summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po996
1 files changed, 512 insertions, 484 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1346aaa13..c8d76d2b9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
# Bernard <nard@bh28.net>, 2011.
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
+# <reidyaro@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 01:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-15 00:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 21:11+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"fr/)\n"
@@ -22,25 +23,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1133
+#: src/actorspritemanager.cpp:1171
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
-#: src/being.cpp:547
+#: src/being.cpp:548
msgid "dodge"
msgstr "esquivé"
-#: src/being.cpp:547
+#: src/being.cpp:548
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1526
+#: src/being.cpp:1527
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1531
+#: src/being.cpp:1532
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -143,15 +144,15 @@ msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/commandhandler.cpp:196
+#: src/commandhandler.cpp:198
msgid "Unknown command."
msgstr "Commande inconnue."
-#: src/commandhandler.cpp:295
+#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
-#: src/commandhandler.cpp:309
+#: src/commandhandler.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -160,153 +161,157 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s"
"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
-#: src/commandhandler.cpp:329
+#: src/commandhandler.cpp:331
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Demande de rejoindre le canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:345 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:347 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:356
+#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:369 src/commandhandler.cpp:481
-#: src/commandhandler.cpp:522 src/commandhandler.cpp:552
+#: src/commandhandler.cpp:371 src/commandhandler.cpp:483
+#: src/commandhandler.cpp:524 src/commandhandler.cpp:559
msgid "Please specify a name."
msgstr "Veuillez indiquer un nom."
-#: src/commandhandler.cpp:415
+#: src/commandhandler.cpp:417
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commandhandler.cpp:415
+#: src/commandhandler.cpp:417
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:426
+#: src/commandhandler.cpp:428
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:432
+#: src/commandhandler.cpp:434
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:460
+#: src/commandhandler.cpp:462
msgid "friend"
msgstr "ami"
-#: src/commandhandler.cpp:465
+#: src/commandhandler.cpp:467
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
-#: src/commandhandler.cpp:470
+#: src/commandhandler.cpp:472
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
-#: src/commandhandler.cpp:489
+#: src/commandhandler.cpp:491
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:503
+#: src/commandhandler.cpp:505
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès!"
-#: src/commandhandler.cpp:511
+#: src/commandhandler.cpp:513
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:533
+#: src/commandhandler.cpp:536
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:540
+#: src/commandhandler.cpp:543
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:542
+#: src/commandhandler.cpp:545
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
-#: src/commandhandler.cpp:559
+#: src/commandhandler.cpp:551
+msgid "blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:566
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:577
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
-#: src/commandhandler.cpp:572
+#: src/commandhandler.cpp:579
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:872 src/commandhandler.cpp:918
+#: src/commandhandler.cpp:879 src/commandhandler.cpp:925
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
-#: src/commandhandler.cpp:882
+#: src/commandhandler.cpp:889
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
-#: src/commandhandler.cpp:891
+#: src/commandhandler.cpp:898
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: src/commandhandler.cpp:899
+#: src/commandhandler.cpp:906
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: src/commandhandler.cpp:907
+#: src/commandhandler.cpp:914
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: src/commandhandler.cpp:915
+#: src/commandhandler.cpp:922
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secondes"
msgstr[1] "%d secondes"
-#: src/commandhandler.cpp:994
+#: src/commandhandler.cpp:1001
msgid "font cache size"
msgstr "Taille du cache de polices"
-#: src/commandhandler.cpp:1006
+#: src/commandhandler.cpp:1013
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimension du cache :"
-#: src/commandhandler.cpp:1010
+#: src/commandhandler.cpp:1017
msgid "Created:"
msgstr "Créé : "
-#: src/commandhandler.cpp:1012
+#: src/commandhandler.cpp:1019
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: src/commandhandler.cpp:1059 src/commandhandler.cpp:1066
+#: src/commandhandler.cpp:1066 src/commandhandler.cpp:1073
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
-#: src/commandhandler.cpp:1061 src/commandhandler.cpp:1068
+#: src/commandhandler.cpp:1068 src/commandhandler.cpp:1075
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -316,11 +321,11 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:409
+#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:403
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:411
+#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
msgid "Debug"
msgstr "Informations"
@@ -337,23 +342,23 @@ msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:571
+#: src/game.cpp:572
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
-#: src/game.cpp:1321
+#: src/game.cpp:1323
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/game.cpp:1331
+#: src/game.cpp:1333
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/game.cpp:1731
+#: src/game.cpp:1733
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "La carte n'a pu être chargée"
-#: src/game.cpp:1732
+#: src/game.cpp:1734
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Erreur durant le chargement %s"
@@ -387,19 +392,19 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133
-#: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:596
-#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:614
+#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:272
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:281
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:244
-#: src/gui/popupmenu.cpp:276 src/gui/popupmenu.cpp:419
-#: src/gui/popupmenu.cpp:642 src/gui/popupmenu.cpp:729
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:253
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285 src/gui/popupmenu.cpp:437
+#: src/gui/popupmenu.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:756
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
@@ -412,8 +417,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256
-#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:681
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
@@ -425,13 +430,13 @@ msgstr "Prix : %s / Total : %s"
#: src/gui/buydialog.cpp:103
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Montant"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:974
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:977
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:986
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:989
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -452,7 +457,7 @@ msgstr "Quitter"
#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95
#: src/gui/statuswindow.cpp:504 src/gui/statuswindow.cpp:554
-#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004
+#: src/gui/statuswindow.cpp:976 src/gui/statuswindow.cpp:1007
msgid "Max"
msgstr "Max."
@@ -461,8 +466,8 @@ msgstr "Max."
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:257
-#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:266
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:682
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
@@ -471,15 +476,15 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:96
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:324
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:460
-#: src/gui/popupmenu.cpp:486 src/gui/popupmenu.cpp:510
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:541
-#: src/gui/popupmenu.cpp:745 src/gui/popupmenu.cpp:769
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1694 src/gui/popupmenu.cpp:1722
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1778 src/gui/popupmenu.cpp:1823
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1897
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1949 src/gui/popupmenu.cpp:1969
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:333
+#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:478
+#: src/gui/popupmenu.cpp:504 src/gui/popupmenu.cpp:528
+#: src/gui/popupmenu.cpp:541 src/gui/popupmenu.cpp:559
+#: src/gui/popupmenu.cpp:772 src/gui/popupmenu.cpp:796
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1732 src/gui/popupmenu.cpp:1760
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1987 src/gui/popupmenu.cpp:2007
#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72
#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
@@ -650,7 +655,7 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "arc en ciel 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78
-#: src/gui/setup_relations.cpp:220 src/gui/setup_theme.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:221 src/gui/setup_theme.cpp:73
#: src/gui/setup_theme.cpp:127 src/gui/setup_video.cpp:211
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160
@@ -737,12 +742,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:609
+#: src/gui/chatwindow.cpp:610
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:996
+#: src/gui/chatwindow.cpp:997
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
@@ -756,9 +761,10 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:371
-#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:608
-#: src/gui/popupmenu.cpp:614
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:387
+#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:626
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -904,7 +910,7 @@ msgstr "Le saviez-vous ?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53
-#: src/gui/popupmenu.cpp:556 src/gui/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/popupmenu.cpp:574 src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -931,8 +937,8 @@ msgstr "Équipement"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160
#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1656 src/gui/popupmenu.cpp:1748
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1694 src/gui/popupmenu.cpp:1786
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -974,31 +980,31 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1658
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1750 src/gui/popupmenu.cpp:1795
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1696
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1788 src/gui/popupmenu.cpp:1833
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1662
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1754
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popupmenu.cpp:1759
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1705 src/gui/popupmenu.cpp:1797
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1676
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1813
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1851
msgid "Split"
msgstr "Partager"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:537
msgid "Outfits"
msgstr "Tenues"
@@ -1007,17 +1013,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1809
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1683
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1721
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1672
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/popupmenu.cpp:1809
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1847
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
@@ -1155,7 +1161,7 @@ msgstr "%s %d?"
msgid "jacko spawning"
msgstr "Arrivée de Jack0"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:439
+#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:451
msgid "You have left the guild."
msgstr "vous avez quitté la guilde."
@@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr "Soumettre"
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:558
+#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:576
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1295,321 +1301,331 @@ msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
msgid "Away outfit"
msgstr "Équipement en absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:595
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:613
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:363
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:372
msgid "Whisper"
msgstr "Message"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:600
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:618
msgid "Heal"
msgstr "Soigner"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:369
-#: src/gui/popupmenu.cpp:606
+#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:624
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:151
-#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:370
-#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:394
-#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:613
-#: src/gui/popupmenu.cpp:631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:152
+#: src/gui/popupmenu.cpp:160 src/gui/popupmenu.cpp:178
+#: src/gui/popupmenu.cpp:379 src/gui/popupmenu.cpp:386
+#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:625 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:658
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:164
-#: src/gui/popupmenu.cpp:372 src/gui/popupmenu.cpp:378
-#: src/gui/popupmenu.cpp:384 src/gui/popupmenu.cpp:389
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/popupmenu.cpp:615
-#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:626
+#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:154
+#: src/gui/popupmenu.cpp:381 src/gui/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popupmenu.cpp:627 src/gui/popupmenu.cpp:634
+msgid "Black list"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:155
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:382
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396
+#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/popupmenu.cpp:635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:642 src/gui/popupmenu.cpp:648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:653
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:163
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:382
-#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:393
-#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:625
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:177
+#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:411
+#: src/gui/popupmenu.cpp:639 src/gui/popupmenu.cpp:646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:652 src/gui/popupmenu.cpp:657
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:170
-#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:395
-#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:632
-#: src/playerrelations.cpp:418
+#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:179
+#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:647 src/gui/popupmenu.cpp:659
+#: src/playerrelations.cpp:421
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:719
+#: src/gui/popupmenu.cpp:187 src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:667 src/gui/popupmenu.cpp:746
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:641 src/gui/popupmenu.cpp:720
+#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:422
+#: src/gui/popupmenu.cpp:668 src/gui/popupmenu.cpp:747
msgid "Imitation"
msgstr "Imiter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:673
+#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:700
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:415
-#: src/gui/popupmenu.cpp:678
+#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:433
+#: src/gui/popupmenu.cpp:705
msgid "Kick from party"
msgstr "Sortir du groupe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:220
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:695
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:722
msgid "Kick from guild"
msgstr "Sortir de la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:225
-#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:727
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Changer la position dans la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:445
-#: src/gui/popupmenu.cpp:709
+#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:463
+#: src/gui/popupmenu.cpp:736
msgid "Invite to guild"
msgstr "Inviter dans la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250
msgid "Kick player"
msgstr "Sortir le joueur"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:243
+#: src/gui/popupmenu.cpp:252
msgid "Nuke"
msgstr "Annihiler"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:759
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:644
-#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:1966
+#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:671
+#: src/gui/popupmenu.cpp:760 src/gui/popupmenu.cpp:2004
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:277
-#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:645
-#: src/gui/popupmenu.cpp:734
+#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:672
+#: src/gui/popupmenu.cpp:761
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:453
-#: src/gui/popupmenu.cpp:660 src/gui/popupmenu.cpp:739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:471
+#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:766
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:263 src/gui/popupmenu.cpp:454
-#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:472
+#: src/gui/popupmenu.cpp:688 src/gui/popupmenu.cpp:767
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:288
+#: src/gui/popupmenu.cpp:297
msgid "Kick"
msgstr "Virer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:299
+#: src/gui/popupmenu.cpp:308
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Enlever de la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:304
+#: src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:306
+#: src/gui/popupmenu.cpp:315
msgid "Add to attack list"
msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:308
+#: src/gui/popupmenu.cpp:317
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:321 src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:475
msgid "Add name to chat"
msgstr "Ajouter le nom dans la boite de dialogue"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:500
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:1692
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1817
+#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1730
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1855
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500
+#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "Map Item"
msgstr "Objet de carte"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/popupmenu.cpp:519
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:502 src/gui/popupmenu.cpp:1927
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1942
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:1965
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1976 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:507
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525
msgid "Warp"
msgstr "Télétransportation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538
msgid "Load old outfits"
msgstr "Charger les anciennes tenues"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:554 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:537
+#: src/gui/popupmenu.cpp:555
msgid "Load old spells"
msgstr "Charger les anciens sorts"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:538
+#: src/gui/popupmenu.cpp:556
msgid "Edit spell"
msgstr "Éditer le sortilège"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:562
+#: src/gui/popupmenu.cpp:580
msgid "Disable highlight"
msgstr "Désactiver la surbrillance"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:564
+#: src/gui/popupmenu.cpp:582
msgid "Enable highlight"
msgstr "Activer la surbrillance"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566
+#: src/gui/popupmenu.cpp:584
msgid "Don't remove name"
msgstr "Ne pas enlever les noms"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568
+#: src/gui/popupmenu.cpp:586
msgid "Remove name"
msgstr "Enlève le nom"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Enable away"
msgstr "Active la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:572
+#: src/gui/popupmenu.cpp:590
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/socialwindow.cpp:1141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:595 src/gui/socialwindow.cpp:1141
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:753
+#: src/gui/popupmenu.cpp:780
msgid "Change guild position"
msgstr "Changer la position de la Guilde"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1243
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1245
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1257
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1295
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1259
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1297
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1630
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1668
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1634
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1672
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1673
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1685
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1686
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1668 src/gui/popupmenu.cpp:1760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1798
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1725
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1726
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1727
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1776
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1814
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Charger les anciens raccourcis d'objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1821
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Charger les anciens raccourcis de jets d'objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1847 src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/popupmenu.cpp:1920
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1891 src/gui/popupmenu.cpp:1926
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1894
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1932
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/statuswindow.cpp:241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1934 src/gui/statuswindow.cpp:241
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1914 src/gui/socialwindow.cpp:958
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1952 src/gui/socialwindow.cpp:958
#: src/gui/socialwindow.cpp:993 src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 src/gui/popupmenu.cpp:1973
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 src/gui/popupmenu.cpp:1937
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:1975
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
@@ -1862,6 +1878,10 @@ msgstr "Autre"
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Highlight words (separated by comma)"
+msgstr "Mots en surbrillance (séparer par un coma)"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:49
@@ -1989,7 +2009,7 @@ msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
#: src/gui/setup_other.cpp:60
msgid "Cycle monster targets"
-msgstr "Entourer les monstres visés"
+msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Show warps particles"
@@ -2021,15 +2041,15 @@ msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
#: src/gui/setup_other.cpp:87
msgid "Enable lazy scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le défilement paresseux"
#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Scroll laziness"
-msgstr ""
+msgstr "Paresse de défilement"
#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Scroll radius"
-msgstr ""
+msgstr "Rayon de défilement"
#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Moving"
@@ -2065,7 +2085,7 @@ msgstr "Activer les statistiques instantanées"
#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Cycle player targets"
-msgstr "Entourer les joueurs visés"
+msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance"
#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Show job exp messages"
@@ -2109,11 +2129,11 @@ msgstr "Supports de robot"
#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Enable auction bot support"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le support pour auction bot"
#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le support pour guild bot et désactiver le support par défault"
#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Enable server side attack"
@@ -2191,7 +2211,7 @@ msgstr "Disable advanced beings caching (Software)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Disable beings caching (Software)"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la mise en cache des êtres"
#: src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
@@ -2211,7 +2231,7 @@ msgstr "Afficher son propre nom"
#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Enable extended mouse targeting"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la souris suplémentaire lors du ciblage"
#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Target dead players"
@@ -2265,23 +2285,27 @@ msgstr "Ignoré"
msgid "Erased"
msgstr "Effacé"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:238
+#: src/gui/setup_relations.cpp:75
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:239
msgid "Allow trading"
msgstr "Autoriser les échanges"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
msgid "Allow whispers"
msgstr "Autoriser les messages privés"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
msgid "Old"
msgstr "Ancien"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:270
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quand ignoré :"
@@ -2546,7 +2570,7 @@ msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
msgid "Auction"
msgstr "Enchère"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:748 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/gui/shopwindow.cpp:748 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
@@ -2849,182 +2873,186 @@ msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
#: src/gui/statuspopup.cpp:289
+msgid "(a) archer attack range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/statuspopup.cpp:294
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:297
+#: src/gui/statuspopup.cpp:302
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:301
+#: src/gui/statuspopup.cpp:306
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:305
+#: src/gui/statuspopup.cpp:310
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:309
+#: src/gui/statuspopup.cpp:314
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:313
+#: src/gui/statuspopup.cpp:318
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345
+#: src/gui/statuspopup.cpp:327 src/gui/statuspopup.cpp:350
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:327
+#: src/gui/statuspopup.cpp:332
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans protection"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:332
+#: src/gui/statuspopup.cpp:337
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec protection"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361
+#: src/gui/statuspopup.cpp:341 src/gui/statuspopup.cpp:366
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:349
+#: src/gui/statuspopup.cpp:354
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:353
+#: src/gui/statuspopup.cpp:358
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:357
+#: src/gui/statuspopup.cpp:362
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:375
+#: src/gui/statuspopup.cpp:380
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:379
+#: src/gui/statuspopup.cpp:384
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:383
+#: src/gui/statuspopup.cpp:388
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:387
+#: src/gui/statuspopup.cpp:392
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:391
+#: src/gui/statuspopup.cpp:396
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:395
+#: src/gui/statuspopup.cpp:400
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:399
+#: src/gui/statuspopup.cpp:404
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:403
+#: src/gui/statuspopup.cpp:408
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:412
+#: src/gui/statuspopup.cpp:417
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:416
+#: src/gui/statuspopup.cpp:421
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:420
+#: src/gui/statuspopup.cpp:425
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:424
+#: src/gui/statuspopup.cpp:429
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:428
+#: src/gui/statuspopup.cpp:433
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:432
+#: src/gui/statuspopup.cpp:437
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:436
+#: src/gui/statuspopup.cpp:441
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) Carte"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:444
+#: src/gui/statuspopup.cpp:449
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:449
+#: src/gui/statuspopup.cpp:454
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:454
+#: src/gui/statuspopup.cpp:459
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:459
+#: src/gui/statuspopup.cpp:464
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:464
+#: src/gui/statuspopup.cpp:469
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:468
+#: src/gui/statuspopup.cpp:473
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:477
+#: src/gui/statuspopup.cpp:482
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:481
+#: src/gui/statuspopup.cpp:486
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:485
+#: src/gui/statuspopup.cpp:490
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:494
+#: src/gui/statuspopup.cpp:499
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:497
+#: src/gui/statuspopup.cpp:502
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520
+#: src/gui/statuspopup.cpp:505 src/gui/statuspopup.cpp:525
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:508
+#: src/gui/statuspopup.cpp:513
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:512
+#: src/gui/statuspopup.cpp:517
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:516
+#: src/gui/statuspopup.cpp:521
msgid "(D) design camera mode"
msgstr "(D) Définir le mode camera"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:527
+#: src/gui/statuspopup.cpp:532
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:532
+#: src/gui/statuspopup.cpp:537
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
@@ -3076,18 +3104,18 @@ msgstr "Niveau : %d (GM %d)"
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:713
-#: src/gui/statuswindow.cpp:733 src/gui/statuswindow.cpp:749
-#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:824
-#: src/gui/statuswindow.cpp:847 src/gui/statuswindow.cpp:866
+#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:716
+#: src/gui/statuswindow.cpp:736 src/gui/statuswindow.cpp:752
+#: src/gui/statuswindow.cpp:798 src/gui/statuswindow.cpp:827
+#: src/gui/statuswindow.cpp:850 src/gui/statuswindow.cpp:869
msgid "(D)"
msgstr "(D)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:651 src/gui/statuswindow.cpp:774
+#: src/gui/statuswindow.cpp:651 src/gui/statuswindow.cpp:777
msgid "(I)"
msgstr "(I)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:654 src/gui/statuswindow.cpp:771
+#: src/gui/statuswindow.cpp:654 src/gui/statuswindow.cpp:774
msgid "(c)"
msgstr "(c)"
@@ -3095,20 +3123,20 @@ msgstr "(c)"
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:660 src/gui/statuswindow.cpp:758
+#: src/gui/statuswindow.cpp:660 src/gui/statuswindow.cpp:761
msgid "(d)"
msgstr "(d)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:663 src/gui/statuswindow.cpp:677
-#: src/gui/statuswindow.cpp:706 src/gui/statuswindow.cpp:725
-#: src/gui/statuswindow.cpp:742 src/gui/statuswindow.cpp:761
-#: src/gui/statuswindow.cpp:783 src/gui/statuswindow.cpp:813
-#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:853
-#: src/gui/statuswindow.cpp:869 src/gui/statuswindow.cpp:882
+#: src/gui/statuswindow.cpp:709 src/gui/statuswindow.cpp:728
+#: src/gui/statuswindow.cpp:745 src/gui/statuswindow.cpp:764
+#: src/gui/statuswindow.cpp:786 src/gui/statuswindow.cpp:816
+#: src/gui/statuswindow.cpp:842 src/gui/statuswindow.cpp:856
+#: src/gui/statuswindow.cpp:872 src/gui/statuswindow.cpp:885
msgid "(?)"
msgstr "(?)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:674
+#: src/gui/statuswindow.cpp:674 src/gui/statuswindow.cpp:706
msgid "(a)"
msgstr "(a)"
@@ -3124,7 +3152,7 @@ msgstr "(1)"
msgid "(2)"
msgstr "(2)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:694 src/gui/statuswindow.cpp:801
+#: src/gui/statuswindow.cpp:694 src/gui/statuswindow.cpp:804
msgid "(3)"
msgstr "(3)"
@@ -3136,70 +3164,70 @@ msgstr "(5)"
msgid "(7)"
msgstr "(7)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:703 src/gui/statuswindow.cpp:755
-#: src/gui/statuswindow.cpp:810 src/gui/statuswindow.cpp:879
+#: src/gui/statuswindow.cpp:703 src/gui/statuswindow.cpp:758
+#: src/gui/statuswindow.cpp:813 src/gui/statuswindow.cpp:882
msgid "(A)"
msgstr "(A)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:716
+#: src/gui/statuswindow.cpp:719
msgid "(R)"
msgstr "(R)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:719
+#: src/gui/statuswindow.cpp:722
msgid "(M)"
msgstr "(M)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:722
+#: src/gui/statuswindow.cpp:725
msgid "(P)"
msgstr "(P)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:736
+#: src/gui/statuswindow.cpp:739
msgid "(s)"
msgstr "(s)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:739 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/statuswindow.cpp:742 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "(S)"
msgstr "(S)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:752 src/gui/statuswindow.cpp:807
-#: src/gui/statuswindow.cpp:860
+#: src/gui/statuswindow.cpp:755 src/gui/statuswindow.cpp:810
+#: src/gui/statuswindow.cpp:863
msgid "(G)"
msgstr "(G)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:768
+#: src/gui/statuswindow.cpp:771
msgid "(f)"
msgstr "(f)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:777 src/gui/statuswindow.cpp:798
-#: src/gui/statuswindow.cpp:863
+#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:801
+#: src/gui/statuswindow.cpp:866
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:830
+#: src/gui/statuswindow.cpp:783 src/gui/statuswindow.cpp:833
msgid "(U)"
msgstr "(U)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/statuswindow.cpp:807
msgid "(g)"
msgstr "(g)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/statuswindow.cpp:824
msgid "(N)"
msgstr "(N)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:827
+#: src/gui/statuswindow.cpp:830
msgid "(u)"
msgstr "(u)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:833
+#: src/gui/statuswindow.cpp:836
msgid "(e)"
msgstr "(e)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:836
+#: src/gui/statuswindow.cpp:839
msgid "(b)"
msgstr "(b)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:850 src/gui/statuswindow.cpp:876
+#: src/gui/statuswindow.cpp:853 src/gui/statuswindow.cpp:879
msgid "(O)"
msgstr "(O)"
@@ -3261,7 +3289,7 @@ msgstr "Commande :"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire : "
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
msgid "Mana:"
@@ -3517,7 +3545,7 @@ msgstr "Limites de votre position"
msgid "Road Point"
msgstr "Étape"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:478
+#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:479
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -3525,15 +3553,15 @@ msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:301
+#: src/gui/whoisonline.cpp:302
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:492
+#: src/gui/whoisonline.cpp:493
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:523
+#: src/gui/whoisonline.cpp:525
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -3822,7 +3850,7 @@ msgstr "Sac"
#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Basic Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Touches de base"
#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Up"
@@ -3870,7 +3898,7 @@ msgstr "Arrêter d'attaquer"
#: src/keyboardconfig.cpp:65
msgid "Untarget"
-msgstr ""
+msgstr "Désélectionner"
#: src/keyboardconfig.cpp:66
msgid "Target Closest"
@@ -3918,7 +3946,7 @@ msgstr "Sélectionner OK"
#: src/keyboardconfig.cpp:85
msgid "Shortcuts Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Touches des raccourcies"
#: src/keyboardconfig.cpp:86
msgid "Item Shortcuts Key"
@@ -3941,7 +3969,7 @@ msgstr "Raccourci Objet %d"
#: src/keyboardconfig.cpp:128
msgid "Windows Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Touches des fenêtres"
#: src/keyboardconfig.cpp:129
msgid "Help Window"
@@ -4033,7 +4061,7 @@ msgstr "Onglet de dialogue suivant"
#: src/keyboardconfig.cpp:175
msgid "Emotes Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Touches d'émoticones"
#: src/keyboardconfig.cpp:176
msgid "Smilie"
@@ -4068,7 +4096,7 @@ msgstr "Raccourci d'émoticône %d"
#: src/keyboardconfig.cpp:270
msgid "Outfits Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Touches d'habillages"
#: src/keyboardconfig.cpp:271
msgid "Wear Outfit"
@@ -4084,7 +4112,7 @@ msgstr "Copier l'équipement porté dans les tenues"
#: src/keyboardconfig.cpp:277
msgid "Chat Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Touches de la boite de dialogue"
#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Toggle Chat"
@@ -4128,7 +4156,7 @@ msgstr "Désactiver la saisie dans le chat"
#: src/keyboardconfig.cpp:299
msgid "Other Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Autre touches"
#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Ignore input 1"
@@ -4243,167 +4271,167 @@ msgstr ""
"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des "
"touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu."
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:381
msgid "You were killed by "
msgstr "Vous avez été tué par "
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1429
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1431
+#: src/localplayer.cpp:1432
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1435
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1465
+#: src/localplayer.cpp:1466
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:3179
+#: src/localplayer.cpp:3181
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:3507
+#: src/localplayer.cpp:3509
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3509 src/localplayer.cpp:3524
+#: src/localplayer.cpp:3511 src/localplayer.cpp:3526
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3516
+#: src/localplayer.cpp:3518
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3518 src/localplayer.cpp:3526
+#: src/localplayer.cpp:3520 src/localplayer.cpp:3528
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:3871
+#: src/localplayer.cpp:3873
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
#: src/main.cpp:47
-msgid "manaplus [options] [mana-file]"
-msgstr "manaplus [options] [mana-file]"
+msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:48
-msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
-msgstr "[mana-file] : Le fichier mana est un fichier XMl (.mana)"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid " used to set custom parameters"
-msgstr " utilisé pour configurer le client mana"
+msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:50
-msgid " to the manaplus client."
-msgstr " to the manaplus client."
+msgid " used to set custom parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid " to the manaplus client."
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:52
+#: src/main.cpp:53
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:54
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:55
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
" -L --chat-log-dir : Dossier a utiliser pour l'enregistrement des "
"conversatoins"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:56
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Affiche la version"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:59
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:62
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:63
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
" --update-host : Utilise cette URL pour les fichiers de mises à jour"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:65
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
"défaut"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:68
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:73
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:75
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session"
@@ -4461,7 +4489,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
"utilisé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:235
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
@@ -4506,11 +4534,11 @@ msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne."
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, vous êtes ignoré par %s."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:355
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
msgid "MVP player."
msgstr "Joueur MVP"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:359
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
msgid "MVP player: "
msgstr "MVP joueur :"
@@ -4543,81 +4571,81 @@ msgstr "Erreur dans la création de la guilde."
msgid "Unknown server response."
msgstr "Réponse inconnue du serveur."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nom de la guilde : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Maître de la guilde : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Niveau de la guilde : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membres en ligne : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Membres maximums : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Niveau moyen : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Expérience Groupe : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Château de la guilde : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:412
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "N'a pas pu inviter le joueur dans la guilde. "
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:416
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:420
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s est maintenant membre de la guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:424
msgid "Your guild is full."
msgstr "Votre guilde est complète."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:428
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:453
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:464
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s a quitté votre guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:484
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:498
msgid "You was kicked from guild."
msgstr "Vous avez été renvoyé de la guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:497
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:511
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde."
@@ -4735,11 +4763,11 @@ msgstr "Partage d'expérience impossible."
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
msgid "Failed to use item."
msgstr "Impossible d'utiliser l'objet."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossible d'équiper cet objet."
@@ -4755,41 +4783,41 @@ msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
msgid "New password too short."
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:241
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:203
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Id non enregistrée."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:206
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:209
msgid "Account expired."
msgstr "Le compte a expiré."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:212
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeté par le serveur."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:215
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en "
"contact avec l'équipe des GM."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
msgid "Client too old."
msgstr "Client trop ancien."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -4798,15 +4826,15 @@ msgstr ""
"Vous avez temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
"Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM sur le forum."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serveur surpeuplé."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
@@ -4848,47 +4876,47 @@ msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet."
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:357
msgid "You have left the party."
msgstr "Vous avez quitté le groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:370
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s a quitté le groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:446
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:447
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Vous êtes mort."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le "
"champ de bataille."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Vous n'êtes plus vraiment en vie."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Les mains gelées de la faucheuse viennent réclamer ton âme."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin de la partie !"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Introduire une pièce pour continuer"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4896,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,... "
"il... est parti dans un monde meilleur."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4904,76 +4932,76 @@ msgstr ""
"Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre "
"gorge a échoué."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés ?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Vaporisé."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Il semble que l'on vous ait rendu votre tête."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un "
"autre."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Vous n'êtes pas encore mort. Vous vous reposez seulement."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Vous n'existez plus."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Vous avez cessez d'exister."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Tu es fini. Tu es parti retrouver ton créateur."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Tu es un dur."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Privé de toute essence de vie, tu reposes en paix."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
"Si tu n'étais pas autant en forme, tu serais en train de manger les "
"pissenlits par la racine."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Vos processus métaboliques appartiennent au passé maintenant."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Tu es en dehors des clous"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Tu viens de toucher le fond."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -4981,190 +5009,190 @@ msgstr ""
"Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint "
"l'armée de l'ombre."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Tu reposes au fond de l'eau."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus "
"en mesure de regagner vos points de vie."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Vous portez moins que la moitié de votre poids. Vous pouvez récupérer votre "
"santé."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Vous avez ramassé %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Vous avez dépensé %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Ne peut pas augmenter la capacité !"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Équiper d'abord les flèches!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:143
msgid "Trade failed!"
msgstr "Échec de la transaction !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146
msgid "Emote failed!"
msgstr "Émoticône non réalisée !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
msgid "Sit failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
msgid "Could not join party!"
msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Vous ne pouvez pas crier !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:171
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Vous n'avez pas atteint un niveau suffisant !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:178
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Pas assez de vie !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "PV insuffisant !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:180
msgid "You have no memos!"
msgstr "Vous n'avez pas de messages !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:183
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Vous ne pouvez faire cela maintenant !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:186
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:189
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:199
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire cela !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:202
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:217
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:213
msgid "Warp failed..."
msgstr "Enchainement échoué..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:216
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:219
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison fut sans effet..."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "L'échange est impossible. Votre partenaire est trop éloigné."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Échange impossible. Ce personnage n'existe pas."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:141
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Échange : Vous et %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Échange avec %s annulé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:164
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Échange non pris en compte."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:229
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange est "
"surchargé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:234
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange n'a plus "
"de place libre."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:239
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci ne peut pas être échangeable."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:243
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:262 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
msgid "Trade canceled."
msgstr "Échange annulé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:273 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
msgid "Trade completed."
msgstr "Échange finalisé."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Strength"
msgstr "Force"
@@ -5173,7 +5201,7 @@ msgstr "Force"
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Force %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
@@ -5182,7 +5210,7 @@ msgstr "Agilité"
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Agilité %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
@@ -5191,7 +5219,7 @@ msgstr "Dextérité"
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Dextérité %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
@@ -5200,7 +5228,7 @@ msgstr "Vitalité"
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Vitalité %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
@@ -5516,86 +5544,86 @@ msgstr "Échec de l'authentification."
msgid "No servers available."
msgstr "Aucun serveur n'est disponible."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ce compte est déjà connecté."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack détecté."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Authentification déjà effectuée."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "M.Attack"
msgstr "Attaque M."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "M.Defense"
msgstr "Défense M."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Attack Delay"
msgstr "Temps de l'attaque"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Walk Delay"
msgstr "Temps de déplacement"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Attack Range"
msgstr "Portée de l'attaque"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Damage per sec."
-msgstr ""
+msgstr "Dommage par s."
#: src/net/tmwa/network.cpp:152
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !"
-#: src/net/tmwa/network.cpp:356
+#: src/net/tmwa/network.cpp:355
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Impossible de connecter au serveur \""
-#: src/net/tmwa/network.cpp:426
+#: src/net/tmwa/network.cpp:425
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connexion au serveur terminée."
@@ -5604,19 +5632,19 @@ msgstr "Connexion au serveur terminée."
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !"
-#: src/playerrelations.cpp:432
+#: src/playerrelations.cpp:435
msgid "Print '...'"
msgstr "Affiche '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:452
+#: src/playerrelations.cpp:455
msgid "Blink name"
msgstr "Fais clignoter le nom"
-#: src/playerrelations.cpp:496
+#: src/playerrelations.cpp:499
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bulle flottante '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:499
+#: src/playerrelations.cpp:502
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bulle flottante"