summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>2007-08-27 19:32:47 +0000
committerMatthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>2007-08-27 19:32:47 +0000
commit50e4022e81ec655f7bbfa7f3fe734de9235fd09a (patch)
tree62642351de0a15441fdaadc39e71692c405b887d /po
parent6400314f4a1461b36719ebdbc0feb6683ee03799 (diff)
downloadmana-client-50e4022e81ec655f7bbfa7f3fe734de9235fd09a.tar.gz
mana-client-50e4022e81ec655f7bbfa7f3fe734de9235fd09a.tar.bz2
mana-client-50e4022e81ec655f7bbfa7f3fe734de9235fd09a.tar.xz
mana-client-50e4022e81ec655f7bbfa7f3fe734de9235fd09a.zip
Initial german translation - needs improvement, feel free to commit!
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po494
1 files changed, 494 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000..f3216a20
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,494 @@
+# German translation of The Mana World.
+# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team
+# This file is distributed under the same license as the The Mana World package.
+# Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>, 2007.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 20:39+0100\n"
+"Last-Translator: Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:68
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:69
+msgid "Are you sure you want to delete this character?"
+msgstr "Bist du dir sicher ob du diese Spielfigur löschen möchtest?"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:85
+msgid "Select Character"
+msgstr "Spielfigur auswählen"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:89
+#: src/gui/item_amount.cpp:46
+#: src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:41
+#: src/gui/npc_text.cpp:42
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:37
+#: src/gui/quitdialog.cpp:44
+#: src/gui/serverdialog.cpp:138
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:90
+#: src/gui/char_select.cpp:279
+#: src/gui/connection.cpp:59
+#: src/gui/item_amount.cpp:47
+#: src/gui/login.cpp:50
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:42
+#: src/gui/quitdialog.cpp:45
+#: src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/serverdialog.cpp:139
+#: src/gui/setup.cpp:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:91
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:92
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:93
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:94
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:95
+msgid "Unregister"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:97
+#: src/gui/char_select.cpp:203
+#: src/gui/char_select.cpp:214
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:131
+#, c-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr "Name : %s"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:98
+#: src/gui/char_select.cpp:204
+#: src/gui/char_select.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "Level: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:99
+#: src/gui/char_select.cpp:205
+#: src/gui/char_select.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Money: %d"
+msgstr "Geld: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:264
+msgid "Create Character"
+msgstr "Spielfigur erstellen"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:271
+#: src/gui/login.cpp:44
+#: src/gui/register.cpp:67
+msgid "Name:"
+msgstr "Name :"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:274
+msgid "Hair Color:"
+msgstr "Haarfarbe"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:277
+msgid "Hair Style:"
+msgstr "Haarstil:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:278
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:281
+msgid "Strength:"
+msgstr "Stärke:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:282
+msgid "Agility:"
+msgstr "Agilität:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:283
+msgid "Dexterity:"
+msgstr "Geschicklichkeit:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:284
+msgid "Vitality:"
+msgstr "Vitalität:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:285
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Intelligenz:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:286
+msgid "Willpower:"
+msgstr "Willenskraft:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:287
+msgid "Charisma:"
+msgstr "Charisma:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:295
+#: src/gui/char_select.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Please distribute %d points"
+msgstr "Bitte verteile %d points"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:387
+#: src/gui/register.cpp:220
+#: src/gui/serverdialog.cpp:205
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:388
+msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+msgstr "Dein Name muss auch mindestens 4 Zeichen bestehen."
+
+#: src/gui/char_select.cpp:433
+msgid "Character stats OK"
+msgstr "Spielfigurattribute OK"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:445
+#, c-format
+msgid "Please remove %d points"
+msgstr "Bitte entferne %d punti"
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: src/gui/connection.cpp:62
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinde..."
+
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57
+#: src/gui/menuwindow.cpp:62
+msgid "Equipment"
+msgstr "Ausrüstung"
+
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65
+msgid "Unequip"
+msgstr "Ablegen"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:48
+#: src/gui/menuwindow.cpp:63
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventar"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:195
+msgid "Use"
+msgstr "Nutzen"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:57
+msgid "Drop"
+msgstr "Wegwerfen"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Beschreibung : %s"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Effect: %s"
+msgstr "Effekt : %s"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
+msgstr "Gesamtgewicht : %d - Maximales Gewicht : %d"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:192
+msgid "Equip"
+msgstr "Ausrüsten"
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:79
+msgid "Select amount of items to trade."
+msgstr "Wähle die Menge der Tauschgegenstände aus."
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:83
+msgid "Select amount of items to drop."
+msgstr "Wähle die Menge der zu wegwerfenden Gegenstände aus."
+
+#: src/gui/login.cpp:42
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: src/gui/login.cpp:45
+#: src/gui/register.cpp:68
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: src/gui/login.cpp:48
+msgid "Keep"
+msgstr "Erinnern"
+
+#: src/gui/login.cpp:51
+#: src/gui/register.cpp:63
+#: src/gui/register.cpp:75
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:61
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:64
+msgid "Skills"
+msgstr "Fähigkeiten"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65
+#: src/gui/setup.cpp:44
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/gui/minimap.cpp:35
+msgid "MiniMap"
+msgstr "Minikarte"
+
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:37
+#: src/gui/npc_text.cpp:37
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:79
+#, c-format
+msgid "@@trade|Trade With %s@@"
+msgstr "@@trade|Tausche mit %s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:81
+#, c-format
+msgid "@@attack|Attack %s@@"
+msgstr "@@attack|Greife %s@@ an"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:90
+msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
+msgstr "@@talk|Rede mit NPC@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:100
+#: src/gui/popupmenu.cpp:116
+#: src/gui/popupmenu.cpp:227
+msgid "@@cancel|Cancel@@"
+msgstr "@@cancel|Abbrechen@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:112
+#, c-format
+msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
+msgstr "@@pickup|Aufheben %s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:219
+msgid "@@use|Equip@@"
+msgstr "@@use|Ausrüsten@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:222
+msgid "@@use|Use@@"
+msgstr "@@usa|Nutze@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+msgid "@@drop|Drop@@"
+msgstr "@@drop|Lasse @@ fallen"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:225
+msgid "@@description|Description@@"
+msgstr "@@description|Beschreibung@@"
+
+#: src/gui/quitdialog.cpp:37
+#: src/gui/quitdialog.cpp:40
+#: src/gui/quitdialog.cpp:41
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: src/gui/quitdialog.cpp:42
+msgid "Switch server"
+msgstr "Server wechseln"
+
+#: src/gui/quitdialog.cpp:43
+msgid "Switch character"
+msgstr "Spielfigur wechseln"
+
+#: src/gui/register.cpp:69
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bestätigen:"
+
+#: src/gui/register.cpp:70
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: src/gui/register.cpp:168
+#, c-format
+msgid "The username needs to be at least %d characters long."
+msgstr "Der Nutzername muss aus mindestens %d Zeichen bestehen."
+
+#: src/gui/register.cpp:176
+#, c-format
+msgid "The username needs to be less than %d characters long."
+msgstr "Der Nutzername muss kürzer als %d Zeichen sein."
+
+#: src/gui/register.cpp:184
+#, c-format
+msgid "The password needs to be at least %d characters long."
+msgstr "Das Passwort muss aus mindestens %d bestehen."
+
+#: src/gui/register.cpp:192
+#, c-format
+msgid "The password needs to be less than %d characters long."
+msgstr "Der Nutzername muss kürzer als %d sein."
+
+#: src/gui/register.cpp:199
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#: src/gui/serverdialog.cpp:102
+msgid "Choose your Mana World Server"
+msgstr "Wähle deinen Mana World Spielserver"
+
+#: src/gui/serverdialog.cpp:104
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/gui/serverdialog.cpp:105
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:42
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Soundeffekt Lautstärke"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+msgid "Music volume"
+msgstr "Musik Lautstärke"
+
+#: src/gui/setup.cpp:51
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: src/gui/setup.cpp:51
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "Fenster zurücksetzen"
+
+#: src/gui/setup.cpp:68
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/gui/setup.cpp:72
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/gui/setup.cpp:76
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:72
+msgid "Press the button to start calibration"
+msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:70
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibrieren"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
+msgid "Enable joystick"
+msgstr "Joystick aktivieren"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:75
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:76
+msgid "Rotate the stick"
+msgstr "Kreise den Steuerknüppel"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:113
+msgid "Full screen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:114
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:115
+msgid "Custom cursor"
+msgstr "Benutzerdefinierten Zeiger"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:117
+msgid "FPS Limit:"
+msgstr "FPS-Limit:"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:133
+msgid "Gui opacity"
+msgstr "GUI Transparenz"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:186
+msgid "Scroll radius"
+msgstr "Scroll-Radius"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:194
+msgid "Scroll laziness"
+msgstr "Scroll-Trägheit"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:202
+msgid "Ambient FX"
+msgstr "Hintergrundmusik"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:209
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
+msgid "off"
+msgstr "Aus"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:212
+#: src/gui/setup_video.cpp:372
+msgid "low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:215
+#: src/gui/setup_video.cpp:375
+msgid "high"
+msgstr "Hoch"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:268
+msgid "Switching to full screen"
+msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:269
+msgid "Restart needed for changes to take effect."
+msgstr "Änderungen werden erst nach einem Neustart der Anwendung angewendet."
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:280
+msgid "Changing OpenGL"
+msgstr "Ändere OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:281
+msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
+msgstr "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung übernommen."
+