summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: 3de50504a1ad510bc619e0c8573100d5df98920b (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
# Traditional Chinese translation for mana
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the mana package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# SECOND AUTHOR <NETWAREBOSS>,2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Peierh <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge."
"net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: China\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: src/client.cpp:598 src/gui/setup.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "設定"

#: src/client.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "正在連接到地圖伺服器..."

#: src/client.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "登入"

#: src/client.cpp:739
msgid "Entering game world"
msgstr ""

#: src/client.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "選擇角色"

#: src/client.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "正在連接到地圖伺服器..."

#: src/client.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Changing game servers"
msgstr "伺服器"

#: src/client.cpp:872 src/client.cpp:879 src/client.cpp:1014
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 src/gui/changepassworddialog.cpp:149
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:177 src/gui/register.cpp:218
#: src/gui/serverdialog.cpp:323 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 src/net/manaserv/charhandler.cpp:217
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: src/client.cpp:888
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""

#: src/client.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "密碼:"

#: src/client.cpp:916
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""

#: src/client.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "更改"

#: src/client.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "成功提升會員."

#: src/client.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "取消註冊"

#: src/client.cpp:957
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1138 src/client.cpp:1161
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無效的更新主機: "

#: src/client.cpp:1315 src/client.cpp:1321
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "建立更新目錄失敗!"

#: src/commandhandler.cpp:131 src/commandhandler.cpp:317
msgid "Unknown command."
msgstr "不明指令"

#: src/commandhandler.cpp:160
msgid "-- Help --"
msgstr "-- 說明 --"

#: src/commandhandler.cpp:161
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help >顯示指令說明"

#: src/commandhandler.cpp:163
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > 顯示地圖名稱"

#: src/commandhandler.cpp:164
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > 顯示線上使用者的數量"

#: src/commandhandler.cpp:165
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > 顯示關於自己的資訊"

#: src/commandhandler.cpp:167
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > 清除這個視窗"

#: src/commandhandler.cpp:169
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > 傳送私人訊息給某使用者"

#: src/commandhandler.cpp:170
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > 效果同 msg"

#: src/commandhandler.cpp:171
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > 效果同 msg"

#: src/commandhandler.cpp:172
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr "/query > 建立與另一個使用者的私人訊息分頁"

#: src/commandhandler.cpp:174
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > 效果同 query"

#: src/commandhandler.cpp:176
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:177
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:179
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > 顯示所有公開頻道"

#: src/commandhandler.cpp:180
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > 加入或建立頻道"

#: src/commandhandler.cpp:182
#, fuzzy
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/create > 建立新的隊伍"

#: src/commandhandler.cpp:183
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > 邀請使用者組隊"

#: src/commandhandler.cpp:185
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
msgstr "/record > 開始紀錄對話內容到外部檔案"

#: src/commandhandler.cpp:187
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > 是否切換回聊天視窗"

#: src/commandhandler.cpp:189
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr "/present > 取得上線玩家的清單(如果開啟記錄,傳送到聊天紀錄)"

#: src/commandhandler.cpp:192
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > 全域廣播 (GM 專用)"

#: src/commandhandler.cpp:196
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "查看更多資訊, 輸入 /help <指令>."

#: src/commandhandler.cpp:200
msgid "Command: /help"
msgstr "指令: /help"

#: src/commandhandler.cpp:201
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "該指令可顯示所有可用指令。"

#: src/commandhandler.cpp:203
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "指令: /help <指令>"

#: src/commandhandler.cpp:204
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "該指令會顯示<指令>的幫助訊息"

#: src/commandhandler.cpp:212
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "指令: /announce <信息>"

#: src/commandhandler.cpp:213
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** 只有GM可用 ***"

#: src/commandhandler.cpp:214
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "該指令會發送<信息>給所有線上用戶。"

#: src/commandhandler.cpp:219
msgid "Command: /clear"
msgstr "指令: /clear"

#: src/commandhandler.cpp:220
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "該指令可以清除聊天紀錄。"

#: src/commandhandler.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "/item <政策>"

#: src/commandhandler.cpp:225
#, fuzzy
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr "這調指令可顯示目前線上人數。"

#: src/commandhandler.cpp:230
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "指令: /join <頻道名稱>"

#: src/commandhandler.cpp:231
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "這個指令可以讓你輸入 <頻道名稱>."

#: src/commandhandler.cpp:232
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "假如 <頻道名稱> 不存在,那就建立."

#: src/commandhandler.cpp:236
msgid "Command: /list"
msgstr "指令: /list"

#: src/commandhandler.cpp:237
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "這個指令會顯示所有頻道的清單。"

#: src/commandhandler.cpp:241
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "指令: /me <message>"

#: src/commandhandler.cpp:242
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "這個指令會告訴其他人您正在做 <msg> 的事。"

#: src/commandhandler.cpp:246
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "指令: /msg <nick> <message>"

#: src/commandhandler.cpp:247
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "指令: /whisper <nick> <message>"

#: src/commandhandler.cpp:248
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "指令: /w <nick> <message>"

#: src/commandhandler.cpp:249
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "這個指令會傳送 <message> 的文字給 <nick>。"

#: src/commandhandler.cpp:250 src/commandhandler.cpp:269
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "如果<暱稱>之間有空格,用雙引號(\")括起來。"

#: src/commandhandler.cpp:255
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "指令: /query <nick>"

#: src/commandhandler.cpp:256
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "指令: /q <nick>"

#: src/commandhandler.cpp:257
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr "這個指令會嘗試建立您和 <nick> 之間的悄悄話分頁。"

#: src/commandhandler.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "指令: /create <隊伍名稱>"

#: src/commandhandler.cpp:263
#, fuzzy
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr "這些指令會建立叫做 <隊伍名稱> 的新隊伍。"

#: src/commandhandler.cpp:267
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "指令: /party <nick>"

#: src/commandhandler.cpp:268 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "這個指令會邀請 <nick> 跟您組隊。"

#: src/commandhandler.cpp:274
msgid "Command: /present"
msgstr "指令: /present"

#: src/commandhandler.cpp:275
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
msgstr ""
"該指令顯示玩家有聽到並傳送到任何日誌記錄,如果記錄,聊天記錄或其他方式。"

#: src/commandhandler.cpp:281
msgid "Command: /record <filename>"
msgstr "指令: /record <filename>"

#: src/commandhandler.cpp:282
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
msgstr "這個指令會開始將聊天紀錄錄製為檔案 <filename>。"

#: src/commandhandler.cpp:284
msgid "Command: /record"
msgstr "指令: /record"

#: src/commandhandler.cpp:285
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr "這個指令會結束錄製的作業階段。"

#: src/commandhandler.cpp:289
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "指令: /toggle <state>"

#: src/commandhandler.cpp:290
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr "這指令用來設定\"enter\"鍵是否切換聊天記錄,或者自動關閉記錄"

#: src/commandhandler.cpp:292
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
"可以是 \"1\"、\"yes\"、\"true\" 其中之一來代表切換為開,或是 \"0\"、\"no"
"\"、\"false\" 來代表切換為關閉."

#: src/commandhandler.cpp:295
msgid "Command: /toggle"
msgstr "指令: /toggle"

#: src/commandhandler.cpp:296
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "這個指令顯示輸入切換狀態"

#: src/commandhandler.cpp:300 src/gui/widgets/whispertab.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "/item <政策>"

#: src/commandhandler.cpp:301
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:306
msgid "Command: /where"
msgstr "指令: /where"

#: src/commandhandler.cpp:307
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "這個指令顯示目前地圖名。"

#: src/commandhandler.cpp:311
msgid "Command: /who"
msgstr "指令: /who"

#: src/commandhandler.cpp:312
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "這調指令可顯示目前線上人數。"

#: src/commandhandler.cpp:318
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "輸入 /help 獲取指令列表。"

#: src/commandhandler.cpp:384
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "傳送密語失敗"

#: src/commandhandler.cpp:392
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr "不能以名稱 \"%s\" 創建一個密語標籤! 該名稱已存在或對方是你."

#: src/commandhandler.cpp:406
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "要求參加頻道 %s"

#: src/commandhandler.cpp:419 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109
msgid "Party name is missing."
msgstr "漏掉隊伍名稱。"

#: src/commandhandler.cpp:432 src/commandhandler.cpp:509
#: src/commandhandler.cpp:531
msgid "Please specify a name."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:450
msgid "Return toggles chat."
msgstr "\"ENTER\"切換聊天"

#: src/commandhandler.cpp:450
msgid "Message closes chat."
msgstr "關閉密語"

#: src/commandhandler.cpp:459
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "\"ENTER\"切換聊天"

#: src/commandhandler.cpp:463
msgid "Message now closes chat."
msgstr "切換聊天"

#: src/commandhandler.cpp:476 src/commandhandler.cpp:489
msgid "Show IP: On"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:476 src/commandhandler.cpp:485
msgid "Show IP: Off"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:515
msgid "Player already ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Player successfully ignored!"
msgstr "隊伍已成功的建立。"

#: src/commandhandler.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Player could not be ignored!"
msgstr "該玩家拒絕你的密語"

#: src/commandhandler.cpp:539
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:544
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "該玩家拒絕你的密語"

#: src/commandhandler.h:31
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "/%s 的選項可以是 \"yes\"、\"no\"、\"true\"、\"false\"、\"1\"、\"0\"。"

#: src/game.cpp:172
msgid "General"
msgstr "一般"

#: src/game.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "抓圖存到 ~/"

#: src/game.cpp:347
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "儲存抓圖失敗!"

#: src/game.cpp:378
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "已中斷連線到伺服器,程式將要離開"

#: src/game.cpp:382
msgid "Network Error"
msgstr "網路錯誤"

#: src/game.cpp:721
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "忽略收到的交易要求"

#: src/game.cpp:726
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "接受收到的交易要求"

#: src/game.cpp:954
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "無法載入地圖"

#: src/game.cpp:955
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "載入 %s 時發生錯誤"

#: src/gui/beingpopup.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "隊伍(%s)"

#: src/gui/buy.cpp:49 src/gui/buy.cpp:78 src/gui/buysell.cpp:47
msgid "Buy"
msgstr "購買"

#: src/gui/buy.cpp:69 src/gui/buy.cpp:261 src/gui/sell.cpp:71
#: src/gui/sell.cpp:288
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "價格: %s / 總共: %s"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/itemamount.cpp:112 src/gui/npcdialog.cpp:124
#: src/gui/sell.cpp:74 src/gui/statuswindow.cpp:463
msgid "+"
msgstr "增加"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/itemamount.cpp:111 src/gui/npcdialog.cpp:125
#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/statuswindow.cpp:475
msgid "-"
msgstr "減少"

#: src/gui/buy.cpp:79 src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/quitdialog.cpp:42
#: src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/sell.cpp:77 src/gui/serverdialog.cpp:228
#: src/keyboardconfig.cpp:102
msgid "Quit"
msgstr "離開"

#: src/gui/buy.cpp:80 src/gui/sell.cpp:78 src/gui/statuswindow.cpp:384
#: src/gui/statuswindow.cpp:462 src/gui/statuswindow.cpp:496
msgid "Max"
msgstr "最大"

#: src/gui/buysell.cpp:38
msgid "Shop"
msgstr "商店"

#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:49 src/gui/sell.cpp:76
msgid "Sell"
msgstr "出售"

#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:114
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 src/gui/popupmenu.cpp:175
#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:389
#: src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 src/gui/setup.cpp:51
#: src/gui/socialwindow.cpp:275 src/gui/textdialog.cpp:40
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:144
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
msgstr "變更郵件地址"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "帳號: %s"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "輸入新的電子郵件地址兩次:"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr "用戶名稱至少需要%d個字元。"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr "用戶名稱不能少於%d個字元"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "電子郵件已經被註冊"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
#: src/gui/charselectdialog.cpp:128
msgid "Change Password"
msgstr "變更密碼"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:55
#: src/gui/register.cpp:68 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
msgstr "輸入新密碼兩次:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:110
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr "密碼至少需要%d個字元"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "密碼不能少於%d個字元。"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:130
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
msgid "Create Character"
msgstr "新增角色"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:54
#: src/gui/register.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "名字:"

#. TRANSLATORS: This is an arrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid ">"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is an arrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "<"
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Hair color:"
msgstr "髮色:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Hair style:"
msgstr "髮型:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:392
#: src/gui/socialwindow.cpp:329
msgid "Create"
msgstr "創造"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:90
msgid "Male"
msgstr "男生"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:91
msgid "Female"
msgstr "女生"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:251
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "請分配%d點數"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:178
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "你的名字至少需要4個字元"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:242
msgid "Character stats OK"
msgstr "角色狀態確定"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:256
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "請移除%d點數"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:69
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "確認刪除角色"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:70
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "你確定想刪除這個角色?"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:117
msgid "Account and Character Management"
msgstr "帳號與角色管理"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:127
msgid "Switch Login"
msgstr ""

#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
msgid "Unregister"
msgstr "取消註冊"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "變更郵件地址"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:336 src/gui/serverdialog.cpp:231
#: src/gui/setup_players.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "關閉"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:394 src/gui/charselectdialog.cpp:395
msgid "(empty)"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:88
msgid "Chat"
msgstr "聊天"

#: src/gui/chat.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%d 位玩家的清單"

#: src/gui/chat.cpp:329
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "將上線訊息寫入錄製紀錄。"

#: src/gui/chat.cpp:493
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "對%s竊竊私語:%s"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:42
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:43
msgid "No"
msgstr "否"

#: src/gui/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:56
#, c-format
msgid "%d FPS (OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:61 src/gui/debugwindow.cpp:64
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:65 src/gui/debugwindow.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Music: %s"
msgstr "主題: %s"

#: src/gui/debugwindow.cpp:66 src/gui/debugwindow.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Map: %s"
msgstr "名字:%s"

#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/debugwindow.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap: %s"
msgstr "小地圖"

#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/debugwindow.cpp:99
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/debugwindow.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "粒子效果"

#: src/gui/debugwindow.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle detail: %s"
msgstr "紋理細節"

#: src/gui/debugwindow.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Ambient FX: %s"
msgstr "環境效果"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/windowmenu.cpp:55
msgid "Equipment"
msgstr "裝備"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:89
#: src/gui/inventorywindow.cpp:337 src/gui/popupmenu.cpp:359
msgid "Unequip"
msgstr "卸下裝備"

#: src/gui/help.cpp:37
msgid "Help"
msgstr "說明"

#: src/gui/help.cpp:51 src/gui/npcdialog.cpp:50
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:59 src/gui/windowmenu.cpp:56
msgid "Inventory"
msgstr "物品攔"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:59
msgid "Storage"
msgstr "貯藏庫"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:82
msgid "Slots:"
msgstr "欄位:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:100
#: src/gui/inventorywindow.cpp:339 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Equip"
msgstr "裝備"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:88
msgid "Use"
msgstr "使用"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:101 src/gui/popupmenu.cpp:364
msgid "Activate"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:102 src/gui/inventorywindow.cpp:348
#: src/gui/popupmenu.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "丟棄"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:373
msgid "Split"
msgstr "分開"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 src/gui/outfitwindow.cpp:51
msgid "Outfits"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:106
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:378
msgid "Store"
msgstr "寄放"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/popupmenu.cpp:385
msgid "Retrieve"
msgstr "取回"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:369
msgid "Drop"
msgstr "丟棄"

#: src/gui/itemamount.cpp:113 src/gui/okdialog.cpp:42
#: src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/textdialog.cpp:39 src/gui/trade.cpp:72
#: src/gui/trade.cpp:74
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: src/gui/itemamount.cpp:115
msgid "All"
msgstr "全部"

#: src/gui/itemamount.cpp:141
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "請選擇交易的物品數量"

#: src/gui/itemamount.cpp:144
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "請選擇丟棄的物品數量"

#: src/gui/itemamount.cpp:147
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "選擇要儲存的物品數量。"

#: src/gui/itemamount.cpp:150
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "選擇要取回的物品數量。"

#: src/gui/itemamount.cpp:153
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "請選擇你要分離的物品數量"

#: src/gui/itempopup.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "重量: "

#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/login.cpp:63
msgid "Login"
msgstr "登入"

#: src/gui/login.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Remember username"
msgstr "保存用戶名"

#: src/gui/login.cpp:61 src/gui/register.cpp:58 src/gui/register.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "註冊"

#: src/gui/login.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Change Server"
msgstr "伺服器"

#: src/gui/login.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Registration disabled"
msgstr "物品分享已停用。"

#: src/gui/login.cpp:129
msgid "You need to use the website to register an account for this server."
msgstr ""

#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:86
msgid "Map"
msgstr "地圖"

#: src/gui/ministatus.cpp:235
msgid "Need"
msgstr ""

#: src/gui/npcdialog.cpp:48
msgid "Waiting for server"
msgstr "等待伺服器中"

#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Next"
msgstr "下一個"

#: src/gui/npcdialog.cpp:51
msgid "Submit"
msgstr "確認"

#: src/gui/npcdialog.cpp:73 src/gui/npcpostdialog.cpp:41
msgid "NPC"
msgstr "NPC"

#: src/gui/npcdialog.cpp:118
msgid "Clear log"
msgstr ""

#: src/gui/npcdialog.cpp:134
msgid "Reset"
msgstr "重設"

#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
#: src/gui/npcdialog.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"> Next\n"
msgstr "下一個"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:47
msgid "To:"
msgstr "存至:"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:54
msgid "Send"
msgstr "傳送"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "無法傳送的發件人或信息無效。"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:141
#: src/gui/outfitwindow.cpp:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "體力: %d"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Unequip first"
msgstr "卸下裝備"

#: src/gui/popupmenu.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Trade with %s..."
msgstr "與 %s 交易."

#: src/gui/popupmenu.cpp:87 src/gui/popupmenu.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "攻擊 %+d"

#: src/gui/popupmenu.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper %s"
msgstr "悄悄話"

#: src/gui/popupmenu.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Befriend %s"
msgstr "@@friend|與%s交朋友@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Disregard %s"
msgstr "不理"

#: src/gui/popupmenu.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore %s"
msgstr "忽略"

#: src/gui/popupmenu.cpp:114 src/gui/popupmenu.cpp:123
#, c-format
msgid "Unignore %s"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely ignore %s"
msgstr "@@ignore|完全忽視 %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Invite %s to join your guild"
msgstr "@@guild|邀請 %s 加入你的公會@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invite %s to join your party"
msgstr "@@party|邀請 %s 加入你的隊伍@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Kick player"
msgstr "踢人失敗!"

#: src/gui/popupmenu.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Talk to %s"
msgstr "@@對話|與 %s 對話@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Kick monster"
msgstr "@@admin-kick|移除怪物@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Add name to chat"
msgstr "@@name|增加聊天名單@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up %s"
msgstr "撿拾"

#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "@@chat|加入聊天@@"

#: src/gui/quitdialog.cpp:44
msgid "Switch server"
msgstr "交換伺服器"

#: src/gui/quitdialog.cpp:45
msgid "Switch character"
msgstr "交換角色"

#: src/gui/recorder.cpp:87
msgid "Finishing recording."
msgstr "結束紀錄"

#: src/gui/recorder.cpp:91
msgid "Not currently recording."
msgstr "沒有目前的紀錄"

#: src/gui/recorder.cpp:96
msgid "Already recording."
msgstr "已經錄製。"

#: src/gui/recorder.cpp:104
msgid "Starting to record..."
msgstr "開始錄製..."

#: src/gui/recorder.cpp:112
msgid "Failed to start recording."
msgstr "開始錄製失敗。"

#: src/gui/recorder.h:38
msgid "Recording..."
msgstr "正在錄製..."

#: src/gui/recorder.h:39
msgid "Stop recording"
msgstr "停止錄製"

#: src/gui/register.cpp:69
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"

#: src/gui/register.cpp:100
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件"

#: src/gui/register.cpp:166
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "用戶名稱至少需要%d個字元。"

#: src/gui/register.cpp:174
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "用戶名稱不能少於%d個字元"

#: src/gui/register.cpp:182 src/gui/unregisterdialog.cpp:117
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "密碼至少需要%d個字元"

#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:124
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "密碼不能少於%d個字元。"

#: src/gui/register.cpp:197
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密碼不一樣."

#: src/gui/serverdialog.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
msgstr "選擇您的伺服器"

#: src/gui/serverdialog.cpp:206 src/gui/widgets/chattab.cpp:142
msgid "Server:"
msgstr "伺服器:"

#: src/gui/serverdialog.cpp:207
msgid "Port:"
msgstr "端口(port):"

#: src/gui/serverdialog.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "伺服器:"

#: src/gui/serverdialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "連線中..."

#: src/gui/serverdialog.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "自訂滑鼠標"

#: src/gui/serverdialog.cpp:324
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "請輸入伺服氣得IP地址和Port"

#: src/gui/serverdialog.cpp:441
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "等待伺服器中"

#: src/gui/serverdialog.cpp:451
msgid "Preparing download"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:455
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:550
msgid "requires a newer version"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:552
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:42
msgid "Sound"
msgstr "聲音"

#: src/gui/setup_audio.cpp:43
msgid "Download music"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:47
msgid "Audio"
msgstr "音效"

#: src/gui/setup_audio.cpp:50
msgid "Sfx volume"
msgstr "音效音量"

#: src/gui/setup_audio.cpp:51
msgid "Music volume"
msgstr "音樂音量"

#: src/gui/setup_audio.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "沒有文字"

#: src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:106
msgid "Sound Engine"
msgstr ""

#: src/gui/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "這是顏色看起來的樣子"

#: src/gui/setup_colors.cpp:51
msgid "Colors"
msgstr "顏色"

#: src/gui/setup_colors.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "類型: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:331
msgid "Static"
msgstr "狀態"

#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/setup_colors.cpp:332
msgid "Pulse"
msgstr "暫停"

#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/setup_colors.cpp:333
msgid "Rainbow"
msgstr "彩虹"

#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
#: src/gui/setup_colors.cpp:333
msgid "Spectrum"
msgstr "光譜"

#: src/gui/setup_colors.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delay:"
msgstr "延遲: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "紅: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "綠: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "藍: "

#: src/gui/setup.cpp:51
msgid "Apply"
msgstr "確定"

#: src/gui/setup.cpp:51
msgid "Reset Windows"
msgstr "重置視窗"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "按下按鈕開始矯正"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
msgstr "矯正"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
msgid "Enable joystick"
msgstr "啟用搖桿"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Joystick"
msgstr "搖桿"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:84
msgid "Rotate the stick"
msgstr "旋轉手柄"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
msgid "Assign"
msgstr "分配"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unassign"
msgstr "分配"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:125
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "檢測到按鍵衝突。"

#: src/gui/setup_players.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "名字"

#: src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Relation"
msgstr "關係"

#: src/gui/setup_players.cpp:64
msgid "Neutral"
msgstr "中立"

#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Friend"
msgstr "好友"

#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Disregarded"
msgstr "不理"

#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Ignored"
msgstr "忽略"

#: src/gui/setup_players.cpp:206 src/gui/setup_video.cpp:153
msgid "???"
msgstr "???"

#: src/gui/setup_players.cpp:225
msgid "Allow trading"
msgstr "允許交易"

#: src/gui/setup_players.cpp:227
msgid "Allow whispers"
msgstr "允許密語"

#: src/gui/setup_players.cpp:231
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "將所有的悄悄話放到分頁中"

#: src/gui/setup_players.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Show gender"
msgstr "顯示名稱"

#: src/gui/setup_players.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Enable Chat log"
msgstr "不能出售."

#: src/gui/setup_players.cpp:237
msgid "Players"
msgstr "玩家"

#: src/gui/setup_players.cpp:262
msgid "When ignoring:"
msgstr "當忽略時:"

#: src/gui/setup_video.cpp:134
msgid "Tiny"
msgstr "小"

#: src/gui/setup_video.cpp:135
msgid "Small"
msgstr "小型"

#: src/gui/setup_video.cpp:136
msgid "Medium"
msgstr "中型"

#: src/gui/setup_video.cpp:137
msgid "Large"
msgstr "大型"

#: src/gui/setup_video.cpp:163
msgid "No text"
msgstr "沒有文字"

#: src/gui/setup_video.cpp:164
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: src/gui/setup_video.cpp:165
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "有聊天泡泡,沒名字"

#: src/gui/setup_video.cpp:166
msgid "Bubbles with names"
msgstr "聊天泡泡加名字"

#: src/gui/setup_video.cpp:178
msgid "off"
msgstr "關閉"

#: src/gui/setup_video.cpp:179 src/gui/setup_video.cpp:192
msgid "low"
msgstr "低"

#: src/gui/setup_video.cpp:180 src/gui/setup_video.cpp:194
msgid "high"
msgstr "高"

#: src/gui/setup_video.cpp:193
msgid "medium"
msgstr "中"

#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "max"
msgstr "最大"

#: src/gui/setup_video.cpp:217
msgid "Full screen"
msgstr "全螢幕"

#: src/gui/setup_video.cpp:218
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:219
msgid "Custom cursor"
msgstr "自訂滑鼠標"

#: src/gui/setup_video.cpp:221
msgid "Visible names"
msgstr "可見的名稱"

#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "Particle effects"
msgstr "粒子效果"

#: src/gui/setup_video.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "顯示名稱"

#: src/gui/setup_video.cpp:226
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:227
msgid "Show pickup notification"
msgstr "顯示撿拾通知"

#. TRANSLATORS: Refers to "Show pickup notification"
#: src/gui/setup_video.cpp:229
msgid "in chat"
msgstr "聊天中"

#. TRANSLATORS: Refers to "Show pickup notification"
#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "as particle"
msgstr "同粒子設定"

#: src/gui/setup_video.cpp:236
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS限制:"

#: src/gui/setup_video.cpp:247
msgid "Disable transparency (Low CPU mode)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:250
msgid "Video"
msgstr "顯示"

#: src/gui/setup_video.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Show damage"
msgstr "顯示名稱"

#: src/gui/setup_video.cpp:258
msgid "Overhead text"
msgstr "置頂文字"

#: src/gui/setup_video.cpp:259
msgid "Gui opacity"
msgstr "Gui 透明度"

#: src/gui/setup_video.cpp:260
msgid "Ambient FX"
msgstr "環境效果"

#: src/gui/setup_video.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "紋理細節"

#: src/gui/setup_video.cpp:262
msgid "Font size"
msgstr "字型大小"

#: src/gui/setup_video.cpp:277 src/gui/setup_video.cpp:532
#: src/gui/setup_video.cpp:662
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "否"

#: src/gui/setup_video.cpp:426
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "模式和恢復舊模式也沒有!"

#: src/gui/setup_video.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "模式和恢復舊模式也沒有!"

#: src/gui/setup_video.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "切換全螢幕"

#: src/gui/setup_video.cpp:444
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "請重新啟動"

#: src/gui/setup_video.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "切換為OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:459
msgid ""
"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your "
"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"."
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:466
msgid "Deactivating OpenGL"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:467
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "確認切換OpenGL需要重新開始"

#: src/gui/setup_video.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Transparency disabled"
msgstr "經驗值分享已停用。"

#: src/gui/setup_video.cpp:476 src/gui/setup_video.cpp:484
msgid "You must restart to apply changes."
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:483
msgid "Transparency enabled"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:576 src/gui/setup_video.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "螢幕解析度已變更"

#: src/gui/setup_video.cpp:577 src/gui/setup_video.cpp:582
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "請重新啟動您的客戶端讓變更生效。"

#: src/gui/setup_video.cpp:579
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "粒子效果設定值已變更。"

#: src/gui/setup_video.cpp:613
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "變更會在地圖改變後生效。"

#: src/gui/skilldialog.cpp:212 src/gui/windowmenu.cpp:59
msgid "Skills"
msgstr "技能"

#: src/gui/skilldialog.cpp:223
msgid "Up"
msgstr "升級"

#: src/gui/skilldialog.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "技能點數:%d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "技能點數:%d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "技能"

#: src/gui/skilldialog.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "等級:%d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "等級:%d"

#: src/gui/socialwindow.cpp:126
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "公會已成立."

#: src/gui/socialwindow.cpp:153
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:154
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
msgstr "建立公會"

#: src/gui/socialwindow.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "您確定要離開?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:207 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > 邀請使用者組隊"

#: src/gui/socialwindow.cpp:218
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "/party > 邀請使用者組隊"

#: src/gui/socialwindow.cpp:233
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:242
msgid "Leave Party?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "您確定要離開?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:272
msgid "Create Guild"
msgstr "建立公會"

#: src/gui/socialwindow.cpp:273 src/gui/socialwindow.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Create Party"
msgstr "新增角色"

#: src/gui/socialwindow.cpp:312 src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "Social"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "邀請使用者"

#: src/gui/socialwindow.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "大型"

#: src/gui/socialwindow.cpp:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "接受 %s 的派對邀請."

#: src/gui/socialwindow.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "拒絕 %s 的派對邀請"

#: src/gui/socialwindow.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "接受 %s 的派對邀請."

#: src/gui/socialwindow.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "拒絕 %s 的派對邀請"

#: src/gui/socialwindow.cpp:497
msgid "Creating guild failed, please choose a shorter name."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "創建公會時發生錯誤."

#: src/gui/socialwindow.cpp:520
msgid "Creating party failed, please choose a shorter name."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:527
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Guild Name"
msgstr "公會"

#: src/gui/socialwindow.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "選擇您的伺服器"

#: src/gui/socialwindow.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "收到派對邀請,但而有另一個存在."

#: src/gui/socialwindow.cpp:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s 邀請你參加 %s 派對."

#: src/gui/socialwindow.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "接受派對邀請"

#: src/gui/socialwindow.cpp:576
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "收到派對邀請,但而有另一個存在."

#: src/gui/socialwindow.cpp:585
#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "%s 邀請你參加他們的派對."

#: src/gui/socialwindow.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "%s 邀請你參加 %s 派對."

#: src/gui/socialwindow.cpp:597
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s 邀請你參加他們的派對."

#: src/gui/socialwindow.cpp:602
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s 邀請你參加 %s 派對."

#: src/gui/socialwindow.cpp:610
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "接受派對邀請"

#: src/gui/socialwindow.cpp:621
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Party Name"
msgstr "隊伍"

#: src/gui/socialwindow.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
msgstr "選擇您的伺服器"

#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "Specials"
msgstr ""

#: src/gui/statuswindow.cpp:113 src/gui/statuswindow.cpp:215
#: src/gui/statuswindow.cpp:262
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "等級:%d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:114 src/gui/statuswindow.cpp:208
#: src/gui/statuswindow.cpp:239
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "金錢: %s"

#: src/gui/statuswindow.cpp:117
msgid "HP:"
msgstr "體力 :"

#: src/gui/statuswindow.cpp:122
msgid "Exp:"
msgstr "經驗值:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:130
msgid "MP:"
msgstr "魔力:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:158 src/gui/statuswindow.cpp:275
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "職業:%d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:159
msgid "Job:"
msgstr "職業:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:211 src/gui/statuswindow.cpp:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "角色狀態確定"

#: src/gui/statuswindow.cpp:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "技能點數:%d"

#: src/gui/trade.cpp:53
msgid "Propose trade"
msgstr "是否交易"

#: src/gui/trade.cpp:54
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "已確認。請稍候..."

#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Agree trade"
msgstr "同意交易"

#: src/gui/trade.cpp:56
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "已同意。請稍候..."

#: src/gui/trade.cpp:59
msgid "Trade: You"
msgstr "交易:您"

#: src/gui/trade.cpp:73 src/gui/trade.cpp:74
msgid "Trade"
msgstr "交易"

#: src/gui/trade.cpp:76
msgid "Add"
msgstr "增加"

#: src/gui/trade.cpp:98 src/gui/trade.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "您得到 %s。"

#: src/gui/trade.cpp:99
msgid "You give:"
msgstr "你付出:"

#: src/gui/trade.cpp:103
msgid "Change"
msgstr "更改"

#: src/gui/trade.cpp:262
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的該類物品能。"

#: src/gui/trade.cpp:304
msgid "You don't have enough money."
msgstr "你沒有足夠的金錢."

#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "名字:%s"

#: src/gui/updatewindow.cpp:124
msgid "Updating..."
msgstr "更新中..."

#: src/gui/updatewindow.cpp:142
msgid "Connecting..."
msgstr "連線中..."

#: src/gui/updatewindow.cpp:145
msgid "Play"
msgstr "開始"

#: src/gui/updatewindow.cpp:417
msgid "##1  The update process is incomplete."
msgstr "##1  更新的程序不完整。"

#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updatewindow.cpp:419
msgid "##1  It is strongly recommended that"
msgstr "##1  強烈建議"

#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updatewindow.cpp:421
#, fuzzy
msgid "##1  you try again later."
msgstr "##1  您稍後再試一次"

#: src/gui/updatewindow.cpp:515
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > 列出在目前頻道的使用者"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > 設定目前頻道的主題"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > 離開頻道"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > 讓使用者成為頻道操作者"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > 將使用者踢出此頻道"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
msgid "Command: /users"
msgstr "指令: /users"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "這個指令會顯示在這個頻道中的使用者。"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "指令: /topic <message>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "這個指令會將主題設定為 <message>。"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
msgid "Command: /quit"
msgstr "指令:/quit"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "這個指令會離開目前的頻道。"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "如果您是此頻道中的最後一個人,這個頻道就會被刪除。"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "指令: /op <nick>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "這個指令會讓 <nick> 成為頻道操作者。"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr "頻道操作者可以對該頻道中的其他使用者進行 kick 或 op。"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "指令: /kick <nick>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "這個指令會讓 <nick> 離開此頻道。"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
msgid "Need a user to op!"
msgstr "需要指定要成為 op 的使用者!"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "需要指定要踢掉的使用者!"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:121
msgid "Global announcement:"
msgstr "主要公告:"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:127
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "%s 主要公告:"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s 的悄悄話: "

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:53
msgid "Cannot send empty chat!"
msgstr "不能傳送空的聊天訊息!"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:72
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:73
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:74
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > 關閉悄悄話分頁"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:84
msgid "Command: /close"
msgstr "指令: /close"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:85
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "這個指令會關閉目前的悄悄話分頁。"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "指令: /item"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:90
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "這調指令可顯示目前線上人數。"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:96
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "這個指令會開始將聊天紀錄錄製為檔案 <filename>。"

#: src/gui/windowmenu.cpp:54
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷鍵"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Select World"
msgstr "選擇確定"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Change Login"
msgstr "更改"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Choose World"
msgstr "選擇您的伺服器"

#: src/keyboardconfig.cpp:39
msgid "Move Up"
msgstr "上移"

#: src/keyboardconfig.cpp:40
msgid "Move Down"
msgstr "下移"

#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Left"
msgstr "左移"

#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Right"
msgstr "右移"

#: src/keyboardconfig.cpp:43 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
msgid "Attack"
msgstr "攻擊"

#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Target & Attack"
msgstr "尋找目標攻擊"

#: src/keyboardconfig.cpp:45
msgid "Smilie"
msgstr "史萊姆吃掉妳了~~"

#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Talk"
msgstr "說話"

#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Stop Attack"
msgstr "停止攻擊"

#: src/keyboardconfig.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Target Monster"
msgstr "最接近的目標"

#: src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Target NPC"
msgstr "以 NPC 為目標"

#: src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Target Player"
msgstr "以玩家為目標"

#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Pickup"
msgstr "撿拾"

#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Hide Windows"
msgstr "隱藏視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Sit"
msgstr "坐下"

#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕快照"

#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "啟用/停用交易"

#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Find Path to Mouse"
msgstr "尋找至滑鼠的路徑"

#: src/keyboardconfig.cpp:57 src/keyboardconfig.cpp:58
#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60
#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62
#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64
#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66
#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "物品捷徑鍵 %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:69
msgid "Help Window"
msgstr "說明視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Status Window"
msgstr "狀態視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:71
msgid "Inventory Window"
msgstr "物品欄視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Equipment Window"
msgstr "物品視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Skill Window"
msgstr "技能視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Minimap Window"
msgstr "迷你地圖視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Chat Window"
msgstr "聊天視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "物品捷徑鍵視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:77
msgid "Setup Window"
msgstr "設定視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Debug Window"
msgstr "程式除錯視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Social Window"
msgstr "技能視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:80
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "表情捷徑鍵視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
msgstr "狀態視窗"

#: src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Wear Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:83
msgid "Copy Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:85
#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:87
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89
#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93
#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:95
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "表情捷徑鍵 %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:96
msgid "Toggle Chat"
msgstr "切換聊天"

#: src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "將聊天向上捲動"

#: src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "將聊天向下捲動"

#: src/keyboardconfig.cpp:99
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "前一個聊天分頁"

#: src/keyboardconfig.cpp:100
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "下一個聊天分頁"

#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Select OK"
msgstr "選擇確定"

#: src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "Ignore input 1"
msgstr "忽略輸入 1"

#: src/keyboardconfig.cpp:104
msgid "Ignore input 2"
msgstr "忽略輸入 2"

#: src/keyboardconfig.cpp:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr "解決按鍵衝突,否則遊戲中可能遇到奇怪行為。"

#: src/localplayer.cpp:985
msgid "Unable to pick up item."
msgstr "不能拾取物品."

#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
#: src/localplayer.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "你拾取了 %s [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "你拾取了 %s [@@%d|%s@@]."

#: src/main.cpp:42
msgid "mana [options] [mana-file]"
msgstr ""

#: src/main.cpp:43
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr ""

#: src/main.cpp:44
msgid "              used to set custom parameters"
msgstr ""

#: src/main.cpp:45
msgid "              to the mana client."
msgstr ""

#: src/main.cpp:47
msgid "Options:"
msgstr "選項:"

#: src/main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "  -v --version        : Display the version"
msgstr "  -v --version : 顯示遊戲版本"

#: src/main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "  -h --help           : Display this help"
msgstr "  -h --help : 顯示求助說明"

#: src/main.cpp:50
#, fuzzy
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
msgstr "  -C --config-file : 使用此設定檔"

#: src/main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "  -U --username       : Login with this username"
msgstr "  -U -username : 使用此帳號登入"

#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "  -P --password       : Login with this password"
msgstr "  -P --password : 用此密碼登入"

#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "  -c --character      : Login with this character"
msgstr "  -c --character : 用此帳號登入"

#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
msgstr "  -s --server : 登錄伺服器埠名稱或IP位址"

#: src/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "  -p --port           : Login server port"
msgstr "  -p --port : 登錄伺服器埠"

#: src/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "     --update-host    : Use this update host"
msgstr "  -H --update-host : 使用此更新伺服器"

#: src/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
msgstr "  -D --default : 選擇預設的角色伺服器及角色"

#: src/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
msgstr "  -u --skip-update : 不使用更新"

#: src/main.cpp:60
#, fuzzy
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
msgstr "  -d -data : 指定遊戲資料所在的目錄"

#: src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid "     --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
msgstr "  -S --home-dir : 設定此目錄為家目錄"

#: src/main.cpp:62
#, fuzzy
msgid "     --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
msgstr "  -C --config-file : 使用此設定檔"

#: src/main.cpp:63
#, fuzzy
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "  -S --home-dir : 設定此目錄為家目錄"

#: src/main.cpp:65
#, fuzzy
msgid "     --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
msgstr "  -O --no-opengl : 不使用OpenGL"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:303 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:94
msgid "You are dead."
msgstr "您已經死亡。"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:304 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "我們很遺憾的通知您,您的角色已經在戰鬥中被殺了。"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:306 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "您不再是那麼有活力。"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:307 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "殘酷的死神用冰冷的手正在抽出你的靈魂。"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:308 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
msgid "Game Over!"
msgstr "遊戲結束!"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "不,孩子。您的角色並沒有真的死掉。他...呃...去了更好的地方。"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:311 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "您想讓敵人的武器插入您的喉嚨好折斷它的計畫失敗了。"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "我猜這並沒有跑得很好"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "您想要鑑定你的財產嗎?"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "很悲傷的,沒有人發現你的蹤跡..."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "Annihilated."
msgstr "灰飛煙滅了。"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "看起來你把你的頭拿在手上。"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "你又被幹掉啦!!!躺在地上一次又一次!!"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Press OK to respawn."
msgstr " 請按確認啟動"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324
#, fuzzy
msgid "You Died"
msgstr "您已經死亡"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:138 src/net/manaserv/charhandler.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Not logged in."
msgstr "已經登入"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:141
msgid "No empty slot."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144
msgid "Invalid name."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
msgstr "名字已經有人使用"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156
msgid "Invalid gender."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "角色狀態確定"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "角色狀態確定"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "不明的錯誤"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:200 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
msgid "Info"
msgstr "資訊"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Player deleted."
msgstr "玩家已刪除"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
msgstr "請選擇交易的物品數量"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "不明的錯誤"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:250
msgid "No gameservers are available."
msgstr "沒有可用的遊戲伺服器。"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:187 src/net/manaserv/chathandler.cpp:313
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "主題: %s"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Players in this channel:"
msgstr "玩家攻擊怪物"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Error joining channel."
msgstr "指令: /join <頻道名稱>"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Listing channels."
msgstr "要求參加頻道 %s"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s 參加了這個派對."

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:308
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:324
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:334
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Unknown channel event."
msgstr "不明指令"

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:82
msgid "Guild created."
msgstr "公會已成立."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:87
msgid "Error creating guild."
msgstr "創建公會時發生錯誤."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:97
msgid "Invite sent."
msgstr "發出邀請."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:204
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "成功提升會員."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:209
msgid "Failed to promote member."
msgstr "無法提升會員."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "錯誤的魔法代號"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Already logged in."
msgstr "已經登入"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Account banned."
msgstr "帳號已過期"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118
#, fuzzy
msgid "New password incorrect."
msgstr "新密碼不正確"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "舊密碼輸入錯誤"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "帳號還沒連線,請先登入"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149
#, fuzzy
msgid "New email address incorrect."
msgstr "新的郵件位址不正確"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "舊得郵件位址不正確"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158
#, fuzzy
msgid "The new email address already exists."
msgstr "電子郵件已經被註冊"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Client version is too old."
msgstr "遊戲版本太老舊!!"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Wrong username or password."
msgstr "錯誤的帳號或密碼"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Account banned"
msgstr "帳號已過期"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "錯誤的帳號或密碼及電子郵件"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Username already exists."
msgstr "名字已經有人使用"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Email address already exists."
msgstr "電子郵件已經存在"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:87
msgid "Joined party."
msgstr "參加派對."

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s 參加了這個派對."

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s 拒絕您的邀請。"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:95
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "接受傳入的交易要求."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:97
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "拒絕傳入的交易要求."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:115 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:109
msgid "Request for Trade"
msgstr "要求交易"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:116 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:110
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s 請求交易, 是否接受?"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "與 %s 交易."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:148 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:224
msgid "Trade canceled."
msgstr "交易已取消。"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:155 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:231
msgid "Trade completed."
msgstr "交易已完成。"

#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "踢人失敗!"

#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "踢人成功!"

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:109
msgid "Nothing to sell."
msgstr "沒有任何物品可出售."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:116
msgid "Thanks for buying."
msgstr "謝謝光臨."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123
msgid "Unable to buy."
msgstr "不能購買."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:129
msgid "Thanks for selling."
msgstr "謝謝你的出售."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131
msgid "Unable to sell."
msgstr "不能出售."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:103
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "不能使用這個 ID"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "不明的錯誤"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "建立角色失敗。最有可能的情形是該名稱已經被使用了。"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
msgid "Character deleted."
msgstr "角色被刪除."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
msgid "Failed to delete character."
msgstr "刪除角色失敗。"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:266
msgid "Strength:"
msgstr "力量:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:267
msgid "Agility:"
msgstr "敏捷:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:268
msgid "Vitality:"
msgstr "體力:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:269
msgid "Intelligence:"
msgstr "智力:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:270
msgid "Dexterity:"
msgstr "閃躲:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271
msgid "Luck:"
msgstr "幸運:"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "該玩家已離線,無法送出密語."

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "該玩家拒絕你的密語"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:230
#, fuzzy
msgid "MVP player."
msgstr "玩家"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 src/net/tmwa/chathandler.cpp:271
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 src/net/tmwa/chathandler.cpp:281
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 src/net/tmwa/chathandler.cpp:291
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 src/net/tmwa/chathandler.cpp:301
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "頻道不支援!"

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:88
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "名字"

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "要求交易"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "力量 %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "敏捷 %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "體力 %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "智力 %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "閃躲 %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "幸運  %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "驗證失敗"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "沒有可用的伺服器"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "此帳號正在使用中"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "這個帳號已經登入"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
msgstr "使用加速器"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
msgstr "重複登入"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "不明的連線錯誤"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:209
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "和伺服器失去連線"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Strength"
msgstr "力量"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
msgid "Agility"
msgstr "敏捷"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232
msgid "Vitality"
msgstr "體力"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:233
msgid "Intelligence"
msgstr "智力"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
msgid "Dexterity"
msgstr "閃躲"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Luck"
msgstr "幸運"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "防禦:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "摩攻:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "魔防:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Ac準確度:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% E迴避率:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "% Critical"
msgstr "致命一擊"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "公會"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > 顯示這個說明文件。"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:62
#, fuzzy
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > 邀請玩家加入您的隊伍"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:63
#, fuzzy
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > 離開您加入的隊伍"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:64
#, fuzzy
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > 從您加入的隊伍中把某人踢出"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "/invite <暱稱>"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74
#, fuzzy
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "這個指令會邀請 <nick> 跟您組隊。"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
msgid "Command: /leave"
msgstr "指令: /leave"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "這個指令會使玩家離開隊伍。"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
msgstr "漏掉隊伍名稱。"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:301
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:306
#, fuzzy
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s 現在已經是您隊伍的成員。"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311
msgid "Your guild is full."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "給 %s 的不明邀請回應。"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:393
msgid "Guild creation isn't supported yet."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:43
msgid "Party"
msgstr "隊伍"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:60
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > 邀請玩家加入您的隊伍"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:61
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > 離開您加入的隊伍"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:62
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > 從您加入的隊伍中把某人踢出"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > 顯示/改變隊伍道具分享選項"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > 顯示/改變隊伍經驗值分享選項"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "這個指令會使玩家離開隊伍。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "/item <政策>"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "這個指令會改變隊伍的道具分享政策。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
"<policy> 可以是 \"1\"、\"yes\"、\"true\" 之一代表啟用道具分享,或是 "
"\"0\"、\"no\"、\"false\" 來停用道具分享。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90
msgid "Command: /item"
msgstr "指令: /item"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "這個指令會顯示此隊伍目前的道具分享政策。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "指令: /exp <政策>"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "這個指令會改變此隊伍的經驗值分享政策。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
"<policy> 可以是 \"1\"、\"yes\"、\"true\" 之一代表啟用經驗值分享,或是 "
"\"0\"、\"no\"、\"false\" 來停用經驗值分享。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /exp"
msgstr "指令: /exp"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "這個指令會顯示此隊伍目前的經驗值分享政策。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "物品分享已啟用。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "物品分享已停用。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "物品分享不可能。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "物品分享已啟用。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "經驗值分享已啟用。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "經驗值分享已停用。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "經驗值分享不可能。"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "經驗值分享已啟用。"

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:285
msgid "Failed to use item."
msgstr "不能使用該物品."

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:399
msgid "Unable to equip."
msgstr "無法裝備。"

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:410
msgid "Unable to unequip."
msgstr "無法卸下裝備。"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:86
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "找不到該帳號,請重新登入."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:92
#, fuzzy
msgid "New password too short."
msgstr "新設定的密碼長度太短."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID."
msgstr "未註冊的 ID"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Wrong password."
msgstr "錯誤的密碼"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Account expired."
msgstr "帳號已過期"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Rejected from server."
msgstr "被伺服器拒絕"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
#, fuzzy
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "您已經被這個遊戲永遠列入黑名單。請連絡 GM 團隊。"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"你的帳號已被暫時凍結直至 %s.\n"
"請通過論壇聯絡GM."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:179
#, fuzzy
msgid "This user name is already taken."
msgstr "這個使用者名稱已經被使用了"

#: src/net/tmwa/network.cpp:145
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/network.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "不能出售."

#: src/net/tmwa/network.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "正在連接到地圖伺服器..."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82
msgid "Could not create party."
msgstr "無法建立隊伍。"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84
msgid "Party successfully created."
msgstr "隊伍已成功的建立。"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s 已經是隊伍的一員。"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s 拒絕您的邀請。"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s 現在已經是您隊伍的成員。"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr "給 %s 的不明邀請回應。"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:236
msgid "You have left the party."
msgstr "您已經離開此隊伍。"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:246
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s 已經離開您的隊伍。"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "不明的成員試著要說:%s"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:335
#, c-format
msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:340
msgid "You can only inivte when you are in a party!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:368
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s 不在您的隊伍中!"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "請投入金幣"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "您還沒有死。您現在只是在休息。"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
msgid "You are no more."
msgstr "你已經沒有更多"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
msgid "You have ceased to be."
msgstr "你已不再是."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "你已經過期了,請求助管理員"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
msgid "You're a stiff."
msgstr "身體僵硬"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "失去了生命,您安詳的休息了。"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "如果你沒有這樣做,你就不會上天堂了!!"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "你的傳奇已經是過去式了!!"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "You're off the twig."
msgstr "你折斷了樹枝"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "你踢了水桶"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "死掉了...."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "You are an ex-player."
msgstr "您已是前-玩家。"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "你正走向地獄!!"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:246 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:285
msgid "Message"
msgstr "訊息"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:247
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "您已經攜帶超過負重能力的一半。您將無法恢復生命。"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "您已經撿起 "

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:348
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:488
msgid "Equip arrows first."
msgstr "先裝備箭."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:144
msgid "Trade failed!"
msgstr "交易失敗!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:147
msgid "Emote failed!"
msgstr "顯示表情失敗!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:150
msgid "Sit failed!"
msgstr "坐下休息失敗!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:153
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "聊天新增失敗!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156
msgid "Could not join party!"
msgstr "不能加入隊伍!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159
msgid "Cannot shout!"
msgstr "無法大叫!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "你還沒達到足夠等級!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP不夠!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP不夠!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177
msgid "You have no memos!"
msgstr "沒有備忘錄"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "您現在不能那麼做!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "看來您需要更多錢... ;-)"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:186
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "此武器無法使用此技能!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:189
msgid "You need another red gem!"
msgstr "你需要再一顆紅寶石!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:192
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "你需要再一棵藍寶石!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:195
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "你已負重太多,不能再多!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:198
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "阿?那是甚麼?"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207
msgid "Warp failed..."
msgstr "傳送失敗..."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "無法偷取任何物品..."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "藥水無效..."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:126
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "交易無法進行。交易對象太遠了。"

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:130
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "無法進行交易。該角色不存在。"

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:134
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "由於不明的原因已取消交易。"

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:139
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "交易: 你和 %s"

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "取消和 %s 的交易."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "加入物品失敗。交易的伙伴已經超重。"

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "加入物品失敗。交易對象沒有空的欄位。"

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:211
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "由於不明的原因加入物品失敗。"

#: src/playerrelations.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|完全忽視 %s@@"

#: src/playerrelations.cpp:324
msgid "Print '...'"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:340
msgid "Blink name"
msgstr ""

#: src/resources/itemdb.cpp:44
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "攻擊 %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:45
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "防禦 %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:46
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "體力%+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:47
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "魔力%+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:92
msgid "Unknown item"
msgstr "不明的物品"

#: src/resources/itemdb.cpp:135 src/resources/monsterdb.cpp:77
msgid "unnamed"
msgstr "未知物品"

#~ msgid "Text Shadow"
#~ msgstr "文字陰影"

#~ msgid "Text Outline"
#~ msgstr "文字輪廓"

#~ msgid "Progress Bar Labels"
#~ msgstr "進度列標籤"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "背景"

#~ msgid "Highlight"
#~ msgstr "突顯"

#~ msgid "Tab Highlight"
#~ msgstr "分頁突顯"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Too Expensive"
#~ msgstr "物品太貴"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Is Equipped"
#~ msgstr "物品已裝備"

#~ msgid "GM"
#~ msgstr "遊戲管理者"

#~ msgid "Player"
#~ msgstr "玩家"

#~ msgid "Whisper"
#~ msgstr "悄悄話"

#~ msgid "Is"
#~ msgstr "是"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "伺服器"

#~ msgid "Logger"
#~ msgstr "記錄器"

#~ msgid "Hyperlink"
#~ msgstr "超連結"

#~ msgid "Being"
#~ msgstr "物件"

#~ msgid "Other Players' Names"
#~ msgstr "其他使用者名字"

#~ msgid "Own Name"
#~ msgstr "我的名字"

#~ msgid "GM Names"
#~ msgstr "遊戲管理者名字"

#~ msgid "NPCs"
#~ msgstr "電腦"

#~ msgid "Monsters"
#~ msgstr "怪物"

#~ msgid "Unknown Item Type"
#~ msgstr "不明物品類型"

#~ msgid "Generics"
#~ msgstr "一般"

#~ msgid "Hats"
#~ msgstr "帽子"

#~ msgid "Usables"
#~ msgstr "可使用的"

#~ msgid "Shirts"
#~ msgstr "內衣"

#, fuzzy
#~ msgid "One Handed Weapons"
#~ msgstr "單手武器"

#~ msgid "Pants"
#~ msgstr "褲子"

#~ msgid "Shoes"
#~ msgstr "鞋子"

#, fuzzy
#~ msgid "Two Handed Weapons"
#~ msgstr "單手武器"

#~ msgid "Shields"
#~ msgstr "盾牌"

#~ msgid "Rings"
#~ msgstr "戒指"

#~ msgid "Necklaces"
#~ msgstr "腕甲"

#~ msgid "Arms"
#~ msgstr "武器"

#~ msgid "Ammo"
#~ msgstr "箭"

#~ msgid "Particle Effects"
#~ msgstr "粒子效果"

#~ msgid "Pickup Notification"
#~ msgstr "撿拾通知"

#~ msgid "Exp Notification"
#~ msgstr "經驗值通知"

#, fuzzy
#~ msgid "Player Hits Monster"
#~ msgstr "玩家攻擊怪物"

#, fuzzy
#~ msgid "Monster Hits Player"
#~ msgstr "怪物攻擊玩家"

#~ msgid "Critical Hit"
#~ msgstr "致命一擊"

#~ msgid "Misses"
#~ msgstr "失誤"

#~ msgid "HP Bar"
#~ msgstr "血量"

#~ msgid "3/4 HP Bar"
#~ msgstr "3/4 血量"

#~ msgid "1/2 HP Bar"
#~ msgstr "1/2 血量"

#~ msgid "1/4 HP Bar"
#~ msgstr "1/4 血量"

#, fuzzy
#~ msgid "HP"
#~ msgstr "體力 :"

#, fuzzy
#~ msgid "MP"
#~ msgstr "魔力:"

#, fuzzy
#~ msgid "Exp"
#~ msgstr "經驗值:"

#, fuzzy
#~ msgid "Money"
#~ msgstr "金錢:%d"

#, fuzzy
#~ msgid "Job"
#~ msgstr "職業:"

#, fuzzy
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "等級:%d"

#, fuzzy
#~ msgid "Access denied."
#~ msgstr "存取被拒"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown failure to select character."
#~ msgstr "選擇角色發生不明的失敗"

#~ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
#~ msgstr "此時無法支援邀請"

#~ msgid "Willpower:"
#~ msgstr "意志力:"

#~ msgid "Willpower %+d"
#~ msgstr "意志力 %+d"

#, fuzzy
#~ msgid "Willpower"
#~ msgstr "意志力:"

#, fuzzy
#~ msgid "Server is full."
#~ msgstr "伺服器人數已滿"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "否"

#~ msgid "Buddy"
#~ msgstr "好友"

#~ msgid "Buddy List"
#~ msgstr "好友清單"

#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "說明:%s"

#~ msgid "Effect: %s"
#~ msgstr "效果:%s"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "上一個"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "新增"

#~ msgid "Job Level: %d"
#~ msgstr "職業等級:%d"

#~ msgid "Present: "
#~ msgstr "上線: "

#~ msgid "Quit Guild"
#~ msgstr "離開公會"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "確認"

#~ msgid "Recent:"
#~ msgstr "記錄的:"

#~ msgid "Magic"
#~ msgstr "魔法"

#~ msgid "Cast Test Spell 1"
#~ msgstr "施展測試咒文 1"

#~ msgid "Cast Test Spell 2"
#~ msgstr "施展測試咒文 2"

#~ msgid "Cast Test Spell 3"
#~ msgstr "施展測試咒文 3"

#~ msgid "2 Handed Weapons"
#~ msgstr "雙手武器"

#~ msgid "@@trade|Trade With %s@@"
#~ msgstr "@@交易|與%s交易@@"

#~ msgid "@@attack|Attack %s@@"
#~ msgstr "@@攻擊|攻擊%s@@"

#~ msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
#~ msgstr "@@disregard|無視 %s@@"

#~ msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
#~ msgstr "@@ignore| 忽視 %s@@"

#~ msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
#~ msgstr "@@unignore| 不忽視 %s@@"

#~ msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
#~ msgstr "@@admin-kick|踢掉玩家@@"

#~ msgid "@@cancel|Cancel@@"
#~ msgstr "@@取消|取消@@"

#~ msgid "@@pickup|Pick up %s@@"
#~ msgstr "@@pickup|撿起 %s @@"

#~ msgid "@@use|Unequip@@"
#~ msgstr "@@使用|卸下@@"

#~ msgid "@@use|Equip@@"
#~ msgstr "@@使用|裝備@@"

#~ msgid "@@use|Use@@"
#~ msgstr "@@使用|使用@@"

#~ msgid "@@drop|Drop@@"
#~ msgstr "@@丟棄|丟棄@@"

#~ msgid "@@split|Split@@"
#~ msgstr "@@分離|分離@@"

#~ msgid "@@store|Store@@"
#~ msgstr "@@store|儲存@@"

#~ msgid "@@retrieve|Retrieve@@"
#~ msgstr "@@retrieve|檢索@@"

#~ msgid "Select Server"
#~ msgstr "選擇伺服器"

#~ msgid "Failed to switch to "
#~ msgstr "無法切換到 "

#~ msgid "windowed"
#~ msgstr "視窗化"

#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "全螢幕"

#~ msgid "Mystery Skill"
#~ msgstr "神秘技能"

#~ msgid "Weapons"
#~ msgstr "武器"

#~ msgid "Crafts"
#~ msgstr "工藝品"

#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "狀態"

#~ msgid "Total"
#~ msgstr "總共"

#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "需求"

#~ msgid "Attack:"
#~ msgstr "攻擊:"

#~ msgid "% Reflex:"
#~ msgstr "% 傷害反射:"

#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
#~ msgstr "剩餘狀態點數:%d"

#~ msgid "Max level"
#~ msgstr "最大等級"

#~ msgid "curl error "
#~ msgstr "curl 錯誤 "

#~ msgid " host: "
#~ msgstr " 主機: "

#~ msgid "Guilds"
#~ msgstr "公會"

#~ msgid "Buddys"
#~ msgstr "好友"

#~ msgid "Party Window"
#~ msgstr "隊伍視窗"

#~ msgid "Unarmed"
#~ msgstr "未命名"

#~ msgid "Knife"
#~ msgstr "小刀"

#~ msgid "Sword"
#~ msgstr "劍"

#~ msgid "Polearm"
#~ msgstr "長戰斧"

#~ msgid "Staff"
#~ msgstr "杖"

#~ msgid "Whip"
#~ msgstr "鞭子"

#~ msgid "Bow"
#~ msgstr "弓"

#~ msgid "Shooting"
#~ msgstr "射擊"

#~ msgid "Mace"
#~ msgstr "錘"

#~ msgid "Axe"
#~ msgstr "斧"

#~ msgid "Thrown"
#~ msgstr "投擲"

#~ msgid "Craft"
#~ msgstr "工藝品"

#~ msgid "Unknown Skill"
#~ msgstr "不明的技能"

#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
#~ msgstr " 不能建立,但是它也不存在!現在結束。"

#~ msgid "Couldn't set "
#~ msgstr "無法設定 "

#~ msgid " video mode: "
#~ msgstr " 視訊模式: "

#~ msgid "mana"
#~ msgstr "mana"

#~ msgid "Connecting to character server..."
#~ msgstr "正在連接角色伺服器..."

#~ msgid "Connecting to account server..."
#~ msgstr "正在連接帳號伺服器..."

#~ msgid "/new > Alias of create"
#~ msgstr "/new > 效果同 create 指令"

#~ msgid "Command: /new <party-name>"
#~ msgstr "指令: /new <隊伍名稱>"

#~ msgid "a"
#~ msgstr "一個"

#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "未知物品"

#~ msgid "Gold: %d"
#~ msgstr "金幣:%d"

#~ msgid "%s whispers:"
#~ msgstr "%s悄悄密你說:"

#~ msgid "Unknown command"
#~ msgstr "不明指令"

#~ msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
#~ msgstr "你需要更多錢錢……;-)"

#~ msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
#~ msgstr "/announce: 伺服公告(只有GM可使用)"

#~ msgid "/clear: Clears this window"
#~ msgstr "/clear: 清除視窗"

#~ msgid "/help: Display this help"
#~ msgstr "/help: 顯示幫助訊息"

#~ msgid "/where: Display map name"
#~ msgstr "/where: 顯示地圖名稱"

#~ msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
#~ msgstr "/whisper <暱稱> <密語>: 發送一條私密訊息 <訊息> 給 <暱稱>"

#~ msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
#~ msgstr "/w <暱稱> <信息>: /whisper的縮寫形式"

#~ msgid "/who: Display number of online users"
#~ msgstr "/who: 顯示線上人數"

#~ msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
#~ msgstr "指令: /whisper <暱稱> <信息>"

#~ msgid "Command: /w <nick> <msg>"
#~ msgstr "指令: /w <暱稱> <信息>"

#~ msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
#~ msgstr "這個指令發送訊息 <msg> 給 <nick>"

#~ msgid "Weight: %d / %d"
#~ msgstr "負重:%d / %d"

#~ msgid "Slots used: %d / %d"
#~ msgstr "已使用攔: %d / %d"

#~ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
#~ msgstr "@@撿起|撿起%s@@"

#~ msgid "Save player list"
#~ msgstr "保存玩家列表"

#~ msgid "Scroll radius"
#~ msgstr "捲動半徑"

#~ msgid "Scroll laziness"
#~ msgstr "捲動延遲"

#~ msgid "Money: %d GP"
#~ msgstr "金錢:%d 金錢"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "確認"

#~ msgid "Charisma:"
#~ msgstr "魅力:"

#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
#~ msgstr "目前的負責:%d - 最大負重:%d"

#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "保持"

#~ msgid "monsters.xml"
#~ msgstr "monsters.xml"

#~ msgid "items.xml"
#~ msgstr "items.xml"

#~ msgid " cancelled"
#~ msgstr " 已取消"

#~ msgid "Emote"
#~ msgstr "表情"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "> Cancel\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "> 取消\n"

#~ msgid "Other Player's Names"
#~ msgstr "其他玩家的名字"

#~ msgid "Shirt"
#~ msgstr "襯衫"

#~ msgid "Usable"
#~ msgstr "可使用"

#~ msgid "Hat"
#~ msgstr "帽子"

#~ msgid "Ring"
#~ msgstr "指環"

#~ msgid "Necklace"
#~ msgstr "項鍊"

#~ msgid "Shield"
#~ msgstr "盾牌"

#~ msgid "skills.xml"
#~ msgstr "skills.xml"

#~ msgid "use"
#~ msgstr "使用"

#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#~ msgid "Emote Window"
#~ msgstr "表情視窗"

#~ msgid "Options: "
#~ msgstr "選項: "

#~ msgid "  -h --help       : Display this help"
#~ msgstr "  -h --help : 顯示這個說明"

#~ msgid "  -D --default    : Bypass the login process with default settings"
#~ msgstr "  -D --default : 以預設的設定值跳過登入程序"

#~ msgid "  -d --data       : Directory to load game data from"
#~ msgstr "  -d --data       : 用來載入遊戲資料的目錄"

#~ msgid "  -C --configfile : Configuration file to use"
#~ msgstr "  -C --configfile : 要使用的組態檔案"

#~ msgid "  -u --skipupdate : Skip the update downloads"
#~ msgstr "  -u --skipupdate : 略過更新的下載"

#~ msgid "  -v --version    : Display the version"
#~ msgstr "  -v --version : 顯示版本"

#~ msgid "  -o --port       : Login Server Port"
#~ msgstr "  -o --port : 登入伺服器連接埠"

#~ msgid "  -c --character  : Login with this character"
#~ msgstr "  -c --character : 以這個角色登入"

#~ msgid "  -s --server     : Login Server name or IP"
#~ msgstr "  -s --server  : 登入伺服器名稱或 IP"

#~ msgid "  -H --updatehost : Use this update host"
#~ msgstr "  -H --updatehost : 使用這個更新主機"

#~ msgid "  -S --homedir    : Directory to use as home directory"
#~ msgstr "  -S --homedir : 做為家目錄的目錄"

#~ msgid "  -P --password   : Login with this password"
#~ msgstr "  -P --password : 以這個密碼登入"

#~ msgid "  -U --username   : Login with this username"
#~ msgstr "  -U --username : 以這個使用者名稱登入"

#~ msgid "Luck: %d"
#~ msgstr "幸運: %d"

#~ msgid "Intelligence: %d"
#~ msgstr "智力: %d"

#~ msgid "Strength: %d"
#~ msgstr "力量: %d"

#~ msgid "You picked up %s [%s]"
#~ msgstr "您已經撿起 %s [%s]"

#~ msgid "NPC Text Request"
#~ msgstr "NPC 文字要求"

#~ msgid "Insert coin to continue"
#~ msgstr "投入硬幣接關"

#~ msgid "Willpower: %d"
#~ msgstr "意志力: %d"

#~ msgid "Cannont send empty whispers!"
#~ msgstr "不能送出空的悄悄話!"

#~ msgid ""
#~ "Cannont create a whisper tab for nick '%s'!It either already exists, or "
#~ "is you."
#~ msgstr "不能建立 nick 「%s」的悄悄話分頁!它已經存在,或者對象是你自己。"

#~ msgid "Generic"
#~ msgstr "一般"

#~ msgid "Slots: "
#~ msgstr "欄位: "

#~ msgid "Agility: %d"
#~ msgstr "敏捷: %d"

#~ msgid "Dexterity: %d"
#~ msgstr "閃躲: %d"

#~ msgid "Unable to load selection.png"
#~ msgstr "無法讀取所選擇png圖檔"