diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2021-01-14 18:26:47 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2021-01-14 18:26:47 -0300 |
commit | 2b90b8051698ab0e962dab6e338e6894e4a7cd21 (patch) | |
tree | b7d5c69e497bad139a96db20ecec66e27f5b8e5d /translations/es.po | |
parent | 20325c497cef773a8b03244ed0a427e333a57571 (diff) | |
download | clientdata-r13_20210115.tar.gz clientdata-r13_20210115.tar.bz2 clientdata-r13_20210115.tar.xz clientdata-r13_20210115.zip |
Pre r13 translation updatesr13_20210115
Diffstat (limited to 'translations/es.po')
-rw-r--r-- | translations/es.po | 4708 |
1 files changed, 2387 insertions, 2321 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index a8038cf3..27664f77 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -1,15 +1,14 @@ # # Translators: # Jesusalva Jesusalva <jesusalva@themanaworld.org>, 2020 -# Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2020 +# Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-19 00:36-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-06 00:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -319,12 +318,12 @@ msgstr "Un toque" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:63 deadmessages.xml:65 msgid "Wasted" -msgstr "" +msgstr "Wasted" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:64 deadmessages.xml:66 msgid "KO" -msgstr "" +msgstr "KO" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:65 @@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Falla de existencia crítica" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:66 deadmessages.xml:68 msgid "GG" -msgstr "" +msgstr "GG" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:67 deadmessages.xml:69 @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "Apana le gusta..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:80 deadmessages.xml:82 msgid "Get Rekt noob" -msgstr "" +msgstr "Get Rekt noob" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:81 deadmessages.xml:83 @@ -456,6 +455,11 @@ msgstr "El pastel es una mentira" msgid "Medic!" msgstr "¡Medico!" +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:91 +msgid "Legends of your greatness and bravery won't be remembered." +msgstr "Las leyendas de tu grandeza y valentía no serán recordadas" + #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:7 msgid "Disgust" @@ -489,7 +493,7 @@ msgstr "giño" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:13 msgid "Angel" -msgstr "" +msgstr "Ángel" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:14 @@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "oficial" #. (itstool) path: groups/group@longName #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: groups.xml:187 monsters.xml:1410 monsters.xml:1416 +#: groups.xml:187 monsters.xml:1426 monsters.xml:1432 msgid "Game Master" msgstr "Maestro del juego" @@ -663,7 +667,7 @@ msgstr "Marrón " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:14 items.xml:696 +#: itemcolors.xml:14 items.xml:708 msgid "Orange" msgstr "Naranja" @@ -690,7 +694,7 @@ msgstr "Rosa" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:19 msgid "Mauve" -msgstr "" +msgstr "Malva" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:20 @@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "Sin gema " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:106 items.xml:1823 +#: itemcolors.xml:106 items.xml:1835 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "Diamante" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:107 items.xml:1829 +#: itemcolors.xml:107 items.xml:1841 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Ruby" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:108 items.xml:1853 +#: itemcolors.xml:108 items.xml:1865 msgid "Amethyst" msgstr "Amatista " @@ -885,7 +889,7 @@ msgstr "Amatista " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:109 items.xml:1841 +#: itemcolors.xml:109 items.xml:1853 msgid "Sapphire" msgstr "Zafiro " @@ -893,7 +897,7 @@ msgstr "Zafiro " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:110 items.xml:1847 +#: itemcolors.xml:110 items.xml:1859 msgid "Topaz" msgstr "Topas" @@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "Topas" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:111 items.xml:1835 +#: itemcolors.xml:111 items.xml:1847 msgid "Emerald" msgstr "Esmeralda" @@ -1099,7 +1103,7 @@ msgstr "Peinado hacia atrás" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:51 msgid "Emo" -msgstr "" +msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:54 @@ -1194,12 +1198,12 @@ msgstr "Salvaje" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:108 msgid "Punk" -msgstr "" +msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:111 msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Imperial" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:114 @@ -1249,22 +1253,22 @@ msgstr "Orco" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:158 msgid "Raijin" -msgstr "" +msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:164 msgid "Tritan" -msgstr "" +msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:170 msgid "Ukar" -msgstr "" +msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:176 msgid "Redy" -msgstr "" +msgstr "Redy" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:182 @@ -1288,223 +1292,233 @@ msgid "Tipiou" msgstr "Tipiou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:200 +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:206 +msgid "Senior Translator" +msgstr "Señor traductor" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:222 msgid "Acorn" msgstr "Bellota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:222 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla " #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 -#: items.xml:210 items.xml:216 items.xml:231 items.xml:240 items.xml:248 -#: items.xml:256 items.xml:264 items.xml:272 items.xml:288 items.xml:296 -#: items.xml:304 items.xml:313 items.xml:330 items.xml:338 items.xml:364 -#: items.xml:383 items.xml:391 items.xml:440 items.xml:488 items.xml:497 -#: items.xml:534 items.xml:542 items.xml:566 items.xml:583 items.xml:615 -#: items.xml:623 items.xml:631 items.xml:639 items.xml:649 items.xml:665 -#: items.xml:680 items.xml:704 items.xml:712 items.xml:720 items.xml:736 -#: items.xml:744 items.xml:768 items.xml:776 items.xml:784 items.xml:792 -#: items.xml:800 items.xml:808 items.xml:824 items.xml:832 items.xml:849 -#: items.xml:929 items.xml:938 items.xml:946 items.xml:954 items.xml:962 -#: items.xml:970 items.xml:1060 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1124 -#: items.xml:1132 items.xml:1140 items.xml:1156 items.xml:1164 items.xml:1172 -#: items.xml:1180 items.xml:1275 items.xml:1563 items.xml:8182 items.xml:8667 -#: items.xml:8675 items.xml:8683 items.xml:8691 items.xml:8699 items.xml:8707 -#: items.xml:8715 items.xml:8768 +#: items.xml:222 items.xml:228 items.xml:243 items.xml:252 items.xml:260 +#: items.xml:268 items.xml:276 items.xml:284 items.xml:300 items.xml:308 +#: items.xml:316 items.xml:325 items.xml:342 items.xml:350 items.xml:376 +#: items.xml:395 items.xml:403 items.xml:452 items.xml:500 items.xml:509 +#: items.xml:546 items.xml:554 items.xml:578 items.xml:595 items.xml:627 +#: items.xml:635 items.xml:643 items.xml:651 items.xml:661 items.xml:677 +#: items.xml:692 items.xml:716 items.xml:724 items.xml:732 items.xml:748 +#: items.xml:756 items.xml:780 items.xml:788 items.xml:796 items.xml:804 +#: items.xml:812 items.xml:820 items.xml:836 items.xml:844 items.xml:861 +#: items.xml:941 items.xml:950 items.xml:958 items.xml:966 items.xml:974 +#: items.xml:982 items.xml:1072 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1136 +#: items.xml:1144 items.xml:1152 items.xml:1168 items.xml:1176 items.xml:1184 +#: items.xml:1192 items.xml:1287 items.xml:1575 items.xml:8195 items.xml:8680 +#: items.xml:8688 items.xml:8696 items.xml:8704 items.xml:8712 items.xml:8720 +#: items.xml:8728 items.xml:8781 msgid "Eat" msgstr "Comer" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 items.xml:330 +#: items.xml:222 items.xml:342 msgid "Heal 1% HP" msgstr "Cura 1% HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:221 items.xml:1092 items.xml:1148 items.xml:8171 items.xml:8177 +#: items.xml:233 items.xml:1104 items.xml:1160 items.xml:8184 items.xml:8190 msgid "Plant" msgstr "Plantar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:231 +#: items.xml:243 msgid "Bread" msgstr "Pan" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:231 +#: items.xml:243 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Un alimento horneado, ingrediente o cebo " #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:231 items.xml:479 items.xml:736 +#: items.xml:243 items.xml:491 items.xml:748 msgid "Heal 4%-6% HP" msgstr "Cura 4%-6% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:240 +#: items.xml:252 msgid "Fungus" msgstr "Hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:240 +#: items.xml:252 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "Un alimento peculiar, ingrediente o remedio anti veneno" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:240 +#: items.xml:252 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 6%-9% HP" msgstr "Daño -5%; Defensa +5%; Cura 6%-9% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:248 +#: items.xml:260 msgid "Cheese" msgstr "Queso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:248 +#: items.xml:260 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Una comida deliciosa, ingrediente o cebo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:248 items.xml:272 items.xml:497 items.xml:558 items.xml:744 +#: items.xml:260 items.xml:284 items.xml:509 items.xml:570 items.xml:756 msgid "Heal 6%-9% HP" msgstr "Cura 6%-9% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:256 +#: items.xml:268 msgid "Piou Legs" msgstr "Patas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:256 items.xml:970 +#: items.xml:268 items.xml:982 msgid "A tender food or ingredient." msgstr "Un alimento o ingrediente tierno." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:256 items.xml:808 +#: items.xml:268 items.xml:820 msgid "Heal 3%-5% HP" msgstr "Cura 3%-5% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:264 +#: items.xml:276 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Hoja de Lechuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:264 +#: items.xml:276 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Una comida saludable, ingrediente o cebo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:264 items.xml:760 +#: items.xml:276 items.xml:772 msgid "Heal 2%-3% HP" msgstr "Cura 2%-3% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:272 +#: items.xml:284 msgid "Piberries" msgstr "Pibayas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:272 +#: items.xml:284 msgid "The famous staining fruit." msgstr "The famous staining fruit." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:280 +#: items.xml:292 msgid "Sea Drops" msgstr "Gotas de Mar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:280 +#: items.xml:292 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Gotas asquerosas de agua salada." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:280 items.xml:399 items.xml:407 items.xml:415 items.xml:423 -#: items.xml:431 items.xml:550 items.xml:558 items.xml:575 items.xml:591 -#: items.xml:599 items.xml:607 items.xml:657 items.xml:688 items.xml:696 -#: items.xml:728 items.xml:752 items.xml:760 items.xml:913 items.xml:921 -#: items.xml:978 items.xml:986 items.xml:994 items.xml:1020 items.xml:1028 -#: items.xml:1036 items.xml:1044 items.xml:1076 items.xml:1084 items.xml:1313 -#: items.xml:1321 items.xml:1329 items.xml:1337 items.xml:1345 items.xml:1353 -#: items.xml:1361 items.xml:1369 items.xml:1377 items.xml:1385 items.xml:1393 -#: items.xml:1401 items.xml:1409 items.xml:1417 items.xml:1425 items.xml:1433 -#: items.xml:1441 items.xml:1450 items.xml:1458 items.xml:1466 items.xml:1547 -#: items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8792 items.xml:8800 items.xml:8808 -#: items.xml:8824 items.xml:8856 +#: items.xml:292 items.xml:411 items.xml:419 items.xml:427 items.xml:435 +#: items.xml:443 items.xml:562 items.xml:570 items.xml:587 items.xml:603 +#: items.xml:611 items.xml:619 items.xml:669 items.xml:700 items.xml:708 +#: items.xml:740 items.xml:764 items.xml:772 items.xml:925 items.xml:933 +#: items.xml:990 items.xml:998 items.xml:1006 items.xml:1032 items.xml:1040 +#: items.xml:1048 items.xml:1056 items.xml:1088 items.xml:1096 items.xml:1325 +#: items.xml:1333 items.xml:1341 items.xml:1349 items.xml:1357 items.xml:1365 +#: items.xml:1373 items.xml:1381 items.xml:1389 items.xml:1397 items.xml:1405 +#: items.xml:1413 items.xml:1421 items.xml:1429 items.xml:1437 items.xml:1445 +#: items.xml:1453 items.xml:1462 items.xml:1470 items.xml:1478 items.xml:1559 +#: items.xml:8789 items.xml:8797 items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8821 +#: items.xml:8837 items.xml:8869 msgid "Drink" msgstr "Beber" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:280 +#: items.xml:292 msgid "Headache; Heal 4%-6% HP" msgstr "Dolor de cabeza; Cura 4%-6% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:288 +#: items.xml:300 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:288 +#: items.xml:300 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Un fruto nutritivo del mar." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:288 items.xml:631 items.xml:768 +#: items.xml:300 items.xml:643 items.xml:780 msgid "Heal 10%-15% HP" msgstr "Cura 10%-15% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:296 +#: items.xml:308 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:296 +#: items.xml:308 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Moco rosa asqueroso de bulbo pequeño" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:296 +#: items.xml:308 msgid "Headache; Heal 2% HP" msgstr "Dolor de cabeza; Cura 2%HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:304 +#: items.xml:316 msgid "Purple Blobime" msgstr "Purple Blobime" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:304 +#: items.xml:316 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Moco púrpura apestoso de bulbo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:304 +#: items.xml:316 msgid "Stomach ache; Heal 3% HP" msgstr "Dolor de estomago; Cura 3%HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:313 +#: items.xml:325 msgid "Half Croconut" msgstr "Medio Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:313 +#: items.xml:325 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Su interior parece delicioso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:313 items.xml:542 items.xml:550 items.xml:591 items.xml:607 -#: items.xml:657 items.xml:688 items.xml:704 items.xml:712 items.xml:728 -#: items.xml:1101 +#: items.xml:325 items.xml:554 items.xml:562 items.xml:603 items.xml:619 +#: items.xml:669 items.xml:700 items.xml:716 items.xml:724 items.xml:740 +#: items.xml:1113 msgid "Heal 8%-12% HP" msgstr "Cura 8%-12% HP" @@ -1512,12 +1526,12 @@ msgstr "Cura 8%-12% HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:321 monsters.xml:111 +#: items.xml:333 monsters.xml:111 msgid "Croconut" msgstr "Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:321 +#: items.xml:333 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse" @@ -1525,28 +1539,28 @@ msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse" #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:321 items.xml:1188 items.xml:1205 items.xml:1213 items.xml:1221 -#: items.xml:1229 items.xml:1237 items.xml:1245 items.xml:1253 items.xml:1261 -#: items.xml:8418 items.xml:8427 items.xml:8435 items.xml:8443 items.xml:8451 -#: items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 -#: items.xml:8499 items.xml:8723 items.xml:8731 items.xml:8739 items.xml:8746 -#: items.xml:8753 items.xml:8760 npcs.xml:874 npcs.xml:879 npcs.xml:1179 +#: items.xml:333 items.xml:1200 items.xml:1217 items.xml:1225 items.xml:1233 +#: items.xml:1241 items.xml:1249 items.xml:1257 items.xml:1265 items.xml:1273 +#: items.xml:8431 items.xml:8440 items.xml:8448 items.xml:8456 items.xml:8464 +#: items.xml:8472 items.xml:8480 items.xml:8488 items.xml:8496 items.xml:8504 +#: items.xml:8512 items.xml:8736 items.xml:8744 items.xml:8752 items.xml:8759 +#: items.xml:8766 items.xml:8773 npcs.xml:874 npcs.xml:879 npcs.xml:1179 #: npcs.xml:1389 npcs.xml:1394 npcs.xml:1399 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:321 items.xml:1196 +#: items.xml:333 items.xml:1208 msgid "Inedible" msgstr "incomible" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:330 +#: items.xml:342 msgid "Caramel Candy" msgstr "Dulce acaramelado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:330 +#: items.xml:342 msgid "" "Tasty delicacy from winter, with love from grandmas. During Winter, heals " "10x more." @@ -1555,47 +1569,47 @@ msgstr "" " cura 10x veces más" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:338 +#: items.xml:350 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:338 items.xml:962 +#: items.xml:350 items.xml:974 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:338 +#: items.xml:350 msgid "Attack Speed +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "Velocidad de ataque +5%; Cura 30-60 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:346 items.xml:728 +#: items.xml:358 items.xml:740 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Jugo de calabaza" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:346 items.xml:471 items.xml:479 +#: items.xml:358 items.xml:483 items.xml:491 msgid "Use" msgstr "Usar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:346 +#: items.xml:358 msgid "Blood-coloured juice from madly swarming pumpkin." msgstr "Jugo color sangre de una calabaza enloquecida." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:346 +#: items.xml:358 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Cura 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:376 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Galleta Deliciosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:376 msgid "" "Baked by Reid herself. People who ate it were not seen again for quite a " "while." @@ -1604,195 +1618,195 @@ msgstr "" "ver durante bastante tiempo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:376 msgid "Unknown - Use with care!" msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:383 +#: items.xml:395 msgid "Urchin Meat" msgstr "Carne de niño pobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:383 +#: items.xml:395 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Un ingrediente de mariscos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:383 +#: items.xml:395 msgid "Heal 24%-40% HP" msgstr "Cura 24%-40% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:391 +#: items.xml:403 msgid "Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:391 +#: items.xml:403 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "Una cáscara de chocolate cubierta por una capa de metal muy fina" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:391 +#: items.xml:403 msgid "Heal 8%-14% HP, During Easter: 24%-42% + Raise Precision" msgstr "Cura 8%-14% HP, durante Pascua: 24%-42% + Incrementa Precisión " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:399 +#: items.xml:411 msgid "Piberries Infusion" msgstr "Infusión de Pibayas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:399 +#: items.xml:411 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Una poción hecha con bayas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:399 items.xml:8768 +#: items.xml:411 items.xml:8781 msgid "Heal 10%-18% HP" msgstr "Cura 10%-18% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:407 +#: items.xml:419 msgid "Fate's Potion" msgstr "Poción del destino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:407 +#: items.xml:419 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Un remedio eficaz contra la pérdida de sangre" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:407 +#: items.xml:419 msgid "Heal 20%-36% HP" msgstr "Cura 20%-36% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:427 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Licor de Clotho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:427 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "Remedio utilizado en sesiones de entrenamiento de guerreros salvajes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 items.xml:1110 +#: items.xml:427 items.xml:1122 msgid "Heal 30%-54% HP" msgstr "Cura 30%-54% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:423 +#: items.xml:435 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Infusión de lachesis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:423 +#: items.xml:435 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Raro, poderoso y estricto remedio" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:423 +#: items.xml:435 msgid "Heal 40%-72% HP" msgstr "Cura 40%-72% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:431 +#: items.xml:443 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Mezcla de Atropos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:431 +#: items.xml:443 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "La poción más avanzada jamás sintetizada" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:431 +#: items.xml:443 msgid "Heal 50%-90% HP" msgstr "Cura 50%-90% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:440 +#: items.xml:452 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Elixir de Vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:440 +#: items.xml:452 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Una poción capaz de devolver la vida incluso a árboles muertos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:440 +#: items.xml:452 msgid "Complete Healing" msgstr "Curación completa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:449 +#: items.xml:461 msgid "Iron Shovel" msgstr "Pala de Hierro" #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 -#: items.xml:449 items.xml:455 +#: items.xml:461 items.xml:467 msgid "Dig" msgstr "Cavar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:449 items.xml:471 +#: items.xml:461 items.xml:483 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "Descubre tesoros, mazmorras y materiales prima" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:449 items.xml:471 +#: items.xml:461 items.xml:483 msgid "Dig holes" msgstr "Cavar hoyos" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 -#: items.xml:460 +#: items.xml:472 msgid "Bury" msgstr "Enterrar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:471 +#: items.xml:483 msgid "Steel Shovel" msgstr "Pala de acero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:479 +#: items.xml:491 msgid "Manana" msgstr "Mañana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:479 +#: items.xml:491 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Una fruta de rápida curación" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:488 +#: items.xml:500 msgid "Curshroom" msgstr "Curshroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:488 +#: items.xml:500 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles, cura el veneno" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:488 +#: items.xml:500 msgid "Damage per second up; Heal 18%-27% HP" msgstr "Daño por segundo aumentado; Cura 18%-27% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:509 msgid "Carrot" msgstr "Zanahoria" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:509 msgid "" "Good in various recipes, and found with bunnies. During Easter and " "Valentine, heals 3x more." @@ -1801,12 +1815,12 @@ msgstr "" "Valentín, cura 3x más" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:505 +#: items.xml:517 msgid "Jesusaves's Grimorium" msgstr "Grimorium de Jesusaves" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:505 +#: items.xml:517 msgid "" "A grimorium said to light the path to the Secret Of Mana. The book writes " "itself on its own." @@ -1818,30 +1832,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:505 items.xml:512 items.xml:519 items.xml:526 items.xml:672 -#: items.xml:904 items.xml:1539 items.xml:1570 items.xml:8316 items.xml:8324 -#: items.xml:8332 items.xml:8340 items.xml:8348 items.xml:8358 items.xml:8366 -#: items.xml:8374 items.xml:8382 items.xml:8390 items.xml:8400 npcs.xml:101 +#: items.xml:517 items.xml:524 items.xml:531 items.xml:538 items.xml:684 +#: items.xml:916 items.xml:1551 items.xml:1582 items.xml:8329 items.xml:8337 +#: items.xml:8345 items.xml:8353 items.xml:8361 items.xml:8371 items.xml:8379 +#: items.xml:8387 items.xml:8395 items.xml:8403 items.xml:8413 npcs.xml:101 msgid "Read" msgstr "Leer" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:512 +#: items.xml:524 msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" msgstr "Animales mullidos que aman a sus dueños" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:512 +#: items.xml:524 msgid "A quick guide to introduce pet caring." msgstr "Una guía rápida para introducir el cuidado de mascotas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:519 +#: items.xml:531 msgid "The Book of Laws" msgstr "El libro de las reglas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:519 +#: items.xml:531 msgid "" "The laws respected and upheld in the World Of Mana, and enforced by the " "Alliance." @@ -1850,985 +1864,985 @@ msgstr "" "Alianza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:526 +#: items.xml:538 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "Guía de pesca Vol. I" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:526 +#: items.xml:538 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "Un pequeño libro que cubre los conceptos básicos de la pesca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:534 +#: items.xml:546 msgid "Roasted Maggot" msgstr "Gusano asado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:534 +#: items.xml:546 msgid "Tasty crunchy snack!" msgstr "¡Sabroso snack crujiente!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:534 +#: items.xml:546 msgid "Heal 9%-15% HP" msgstr "Cura 9%-15% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:542 +#: items.xml:554 msgid "Red Apple" msgstr "Manzana roja" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:542 +#: items.xml:554 msgid "A healthy apple" msgstr "Una manzana saludable" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:550 +#: items.xml:562 msgid "Cactus Potion" msgstr "Poción de cactus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:550 +#: items.xml:562 msgid "A special potion for the desert places." msgstr "Una poción especial para los lugares del desierto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:558 +#: items.xml:570 msgid "Cactus Drink" msgstr "Bebida de cactus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:558 +#: items.xml:570 msgid "A small drink for the desert places." msgstr "Un trago para los lugares del desierto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:566 +#: items.xml:578 msgid "Apana Cake" msgstr "Pastel de Apana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:566 +#: items.xml:578 msgid "A very tiny cake!" msgstr "¡Un pastel muy pequeño!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:566 +#: items.xml:578 msgid "Heal 36%-63% HP" msgstr "Cura 36%-63% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:575 +#: items.xml:587 msgid "Blue Berries" msgstr "Bayas azules" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:575 +#: items.xml:587 msgid "Near to bursting with sweet juice." msgstr "Cerca de estallar con jugo dulce" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:575 +#: items.xml:587 msgid "Heal 1% HP. During Spring, heals 10x more" msgstr "Cura 1% HP durante primavera, cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:583 +#: items.xml:595 msgid "Candy" msgstr "Dulce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:583 +#: items.xml:595 msgid "A sweet for you." msgstr "Un dulce para ti" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:583 +#: items.xml:595 msgid "Heal 2% HP" msgstr "Cura 2% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:591 +#: items.xml:603 msgid "Bottle Of Sea Water" msgstr "Botella de agua de mar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:591 +#: items.xml:603 msgid "Very salty. Drink with caution." msgstr "Muy salado. Beber con precaución" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:611 msgid "Candy Cane" msgstr "Bastón de caramelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:611 msgid "Tasty candy cane." msgstr "Bastón de caramelo sabroso" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:599 items.xml:665 +#: items.xml:611 items.xml:677 msgid "Heal 4% HP" msgstr "Cura4% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:607 +#: items.xml:619 msgid "Cherry" msgstr "Cereza " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:607 +#: items.xml:619 msgid "Natural treat." msgstr "tratamiento natural" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:615 +#: items.xml:627 msgid "Cherry Cake" msgstr "pastel de cereza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:615 +#: items.xml:627 msgid "A nice cherry cake." msgstr "Un buen pastel de cerezas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:615 items.xml:832 +#: items.xml:627 items.xml:844 msgid "Heal 12%-20% HP" msgstr "Cura 12%-20% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:623 +#: items.xml:635 msgid "Chicken Leg" msgstr "Pata de pollo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:623 +#: items.xml:635 msgid "A big chunk of meat." msgstr "Un gran trozo de carne" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:623 items.xml:776 items.xml:946 +#: items.xml:635 items.xml:788 items.xml:958 msgid "Heal 15%-25% HP" msgstr "Cura 15%-25% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:631 +#: items.xml:643 msgid "Chocolate Mouboo" msgstr "Mouboo de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:631 +#: items.xml:643 msgid "Chocolate!" msgstr "¡Chocolate!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:639 +#: items.xml:651 msgid "Ginger Bread Man" msgstr "Hombre de pan de jengibre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:639 +#: items.xml:651 msgid "A tasty ginger bread man." msgstr "Un sabroso hombre de pan de jengibre" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:639 +#: items.xml:651 msgid "Heal 4% HP. During winter, heals 10%." msgstr "Cura 4% HP. Durante invierno, cura 10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:649 +#: items.xml:661 msgid "Golden Apple" msgstr "Manzana dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:649 +#: items.xml:661 msgid "A golden apple. Taken from a tree of many fruits from a distant world." msgstr "" "Una manzana dorada. Tomada de un árbol de muchos frutos de un mundo lejano." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:649 +#: items.xml:661 msgid "Temporary Regeneration Effect" msgstr "Efecto de regeneración temporal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:657 +#: items.xml:669 msgid "Jar Of Blood" msgstr "Jarra de sangre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:657 +#: items.xml:669 msgid "Disgusting jar of blood...for all your bloody needs." msgstr "Asqueroso tarro de sangre... para todas tus malditas necesidades" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:665 +#: items.xml:677 msgid "Jelly Beans" msgstr "Frijolitos confitados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:665 +#: items.xml:677 msgid "Unhealthy, but first and foremost, yummy!" msgstr "Insalubre, pero ante todo, ¡delicioso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:672 +#: items.xml:684 msgid "Recipe Book" msgstr "Libro de recetas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:672 +#: items.xml:684 msgid "Wow! So many recipes you've collected in your lifetime!" msgstr "¡Guauu! ¡Tantas recetas que has recopilado en tu vida!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:680 +#: items.xml:692 msgid "Marshmallow" msgstr "Malvavisco" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:680 +#: items.xml:692 msgid "Sweet drop." msgstr "gota dulce" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:680 +#: items.xml:692 msgid "Heal 7% HP" msgstr "Cura 7% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:688 +#: items.xml:700 msgid "Mouboo Milk" msgstr "Leche de Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:688 +#: items.xml:700 msgid "A refreshing drink from the monsters of TMW." msgstr "Una bebida refrescante de los monstruos de TMW" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:696 +#: items.xml:708 msgid "A juicy orange." msgstr "Una naranja jugosa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:696 +#: items.xml:708 msgid "Heal 75-120 HP" msgstr "Cura 75-120 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:704 +#: items.xml:716 msgid "Orange Cupcake" msgstr "Magdalena de naranja" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:704 +#: items.xml:716 msgid "A tangy orange cupcake. Made from real oranges." msgstr "Una magdalena de naranja picante. Hecho de naranjas reales" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:712 +#: items.xml:724 msgid "Pear" msgstr "Pera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:712 +#: items.xml:724 msgid "A healthy pear." msgstr "Una pera saludable" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:720 +#: items.xml:732 msgid "Plum" msgstr "Ciruela" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:720 +#: items.xml:732 msgid "A Fresh healthy plum." msgstr "Una fresca y saludable ciruela" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:720 +#: items.xml:732 msgid "Doesn't work. Heal HP, please report." msgstr "No funciona. Cura HP, por favor reportalo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:728 +#: items.xml:740 msgid "Fresh pumpkin juice." msgstr "Jugo de calabaza fresco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:736 +#: items.xml:748 msgid "Pumpkin Seed" msgstr "Semilla de calabaza " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:736 +#: items.xml:748 msgid "Seeds from pumpkins." msgstr "Semillas de calabazas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:744 +#: items.xml:756 msgid "Big Pumpkin Seed" msgstr "Semilla de calabaza grande" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:744 +#: items.xml:756 msgid "Seeds from big pumpkins." msgstr "Semillas de calabazas grandes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:752 +#: items.xml:764 msgid "Skull Bloody Mug" msgstr "Taza Calavera sangrienta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:752 +#: items.xml:764 msgid "I wouldn't drink from that." msgstr "No bebería de eso" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:752 +#: items.xml:764 msgid "Heal 4 HP" msgstr "Cura 4HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:760 +#: items.xml:772 msgid "Skull Potion" msgstr "Poción de calavera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:760 +#: items.xml:772 msgid "A bottle in the shape of a skull." msgstr "Una botella con forma de calavera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:768 +#: items.xml:780 msgid "Small Mushroom" msgstr "Seta pequeña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:768 +#: items.xml:780 msgid "A mushroom." msgstr "Una seta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 +#: items.xml:788 msgid "Mouboo Steak" msgstr "Filete Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 +#: items.xml:788 msgid "A tasty piece of steak." msgstr "Un sabroso trozo de bistec" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:784 +#: items.xml:796 msgid "Tonori Delight" msgstr "Deleitoso Tonori" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:784 +#: items.xml:796 msgid "A treat exquisite." msgstr "Un capricho exquisito" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:784 +#: items.xml:796 msgid "Heal 8%-14% HP, 32-96 MP" msgstr "Cura 8%-14% HP, 32-96 MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:792 +#: items.xml:804 msgid "Xmas Cake" msgstr "Pastel de navidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:792 +#: items.xml:804 msgid "A sweet Christmas cake." msgstr "Un dulce pastel de Navidad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:792 +#: items.xml:804 msgid "Heal 100-400 HP. (Triple during Christmas)" msgstr "Cura 100-400 HP. (el triple durante navidad)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:800 +#: items.xml:812 msgid "Xmas Candy Cane" msgstr "Bastón de caramelo de Navidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:800 +#: items.xml:812 msgid "A special Christmas candy cane." msgstr "Un bastón de caramelo navideño especial" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:800 +#: items.xml:812 msgid "Heal 80-350 HP. (Triple during Christmas)" msgstr "Cura 80-350 HP. (el triple durante navidad)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:808 +#: items.xml:820 msgid "Zombie Nachos" msgstr "Nachos zombie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:808 +#: items.xml:820 msgid "Zombies love this dish." msgstr "A los zombis les encanta este plato" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:816 +#: items.xml:828 msgid "Chocolate Biscuit" msgstr "galletas de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:816 +#: items.xml:828 msgid "A chocolate biscuit." msgstr "Una galleta de chocolate" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:816 +#: items.xml:828 msgid "Yummy!" msgstr "¡delicioso! " #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:816 +#: items.xml:828 msgid "Heal 18%-27% HP" msgstr "Cura 18%-27%HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:824 +#: items.xml:836 msgid "Chocolate Bar" msgstr "Barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:824 +#: items.xml:836 msgid "A chocolate bar." msgstr "Una barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:824 +#: items.xml:836 msgid "Heal 9% HP" msgstr "Cura 9% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:832 +#: items.xml:844 msgid "Cave Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente de cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:832 +#: items.xml:844 msgid "For omelettes." msgstr "Para tortillas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:841 +#: items.xml:853 msgid "Smoke Grenade" msgstr "Granada de humo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:841 +#: items.xml:853 msgid "Makes all monsters nearby to freeze long enough to flee." msgstr "" "Hace que todos los monstruos cercanos se congelen el tiempo suficiente para " "huir" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:841 items.xml:1555 items.xml:8816 +#: items.xml:853 items.xml:1567 items.xml:8829 msgid "Explode" msgstr "Explota" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:841 +#: items.xml:853 msgid "Splash Sleep" msgstr "Splash de sueño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:849 +#: items.xml:861 msgid "Bug Leg" msgstr "Pata de insecto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:849 +#: items.xml:861 msgid "Small but strong! ...Are you really gonna eat that?" msgstr "¡Pequeño pero fuerte! ... ¿De verdad te vas a comer eso?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:849 +#: items.xml:861 msgid "Heal 8-14 HP" msgstr "Cura 8-14 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:856 +#: items.xml:868 msgid "Toothbrush" msgstr "Cepillo de dientes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:856 +#: items.xml:868 msgid "To keep that beautiful smile going." msgstr "Para mantener esa hermosa sonrisa" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:856 +#: items.xml:868 msgid "Break" msgstr "Romper" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:864 +#: items.xml:876 msgid "Bronze Gift" msgstr "Regalo de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:864 items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896 +#: items.xml:876 items.xml:884 items.xml:892 items.xml:900 items.xml:908 msgid "Wow! A Gift Box! What wonders are inside?" msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:864 items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896 -#: items.xml:1052 items.xml:8832 items.xml:8840 items.xml:8848 +#: items.xml:876 items.xml:884 items.xml:892 items.xml:900 items.xml:908 +#: items.xml:1064 items.xml:8845 items.xml:8853 items.xml:8861 msgid "Unwrap" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:872 +#: items.xml:884 msgid "Silver Gift" msgstr "Regalo de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:880 +#: items.xml:892 msgid "Golden Gift" msgstr "Regalo de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:888 +#: items.xml:900 msgid "Prism Gift" msgstr "regalo de prisma" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:896 +#: items.xml:908 msgid "Supreme Gift" msgstr "Regalo supremo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:904 +#: items.xml:916 msgid "Desert Tablet" msgstr "Tabla del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:904 +#: items.xml:916 msgid "A tablet found in the sand ocean." msgstr "Una tabla encontrada en la arena del océano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:913 +#: items.xml:925 msgid "Bottle Of Divine Water" msgstr "Botella de agua divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:913 +#: items.xml:925 msgid "Very tasty water." msgstr "Agua muy sabrosa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:913 +#: items.xml:925 msgid "Heal 20%-30% HP (in Aeros, heals 40-70%)" msgstr "Cura 20%-30% HP (en Aeros, Cura 40-70%)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:921 +#: items.xml:933 msgid "Tonori Water" msgstr "Agua de Tonori" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:921 +#: items.xml:933 msgid "A bottle of tonori water." msgstr "Una botella de agua de Tonori" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:921 +#: items.xml:933 msgid "Heal 180-800 HP" msgstr "Cura 180-800 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:929 +#: items.xml:941 msgid "Chocolate Bunny" msgstr "Conejo de choclate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:929 +#: items.xml:941 msgid "A delicious chocolate bunny" msgstr "Un delicioso conejo de chocolate" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:929 +#: items.xml:941 msgid "Heal 12%-18% HP" msgstr "Cura 12%-18% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:938 +#: items.xml:950 msgid "Divine Apple" msgstr "Manzana Divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:938 +#: items.xml:950 msgid "A Divine Apple" msgstr "Una manzana Divina" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:938 +#: items.xml:950 msgid "Heal 35%-63% HP" msgstr "Cura 35%-63% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:946 +#: items.xml:958 msgid "Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:946 +#: items.xml:958 msgid "An edible snake egg" msgstr "Un huevo de serpiente comestible" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:954 +#: items.xml:966 msgid "Mountain Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:954 +#: items.xml:966 msgid "An edible mountain snake egg." msgstr "Un huevo de serpiente de montaña comestible" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:954 +#: items.xml:966 msgid "Heal 18%-30% HP" msgstr "Cura 18%-30% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:962 +#: items.xml:974 msgid "Chagashroom" msgstr "Seta chaga" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:962 +#: items.xml:974 msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "Daño +5%; Cura 30-60 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:970 +#: items.xml:982 msgid "Pinkie Leg" msgstr "pata rosada" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:970 +#: items.xml:982 msgid "Heal 45-75 HP" msgstr "Cura 45-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:978 +#: items.xml:990 msgid "Haste Potion" msgstr "Poción de prisa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:978 +#: items.xml:990 msgid "Formely known as Concentration Potion, this is made of plushrooms." msgstr "" "Anteriormente conocida como poción de concentración, está hecha de setas " "plush" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:978 +#: items.xml:990 msgid "Attack Speed +30%" msgstr "Velocidad de ataque +30%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:986 +#: items.xml:998 msgid "Strength Potion" msgstr "Poción de fuerza " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:986 +#: items.xml:998 msgid "Formely known as Iron Potion, this is made of chagashrooms." msgstr "" "Anteriormente conocida como poción de hierro, está hecha de setas chaga" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:986 +#: items.xml:998 msgid "Attack Power +30%" msgstr "Poder de ataque +30%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:994 +#: items.xml:1006 msgid "Sewer Water" msgstr "Agua de alcantarilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:994 +#: items.xml:1006 msgid "Want to be sick?" msgstr "¿Quieres enfermarte?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:994 +#: items.xml:1006 msgid "Heal 18-40 HP" msgstr "Cura 18-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1003 +#: items.xml:1015 msgid "Pirate Treasure Map" msgstr "Mapa del tesoro pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1003 +#: items.xml:1015 msgid "It's time to become rich!" msgstr " ¡es tiempo de volverse rico!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1003 items.xml:1011 +#: items.xml:1015 items.xml:1023 msgid "Blame Saulc" msgstr "Culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1011 +#: items.xml:1023 msgid "Mysterious Bottle" msgstr "Botella misteriosa " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1011 +#: items.xml:1023 msgid "What's inside? Perhaps... a Treasure Map?" msgstr "¿Qué hay adentro? Quizás... ¿un mapa del tesoro?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1020 +#: items.xml:1032 msgid "Celestia's Tea" msgstr "Té de Celestia" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1020 +#: items.xml:1032 msgid "A lovely tea from a lovely person. It's dead cold." msgstr "Un té delicioso de una persona encantadora. Hace un frío mortal" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1020 +#: items.xml:1032 msgid "Heal 15% MP, -5% HP" msgstr "Cura 15% MP, -5% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1040 msgid "Cactus Cocktail" msgstr "Cóctel de cactus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1040 msgid "A typical dessert cocktail. During Summmer, heals 3x more" msgstr "Un cóctel típico de postre. Durante el verano, cura 3x más" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1040 msgid "Heal 90-260 HP" msgstr "Cura 90-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1048 msgid "Apple Cocktail" msgstr "Cóctel de manzana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1048 msgid "Drink appreciated by vikings. During Summmer, heals 3x more" msgstr "Bebida apreciada por los vikingos. Durante el verano, cura 3x más" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1048 msgid "Heal 130-307 HP, 10-25 MP" msgstr "Cura 130-307 HP, 10-25 MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1044 +#: items.xml:1056 msgid "Cherry Cocktail" msgstr "Cóctel de cereza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1044 +#: items.xml:1056 msgid "Let's cold yourself. During Summmer, heals 3x more." msgstr "Vamos a enfriarnos Durante el verano, cura 3x más." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1044 +#: items.xml:1056 msgid "Heal 165-395 HP" msgstr "Cura 165-395 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1052 +#: items.xml:1064 msgid "Friend Gift" msgstr "Regalo de amigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1052 +#: items.xml:1064 msgid "Sent by your friend. Can be open at level 5." msgstr "Enviado por tu amigo. Se puede abrir en el nivel 5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1072 msgid "Black Mamba Egg" msgstr "Huevo de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1072 msgid "An edible black mamba egg." msgstr "Un huevo de mamba negro comestible" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1072 msgid "Heal 21%-35% HP" msgstr "Cura 21%-35% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1068 +#: items.xml:1080 msgid "Time Flask" msgstr "Matraz de tiempo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1068 +#: items.xml:1080 msgid "Contains Ozthokk's time-space technology." msgstr "Contiene la tecnología espacio-temporal de Ozthokk" #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1068 +#: items.xml:1080 msgid "Teleport" msgstr "Teletransportar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1076 +#: items.xml:1088 msgid "Nightshade Tea" msgstr "Té de sombra nocturna" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1076 +#: items.xml:1088 msgid "Dangerous stuff, do not drink. You have been warned." msgstr "Cosas peligrosas, no bebas. Usted ha sido advertido." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1076 +#: items.xml:1088 msgid "Attack Speed +60%, MP Heal, may poison." msgstr "Velocidad de ataque +60%, MP Cura, puede envenenar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1084 +#: items.xml:1096 msgid "Woodland Water" msgstr "Agua del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1084 +#: items.xml:1096 msgid "A bottle of woodland water." msgstr "Una botella de agua del bosque" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1084 +#: items.xml:1096 msgid "Heal 300-700 HP" msgstr "Cura 300-700 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1092 +#: items.xml:1104 msgid "Fertilized Spores" msgstr "Esporas fertilizadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1092 +#: items.xml:1104 msgid "You can plant it to colect some shrooms." msgstr "Puedes plantarlo para recolectar algunos hongos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1101 +#: items.xml:1113 msgid "Potatoz" msgstr "papata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1101 +#: items.xml:1113 msgid "A tasty potatoz." msgstr "Una deliciosa patata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1110 +#: items.xml:1122 msgid "Manapple" msgstr "Manzana de mana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1110 +#: items.xml:1122 msgid "Work in progress, Blame Saulc" msgstr "Trabajo en progreso, culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1128 msgid "Lock Picks" msgstr "Ganzúas " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1128 msgid "You probably will find these useful when in jail." msgstr "Probablemente las encontrarás útiles cuando estés en la cárcel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1124 +#: items.xml:1136 msgid "Lawncandy" -msgstr "" +msgstr "Dulce de lawn" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1124 +#: items.xml:1136 msgid "A delicious candy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Un dulce delicioso. Durante el otoño, cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1124 items.xml:1132 items.xml:1140 +#: items.xml:1136 items.xml:1144 items.xml:1152 msgid "Heal 33-99 HP" msgstr "Cura 33-99 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1144 msgid "Saulcandy" msgstr "Dulce de Saulc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1144 msgid "Probably the most buggy Candy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Probablemente el dulce más bugeado. Durante otoño, Cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1140 +#: items.xml:1152 msgid "Poocandy" msgstr "Dulce de Poo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1140 +#: items.xml:1152 msgid "Kid candy yummy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Deliciosos dulces para niños. Durante el otoño, cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1148 +#: items.xml:1160 msgid "Pumpkandy Seed" msgstr "Semilla de calabaza de dulces" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1148 +#: items.xml:1160 msgid "Use them at the right moment, if you want to collect some sweet candy." msgstr "Úsalos en el momento adecuado, si quieres recolectar algunos dulces" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1148 +#: items.xml:1160 msgid "Plant Pumpkandy" msgstr "Plantar calabaza de dulces" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1156 +#: items.xml:1168 msgid "Small Chocolate Bar" msgstr "Pequeña barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1156 +#: items.xml:1168 msgid "" "A chocolate bar, you can easily place it in your pocket! Don't forget it " "when you want to wash your pants" @@ -2837,606 +2851,606 @@ msgstr "" "olvides cuando quieras lavar tus pantalones" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1156 +#: items.xml:1168 msgid "Heal 70-150 HP" msgstr "Cura 70-150 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1164 +#: items.xml:1176 msgid "Pumpkin Lollipop" msgstr "Paleta de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1164 +#: items.xml:1176 msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor" msgstr "Una paleta con delicioso sabor a calabaza" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1164 +#: items.xml:1176 msgid "Attack Speed +10%, Heal 40-70 HP" msgstr "Velocidad de ataque +10%, Cura 40-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1172 +#: items.xml:1184 msgid "Love Lollipop" msgstr "Paleta de amor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1172 +#: items.xml:1184 msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple" msgstr "Una encantadora paleta con delicioso sabor a manzana." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1172 +#: items.xml:1184 msgid "Damage +5%; Heal 1-500 HP" msgstr "Daño +5%; Cura 1-500 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1180 +#: items.xml:1192 msgid "Manapop" msgstr "Paleta de mana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1180 +#: items.xml:1192 msgid "You can now taste Mana in your mouth" msgstr "Ahora puedes saborear Mana en tu boca" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1180 +#: items.xml:1192 msgid "Heal 1-500 MP" msgstr "Cura 1-500 MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 +#: items.xml:1200 msgid "Christmas Present Box" msgstr "Caja de regalo de Navidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1188 items.xml:2285 +#: items.xml:1200 items.xml:2297 msgid "What does it contain." msgstr "¿Qué contiene?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1196 +#: items.xml:1208 msgid "Empty Box" msgstr "Caja vacía" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1196 +#: items.xml:1208 msgid "Essential if you want to open a fair." msgstr "esencial si quieres abrir una feria" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1196 +#: items.xml:1208 msgid "Fill" msgstr "Llenar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1205 +#: items.xml:1217 msgid "Tolchi Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1205 items.xml:1213 items.xml:1221 items.xml:1229 items.xml:1237 -#: items.xml:1245 items.xml:1253 items.xml:1261 +#: items.xml:1217 items.xml:1225 items.xml:1233 items.xml:1241 items.xml:1249 +#: items.xml:1257 items.xml:1265 items.xml:1273 msgid "Contains roughly 200 arrows for your shooting purposes." msgstr "Contiene aproximadamente 200 flechas para tus propósitos de tiro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1225 msgid "Training Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1221 +#: items.xml:1233 msgid "Standard Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha estándar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1229 +#: items.xml:1241 msgid "Iron Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1237 +#: items.xml:1249 msgid "Cursed Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha maldita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1245 +#: items.xml:1257 msgid "Poison Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha venenosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1253 +#: items.xml:1265 msgid "Thorn Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha espinosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1261 +#: items.xml:1273 msgid "Bone Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de hueso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1268 +#: items.xml:1280 msgid "Return Potion" msgstr "Poción de retorno" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1268 +#: items.xml:1280 msgid "Returns you back to Soul Menhir. Expires rapidly." msgstr "Regresa a Soul Menhir. Caduca rápidamente" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1268 items.xml:1474 items.xml:1482 items.xml:1490 items.xml:1498 -#: items.xml:1506 items.xml:1514 items.xml:1522 items.xml:1530 +#: items.xml:1280 items.xml:1486 items.xml:1494 items.xml:1502 items.xml:1510 +#: items.xml:1518 items.xml:1526 items.xml:1534 items.xml:1542 msgid "Warp" msgstr "Warp" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1275 +#: items.xml:1287 msgid "Box Of Chocolates" msgstr "Caja de chocolates" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1275 +#: items.xml:1287 msgid "Someone thought on you this Valentine." msgstr "Alguien pensó en ti este San Valentín" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 +#: items.xml:1294 msgid "Housing Letter I" msgstr "Carta de vivienda I" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 +#: items.xml:1294 msgid "Grants to holder an amount worth 10,000 GP in housing credits." msgstr "Otorga al titular una cantidad de 10.000 GP en créditos para vivienda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1289 +#: items.xml:1301 msgid "Housing Letter II" msgstr "Carta de vivienda II" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1289 +#: items.xml:1301 msgid "Grants to holder an amount worth 100,000 GP in housing credits." msgstr "" "Otorga al titular una cantidad de 100.000 GP en créditos para vivienda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1296 +#: items.xml:1308 msgid "Housing Letter III" msgstr "Carta de vivienda III" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1296 +#: items.xml:1308 msgid "Grants to holder an amount worth 1,000,000 GP in housing credits." msgstr "" "otorga al titular una cantidad de 1.000.000 GP en créditos de vivienda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1305 +#: items.xml:1317 msgid "Status Reset Potion" msgstr "Poción de restablecimiento " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1305 +#: items.xml:1317 msgid "Reset all your status points. Seems dangerous." msgstr "Restablece todos tus puntos de estado. Parece peligroso." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1305 +#: items.xml:1317 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1305 +#: items.xml:1317 msgid "Status Reset" msgstr "Restablecido " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1313 +#: items.xml:1325 msgid "Movement Potion" msgstr "Poción de movimiento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1313 +#: items.xml:1325 msgid "The Move Speed Potion gives you the outburst of a mad bull." msgstr "" "La poción de velocidad de movimiento te da el arranque de un toro loco." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1313 +#: items.xml:1325 msgid "Move rapidly for a few seconds" msgstr "Muévete rápidamente durante unos segundos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1321 +#: items.xml:1333 msgid "Precision Potion" msgstr "Poción de precisión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1321 +#: items.xml:1333 msgid "Cannot hit a monster? The true Concentration Potion will help you out!" msgstr "" "¿No puedes golpear a un monstruo? ¡La verdadera poción de concentración te " "ayudará!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1321 +#: items.xml:1333 msgid "Hit +40" msgstr "acertar +40" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1329 +#: items.xml:1341 msgid "Luck Potion" msgstr "Poción de suerte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1329 items.xml:1337 items.xml:1345 +#: items.xml:1341 items.xml:1349 items.xml:1357 msgid "I am so lucky today!" msgstr "¡Tengo tanta suerte hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1329 +#: items.xml:1341 msgid "Minor Luck Boost" msgstr "Aumento menor de suerte" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1337 +#: items.xml:1349 msgid "Luck+ Potion" msgstr "Poción de suerte +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1337 +#: items.xml:1349 msgid "Medium Luck Boost" msgstr "Aumento de suerte medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1345 +#: items.xml:1357 msgid "Luck++ Potion" msgstr "Poción de suerte ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1345 +#: items.xml:1357 msgid "Huge Luck Boost" msgstr "Gran aumento de suerte" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1353 +#: items.xml:1365 msgid "Dexterity Potion" msgstr "Poción de destreza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1353 items.xml:1361 items.xml:1369 +#: items.xml:1365 items.xml:1373 items.xml:1381 msgid "I am so accurate today!" msgstr "¡Soy tan preciso hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1353 +#: items.xml:1365 msgid "Minor Dexterity Boost" msgstr "Aumento de destreza menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1361 +#: items.xml:1373 msgid "Dexterity+ Potion" msgstr "Poción de destreza +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1361 +#: items.xml:1373 msgid "Medium Dexterity Boost" msgstr "Aumento de destreza medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1369 +#: items.xml:1381 msgid "Dexterity++ Potion" msgstr "Poción de destreza ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1369 +#: items.xml:1381 msgid "Huge Dexterity Boost" msgstr "Gran aumento de destreza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1377 +#: items.xml:1389 msgid "Intelligence Potion" msgstr "Poción de inteligencia " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1377 items.xml:1385 items.xml:1393 +#: items.xml:1389 items.xml:1397 items.xml:1405 msgid "I am so intelligent today!" msgstr "¡Soy tan inteligente hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1377 +#: items.xml:1389 msgid "Minor Intelligence Boost" msgstr "Aumento de inteligencia menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1385 +#: items.xml:1397 msgid "Intelligence+ Potion" msgstr "Poción de inteligencia +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1385 +#: items.xml:1397 msgid "Medium Intelligence Boost" msgstr "Aumento de inteligencia medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1393 +#: items.xml:1405 msgid "Intelligence++ Potion" msgstr "Poción de inteligencia ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1393 +#: items.xml:1405 msgid "Huge Intelligence Boost" msgstr "Gran aumento de inteligencia " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1401 +#: items.xml:1413 msgid "Vitality Potion" msgstr "Poción de vitalidad " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1401 items.xml:1409 items.xml:1417 +#: items.xml:1413 items.xml:1421 items.xml:1429 msgid "I am so sturdy today!" msgstr "¡Soy tan robusto hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1401 +#: items.xml:1413 msgid "Minor Vitality Boost" msgstr "Aumento de vitalidad menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1409 +#: items.xml:1421 msgid "Vitality+ Potion" msgstr "Poción de vitalidad +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1409 +#: items.xml:1421 msgid "Medium Vitality Boost" msgstr "Aumento de vitalidad medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1417 +#: items.xml:1429 msgid "Vitality++ Potion" msgstr "Poción de vitalidad ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1417 +#: items.xml:1429 msgid "Huge Vitality Boost" msgstr "Gran aumento de vitalidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1425 +#: items.xml:1437 msgid "Agility Potion" msgstr "Poción de agilidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1425 items.xml:1433 items.xml:1441 +#: items.xml:1437 items.xml:1445 items.xml:1453 msgid "I am so agile today!" msgstr "¡Soy tan ágil hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1425 +#: items.xml:1437 msgid "Minor Agility Boost" msgstr "Aumento menor de agilidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1433 +#: items.xml:1445 msgid "Agility+ Potion" msgstr "Poción de agilidad +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1433 +#: items.xml:1445 msgid "Medium Agility Boost" msgstr "Aumento de agilidad medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1441 +#: items.xml:1453 msgid "Agility++ Potion" msgstr "Poción de agilidad ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1441 +#: items.xml:1453 msgid "Huge Agility Boost" msgstr "Gran impulso de agilidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1450 +#: items.xml:1462 msgid "Sacred Life Potion" msgstr "Poción de vida sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1450 +#: items.xml:1462 msgid "Made with the leafs from the tree of life, temporarily boost max HP." msgstr "" "Hecho con las hojas del árbol de la vida, aumenta temporalmente el HP máximo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1450 -msgid "TEMPMAX HP +10%" -msgstr "temporalmente aumenta maximo de HP +10%" +#: items.xml:1462 +msgid "TEMPMAX HP +15%" +msgstr "Vida máxima temporal HP +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1458 +#: items.xml:1470 msgid "Sacred Mana Potion" msgstr "Poción de maná sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1458 +#: items.xml:1470 msgid "Made with the leafs of the mana tree, temporarily boost max HP." msgstr "" "Hecho con las hojas del árbol de maná, aumenta temporalmente el HP máximo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1458 +#: items.xml:1470 msgid "MAX MP +10%" msgstr "Temporalmente aumenta maximo de MP +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1466 +#: items.xml:1478 msgid "Dodge Potion" msgstr "poción de evadir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1466 +#: items.xml:1478 msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?" msgstr "¿No puedes soportar el daño? ¿Has intentado... esquivar?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1466 +#: items.xml:1478 msgid "Flee +40" msgstr "Huir +40" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1474 +#: items.xml:1486 msgid "Candor Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1474 +#: items.xml:1486 msgid "The magical lands of Candor" msgstr "Las tierras mágicas de Candor" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1474 +#: items.xml:1486 msgid "Warp to Candor" msgstr "Warp a Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1482 +#: items.xml:1494 msgid "Tulimshar Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1482 items.xml:1490 +#: items.xml:1494 items.xml:1502 msgid "The desert lands of Tonori" msgstr "Las tierras desérticas de Tonori" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1482 +#: items.xml:1494 msgid "Warp to Tulimshar" msgstr "Warp a Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1490 +#: items.xml:1502 msgid "Halinarzo Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Halinarzo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1490 +#: items.xml:1502 msgid "Warp to Halinarzo" msgstr "Warp a Halinarzo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1498 +#: items.xml:1510 msgid "Hurnscald Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp para Hurnscald" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1498 +#: items.xml:1510 msgid "The forested lands of Argaes" msgstr "Las tierras boscosas de Argaes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1498 +#: items.xml:1510 msgid "Warp to Hurnscald" msgstr "Warp a Hurnscald" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1506 +#: items.xml:1518 msgid "LoF Warp Crystal" msgstr "Warp a LOF" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1506 +#: items.xml:1518 msgid "The steampunk land of Fire" msgstr "La tierra steampunk del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1506 +#: items.xml:1518 msgid "Warp to LoF Village" msgstr "Warp a la aldea de LoF" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1514 +#: items.xml:1526 msgid "Nivalis Warp Crystal" msgstr "Cristal warp a Nivalis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1514 items.xml:1522 +#: items.xml:1526 items.xml:1534 msgid "The frozen lands of Kaizei" msgstr "Las tierras heladas de Kaizei" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1514 +#: items.xml:1526 msgid "Warp to Nivalis" msgstr "Warp a Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1522 +#: items.xml:1534 msgid "Frostia Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Frostia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1522 +#: items.xml:1534 msgid "Warp to Frostia" msgstr "Warp a Frostia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1530 +#: items.xml:1542 msgid "Lilit Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Lilit" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1530 +#: items.xml:1542 msgid "The magical lands of fairies" msgstr "Las tierras mágicas de las hadas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1530 +#: items.xml:1542 msgid "Warp to Lilit" msgstr "Warp a Lilit" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1539 +#: items.xml:1551 msgid "Treasure Map" msgstr "Mapa del tesoro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1539 +#: items.xml:1551 msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates." msgstr "¡La X marca el lugar! Utilice F10 para ver sus coordenadas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1539 +#: items.xml:1551 msgid "Acquire treasures! Maybe." msgstr "¡Adquiere tesoros! Tal vez" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1547 +#: items.xml:1559 msgid "Coffee" msgstr "café" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1547 +#: items.xml:1559 msgid "Jhon H's favorite." msgstr "El favorito de Jhon H" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1547 +#: items.xml:1559 msgid "Cures Sleep, Blind and Curse." msgstr "Cura el sueño, la ceguera y la maldición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1555 +#: items.xml:1567 msgid "Grenade" msgstr "Granada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1555 +#: items.xml:1567 msgid "" "Explodes and cause splash damage on monsters. Doesn't works against boss." msgstr "" @@ -3444,74 +3458,74 @@ msgstr "" "Boss" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1555 +#: items.xml:1567 msgid "Splash damage" msgstr "Daño por salpicadura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1563 +#: items.xml:1575 msgid "Magic Apple" msgstr "Manzana mágica" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1563 +#: items.xml:1575 msgid "Grown in a magic garden..." msgstr "Cultivada en un jardín mágico..." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1563 +#: items.xml:1575 msgid "Max HP +3500 for 10 minutes" msgstr "Maximo de HP +3500 por 10 minutos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1570 +#: items.xml:1582 msgid "Tulimshar Map" msgstr "Mapa de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1570 +#: items.xml:1582 msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while." msgstr "Si alguna vez te pierdes. Puede desecharse después de un tiempo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1583 +#: items.xml:1595 msgid "Riding Mouboo" msgstr "Mouboo montable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1583 items.xml:1605 +#: items.xml:1595 items.xml:1617 msgid "It's time to travel." msgstr "Es hora de viajar" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1583 items.xml:1595 items.xml:1605 items.xml:1614 +#: items.xml:1595 items.xml:1607 items.xml:1617 items.xml:1626 msgid "Ride" msgstr "Montar" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1583 items.xml:1595 +#: items.xml:1595 items.xml:1607 msgid "no attack / no regen / no knockback / flee +50% / move speed+" msgstr "" "No ataque / no regeneración / no retroceso / huir +50% / velocidad de " "movimiento +" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1595 +#: items.xml:1607 msgid "Riding Tortuga" msgstr "Tortuga montable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1595 items.xml:1614 +#: items.xml:1607 items.xml:1626 msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even." msgstr "Más rápido que el promedio. Incluso corre más rápido que tú" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1605 +#: items.xml:1617 msgid "Legendary Mouboo" msgstr "Mouboo legendario" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1605 items.xml:1614 +#: items.xml:1617 items.xml:1626 msgid "" "Damage dealt -50% / no regen / no knockback / critical +25% / hit -30% / " "range -1 / flee +50% / move speed++" @@ -3520,197 +3534,197 @@ msgstr "" "-30% / rango -1 / huir +50% / velocidad de movimiento ++" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1614 +#: items.xml:1626 msgid "4144's Tortuga" msgstr "Tortuga de 4144" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1622 +#: items.xml:1634 msgid "Small Tentacles" msgstr "Tentáculos Pequeños" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1622 +#: items.xml:1634 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Tentáculos de colores con púas venenosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1628 +#: items.xml:1640 msgid "Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1628 +#: items.xml:1640 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Pequeñas plumas de un pequeño piou inocente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1634 +#: items.xml:1646 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1634 +#: items.xml:1646 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Se utiliza para hacer herramientas y decoraciones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1640 +#: items.xml:1652 msgid "Half Eggshell" msgstr "Media cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1640 +#: items.xml:1652 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Tal vez algo eclosionó o alguien se cocinó..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1646 +#: items.xml:1658 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cola de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1646 +#: items.xml:1658 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "Cola sin pelo de ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1652 +#: items.xml:1664 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dientes de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1652 +#: items.xml:1664 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Afilados incisivos de un ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1658 +#: items.xml:1670 msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1658 items.xml:2665 +#: items.xml:1670 items.xml:2677 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Se mueve y pellizca sin su cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1664 +#: items.xml:1676 msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1664 +#: items.xml:1676 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Garras de un Squichy salvaje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1670 +#: items.xml:1682 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1670 +#: items.xml:1682 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Un símbolo de refugio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1677 +#: items.xml:1689 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lengua de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1677 +#: items.xml:1689 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Adecuado para digerir blubs" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1684 +#: items.xml:1696 msgid "Pearl" msgstr "Perla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1684 +#: items.xml:1696 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Una hermosa redonda y brillante perla" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1691 +#: items.xml:1703 msgid "Coral" msgstr "Coral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1691 +#: items.xml:1703 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1698 +#: items.xml:1710 msgid "Blue Coral" msgstr "Coral azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1698 +#: items.xml:1710 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Un coral teñido de azul por un blub" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1704 +#: items.xml:1716 msgid "Fish Box" msgstr "Caja de pescado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1704 +#: items.xml:1716 msgid "A wooden box full of fresh fish." msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1711 +#: items.xml:1723 msgid "Guild Certification" msgstr "Certificado de Gremio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1711 +#: items.xml:1723 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild." msgstr "Este papel te otorga permiso oficial para fundar un gremio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1717 +#: items.xml:1729 msgid "Croconut Box" msgstr "Caja de Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1717 +#: items.xml:1729 msgid "Contains 8 croconuts." msgstr "Contiene 8 croconuts" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1723 +#: items.xml:1735 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caja de Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1723 +#: items.xml:1735 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contiene 87 setas plush" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1730 +#: items.xml:1742 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Plato envenenado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1730 +#: items.xml:1742 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Un plato especial elaborado con ingredientes extraños" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1737 +#: items.xml:1749 msgid "Silver Key" msgstr "Llave de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1737 +#: items.xml:1749 msgid "" "An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!" msgstr "" @@ -3718,27 +3732,27 @@ msgstr "" "preguntes. ¡Úsalo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1744 +#: items.xml:1756 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Ala hábil izquierda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1744 items.xml:1757 +#: items.xml:1756 items.xml:1769 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Esta ala es ligera y suave a diferencia de su anterior propietario" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1750 +#: items.xml:1762 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dientes de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1750 +#: items.xml:1762 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "¡Qué dientes afilados! Parecen más peligrosos que un cuchillo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1757 +#: items.xml:1769 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Ala derecha hábil" @@ -3746,234 +3760,234 @@ msgstr "Ala derecha hábil" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:1764 monsters.xml:151 +#: items.xml:1776 monsters.xml:151 msgid "Pumpkin" msgstr "Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1764 +#: items.xml:1776 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Especie invasora, a veces tallada durante las fiestas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1771 +#: items.xml:1783 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Esporas de hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1771 +#: items.xml:1783 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" "Algunas esporas de colores que ayudan a que los hongos se propaguen por la " "tierra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1778 +#: items.xml:1790 msgid "Moss" msgstr "Musgo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1778 +#: items.xml:1790 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Crece en áreas húmedas y sombreadas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1785 +#: items.xml:1797 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1785 +#: items.xml:1797 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Apéndice deshuesado de un invertebrado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1791 +#: items.xml:1803 msgid "Common Carp" msgstr "Carpa común" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1791 +#: items.xml:1803 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "El agua dulce está habitualmente habitada por estas plagas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1797 +#: items.xml:1809 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpa herbívora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1797 +#: items.xml:1809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Un pez inteligente, muy difícil de pescar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1805 +#: items.xml:1817 msgid "Fishing Rod" msgstr "Caña de pescar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1805 +#: items.xml:1817 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Diseñado para pesca deportiva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1811 +#: items.xml:1823 msgid "Snowflake" msgstr "Copo de nieve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1811 +#: items.xml:1823 msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!" msgstr "Un copo de nieve ingrávido (y sin valor). ¡Ha llegado el invierno!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1817 +#: items.xml:1829 msgid "Artichoke Herb" msgstr "hierba de artichoke" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1817 +#: items.xml:1829 msgid "A green herb, extremely common." msgstr "Hierba verde, extremadamente común" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1823 +#: items.xml:1835 msgid "A raw diamond gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de diamante en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1829 +#: items.xml:1841 msgid "A raw ruby gemstone." msgstr "Una piedra preciosa rubí en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1835 +#: items.xml:1847 msgid "A raw emerald gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de esmeralda en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1841 +#: items.xml:1853 msgid "A raw sapphire gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de zafiro en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1847 +#: items.xml:1859 msgid "A raw topaz gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de topacio en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1853 +#: items.xml:1865 msgid "A raw amethyst gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de amatista en bruto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1860 +#: items.xml:1872 msgid "Black Pearl" msgstr "Perla Negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1860 +#: items.xml:1872 msgid "A pearl. Round, shiny and black!" msgstr "Una perla. ¡Redonda, brillante y negra!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1867 +#: items.xml:1879 msgid "Bloodstone" msgstr "Sanguinaria" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1867 +#: items.xml:1879 msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura." msgstr "Una piedra tan roja como la sangre que emite un aura extraña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1873 +#: items.xml:1885 msgid "Coin Bag" msgstr "Bolsa de monedas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1873 +#: items.xml:1885 msgid "A bag used to hold coins." msgstr "Una bolsa que se usa para guardar monedas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1879 +#: items.xml:1891 msgid "Wolvern Tooth" msgstr "Diente de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1879 +#: items.xml:1891 msgid "A tooth from a wolvern." msgstr "Un diente de un lobo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1885 +#: items.xml:1897 msgid "Iron Powder" msgstr "Polvo de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1885 +#: items.xml:1897 msgid "A pile of powdered iron" msgstr "Un montón de hierro en polvo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1891 +#: items.xml:1903 msgid "Pink Antenna" msgstr "Antena rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1891 +#: items.xml:1903 msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads." msgstr "Nadie sabe por qué los pinkies tienen estas antenas en la cabeza." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1897 +#: items.xml:1909 msgid "Animal Bones" msgstr "Huesos de animales" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1897 +#: items.xml:1909 msgid "Bones from an animal." msgstr "Huesos de un animal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1903 +#: items.xml:1915 msgid "Antlers" msgstr "Astas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1903 +#: items.xml:1915 msgid "The antlers of a Reinboo." msgstr "Las astas de un Reinboo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1909 +#: items.xml:1921 msgid "Bandit Hood" msgstr "Capucha de bandido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1909 +#: items.xml:1921 msgid "A bandit hood crawling with lice." msgstr "Una capucha de bandido plagada de piojos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1915 +#: items.xml:1927 msgid "Bat Wing" msgstr "Ala de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1915 +#: items.xml:1927 msgid "The wing from a bat." msgstr "El ala de un murciélago" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1921 +#: items.xml:1933 msgid "Bent Needle" msgstr "Aguja doblada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1921 +#: items.xml:1933 msgid "" "A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for " "example." @@ -3981,62 +3995,62 @@ msgstr "" "Una aguja retorcida. Sería difícil encontrar uno en un pajar, por ejemplo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1928 +#: items.xml:1940 msgid "Bone" msgstr "Hueso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1928 +#: items.xml:1940 msgid "A bone." msgstr "Un hueso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1934 +#: items.xml:1946 msgid "Bottle Of Sand" msgstr "Botella de arena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1934 +#: items.xml:1946 msgid "A bottle with sand in it." msgstr "Una botella con arena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1940 +#: items.xml:1952 msgid "Brainstem" msgstr "Tronco encefálico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1940 +#: items.xml:1952 msgid "The cortex pulses with enegry." msgstr "La corteza late con energía" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1946 +#: items.xml:1958 msgid "Casino Coins" msgstr "Monedas de casino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1946 +#: items.xml:1958 msgid "Just some casino coins." msgstr "Solo algunas monedas de casino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1952 +#: items.xml:1964 msgid "Cave Snake Lamp" msgstr "Lámpara de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1952 +#: items.xml:1964 msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark." msgstr "El antena de una serpiente de las cavernas que brilla en la oscuridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1958 +#: items.xml:1970 msgid "Closed Christmas Box" msgstr "Caja de Navidad cerrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1958 +#: items.xml:1970 msgid "" "A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present." msgstr "" @@ -4044,32 +4058,32 @@ msgstr "" "Navidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1964 +#: items.xml:1976 msgid "Coal" msgstr "Carbón " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1964 +#: items.xml:1976 msgid "A lump of coal." msgstr "Un trozo de carbón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1970 +#: items.xml:1982 msgid "Kamelot Key" msgstr "Llave Kamelot" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1970 +#: items.xml:1982 msgid "Something very sinister is going on..." msgstr "Algo muy siniestro está sucediendo..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1976 +#: items.xml:1988 msgid "Dark Petal" msgstr "Pétalo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1976 +#: items.xml:1988 msgid "" "A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually " "hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the " @@ -4080,262 +4094,262 @@ msgstr "" "hacia el resplandor, solo puedes ver fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1982 +#: items.xml:1994 msgid "Zombie Ear" msgstr "Oreja de zombie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1982 +#: items.xml:1994 msgid "An ear from a zombie." msgstr "Una oreja de un zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1988 +#: items.xml:2000 msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1988 +#: items.xml:2000 msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?" msgstr "¿Alguien se suena la nariz y quieres quedártelo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1994 +#: items.xml:2006 msgid "Frozen Yeti Tear" msgstr "Lágrima de Yeti congelada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1994 +#: items.xml:2006 msgid "A tear from a yeti, frozen." msgstr "Una lágrima de un yeti, congelada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2000 +#: items.xml:2012 msgid "Cobalt Herb" msgstr "hierba de cobalt" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2000 items.xml:2042 items.xml:2048 items.xml:2733 +#: items.xml:2012 items.xml:2054 items.xml:2060 items.xml:2745 msgid "An ingredient for brewing healing potions." msgstr "Un ingrediente para preparar pociones curativas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2006 +#: items.xml:2018 msgid "Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2006 +#: items.xml:2018 msgid "The skin of a slain snake." msgstr "La piel de una serpiente muerta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2012 +#: items.xml:2024 msgid "Undead Eye" msgstr "Ojo no muerto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2012 +#: items.xml:2024 msgid "An eye from a zombie." msgstr "Un ojo de zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2018 +#: items.xml:2030 msgid "Cotton Cloth" msgstr "Tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2018 +#: items.xml:2030 msgid "A piece of cotton cloth." msgstr "Un trozo de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2024 +#: items.xml:2036 msgid "Grass Seeds" msgstr "Semillas de césped" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2024 +#: items.xml:2036 msgid "Some grass seeds." msgstr "Algunas semillas de césped " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2030 +#: items.xml:2042 msgid "Hard Spike" msgstr "Espiga dura" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2030 +#: items.xml:2042 msgid "The hard spike of a slain monster." msgstr "la dura púa de un monstruo asesinado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2036 +#: items.xml:2048 msgid "Diseasd Heart" msgstr "Corazón enfermo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2036 +#: items.xml:2048 msgid "A diseased heart. Likely from a zombie." msgstr "Un corazón enfermo. Probablemente de un zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2042 +#: items.xml:2054 msgid "Gamboge Herb" msgstr "Hierba de Gamboge" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2048 +#: items.xml:2060 msgid "Mauve Herb" msgstr "Hierba de mauve" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2055 +#: items.xml:2067 msgid "Iron Ingot" msgstr "Lingote de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2055 +#: items.xml:2067 msgid "An ingot of iron." msgstr "Un lingote de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2061 +#: items.xml:2073 msgid "Iron Ore" msgstr "Mineral de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2061 +#: items.xml:2073 msgid "A lump of iron ore." msgstr "Un trozo de mineral de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2067 +#: items.xml:2079 msgid "Maggot Slime" msgstr "Baba de gusano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2067 +#: items.xml:2079 msgid "Slimy maggot slime." msgstr "Baba de gusano baboso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2073 +#: items.xml:2085 msgid "Rotten Rags" msgstr "Trapos podridos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2073 +#: items.xml:2085 msgid "Rotten rags from an undead creature." msgstr "Trapos podridos de una criatura no muerta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2079 +#: items.xml:2091 msgid "Raw Log" msgstr "Tronco en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2079 +#: items.xml:2091 msgid "A raw log." msgstr "Un tronco en bruto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2085 +#: items.xml:2097 msgid "Brain" msgstr "Cerebro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2085 +#: items.xml:2097 msgid "One thing you lack." msgstr "Una cosa que te falta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2091 +#: items.xml:2103 msgid "Reed Bundle" msgstr "Paquete de cañas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2091 +#: items.xml:2103 msgid "A bundle of reeds." msgstr "Un manojo de cañas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2097 +#: items.xml:2109 msgid "Root" msgstr "Raiz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2097 +#: items.xml:2109 msgid "A root from a plant." msgstr "Una raíz de una planta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2103 +#: items.xml:2115 msgid "Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2103 +#: items.xml:2115 msgid "A poisoned scorpion stinger." msgstr "Un aguijón de escorpión envenenado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2109 +#: items.xml:2121 msgid "Silk Cocoon" msgstr "Capullo de seda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2109 +#: items.xml:2121 msgid "A silkworm's cocoon." msgstr "El capullo de un gusano de seda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2115 +#: items.xml:2127 msgid "Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2115 +#: items.xml:2127 msgid "The forked tongue of a snake." msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2121 +#: items.xml:2133 msgid "Treasure Key" msgstr "Llave del tesoro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2121 +#: items.xml:2133 msgid "A rusty key." msgstr "Una llave oxidada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2127 +#: items.xml:2139 msgid "Vampire Bat Wing" msgstr "Ala de murciélago vampiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2127 +#: items.xml:2139 msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat." msgstr "El ala de un vampiro chupasangre" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2133 +#: items.xml:2145 msgid "Yeti Claw" msgstr "Garra de yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2133 +#: items.xml:2145 msgid "A stolen claw from a Yeti." msgstr "Una garra robada de un Yeti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2139 +#: items.xml:2151 msgid "Wolvern Pelt" msgstr "Piel de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2139 +#: items.xml:2151 msgid "" "The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, " "blankets, or tents." @@ -4344,514 +4358,514 @@ msgstr "" "mantas o tiendas de campaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2146 +#: items.xml:2158 msgid "Lava Mana Pearl" msgstr "Perla de maná de lava" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2146 +#: items.xml:2158 msgid "A strange lava pearl that did not burn you." msgstr "Una extraña perla de lava que no te quemó" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2152 +#: items.xml:2164 msgid "Tulip" msgstr "Tulipán" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2152 +#: items.xml:2164 msgid "A flower picked in the fields." msgstr "Una flor recogida en el campo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2158 +#: items.xml:2170 msgid "Spell Book Page" msgstr "Página del libro de hechizos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2158 +#: items.xml:2170 msgid "A page torn from a magic book." msgstr "Una página arrancada de un libro mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2165 +#: items.xml:2177 msgid "Skull" msgstr "Cráneo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2165 +#: items.xml:2177 msgid "don't hope to find a brain in it." msgstr "no espero encontrar un cerebro en él" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2171 +#: items.xml:2183 msgid "Silver Bell" msgstr "Campana de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2171 +#: items.xml:2183 msgid "A bell made from pure silver." msgstr "Una campana de plata pura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2177 +#: items.xml:2189 msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet" msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2177 items.xml:2392 +#: items.xml:2189 items.xml:2404 msgid "Unlucky." msgstr "Desafortunado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2183 +#: items.xml:2195 msgid "Mixed Gem Powder" msgstr "Polvo de gemas mixtas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2183 +#: items.xml:2195 msgid "Crushed from valuable crystals." msgstr "Triturado de valiosos cristales" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2189 +#: items.xml:2201 msgid "Gold Pieces" msgstr "Piezas de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2189 +#: items.xml:2201 msgid "Used for buying stuff." msgstr "Se usa para comprar cosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2195 +#: items.xml:2207 msgid "Grass Liner" msgstr "Revestimiento de hierba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2195 +#: items.xml:2207 msgid "Perfect to feed moobous." msgstr "Perfecto para alimentar a moobous" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2201 +#: items.xml:2213 msgid "Ice Cube" msgstr "Cubo de hielo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2201 +#: items.xml:2213 msgid "Dont bring it to Tulimshar." msgstr "No lo lleves a Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2207 +#: items.xml:2219 msgid "Iten" -msgstr "" +msgstr "Iten" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2207 +#: items.xml:2219 msgid "Small but heavy." msgstr "Pequeño pero pesado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2213 +#: items.xml:2225 msgid "Jacko Lantern" msgstr "Linterna de Jacko" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2213 +#: items.xml:2225 msgid "A pumkin with a face on it." msgstr "Una calabaza con una cara en él" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2219 +#: items.xml:2231 msgid "Lazurite Shard" msgstr "Fragmento de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2219 +#: items.xml:2231 msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties." msgstr "" "Un pequeño fragmento de lazurita, con pocas propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2225 +#: items.xml:2237 msgid "Lazurite Crystal" msgstr "Cristal de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2225 +#: items.xml:2237 msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties." msgstr "Un cristal de Lazurita, con propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2231 +#: items.xml:2243 msgid "Lazurite Heart" msgstr "Corazón de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2231 +#: items.xml:2243 msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties." msgstr "" "Un gran cristal de Lazurita, con poderosas propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2237 +#: items.xml:2249 msgid "Leather Suitcase" msgstr "Maleta de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2237 +#: items.xml:2249 msgid "A tyipical suitcase." msgstr "Una maleta tipica" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2243 +#: items.xml:2255 msgid "Terranite Ingot" msgstr "Lingote de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2243 +#: items.xml:2255 msgid "Refined ore collected from the Terranite." msgstr "Mineral refinado recogido de la terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2249 +#: items.xml:2261 msgid "Love Letter" msgstr "Carta de amor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2249 +#: items.xml:2261 msgid "A letter to confess to that special someone." msgstr "Una carta para confesarle a esa persona especial <3" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2255 +#: items.xml:2267 msgid "Mylarin Dust" msgstr "Polvo de Mylarin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2255 +#: items.xml:2267 msgid "A bottle of mylarin particles." msgstr "Una botella de partículas de mylarin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2261 +#: items.xml:2273 msgid "Opened Christmas Box" msgstr "Caja de Navidad abierta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2261 +#: items.xml:2273 msgid "What was inside?" msgstr "¿Qué había dentro?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2267 +#: items.xml:2279 msgid "Leather Patch" msgstr "Parche de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2267 +#: items.xml:2279 msgid "A piece of leather from questionable origins." msgstr "Una pieza de cuero de origen cuestionable" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2273 +#: items.xml:2285 msgid "Petal" msgstr "Pétalo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2273 +#: items.xml:2285 msgid "This lovely petal was picked from a flower." msgstr "Este hermoso pétalo fue tomado de una flor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2279 +#: items.xml:2291 msgid "Sulfur Powder" msgstr "Polvo de azufre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2279 +#: items.xml:2291 msgid "A small pile of dangerous sulphur." msgstr "Una pequeña pila de azufre peligroso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2285 +#: items.xml:2297 msgid "Present Box" msgstr "Caja actual" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2291 +#: items.xml:2303 msgid "Quill" msgstr "Pluma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2291 +#: items.xml:2303 msgid "Used to write letters." msgstr "Se usa para escribir cartas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2297 +#: items.xml:2309 msgid "Rose" msgstr "Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2297 +#: items.xml:2309 msgid "can come in a variety of colors." msgstr "puede venir en una variedad de colores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2303 +#: items.xml:2315 msgid "Sealed Soul" msgstr "Alma sellada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2303 +#: items.xml:2315 msgid "A soul, sealed in a mystical vial." msgstr "Un alma, sellada en un frasco místico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2309 +#: items.xml:2321 msgid "Silver Mirror" msgstr "Espejo de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2309 +#: items.xml:2321 msgid "This mirror has some mysterious aura around it." msgstr "Este espejo tiene un aura misteriosa a su alrededor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2315 +#: items.xml:2327 msgid "Terranite Ore" msgstr "Mineral de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2315 +#: items.xml:2327 msgid "Some ore collected from the Terranite." msgstr "Algo de mineral recolectado de la Terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2321 +#: items.xml:2333 msgid "Tuber" msgstr "Tubérculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2321 +#: items.xml:2333 msgid "A seed that can be replanted." msgstr "Una semilla que se puede replantar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2329 +#: items.xml:2341 msgid "Saxso Key" msgstr "Llave de saxo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2329 +#: items.xml:2341 msgid "Used to unlock something." msgstr "Se usa para desbloquear algo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2336 +#: items.xml:2348 msgid "Blue Mana Pearl" msgstr "Perla de maná azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2336 +#: items.xml:2348 msgid "A pure pearl of Mana." msgstr "Una perla pura de Mana" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2343 +#: items.xml:2355 msgid "Crystallized Maggot" msgstr "Gusano cristalizado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2343 +#: items.xml:2355 msgid "Hard as a rock." msgstr "Duro como una roca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2349 +#: items.xml:2361 msgid "Dark Crystal" msgstr "Cristal oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2349 +#: items.xml:2361 msgid "Dark as the night." msgstr "Oscuro como la noche" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2355 +#: items.xml:2367 msgid "Sunny Crystal" msgstr "cristal soleado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2355 +#: items.xml:2367 msgid "Shines as bright as the sun." msgstr "Brilla tan brillante como el sol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2361 +#: items.xml:2373 msgid "Druid Tree Branch" msgstr "Rama de árbol druida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2361 +#: items.xml:2373 msgid "A branch from a druid tree." msgstr "Una rama de un árbol druida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2367 +#: items.xml:2379 msgid "Dragon Scales" msgstr "Escamas de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2367 +#: items.xml:2379 msgid "Taken from a dead dragon." msgstr "Tomado de un dragón muerto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2374 +#: items.xml:2386 msgid "Light Green Diamond" msgstr "Diamante verde claro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2374 +#: items.xml:2386 msgid "A light green diamond." msgstr "Un diamante verde claro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2380 +#: items.xml:2392 msgid "Earth Powder" msgstr "Polvo de tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2380 +#: items.xml:2392 msgid "let's make the game darker !" msgstr "¡Hagamos el juego más oscuro!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2386 +#: items.xml:2398 msgid "Fluo Powder" msgstr "Polvo Fluo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2386 +#: items.xml:2398 msgid "Fluoresent powder." msgstr "Polvo fluorescente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2392 +#: items.xml:2404 msgid "Broken Medal" msgstr "Medalla rota" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2399 +#: items.xml:2411 msgid "Strange Coin" msgstr "Moneda extraña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2399 +#: items.xml:2411 msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this." msgstr "No se parece a las demás. Me pregunto si puedes comprar con esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2406 +#: items.xml:2418 msgid "Butterfly" msgstr "Mariposa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2406 +#: items.xml:2418 msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!" msgstr "¡Está hecho de mantequilla! ¡Vuela! ¡Es una MARIPOSA!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2412 +#: items.xml:2424 msgid "Cave Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente de cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2412 +#: items.xml:2424 msgid "It is not kind to show tongues to people, you know." msgstr "No es bueno mostrarle la lengua a la gente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2418 +#: items.xml:2430 msgid "Red Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión rojo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2418 +#: items.xml:2430 msgid "It stings!" msgstr "¡Pica!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2424 +#: items.xml:2436 msgid "Black Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2424 +#: items.xml:2436 msgid "It stings a lot!" msgstr "¡Pica mucho!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2430 +#: items.xml:2442 msgid "Empty Bottle" msgstr "Botella vacía" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2430 +#: items.xml:2442 msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems." msgstr "Si tiene sed, esto no resolverá sus problemas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2436 +#: items.xml:2448 msgid "Golden Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2436 +#: items.xml:2448 msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter." msgstr "Un huevo de oro raro que solo se puede usar durante la Pascua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2442 +#: items.xml:2454 msgid "Silver Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua plateado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2442 +#: items.xml:2454 msgid "A silver egg which can only be used during Easter." msgstr "Un huevo de plata que solo se puede utilizar durante Semana Santa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2448 +#: items.xml:2460 msgid "Pile Of Ash" msgstr "Pila de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2448 +#: items.xml:2460 msgid "A pile of ash similar to volcanic ash." msgstr "Un montón de ceniza similar a la ceniza volcánica" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2454 +#: items.xml:2466 msgid "Duck Feathers" msgstr "Plumas de pato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2454 +#: items.xml:2466 msgid "Small feathers of an angry Duck." msgstr "Pequeñas plumas de un pato enojado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2461 +#: items.xml:2473 msgid "Tulimshar Guard Card" msgstr "Tarjeta de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2461 +#: items.xml:2473 msgid "" "Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted " "areas in Tulimshar." @@ -4860,367 +4874,367 @@ msgstr "" "restringidas en Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2467 +#: items.xml:2479 msgid "Roach" msgstr "Escarcho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2467 +#: items.xml:2479 msgid "A small fish." msgstr "Un pez pequeño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2473 +#: items.xml:2485 msgid "Tench" msgstr "Tenca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2473 +#: items.xml:2485 msgid "A tench found in pond." msgstr "Una tenca encontrada en un estanque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2479 +#: items.xml:2491 msgid "Lifestone" msgstr "piedra de la vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2479 +#: items.xml:2491 msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful." msgstr "Una pequeña piedra con algo de poder de vida. No es muy útil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2485 +#: items.xml:2497 msgid "Copper Ore" msgstr "Mineral de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2485 +#: items.xml:2497 msgid "Copper in its brute form." msgstr "Cobre en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2491 +#: items.xml:2503 msgid "Lead Ore" msgstr "Mineral de plomo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2491 +#: items.xml:2503 msgid "Lead in its brute form." msgstr "Plomo en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2498 +#: items.xml:2510 msgid "Tin Ore" msgstr "Mineral de estaño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2498 +#: items.xml:2510 msgid "Tin in its brute form." msgstr "Estaño en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2504 +#: items.xml:2516 msgid "Silver Ore" msgstr "Mineral de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2504 +#: items.xml:2516 msgid "Silver in its brute form." msgstr "Plata en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2510 +#: items.xml:2522 msgid "Gold Ore" msgstr "Mineral de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2510 +#: items.xml:2522 msgid "Gold in its brute form." msgstr "Oro en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2516 +#: items.xml:2528 msgid "Platinum Ore" msgstr "Mineral de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2516 +#: items.xml:2528 msgid "Platinum in its brute form." msgstr "Platino en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2522 +#: items.xml:2534 msgid "Iridium Ore" msgstr "Mineral de iridio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2522 +#: items.xml:2534 msgid "Iridium in its brute form." msgstr "Iridio en su forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2528 +#: items.xml:2540 msgid "Titanium Ore" msgstr "Mineral de titanio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2528 +#: items.xml:2540 msgid "Titanium in its brute form." msgstr "Titanio en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2536 +#: items.xml:2548 msgid "Copper Ingot" msgstr "Lingote de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2536 +#: items.xml:2548 msgid "Used to craft copper objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de cobre" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2543 +#: items.xml:2555 msgid "Lead Ingot" msgstr "Lingote de plomo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2543 +#: items.xml:2555 msgid "Used to craft lead objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plomo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2550 +#: items.xml:2562 msgid "Tin Ingot" msgstr "Lingotes de estaño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2550 +#: items.xml:2562 msgid "Used to craft tin objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de estaño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2557 +#: items.xml:2569 msgid "Silver Ingot" msgstr "Lingote de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2557 +#: items.xml:2569 msgid "Used to craft silver objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2564 +#: items.xml:2576 msgid "Gold Ingot" msgstr "Lingote de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2564 +#: items.xml:2576 msgid "Used to craft gold objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2572 +#: items.xml:2584 msgid "Platinum Ingot" msgstr "Lingote de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2572 +#: items.xml:2584 msgid "Used to craft platinum objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de platino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2579 +#: items.xml:2591 msgid "Iridum Ingot" msgstr "Lingote de iridio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2579 +#: items.xml:2591 msgid "Used to craft iridium objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de iridio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2586 +#: items.xml:2598 msgid "Titanium Ingot" msgstr "Lingote de titanio " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2586 +#: items.xml:2598 msgid "Used to craft titanium objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de titanio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2592 +#: items.xml:2604 msgid "Diamond Powder" msgstr "Polvo de diamante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2592 +#: items.xml:2604 msgid "A white powder made out of a diamond." msgstr "Un polvo blanco hecho de un diamante" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2598 +#: items.xml:2610 msgid "Ruby Powder" msgstr "Polvo de rubí" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2598 +#: items.xml:2610 msgid "A red powder made out of a ruby." msgstr "Un polvo rojo hecho de rubí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2604 +#: items.xml:2616 msgid "Emerald Powder" msgstr "Polvo de esmeralda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2604 +#: items.xml:2616 msgid "A green powder made out of an emerald." msgstr "Un polvo verde hecho de una esmeralda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2610 +#: items.xml:2622 msgid "Sapphire Powder" msgstr "Polvo de zafiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2610 +#: items.xml:2622 msgid "A blue powder made out of a sapphire." msgstr "Un polvo azul hecho de zafiro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2616 +#: items.xml:2628 msgid "Topaz Powder" msgstr "Polvo de topacio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2616 +#: items.xml:2628 msgid "A yellow powder made out of a topaz." msgstr "Un polvo amarillo hecho de un topacio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2622 +#: items.xml:2634 msgid "Amethyst Powder" msgstr "Polvo de amatista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2622 +#: items.xml:2634 msgid "A purple powder made out of an amethyst." msgstr "Polvo violeta hecho de amatista" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2628 +#: items.xml:2640 msgid "Aquada Box" msgstr "Caja de Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2628 +#: items.xml:2640 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contiene 50 aquadas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2634 +#: items.xml:2646 msgid "Mountain Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2634 +#: items.xml:2646 msgid "The forked tongue of a mountain snake." msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2641 +#: items.xml:2653 msgid "Mountain Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2641 +#: items.xml:2653 msgid "A rare skin of a mountain snake." msgstr "Una piel rara de una serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2647 +#: items.xml:2659 msgid "Cave Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2647 +#: items.xml:2659 msgid "A cave snake skin." msgstr "Una piel de serpiente cavernaria" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2653 +#: items.xml:2665 msgid "Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2653 +#: items.xml:2665 msgid "One scorpion was out of harm's way." msgstr "Un escorpión estaba fuera de peligro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2659 +#: items.xml:2671 msgid "Red Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión rojo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2659 +#: items.xml:2671 msgid "Not appetizing." msgstr "No apetecible" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2665 +#: items.xml:2677 msgid "Black Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión negro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2671 +#: items.xml:2683 msgid "Golden Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2671 +#: items.xml:2683 msgid "A dangerous golden scorpion claw." msgstr "Una peligrosa garra de escorpión dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2677 +#: items.xml:2689 msgid "Ocean Croc Claw" msgstr "Garra de Croc oceánico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2677 +#: items.xml:2689 msgid "A claw of a rare species of croc." msgstr "Una garra de una especie rara de Croc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2683 +#: items.xml:2695 msgid "White Fur" msgstr "Piel blanca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2683 +#: items.xml:2695 msgid "White fleecy fur, useful for making garments." msgstr "Piel vellosa blanca, útil para confeccionar prendas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2690 +#: items.xml:2702 msgid "Everburn Powder" msgstr "Polvo Everburn" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2690 +#: items.xml:2702 msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent." msgstr "Polvo Ardiente Infinito. 100% magia. Reactivo extremadamente raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2697 +#: items.xml:2709 msgid "Dark Desert Mushroom" msgstr "Hongo del desierto oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2697 +#: items.xml:2709 msgid "" "Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful " "for all potions." @@ -5229,12 +5243,12 @@ msgstr "" "desierto. Útil para todas las pociones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2703 +#: items.xml:2715 msgid "Wooden Log" msgstr "Tronco de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2703 +#: items.xml:2715 msgid "" "With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all " "your crafting needs." @@ -5243,249 +5257,249 @@ msgstr "" "sus necesidades de artesanía" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2709 +#: items.xml:2721 msgid "Mana Piou Feathers" msgstr "Plumas de Mana Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2709 +#: items.xml:2721 msgid "Small magic feathers of a little magic piou." msgstr "Pequeñas plumas mágicas de un pequeño piou mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2715 +#: items.xml:2727 msgid "Black Mamba Tongue" msgstr "Lengua de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2715 +#: items.xml:2727 msgid "The forked tongue of a black mamba." msgstr "La lengua bífida de una mamba negra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2721 +#: items.xml:2733 msgid "Black Mamba Skin" msgstr "Piel de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2721 +#: items.xml:2733 msgid "The skin of a slain black mamba." msgstr "La piel de una mamba negra muerta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2727 +#: items.xml:2739 msgid "Squirrel Pelt" msgstr "Piel de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2727 +#: items.xml:2739 msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters.." msgstr "La piel de una ardilla. Trofeo de los cazadores menos experimentados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2733 +#: items.xml:2745 msgid "Alizarin Herb" msgstr "Hierba de alizarin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2739 +#: items.xml:2751 msgid "Shadow Herb" msgstr "Hierba de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2739 +#: items.xml:2751 msgid "An ingredient for brewing poison potions." msgstr "Un ingrediente para preparar pociones venenosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2745 +#: items.xml:2757 msgid "Warped Log" msgstr "Tronco deformado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2745 +#: items.xml:2757 msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless." msgstr "" "Un trozo de madera, deformado y retorcido por alguna fuerza antinatural. " "Inútil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2751 +#: items.xml:2763 msgid "Mouboo Figurine" msgstr "Figurilla de Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2751 +#: items.xml:2763 msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning." msgstr "Una pequeña figura de madera de un mouboo. Útil para convocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2758 +#: items.xml:2770 msgid "Copper Key" msgstr "Llave de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2758 +#: items.xml:2770 msgid "You have the key, now you need to find the chest to open!" msgstr "Tienes la llave, ¡ahora necesitas encontrar el cofre para abrir!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2764 +#: items.xml:2776 msgid "Dusty In A Bottle" msgstr "Polvo en una botella" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2764 +#: items.xml:2776 msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event." msgstr "Polvo en una botella. Parte del evento Call Of Duty." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2771 +#: items.xml:2783 msgid "Hero Coin" msgstr "moneda de héroe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2771 +#: items.xml:2783 msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market." msgstr "Moneda de mazmorra de Heroes Hold. Vale mucho en el mercado negro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2777 +#: items.xml:2789 msgid "Forest Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2777 +#: items.xml:2789 msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou." msgstr "Plumas de un tal vez no tan inocente Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2783 +#: items.xml:2795 msgid "Broken Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp roto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2783 +#: items.xml:2795 msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?" msgstr "No te llevará a ninguna parte, pero tal vez pueda repararse" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2791 +#: items.xml:2803 msgid "Small Fishing Net" msgstr "Red de pesca pequeña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2791 +#: items.xml:2803 msgid "Designed for fishing small amounts near the seas." msgstr "Diseñado para la pesca de pequeñas cantidades cerca del mar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2799 +#: items.xml:2811 msgid "Neutral Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental neutral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2799 +#: items.xml:2811 msgid "Contains the essence of neutrality." msgstr "Contiene la esencia de la neutralidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2805 +#: items.xml:2817 msgid "Water Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de agua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2805 +#: items.xml:2817 msgid "Contains the essence of water." msgstr "Contiene la esencia del agua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2811 +#: items.xml:2823 msgid "Earth Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2811 +#: items.xml:2823 msgid "Contains the essence of earth." msgstr "Contiene la esencia de la tierra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2817 +#: items.xml:2829 msgid "Fire Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2817 +#: items.xml:2829 msgid "Contains the essence of fire." msgstr "Contiene la esencia del fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2823 +#: items.xml:2835 msgid "Wind Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de viento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2823 +#: items.xml:2835 msgid "Contains the essence of wind." msgstr "Contiene la esencia del viento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2829 +#: items.xml:2841 msgid "Poison Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de veneno" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2829 +#: items.xml:2841 msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes." msgstr "Contiene la esencia del veneno. No envenena a los enemigos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2835 +#: items.xml:2847 msgid "Holy Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2835 +#: items.xml:2847 msgid "Contains the essence of holiness." msgstr "Contiene la esencia de la santidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2841 +#: items.xml:2853 msgid "Shadow Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de las sombras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2841 +#: items.xml:2853 msgid "Contains the essence of darkness." msgstr "Contiene la esencia de la oscuridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2847 +#: items.xml:2859 msgid "Ghost Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental fantasma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2847 +#: items.xml:2859 msgid "Contains the essence of etheral." msgstr "Contiene la esencia de lo etéreo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2853 +#: items.xml:2865 msgid "Undead Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental no muerta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2853 +#: items.xml:2865 msgid "Contains the essence of restlessness." msgstr "Contiene la esencia de la inquietud" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2860 +#: items.xml:2872 msgid "Scholarship Badge" msgstr "Insignia de beca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2860 +#: items.xml:2872 msgid "" "Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is " "used last." @@ -5494,170 +5508,170 @@ msgstr "" "artículo se utiliza en último lugar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2866 +#: items.xml:2878 msgid "Wurtzite Ore" msgstr "Mineral de wurtzita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2866 +#: items.xml:2878 msgid "A strong, sturdy, and versatile ore for strengthnening." msgstr "Un mineral fuerte, robusto y versátil para fortalecimiento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2872 +#: items.xml:2884 msgid "Graphene Stone" msgstr "Piedra de grafeno" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2872 +#: items.xml:2884 msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril." msgstr "Un mineral fuerte y robusto, capaz de rivalizar con Mythril" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2878 +#: items.xml:2890 msgid "Arcanum Stone" msgstr "Piedra Arcana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2878 +#: items.xml:2890 msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold." msgstr "Un misterio profundo. Se dice que convierte la primera materia en oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2885 +#: items.xml:2897 msgid "Guild Coin" msgstr "Moneda de gremio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2885 +#: items.xml:2897 msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless." msgstr "Una moneda emitida por el gremio. Las posibilidades son infinitas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2891 +#: items.xml:2903 msgid "Land of Fire Coin" msgstr "Moneda de tierra del fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2891 +#: items.xml:2903 msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths." msgstr "Un recuerdo. La inscripción dice: La capital de los herreros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2898 +#: items.xml:2910 msgid "Treasure (Low Quality)" msgstr "Tesoro (baja calidad)" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2898 items.xml:2905 items.xml:2912 items.xml:2919 items.xml:2926 +#: items.xml:2910 items.xml:2917 items.xml:2924 items.xml:2931 items.xml:2938 msgid "Treasure from the Aurora Event!" msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2898 items.xml:2905 items.xml:2912 items.xml:2919 items.xml:2926 +#: items.xml:2910 items.xml:2917 items.xml:2924 items.xml:2931 items.xml:2938 msgid "Expires once event ends" msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2905 +#: items.xml:2917 msgid "Treasure (Med Quality)" msgstr "Tesoro (Calidad media)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2912 +#: items.xml:2924 msgid "Treasure (High Quality)" msgstr "Tesoro (alta calidad)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2919 +#: items.xml:2931 msgid "Gold Fish" msgstr "Pez dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2926 +#: items.xml:2938 msgid "Mysterious Powder" msgstr "Polvo misterioso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2937 +#: items.xml:2949 msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2937 +#: items.xml:2949 msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2937 items.xml:2979 +#: items.xml:2949 items.xml:2991 msgid "Dmg. Red. +10%" msgstr "Reducción de daño +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2947 +#: items.xml:2959 msgid "Silver Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2947 +#: items.xml:2959 msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2947 +#: items.xml:2959 msgid "Dmg. Red. +5%" msgstr "Reducción de daño +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2957 +#: items.xml:2969 msgid "Golden Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2957 +#: items.xml:2969 msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2957 +#: items.xml:2969 msgid "Dmg. Red. +7%" msgstr "Reducción de daño +7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2966 +#: items.xml:2978 msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2966 +#: items.xml:2978 msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2966 +#: items.xml:2978 msgid "Dmg. Red. +3%" msgstr "Reducción de daño +3%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2979 +#: items.xml:2991 msgid "Platinum Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2979 +#: items.xml:2991 msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2988 +#: items.xml:3000 msgid "Jack's Skeleton Charm" msgstr "hechizo de esqueleto de Jack" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2988 +#: items.xml:3000 msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year." msgstr "" "Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial " @@ -5667,42 +5681,42 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:2999 quests.xml:985 quests.xml:994 +#: items.xml:3011 quests.xml:985 quests.xml:994 msgid "Lifestone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2999 +#: items.xml:3011 msgid "A mystical pendant." msgstr "Un colgante místico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3010 +#: items.xml:3022 msgid "Bloodstone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de sangre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3010 +#: items.xml:3022 msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen." msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3019 +#: items.xml:3031 msgid "Raw Talisman" msgstr "Talisman en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3019 +#: items.xml:3031 msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic." msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3028 +#: items.xml:3040 msgid "Dark Talisman" msgstr "Talismán oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3028 +#: items.xml:3040 msgid "" "A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look " "at." @@ -5711,12 +5725,12 @@ msgstr "" "ver" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3037 +#: items.xml:3049 msgid "Flight Talisman" msgstr "Talismán de vuelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3037 +#: items.xml:3049 msgid "" "A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights." msgstr "" @@ -5724,175 +5738,175 @@ msgstr "" "vuelos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3048 +#: items.xml:3060 msgid "Tooth Necklace" msgstr "Collar de dientes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3048 +#: items.xml:3060 msgid "A basic tooth necklace." msgstr "Un collar de dientes básico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3060 +#: items.xml:3072 msgid "Wolvern Teeth Necklace" msgstr "Collar de dientes de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3060 +#: items.xml:3072 msgid "A poacher necklace." msgstr "Un collar de cazador furtivo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3072 +#: items.xml:3084 msgid "Claw Pendant" msgstr "Colgante de garra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3072 +#: items.xml:3084 msgid "A pendant made for hermits." msgstr "Un colgante hecho para ermitaños" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3084 +#: items.xml:3096 msgid "Barbarian Amulet" msgstr "Amuleto bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3084 +#: items.xml:3096 msgid "A typical amulet for adult barbarian." msgstr "Un amuleto típico para bárbaros adultos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3096 +#: items.xml:3108 msgid "Barbarian Master Amulet" msgstr "Amuleto de maestro bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3096 items.xml:3105 items.xml:3114 +#: items.xml:3108 items.xml:3117 items.xml:3126 msgid "An unique amulet in a tribe." msgstr "Un amuleto único en una tribu" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3105 +#: items.xml:3117 msgid "Monk Pendant" msgstr "Colgante de monje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3114 +#: items.xml:3126 msgid "Angel Amulet" msgstr "Amuleto de ángel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3123 +#: items.xml:3135 msgid "Sponsor Necklace" msgstr "Collar de patrocinador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3123 +#: items.xml:3135 msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use." msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3123 +#: items.xml:3135 msgid "Makes you look cool!" msgstr "¡Te hace lucir genial!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3137 +#: items.xml:3149 msgid "Mouboo pendant" msgstr "Colgante Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3137 +#: items.xml:3149 msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult." msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3145 +#: items.xml:3157 msgid "Alvasus Pendant" msgstr "Colgante Alvasus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3145 +#: items.xml:3157 msgid "Saulc added something he didn't know how to." msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3153 +#: items.xml:3165 msgid "Heart Necklace" msgstr "Collar de corazón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3153 +#: items.xml:3165 msgid "A gold and ruby heart necklace." msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3153 +#: items.xml:3165 msgid "Looks cool." msgstr "Se ve genial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3163 +#: items.xml:3175 msgid "Discord Necklace" msgstr "Collar de discord" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3163 +#: items.xml:3175 msgid "This pendant causes a lot of discord." msgstr "Este colgante causa mucho discord" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3163 +#: items.xml:3175 msgid "Discord Booster" msgstr "Booster de nitro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3176 +#: items.xml:3188 msgid "Four Leaf Clover" msgstr "Trébol de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3176 +#: items.xml:3188 msgid "A lucky and extremely rare drop." msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3186 +#: items.xml:3198 msgid "Ash Urn" msgstr "Urna de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3186 +#: items.xml:3198 msgid "" "An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what." msgstr "" "Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3186 +#: items.xml:3198 msgid "DEF +20%" msgstr "Defensa +20%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3194 +#: items.xml:3206 msgid "Astral Cube" msgstr "Cubo astral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3194 +#: items.xml:3206 msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense." msgstr "" "El componente clave para cambiar mundos te otorgará una defensa etérea" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3202 +#: items.xml:3214 msgid "Broken Doll" msgstr "Muñeca rota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3202 +#: items.xml:3214 msgid "" "An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for " "its young victims." @@ -5901,69 +5915,69 @@ msgstr "" "para sus jóvenes víctimas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3210 +#: items.xml:3222 msgid "Doll" msgstr "Muñeca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3210 +#: items.xml:3222 msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often." msgstr "" "Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a " "menudo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3218 +#: items.xml:3230 msgid "Fire Scroll" msgstr "Pergamino de fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3218 +#: items.xml:3230 msgid "This scroll should burn!" msgstr "¡Este pergamino debería arder!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3225 +#: items.xml:3237 msgid "Heart Of Isis" msgstr "Corazón de isis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3225 +#: items.xml:3237 msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel." msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3233 +#: items.xml:3245 msgid "Leather Ball" msgstr "Bola de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3233 +#: items.xml:3245 msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers." msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3243 +#: items.xml:3255 msgid "Zarkor Scroll" msgstr "Pergamino de Zarkor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3243 +#: items.xml:3255 msgid "This is a strange scoll." msgstr "Este es un pergamino extraño" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3243 +#: items.xml:3255 msgid "Unlocks Summon Skill" msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3251 +#: items.xml:3263 msgid "Old Towel" msgstr "Toalla vieja" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3251 +#: items.xml:3263 msgid "" "You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - " "Douglas Adams" @@ -5972,92 +5986,95 @@ msgstr "" "Douglas Adams" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3251 +#: items.xml:3263 msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%" msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3262 +#: items.xml:3274 msgid "Plush Mouboo" msgstr "Peluche Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3262 +#: items.xml:3274 msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend." msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3262 -msgid "10% chance to drain MP / PVP: +20% damage and +20% critical." -msgstr "10% de probabilidad de drenar MP / PVP: +20% de daño y +20% crítico" +#: items.xml:3274 +msgid "" +"10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%" +msgstr "" +"10% de oportunidad de drenar MP / precisión x2 / +30% Defensa contra LEYENDA" +" / Velocidad de ataque -15% " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3271 +#: items.xml:3283 msgid "Red Stocking" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3271 +#: items.xml:3283 msgid "Eww, it's smelly!" msgstr "¡Eww, huele mal!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3271 +#: items.xml:3283 msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%" msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3280 +#: items.xml:3292 msgid "Santa Globe" msgstr "Esfera de santa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3280 +#: items.xml:3292 msgid "An snow globe featuring Santa." msgstr "Una esfera de nieve con Santa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3280 +#: items.xml:3292 msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3289 +#: items.xml:3301 msgid "Snowman Globe" msgstr "Esfera de muñeco de nieve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3289 +#: items.xml:3301 msgid "An snow globe featuring a snowman." msgstr "Una esfera de nieve con un muñeco de nieve." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3289 +#: items.xml:3301 msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3298 +#: items.xml:3310 msgid "Spectral Orb" msgstr "Orbe espectral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3298 +#: items.xml:3310 msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault." msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3298 +#: items.xml:3310 msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%" msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa divina -25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3308 +#: items.xml:3320 msgid "Theta Book" msgstr "Libro Theta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3308 +#: items.xml:3320 msgid "" "An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe " "you could do more than just holding it?" @@ -6066,64 +6083,64 @@ msgstr "" " ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3317 +#: items.xml:3329 msgid "Blanket" msgstr "Manta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3317 +#: items.xml:3329 msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm." msgstr "" "Una manta lo suficientemente grande como para cubrir la espalda de un " "reinboo, pero no muy abrigadadora" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3325 +#: items.xml:3337 msgid "Earth Scroll" msgstr "Pergamino de la tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3325 items.xml:3341 items.xml:3349 items.xml:3357 +#: items.xml:3337 items.xml:3353 items.xml:3361 items.xml:3369 msgid "Test." msgstr "Prueba" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3333 +#: items.xml:3345 msgid "Cursed Skull" msgstr "Calavera maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3333 +#: items.xml:3345 msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!" msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3333 +#: items.xml:3345 msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%" msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa divina -50%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3341 +#: items.xml:3353 msgid "goldmedal" msgstr "medalla de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3349 +#: items.xml:3361 msgid "silvermedal" msgstr "medalla de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3357 +#: items.xml:3369 msgid "bronzemedal" msgstr "medalla de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3367 +#: items.xml:3379 msgid "Leather Quiver" msgstr "Carcaj de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3367 +#: items.xml:3379 msgid "" "A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6132,17 +6149,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3367 +#: items.xml:3379 msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g" msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3377 +#: items.xml:3389 msgid "Iron Quiver" msgstr "Carcaj de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3377 +#: items.xml:3389 msgid "" "An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6151,17 +6168,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3377 +#: items.xml:3389 msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g" msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3387 +#: items.xml:3399 msgid "Bronze Quiver" msgstr "Carcaj de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3387 +#: items.xml:3399 msgid "" "A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6170,17 +6187,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3387 +#: items.xml:3399 msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g" msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3397 +#: items.xml:3409 msgid "Platinum Quiver" msgstr "Carcaj de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3397 +#: items.xml:3409 msgid "" "A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6189,7 +6206,7 @@ msgstr "" " contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3397 +#: items.xml:3409 msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g" msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" @@ -6197,112 +6214,112 @@ msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: items.xml:3406 mercenaries.xml:477 +#: items.xml:3418 mercenaries.xml:477 msgid "Dragon Star" msgstr "Estrella de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3406 +#: items.xml:3418 msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes." msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3406 +#: items.xml:3418 msgid "DEF -12%" msgstr "Defensa -12%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3415 +#: items.xml:3427 msgid "Michel Soul" msgstr "alma de michel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3415 +#: items.xml:3427 msgid "A tortured soul." msgstr "Un alma torturada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3425 +#: items.xml:3437 msgid "Graduation Album" msgstr "Álbum de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3425 +#: items.xml:3437 msgid "You made it to level 100! Now what?" msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3439 +#: items.xml:3451 msgid "Rubber Ducky" msgstr "Patito de goma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3439 +#: items.xml:3451 msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!" msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3439 +#: items.xml:3451 msgid "Max HP -25%, MP Regen -20%" msgstr "Vida máxima -25%, regeneración MP -20%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3448 +#: items.xml:3460 msgid "Creased Shirt" msgstr "Camisa arrugada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3448 +#: items.xml:3460 msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3461 +#: items.xml:3473 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "% Color% Jersey con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3461 +#: items.xml:3473 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3475 +#: items.xml:3487 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "% Color% top sin mangas artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3475 +#: items.xml:3487 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3488 +#: items.xml:3500 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3488 +#: items.xml:3500 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3500 +#: items.xml:3512 msgid "Lieutenant Armor" msgstr "Armadura de teniente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3500 +#: items.xml:3512 msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks." msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3512 +#: items.xml:3524 msgid "Lieutenant Copper Armor" msgstr "armadura de teniente cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3512 +#: items.xml:3524 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" @@ -6310,37 +6327,37 @@ msgstr "" "autoridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3525 +#: items.xml:3537 msgid "Warlord Plate" msgstr "placa del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3525 +#: items.xml:3537 msgid "Strong and decorative armor." msgstr "Armadura fuerte y decorativa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3525 +#: items.xml:3537 msgid "Move Speed -7%" msgstr "Velocidad de movimiento -7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3537 +#: items.xml:3549 msgid "Bromenal Chest" msgstr "Pechera bromeral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3537 +#: items.xml:3549 msgid "A bromenal chest armor." msgstr "Una armadura de pecho espectacular" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3551 +#: items.xml:3563 msgid "Forest Armor" msgstr "Armadura del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3551 +#: items.xml:3563 msgid "" "A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers." msgstr "" @@ -6348,17 +6365,17 @@ msgstr "" "acosadores" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3551 +#: items.xml:3563 msgid "+2 Agi w/ bow" msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3565 +#: items.xml:3577 msgid "%Color% Contributor Sweater" msgstr "% Color% suéter del contribuidor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3565 +#: items.xml:3577 msgid "" "This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as" " it is now!." @@ -6367,12 +6384,12 @@ msgstr "" "increíble como lo es ahora!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3578 +#: items.xml:3590 msgid "Chainmail" msgstr "Cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3578 +#: items.xml:3590 msgid "" "A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -6381,27 +6398,27 @@ msgstr "" "protección" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3578 +#: items.xml:3590 msgid "Move Speed -2%" msgstr "Velocidad de movimiento -2%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3591 +#: items.xml:3603 msgid "Terranite Armor" msgstr "Armadura de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3591 +#: items.xml:3603 msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore." msgstr "Una bonita pieza de armadura hecha de mineral de terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3604 +#: items.xml:3616 msgid "Light Platemail" msgstr "Malla de placas ligera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3604 +#: items.xml:3616 msgid "" "A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot " "soldiers." @@ -6410,124 +6427,124 @@ msgstr "" "infantería" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3604 +#: items.xml:3616 msgid "Move Speed -6%" msgstr "Velocidad de movimiento -6%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3617 +#: items.xml:3629 msgid "%Color% Short tank top" msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3617 +#: items.xml:3629 msgid "A %color% short tank top." msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3629 +#: items.xml:3641 msgid "Leather Shirt" msgstr "Camisa de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3629 +#: items.xml:3641 msgid "A shirt made of hardened leather." msgstr "Una camisa de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3642 +#: items.xml:3654 msgid "%Color% Turtleneck Sweater" msgstr "% Color% Jersey de cuello alto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3642 +#: items.xml:3654 msgid "A thick, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3658 +#: items.xml:3670 msgid "%Color% Silk Robe" msgstr "% Color% Tunica de seda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3658 +#: items.xml:3670 msgid "A light and shimmering %Color% silk robe." msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3674 +#: items.xml:3686 msgid "%Color% Sorcerer Robe" msgstr "% Color% Tunica de hechicero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3674 +#: items.xml:3686 msgid "A red lined sorcerer robe." msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3687 +#: items.xml:3699 msgid "Ugly Christmas Sweater" msgstr "Suéter navideño feo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3687 +#: items.xml:3699 msgid "An ugly %Color% Christmas sweater." msgstr "Un feo suéter navideño % Color%." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3687 +#: items.xml:3699 msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20" msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3700 +#: items.xml:3712 msgid "%Color% Valentine Dress" msgstr "% Color% Vestido de San Valentín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3700 +#: items.xml:3712 msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though." msgstr "" "Un vestido % Color% hecho para el día de San Valentín. Aunque podría ser " "rojo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3713 +#: items.xml:3725 msgid "%Color% V-neck Sweater" msgstr "% Color% suéter con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3713 +#: items.xml:3725 msgid "A thin, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter fino, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3725 +#: items.xml:3737 msgid "Candor Shirt" msgstr "Camisa de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3725 +#: items.xml:3737 msgid "A classical Candor shirt" msgstr "Una camisa clásica de Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3736 +#: items.xml:3748 msgid "GM Robe" msgstr "Túnica de Maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3736 +#: items.xml:3748 msgid "A GM robe." msgstr "Una túnica de maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3750 +#: items.xml:3762 msgid "Red Knight Armor ★★" msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3750 +#: items.xml:3762 msgid "" "An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the " "First Era." @@ -6536,17 +6553,17 @@ msgstr "" "final de la Primera Era" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3750 +#: items.xml:3762 msgid "Fire Elemental" msgstr "Elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3762 +#: items.xml:3774 msgid "Desert Shirt" msgstr "Camisa del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3762 +#: items.xml:3774 msgid "" "A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's." msgstr "" @@ -6554,12 +6571,12 @@ msgstr "" "en cuero y pieles de serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3773 +#: items.xml:3785 msgid "Golden Chainmail" msgstr "Cota de malla dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3773 +#: items.xml:3785 msgid "" "A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -6568,117 +6585,117 @@ msgstr "" "protección" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3786 +#: items.xml:3798 msgid "Golden Light Platemail" msgstr "Cota de malla ligera dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3786 +#: items.xml:3798 msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold." msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3799 +#: items.xml:3811 msgid "Golden Warlord Plate" msgstr "Placa del señor de la guerra dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3799 +#: items.xml:3811 msgid "One of the most desired armors of all." msgstr "Una de las armaduras más deseadas de todas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3812 +#: items.xml:3824 msgid "%Color% Savior Armor" msgstr "% Color% Armadura del Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3812 +#: items.xml:3824 msgid "Worn by the best of the best." msgstr "Usado por los mejores de los mejores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3826 +#: items.xml:3838 msgid "%Color% Cotton Shirt" msgstr " Camisa de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3826 +#: items.xml:3838 msgid "Shirt made of 100% cotton" msgstr "Camisa de 100% algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3839 +#: items.xml:3851 msgid "Assassin Chestplate" msgstr "Peto de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3839 +#: items.xml:3851 msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat." msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3839 +#: items.xml:3851 msgid "Instantly kills the wearer" msgstr "Mata instantáneamente al portador" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3853 +#: items.xml:3863 msgid "Crusade Armor" msgstr "Armadura de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3853 +#: items.xml:3863 msgid "Are you a crusader?" msgstr "¿Eres un cruzado?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3864 +#: items.xml:3874 msgid "%Color% Community Shirt" msgstr " camiseta de la comunidad %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3864 +#: items.xml:3874 msgid "You are now part of TMW2 history." msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3876 +#: items.xml:3886 msgid "Alchemist Robe" msgstr "Túnica de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3876 +#: items.xml:3886 msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use." msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3889 +#: items.xml:3899 msgid "Graduation Robe" msgstr "Túnica de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3889 +#: items.xml:3899 msgid "Congrats you're part of master of TMW2." msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3902 +#: items.xml:3912 msgid "Miner Tank Top" msgstr "Camiseta sin mangas de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3902 +#: items.xml:3912 msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'." msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\"" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3913 +#: items.xml:3923 msgid "Bathrobe" msgstr "Bata de baño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3913 +#: items.xml:3923 msgid "" "A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you" " were naked." @@ -6687,82 +6704,82 @@ msgstr "" "desnudo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3928 +#: items.xml:3938 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocasines pésimos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3928 items.xml:3940 +#: items.xml:3938 items.xml:3950 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3940 +#: items.xml:3950 msgid "Assassin Boots" msgstr "Botas de asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3952 +#: items.xml:3962 msgid "Black Cat Boots" msgstr "Botas de gato negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3952 +#: items.xml:3962 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3964 +#: items.xml:3974 msgid "Candor Boots" msgstr "Botas de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3964 +#: items.xml:3974 msgid "A Candor favorite" msgstr "La favorita de Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3978 +#: items.xml:3988 msgid "Fur Boots" msgstr "Botas de piel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3978 +#: items.xml:3988 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "Un par de cálidas botas de invierno" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3978 +#: items.xml:3988 msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10" msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3992 +#: items.xml:4002 msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr " Botas de algodón de %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3992 +#: items.xml:4002 msgid "A pair of quality %Color% cotton boots." msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4004 +#: items.xml:4014 msgid "Boots" msgstr "Botas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4004 +#: items.xml:4014 msgid "Some robust, probably used, boots." msgstr "Unas botas robustas, probablemente usadas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4016 +#: items.xml:4026 msgid "Leather Boots" msgstr "Botas de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4016 +#: items.xml:4026 msgid "" "Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, " "that's what was on the ad." @@ -6771,74 +6788,74 @@ msgstr "" "eso es lo que estaba en el anuncio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4029 +#: items.xml:4039 msgid "Red Stockings" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4029 +#: items.xml:4039 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4041 +#: items.xml:4051 msgid "Bromenal Boots" msgstr "Botas Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4041 +#: items.xml:4051 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "Un par de botas de bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4053 +#: items.xml:4063 msgid "Warlord Boots" msgstr "Botas del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4053 +#: items.xml:4063 msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes." msgstr "" "Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4064 +#: items.xml:4074 msgid "Creased Boots" msgstr "Botas arrugadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4064 +#: items.xml:4074 msgid "Beark !" msgstr "Beark!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4076 +#: items.xml:4086 msgid "Tulimshar Guard Boots" msgstr "Botas de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4076 +#: items.xml:4086 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" "¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4089 +#: items.xml:4099 msgid "Squirrel Boots" msgstr "Botas de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4089 +#: items.xml:4099 msgid "Sprite missing, blame Saulc!" msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4100 +#: items.xml:4110 msgid "Slippers" msgstr "Pantuflas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4100 +#: items.xml:4110 msgid "" "Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet " "either." @@ -6846,2200 +6863,2236 @@ msgstr "" "Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4116 +#: items.xml:4126 msgid "Armbands" msgstr "Brazaletes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4116 +#: items.xml:4126 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4130 +#: items.xml:4140 msgid "Copper Armbands" msgstr "Brazaletes de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4130 +#: items.xml:4140 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Brazaletes resistentes para el combate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4144 +#: items.xml:4154 msgid "Iron Armbands" msgstr "Brazaletes de Hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4144 +#: items.xml:4154 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" "Brazaletes pesados que ralentizan a todos menos a los guerreros " "experimentados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4158 +#: items.xml:4168 msgid "Sarab Armlet" msgstr "Brazalete de Sarab" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4158 +#: items.xml:4168 msgid "A scarab armlet." msgstr "Un brazalete de escarabajo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4169 +#: items.xml:4179 msgid "Creased Gloves" msgstr "Guantes arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4169 +#: items.xml:4179 msgid "These gloves were used before..." msgstr "Estos guantes se usaron antes..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4185 +#: items.xml:4195 msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "Guantes de algodón %Color% " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4185 +#: items.xml:4195 msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves." msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4197 +#: items.xml:4207 msgid "Miner Gloves" msgstr "Guantes de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4197 +#: items.xml:4207 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4211 +#: items.xml:4221 msgid "%Color% Silk Gloves" msgstr " Guantes de seda % Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4211 +#: items.xml:4221 msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic." msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4223 +#: items.xml:4233 msgid "Leather Gloves" msgstr "Guantes de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4223 +#: items.xml:4233 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "Guantes de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4249 +#: items.xml:4259 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "Guantes Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4249 +#: items.xml:4259 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "Un par de guantes bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4262 +#: items.xml:4272 msgid "Warlord Gloves" msgstr "Guantes del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4262 +#: items.xml:4272 msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight." msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4274 +#: items.xml:4284 msgid "Mana Gloves" msgstr "Guantes de maná" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4274 +#: items.xml:4284 msgid "These gloves are used by powerful mages." msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4316 +#: items.xml:4326 msgid "Assassin Gloves" msgstr "Guantes de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4316 +#: items.xml:4326 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "Guantes para un maestro asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4328 +#: items.xml:4338 msgid "Candor Gloves" msgstr "Guantes de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4328 +#: items.xml:4338 msgid "Perfect glove to complete your Candor outfit." msgstr "Guante perfecto para completar tu outfit de Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4343 +#: items.xml:4353 msgid "Creased Shorts" msgstr "Pantalones arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4343 +#: items.xml:4353 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4356 +#: items.xml:4366 msgid "Raid Trousers" msgstr "Pantalones de incursión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4356 +#: items.xml:4366 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4356 +#: items.xml:4366 msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%" msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4368 +#: items.xml:4378 msgid "Assassin Pants" msgstr "Pantalones de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4368 +#: items.xml:4378 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "Pantalones para un maestro asesino..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4380 +#: items.xml:4390 msgid "Bromenal Pants" msgstr "Pantalones Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4380 +#: items.xml:4390 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "Una armadura de pierna bromeral" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4394 +#: items.xml:4404 msgid "Jeans Chaps" msgstr "pantalones vaqueros" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4394 +#: items.xml:4404 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4407 +#: items.xml:4417 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Pantalones cortos de algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4407 +#: items.xml:4417 msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton." msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4420 +#: items.xml:4430 msgid "Mini Skirt" msgstr "Minifalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4420 +#: items.xml:4430 msgid "A short %Color% skirt for hot summer days." msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4433 +#: items.xml:4443 msgid "%Color% Cotton Trousers" msgstr "Pantalón %Color% algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4433 +#: items.xml:4443 msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton." msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4446 +#: items.xml:4456 msgid "%Color% Silk Pants" msgstr " Pantalones de seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4446 +#: items.xml:4456 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4459 +#: items.xml:4469 msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "Falda de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4459 +#: items.xml:4469 msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth." msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4472 +#: items.xml:4482 msgid "Terranite Pants" msgstr "Pantalones de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4472 +#: items.xml:4482 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "Polainas de terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4484 +#: items.xml:4494 msgid "Chainmail Skirt" msgstr "Falda de cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4484 +#: items.xml:4494 msgid "The perfect medieval style." msgstr "El estilo medieval perfecto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4496 +#: items.xml:4506 msgid "Jeans Shorts" msgstr "Jeans cortos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4496 +#: items.xml:4506 msgid "Perfect for the beach." msgstr "Perfecto para la playa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4510 +#: items.xml:4520 msgid "Leather Trousers" msgstr "Pantalones de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4510 +#: items.xml:4520 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4523 +#: items.xml:4533 msgid "Bandit Pants" msgstr "Pantalones de bandido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4523 +#: items.xml:4533 msgid "The Bandits favorite pair of pants." msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4523 +#: items.xml:4533 msgid "Blame Saulc it is broken" msgstr "Culpa a Saulc, está roto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4560 +#: items.xml:4570 msgid "Candor Shorts" msgstr "Pantalones cortos de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4560 +#: items.xml:4570 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4573 +#: items.xml:4583 msgid "Pirate Shorts" msgstr "Pantalones cortos de pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4573 +#: items.xml:4583 msgid "A torn pirate shorts that travel around the world.." msgstr "Un pantalón pirata desgarrado que viaja por el mundo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4588 +#: items.xml:4598 msgid "%Color% Farmer Pants" msgstr " pantalones de agricultor % Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4588 +#: items.xml:4598 msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain." msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4602 +#: items.xml:4612 msgid "Luffyx Summer Shorts" msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4602 +#: items.xml:4612 msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!" msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4602 +#: items.xml:4612 msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer" msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4617 +#: items.xml:4627 msgid "Wedding Ring" msgstr "Anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4617 +#: items.xml:4627 msgid "Your wedding ring." msgstr "Tu anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4617 +#: items.xml:4627 msgid "Marriage Skills" msgstr "Habilidades matrimoniales" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4628 +#: items.xml:4638 msgid "Golden %Color% Ring" -msgstr "" +msgstr "Anillo dorado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4628 +#: items.xml:4638 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" +"Un anillo de oro simple. No es muy útil, a menos que le agregue una piedra " +"preciosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4639 +#: items.xml:4649 msgid "Golden Pearl Ring" -msgstr "" +msgstr "Anillo Perla Dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4639 +#: items.xml:4649 msgid "A golden pearl ring." -msgstr "" +msgstr "Un anillo de perlas dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4650 +#: items.xml:4660 msgid "Golden Black Pearl Ring" -msgstr "" +msgstr "Anillo de perla negra dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4650 +#: items.xml:4660 msgid "A golden black pearl ring." -msgstr "" +msgstr "Un anillo de perlas negras dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4659 +#: items.xml:4669 msgid "Theta Ring" -msgstr "" +msgstr "Anillo de theta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4659 +#: items.xml:4669 msgid "...Don't make questions. You're better without them." -msgstr "" +msgstr "... No hagas preguntas. Estás mejor sin ellas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4668 +#: items.xml:4678 msgid "Light Ring" -msgstr "" +msgstr "Anillo de luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4668 +#: items.xml:4678 msgid "A golden ring made of pure light?" -msgstr "" +msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4679 +#: items.xml:4689 msgid "Silver %Color% Ring" -msgstr "" +msgstr "Anillo de plata %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4679 +#: items.xml:4689 msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one." -msgstr "" +msgstr "Un simple anillo de plata. No tan bueno como el dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4695 +#: items.xml:4705 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4695 +#: items.xml:4705 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." -msgstr "" +msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4711 +#: items.xml:4721 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4711 +#: items.xml:4721 msgid "A shield with iron reinforcement." -msgstr "" +msgstr "Un escudo con refuerzo de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4727 +#: items.xml:4737 msgid "Blade Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo de cuchillas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4727 +#: items.xml:4737 msgid "Small and round shield with iron reinforcement." -msgstr "" +msgstr "Escudo pequeño y redondo con refuerzo de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4744 +#: items.xml:4754 msgid "Blue Knight Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo de Caballero Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4744 +#: items.xml:4754 msgid "A shield perfect with prsm helmet." -msgstr "" +msgstr "Un escudo perfecto con el casco de prsm" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4760 +#: items.xml:4770 msgid "Brit Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo britanico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4760 +#: items.xml:4770 msgid "A shield from nowhere." -msgstr "" +msgstr "Un escudo de la nada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4777 +#: items.xml:4787 msgid "Savior Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4777 +#: items.xml:4787 msgid "The magic savior shield." -msgstr "" +msgstr "El escudo salvador mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4795 +#: items.xml:4805 msgid "Bromenal Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4795 +#: items.xml:4805 msgid "A strong bromenal shield." -msgstr "" +msgstr "Un fuerte escudo bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4811 +#: items.xml:4821 msgid "Round Leather Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo de cuero redondo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4811 +#: items.xml:4821 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." -msgstr "" +msgstr "Escudo de cuero pequeño y redondo con refuerzo de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4827 +#: items.xml:4837 msgid "Ancient Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo antiguo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4827 +#: items.xml:4837 msgid "No one knows its origins." -msgstr "" +msgstr "Nadie conoce sus orígenes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4843 +#: items.xml:4853 msgid "Braknar Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo Braknar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4843 +#: items.xml:4853 msgid "A sturdy bronze shield." -msgstr "" +msgstr "Un robusto escudo de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4859 +#: items.xml:4869 msgid "Wooden Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4859 +#: items.xml:4869 msgid "A shield made of wood." -msgstr "" +msgstr "Un escudo hecho de madera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4876 +#: items.xml:4886 msgid "Steel Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo de acero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4876 +#: items.xml:4886 msgid "A shield made of steel." -msgstr "" +msgstr "Un escudo hecho de acero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4893 +#: items.xml:4903 msgid "Dragon Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4893 +#: items.xml:4903 msgid "A mighty shield from the dragons." -msgstr "" +msgstr "Un poderoso escudo de los dragones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4903 +#: items.xml:4913 msgid "Kid Bola" -msgstr "" +msgstr "Flotador de niño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4903 +#: items.xml:4913 msgid "The most basic buoy." -msgstr "" +msgstr "El flotador más basico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4913 +#: items.xml:4923 msgid "Candor Bola" -msgstr "" +msgstr "Flotador de candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4913 +#: items.xml:4923 msgid "Maybe it belonged to Saxso?" -msgstr "" +msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4923 +#: items.xml:4933 msgid "Purple Bola" -msgstr "" +msgstr "Flotador morado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4923 +#: items.xml:4933 msgid "You're soo sexy!" -msgstr "" +msgstr "¡Eres tan sexy!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4933 +#: items.xml:4943 msgid "Tulimshar Bola" -msgstr "" +msgstr "Flotador de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4933 +#: items.xml:4943 msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!" -msgstr "" +msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4943 +#: items.xml:4953 msgid "Snake Bola" -msgstr "" +msgstr "Flotador de serpiente " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4943 +#: items.xml:4953 msgid "Everyone is now scared of you." -msgstr "" +msgstr "Todos ahora te tienen miedo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4953 +#: items.xml:4963 msgid "Piou Bola" -msgstr "" +msgstr "Flotador de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4953 +#: items.xml:4963 msgid "Guess who's going to be scared of you?" -msgstr "" +msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4963 +#: items.xml:4973 msgid "Master Bola" -msgstr "" +msgstr "Flotador maestro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4963 +#: items.xml:4973 msgid "Everyone know you're the king of the beach!" -msgstr "" +msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4974 +#: items.xml:4984 msgid "Enchanted Herb Bag" -msgstr "" +msgstr "Bolsa de hierbas encantadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4974 +#: items.xml:4984 msgid "Gotta collect lots of herbs today." -msgstr "" +msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4974 +#: items.xml:4984 msgid "Plants drop all kinds of herbs more often" -msgstr "" +msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4987 +#: items.xml:4997 msgid "Bandana" msgstr "Plátano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4987 +#: items.xml:4997 msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors." -msgstr "" +msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5013 +#: items.xml:5023 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Sombrero de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5013 +#: items.xml:5023 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" -msgstr "" +msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5025 +#: items.xml:5035 msgid "Fancy Hat" msgstr "Sombrero adornado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5025 +#: items.xml:5035 msgid "Worn when living away from cities." -msgstr "" +msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5042 +#: items.xml:5052 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Sombrero de visera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5042 +#: items.xml:5052 msgid "Unequip when indoors, please." -msgstr "" +msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5042 items.xml:5059 items.xml:5076 +#: items.xml:5052 items.xml:5069 items.xml:5086 msgid "Melee DEF +5" -msgstr "" +msgstr "Defensa a melee +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5059 +#: items.xml:5069 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Sombrero de visera con plumas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5059 +#: items.xml:5069 msgid "Distinguishes someone who is travelling." -msgstr "" +msgstr "Distingue a alguien que viaja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5076 +#: items.xml:5086 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Sombrero de visera con flores" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5076 +#: items.xml:5086 msgid "To wear at festivals and certain events." -msgstr "" +msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5093 +#: items.xml:5103 msgid "Bull Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de toro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5093 +#: items.xml:5103 msgid "It causes a lot of carnage!" -msgstr "" +msgstr "¡Causa mucha matanza!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5105 +#: items.xml:5115 msgid "Darkhelm" -msgstr "" +msgstr "Casco oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5105 +#: items.xml:5115 msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior." -msgstr "" +msgstr "Un casco de acero negro usado por el guerrero más feroz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5119 +#: items.xml:5129 msgid "%Color% Funky Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero funky %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5119 +#: items.xml:5129 msgid "Yawn." -msgstr "" +msgstr "Bostezo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5137 +#: items.xml:5147 msgid "Crusade Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5137 +#: items.xml:5147 msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!" -msgstr "" +msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5149 +#: items.xml:5159 msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Cubeta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5149 +#: items.xml:5159 msgid "A bucket for your head!" -msgstr "" +msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5162 +#: items.xml:5172 msgid "Infantry Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de infantería" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5162 +#: items.xml:5172 msgid "A helmet for soldiers and guards." -msgstr "" +msgstr "Un casco para soldados y guardias" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5177 +#: items.xml:5187 msgid "%Color% Bunny Ears" -msgstr "" +msgstr " Orejas de conejo %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5177 +#: items.xml:5187 msgid "A headband with plush %color% bunny ears." -msgstr "" +msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5188 +#: items.xml:5198 msgid "Mouboo Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5188 +#: items.xml:5198 msgid "A tightly fitting mouboo head." -msgstr "" +msgstr "Una cabeza mouboo ajustada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5200 +#: items.xml:5210 msgid "Bromenal Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5200 +#: items.xml:5210 msgid "A hard bromenal helmet." -msgstr "" +msgstr "Un casco bromenal duro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5212 +#: items.xml:5222 msgid "Candle Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de vela" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5212 +#: items.xml:5222 msgid "Worn by spelunkers." -msgstr "" +msgstr "Usado por espeleólogos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5224 +#: items.xml:5234 msgid "Desert Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5224 +#: items.xml:5234 msgid "Desert warriors use this to protect themselves." -msgstr "" +msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5237 +#: items.xml:5247 msgid "%Color% Desert Hat" -msgstr "" +msgstr " Sombrero del desierto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5237 +#: items.xml:5247 msgid "" "While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much " "against a blow to the head." msgstr "" +"Si bien el sombrero del desierto es perfecto para las tormentas de arena, no" +" te ayudará mucho contra un golpe en la cabeza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5250 +#: items.xml:5260 msgid "Blue Eggshell Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5250 items.xml:5685 items.xml:5698 items.xml:6124 +#: items.xml:5260 items.xml:5695 items.xml:5708 items.xml:6137 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." -msgstr "" +msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5250 items.xml:5685 items.xml:5698 items.xml:6124 +#: items.xml:5260 items.xml:5695 items.xml:5708 items.xml:6137 msgid "+10 DEF on Easter" -msgstr "" +msgstr "+10 Defensa en Pascua " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5265 +#: items.xml:5275 msgid "Prsm Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de Prsm" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5265 +#: items.xml:5275 msgid "" "A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." -msgstr "" +msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5265 +#: items.xml:5275 msgid "+3% EXP" -msgstr "" +msgstr "+3% Experiencia " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5278 +#: items.xml:5288 msgid "Warlord Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5278 +#: items.xml:5288 msgid "Worn by great warriors!" -msgstr "" +msgstr "¡Usado por grandes guerreros!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5290 +#: items.xml:5300 msgid "Trapper Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de trampero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5290 +#: items.xml:5300 msgid "A hat made of forain fur" -msgstr "" +msgstr "Un sombrero de piel de forain" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5302 +#: items.xml:5312 msgid "Yeti Mask" -msgstr "" +msgstr "Mascara de yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5302 +#: items.xml:5312 msgid "A mask made from the yeti's head." -msgstr "" +msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5315 +#: items.xml:5325 msgid "Antlers Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de astas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5315 +#: items.xml:5325 msgid "Ready for antlers fight." -msgstr "" +msgstr "Listo para la pelea de astas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5326 +#: items.xml:5336 msgid "Dragon Eggshell" -msgstr "" +msgstr "Cáscara de huevo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5326 +#: items.xml:5336 msgid "A dragon once lived in there." -msgstr "" +msgstr "Una vez vivió un dragón allí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5337 +#: items.xml:5347 msgid "Opera Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de ópera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5337 +#: items.xml:5347 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." -msgstr "" +msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5348 +#: items.xml:5358 msgid "Axe Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de hacha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5348 +#: items.xml:5358 msgid "A really cool joke." -msgstr "" +msgstr "Una broma realmente genial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5360 +#: items.xml:5370 msgid "Dark Knight Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5360 +#: items.xml:5370 msgid "Worn by the dark knight himself." -msgstr "" +msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5371 +#: items.xml:5381 msgid "Earmuffs" -msgstr "" +msgstr "Orejeras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5371 +#: items.xml:5381 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" +"Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso " +"en Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5382 +#: items.xml:5392 msgid "Samurai Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco samurái" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5382 +#: items.xml:5392 msgid "A common wear found in samurai tradition." -msgstr "" +msgstr "Una prenda común que se encuentra en la tradición samurái" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5393 +#: items.xml:5403 msgid "Pinkie Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de pinkie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5393 +#: items.xml:5403 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." -msgstr "" +msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5404 +#: items.xml:5414 msgid "Skull Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de calavera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5404 +#: items.xml:5414 msgid "A mask made out of bones." -msgstr "" +msgstr "Una máscara hecha de huesos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5416 +#: items.xml:5426 msgid "Imperial Crown" -msgstr "" +msgstr " Corona imperial" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5416 +#: items.xml:5426 msgid "Usually worn by a monarch." -msgstr "" +msgstr "Usualmente usado por un monarca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5426 +#: items.xml:5436 msgid "GM Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorra de Game master " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5426 +#: items.xml:5436 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this." msgstr "" +"Un gorro que te identifica como GM. Solo los Game Master pueden usar esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5442 +#: items.xml:5452 msgid "Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5442 +#: items.xml:5452 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." -msgstr "" +msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5459 +#: items.xml:5469 msgid "Top Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de copa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5459 +#: items.xml:5469 msgid "For the gentry of Mana Worlds." -msgstr "" +msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5459 +#: items.xml:5469 msgid "Slower casting / Mobs may drop GP" -msgstr "" +msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5477 +#: items.xml:5487 msgid "Bowler Hat" -msgstr "" +msgstr "Bombín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5477 +#: items.xml:5487 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." -msgstr "" +msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5496 +#: items.xml:5506 msgid "Chef Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de cocinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5496 +#: items.xml:5506 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." msgstr "" +"Un sombrero de copa diseñado para el responsable de una cocina. Huele a " +"cebolla" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5496 +#: items.xml:5506 msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%" msgstr "" +"Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al" +" veneno +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5512 +#: items.xml:5522 msgid "Captain Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorra de capitán" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5512 +#: items.xml:5522 msgid "A hat worn by the bravest captains." -msgstr "" +msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5528 +#: items.xml:5538 msgid "Candor Head Band" -msgstr "" +msgstr "Banda para la cabeza de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5528 +#: items.xml:5538 msgid "Classical Candor head band." -msgstr "" +msgstr "Banda para la cabeza clásica de candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5545 +#: items.xml:5555 msgid "Graduation Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorro de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5545 +#: items.xml:5555 msgid "A nice graduation cap." -msgstr "" +msgstr "Una bonita gorra de graduación" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5561 +#: items.xml:5571 msgid "Viking Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco vikingo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5561 +#: items.xml:5571 msgid "Every good viking has one." -msgstr "" +msgstr "Todo buen vikingo tiene uno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5578 +#: items.xml:5588 msgid "Centurion Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de centurión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5578 +#: items.xml:5588 msgid "Worn primarily by centurions." -msgstr "" +msgstr "Usado principalmente por centuriones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5596 +#: items.xml:5606 msgid "Alpha Mouboo Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de mouboo alpha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5596 +#: items.xml:5606 msgid "You murderer!" -msgstr "" +msgstr "¡Asesino!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5613 +#: items.xml:5623 msgid "Sailor Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5613 +#: items.xml:5623 msgid "A very common wear amongst sailors." -msgstr "" +msgstr "Un uso muy común entre los marineros" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5613 +#: items.xml:5623 msgid "+10% damage against water monsters" -msgstr "" +msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5630 +#: items.xml:5640 msgid "Corsair Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de corsario" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5630 +#: items.xml:5640 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" -msgstr "" +msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5646 +#: items.xml:5656 msgid "Right Eye Patch" -msgstr "" +msgstr "Parche de ojo derecho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5646 +#: items.xml:5656 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" -msgstr "" +msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5657 +#: items.xml:5667 msgid "Serf Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de siervo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5657 +#: items.xml:5667 msgid "A very comfortable serf hat." -msgstr "" +msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5672 +#: items.xml:5682 msgid "NPC Eyes" -msgstr "" +msgstr "Ojos de NPC" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5672 +#: items.xml:5682 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." msgstr "" +"Un par de ojos parpadeantes que usan los NPC. Perfecto para dormir en clase " +"sin que nadie se dé cuenta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5685 +#: items.xml:5695 msgid "Green Eggshell Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5698 +#: items.xml:5708 msgid "Orange Eggshell Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5711 +#: items.xml:5721 msgid "Dark Eggshell Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5711 +#: items.xml:5721 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." -msgstr "" +msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5711 +#: items.xml:5721 msgid "+15 DEF on Easter" -msgstr "" +msgstr "+15 De defensa en pascua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5720 +#: items.xml:5730 msgid "Admin Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorra de admin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5720 +#: items.xml:5730 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this." msgstr "" +"Un gorro que te identifica como ADMIN. Solo los administradores pueden usar " +"esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5734 +#: items.xml:5744 msgid "DEV Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorra de Developer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5734 +#: items.xml:5744 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this." msgstr "" +"Una gorra que te identifica como DEV. Solo los desarrolladores pueden usar " +"esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5751 +#: items.xml:5761 msgid "Magic Top Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de copa mágico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5751 +#: items.xml:5761 msgid "Probably not the best way to stay hidden." -msgstr "" +msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5767 +#: items.xml:5777 msgid "Miner Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5767 +#: items.xml:5777 msgid "A hat used by miners." -msgstr "" +msgstr "Un sombrero usado por los mineros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5785 +#: items.xml:5795 msgid "Murderer Crown" -msgstr "" +msgstr "Corona de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5785 +#: items.xml:5795 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." -msgstr "" +msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5785 +#: items.xml:5795 msgid "" "Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc " "events." msgstr "" +"Daño sagrado recibido +25% / Resistencia negra +25% / Objeto perdido tras " +"los eventos de matar a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5801 +#: items.xml:5811 msgid "Fluffy Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero esponjoso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5801 +#: items.xml:5811 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" -msgstr "" +msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5817 +#: items.xml:5827 msgid "Pirate Bandana" -msgstr "" +msgstr "Bandana pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5817 +#: items.xml:5827 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." -msgstr "" +msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5843 +#: items.xml:5853 msgid "Paper Bag" -msgstr "" +msgstr "Bolsa de papel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5843 +#: items.xml:5853 msgid "You looks totally crazy!" -msgstr "" +msgstr "Te ves totalmente loco!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5859 +#: items.xml:5869 msgid "Rice Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de arroz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5859 +#: items.xml:5869 msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." -msgstr "" +msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5872 +#: items.xml:5882 msgid "%Color% Farmer Hat" -msgstr "" +msgstr " Sombrero de granjero %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5872 +#: items.xml:5882 msgid "Hat commonly used by farmers." -msgstr "" +msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5900 +#: items.xml:5910 msgid "Sacred Forest Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5900 +#: items.xml:5910 msgid "Master of the Sacred Forest." -msgstr "" +msgstr "Maestro del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5912 +#: items.xml:5922 msgid "Cave Snake Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5912 +#: items.xml:5922 msgid "Shine in the darkness of the cave." -msgstr "" +msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5925 +#: items.xml:5938 msgid "Pink Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5925 +#: items.xml:5938 msgid "Hated by pinkies" -msgstr "" +msgstr "Odiado por los pinkies" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:5938 +msgid "Earth DMG +15%" +msgstr "Daño de tierra +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5937 +#: items.xml:5950 msgid "Shroom Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5937 +#: items.xml:5950 msgid "A rare mushroom hat." -msgstr "" +msgstr "Un sombrero de hongo raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5950 +#: items.xml:5963 msgid "Forest Shroom Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de hongo del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5950 +#: items.xml:5963 msgid "You are now a invisible in forest" -msgstr "" +msgstr "Ahora eres invisible en el bosque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5961 +#: items.xml:5974 msgid "Alchemist Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5961 +#: items.xml:5974 msgid "A strong steampunk helmet." -msgstr "" +msgstr "Un casco steampunk resistente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5972 +#: items.xml:5985 msgid "Cleric Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorro de clérigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5972 +#: items.xml:5985 msgid "Jesus" -msgstr "" +msgstr "Jesús " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5983 +#: items.xml:5996 msgid "Santa Beard Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de Santa Barba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5983 +#: items.xml:5996 msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!" -msgstr "" +msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5996 +#: items.xml:6009 msgid "Wicked Shroom Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de hongo malvado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5996 +#: items.xml:6009 msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?" -msgstr "" +msgstr "Maldito sombrero, ¿de verdad te lo vas a vestir?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6007 +#: items.xml:6020 msgid "Moonshroom Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de hongo lunar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6007 +#: items.xml:6020 msgid "Do you feel this magic aura?" -msgstr "" +msgstr "¿Sientes esta aura mágica?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6021 +#: items.xml:6034 msgid "Fafi Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de Fafi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6021 +#: items.xml:6034 msgid "Your friends will think you're a dragon!" -msgstr "" +msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6032 +#: items.xml:6045 msgid "AFK Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorra AFK" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6032 +#: items.xml:6045 msgid "A cap which identifies you as an useless player." -msgstr "" +msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6049 +#: items.xml:6062 msgid "Knit Hat" -msgstr "" +msgstr "Gorro de lana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6049 +#: items.xml:6062 msgid "Winter is coming!" -msgstr "" +msgstr "¡Viene el invierno!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6049 +#: items.xml:6062 msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter" -msgstr "" +msgstr "+20 De defensa y +5% Experiencia en invierno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6061 +#: items.xml:6074 msgid "Leprechaun Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de duende" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6061 +#: items.xml:6074 msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?" -msgstr "" +msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6074 +#: items.xml:6087 msgid "Cat Ears" -msgstr "" +msgstr "Orejas de gato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6074 +#: items.xml:6087 msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!" -msgstr "" +msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6074 +#: items.xml:6087 msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE" -msgstr "" +msgstr "ITEM ROTO, NO USAR" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6086 +#: items.xml:6099 msgid "Santa Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de Santa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6086 +#: items.xml:6099 msgid "" "The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan." -msgstr "" +msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6099 +#: items.xml:6112 msgid "Wreath" -msgstr "" +msgstr "Guirnalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6099 +#: items.xml:6112 msgid "A wreath announces, the spring has come!" -msgstr "" +msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6099 +#: items.xml:6112 msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring" msgstr "" +"Regeneración de mana +5% / +20 De defensa, +5% De experiencia en primavera " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6112 +#: items.xml:6125 msgid "Terranite Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6112 +#: items.xml:6125 msgid "!blame Saulc" -msgstr "" +msgstr "!culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6124 +#: items.xml:6137 msgid "Eggshell Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6137 +#: items.xml:6150 msgid "Bounty Hunter Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de cazarrecompensas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6137 +#: items.xml:6150 msgid "The experienced bounty hunter have these, friend of all mercenaries." msgstr "" +"El cazarrecompensas experimentado tiene estos, amigo de todos los " +"mercenarios" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6151 +#: items.xml:6163 msgid "Mush Hat" -msgstr "" +msgstr "Sombrero Mush" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6151 +#: items.xml:6163 msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6151 -msgid "SAULC WIP/FIXME TODO - No sprite" -msgstr "" +msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6165 +#: items.xml:6176 msgid "Terranite Helmet" -msgstr "" +msgstr "Casco de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6165 +#: items.xml:6176 msgid "Meh, the Mask is better." -msgstr "" +msgstr "Meh, la máscara es mejor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6177 +#: items.xml:6188 msgid "Smiley Cap" -msgstr "" +msgstr "Gorra sonriente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6177 +#: items.xml:6188 msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties." -msgstr "" +msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6177 +#: items.xml:6188 msgid "ATK Range +1" -msgstr "" +msgstr "Rango de ataque +1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6188 +#: items.xml:6199 msgid "Boss Hunter Boina" -msgstr "" +msgstr "Boina de cazador de jefes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6188 +#: items.xml:6199 msgid "" "This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them." msgstr "" +"Esta persona es un cazador de jefes certificado. Los jefes son solo pequeños" +" alevines para ellos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6188 +#: items.xml:6199 msgid "Boss EXP +10%" -msgstr "" +msgstr "Experiencia de jefe +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6201 +#: items.xml:6212 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6201 +#: items.xml:6212 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." -msgstr "" +msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6215 +#: items.xml:6226 msgid "Monocle" -msgstr "" +msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6215 +#: items.xml:6226 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" +"Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6215 +#: items.xml:6226 msgid "Crafting+" -msgstr "" +msgstr "elaboración+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6254 +#: items.xml:6265 msgid "Left Eye Patch" -msgstr "" +msgstr "Parche de ojo izquierdo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6254 +#: items.xml:6265 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" -msgstr "" +msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6254 +#: items.xml:6265 msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%" -msgstr "" +msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6267 +#: items.xml:6278 msgid "Googles" -msgstr "" +msgstr "Gafas " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6267 +#: items.xml:6278 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." -msgstr "" +msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6280 +#: items.xml:6291 msgid "Heart Glasses" -msgstr "" +msgstr "Gafas de corazón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6280 +#: items.xml:6291 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "" +"Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6280 +#: items.xml:6291 msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%" -msgstr "" +msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6307 +#: items.xml:6318 msgid "Burglar Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de ladrón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6307 +#: items.xml:6318 msgid "Marry very well with a crowbar." -msgstr "" +msgstr "Viene muy bien con una palanca" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6307 +#: items.xml:6318 msgid "Stealing+" -msgstr "" +msgstr "Robar+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6320 +#: items.xml:6331 msgid "SunGlasses" -msgstr "" +msgstr "Gafas de sol" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6320 +#: items.xml:6331 msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun" -msgstr "" +msgstr "Protege tus ojos del fuerte sol de Tonori" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6348 +#: items.xml:6359 msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6348 +#: items.xml:6359 msgid "A simple, but efficient knife." -msgstr "" +msgstr "Un cuchillo sencillo pero eficaz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6363 +#: items.xml:6374 msgid "Bug Slayer" -msgstr "" +msgstr "Asesino de Bugs" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6363 +#: items.xml:6374 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" -msgstr "" +msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6378 +#: items.xml:6389 msgid "Short Gladius" -msgstr "" +msgstr "Gladius corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6378 +#: items.xml:6389 msgid "A short sword made for close combat." -msgstr "" +msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6394 +#: items.xml:6405 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6394 +#: items.xml:6405 msgid "For sword training. Do not show-off with it." -msgstr "" +msgstr "Para entrenamiento con espada. No presumas con él" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6409 +#: items.xml:6420 msgid "Backsword" -msgstr "" +msgstr "Sable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6409 +#: items.xml:6420 msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt." msgstr "" +"Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6424 +#: items.xml:6435 msgid "Sharp Knife" -msgstr "" +msgstr "Cuchillo afilado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6424 +#: items.xml:6435 msgid "a sharp knife perfect to cut meat." -msgstr "" +msgstr "un cuchillo afilado perfecto para cortar carne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6438 +#: items.xml:6449 msgid "Rusty Knife" -msgstr "" +msgstr "Cuchillo oxidado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6438 +#: items.xml:6449 msgid "A lost knife." -msgstr "" +msgstr "Un cuchillo perdido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6453 +#: items.xml:6464 msgid "Dagger" -msgstr "" +msgstr "Daga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6453 +#: items.xml:6464 msgid "Use to stab." -msgstr "" +msgstr "Utilice para apuñalar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6472 +#: items.xml:6483 msgid "Bone Knife" -msgstr "" +msgstr "Cuchillo de hueso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6472 +#: items.xml:6483 msgid "A knife made from bones. Quite effective." -msgstr "" +msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6488 +#: items.xml:6499 msgid "Rock Knife" -msgstr "" +msgstr "Cuchillo de roca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6488 +#: items.xml:6499 msgid "A rock solid knife." -msgstr "" +msgstr "Un cuchillo sólido como una roca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6503 +#: items.xml:6514 msgid "Small Knife" -msgstr "" +msgstr "Cuchillo pequeño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6503 +#: items.xml:6514 msgid "A tiny knife." -msgstr "" +msgstr "Un cuchillo diminuto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6520 +#: items.xml:6531 msgid "Divine Sword" -msgstr "" +msgstr "Espada divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6520 +#: items.xml:6531 msgid "As the name suggests, it is divine." -msgstr "" +msgstr "Como sugiere su nombre, es divino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6535 +#: items.xml:6546 msgid "Butcher Knife" -msgstr "" +msgstr "Cuchillo de carnicero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6535 +#: items.xml:6546 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" +"Por lo general, se encuentra en una carnicería, pero también se puede " +"encontrar en manos de un asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6553 +#: items.xml:6564 msgid "Ancient Sword" -msgstr "" +msgstr "Espada antigua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6553 +#: items.xml:6564 msgid "Its so old that no one knows when it was created." -msgstr "" +msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6569 +#: items.xml:6580 msgid "Ice Gladius" -msgstr "" +msgstr "Gladius de hielo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6569 +#: items.xml:6580 msgid "A dagger with a shimmering blue blade." -msgstr "" +msgstr "Una daga con una hoja azul brillante" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6569 +#: items.xml:6580 msgid "Ice Attack" -msgstr "" +msgstr "Ataque de hielo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6584 +#: items.xml:6595 msgid "Setzer" -msgstr "" +msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6584 +#: items.xml:6595 msgid "A knife named after a famous gambler." -msgstr "" +msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6599 +#: items.xml:6610 msgid "Long Sword" -msgstr "" +msgstr "Espada larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6599 +#: items.xml:6610 msgid "It has a very long blade." -msgstr "" +msgstr "Tiene una hoja muy larga" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6619 +#: items.xml:6630 msgid "Thunder Staff ★★★" -msgstr "" +msgstr "Bastón de trueno ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6619 +#: items.xml:6630 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "" +"¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6619 +#: items.xml:6630 msgid "Wind Attack, Rare Item" -msgstr "" +msgstr "Ataque de viento, objeto raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6640 +#: items.xml:6651 msgid "Judgement ★★★" -msgstr "" +msgstr "Juicio ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6640 +#: items.xml:6651 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." -msgstr "" +msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6640 +#: items.xml:6651 msgid "Splash damage and knockback effect" -msgstr "" +msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6658 +#: items.xml:6669 msgid "Dark Pulsar ★★★" -msgstr "" +msgstr "Pulsar oscuro ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6658 +#: items.xml:6669 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." msgstr "" +"Esta espantosa hoja filtrará la fuerza vital de tus enemigos como un " +"cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6658 +#: items.xml:6669 msgid "Shadow Damage" -msgstr "" +msgstr "Daño de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6674 +#: items.xml:6685 msgid "Bronze Gladius" -msgstr "" +msgstr "Gladius de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6674 +#: items.xml:6685 msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood." msgstr "" +"Una espada corta para el afortunado aventurero. En realidad, está hecho de " +"madera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6693 +#: items.xml:6704 msgid "Scythe" -msgstr "" +msgstr "Guadaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6693 +#: items.xml:6704 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" +"Demasiada pesada y engorrosa para usar, claramente no fue diseñada para ser " +"un arma" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6693 +#: items.xml:6704 msgid "Crit +5" -msgstr "" +msgstr "Critico +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6712 +#: items.xml:6723 msgid "Kanabo" -msgstr "" +msgstr "Kanabo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6712 +#: items.xml:6723 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." -msgstr "" +msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6712 +#: items.xml:6723 msgid "Crit +12" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6731 +#: items.xml:6742 msgid "Miere Cleaver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6731 +#: items.xml:6742 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6731 +#: items.xml:6742 msgid "Crit +8" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6751 +#: items.xml:6762 msgid "Broadsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6751 +#: items.xml:6762 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6751 +#: items.xml:6762 msgid "Crit +10" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6769 +#: items.xml:6780 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6769 +#: items.xml:6780 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6769 +#: items.xml:6780 msgid "Crit +12, May blind targets" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6790 +#: items.xml:6801 msgid "Centaur Spear" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6790 +#: items.xml:6801 msgid "heavy spear made for centaur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6790 items.xml:6915 +#: items.xml:6801 items.xml:6926 msgid "Crit +14" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6806 +#: items.xml:6817 msgid "Short Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6806 +#: items.xml:6817 msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6822 +#: items.xml:6833 msgid "Real Bronze Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6822 +#: items.xml:6833 msgid "A short sword really made with bronze." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6838 +#: items.xml:6849 msgid "Miner Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6838 +#: items.xml:6849 msgid "A knife covered with sweat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6858 +#: items.xml:6869 msgid "Cursed Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6858 +#: items.xml:6869 msgid "It's time to curse!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6858 +#: items.xml:6869 msgid "Crit +20, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6872 +#: items.xml:6883 msgid "Kitana" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6872 +#: items.xml:6883 msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6894 +#: items.xml:6905 msgid "Immortal Heavy Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6894 +#: items.xml:6905 msgid "" "It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the " "fighter immortal?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6894 +#: items.xml:6905 msgid "Crit +19" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6915 +#: items.xml:6926 msgid "Zambacutou Heavy Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6915 +#: items.xml:6926 msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6936 +#: items.xml:6947 msgid "Halberd" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6936 +#: items.xml:6947 msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6936 +#: items.xml:6947 msgid "Crit +16" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6954 +#: items.xml:6965 msgid "Pickaxe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6954 +#: items.xml:6965 msgid "Only useful for farming Bifs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6954 +#: items.xml:6965 msgid "Bifs drop ore more often" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6970 +#: items.xml:6981 msgid "Lightsaber" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6970 items.xml:6988 +#: items.xml:6981 items.xml:6999 msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6970 +#: items.xml:6981 msgid "ATK Scales. HP -1.2/s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6988 +#: items.xml:6999 msgid "Powerful Lightsaber" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6988 +#: items.xml:6999 msgid "ATK Scales. HP -1/s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7008 +#: items.xml:7019 msgid "Lightbringer ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7008 +#: items.xml:7019 msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7008 +#: items.xml:7019 msgid "" "HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking " "/ Lose HP and MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7026 +#: items.xml:7037 msgid "Demure Axe ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7026 +#: items.xml:7037 msgid "" "An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a " "fight with her." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7026 +#: items.xml:7037 msgid "" "HIT -10% / Nature Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7044 +#: items.xml:7055 msgid "Tyranny ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7044 +#: items.xml:7055 msgid "The bow which killed Aquiles." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7044 +#: items.xml:7055 msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7061 +#: items.xml:7072 msgid "Runestaff ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7061 +#: items.xml:7072 msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7061 +#: items.xml:7072 msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7072 +#: items.xml:7084 msgid "Aegis Shield ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7072 +#: items.xml:7084 msgid "The shield used by eAthena during dark times." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7072 +#: items.xml:7084 msgid "" "Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn " "/ Block +20% / MP Regen +100% / Scalable Defense / No evade / No attack / " @@ -9047,140 +9100,140 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7085 +#: items.xml:7097 msgid "Piou egg" msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7085 +#: items.xml:7097 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7085 items.xml:7094 items.xml:7103 items.xml:7157 items.xml:7166 -#: items.xml:7175 items.xml:7184 +#: items.xml:7097 items.xml:7106 items.xml:7115 items.xml:7169 items.xml:7178 +#: items.xml:7187 items.xml:7196 msgid "Hatch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7094 +#: items.xml:7106 msgid "Bhopper egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7094 +#: items.xml:7106 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7103 +#: items.xml:7115 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7103 +#: items.xml:7115 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7112 +#: items.xml:7124 msgid "Doggy Dog" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7112 items.xml:7121 items.xml:7139 +#: items.xml:7124 items.xml:7133 items.xml:7151 msgid "Faithful companion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7112 items.xml:7121 items.xml:7130 items.xml:7139 +#: items.xml:7124 items.xml:7133 items.xml:7142 items.xml:7151 msgid "Wake" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7121 +#: items.xml:7133 msgid "Catty Cat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7130 +#: items.xml:7142 msgid "Blacky Cat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7130 +#: items.xml:7142 msgid "Unluck to your foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7139 +#: items.xml:7151 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7148 +#: items.xml:7160 msgid "Forest Spore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7148 +#: items.xml:7160 msgid "Not everyone have this rare type of spore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7148 +#: items.xml:7160 msgid "Throw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7157 +#: items.xml:7169 msgid "Fluffy Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7157 +#: items.xml:7169 msgid "It's a furry egg. Strange." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7166 +#: items.xml:7178 msgid "Duck egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7166 +#: items.xml:7178 msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7175 +#: items.xml:7187 msgid "Bat egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7175 +#: items.xml:7187 msgid "Nasty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7184 +#: items.xml:7196 msgid "Moggun Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7184 +#: items.xml:7196 msgid "Be careful so it doesn't hits you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7193 +#: items.xml:7205 msgid "Pinkie Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7193 +#: items.xml:7205 msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea." msgstr "" @@ -9188,385 +9241,385 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:7193 npcs.xml:1136 +#: items.xml:7205 npcs.xml:1136 msgid "Summon" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7203 +#: items.xml:7215 msgid "Crimson Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7203 items.xml:7212 items.xml:7221 items.xml:7230 items.xml:7239 -#: items.xml:7248 items.xml:7257 items.xml:7266 items.xml:7275 items.xml:7284 -#: items.xml:7293 items.xml:7302 items.xml:7311 items.xml:7320 items.xml:7329 -#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374 -#: items.xml:7383 items.xml:7392 +#: items.xml:7215 items.xml:7224 items.xml:7233 items.xml:7242 items.xml:7251 +#: items.xml:7260 items.xml:7269 items.xml:7278 items.xml:7287 items.xml:7296 +#: items.xml:7305 items.xml:7314 items.xml:7323 items.xml:7332 items.xml:7341 +#: items.xml:7350 items.xml:7359 items.xml:7368 items.xml:7377 items.xml:7386 +#: items.xml:7395 items.xml:7404 msgid "Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7203 items.xml:7212 items.xml:7221 items.xml:7230 items.xml:7239 -#: items.xml:7248 items.xml:7257 items.xml:7266 items.xml:7275 items.xml:7284 -#: items.xml:7293 items.xml:7302 items.xml:7311 items.xml:7320 items.xml:7329 -#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374 -#: items.xml:7383 items.xml:7392 +#: items.xml:7215 items.xml:7224 items.xml:7233 items.xml:7242 items.xml:7251 +#: items.xml:7260 items.xml:7269 items.xml:7278 items.xml:7287 items.xml:7296 +#: items.xml:7305 items.xml:7314 items.xml:7323 items.xml:7332 items.xml:7341 +#: items.xml:7350 items.xml:7359 items.xml:7368 items.xml:7377 items.xml:7386 +#: items.xml:7395 items.xml:7404 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7212 +#: items.xml:7224 msgid "Chocolate Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7221 +#: items.xml:7233 msgid "Mint Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7230 +#: items.xml:7242 msgid "Black Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7239 +#: items.xml:7251 msgid "Silver Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7248 +#: items.xml:7260 msgid "Camel Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7257 +#: items.xml:7269 msgid "Brown Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7266 +#: items.xml:7278 msgid "Orange Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7275 +#: items.xml:7287 msgid "Dark Red Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7284 +#: items.xml:7296 msgid "Red Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7293 +#: items.xml:7305 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7302 +#: items.xml:7314 msgid "Pink Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7311 +#: items.xml:7323 msgid "Mauve Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7320 +#: items.xml:7332 msgid "Purple Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7329 +#: items.xml:7341 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7338 +#: items.xml:7350 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7347 +#: items.xml:7359 msgid "Blue Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7356 +#: items.xml:7368 msgid "Teal Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7365 +#: items.xml:7377 msgid "Green Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7374 +#: items.xml:7386 msgid "Lime Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7383 +#: items.xml:7395 msgid "Khaki Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7392 +#: items.xml:7404 msgid "Yellow Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7399 +#: items.xml:7411 msgid "Necromancer Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7399 +#: items.xml:7411 msgid "A powerful card, represents solitude." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7399 +#: items.xml:7411 msgid "Luk +2 / HP -100" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7406 +#: items.xml:7418 msgid "Hero Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7406 +#: items.xml:7418 msgid "A powerful card, represents victory." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7406 +#: items.xml:7418 msgid "Dex +2 / Agi -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7413 +#: items.xml:7425 msgid "Crusader Knights Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7413 +#: items.xml:7425 msgid "A powerful card, represents loyalty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7413 +#: items.xml:7425 msgid "Str +2 / Int -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7420 +#: items.xml:7432 msgid "Paladin Clerics Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7420 +#: items.xml:7432 msgid "A powerful card, represents goodness." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7420 +#: items.xml:7432 msgid "MP +50, Luk -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7427 +#: items.xml:7439 msgid "Forest Druids Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7427 +#: items.xml:7439 msgid "A powerful card, represents friendship." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7427 +#: items.xml:7439 msgid "Vit +2 / Dex -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7434 +#: items.xml:7446 msgid "Oldur Mages Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7434 +#: items.xml:7446 msgid "A powerful card, represents intelligence." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7434 +#: items.xml:7446 msgid "Int +2 / Str -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7441 +#: items.xml:7453 msgid "Slide Ninjas Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7441 +#: items.xml:7453 msgid "A powerful card, represents indiference." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7441 +#: items.xml:7453 msgid "Agi +2 / Vit -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7448 +#: items.xml:7460 msgid "Nature World Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7448 +#: items.xml:7460 msgid "A powerful card, represents adventure." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7448 +#: items.xml:7460 msgid "HP +100 / MP -25" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7455 +#: items.xml:7467 msgid "Desert Thief Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7455 +#: items.xml:7467 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " bring you some powers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7455 +#: items.xml:7467 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7465 +#: items.xml:7477 msgid "Polished Diamond" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7465 items.xml:7474 items.xml:7483 items.xml:7492 items.xml:7501 -#: items.xml:7510 +#: items.xml:7477 items.xml:7486 items.xml:7495 items.xml:7504 items.xml:7513 +#: items.xml:7522 msgid "Insert" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7465 items.xml:7474 items.xml:7483 items.xml:7492 items.xml:7501 -#: items.xml:7510 +#: items.xml:7477 items.xml:7486 items.xml:7495 items.xml:7504 items.xml:7513 +#: items.xml:7522 msgid "A polished gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7474 +#: items.xml:7486 msgid "Polished Ruby" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7483 +#: items.xml:7495 msgid "Polished Emerald" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7492 +#: items.xml:7504 msgid "Polished Sapphire" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7501 +#: items.xml:7513 msgid "Polished Topaz" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7510 +#: items.xml:7522 msgid "Polished Amethyst" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7518 +#: items.xml:7530 msgid "Speed Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7518 items.xml:7525 items.xml:7533 items.xml:7540 +#: items.xml:7530 items.xml:7537 items.xml:7545 items.xml:7552 msgid "A powerful card, unique of its kin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7525 +#: items.xml:7537 msgid "Reflect Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7525 +#: items.xml:7537 msgid "Reflect 2% of non-magic damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7533 +#: items.xml:7545 msgid "Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7540 +#: items.xml:7552 msgid "Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7540 +#: items.xml:7552 msgid "DEF/MDEF +25" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7558 +#: items.xml:7570 msgid "Training Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7558 items.xml:7801 +#: items.xml:7570 items.xml:7813 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7558 items.xml:7578 items.xml:7598 items.xml:7618 items.xml:7638 -#: items.xml:7659 items.xml:8139 +#: items.xml:7570 items.xml:7590 items.xml:7610 items.xml:7630 items.xml:7650 +#: items.xml:7671 items.xml:8151 msgid "Evasion Disabled" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7578 +#: items.xml:7590 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7578 +#: items.xml:7590 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7598 +#: items.xml:7610 msgid "Short Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7598 +#: items.xml:7610 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." @@ -9576,1432 +9629,1432 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:7618 quests.xml:1687 quests.xml:1705 +#: items.xml:7630 quests.xml:1687 quests.xml:1705 msgid "Forest Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7618 +#: items.xml:7630 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7638 +#: items.xml:7650 msgid "Elfic Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7638 +#: items.xml:7650 msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7659 +#: items.xml:7671 msgid "Championship Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7659 +#: items.xml:7671 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7680 +#: items.xml:7692 msgid "Banshee Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7680 +#: items.xml:7692 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7680 +#: items.xml:7692 msgid "-15 HP/Shoot, Evasion Disabled" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7703 +#: items.xml:7715 msgid "Powerful Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7703 +#: items.xml:7715 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7703 items.xml:7787 +#: items.xml:7715 items.xml:7799 msgid "Critical +40% / No Evasion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7724 +#: items.xml:7736 msgid "Rapid Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7724 +#: items.xml:7736 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7724 +#: items.xml:7736 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7745 +#: items.xml:7757 msgid "Explosive Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7745 +#: items.xml:7757 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7745 +#: items.xml:7757 msgid "No Evasion / AoE Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7766 +#: items.xml:7778 msgid "Short Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7766 +#: items.xml:7778 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7766 +#: items.xml:7778 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7787 +#: items.xml:7799 msgid "Dustynator 2000" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7787 +#: items.xml:7799 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7801 +#: items.xml:7813 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7808 +#: items.xml:7820 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7808 +#: items.xml:7820 msgid "a basic arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7816 +#: items.xml:7828 msgid "Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7816 +#: items.xml:7828 msgid "an arrow used at archery." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7824 +#: items.xml:7836 msgid "Iron Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7824 +#: items.xml:7836 msgid "An arrow made from iron" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7832 +#: items.xml:7844 msgid "Cursed Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7832 +#: items.xml:7844 msgid "A cursed arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7841 +#: items.xml:7853 msgid "Poison Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7841 +#: items.xml:7853 msgid "A normal arrow diped in poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7841 +#: items.xml:7853 msgid "May poison foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7849 +#: items.xml:7861 msgid "Thorn Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7849 +#: items.xml:7861 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7857 +#: items.xml:7869 msgid "Bone Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7857 +#: items.xml:7869 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7865 +#: items.xml:7877 msgid "Explosive Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7865 +#: items.xml:7877 msgid "An explosive arrow, handle with caution!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7865 +#: items.xml:7877 msgid "Explodes in 2x2 area" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7872 +#: items.xml:7884 msgid "Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7872 +#: items.xml:7884 msgid "The only thing which will fit on that gun of yours." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7879 +#: items.xml:7891 msgid "Sacred Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7879 +#: items.xml:7891 msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7891 +#: items.xml:7903 msgid "Training Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7891 +#: items.xml:7903 msgid "A short wand for wanna be mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7904 +#: items.xml:7916 msgid "Novice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7904 +#: items.xml:7916 msgid "A short wand for those whom just learn magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7904 items.xml:7917 +#: items.xml:7916 items.xml:7929 msgid "HP -12%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7917 +#: items.xml:7929 msgid "Apprentice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7917 +#: items.xml:7929 msgid "A wand for mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7930 +#: items.xml:7942 msgid "Leader Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7930 +#: items.xml:7942 msgid "A wand for real mages, respected by newbies." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7930 +#: items.xml:7942 msgid "HP -16%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7943 +#: items.xml:7955 msgid "Legendary Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7943 +#: items.xml:7955 msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7943 +#: items.xml:7955 msgid "HP -20%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7955 +#: items.xml:7967 msgid "Reinboo Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7955 +#: items.xml:7967 msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7955 +#: items.xml:7967 msgid "Magic Attack +370 / HP -5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7973 +#: items.xml:7985 msgid "Legacy Miere Cleaver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7973 +#: items.xml:7985 msgid "" "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7973 items.xml:7991 +#: items.xml:7985 items.xml:8003 msgid "Unobtanium" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7991 +#: items.xml:8003 msgid "Legacy Broadsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7991 +#: items.xml:8003 msgid "" "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8002 +#: items.xml:8014 msgid "Rented Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8002 +#: items.xml:8014 msgid "It's time to shop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8002 +#: items.xml:8014 msgid "Enables Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8010 +#: items.xml:8022 msgid "Falkon Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8010 items.xml:8017 items.xml:8024 items.xml:8031 items.xml:8038 -#: items.xml:8045 items.xml:8052 items.xml:8059 items.xml:8066 items.xml:8073 -#: items.xml:8080 items.xml:8087 items.xml:8162 +#: items.xml:8022 items.xml:8029 items.xml:8036 items.xml:8043 items.xml:8050 +#: items.xml:8057 items.xml:8064 items.xml:8071 items.xml:8078 items.xml:8085 +#: items.xml:8092 items.xml:8099 items.xml:8175 msgid "Event Only." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8010 +#: items.xml:8022 msgid "Skill: Falkon Punch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8017 +#: items.xml:8029 msgid "Arrow Shower Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8017 +#: items.xml:8029 msgid "Skill: Arrow Shower" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8024 +#: items.xml:8036 msgid "Fireball Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8024 +#: items.xml:8036 msgid "Skill: Fireball" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8031 +#: items.xml:8043 msgid "Heal Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8031 +#: items.xml:8043 msgid "Skill: Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8038 +#: items.xml:8050 msgid "Nature Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8038 +#: items.xml:8050 msgid "Skill: Nature Wall" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8045 +#: items.xml:8057 msgid "Last Stand Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8045 +#: items.xml:8057 msgid "Skill: Last Stand, Last Resort" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8052 +#: items.xml:8064 msgid "Full Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8052 +#: items.xml:8064 msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8059 +#: items.xml:8071 msgid "Magical MVP Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8059 +#: items.xml:8071 msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8066 +#: items.xml:8078 msgid "High Priest Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8066 +#: items.xml:8078 msgid "Skill: Holy Light, High Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8073 +#: items.xml:8085 msgid "Supreme Warrior Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8073 +#: items.xml:8085 msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8080 +#: items.xml:8092 msgid "Supreme Ranger Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8080 +#: items.xml:8092 msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8087 +#: items.xml:8099 msgid "Coward Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8087 +#: items.xml:8099 msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8098 +#: items.xml:8110 msgid "Event Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8098 +#: items.xml:8110 msgid "A short sword made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8118 +#: items.xml:8130 msgid "Event Greatsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8118 +#: items.xml:8130 msgid "From the lands of fire, made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8118 +#: items.xml:8130 msgid "Crit Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8139 +#: items.xml:8151 msgid "Event Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8139 +#: items.xml:8151 msgid "Light, yet powerful. Made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8154 +#: items.xml:8166 msgid "Event Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8154 +#: items.xml:8166 msgid "A wand for event mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8154 +#: items.xml:8166 msgid "Magic Attack Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8162 +#: items.xml:8175 msgid "Versatile Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8162 +#: items.xml:8175 msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8171 +#: items.xml:8184 msgid "Acorn Of Death" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8171 +#: items.xml:8184 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8171 +#: items.xml:8184 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8197 +#: items.xml:8210 msgid "Sky Piercer ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8197 +#: items.xml:8210 msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8197 +#: items.xml:8210 msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8211 +#: items.xml:8224 msgid "Basic Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8211 +#: items.xml:8224 msgid "" "Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8211 +#: items.xml:8224 msgid "Req. Crafting Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8219 +#: items.xml:8232 msgid "Attack Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8219 +#: items.xml:8232 msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8219 items.xml:8226 items.xml:8233 items.xml:8240 +#: items.xml:8232 items.xml:8239 items.xml:8246 items.xml:8253 msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8226 +#: items.xml:8239 msgid "Defense Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8226 +#: items.xml:8239 msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8233 +#: items.xml:8246 msgid "Accuracy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8233 +#: items.xml:8246 msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8240 +#: items.xml:8253 msgid "Evade Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8240 +#: items.xml:8253 msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8248 +#: items.xml:8261 msgid "Regeneration Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8248 +#: items.xml:8261 msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8248 +#: items.xml:8261 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8255 +#: items.xml:8268 msgid "Speed Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8255 +#: items.xml:8268 msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8255 +#: items.xml:8268 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8262 +#: items.xml:8275 msgid "Double Power Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8262 +#: items.xml:8275 msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8262 +#: items.xml:8275 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8269 +#: items.xml:8282 msgid "Max Stats Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8269 +#: items.xml:8282 msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8269 +#: items.xml:8282 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8277 +#: items.xml:8290 msgid "SC Resist Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8277 items.xml:8284 +#: items.xml:8290 items.xml:8297 msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8277 +#: items.xml:8290 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8284 +#: items.xml:8297 msgid "SC Inflict Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8284 +#: items.xml:8297 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8291 +#: items.xml:8304 msgid "Mana Economy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8291 +#: items.xml:8304 msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8291 +#: items.xml:8304 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8298 +#: items.xml:8311 msgid "Boss Techiniques Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8298 +#: items.xml:8311 msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8298 +#: items.xml:8311 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8306 +#: items.xml:8319 msgid "Ultimate Bonus Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8306 +#: items.xml:8319 msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8306 +#: items.xml:8319 msgid "" "Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv " "1, SC Res. Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8316 +#: items.xml:8329 msgid "Basic Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8316 items.xml:8324 items.xml:8332 items.xml:8340 items.xml:8348 +#: items.xml:8329 items.xml:8337 items.xml:8345 items.xml:8353 items.xml:8361 msgid "Blueprint containing alchemy recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8324 +#: items.xml:8337 msgid "Intermediary Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8332 +#: items.xml:8345 msgid "Advanced Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8340 +#: items.xml:8353 msgid "Expert Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8348 +#: items.xml:8361 msgid "Master Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8358 +#: items.xml:8371 msgid "Basic Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8358 items.xml:8366 items.xml:8374 items.xml:8382 items.xml:8390 +#: items.xml:8371 items.xml:8379 items.xml:8387 items.xml:8395 items.xml:8403 msgid "Blueprint containing equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8366 +#: items.xml:8379 msgid "Intermediary Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8374 +#: items.xml:8387 msgid "Advanced Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8382 +#: items.xml:8395 msgid "Expert Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8390 +#: items.xml:8403 msgid "Master Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8400 +#: items.xml:8413 msgid "Terranite Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8400 +#: items.xml:8413 msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8410 +#: items.xml:8423 msgid "Ancient Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8410 +#: items.xml:8423 msgid "A Blueprint written in Mananese." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:8410 +#: items.xml:8423 msgid "Decrypt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8418 +#: items.xml:8431 msgid "Arcmage Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8418 +#: items.xml:8431 msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8427 +#: items.xml:8440 msgid "Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8427 items.xml:8435 items.xml:8443 items.xml:8451 items.xml:8459 +#: items.xml:8440 items.xml:8448 items.xml:8456 items.xml:8464 items.xml:8472 msgid "Test your luck, test your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8435 +#: items.xml:8448 msgid "Mercenary Boxset+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8443 +#: items.xml:8456 msgid "Mercenary Boxset++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8451 +#: items.xml:8464 msgid "Mercenary Boxset+++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8459 +#: items.xml:8472 msgid "Supreme Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8467 +#: items.xml:8480 msgid "Mercenary Boxset ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8499 +#: items.xml:8480 items.xml:8488 items.xml:8496 items.xml:8504 items.xml:8512 msgid "Contains a mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8475 +#: items.xml:8488 msgid "Mercenary Boxset ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8483 +#: items.xml:8496 msgid "Mercenary Boxset ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8491 +#: items.xml:8504 msgid "Mercenary Boxset ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8499 +#: items.xml:8512 msgid "Mercenary Boxset ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8514 +#: items.xml:8527 msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8514 +#: items.xml:8527 msgid "Summons Andrei Sakar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8514 +#: items.xml:8527 msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8521 +#: items.xml:8534 msgid "Lilanna Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8521 +#: items.xml:8534 msgid "Summons Lilanna to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8521 items.xml:8528 items.xml:8535 items.xml:8543 items.xml:8550 -#: items.xml:8557 items.xml:8564 items.xml:8572 items.xml:8579 items.xml:8586 -#: items.xml:8593 items.xml:8601 items.xml:8608 items.xml:8615 items.xml:8622 -#: items.xml:8630 items.xml:8637 items.xml:8644 items.xml:8651 +#: items.xml:8534 items.xml:8541 items.xml:8548 items.xml:8556 items.xml:8563 +#: items.xml:8570 items.xml:8577 items.xml:8585 items.xml:8592 items.xml:8599 +#: items.xml:8606 items.xml:8614 items.xml:8621 items.xml:8628 items.xml:8635 +#: items.xml:8643 items.xml:8650 items.xml:8657 items.xml:8664 msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8528 +#: items.xml:8541 msgid "Woody Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8528 +#: items.xml:8541 msgid "Summons Woody to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8535 +#: items.xml:8548 msgid "Xanthem Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8535 +#: items.xml:8548 msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8543 +#: items.xml:8556 msgid "Aisen Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8543 +#: items.xml:8556 msgid "Summons Aisen to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8550 +#: items.xml:8563 msgid "Msawis Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8550 +#: items.xml:8563 msgid "Summons Msawis to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8557 +#: items.xml:8570 msgid "DragonStar Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8557 +#: items.xml:8570 msgid "Summons DragonStar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8564 +#: items.xml:8577 msgid "Swezanne Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8564 +#: items.xml:8577 msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8572 +#: items.xml:8585 msgid "Saulc Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8572 +#: items.xml:8585 msgid "Summons Saulc to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8579 +#: items.xml:8592 msgid "Crazyfefe Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8579 +#: items.xml:8592 msgid "Summons Crazyfefe to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8586 +#: items.xml:8599 msgid "LawnCable Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8586 +#: items.xml:8599 msgid "Summons LawnCable to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8593 +#: items.xml:8606 msgid "Arthur Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8593 +#: items.xml:8606 msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8601 +#: items.xml:8614 msgid "Pookie Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8601 +#: items.xml:8614 msgid "Summons Pookie to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8608 +#: items.xml:8621 msgid "Jesusalva Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8608 +#: items.xml:8621 msgid "Summons Jesusalva to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8615 +#: items.xml:8628 msgid "Demure Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8615 +#: items.xml:8628 msgid "Summons Demure to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8622 +#: items.xml:8635 msgid "Earth Witch Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8622 +#: items.xml:8635 msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8630 +#: items.xml:8643 msgid "Apane Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8630 +#: items.xml:8643 msgid "Summons Apane to your aid?!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8637 +#: items.xml:8650 msgid "Soren Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8637 +#: items.xml:8650 msgid "Summons Soren to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8644 +#: items.xml:8657 msgid "GonzoDark Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8644 +#: items.xml:8657 msgid "Summons GonzoDark to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8651 +#: items.xml:8664 msgid "Rosa Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8651 +#: items.xml:8664 msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8658 +#: items.xml:8671 msgid "Event Horizon Card ★★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8658 +#: items.xml:8671 msgid "Event Mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8658 +#: items.xml:8671 msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8667 +#: items.xml:8680 msgid "Strength Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8667 items.xml:8675 items.xml:8683 items.xml:8691 items.xml:8699 -#: items.xml:8707 items.xml:8715 +#: items.xml:8680 items.xml:8688 items.xml:8696 items.xml:8704 items.xml:8712 +#: items.xml:8720 items.xml:8728 msgid "Feel the power growing on you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8667 +#: items.xml:8680 msgid "Permanently STR +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8675 +#: items.xml:8688 msgid "Agility Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8675 +#: items.xml:8688 msgid "Permanently AGI +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8683 +#: items.xml:8696 msgid "Vitality Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8683 +#: items.xml:8696 msgid "Permanently VIT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8691 +#: items.xml:8704 msgid "Intelligence Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8691 +#: items.xml:8704 msgid "Permanently INT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8699 +#: items.xml:8712 msgid "Dexterity Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8699 +#: items.xml:8712 msgid "Permanently DEX +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8707 +#: items.xml:8720 msgid "Luck Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8707 +#: items.xml:8720 msgid "Permanently LUK +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8715 +#: items.xml:8728 msgid "Mysterious Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8715 +#: items.xml:8728 msgid "Random permanent status raise" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8723 +#: items.xml:8736 msgid "Small Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8723 +#: items.xml:8736 msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8731 +#: items.xml:8744 msgid "Medium Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8731 +#: items.xml:8744 msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8739 +#: items.xml:8752 msgid "Big Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8739 +#: items.xml:8752 msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8746 +#: items.xml:8759 msgid "Small Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8746 +#: items.xml:8759 msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8753 +#: items.xml:8766 msgid "Medium Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8753 +#: items.xml:8766 msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8760 +#: items.xml:8773 msgid "Big Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8760 +#: items.xml:8773 msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8768 +#: items.xml:8781 msgid "Dragonfruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8768 +#: items.xml:8781 msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8776 +#: items.xml:8789 msgid "Chamomile Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8792 items.xml:8800 +#: items.xml:8789 items.xml:8797 items.xml:8805 items.xml:8813 msgid "Tea is good for health, according to specialists." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8776 +#: items.xml:8789 msgid "Heal 120-272 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8784 +#: items.xml:8797 msgid "Spearmint Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8784 +#: items.xml:8797 msgid "Heal 300-452 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8792 +#: items.xml:8805 msgid "Oolong Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8792 +#: items.xml:8805 msgid "Heal 480-632 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8800 +#: items.xml:8813 msgid "Jasmine Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8800 +#: items.xml:8813 msgid "Heal 660-812 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8808 +#: items.xml:8821 msgid "Yerba Mate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8808 +#: items.xml:8821 msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8808 +#: items.xml:8821 msgid "Heal 840-992 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8816 +#: items.xml:8829 msgid "Scented Grenade" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8816 +#: items.xml:8829 msgid "Don't throw it, or everyone will hate you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8816 +#: items.xml:8829 msgid "Mass Provoke" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8824 +#: items.xml:8837 msgid "Sacred Potion of Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8824 +#: items.xml:8837 msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8824 +#: items.xml:8837 msgid "Auto-Revive (40s)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8832 +#: items.xml:8845 msgid "Bronze Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8832 items.xml:8840 items.xml:8848 +#: items.xml:8845 items.xml:8853 items.xml:8861 msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8840 +#: items.xml:8853 msgid "Silver Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8848 +#: items.xml:8861 msgid "Golden Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8856 +#: items.xml:8869 msgid "Iced Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8856 +#: items.xml:8869 msgid "Frozen solid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8856 +#: items.xml:8869 msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8863 +#: items.xml:8876 msgid "this" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8863 +#: items.xml:8876 msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug." msgstr "" @@ -11402,12 +11455,10 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# map012-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value -#. #-#-#-#-# mapmarine.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates -#: ../../client-data/maps/012-1.tmx:8 ../../client-data/maps/marine.tmx:8 -#: quests.xml:204 quests.xml:2032 quests.xml:2045 +#: ../../client-data/maps/012-1.tmx:8 quests.xml:204 quests.xml:2032 +#: quests.xml:2045 msgid "Hurnscald" msgstr "" @@ -11533,6 +11584,11 @@ msgid "Pirate Attack" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/017-0.tmx:7 +msgid "Mystic Forest" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-10.tmx:9 msgid "LoF Townhall" msgstr "" @@ -11858,6 +11914,11 @@ msgid "The Impregnable Fortress (B0F)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/026-1.tmx:7 +msgid "The Impregnable Fortress (B1F)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-0.tmx:8 msgid "Administration Building" msgstr "" @@ -12286,7 +12347,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:284 -msgid "Warlord Skull" +msgid "Scar" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name @@ -12796,7 +12857,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:820 -msgid "Demonic Chest" +msgid "Malign Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name @@ -13092,22 +13153,22 @@ msgid "Pollet" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1144 +#: monsters.xml:1150 msgid "Energy Ball" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1148 +#: monsters.xml:1154 msgid "Psi Conscience" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1152 +#: monsters.xml:1158 msgid "Hooded Assassin" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1168 +#: monsters.xml:1174 msgid "Hooded Ninja" msgstr "" @@ -13115,327 +13176,332 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver -#: monsters.xml:1183 quests.xml:533 quests.xml:539 +#: monsters.xml:1189 quests.xml:533 quests.xml:539 msgid "Sagratha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1189 +#: monsters.xml:1195 msgid "Isbamuth" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1205 +#: monsters.xml:1211 msgid "Small Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1208 +#: monsters.xml:1214 msgid "Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1211 +#: monsters.xml:1217 msgid "Big Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1214 monsters.xml:1219 +#: monsters.xml:1220 monsters.xml:1225 msgid "Night Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1224 +#: monsters.xml:1230 msgid "Death Cat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1227 +#: monsters.xml:1233 msgid "Whirly Bird" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1230 +#: monsters.xml:1236 msgid "Little Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1234 +#: monsters.xml:1240 msgid "Little Red Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1238 +#: monsters.xml:1244 msgid "Siege Tower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1243 +#: monsters.xml:1249 msgid "Green Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1247 +#: monsters.xml:1253 msgid "Blue Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1251 +#: monsters.xml:1257 msgid "Copper Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1255 +#: monsters.xml:1261 msgid "Yellow Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1259 +#: monsters.xml:1265 msgid "Red Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1263 +#: monsters.xml:1269 msgid "Chocolate Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1267 +#: monsters.xml:1273 msgid "White Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1271 +#: monsters.xml:1277 msgid "Azul Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1275 +#: monsters.xml:1281 msgid "Sea Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1279 +#: monsters.xml:1285 msgid "Lava Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1283 +#: monsters.xml:1289 msgid "Black Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1287 +#: monsters.xml:1293 msgid "Great Mouboo Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1291 +#: monsters.xml:1297 msgid "Elite Duck" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1299 +#: monsters.xml:1305 msgid "Pinkie Maximus" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1309 +#: monsters.xml:1315 msgid "Azul Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1313 +#: monsters.xml:1319 msgid "Yellow Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1317 +#: monsters.xml:1323 msgid "Red Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1321 +#: monsters.xml:1327 msgid "Green Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1325 +#: monsters.xml:1331 msgid "Copper Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1329 +#: monsters.xml:1335 msgid "Lava Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1333 +#: monsters.xml:1339 msgid "Black Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1337 +#: monsters.xml:1343 msgid "Tengu" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1340 +#: monsters.xml:1346 msgid "Golem" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1343 +#: monsters.xml:1349 msgid "Fire Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1346 +#: monsters.xml:1352 msgid "Water Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1349 +#: monsters.xml:1355 msgid "Earth Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1352 +#: monsters.xml:1358 msgid "Wind Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1355 +#: monsters.xml:1361 msgid "Sacred Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1358 +#: monsters.xml:1364 msgid "Evil Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1361 +#: monsters.xml:1367 msgid "Panthom Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1364 +#: monsters.xml:1370 msgid "Epiphany Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1367 +#: monsters.xml:1373 msgid "Pinkie Suseran" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1372 +#: monsters.xml:1378 msgid "Pinkie Emperor" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1377 +#: monsters.xml:1383 msgid "Jhon Longnose" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1380 +#: monsters.xml:1386 msgid "Junglefowl" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1383 +#: monsters.xml:1389 msgid "Mandragora" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1386 +#: monsters.xml:1392 msgid "Superior Shroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1389 +#: monsters.xml:1395 msgid "Nutcracker" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1392 +#: monsters.xml:1398 msgid "Snail" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1396 +#: monsters.xml:1402 msgid "Snow Flower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1399 +#: monsters.xml:1405 msgid "Greenhorn Abomination" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1402 +#: monsters.xml:1408 msgid "Shadow Tortuga" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1405 +#: monsters.xml:1411 msgid "Panthom Lord" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1422 -msgid "Monster Sergeant" +#: monsters.xml:1416 +msgid "Gladiator" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1438 -msgid "Monster Lieutenant" +msgid "Monster Sergeant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1454 -msgid "Monster Captain" +msgid "Monster Lieutenant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1470 -msgid "Monster Colonel" +msgid "Monster Captain" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1486 -msgid "Monster General" +msgid "Monster Colonel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1502 +msgid "Monster General" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:1518 msgid "Moubootaur" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1513 +#: monsters.xml:1523 msgid "Cursed Soldier" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1527 +#: monsters.xml:1537 msgid "Cursed Archer" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1541 +#: monsters.xml:1551 msgid "General Krukan" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1551 +#: monsters.xml:1561 msgid "General Razha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1564 +#: monsters.xml:1574 msgid "General Terogan" msgstr "" |