summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po947
1 files changed, 487 insertions, 460 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a113d1029..73423c17a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 01:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-15 00:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 21:11+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"cs/)\n"
@@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1133
+#: src/actorspritemanager.cpp:1171
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
-#: src/being.cpp:547
+#: src/being.cpp:548
msgid "dodge"
msgstr "úskočil"
-#: src/being.cpp:547
+#: src/being.cpp:548
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1526
+#: src/being.cpp:1527
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1531
+#: src/being.cpp:1532
msgid "I"
msgstr ""
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
-#: src/commandhandler.cpp:196
+#: src/commandhandler.cpp:198
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámý příkaz."
-#: src/commandhandler.cpp:295
+#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!"
-#: src/commandhandler.cpp:309
+#: src/commandhandler.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -158,97 +158,101 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo "
"jsi to ty."
-#: src/commandhandler.cpp:329
+#: src/commandhandler.cpp:331
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:345 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:347 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
-#: src/commandhandler.cpp:356
+#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."
-#: src/commandhandler.cpp:369 src/commandhandler.cpp:481
-#: src/commandhandler.cpp:522 src/commandhandler.cpp:552
+#: src/commandhandler.cpp:371 src/commandhandler.cpp:483
+#: src/commandhandler.cpp:524 src/commandhandler.cpp:559
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
-#: src/commandhandler.cpp:415
+#: src/commandhandler.cpp:417
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commandhandler.cpp:415
+#: src/commandhandler.cpp:417
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
-#: src/commandhandler.cpp:426
+#: src/commandhandler.cpp:428
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
-#: src/commandhandler.cpp:432
+#: src/commandhandler.cpp:434
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
-#: src/commandhandler.cpp:460
+#: src/commandhandler.cpp:462
msgid "friend"
msgstr "přítel"
-#: src/commandhandler.cpp:465
+#: src/commandhandler.cpp:467
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
-#: src/commandhandler.cpp:470
+#: src/commandhandler.cpp:472
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
-#: src/commandhandler.cpp:489
+#: src/commandhandler.cpp:491
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:503
+#: src/commandhandler.cpp:505
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:511
+#: src/commandhandler.cpp:513
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:533
+#: src/commandhandler.cpp:536
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:540
+#: src/commandhandler.cpp:543
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:542
+#: src/commandhandler.cpp:545
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:559
+#: src/commandhandler.cpp:551
+msgid "blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:566
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:577
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:572
+#: src/commandhandler.cpp:579
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:872 src/commandhandler.cpp:918
+#: src/commandhandler.cpp:879 src/commandhandler.cpp:925
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:882
+#: src/commandhandler.cpp:889
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -256,7 +260,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:891
+#: src/commandhandler.cpp:898
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -264,7 +268,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:899
+#: src/commandhandler.cpp:906
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -272,7 +276,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:907
+#: src/commandhandler.cpp:914
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -280,7 +284,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:915
+#: src/commandhandler.cpp:922
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -288,27 +292,27 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:994
+#: src/commandhandler.cpp:1001
msgid "font cache size"
msgstr "velikost chache fontů"
-#: src/commandhandler.cpp:1006
+#: src/commandhandler.cpp:1013
msgid "Cache size:"
msgstr "Velikost cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1010
+#: src/commandhandler.cpp:1017
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1012
+#: src/commandhandler.cpp:1019
msgid "Deleted:"
msgstr "Odstraněno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1059 src/commandhandler.cpp:1066
+#: src/commandhandler.cpp:1066 src/commandhandler.cpp:1073
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1061 src/commandhandler.cpp:1068
+#: src/commandhandler.cpp:1068 src/commandhandler.cpp:1075
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -317,11 +321,11 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:409
+#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:403
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:411
+#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -337,23 +341,23 @@ msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
-#: src/game.cpp:571
+#: src/game.cpp:572
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
-#: src/game.cpp:1321
+#: src/game.cpp:1323
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
-#: src/game.cpp:1331
+#: src/game.cpp:1333
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
-#: src/game.cpp:1731
+#: src/game.cpp:1733
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Nelze načíst mapu"
-#: src/game.cpp:1732
+#: src/game.cpp:1734
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Chyba při načítání %s"
@@ -387,19 +391,19 @@ msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133
-#: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:596
-#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:614
+#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Attack"
msgstr "Útok"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:272
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:281
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Mluvit"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:244
-#: src/gui/popupmenu.cpp:276 src/gui/popupmenu.cpp:419
-#: src/gui/popupmenu.cpp:642 src/gui/popupmenu.cpp:729
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:253
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285 src/gui/popupmenu.cpp:437
+#: src/gui/popupmenu.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:756
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -412,8 +416,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256
-#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:681
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"
@@ -431,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:974
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:977
msgid "+"
msgstr ""
@@ -439,7 +443,7 @@ msgstr ""
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:986
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:989
msgid "-"
msgstr ""
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Ukončit"
#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95
#: src/gui/statuswindow.cpp:504 src/gui/statuswindow.cpp:554
-#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004
+#: src/gui/statuswindow.cpp:976 src/gui/statuswindow.cpp:1007
msgid "Max"
msgstr "Vše"
@@ -461,8 +465,8 @@ msgstr "Vše"
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:257
-#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:266
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:682
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
@@ -471,15 +475,15 @@ msgstr "Prodej"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:96
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:324
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:460
-#: src/gui/popupmenu.cpp:486 src/gui/popupmenu.cpp:510
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:541
-#: src/gui/popupmenu.cpp:745 src/gui/popupmenu.cpp:769
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1694 src/gui/popupmenu.cpp:1722
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1778 src/gui/popupmenu.cpp:1823
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1897
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1949 src/gui/popupmenu.cpp:1969
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:333
+#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:478
+#: src/gui/popupmenu.cpp:504 src/gui/popupmenu.cpp:528
+#: src/gui/popupmenu.cpp:541 src/gui/popupmenu.cpp:559
+#: src/gui/popupmenu.cpp:772 src/gui/popupmenu.cpp:796
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1732 src/gui/popupmenu.cpp:1760
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1987 src/gui/popupmenu.cpp:2007
#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72
#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
@@ -650,7 +654,7 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -726,7 +730,7 @@ msgstr "duhová 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78
-#: src/gui/setup_relations.cpp:220 src/gui/setup_theme.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:221 src/gui/setup_theme.cpp:73
#: src/gui/setup_theme.cpp:127 src/gui/setup_video.cpp:211
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160
@@ -737,12 +741,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:609
+#: src/gui/chatwindow.cpp:610
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomno: %s; %d hráčů je přítomno."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:996
+#: src/gui/chatwindow.cpp:997
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
@@ -756,9 +760,10 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:371
-#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:608
-#: src/gui/popupmenu.cpp:614
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:387
+#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:626
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
@@ -904,7 +909,7 @@ msgstr "Víte že ... ?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53
-#: src/gui/popupmenu.cpp:556 src/gui/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/popupmenu.cpp:574 src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -931,8 +936,8 @@ msgstr "Vybavení"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160
#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1656 src/gui/popupmenu.cpp:1748
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1694 src/gui/popupmenu.cpp:1786
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"
@@ -974,31 +979,31 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1658
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1750 src/gui/popupmenu.cpp:1795
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1696
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1788 src/gui/popupmenu.cpp:1833
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1662
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1754
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Use"
msgstr "Použít"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popupmenu.cpp:1759
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1705 src/gui/popupmenu.cpp:1797
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1676
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1813
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1851
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:537
msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"
@@ -1007,17 +1012,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Hmotnost:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1809
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1683
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1721
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1672
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/popupmenu.cpp:1809
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1847
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr ""
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack O se rodí"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:439
+#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:451
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opustil jsi gildu."
@@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:558
+#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:576
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
@@ -1297,321 +1302,331 @@ msgstr "Nejdřív odstrojit"
msgid "Away outfit"
msgstr "Výstroj pro \"Away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:595
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:613
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:363
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:372
msgid "Whisper"
msgstr "Šeptat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:600
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:618
msgid "Heal"
msgstr "Vyléčit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:369
-#: src/gui/popupmenu.cpp:606
+#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:624
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:151
-#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:370
-#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:394
-#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:613
-#: src/gui/popupmenu.cpp:631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:152
+#: src/gui/popupmenu.cpp:160 src/gui/popupmenu.cpp:178
+#: src/gui/popupmenu.cpp:379 src/gui/popupmenu.cpp:386
+#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:625 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:658
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:164
-#: src/gui/popupmenu.cpp:372 src/gui/popupmenu.cpp:378
-#: src/gui/popupmenu.cpp:384 src/gui/popupmenu.cpp:389
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/popupmenu.cpp:615
-#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:626
+#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:154
+#: src/gui/popupmenu.cpp:381 src/gui/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popupmenu.cpp:627 src/gui/popupmenu.cpp:634
+msgid "Black list"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:155
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:382
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396
+#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/popupmenu.cpp:635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:642 src/gui/popupmenu.cpp:648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:653
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:163
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:382
-#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:393
-#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:625
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:177
+#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:411
+#: src/gui/popupmenu.cpp:639 src/gui/popupmenu.cpp:646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:652 src/gui/popupmenu.cpp:657
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:170
-#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:395
-#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:632
-#: src/playerrelations.cpp:418
+#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:179
+#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:647 src/gui/popupmenu.cpp:659
+#: src/playerrelations.cpp:421
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:719
+#: src/gui/popupmenu.cpp:187 src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:667 src/gui/popupmenu.cpp:746
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:641 src/gui/popupmenu.cpp:720
+#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:422
+#: src/gui/popupmenu.cpp:668 src/gui/popupmenu.cpp:747
msgid "Imitation"
msgstr "imitovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:673
+#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:700
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:415
-#: src/gui/popupmenu.cpp:678
+#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:433
+#: src/gui/popupmenu.cpp:705
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:220
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:695
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:722
msgid "Kick from guild"
msgstr "Vykopnout z gildy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:225
-#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:727
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Změnit pozici v gildě"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:445
-#: src/gui/popupmenu.cpp:709
+#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:463
+#: src/gui/popupmenu.cpp:736
msgid "Invite to guild"
msgstr "Pozvat do gildy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250
msgid "Kick player"
msgstr "Vykopnout hráče"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:243
+#: src/gui/popupmenu.cpp:252
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:759
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit věci"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:644
-#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:1966
+#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:671
+#: src/gui/popupmenu.cpp:760 src/gui/popupmenu.cpp:2004
msgid "Undress"
msgstr "Svléct"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:277
-#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:645
-#: src/gui/popupmenu.cpp:734
+#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:672
+#: src/gui/popupmenu.cpp:761
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:453
-#: src/gui/popupmenu.cpp:660 src/gui/popupmenu.cpp:739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:471
+#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:766
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:263 src/gui/popupmenu.cpp:454
-#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:472
+#: src/gui/popupmenu.cpp:688 src/gui/popupmenu.cpp:767
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:288
+#: src/gui/popupmenu.cpp:297
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:299
+#: src/gui/popupmenu.cpp:308
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:304
+#: src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:306
+#: src/gui/popupmenu.cpp:315
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:308
+#: src/gui/popupmenu.cpp:317
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:321 src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:475
msgid "Add name to chat"
msgstr "Vložit jméno do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:500
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:1692
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1817
+#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1730
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1855
msgid "Add to chat"
msgstr "Vložit do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500
+#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "Map Item"
msgstr "Označit na mapě"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/popupmenu.cpp:519
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:502 src/gui/popupmenu.cpp:1927
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1942
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:1965
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1976 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:507
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538
msgid "Load old outfits"
msgstr "Načíst staré výstroje"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:554 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:537
+#: src/gui/popupmenu.cpp:555
msgid "Load old spells"
msgstr "Načíst stará kouzla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:538
+#: src/gui/popupmenu.cpp:556
msgid "Edit spell"
msgstr "Upravit kouzlo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:562
+#: src/gui/popupmenu.cpp:580
msgid "Disable highlight"
msgstr "vypnout zvýrazǒvání"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:564
+#: src/gui/popupmenu.cpp:582
msgid "Enable highlight"
msgstr "Zapnout zvýrazňování"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566
+#: src/gui/popupmenu.cpp:584
msgid "Don't remove name"
msgstr "Neodebírat jméno"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568
+#: src/gui/popupmenu.cpp:586
msgid "Remove name"
msgstr "Odebrat jméno"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Enable away"
msgstr "Zapnout \"away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:572
+#: src/gui/popupmenu.cpp:590
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/socialwindow.cpp:1141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:595 src/gui/socialwindow.cpp:1141
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:753
+#: src/gui/popupmenu.cpp:780
msgid "Change guild position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1243
msgid "Rename map sign "
msgstr "Přejmenovat značku an mapě"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1245
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1257
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1295
msgid "Player comment "
msgstr "Hráčův komentář"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1259
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1297
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1630
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1668
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1634
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1672
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1673
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1685
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1686
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1668 src/gui/popupmenu.cpp:1760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1798
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1725
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1726
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1727
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1776
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1814
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Načíst staré zkratky věcí"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1821
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Načíst staré zkratky upuštění"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1847 src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/popupmenu.cpp:1920
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1891 src/gui/popupmenu.cpp:1926
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1894
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1932
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/statuswindow.cpp:241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1934 src/gui/statuswindow.cpp:241
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1914 src/gui/socialwindow.cpp:958
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1952 src/gui/socialwindow.cpp:958
#: src/gui/socialwindow.cpp:993 src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 src/gui/popupmenu.cpp:1973
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 src/gui/popupmenu.cpp:1937
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:1975
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
@@ -1866,6 +1881,10 @@ msgstr "Ostatní"
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+msgid "Show MVP messages"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Takhle to bude vypadat"
@@ -2265,23 +2284,27 @@ msgstr "Ignorovaný"
msgid "Erased"
msgstr "Vymazán"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:238
+#: src/gui/setup_relations.cpp:75
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:239
msgid "Allow trading"
msgstr "Povolit obchodování"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
msgid "Allow whispers"
msgstr "Povolit šeptání"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
msgid "Old"
msgstr "Starý"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:270
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
msgid "When ignoring:"
msgstr "Když ignoruji:"
@@ -2541,7 +2564,7 @@ msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
msgid "Auction"
msgstr "Aukce"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:748 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/gui/shopwindow.cpp:748 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
@@ -2840,182 +2863,186 @@ msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
#: src/gui/statuspopup.cpp:289
+msgid "(a) archer attack range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/statuspopup.cpp:294
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:297
+#: src/gui/statuspopup.cpp:302
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:301
+#: src/gui/statuspopup.cpp:306
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:305
+#: src/gui/statuspopup.cpp:310
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:309
+#: src/gui/statuspopup.cpp:314
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:313
+#: src/gui/statuspopup.cpp:318
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345
+#: src/gui/statuspopup.cpp:327 src/gui/statuspopup.cpp:350
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:327
+#: src/gui/statuspopup.cpp:332
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:332
+#: src/gui/statuspopup.cpp:337
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361
+#: src/gui/statuspopup.cpp:341 src/gui/statuspopup.cpp:366
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:349
+#: src/gui/statuspopup.cpp:354
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:353
+#: src/gui/statuspopup.cpp:358
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:357
+#: src/gui/statuspopup.cpp:362
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:375
+#: src/gui/statuspopup.cpp:380
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:379
+#: src/gui/statuspopup.cpp:384
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:383
+#: src/gui/statuspopup.cpp:388
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:387
+#: src/gui/statuspopup.cpp:392
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:391
+#: src/gui/statuspopup.cpp:396
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:395
+#: src/gui/statuspopup.cpp:400
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:399
+#: src/gui/statuspopup.cpp:404
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:403
+#: src/gui/statuspopup.cpp:408
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:412
+#: src/gui/statuspopup.cpp:417
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:416
+#: src/gui/statuspopup.cpp:421
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:420
+#: src/gui/statuspopup.cpp:425
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:424
+#: src/gui/statuspopup.cpp:429
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:428
+#: src/gui/statuspopup.cpp:433
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:432
+#: src/gui/statuspopup.cpp:437
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:436
+#: src/gui/statuspopup.cpp:441
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) zobrazení pamy"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:444
+#: src/gui/statuspopup.cpp:449
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:449
+#: src/gui/statuspopup.cpp:454
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:454
+#: src/gui/statuspopup.cpp:459
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:459
+#: src/gui/statuspopup.cpp:464
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:464
+#: src/gui/statuspopup.cpp:469
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:468
+#: src/gui/statuspopup.cpp:473
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:477
+#: src/gui/statuspopup.cpp:482
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:481
+#: src/gui/statuspopup.cpp:486
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:485
+#: src/gui/statuspopup.cpp:490
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:494
+#: src/gui/statuspopup.cpp:499
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:497
+#: src/gui/statuspopup.cpp:502
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520
+#: src/gui/statuspopup.cpp:505 src/gui/statuspopup.cpp:525
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:508
+#: src/gui/statuspopup.cpp:513
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:512
+#: src/gui/statuspopup.cpp:517
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:516
+#: src/gui/statuspopup.cpp:521
msgid "(D) design camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:527
+#: src/gui/statuspopup.cpp:532
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:532
+#: src/gui/statuspopup.cpp:537
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
@@ -3067,18 +3094,18 @@ msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:713
-#: src/gui/statuswindow.cpp:733 src/gui/statuswindow.cpp:749
-#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:824
-#: src/gui/statuswindow.cpp:847 src/gui/statuswindow.cpp:866
+#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:716
+#: src/gui/statuswindow.cpp:736 src/gui/statuswindow.cpp:752
+#: src/gui/statuswindow.cpp:798 src/gui/statuswindow.cpp:827
+#: src/gui/statuswindow.cpp:850 src/gui/statuswindow.cpp:869
msgid "(D)"
msgstr "(D)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:651 src/gui/statuswindow.cpp:774
+#: src/gui/statuswindow.cpp:651 src/gui/statuswindow.cpp:777
msgid "(I)"
msgstr "(I)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:654 src/gui/statuswindow.cpp:771
+#: src/gui/statuswindow.cpp:654 src/gui/statuswindow.cpp:774
msgid "(c)"
msgstr "(c)"
@@ -3086,20 +3113,20 @@ msgstr "(c)"
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:660 src/gui/statuswindow.cpp:758
+#: src/gui/statuswindow.cpp:660 src/gui/statuswindow.cpp:761
msgid "(d)"
msgstr "(d)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:663 src/gui/statuswindow.cpp:677
-#: src/gui/statuswindow.cpp:706 src/gui/statuswindow.cpp:725
-#: src/gui/statuswindow.cpp:742 src/gui/statuswindow.cpp:761
-#: src/gui/statuswindow.cpp:783 src/gui/statuswindow.cpp:813
-#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:853
-#: src/gui/statuswindow.cpp:869 src/gui/statuswindow.cpp:882
+#: src/gui/statuswindow.cpp:709 src/gui/statuswindow.cpp:728
+#: src/gui/statuswindow.cpp:745 src/gui/statuswindow.cpp:764
+#: src/gui/statuswindow.cpp:786 src/gui/statuswindow.cpp:816
+#: src/gui/statuswindow.cpp:842 src/gui/statuswindow.cpp:856
+#: src/gui/statuswindow.cpp:872 src/gui/statuswindow.cpp:885
msgid "(?)"
msgstr "(?)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:674
+#: src/gui/statuswindow.cpp:674 src/gui/statuswindow.cpp:706
msgid "(a)"
msgstr "(a)"
@@ -3115,7 +3142,7 @@ msgstr "(1)"
msgid "(2)"
msgstr " (2)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:694 src/gui/statuswindow.cpp:801
+#: src/gui/statuswindow.cpp:694 src/gui/statuswindow.cpp:804
msgid "(3)"
msgstr "(3)"
@@ -3127,70 +3154,70 @@ msgstr "(5)"
msgid "(7)"
msgstr "(7)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:703 src/gui/statuswindow.cpp:755
-#: src/gui/statuswindow.cpp:810 src/gui/statuswindow.cpp:879
+#: src/gui/statuswindow.cpp:703 src/gui/statuswindow.cpp:758
+#: src/gui/statuswindow.cpp:813 src/gui/statuswindow.cpp:882
msgid "(A)"
msgstr "(A)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:716
+#: src/gui/statuswindow.cpp:719
msgid "(R)"
msgstr "(R)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:719
+#: src/gui/statuswindow.cpp:722
msgid "(M)"
msgstr "(M)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:722
+#: src/gui/statuswindow.cpp:725
msgid "(P)"
msgstr "(P)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:736
+#: src/gui/statuswindow.cpp:739
msgid "(s)"
msgstr "(s)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:739 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/statuswindow.cpp:742 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "(S)"
msgstr "(S)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:752 src/gui/statuswindow.cpp:807
-#: src/gui/statuswindow.cpp:860
+#: src/gui/statuswindow.cpp:755 src/gui/statuswindow.cpp:810
+#: src/gui/statuswindow.cpp:863
msgid "(G)"
msgstr "(G)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:768
+#: src/gui/statuswindow.cpp:771
msgid "(f)"
msgstr "(f)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:777 src/gui/statuswindow.cpp:798
-#: src/gui/statuswindow.cpp:863
+#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:801
+#: src/gui/statuswindow.cpp:866
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:830
+#: src/gui/statuswindow.cpp:783 src/gui/statuswindow.cpp:833
msgid "(U)"
msgstr "(U)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/statuswindow.cpp:807
msgid "(g)"
msgstr "(g)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/statuswindow.cpp:824
msgid "(N)"
msgstr "(N)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:827
+#: src/gui/statuswindow.cpp:830
msgid "(u)"
msgstr "(u)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:833
+#: src/gui/statuswindow.cpp:836
msgid "(e)"
msgstr "(e)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:836
+#: src/gui/statuswindow.cpp:839
msgid "(b)"
msgstr "(b)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:850 src/gui/statuswindow.cpp:876
+#: src/gui/statuswindow.cpp:853 src/gui/statuswindow.cpp:879
msgid "(O)"
msgstr "(O)"
@@ -3506,7 +3533,7 @@ msgstr "Hranice domácího místa"
msgid "Road Point"
msgstr "Bod cesty"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:478
+#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:479
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
@@ -3514,15 +3541,15 @@ msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:301
+#: src/gui/whoisonline.cpp:302
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kdo je online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:492
+#: src/gui/whoisonline.cpp:493
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kdo je online - chyba"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:523
+#: src/gui/whoisonline.cpp:525
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
@@ -4224,41 +4251,41 @@ msgstr ""
"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může "
"chovat podivně."
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:381
msgid "You were killed by "
msgstr "Zabil vás "
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
-#: src/localplayer.cpp:1429
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
-#: src/localplayer.cpp:1431
+#: src/localplayer.cpp:1432
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
-#: src/localplayer.cpp:1435
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1465
+#: src/localplayer.cpp:1466
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4266,119 +4293,119 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:3179
+#: src/localplayer.cpp:3181
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3507
+#: src/localplayer.cpp:3509
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3509 src/localplayer.cpp:3524
+#: src/localplayer.cpp:3511 src/localplayer.cpp:3526
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3516
+#: src/localplayer.cpp:3518
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3518 src/localplayer.cpp:3526
+#: src/localplayer.cpp:3520 src/localplayer.cpp:3528
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:3871
+#: src/localplayer.cpp:3873
msgid "You see "
msgstr "Vidíte "
#: src/main.cpp:47
-msgid "manaplus [options] [mana-file]"
+msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#: src/main.cpp:48
-msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
+msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:49
-msgid " used to set custom parameters"
+#: src/main.cpp:50
+msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:50
-msgid " to the manaplus client."
+#: src/main.cpp:51
+msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:52
+#: src/main.cpp:53
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:54
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:55
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:56
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:59
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:62
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:63
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:65
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:68
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:73
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:75
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
@@ -4436,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje. "
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:235
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."
@@ -4481,11 +4508,11 @@ msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:355
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
msgid "MVP player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:359
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
msgid "MVP player: "
msgstr ""
@@ -4518,81 +4545,81 @@ msgstr ""
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznámá odpověď serveru."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Jméno gildy: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Vedoucí gildy: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Úroveň gildy: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Připojených členů: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Průměrná úroveň: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Zkušenosti gildy: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:412
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Nelze pozvat uživatele do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:416
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Uživatel zamítl pozvánku do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:420
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Uživatel je nyní členem vaší gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:424
msgid "Your guild is full."
msgstr "Vaše gilda je plná."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:428
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Neznámá odpověď na pozváku do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:453
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:464
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s opustil vaši gildu."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:484
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:498
msgid "You was kicked from guild."
msgstr "Byl jste vykopnut z gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:497
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:511
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy."
@@ -4701,11 +4728,11 @@ msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
msgid "Failed to use item."
msgstr "Pokus o použití předmětu selhal."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nelze vybavit."
@@ -4721,54 +4748,54 @@ msgstr "Půvoní heslo je nesprávné."
msgid "New password too short."
msgstr "Nové heslo je příliš krátké."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:241
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:203
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Neregistované ID."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:206
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:209
msgid "Account expired."
msgstr "Platnost účtu vypršela."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:212
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odmítnut ze serveru."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:215
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
msgid "Client too old."
msgstr "Klient je příliš starý."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Server je přelidněný."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
@@ -4810,45 +4837,45 @@ msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná."
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:357
msgid "You have left the party."
msgstr "Odešel jste z party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:370
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opustil vaši partu."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:446
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:447
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Jste mrtev."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Nejste již více naživu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Konec hry!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Vložte minci pro pokračování."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4856,80 +4883,80 @@ msgstr ""
"Ne, děti. Vaše postava ve skutečnosti neumřela. Ona.. errm.. odešla na lepší "
"místo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Zničen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Zase jste to podělal. Spláchněte vaše tělo do záchodu a najdete si nějaké "
"jiné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Ještě nejste mrtev. Zatím jen odpočíváte."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Již nejste."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Bylo vám odepřeno být."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Expiroval jste a šel jste navštívit svého tvůrce."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Jste tuhý."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Jste zbaven života, odpočívejte v pokoji."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Kdybyste nebyl tak animovaný, čuchal by jste ke květinkám zespoda."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "vaše metabolické procesy jsou nyní historií."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Padl jste."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "A je to v kýblu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -4937,182 +4964,182 @@ msgstr ""
"Vaše trápení je u konce, opona je stažená a vy jste se připojil k vašemu "
"neviditelnému sboru."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "nyní jste bývalý hráč."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Sebral jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "utratil jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623
msgid "Equip arrows first."
msgstr "nejdřív se vybavte šípy."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:143
msgid "Trade failed!"
msgstr "Obchod selhal!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146
msgid "Emote failed!"
msgstr "Smajlík selhal!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sednutí selhalo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Selhalo vytváčení postavy!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nemůžete vstoupit do party!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:171
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:178
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Nedostatek životů (HP)!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Nedostatek many (SP)!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:180
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:183
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nyní toto nelze!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:186
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:189
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:199
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:202
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:217
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:213
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:216
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:219
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:141
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:164
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:229
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:234
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:239
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:243
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:262 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
msgid "Trade canceled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:273 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
msgid "Trade completed."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
@@ -5121,7 +5148,7 @@ msgstr "Síla"
msgid "Strength %+.1f"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"
@@ -5130,7 +5157,7 @@ msgstr "Hbitost"
msgid "Agility %+.1f"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"
@@ -5139,7 +5166,7 @@ msgstr "Obratnost"
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"
@@ -5148,7 +5175,7 @@ msgstr "Vitalita"
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"
@@ -5456,74 +5483,74 @@ msgstr ""
msgid "No servers available."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "M.Attack"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "M.Defense"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Attack Range"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
@@ -5531,11 +5558,11 @@ msgstr ""
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/network.cpp:356
+#: src/net/tmwa/network.cpp:355
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/network.cpp:426
+#: src/net/tmwa/network.cpp:425
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
@@ -5544,19 +5571,19 @@ msgstr ""
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:432
+#: src/playerrelations.cpp:435
msgid "Print '...'"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:452
+#: src/playerrelations.cpp:455
msgid "Blink name"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:496
+#: src/playerrelations.cpp:499
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:499
+#: src/playerrelations.cpp:502
msgid "Floating bubble"
msgstr ""