summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-05-28 15:56:53 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-05-28 15:56:53 -0300
commit92207bc01f54fa2836e5416f3f0e2bdf237b748a (patch)
tree7975f06229fefc9103b08f8460ec01f39ca1b619 /translations/pt_BR.po
parent55b8faca004a0f9a2c6eedd08f14b03ea34d6b53 (diff)
downloadclientdata-92207bc01f54fa2836e5416f3f0e2bdf237b748a.tar.gz
clientdata-92207bc01f54fa2836e5416f3f0e2bdf237b748a.tar.bz2
clientdata-92207bc01f54fa2836e5416f3f0e2bdf237b748a.tar.xz
clientdata-92207bc01f54fa2836e5416f3f0e2bdf237b748a.zip
Translation updates (GG French and Brazilian teams! You rock ;-) :inGame_G: )
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--translations/pt_BR.po236
1 files changed, 120 insertions, 116 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po
index 41bf7171..ea9e18b7 100644
--- a/translations/pt_BR.po
+++ b/translations/pt_BR.po
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:83
msgid "Uh... Blame Saulc."
-msgstr ""
+msgstr "Uh... É culpa de Saulc."
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:6
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Abrir"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:290
msgid "Inedible"
-msgstr ""
+msgstr "Incomestível"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:299
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Uma poção capaz de restaurar a vida até mesmo de árvores mortas."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:391
msgid "Complete Healing"
-msgstr ""
+msgstr "Cura Completa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:400
@@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:400
msgid "Dig holes"
-msgstr ""
+msgstr "Cava buracos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:409 items.xml:674
msgid "Pumpkin Juice"
-msgstr ""
+msgstr "Suco de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:409
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Cura 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:444
msgid "Red Plush Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Vinho do Plush Vermelho"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:444
@@ -1479,12 +1479,12 @@ msgstr "Cura 40-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:452
msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners"
-msgstr ""
+msgstr "Animais Fofos que Amam Seus Donos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:452
msgid "A quick guide to introduce pet caring."
-msgstr ""
+msgstr "Um guia rápido que introduz cuidado com animais de estimação."
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Ler"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:459
msgid "The Book of Laws"
-msgstr ""
+msgstr "O Livro das Regras"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:459
@@ -1505,21 +1505,23 @@ msgid ""
"The laws respected and upheld in the World Of Mana, and enforced by the "
"Alliance."
msgstr ""
+"As leis respeitadas e utilizadas no Mundo De Mana, e garantidas pela "
+"Aliança."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:466
msgid "Fishing Guide Vol. I"
-msgstr ""
+msgstr "Guia de Pesca Vol. I"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:466
msgid "A small book that covers the basics of fishing."
-msgstr ""
+msgstr "Um pequeno livro que cobre os básicos da pesca."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:474
msgid "Roasted Maggot"
-msgstr ""
+msgstr "Verme Torrado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:474
@@ -1534,12 +1536,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:482
msgid "Red Apple"
-msgstr ""
+msgstr "Maçã Vermelha"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:482
msgid "A healthy apple"
-msgstr ""
+msgstr "Uma maçã saudável"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:482
@@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:490
msgid "Cactus Potion"
-msgstr ""
+msgstr "Poção de Cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:490
@@ -1564,7 +1566,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:498
msgid "Cactus Drink"
-msgstr ""
+msgstr "Bebida de Cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:498
@@ -1664,7 +1666,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:554
msgid "Cherry"
-msgstr ""
+msgstr "Cereja"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:554
@@ -1674,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:562
msgid "Cherry Cake"
-msgstr ""
+msgstr "Bolo de Cereja"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:562
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:570
msgid "Chicken Leg"
-msgstr ""
+msgstr "Coxa de Frango"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:570
@@ -1703,12 +1705,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:578
msgid "Chocolate Mouboo"
-msgstr ""
+msgstr "Mouboo de Chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:578 items.xml:610
msgid "Chocolate!"
-msgstr ""
+msgstr "Chocolate!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:586
@@ -1723,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:594
msgid "Golden Apple"
-msgstr ""
+msgstr "Maçã Dourada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:594
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:602
msgid "Jar Of Blood"
-msgstr ""
+msgstr "Jarra de Sangue"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:602
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:618
msgid "Lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "Pirulito"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:618
@@ -1768,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:634
msgid "Milk"
-msgstr ""
+msgstr "Leite"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:634
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:658
msgid "Pear"
-msgstr ""
+msgstr "Pera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:658
@@ -1818,7 +1820,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:682
msgid "Pumpkin Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Sementes de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:682
@@ -1843,7 +1845,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:698
msgid "I wouldn't drink from that."
-msgstr ""
+msgstr "Eu não beberia isso."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:706
@@ -1863,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:714
msgid "A mushroom."
-msgstr ""
+msgstr "Um cogumelo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:722
@@ -6257,17 +6259,17 @@ msgstr "Para o arqueiro inexperiente."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4937
msgid "Training Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4937 items.xml:5034
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
-msgstr ""
+msgstr "Para treinamento de arqueiros. Não parece muito confiável."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4954
msgid "Short Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco Curto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4954
@@ -6275,101 +6277,103 @@ msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
msgstr ""
+"O menor de todos, quase uma faca, mas o único capaz de acertar bem de "
+"pertinho."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4971
msgid "Forest Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4971
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
-msgstr ""
+msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4988
msgid "Championship Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco do Campeão"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4988
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
-msgstr ""
+msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5005
msgid "Desert Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5005
msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful."
-msgstr ""
+msgstr "O melhor arco de Toonori. Leve, porém poderoso."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5023
msgid "Banshee Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco Banshee"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5023
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
-msgstr ""
+msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5023
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5034
msgid "Training Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5041
msgid "Tolchi Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Tolchi"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5041
msgid "a basic arrow."
-msgstr ""
+msgstr "uma flecha básica."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5048
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5048
msgid "an arrow used at archery."
-msgstr ""
+msgstr "uma flecha usada na arquearia."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5055
msgid "Cursed Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Amaldiçoada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5055
msgid "A cursed arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Uma flecha amaldiçoada"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5062
msgid "Iron Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5062
msgid "An arrow made from iron"
-msgstr ""
+msgstr "Uma flecha feita de ferro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5069
msgid "Poison Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Envenenada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5069
@@ -6379,7 +6383,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5076
msgid "Thorn Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha de Espinhos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5076
@@ -6389,7 +6393,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5083
msgid "Bone Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha de Osso"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5083
@@ -6404,7 +6408,7 @@ msgstr "Bolota Da Morte"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5092
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
-msgstr ""
+msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9
@@ -6414,32 +6418,32 @@ msgstr "Sala dos Marinheiros"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8
msgid "Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Oceano"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8
msgid "Jesusalva's Trap"
-msgstr ""
+msgstr "Armadilha de Jesusalva"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10
msgid "Floating Island of Aeros"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Flutuante de Aeros"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2.tmx:6
msgid "Coliseum"
-msgstr ""
+msgstr "Coliseu"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-4.tmx:6
msgid "Enchanted Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Floresta Encantada"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-5.tmx:18
msgid "Contributor's Cave"
-msgstr ""
+msgstr "Caverna dos Contribuidores"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-1.tmx:9
@@ -6449,7 +6453,7 @@ msgstr "Segundo andar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-2.tmx:9
msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Depósito"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-3.tmx:8
@@ -6464,78 +6468,78 @@ msgstr "Sala de Nard's"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-0-1.tmx:8 ../../client-data/maps/003-0.tmx:8
msgid "The Magic Guild"
-msgstr ""
+msgstr "A Guilda Mágica"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-10.tmx:9
msgid "Guard's House"
-msgstr ""
+msgstr "Casa da Guarda"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1-2.tmx:8
msgid "Tulimshar Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Muros de Tulimshar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1-3.tmx:8
msgid "magic school cave"
-msgstr ""
+msgstr "Caverna da Escola Mágica"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-13.tmx:8
msgid "duel map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de Duelos"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1.tmx:8 ../../client-data/maps/004-1.tmx:8
msgid "Tulimshar"
-msgstr ""
+msgstr "Tulimshar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-2.tmx:8
msgid "Tulimshar Guild"
-msgstr ""
+msgstr "Guilda de Tulimshar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-3.tmx:8 ../../client-data/maps/003-7.tmx:8
msgid "Tulimshar Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Armazém de Tulimshar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-4-1.tmx:8 ../../client-data/maps/003-4.tmx:8
msgid "Forgotten Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Loja Esquecida"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-5.tmx:8
msgid "Tulimshar Jeweler"
-msgstr ""
+msgstr "Joalheria de Tulimshar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-6.tmx:8
msgid "Laundry"
-msgstr ""
+msgstr "Lavanderia"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-8.tmx:8
msgid "Terranite Forge"
-msgstr ""
+msgstr "Forjaria Terranite"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/004-2-1.tmx:8 ../../client-data/maps/011-2.tmx:8
msgid "Canyon Caves"
-msgstr ""
+msgstr "Cavernas do Canyon"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/004-2.tmx:8 ../../client-data/maps/010-1.tmx:8
#: ../../client-data/maps/010-2.tmx:8
msgid "Desert Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Montanhas Desertas"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-1.tmx:8
msgid "Candor Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha de Candor"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-2-1.tmx:8
@@ -6560,7 +6564,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-5.tmx:8
msgid "Merchant Guild"
-msgstr ""
+msgstr "Guilda Mercantil"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-6.tmx:8
@@ -6570,17 +6574,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-7.tmx:8
msgid "Training House"
-msgstr ""
+msgstr "Casa de Treinamento"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/007-1.tmx:8
msgid "Tulimshar Mining Camp"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de Mineração de Tulimshar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/009-1.tmx:8
msgid "Halinarzo"
-msgstr ""
+msgstr "Halinarzo"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/010-1-1.tmx:8
@@ -6590,42 +6594,42 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/011-1.tmx:8
msgid "Depleted Mana Stones Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Mina de Pedras de Mana Esgotada"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/boss.tmx:6
msgid "Boss Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Arena Boss"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/botcheck.tmx:5
msgid "Botcheck Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area Botcheck"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/sec_pri.tmx:6
msgid "Jesusalva's Jail"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Jesusalva"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/soren-2.tmx:8
msgid "Soren House"
-msgstr ""
+msgstr "Casa de Soren"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/soren.tmx:8
msgid "Soren's Village"
-msgstr ""
+msgstr "Vila de Soren"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4
msgid "testbg"
-msgstr ""
+msgstr "testbg"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/test.tmx:5
msgid "test"
-msgstr ""
+msgstr "teste"
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:27
@@ -6730,12 +6734,12 @@ msgstr "Mouboo"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:176
msgid "Bandit"
-msgstr ""
+msgstr "Bandito"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:183
msgid "Red Butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "Borboleta Vermelha"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:187
@@ -6750,7 +6754,7 @@ msgstr "Verme de Caverna"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:193
msgid "Clover Patch"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Trevos de Quatro Folhas"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:196
@@ -6770,12 +6774,12 @@ msgstr "Verme Gigante"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:209
msgid "Gamboge Plant"
-msgstr ""
+msgstr "Planta de Gamboge"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:215
msgid "Silk Worm"
-msgstr ""
+msgstr "Bicho da Seda"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:218
@@ -6785,17 +6789,17 @@ msgstr "Cobra de Caverna"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:221
msgid "Demonic Scythe"
-msgstr ""
+msgstr "Foice Maligna"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:224
msgid "Wolvern"
-msgstr ""
+msgstr "Lobisomem"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:227
msgid "Zombie"
-msgstr ""
+msgstr "Zumbi"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:230
@@ -6805,7 +6809,7 @@ msgstr "Morcego"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:235
msgid "Yeti King"
-msgstr ""
+msgstr "Rei Yeti"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:238
@@ -6815,7 +6819,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:241
msgid "Red Mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "Cogumelo Vermelho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:244
@@ -6825,7 +6829,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:247
msgid "Giant Mutated Bat"
-msgstr ""
+msgstr "Mutação de Morcego Gigante"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:250
@@ -6835,7 +6839,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:253
msgid "Red Dragon"
-msgstr ""
+msgstr "Dragão Vermelho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:256
@@ -6845,7 +6849,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:259
msgid "Smoke Dragon"
-msgstr ""
+msgstr "Dragão de Fumaça"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:262
@@ -6855,12 +6859,12 @@ msgstr "Coelho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:265
msgid "Forest Dragon"
-msgstr ""
+msgstr "Dragão da Floresta"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:268
msgid "Dark Lizard"
-msgstr ""
+msgstr "Lagarto Negro"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:271
@@ -6880,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:280
msgid "Scar"
-msgstr ""
+msgstr "Espantalho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:283
@@ -6900,7 +6904,7 @@ msgstr "Bif"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:292
msgid "Night Dragon"
-msgstr ""
+msgstr "Dragão da Noite"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:295
@@ -6910,27 +6914,27 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:298
msgid "Forain"
-msgstr ""
+msgstr "Sasquatch"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:308
msgid "Vampire Bat"
-msgstr ""
+msgstr "Morcego Vampiro"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:313
msgid "Yeti"
-msgstr ""
+msgstr "Yeti"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:316
msgid "Bee"
-msgstr ""
+msgstr "Abelha"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:319
msgid "Log Head"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeça de Madeira"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:329
@@ -6945,7 +6949,7 @@ msgstr "Fantasma de Mana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:335
msgid "Moonshroom"
-msgstr ""
+msgstr "Cogumelo Lunar"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:340
@@ -6975,7 +6979,7 @@ msgstr "Escorpião Preto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:355
msgid "Mana Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Inseto de Mana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:359
@@ -6985,17 +6989,17 @@ msgstr "Fantasma de Saxso"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:362
msgid "Night Scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "Escorpião da Noite"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:365
msgid "Golden Scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "Escorpião Dourado"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:370 monsters.xml:384
msgid "Fallen King"
-msgstr ""
+msgstr "Rei Caído"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:398 monsters.xml:412
@@ -7005,7 +7009,7 @@ msgstr "Guarda Caído"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:426
msgid "Desert Maggot"
-msgstr ""
+msgstr "Verme do Deserto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:429