diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 944 |
1 files changed, 422 insertions, 522 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 21:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-06 20:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:26+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Raphael Joachim Kolberg\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -79,10 +79,10 @@ msgstr "Verbinde mit [Charakterserver]..." msgid "Changing game servers" msgstr "Wechsle den Server" -#: src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1065 src/client.cpp:1200 +#: src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1065 src/client.cpp:1202 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226 -#: src/gui/serverdialog.cpp:360 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 +#: src/gui/serverdialog.cpp:369 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:188 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 @@ -119,436 +119,34 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1332 src/client.cpp:1362 src/client.cpp:1406 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/client.cpp:1533 +#: src/client.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: " -#: src/client.cpp:1567 src/client.cpp:1573 +#: src/client.cpp:1569 src/client.cpp:1575 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/client.cpp:1594 +#: src/client.cpp:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/commandhandler.cpp:271 src/commandhandler.cpp:484 +#: src/commandhandler.cpp:272 msgid "Unknown command." msgstr "Unbekannter Befehl." -#: src/commandhandler.cpp:301 -msgid "-- Help --" -msgstr "-- Hilfe --" - -#: src/commandhandler.cpp:302 -msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help > diese Hilfe anzeigen" - -#: src/commandhandler.cpp:304 -msgid "/where > Display map name" -msgstr "/where > Zeige den Namen der aktuellen Karte" - -#: src/commandhandler.cpp:305 -msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler" - -#: src/commandhandler.cpp:306 -msgid "/me > Tell something about yourself" -msgstr "/me > Erzähle etwas über Dich" - -#: src/commandhandler.cpp:308 -msgid "/clear > Clears this window" -msgstr "/clear > Löscht den Inhalt dieses Fensters" - -#: src/commandhandler.cpp:310 -msgid "/msg > Send a private message to a user" -msgstr "/msg > Sende eine private Nachricht an einen Benutzer" - -#: src/commandhandler.cpp:311 -msgid "/whisper > Alias of msg" -msgstr "/whisper > Ersatz für msg" - -#: src/commandhandler.cpp:312 -msgid "/w > Alias of msg" -msgstr "/w > Ersatz für msg" - -#: src/commandhandler.cpp:313 -msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -msgstr "" -"/query > Öffnet einen Tab für private Nachrichten mit einem anderen Benutzer" - -#: src/commandhandler.cpp:315 -msgid "/q > Alias of query" -msgstr "/q > Ersatz für query" - -#: src/commandhandler.cpp:317 -msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." -msgstr "" -"/away > Teilt den anderen flüsternden Spielern deine Abwesenheit von der " -"Tastatur mit." - -#: src/commandhandler.cpp:320 -msgid "/ignore > ignore a player" -msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" - -#: src/commandhandler.cpp:321 -msgid "/unignore > stop ignoring a player" -msgstr "/unignore > Ignorierung eines Spielers aufheben" - -#: src/commandhandler.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" -msgstr "/ignore > Anderen Spieler ignorieren" - -#: src/commandhandler.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "/erase > Erase a player" -msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" - -#: src/commandhandler.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "/befriend > Be friend a player" -msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" - -#: src/commandhandler.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "/disregard > Disregard a player" -msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" - -#: src/commandhandler.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "/neutral > Neutral a player" -msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" - -#: src/commandhandler.cpp:328 -msgid "/list > Display all public channels" -msgstr "/list > Zeige alle öffentlichen Kanäle" - -#: src/commandhandler.cpp:329 -msgid "/join > Join or create a channel" -msgstr "/join > Trete einem Kanal bei oder erstelle einen neuen Kanal" - -#: src/commandhandler.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "/createparty > Create a new party" -msgstr "/create > Erstelle eine neue Party" - -#: src/commandhandler.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "/createguild > Create a new guild" -msgstr "/create > Erstelle eine neue Party" - -#: src/commandhandler.cpp:333 -msgid "/party > Invite a user to party" -msgstr "/party > Lade einen Benutzer zu deiner Party ein" - -#: src/commandhandler.cpp:335 -msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -msgstr "/toggle > Entscheide, ob <return> den Chat-Dialog schließt" - -#: src/commandhandler.cpp:337 -msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" -"/present > Liste anwesender Spieler (wird im Chat-log aufgezeichnet, falls " -"das Log aktiviert ist)" - -#: src/commandhandler.cpp:340 -msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "/announce > Globale Ansage (Nur von GM's nutzbar)" - -#: src/commandhandler.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" -msgstr "/close > Schließe einen privaten Tab" - -#: src/commandhandler.cpp:344 -msgid "/all > Show all visible beings in debug tab" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:346 -msgid "/move > Move to given position" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:347 -msgid "/navigate > Draw path to given position" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:348 -msgid "/target > Set target to being" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:349 -msgid "/outfit > Wear outfit by index" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:350 -msgid "/emote > Show emote by index" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:351 -msgid "/follow > Follow player" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:352 -msgid "/imitation > Imitate player" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "/heal > Heal player" -msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" - -#: src/commandhandler.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "/mail > Send offline message to player" -msgstr "/msg > Sende eine private Nachricht an einen Benutzer" - -#: src/commandhandler.cpp:358 -msgid "For more information, type /help <command>." -msgstr "Für mehr Informationen, gib /help <Befehl> ein." - -#: src/commandhandler.cpp:362 -msgid "Command: /help" -msgstr "Befehl: /help" - -#: src/commandhandler.cpp:363 -msgid "This command displays a list of all commands available." -msgstr "Dieser Befehl zeigt alle möglichen Befehle an" - -#: src/commandhandler.cpp:365 -msgid "Command: /help <command>" -msgstr "Befehl: /help <Befehl>" - -#: src/commandhandler.cpp:366 -msgid "This command displays help on <command>." -msgstr "Dieser Befehl zeigt die Hilfe für <Befehl>." - -#: src/commandhandler.cpp:374 -msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "Befehl: /announce <Nachricht>" - -#: src/commandhandler.cpp:375 -msgid "*** only available to a GM ***" -msgstr "*** Nur für GMs verfügbar ***" - -#: src/commandhandler.cpp:376 -msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "" -"Dieser Befehl versendet die Nachricht <Nachricht> an alle Spieler die gerade " -"online sind." - -#: src/commandhandler.cpp:381 -msgid "Command: /clear" -msgstr "Befehl: /clear" - -#: src/commandhandler.cpp:382 -msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." - -#: src/commandhandler.cpp:386 -msgid "Command: /ignore <player>" -msgstr "Befehl: /item <Wert>" - -#: src/commandhandler.cpp:387 -msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." -msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." - -#: src/commandhandler.cpp:392 -msgid "Command: /join <channel>" -msgstr "Befehl: /join <Kanal>" - -#: src/commandhandler.cpp:393 -msgid "This command makes you enter <channel>." -msgstr "Dieser Befehl lässt dich dem Kanal <Kanal> beitreten." - -#: src/commandhandler.cpp:394 -msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." -msgstr "Falls Kanal <Kanal> nicht existiert, wird er erstellt." - -#: src/commandhandler.cpp:398 -msgid "Command: /list" -msgstr "Befehl: /list" - -#: src/commandhandler.cpp:399 -msgid "This command shows a list of all channels." -msgstr "Dieser Befehl zeigt eine liste aller Kanäle an." - -#: src/commandhandler.cpp:403 -msgid "Command: /me <message>" -msgstr "Befehl: /me <Nachricht>" - -#: src/commandhandler.cpp:404 -msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." -msgstr "Dieser Befehl zeigt eine Aktion <Nachricht> an." - -#: src/commandhandler.cpp:408 -msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "Befehl: /msg <Name> <Nachricht>" - -#: src/commandhandler.cpp:409 -msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "Befehl: /whisper <Name> <Nachricht>" - -#: src/commandhandler.cpp:410 -msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "Befehl: /w <Name> <Nachricht>" - -#: src/commandhandler.cpp:411 -msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -msgstr "Dieser Befehl sendet den Text <Nachricht> an den Spieler <Name>." - -#: src/commandhandler.cpp:412 src/commandhandler.cpp:444 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" -"Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen " -"(\")." - -#: src/commandhandler.cpp:417 -msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "Befehl: /query <Name>" - -#: src/commandhandler.cpp:418 -msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "Befehl: /q <Name>" - -#: src/commandhandler.cpp:419 -msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." -msgstr "" -"Dieser Befehl erstellt einen neuen Tab für private Nachrichten zwischen Dir " -"und Spieler <Name>." - -#: src/commandhandler.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Command: /away <afk reason>" -msgstr "Befehl: /w <Name> <Nachricht>" - -#: src/commandhandler.cpp:425 -msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." -msgstr "Dieser Befehl teilt deine Abwesenheit und deren angegebenen Grund mit." - -#: src/commandhandler.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Command: /away" -msgstr "Befehl: /who" - -#: src/commandhandler.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "This command clears the away status and message." -msgstr "Dieser Befehl setzt das Theme auf <Thema>." - -#: src/commandhandler.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Command: /createparty <name>" -msgstr "Befehl: /create <Party-Name>" - -#: src/commandhandler.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "This command creates a new party called <name>." -msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>" - -#: src/commandhandler.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Command: /createguild <name>" -msgstr "Befehl: /create <Party-Name>" - -#: src/commandhandler.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "This command creates a new guild called <name>." -msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>" - -#: src/commandhandler.cpp:442 -msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "Befehl: /party <Name>" - -#: src/commandhandler.cpp:443 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." - -#: src/commandhandler.cpp:449 -msgid "Command: /present" -msgstr "Befehl: /present" - -#: src/commandhandler.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." -msgstr "" -"Dieser Befehl erstellt eine Liste mit allen Spielern in Hörreichweite und " -"sendet sie entweder an das Chatlog, falls aktiviert, oder zeigt sie im " -"Chatfenster an." - -#: src/commandhandler.cpp:455 -msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "Befehl: /toggle <Status>" - -#: src/commandhandler.cpp:456 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" -"Mit diesem Befehl kannst Du entscheiden, ob die Chatzeile schließt, sobald " -"eine Nachricht gesendet wurde, oder erst nachdem die Enter-Taste erneut " -"gedrückt wurde." - -#: src/commandhandler.cpp:459 -msgid "" -"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" -"<Status> \"1\",\"yes\",\"true\" aktiviert das Schließen durch Enter, \"0\"," -"\"no\",\"false\" deaktiviert es." - -#: src/commandhandler.cpp:462 -msgid "Command: /toggle" -msgstr "Befehl: /toggle" - -#: src/commandhandler.cpp:463 -msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "Dieser Befehl zeigt, wann sich die Chatzeile schließt." - -#: src/commandhandler.cpp:467 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Command: /unignore <player>" -msgstr "Befehl: /item <Wert>" - -#: src/commandhandler.cpp:468 -msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" -msgstr "" -"Dieser Befehl hebt die Ignorierung des angegeben ignorierten Spieler auf." - -#: src/commandhandler.cpp:473 -msgid "Command: /where" -msgstr "Befehl: /where" - -#: src/commandhandler.cpp:474 -msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "Dieser Befehl zeigt den Namen der aktuellen Karte an." - -#: src/commandhandler.cpp:478 -msgid "Command: /who" -msgstr "Befehl: /who" - -#: src/commandhandler.cpp:479 -msgid "This command displays the number of players currently online." -msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." - -#: src/commandhandler.cpp:485 -msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten." - -#: src/commandhandler.cpp:553 +#: src/commandhandler.cpp:372 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!" -#: src/commandhandler.cpp:561 +#: src/commandhandler.cpp:380 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -557,135 +155,135 @@ msgstr "" "Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert bereits " "einer, oder der Spieler bist du." -#: src/commandhandler.cpp:581 +#: src/commandhandler.cpp:400 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Erbitte Erlaubnis, Kanal %s betreten zu dürfen." -#: src/commandhandler.cpp:597 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 +#: src/commandhandler.cpp:416 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:427 #, fuzzy msgid "Guild name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:621 src/commandhandler.cpp:728 -#: src/commandhandler.cpp:769 src/commandhandler.cpp:799 +#: src/commandhandler.cpp:440 src/commandhandler.cpp:547 +#: src/commandhandler.cpp:588 src/commandhandler.cpp:618 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." -#: src/commandhandler.cpp:662 +#: src/commandhandler.cpp:481 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile." -#: src/commandhandler.cpp:662 +#: src/commandhandler.cpp:481 msgid "Message closes chat." msgstr "Nachricht schließt Chatzeile." -#: src/commandhandler.cpp:673 +#: src/commandhandler.cpp:492 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Jetzt schließt Enter die Chatzeile." -#: src/commandhandler.cpp:679 +#: src/commandhandler.cpp:498 msgid "Message now closes chat." msgstr "Jetzt schließt jede Nachricht die Chatzeile." -#: src/commandhandler.cpp:707 +#: src/commandhandler.cpp:526 msgid "friend" msgstr "Freund" -#: src/commandhandler.cpp:712 +#: src/commandhandler.cpp:531 #, fuzzy msgid "disregarded" msgstr "Unbeachtet" -#: src/commandhandler.cpp:717 +#: src/commandhandler.cpp:536 #, fuzzy msgid "neutral" msgstr "Neutral" -#: src/commandhandler.cpp:736 +#: src/commandhandler.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spieler wird bereits ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:750 +#: src/commandhandler.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Party erfolgreich erstellt." -#: src/commandhandler.cpp:758 +#: src/commandhandler.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." -#: src/commandhandler.cpp:780 +#: src/commandhandler.cpp:599 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:787 +#: src/commandhandler.cpp:606 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:789 +#: src/commandhandler.cpp:608 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." -#: src/commandhandler.cpp:806 +#: src/commandhandler.cpp:625 #, fuzzy msgid "Player already erased!" msgstr "Spieler wird bereits ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:817 +#: src/commandhandler.cpp:636 #, fuzzy msgid "Player successfully erased!" msgstr "Party erfolgreich erstellt." -#: src/commandhandler.cpp:819 +#: src/commandhandler.cpp:638 #, fuzzy msgid "Player could not be erased!" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." -#: src/commandhandler.cpp:1112 src/commandhandler.cpp:1158 +#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1122 +#: src/commandhandler.cpp:941 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1131 +#: src/commandhandler.cpp:950 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1139 +#: src/commandhandler.cpp:958 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1147 +#: src/commandhandler.cpp:966 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1155 +#: src/commandhandler.cpp:974 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -788,12 +386,12 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" -#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95 -#: src/gui/buysell.cpp:63 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:95 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" -#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:300 src/gui/sell.cpp:85 +#: src/gui/buydialog.cpp:86 src/gui/buydialog.cpp:300 src/gui/sell.cpp:85 #: src/gui/sell.cpp:320 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -801,50 +399,52 @@ msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233 -#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 -#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950 +#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:112 +#: src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52 -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:253 -#: src/keyboardconfig.cpp:277 +#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 +#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:277 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 +#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 #: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:937 #: src/gui/statuswindow.cpp:968 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 #: src/gui/inventorywindow.cpp:143 msgid "Shop" msgstr "Geschäft" -#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 #: src/gui/sell.cpp:90 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" -#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1278 #: src/gui/popupmenu.cpp:1305 src/gui/popupmenu.cpp:1350 #: src/gui/popupmenu.cpp:1388 src/gui/popupmenu.cpp:1423 #: src/gui/popupmenu.cpp:1457 src/gui/quitdialog.cpp:58 #: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -994,7 +594,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Change Email" msgstr "E-Mailadresse ändern" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:377 src/gui/serverdialog.cpp:257 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:377 src/gui/serverdialog.cpp:264 #: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 #: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" @@ -1013,86 +613,86 @@ msgstr "Stufe: %d" msgid "(empty)" msgstr "(leer)" -#: src/gui/chat.cpp:93 +#: src/gui/chatwindow.cpp:93 msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/gui/chat.cpp:94 +#: src/gui/chatwindow.cpp:94 msgid "black" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:95 +#: src/gui/chatwindow.cpp:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Freund" -#: src/gui/chat.cpp:96 +#: src/gui/chatwindow.cpp:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grün: " -#: src/gui/chat.cpp:97 +#: src/gui/chatwindow.cpp:97 msgid "blue" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:98 +#: src/gui/chatwindow.cpp:98 msgid "gold" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:99 +#: src/gui/chatwindow.cpp:99 msgid "yellow" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:100 +#: src/gui/chatwindow.cpp:100 msgid "pink" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:101 +#: src/gui/chatwindow.cpp:101 msgid "purple" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:102 +#: src/gui/chatwindow.cpp:102 msgid "grey" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:103 +#: src/gui/chatwindow.cpp:103 #, fuzzy msgid "brown" msgstr "geworfen" -#: src/gui/chat.cpp:104 +#: src/gui/chatwindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "rainbow 1" msgstr "Regenbogen" -#: src/gui/chat.cpp:105 +#: src/gui/chatwindow.cpp:105 #, fuzzy msgid "rainbow 2" msgstr "Regenbogen" -#: src/gui/chat.cpp:106 +#: src/gui/chatwindow.cpp:106 #, fuzzy msgid "rainbow 3" msgstr "Regenbogen" -#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76 -#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68 -#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 +#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/setup_players.cpp:216 +#: src/gui/setup_theme.cpp:68 src/gui/setup_video.cpp:164 +#: src/gui/setup_video.cpp:189 src/gui/textcommandeditor.cpp:98 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:156 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/chatwindow.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chat.cpp:560 +#: src/gui/chatwindow.cpp:561 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend." -#: src/gui/chat.cpp:939 +#: src/gui/chatwindow.cpp:940 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüsternd zu %s: %s" @@ -1227,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 +#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44 #: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84 msgid "OK" @@ -1244,11 +844,11 @@ msgstr "Ausrüstung" msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" -#: src/gui/help.cpp:39 +#: src/gui/helpwindow.cpp:39 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/helpwindow.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172 #: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1334,39 +934,39 @@ msgstr "Abholen" msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/itemamount.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/gui/itemamount.cpp:259 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest." -#: src/gui/itemamount.cpp:262 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du wegwerfen möchtest." -#: src/gui/itemamount.cpp:265 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände du einlagern möchtest." -#: src/gui/itemamount.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände du wieder haben möchtest." -#: src/gui/itemamount.cpp:271 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Wähle aus, wie viel Gegenstände Du aufteilen möchtest." -#: src/gui/itemamount.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Add to buy shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:277 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Add to sell shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Unbekannter Gegenstand" @@ -1513,7 +1113,7 @@ msgstr "Schließen" msgid "Skip" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119 +#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:120 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -1535,11 +1135,11 @@ msgstr "Benutzername merken" msgid "Update:" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 +#: src/gui/login.cpp:118 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/gui/login.cpp:118 +#: src/gui/login.cpp:119 msgid "Change Server" msgstr "Wechsle den Server" @@ -2018,55 +1618,55 @@ msgstr "Wähle deinen Server" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:229 +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Server:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:232 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/serverdialog.cpp:261 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:262 msgid "Connect" msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/serverdialog.cpp:263 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" -#: src/gui/serverdialog.cpp:361 +#: src/gui/serverdialog.cpp:370 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben" -#: src/gui/serverdialog.cpp:494 +#: src/gui/serverdialog.cpp:513 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:499 +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 msgid "Waiting for server..." msgstr "Warte auf den Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:503 +#: src/gui/serverdialog.cpp:522 msgid "Preparing download" msgstr "Download wird vorbereitet" -#: src/gui/serverdialog.cpp:507 +#: src/gui/serverdialog.cpp:526 #, fuzzy msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fehler beim empfangen der Serverliste: %s\n" -#: src/gui/serverdialog.cpp:604 +#: src/gui/serverdialog.cpp:624 msgid "requires a newer version" msgstr "benötigt eine neuere Version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:626 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "benötigt v%s" @@ -3582,34 +3182,34 @@ msgstr "Du hast nicht genügend Geld." msgid "Name: %s" msgstr "Name : %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:133 +#: src/gui/updatewindow.cpp:134 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:152 +#: src/gui/updatewindow.cpp:153 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:155 +#: src/gui/updatewindow.cpp:156 msgid "Play" msgstr "Los!" -#: src/gui/updatewindow.cpp:535 +#: src/gui/updatewindow.cpp:545 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:537 +#: src/gui/updatewindow.cpp:547 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen," #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:539 +#: src/gui/updatewindow.cpp:549 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 es später erneut zu versuchen." -#: src/gui/updatewindow.cpp:665 +#: src/gui/updatewindow.cpp:675 msgid "Completed" msgstr "Fertig" @@ -3857,6 +3457,13 @@ msgstr "Befehl: /op <Name>" msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dieser Befehl macht Spieler <Name> zu einem Moderator des Kanals" +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" +"Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen " +"(\")." + #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" @@ -3923,6 +3530,11 @@ msgstr "Befehl: /item" msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Command: /unignore <player>" +msgstr "Befehl: /item <Wert>" + #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." @@ -4477,7 +4089,7 @@ msgstr[1] "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben." msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:3742 +#: src/localplayer.cpp:3752 #, fuzzy msgid "You see " msgstr "Du erhältst %s." @@ -5088,19 +4700,19 @@ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:336 msgid "MVP player." msgstr "Spieler" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:340 #, fuzzy msgid "MVP player: " msgstr "Spieler" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:393 src/net/tmwa/chathandler.cpp:399 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:404 src/net/tmwa/chathandler.cpp:410 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:415 src/net/tmwa/chathandler.cpp:421 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:428 src/net/tmwa/chathandler.cpp:434 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!" @@ -5385,6 +4997,10 @@ msgstr "" "/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in der " "Party" +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +msgid "This command invites <nick> to party with you." +msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." + #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen" @@ -5874,6 +5490,290 @@ msgstr "MP %+d" msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" +#~ msgid "-- Help --" +#~ msgstr "-- Hilfe --" + +#~ msgid "/help > Display this help" +#~ msgstr "/help > diese Hilfe anzeigen" + +#~ msgid "/where > Display map name" +#~ msgstr "/where > Zeige den Namen der aktuellen Karte" + +#~ msgid "/who > Display number of online users" +#~ msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler" + +#~ msgid "/me > Tell something about yourself" +#~ msgstr "/me > Erzähle etwas über Dich" + +#~ msgid "/clear > Clears this window" +#~ msgstr "/clear > Löscht den Inhalt dieses Fensters" + +#~ msgid "/msg > Send a private message to a user" +#~ msgstr "/msg > Sende eine private Nachricht an einen Benutzer" + +#~ msgid "/whisper > Alias of msg" +#~ msgstr "/whisper > Ersatz für msg" + +#~ msgid "/w > Alias of msg" +#~ msgstr "/w > Ersatz für msg" + +#~ msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" +#~ msgstr "" +#~ "/query > Öffnet einen Tab für private Nachrichten mit einem anderen " +#~ "Benutzer" + +#~ msgid "/q > Alias of query" +#~ msgstr "/q > Ersatz für query" + +#~ msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." +#~ msgstr "" +#~ "/away > Teilt den anderen flüsternden Spielern deine Abwesenheit von der " +#~ "Tastatur mit." + +#~ msgid "/ignore > ignore a player" +#~ msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" + +#~ msgid "/unignore > stop ignoring a player" +#~ msgstr "/unignore > Ignorierung eines Spielers aufheben" + +#, fuzzy +#~ msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" +#~ msgstr "/ignore > Anderen Spieler ignorieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "/erase > Erase a player" +#~ msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" + +#, fuzzy +#~ msgid "/befriend > Be friend a player" +#~ msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" + +#, fuzzy +#~ msgid "/disregard > Disregard a player" +#~ msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" + +#, fuzzy +#~ msgid "/neutral > Neutral a player" +#~ msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" + +#~ msgid "/list > Display all public channels" +#~ msgstr "/list > Zeige alle öffentlichen Kanäle" + +#~ msgid "/join > Join or create a channel" +#~ msgstr "/join > Trete einem Kanal bei oder erstelle einen neuen Kanal" + +#, fuzzy +#~ msgid "/createparty > Create a new party" +#~ msgstr "/create > Erstelle eine neue Party" + +#, fuzzy +#~ msgid "/createguild > Create a new guild" +#~ msgstr "/create > Erstelle eine neue Party" + +#~ msgid "/party > Invite a user to party" +#~ msgstr "/party > Lade einen Benutzer zu deiner Party ein" + +#~ msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" +#~ msgstr "/toggle > Entscheide, ob <return> den Chat-Dialog schließt" + +#~ msgid "" +#~ "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" +#~ msgstr "" +#~ "/present > Liste anwesender Spieler (wird im Chat-log aufgezeichnet, " +#~ "falls das Log aktiviert ist)" + +#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" +#~ msgstr "/announce > Globale Ansage (Nur von GM's nutzbar)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" +#~ msgstr "/close > Schließe einen privaten Tab" + +#, fuzzy +#~ msgid "/heal > Heal player" +#~ msgstr "/ignore > Ignoriere einen Spieler" + +#, fuzzy +#~ msgid "/mail > Send offline message to player" +#~ msgstr "/msg > Sende eine private Nachricht an einen Benutzer" + +#~ msgid "For more information, type /help <command>." +#~ msgstr "Für mehr Informationen, gib /help <Befehl> ein." + +#~ msgid "Command: /help" +#~ msgstr "Befehl: /help" + +#~ msgid "This command displays a list of all commands available." +#~ msgstr "Dieser Befehl zeigt alle möglichen Befehle an" + +#~ msgid "Command: /help <command>" +#~ msgstr "Befehl: /help <Befehl>" + +#~ msgid "This command displays help on <command>." +#~ msgstr "Dieser Befehl zeigt die Hilfe für <Befehl>." + +#~ msgid "Command: /announce <msg>" +#~ msgstr "Befehl: /announce <Nachricht>" + +#~ msgid "*** only available to a GM ***" +#~ msgstr "*** Nur für GMs verfügbar ***" + +#~ msgid "" +#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl versendet die Nachricht <Nachricht> an alle Spieler die " +#~ "gerade online sind." + +#~ msgid "Command: /clear" +#~ msgstr "Befehl: /clear" + +#~ msgid "This command clears the chat log of previous chat." +#~ msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." + +#~ msgid "Command: /ignore <player>" +#~ msgstr "Befehl: /item <Wert>" + +#~ msgid "" +#~ "This command ignores the given player regardless of current relations." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." + +#~ msgid "Command: /join <channel>" +#~ msgstr "Befehl: /join <Kanal>" + +#~ msgid "This command makes you enter <channel>." +#~ msgstr "Dieser Befehl lässt dich dem Kanal <Kanal> beitreten." + +#~ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." +#~ msgstr "Falls Kanal <Kanal> nicht existiert, wird er erstellt." + +#~ msgid "Command: /list" +#~ msgstr "Befehl: /list" + +#~ msgid "This command shows a list of all channels." +#~ msgstr "Dieser Befehl zeigt eine liste aller Kanäle an." + +#~ msgid "Command: /me <message>" +#~ msgstr "Befehl: /me <Nachricht>" + +#~ msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." +#~ msgstr "Dieser Befehl zeigt eine Aktion <Nachricht> an." + +#~ msgid "Command: /msg <nick> <message>" +#~ msgstr "Befehl: /msg <Name> <Nachricht>" + +#~ msgid "Command: /whisper <nick> <message>" +#~ msgstr "Befehl: /whisper <Name> <Nachricht>" + +#~ msgid "Command: /w <nick> <message>" +#~ msgstr "Befehl: /w <Name> <Nachricht>" + +#~ msgid "This command sends the text <message> to <nick>." +#~ msgstr "Dieser Befehl sendet den Text <Nachricht> an den Spieler <Name>." + +#~ msgid "Command: /query <nick>" +#~ msgstr "Befehl: /query <Name>" + +#~ msgid "Command: /q <nick>" +#~ msgstr "Befehl: /q <Name>" + +#~ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl erstellt einen neuen Tab für private Nachrichten zwischen " +#~ "Dir und Spieler <Name>." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command: /away <afk reason>" +#~ msgstr "Befehl: /w <Name> <Nachricht>" + +#~ msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl teilt deine Abwesenheit und deren angegebenen Grund mit." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command: /away" +#~ msgstr "Befehl: /who" + +#, fuzzy +#~ msgid "This command clears the away status and message." +#~ msgstr "Dieser Befehl setzt das Theme auf <Thema>." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command: /createparty <name>" +#~ msgstr "Befehl: /create <Party-Name>" + +#, fuzzy +#~ msgid "This command creates a new party called <name>." +#~ msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command: /createguild <name>" +#~ msgstr "Befehl: /create <Party-Name>" + +#, fuzzy +#~ msgid "This command creates a new guild called <name>." +#~ msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>" + +#~ msgid "Command: /party <nick>" +#~ msgstr "Befehl: /party <Name>" + +#~ msgid "Command: /present" +#~ msgstr "Befehl: /present" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat " +#~ "log." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl erstellt eine Liste mit allen Spielern in Hörreichweite und " +#~ "sendet sie entweder an das Chatlog, falls aktiviert, oder zeigt sie im " +#~ "Chatfenster an." + +#~ msgid "Command: /toggle <state>" +#~ msgstr "Befehl: /toggle <Status>" + +#~ msgid "" +#~ "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " +#~ "whether the chat log turns off automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Befehl kannst Du entscheiden, ob die Chatzeile schließt, " +#~ "sobald eine Nachricht gesendet wurde, oder erst nachdem die Enter-Taste " +#~ "erneut gedrückt wurde." + +#~ msgid "" +#~ "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " +#~ "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +#~ msgstr "" +#~ "<Status> \"1\",\"yes\",\"true\" aktiviert das Schließen durch Enter, " +#~ "\"0\",\"no\",\"false\" deaktiviert es." + +#~ msgid "Command: /toggle" +#~ msgstr "Befehl: /toggle" + +#~ msgid "This command displays the return toggle status." +#~ msgstr "Dieser Befehl zeigt, wann sich die Chatzeile schließt." + +#~ msgid "" +#~ "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl hebt die Ignorierung des angegeben ignorierten Spieler auf." + +#~ msgid "Command: /where" +#~ msgstr "Befehl: /where" + +#~ msgid "This command displays the name of the current map." +#~ msgstr "Dieser Befehl zeigt den Namen der aktuellen Karte an." + +#~ msgid "Command: /who" +#~ msgstr "Befehl: /who" + +#~ msgid "This command displays the number of players currently online." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." + +#~ msgid "Type /help for a list of commands." +#~ msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten." + #~ msgid "/record > Start recording the chat to an external file" #~ msgstr "/record > Starte die Aufzeichnung des Chats in eine Datei" |