tweede Dek. (50,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Beloning: [@@3500|Knife@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2702,8 +2770,8 @@ msgstr "Je merkte een schatkist op, op de rand van een afgrond aan de oostkant v
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "De kist bevat goud en een [@@514|Oud Boek@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2712,8 +2780,8 @@ msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Beloning: 100 E, [@@514|Old Book@@]"
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2724,9 +2792,9 @@ msgstr "Onverwachte Hulp"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Gugli vertelde je over de taak van de zeelui op het eiland. Hij wil dat je hen helpt door hem 6 dozen met [@@513|Croconuts@@], [@@714|Aquadas@@] en [@@515|Plushrooms@@] te brengen."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2768,10 +2836,9 @@ msgstr "Twee luitenanten in één boot."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "Chef Gado wil dat je 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] en 1 [@@508|Sea Drops@@] om een [@@717|Poisoned Dish@@] te maken om aan Julia te geven."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2788,9 +2855,9 @@ msgstr "Coördinaten: La Johanne, Second Deck. (17,28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "Chef Gado berreidde het [@@717|Poisoned Dish@@]. Hij wil dat jij het naar Julia brengt."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2811,8 +2878,8 @@ msgstr "Je hebt Julia vergiftigd. Chef Gado heeft eindelijk zijn wraak!"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
-msgstr "Beloning: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
@@ -2837,586 +2904,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Beloning: 8 EXP, 100E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""
diff --git a/translations/pl.po b/translations/pl.po
index d590262a..6f63358e 100644
--- a/translations/pl.po
+++ b/translations/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,264 +19,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -284,482 +284,487 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Obrzydzenie"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Zaskoczenie"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Szczęście"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Smutek"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Zło"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Oczko"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Aniołek"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Wstyd"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Pokazuje język"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Nerwusik"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Naburmuszony"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Poirytowany"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Dymek"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Ble"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Morski Błękit"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "ciemnoszare"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Płowy Brąz"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Ciemny Brąz."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "miedziany"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Kasztanowy Brąz."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Miodowy Brąz."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Miedziany Blond."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Złoty Blond."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Czysta Platyna"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Kwiat wiśni"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Różowo Różowy"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Ognista Czerwień."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Jasny Fiolet."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Śliwka"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Morski Błękit"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Zakręcony Koralowy"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Wiosenna Zieleń."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Leśna Zieleń."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Srebrno Szary"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Lazurowy Błękit"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr ""
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Łysy"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Od Garnka"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Czesane do Tyłu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Irokez"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Przedziałek Pośrodku"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Długie Gładkie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Krótkie Kędzierzawe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Mysie ogonki"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Długie Kędzierzawe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Z przedziałkiem"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Krotki Koński Ogon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Faliste"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Z grzywką"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Kok"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Falujące"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Wiązka "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Długi Koński Ogon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Nieskończenie Dlugie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Zmierzwione"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Dzikie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Carskie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "Boczne pasmo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Bałagańcia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Płaski Koński Ogon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Stożkowy Kark"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Demon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Elf"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Ork"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Radzin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Trytan"
@@ -767,201 +772,201 @@ msgstr "Trytan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piusek"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Żołędź"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Ulecz 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Chleb"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Ulecz 25-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Grzyb"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Obrażenia -5%; Obrona +5%; Leczenie 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Ser"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Ulecz 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Piuskowe Udka"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Ulecz 7-13 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Liść Sałaty"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Ulecz 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Jagódełki"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Słynny barwiony owoc."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Ulecz 12-23 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Morskie Krople."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Ból głowy; Ulecz 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Akwada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Ulecz 75-100 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Różowy Blobim"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Ból głowy; Ulecz 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Pół Krokosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Wnętrze wydaje się pyszne."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Ulecz 65-90 HP"
@@ -969,12 +974,12 @@ msgstr "Ulecz 65-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Krokos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Tego krokosa można otworzyć."
@@ -982,18 +987,18 @@ msgstr "Tego krokosa można otworzyć."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Stara Książka"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1003,474 +1008,517 @@ msgstr "Książka która grozi rozwaleniem w twych rękach nawet podczas ostroż
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Ból Głowy"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Pyszne ciastko"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "nieznane"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Małe Macki"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Piuskowe Piórka"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment Muszli Tortugi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Pęknięta skorupka"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Ogon Szczurzydła"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Ząb Szczurzydła"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pazur Kłapa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Pazurki Tulika"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Pazurki dzikiego Tulika."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Muszla Tortugi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Język Tortugi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Perła"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Koral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Błękitny Koral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Koral pofarbowany na niebiesko przez Blubka."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Skrzynka ryb"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Drewniana skrzynka pełna świeżych ryb od Couwana."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Pudło Aquady"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Skrzynia z krokosami"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Pudło Plushroom."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Zatruta Potrawa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Wyjątkowe danie zrobione z dziwnych składników."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Klucz La Johhane."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Żelazny klucz otwierający drzwi wejściowe La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "To skrzydło jest małe i miękkie w przeciwieństwie do byłego właściciela."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Kły Nietoperza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Jakie ostre zęby, wydają się groźniejsze niż nóż."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr ""
@@ -1478,475 +1526,495 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Dynia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Używana koszulka"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Koszulka marynarska"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Dowód, że należysz do załogi!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Byle Jaki Mokasyn"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Opaski"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Małe opaski zrobione z drewna i żelaza."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Używane szorty"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Pasiasta bandana noszona przez niektórych żeglarzy."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Kapelusz z Dyni"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Wyrzeźbiona dynia, wizerunek z pewnością przestraszy twego wroga."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Fantazyjny Kapelusz. "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Nóż"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Niewyszukany, ale ostry nóż."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Zabójca Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2071,172 +2139,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Płacz"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Piousek w skorupce"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Szczurzydło"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Kłap"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Mały Bryłek"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Krokodrzewo"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Pole Plushroom."
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr ""
@@ -2272,9 +2341,10 @@ msgstr "Koordynaty: La johanne. Pierwszy pokład. (27.24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Nagroda: Nieznana."
@@ -2401,7 +2471,7 @@ msgid ""
msgstr "Wygląda to na ważne zadanie, ale obawia się, że możesz być żeglarzem więc uważaj!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Zleceniodawca: Alige"
@@ -2421,9 +2491,8 @@ msgstr "Alige tajemniczy podróżnik, prosi cię o pomoc w znalezieniu dla niego
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "W zasadzie, chowa sie w dziurze w głównym korytarzu, który prowadzi do ładowni statku gdzie, może dostać się do paru beczek pełnych [@@507|Piberries@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2435,9 +2504,8 @@ msgstr "Jest chory od ciągłego jedzenia jagódenek. Dlatego prosi cię byś zn
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Przyniosłeś Alige trochę jedzenia, innego niż [@@507|Piberries@@] które zwykle je."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2448,8 +2516,8 @@ msgstr "Wygląda na głodnego nowych smaków. Spróbuj przynieść mu coś inneg
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Nagroda: garść [@@507|Piberries@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2602,8 +2670,8 @@ msgstr "Koordynaty: La johanne. Kajuta Narda. (25.24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Nagroda: 50 EXP. [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2634,8 +2702,8 @@ msgstr "Koordynaty: La Johanne. Drugi pokład. (50.24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Nagroda: [@@3500|Nóż@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2705,8 +2773,8 @@ msgstr "Zauważyłeś skrzynię ze skarbem na szczycie klifu w wschodniej częś
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Skrzynia zawiera złoto i [@@514|Old Book@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2715,8 +2783,8 @@ msgstr "Koordynaty: Pustynna wyspa. (83.70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Nagroda: 100 E. [@@514|Stara Książka@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2727,9 +2795,9 @@ msgstr "Nieoczekiwana pomoc."
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Gugli powiedział ci o zadaniu żaglarzy na wyspie. Chce byś pomógł paru z nich, przynieść 6 skrzyń pełnych\n[@@513|Krokosów@@], [@@714|Aquadas@@] i [@@515|Plushrooms@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2771,10 +2839,9 @@ msgstr "Dwaj porucznicy na jednej łodzi."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "Szef Gado chce byś zebrał 2 [@@505|Nóżki Piou@@], 2 [@@512|Połowa Krokosa@@], 1 [@@509|Aquada@@] i 1 [@@508|Sea Drops@@] by przygotować [@@717|Zatruty Posiłek@@], dla Juli."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2791,9 +2858,9 @@ msgstr "Koordynaty: La Johanne. Drugi pokład. (17.28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "Kucharz Gado przygotował [@@717|Poisoned Dish@@] dla Julii. Chce byś podał jej tą potrawę."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2814,8 +2881,8 @@ msgstr "Udało Ci się otruć Julię. Szef Gado ma wreszcie swoją zemstę !"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
-msgstr "Nagroda: 15 EXP. 200 E, [@@502|Chleb@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
@@ -2840,586 +2907,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Nagroda: 8 EXP, 100E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po
index 9ec6ff88..821031c2 100644
--- a/translations/pt_BR.po
+++ b/translations/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2016
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2012
# Bruno Nunes <bruno@dukkha.com.br>, 2013
# freya <freya.df@gmail.com>, 2012
@@ -8,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,747 +20,752 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr "Você está morto."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto(a) em combate."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Você não me parece assim tão vivo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr "Fim de jogo!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Insira uma moeda para continuar."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "Não, crianças. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para um lugar melhor."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr "Você não é mais."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Você deixou de ser."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr "Você é um cadáver."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Sem vida, você descansa em paz."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Seus processos metabólicos agora são história."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr "Você bateu as botas."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Você chutou o balde."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito coro invisível."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Você é um ex-jogador(a)"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Você foi desta para melhor."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "Bem agora, você simplesmente adoraria ser ressucitado."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Espere, eu morri?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr "O que acabou de acontecer?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Eu acho que você não é O Escolhido."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr "Te vejo no mundo dos mortos."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr "Tente novamente."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "Não entre em pânico, você apenas está um pouco morto."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "Já é um pouco tarde para começar a cavar sua sepultura, você não acha?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr "Programa terminado."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr "Missão falhada."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Bem vindo a Matrix, Neo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Todos caem na primeira vez."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Bem vindo... ao mundo real."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "Ao que parece, o Destino é irônico."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr "Não há nenhuma colher."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Um tiro, Uma morte."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
-msgstr ""
+msgstr "Algumas pessoas gostam de ver o mundo se consumir em chamas."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Você está cumprindo seu destino."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Regra numero 8: Não morra."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
-msgstr ""
+msgstr "Não haverá ordem, apenas caos."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
-msgstr ""
+msgstr "Que pena, supere isso."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
-msgstr ""
+msgstr "Não há esperança para nós neste lugar, apenas morte."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
-msgstr ""
+msgstr "A morte é uma estrada para o admirável."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
"thus, death frees every soul."
-msgstr ""
+msgstr "Nossos corpos são prisões para nossas almas. Nossa pele e sangue, as barras do confinamento. Mas não tenha medo. Toda carne apodrece. A morte faz de tudo cinzas. E assim, a morte liberta todas as almas."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Pare... Pare com isso!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Hoje é um bom dia para morrer."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "Alguma ultima palavra? Oops, tarde demais!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr "Confusão será meu epíteto."
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Nojo"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Surpresa"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Mal"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Piscadinha"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Anjo"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Vergonha"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Língua"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Sorriso"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Chateado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Perturbado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Fala"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Branco"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Preto"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Prata"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
-msgstr ""
+msgstr "Camelo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Marrom"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Laranja"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermelho escuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermelho"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Fúcsia"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
-msgstr ""
+msgstr "Malva"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Roxo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Azul marinho"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Azul-cinzento"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Verde-azulado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Lima"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
-msgstr ""
+msgstr "Caqui"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarelo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Preto"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Cinza marrom"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marrom escuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cobre escuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Marrom avermelhado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marrom mel"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Loiro cobre"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Loiro ouro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platino puro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Cereja"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosa choque"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Vermelho fogo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Violeta claro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Ameixa"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Azul Laguna"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Verde-água Modificado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde primavera"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Verde floresta"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Cinza prata"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperia Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Carmesim"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Chocolate"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
-msgstr ""
+msgstr "Menta"
+
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr "Req. nivel %s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Careca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Corte tigela"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Penteado para trás"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Moicano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Topete"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Partido no meio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Longo e liso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Curto e encaracolado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Tranças"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Longo e encaracolado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Partido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Rabo de cavalo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Ondas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Cabeleira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Embaraçado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Cachos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Rabo de cavalo longo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infinitamente longo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Repicado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Rebeldes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "Costa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Bagunçado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Rabo de cavalo liso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Nuca Cônica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Humano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Demônio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Élfico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Orc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -767,201 +773,201 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Bolota"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
-msgstr ""
+msgstr "Um alimento natural, ingrediente, isca ou semente."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Cura 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Pão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
-msgstr ""
+msgstr "Um alimento assado, ingrediente ou isca."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Cura 25-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Fungo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
-msgstr ""
+msgstr "Um alimento peculiar, ingrediente ou remédio contra envenenamento."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Dano -5%; Defesa +5%; Cura 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Queijo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
-msgstr ""
+msgstr "Um alimento gostoso, ingrediente ou isca."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Cura 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pernas de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
-msgstr ""
+msgstr "Um alimento macio, ingrediente ou isca."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Cura 7-13 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Folha de Alface"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
-msgstr ""
+msgstr "Um alimento saudável, ingrediente ou isca."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Cura 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Piberries"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "A famosa fruta que mancha."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Cura 12-23 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gotas do mar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
-msgstr ""
+msgstr "Gotas nojentas de agua salgada."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Enxaqueca; Cura 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
-msgstr ""
+msgstr "Um nutritivo fruto do mar."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Cura 75-100 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
-msgstr ""
+msgstr "Muco rosa nojento de blubinho."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Enxaqueca; Cura 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
-msgstr ""
+msgstr "Blobime Roxo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
-msgstr ""
+msgstr "Muco roxo grudento de blub."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Dor de estômago; Cura 30-70 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Croconozes partido."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Seu interior parece delicioso."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Cura 65-90 HP"
@@ -969,12 +975,12 @@ msgstr "Cura 65-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Croconozes."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta."
@@ -982,18 +988,18 @@ msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Livro Antigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1003,952 +1009,1015 @@ msgstr "Um livro que parece prestes a se desfazer em suas mãos ao se virar cuid
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr "Ler"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
-msgstr ""
+msgstr "Um remédio estranho de muitos usos possíveis."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Dano +5%; Cura 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sementes de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
-msgstr ""
+msgstr "Sementes nojentas que ameaçam crescer de forma descontrolada."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Enxaqueca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Biscoito Delicioso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "Isto é uma recompensa da Mestre de Biscoitos. Cuidado antes de comer, seus efeitos são desconhecidos..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
-msgstr ""
+msgstr "Carne de ouriço"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
-msgstr ""
+msgstr "Um ingrediente do tipo frutos do mar."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 28-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo de Páscoa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
-msgstr ""
+msgstr "Uma casca de chocolate coberta por uma camada muito fina de metal."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 60-75 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
-msgstr ""
+msgstr "Infusão de piberries"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
-msgstr ""
+msgstr "Uma poção feita com piberries."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 110-130 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
-msgstr ""
+msgstr "Poção de Fate."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
-msgstr ""
+msgstr "Um efetivo remédio contra perda de sangue."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 240-260 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
-msgstr ""
+msgstr "Licor Clotho."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Remédio usado entre sessões de treinamento de guerreiros ferozes."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 575-625 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
-msgstr ""
+msgstr "Infusão Lachesis."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
-msgstr ""
+msgstr "Remédio raro, poderoso e restrito."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 1100-1300 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
-msgstr ""
+msgstr "Mistura atropos."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
-msgstr ""
+msgstr "A mais avançada poção já sintetizada."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 2300-2550 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
-msgstr ""
+msgstr "Elixir da vida."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
-msgstr ""
+msgstr "Uma poção capaz de restaurar a vida até mesmo de árvores mortas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 10000 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
-msgstr ""
+msgstr "Pá de ferro"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Usar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
-msgstr ""
+msgstr "Descubra tesouros, masmorras e materias-primas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
-msgstr ""
+msgstr "Suco de abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
-msgstr ""
+msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
-msgstr ""
+msgstr "Uma fruta com rápido efeito curativo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 70-80 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
-msgstr ""
+msgstr "Curshroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
-msgstr ""
+msgstr "Um remédio estranho de muitos usos possíveis, cura venvenenamento."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Dano por segundo +10; Cura 40-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
-msgstr ""
+msgstr "Cenoura"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
-msgstr ""
+msgstr "Boa em várias receitas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Vinho de RedPlush"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
-msgstr ""
+msgstr "Vinho produzido de uvas pretas do Sudeste de Aurora."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Cura 40-90 HP"
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr "Piou e o Fluffy"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr "Esta história é um aviso contra a adulação."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr "Poema sobre Poemas"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr "Um comovente poema escrito por Nard."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr "Coro dos bosques"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr "As fundações históricas deste poema são de séculos atrás no grande continente, Ealia."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr "Teoria da comunicação"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr "Várias explicações sobre o sistema de diálogo."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Pequenos tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
-msgstr ""
+msgstr "Tentáculos coloridos com farpas venenosas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Penas de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
-msgstr ""
+msgstr "Peninhas de pequenos e inocentes pious."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de casco de tortuga."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
-msgstr ""
+msgstr "Usado para fazer ferramentas e decorações."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Casca de ovo quebrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
-msgstr ""
+msgstr "Talvez algo se chocou, ou alguem estava cozinhando."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cauda de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Rabo sem pelos de um ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dentes de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Incisivos afiados de um ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
-msgstr ""
+msgstr "Isto se move e belisca sem o seu corpo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Garras de um squichy selvagem."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Casco de tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
-msgstr ""
+msgstr "Um símbolo de abrigo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lingua de tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
-msgstr ""
+msgstr "Perito em digerir blubs."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Pérola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
-msgstr ""
+msgstr "Uma linda pérola brilhante e redonda."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
-msgstr ""
+msgstr "Pode indicar a saúde de ecosistemas oceânicos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Um coral pintado de azul por um blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Caixa de peixe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Uma caixa de madeira cheia de peixe fresco dada por Couwan."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caixa de Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
-msgstr ""
+msgstr "Contém 50 aquadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caixa de Croconozes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
-msgstr ""
+msgstr "Contém 17 croconozes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caixa de Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
-msgstr ""
+msgstr "Contém 87 plushrooms."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Prato Envenenado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Um prato especial feito com ingredientes estranhos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Chave do La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Uma chave de ferro para abrir a porta de entrada do La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
-msgstr ""
+msgstr "Asa esquerda de crafty"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta asa é leve e macia, diferente de seu antigo dono."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dente de Morcego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Que dentes afiados! Eles parecem mais perigosos que uma faca."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
-msgstr ""
+msgstr "Asa direita de crafty"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
-msgstr ""
+msgstr "Um espécime invasivo esculpido em festivais. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Esporos de Cogumelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns esporos coloridos, eles ajudam os cogumelos a se espalhar pela região."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
-msgstr ""
+msgstr "Musgo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
-msgstr ""
+msgstr "Crescre em areas escuras e úmidas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
-msgstr ""
+msgstr "Uma estrutura sem osso de invertebrados."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
-msgstr ""
+msgstr "Carpa comum"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
-msgstr ""
+msgstr "Água fresca é frequentemente infestada com estas pestes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
-msgstr ""
+msgstr "Carpa capim"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
-msgstr ""
+msgstr "Um peixe esperto; dificil de pescar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
-msgstr ""
+msgstr "Vara de pesca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
-msgstr ""
+msgstr "Projetada para pesca esportiva."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
-msgstr ""
+msgstr "Pêlo de tufo."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
-msgstr ""
+msgstr "Este pêlo macio é usado para fazer roupas quentes."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr "Certificado de guilda"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr "Acesso irrestrito da prefeitura para criar uma guilda."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camiseta Amassada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
-msgstr ""
+msgstr "Uma camisa de reserva da tripulação do La Johane."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
-msgstr ""
+msgstr "Gola-V manga longa %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
-msgstr ""
+msgstr "Uma camiseta Gola-V de manga longa %color% feita de casimira leve."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
-msgstr ""
+msgstr "Regata %Color% de Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
-msgstr ""
+msgstr "Uma Regata %Color% feita de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Camisa de treinamento da legião."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
-msgstr ""
+msgstr "Camisa informal usada durante exercícios aeróbicos intensos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Armadura de cobre da legião"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
-msgstr ""
+msgstr "Boa defesa; usada por aqueles com autoridade."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Nojentos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
-msgstr ""
+msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Braçadeiras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
-msgstr ""
+msgstr "Braçadeira de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
-msgstr ""
+msgstr "Robustas braçadeiras de combate. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
-msgstr ""
+msgstr "Braçadeiras de ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
-msgstr ""
+msgstr "Braçadeiras pesadas que deixam qualquer pessoa mais lenta, menos combatentes experientes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Amassados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
-msgstr ""
+msgstr "Shorts de reserva da tripulação do La Johane."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Calças Marrons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
-msgstr ""
+msgstr "Calça clássica ornamentada com pelos de tufo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
-msgstr ""
+msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
-msgstr ""
+msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
-msgstr ""
+msgstr "Escudo de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
-msgstr ""
+msgstr "Escudo de couro pequeno e redondo com um reforço de ferro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Uma bandana listrada usada por marinheiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapéu de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Uma abóbora escavada, a face vai assustar seu inimigo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapéu Extravagante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
-msgstr ""
+msgstr "Usado quando se mora longe de cidades."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Chapéu de aba larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
-msgstr ""
+msgstr "Desequipe quando em casa, por favor."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Chapéu de aba larga com pena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
-msgstr ""
+msgstr "Distingue uma pessoa como um viajante."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Chapéu de aba larga com pena florido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
-msgstr ""
+msgstr "Para usar em festivais e certos eventos."
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr "Shemagh"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr "Um cachecol melhorado, usado por mercenários em ambientes rústicos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Faca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Uma faca simples, mas afiada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Matador de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
-msgstr ""
+msgstr "Uma espada curta para amadores."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
-msgstr ""
+msgstr "Gladius de treinamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
-msgstr ""
+msgstr "Uma espada curta de combate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
-msgstr ""
+msgstr "Espada de madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
-msgstr ""
+msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
-msgstr ""
+msgstr "Sabre de artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
-msgstr ""
+msgstr "Um sabre com um símbolo de Artis gravado em seu cabo."
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr "Ovo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Chocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta carmesim para casimira"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
-msgstr ""
+msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de casimira."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta chocolate para casimira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta menta para casimira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta preta para casimira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
-msgstr ""
+msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta prateada para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta camelo para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta marrom para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta laranja para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta vermelha-escura para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta vermelha para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta fúcsia para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta rosa para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta de algodão malva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta roxa para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta azul-marinho para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta azul-cinzento para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta azul para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta verde-azulado para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta verde para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta lima para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta cáqui para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta amarela para algodão"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:8
@@ -2071,172 +2140,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Choro"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr " Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Blubinho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
-msgstr ""
+msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
-msgstr ""
+msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocoárvore"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Campo de Plushroom"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
-msgstr ""
+msgstr "Frostiana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
-msgstr ""
+msgstr "PikPik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
-msgstr ""
+msgstr "Tipiu"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
-msgstr ""
+msgstr "Tipiou"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árvore de Manana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
-msgstr ""
+msgstr "Crafty"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
-msgstr ""
+msgstr "Abóbora"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
-msgstr ""
+msgstr "Cuco"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Boneco Pillar"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
-msgstr ""
+msgstr "Tufo"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
-msgstr ""
+msgstr "Mouboo"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Tocar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Girar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Lançar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
-msgstr ""
+msgstr "Mou"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr "Cutucar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "piou"
@@ -2272,9 +2342,10 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Primeiro convés. (27,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Recompensa: desconhecida."
@@ -2401,7 +2472,7 @@ msgid ""
msgstr "Parece uma tarefa urgente, mas ele tem medo que você seja um marinheiro, então fique atento!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Missão dada por: Alige."
@@ -2421,9 +2492,8 @@ msgstr "Alige, o viajante misterioso, está pedindo-lhe ajuda para encontrar alg
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Na verdade, ele se esconde em um buraco do corredor que leva ao setor de armazenamento, onde ele tem alguns barris de [@@507|Piberries@@] ao alcançe."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr "Na verdade, ele se esconde em um buraco do corredor principal que leva ao setor de armazenamento, onde ele tem acesso a alguns barris de [Piberries]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2435,9 +2505,8 @@ msgstr "Ele está cansado de comer esses frutos toda hora. Por isso ele quer que
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Você trouxe para Alige um pouco de comida diferente das [@@507|Piberries@@] que geralmente ele come."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr "Você trouxe para Alige um pouco de comida diferente das [Piberries] que ele geralmente come."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2448,8 +2517,8 @@ msgstr "Parece que ele está ansioso para experimentar novos sabores. Experiment
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Recompensa: um punhado de [@@507|Piberries@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr "Recompensa: um punhado de [Piberries]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2602,8 +2671,8 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Quarto de Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Recompensa: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr "Recompensa: 50 EXP, [Bandana]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2634,8 +2703,8 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (50,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Recompensa: [@@3500|Faca@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr "Recompensa: [Faca]"
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2705,8 +2774,8 @@ msgstr "Você viu um baú de tesouro no topo de um penhasco no lado leste da ilh
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "O baú contém ouro e um [@@514|Livro Velho@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr "O baú contém ouro e um [Livro Velho]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2715,8 +2784,8 @@ msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Recompensa: 100 E, [@@514|Livro Velho@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr "Recompensa: 100 E, [Livro Velho]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2727,9 +2796,9 @@ msgstr "Ajuda Inesperada"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Gugli te contou sobre as tarefas dos marinheiros na ilha. Ele quer que você ajude alguns deles trazendo 6 caixas cheias de [@@513|Croconozes@@], [@@714|Aquadas@@] e [@@515|Plushrooms@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr "Gugli te contou sobre as tarefas dos marinheiros na ilha. Ele quer que você ajude alguns deles trazendo 6 caixas cheias de [Croconozes], [Aquadas] e [Plushrooms]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2771,10 +2840,9 @@ msgstr "Dois Tenentes em Um Barco"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "Chef Gado quer que você colete 2 [@@505|Pernas de Pious@@], 2 [@@512|Croconozes ao Meio@@], 1 [@509|Aquada@@] e 1 [@@508|Gota do Mar@@] para preparar um [@@717|Prato Envenenado@@], para Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr "Chef Gado quer que você colete 2 [Pernas de Pious], 2 [Croconozes ao Meio], 1 [Aquada] e 1 [Gota do Mar] para preparar um [Prato Envenenado], para Julia."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2791,9 +2859,9 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (17,28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "Chef Gado preparou um [@@717|Prato Envenenado@@]. Ele gostaria que você o desse para Julia."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr "Chef Gado preparou um [Prato Envenenado]. Ele gostaria que você desse o prato para Julia."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2814,8 +2882,8 @@ msgstr "Você envenenou Julia com sucesso. Chef Gado finalmente teve sua vingan
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
-msgstr "Recompensa: 15 EXP, 200 E, [@@502|Pão@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
+msgstr "Recompensa: 15 EXP, 200 E, [Pão]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
@@ -2840,586 +2908,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Recompensa: 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
-msgstr ""
+msgstr "O irmão preguiçoso"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
-msgstr ""
+msgstr "Katja quer que você encontre o irmão dela."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
-msgstr ""
+msgstr "Ele está se escondendo em algum lugar no morro, não muito longe da garota."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
-msgstr ""
+msgstr "Missão dada por: Katja."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: Artis. (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
-msgstr ""
+msgstr "Você encontrou Bobo."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
-msgstr ""
+msgstr "Aparentemente ele está aqui o dia inteiro porque não quer fazer sua lição de casa."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
-msgstr ""
+msgstr "Você decidiu deixá-lo fazer o que ele disse, por uma pequena recompensa. "
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensa: 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pôde permitir isso e falou para ele ir para casa."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
-msgstr ""
+msgstr "Você deveria falar com Katja sobre isso."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
-msgstr ""
+msgstr "Você encontrou Bobo. Ele prometeu ir para casa em breve."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
-msgstr ""
+msgstr "A irmã dele ficou muito feliz e te deu um Pirulito como recompensa."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensa: Pirulito."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""
diff --git a/translations/ru.po b/translations/ru.po
index 7b0ee396..d6645627 100644
--- a/translations/ru.po
+++ b/translations/ru.po
@@ -16,9 +16,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Alexsl <alexlsh@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,264 +27,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr "Вы мертвы."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "С прискорбием вынуждены сообщить вам, что ваш персонаж пал в бою."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Вас больше нет среди живых."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr "Игра Окончена!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Опустите монетку, чтобы продолжить."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он... эммм... ушёл в лучший мир."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Ваш план сломать оружие врагов о свое горло провалился."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Похоже, это сработало не слишком хорошо."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Опознание требуется?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Печально, от вас не осталось никаких следов..."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr "Уничтожен."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Похоже, вам вернули вашу голову."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Вы опять в пролёте, выбросите своё тело в канализацию, и получите новое."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Вы все еще не умерли. Просто прилегли передохнуть."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr "Вы больше не жилец."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Вы прекратили существование."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Вы скончались и отправились на встречу к Создателю."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr "Вы — труп."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Лишённый жизни, покойся с миром."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Ваш обмен веществ канул в Лету."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr "Вы рухнули с дуба."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Вы приказали долго жить."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Вы — игрок. Бывший."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Вы тоскуете по фьордам."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "В такие моменты очень хочется воскреснуть."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Постойте-ка, я что умер?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr "Это что такое было?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Полагаю, вы не Избранный."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr "Увидимся в подземном мире."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr "Вам предоставлена ещё попытка."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "Без паники, вы совсем чуть чуть мертвы."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "Немного поздно начинать рыть вам могилу, вам не кажется?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr "Выполнение программы прекращено."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr "Миссия провалена."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Добро пожаловать в Матрицу, Нео."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Ни у кого не получается с первого раза."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Добро пожаловать в... реальный мир."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "Судьба, похоже, не без иронии."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr "Нет никакой ложки."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Один выстрел - один труп."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Просто кто-то захотел увидеть мир в огне."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Вы выполняете свое предназначение."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Правило №8: не умирать."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "Никакого порядка, только хаос."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "Для нас всё безнадёжно, только смерть."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "Смерть - дорога к благоговению."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -292,482 +292,487 @@ msgid ""
msgstr "Наши души томятся в телах, как в темницах. Кожа и кровь — железные прутья решетки. Но не бойтесь! Плоть бренна. Смерть обращает все в пепел. И... освобождает всякую душу."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Прекратите... Прекратите это!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Сегодня хороший день для смерти."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "Последнее слово? Упс, слишком поздно!"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr "Беспорядок будет моим надгробием."
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Отвращение"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Удивление"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Счастье"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Печаль"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Зло"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Подмигивание"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Ангел"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Румянец"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Язык"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Усмехаюсь"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Расстроенный"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Возмущенный"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Разговор"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Вздор!"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr "Белый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr "Серебрянный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr "Тёмно-красный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr "Фуксия"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr "Сиреневый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Темно-синий"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr "Серо-голубой"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr "Лайм"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr "Хаки"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Черный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Пепельно-коричневый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Темно-коричневый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Темно-медный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Каштановый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Светло-коричневый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Медный блондинистый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Золотой блондинистый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Чистая Платина"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Вишневый Цвет"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Розовый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Огненно-красный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Светло-фиолетовый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Фиолетовая Слива"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Морской"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Бирюзовый."
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Весенне-зеленый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Лесной Зеленый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Серебристый"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Эспэрийский синий"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr "Тёмно-красный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr "Шоколадный"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr "Мятный"
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Лысый"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Горшок"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Забранные назад"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Эмо"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Ирокез"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Помпадур"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Пробор"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Длинные и гладкие"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Короткие кудрявые"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Косички"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Длинные кудрявые"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Разделенный"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Волнистый хвост"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Волна"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Грива"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Пучок"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Волнистый"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Пучки"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Длинный хвост"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Очень длинные"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Порывистый"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Дикий"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Панк"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Имперский"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "Боковые Пряди"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Грязный"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Прямой хвост"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Полубокс"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Человек"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Укар"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Демон"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Эльф"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Орк"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Рджин"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Тритан"
@@ -775,201 +780,201 @@ msgstr "Тритан"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Пию"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Желудь"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr "Съесть"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Излечивает 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Хлеб"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Излечивает 25-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Фунгус"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Урон: -5%; Защита: +5%; Излечивает: 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Сыр"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Излечивает 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Лапки пию"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Излечивает 7-13 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Листья Салата"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Излечивает 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Пижевика"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Известный красящий фрукт."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Излечивает 12-23 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Капли морской воды"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr "Выпить"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Головная боль; Излечивает 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Аквада"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Излечивает 75-100 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Розовый Слизеком"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Головная боль; Излечивает 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Вонючая фиолетовая слизь блаба"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr "Вызывает боль в желудке; Излечивает 30-70 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Половина крокореха"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Содержимое выглядит очень вкусным."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Излечивает 65-90 HP"
@@ -977,12 +982,12 @@ msgstr "Излечивает 65-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Крокорех"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Упав с крокодерева, этот фрукт может открыться."
@@ -990,18 +995,18 @@ msgstr "Упав с крокодерева, этот фрукт может от
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Старая книга"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1011,474 +1016,517 @@ msgstr "Книга, которая норовит развалиться у ва
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr "Читать"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Плюшевый гриб"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Странное средство со множеством применений."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Урон +5%; Излечивает 20-30 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr "Семена тыквы"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Мигрень"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Великолепная Печенька"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "Это награда от Мастера Печенек. Употреблять с осторожностью - его эффект неизвестен..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Мясо ежа"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Восполняет 28-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Излечивает 60-75 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr "Отвар из Пижевики"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr "Зелье, изготовленное из Пижевики."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Излечивает 110-130 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Зелье судьбы"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr "Эффективное средство при потере крови."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Излечивает 240-260 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr "Настойка Клото"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr "Средство, используемое воинами между жестокими тренировками."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Излечивает 575-625 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr "Отвар Лахесис"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr "Редкое, мощное средство ограниченного распространения."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Излечивает 1100-1300 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Микстура Атропос"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr "Одно из лучших, когда либо созданных зелий."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Излечивает 2300-2550 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Эликсир Жизни"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Зелье, способное оживить даже засохшее дерево."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr "Излечивает 10000 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Железная лопата"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr "Тыквенный сок"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Фрукт, быстро восстанавливающий здоровье."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Излечивает 70-80 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr "Морковь"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr "Пригодна для многих рецептов."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Излечивае 20-30 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Маленькие щупальца"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Перья Пию"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Фрагмент панциря тортуги"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Скорлупа"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr "Возможно кто то вылупился или кто то готовил. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Крысиный хвост"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr "Облезлый хвост крысы."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Крысиные зубы"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr "Острые резцы крысы."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Клешня Крока"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Когти белки"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Когти дикой белки."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Панцирь Тортуги"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Язык Тортуги"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Жемчуг"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Прекрасная круглая и сверкающая жемчужина."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Коралл"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Признак здоровья экосистемы океана."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Синий коралл"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Коралл, покрашенный в синий цвет блабом."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Ящик рыбы"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Деревянный ящик, полный свежей рыбы, который дал вам Кувэн."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Ящик аквады"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Содержит 50 аквад."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Ящик крокорехов"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr "Содержит 17 крокорехов."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Ящик плюшевых грибов"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Содержит 87 плюшевых грибов."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Отравленное блюдо"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Специальное блюдо, сделанное из странных ингредиентов."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Ключ Ля Джоанн"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Железный ключ для открытия входной двери Ла Джоанн"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Левое крыло Крафти."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Это крыло легкое и мягкое, в отличии от своего бывшего владельца."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Клыки летучей мыши"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Какие острые зубы! Они кажутся опаснее ножа."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Правое крыло Крафти."
@@ -1486,475 +1534,495 @@ msgstr "Правое крыло Крафти."
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Тыква"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Споры грибов"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr "Мох"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Произрастает во влажных, тенистых областях."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr "Щупальца"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr "Карп обыкновенный."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr "Часто встречаются в пресных водоёмах."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr "Травяной Карп"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr "Хитрая рыба, которую сложно поймать."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Удочка"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr "Для спортивной рыбной ловли."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr "Мех Флаффи."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr "Этот мягкий мех используется для пошива тёплой одежды."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Мятая Рубашка"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "%Color% джемпер с вырезом"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Простой %color% джемпер из лёгкого кашемира."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "%Color% майка"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "%Color% хлопковая майка."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Тельняшка"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Ты в команде, браток!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Драные мокасины"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Наручи"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Небольшие наручи, сделанные из дерева и железа"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Медные наручи"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Крепкие боевые наручи"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Железные наручи"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr "Тяжёлые наручи, которые замедляют не достаточно опытных воинов."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Мятые шорты"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Коричневые брюки"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr "Бочка"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Воняет, как будто кто то долго жил в этой бочке..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr "Кожаный щит"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Небольшой круглый щит из кожи, усиленной железом."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Бандана"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Некоторые матросы носят такие полосатые банданы."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Пустая тыква"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Вырезанное в тыкве лицо будет отпугивать ваших врагов."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Причудливая шляпа"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Шляпа"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Пожалуйста снимайте в помещении."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Шляпа с пером"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Шляпа с цветами"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Можно одеть на фестивали и другие мероприятия."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Нож"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Простой, но острый нож."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Убийца Пию"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr "Тренировочный гладиус"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr "Короткий боевой меч."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Деревянный меч"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr "Яйцо Пию"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr "Вывести"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2079,172 +2147,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Плачу"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Пию"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Тортуга"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Крыса"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Крок"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Мелкий блаб"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Блаб"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Топпи Блаб"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Крокодерево"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Поле плюшевых грибов"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr "Фростиана"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "Пикпик"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr "Мубу"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr "Взять"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr "Продать"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr "Прикоснуться"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr "Вращать"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr "Запуск"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr "Толкать"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "Пию"
@@ -2280,9 +2349,10 @@ msgstr "Координаты: Ля Джоанн, Первая палуба. (27,
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Награда: Неизвестно."
@@ -2409,7 +2479,7 @@ msgid ""
msgstr "Казалось бы дело срочное, но он боится, что вы можете быть одним из моряков, будьте готовы!"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Квест дал: Элайдж."
@@ -2429,9 +2499,8 @@ msgstr "Элайдж, загадочный путешественник, про
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Он прячется в дыре в коридоре, которая ведет на склад корабля, где он добрался до бочек с [@@507|пижевикой@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2443,9 +2512,8 @@ msgstr "Его уже тошнит от этих ягод, которые он
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Ты принёс для Элайджа немного еды, отличающейся от [@@507|пижевики@@], которую он обычно ест."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2456,8 +2524,8 @@ msgstr "Похоже, он жаждет новых вкусовых ощущен
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Награда: горсть [@@507|Пижевики@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2610,8 +2678,8 @@ msgstr "Координаты: Ля Джоанн, Комната Нарда. (25,
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Награда: 50 EXP, [@@2900|Бандана@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2642,8 +2710,8 @@ msgstr "Координаты: Ля Джоанн, Вторая палуба. (50,
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Награда: [@@3500|Нож@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2713,8 +2781,8 @@ msgstr "Ты нашел клад на вершине утёса, в восточ
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Сундук содержит золото и [@@514|Старую Книгу@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2723,8 +2791,8 @@ msgstr "Координаты: Пустынный остров. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Награда: 100 E, [@@514|Старая Книга@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2735,9 +2803,9 @@ msgstr "Неожиданная помощь"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Гугли рассказал тебе о задании моряков на острове. Он хочет, чтобы ты помог им принести 6 ящиков [@@513|Крокорехов@@], [@@714|Аквады@@] и [@@515|Плюшевых грибов@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2779,10 +2847,9 @@ msgstr "Два лейтенанта на одном судне"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "Шеф Гадо хочет, чтобы ты собрал 2 [@@505|Ножки Пию@@], 2 [@@512|Половинки Крокореха@@], 1 [@@509|Акваду@@] и 1 [@@508|Каплю морской воды@@] для приготовления [@@717|Отравленного Блюда@@], для Джулии."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2799,9 +2866,9 @@ msgstr "Координаты: Ля Джоанн, Вторая Палуба. (17,
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "Шев Гадо приготовил [@@717|отравленное блюдо@@]. Он хочет, чтобы ты дал это Джулии."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2822,8 +2889,8 @@ msgstr "Ты успешно отравил Джулию. Шеф Гадо нак
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
-msgstr "Награда: 15 EXP, 200 E, [@@502|Хлеб@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
@@ -2848,586 +2915,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Награда: 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr "Ленивый брат"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr "Катя попросила найти её брата."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr "Он прячется где то на холме недалеко от девочки"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr "Квестодатель: Катя."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr "Координаты: Артис. (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr "Вы нашли Бобо."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr "Очевидно он болтается здесь весь день, потому что не хочет делать домашнюю работу."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr "За небольшую награду Вы согласились оставить его в покое."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr "Награда: 100 Е."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr "Вы не можете позволить ему бездельничать и велели идти домой."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr "Сообщите об этом Кате."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr "Вы нашли Бобо. Он обещал пойти домой."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr "Его сестра очень счастлива и подарила вам леденец в награду."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr "Награда: Леденец."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr "Луна и Урчин"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr "Эльфийская девушка по имени Луна, случайно наступила на урчина."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
-msgstr "Она просит принести несколько [@@706|Клешней Крока@@], что бы удалить колючки."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr "Квестодатель: Луна."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
-msgstr "Координаты: Артис, дом Луны (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr "Вы помогли Луне удалить колючки урчина из ноги."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr "Награда: 1500 Exp."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr "Неуловимый пию."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr "Салем, торговец на рынке Артиса, просит о помощи."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr "Один из его пию сбежал и он просит вас поймать его."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr "Этот пию летает по городу в окрестностях рынка."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr "Когда поймаете, быстрее возвращайтесь к Салему."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr "Квестодатель: Салем."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr "Координаты: Артис, рынок (57,118)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr "Награда: скидка 90% при покупке пию."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr "Вы успешно вернули пию торговцу."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr "Рыбак"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr "Юджин, рыбак в доках Артиса, купил новую удочку."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr "Он так торопился её опробовать, что забыл взять наживку,"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
-msgstr "Принесите ему 10 [@@700|маленьких щупалец@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr "Квестодатель: Юджин."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr "Координаты: Артис, доки (113,120)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr "Вы помогли Юджину."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr "В благодарность он отдал вам свою старую удочку."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr "используйте её для ловли рыбы."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
-msgstr "Награда: [@@728|Удочка@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr "Спрятанное сокровище"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr "К'Онан, моряк орк из команды Нарда, когда то был вором."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr "Его последним \"делом\" было ограбление аристократа. Однако всё прошло не очень гладко и ему пришлось закопать сундук с деньгами, что бы спастись самому."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr "Известно только приблизительное место (Холм Артиса, (180, 27)), так что вам придётся потратить некоторое время на раскопки, что бы найти деньги."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr "Квестодатель: К'Онан."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr "Координаты: Артис, Ля Джоанн (186,107)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr "Награда: 2000 Е."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr "Тщательно перекопав холм, вы, наконец, обнаружили сундук."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr "Он заперт, а ключ только у К'Онана. Так что придётся отнести ему."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr "К'Онан сдержал обещание и отдал вам вашу долю."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr "Он сказал, что наконец сможет расплатиться с долгами."
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr "Посещение Артиса"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
-msgstr "Бахус просит принести ему [@@722|тыкву@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr "Их можно выбить из Куко, в запертой комнате трюма Ля Джоанн."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr "Квестодатель: Бахус."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr "Координаты: Ля Джоанн, трюм (31,30)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
-msgstr "Награда: [@@2901|Шапка-тыква@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr "Бахус предлагает вам немного заглянуть в будущее."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
-msgstr "Оплата: 10 [@@509|конфет хэллоуина@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr "Награда: возможность заглянуть в будущее."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr "Элайдж в бочке"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr "Элайдж очень напуган Куко. Теперь, когда Куко убит, он будет в порядке."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr "координаты: Ля Джоанн, трюм, убежище Элайджа (38,22)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr "Непостижимым образом Элайдж попал в мои видения будущего."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
-msgstr "За убийство ужасного Куко он подарил мне [@@2700|бочку@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr "Координаты: Артис, Мир сновидений (71,132)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
-msgstr "Награда: [@@2700|Бочка@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr "Подсевший на плюшевые грибы"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr "Румли ожидает ваше возвращение."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr "Он всё ещё предлагает свои услуги."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr "Квестодатель: Румли."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr "Координаты: Артис, рыночная площадь (35,125)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
-msgstr "Румли ждёт, когда Вы принесёте ему несколько [@@515|плюшевых грибов@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr "Румли может сбросить очки навыков вашего персонажа."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
-msgstr "Принесите ему несколько [@@515|плюшевых грибов@@] и он сделает это для вас."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr "Квест для начинающих"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr "Вам следует посетить Челиоса и вернуться с предметом к Эноре."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr "Вы найдёте Челиоса около кузницы (95,109)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr "Квестодатель: Энора."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr "Координаты: Артис, док (176,113)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr "Челиос просит принести ему немного железа"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr "Вы должны найти Ллойда в здании Торговой гильдии (100,37)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr "Квестодатель: Челиос."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr "Координаты: Артис, Агора (95,109)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr "Ллойд дал вам упаковку железа."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr "Отнесите его назад к Челиосу."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr "Челиос выковал меч из железа."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr "Задание выполнено, вы можете вернуться к Эноре."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr "Награда: 60 Exp, 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr "Вы должны найти Ресу и вернуться к Эноре с упаковкой."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr "Ресу можно найти в магазине лёгкой брони (55,72)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
-msgstr "Реса дала вам [@@1302|Майку Артиса@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr "Награда: 40 Exp, 125 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr "Вы должны посетить К'Пид и вернуться к Эноре с упаковкой. "
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr "Вы сразу увидите К'Пид на рыночной площади, в юго-западной части Артиса (61,116)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr "Вам не удалось разгадать загадку К'Пид, теперь придётся идти к Ивану за зельями для Эноры."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr "Иван живёт в небольшом доме поблизости от канала Артиса (163,71)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
-msgstr "Иван дал вам несколько бутылочек с [@@1302|Отваром из пижевики@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr "Задание выполнено, вы можете отнести их Эноре."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr "Награда: 80 Exp, 175 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr "Некоторые жители обеспокоены ростом популяции Флаффи на Холме Артиса."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr "Последним заданием Эноры будет зачистка холма."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr "Убить около 10 Флаффи должно быть достаточно, что бы успокоить людей по соседству."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr "Холм расположен в северо-восточной части Артиса (172,46)."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr "Вы справились со всеми заданиями и даже снизили популяцию Флаффи на холме."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
-msgstr "Награда: [@@3502|Тренировочный Гладиус@@], [@@1302|Майка Артиса@@], 5 бутылочек [@@520|Отвара из пижевики@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr "Награда: 140 Exp, 500 E."
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Основной"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr "Позволить делать базовые вещи"
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr "Графити"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""