summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 16:58:59 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 16:58:59 +0200
commit5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef (patch)
tree278c1cb29c62ef4a64fbfa7ffd30d29d8b7a0cea /po/sk.po
parent6cceaee699a303db093aabb192714ea05518f5cf (diff)
downloadmana-client-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.gz
mana-client-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.bz2
mana-client-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.xz
mana-client-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.zip
Added new translations and removed obsolete ones
Major updates to French, German, Polish, Swedish and Traditional Chinese. Chinese is still disabled by default, because the shipped font lacks these characters.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po443
1 files changed, 147 insertions, 296 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a66ff0ef..c8cb9cd2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Dalanos <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-21 14:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/commandhandler.cpp:141
@@ -22,33 +22,28 @@ msgid "-- Help --"
msgstr "-- Pomoc --"
#: src/commandhandler.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "/help > Display this help"
-msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "/where > Display map name"
-msgstr "/where: Zobraziť meno mapy"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "/who > Display number of online users"
-msgstr "/who: Zobrazí počet pripojených používateľov"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:146
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "/clear > Clears this window"
-msgstr "/clear: Vymazať obsah tohto okna"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "/msg > Send a private message to a user"
-msgstr "/whisper <nick> <správa>: Pošlať privátnu <správu> pre <nick>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:151
msgid "/whisper > Alias of msg"
@@ -91,9 +86,8 @@ msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:165
-#, fuzzy
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
-msgstr "/announce: Celosvetové oznámenie (iba GM)"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:169
msgid "For more information, type /help <command>"
@@ -136,57 +130,48 @@ msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru."
#: src/commandhandler.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Command: /join <channel>"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "This command makes you enter <channel>."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí nápovedu pre <príkaz>."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:198
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "Command: /list"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "This command shows a list of all channels."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí zoznam veštkých prístupných príkazov."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "Command: /me <message>"
-msgstr "Príkaz: /announce <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:208
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:213
-#, fuzzy
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
-msgstr "Príkaz: /whisper <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Command: /w <nick> <message>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
-msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
@@ -195,32 +180,28 @@ msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Ak <nick> medzery v mene, použi dvojité úvodzovky (\")."
#: src/commandhandler.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "Command: /query <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Command: /q <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:223
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Command: /party <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Command: /present"
-msgstr "Príkaz: /where"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:236
msgid ""
@@ -229,28 +210,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "Command: /record <filename>"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Command: /record"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:246
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:250
-#, fuzzy
msgid "Command: /toggle <state>"
-msgstr "Príkaz: /announce <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:251
msgid ""
@@ -265,14 +242,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Command: /toggle"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "This command displays the return toggle status."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:261
msgid "Command: /where"
@@ -299,9 +274,8 @@ msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Napíš /help pre zoznam príkazov."
#: src/commandhandler.cpp:339
-#, fuzzy
msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Nemôžem kričať!"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:346
#, c-format
@@ -340,9 +314,8 @@ msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr ""
#: src/game.cpp:405
-#, fuzzy
msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr "Sadnutie sa nepodarilo!"
+msgstr ""
#: src/game.cpp:481
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
@@ -359,9 +332,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: src/game.cpp:647
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto postavu?"
+msgstr ""
#: src/game.cpp:654
msgid "no"
@@ -376,9 +348,8 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
#: src/gui/buddywindow.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Buddy"
-msgstr "Kúpiť"
+msgstr ""
#: src/gui/buddywindow.cpp:38
msgid "Buddy List"
@@ -390,9 +361,9 @@ msgstr "Kúpiť"
#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67
#: src/gui/sell.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Cena: %d GP / Spolu: %d GP"
+msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74
msgid "Max"
@@ -441,9 +412,8 @@ msgid "Account: %s"
msgstr "Účet: %s"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Type New Email Address twice:"
-msgstr "Zmeniť Emailovú adresu"
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
@@ -500,9 +470,8 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173
-#, fuzzy
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "Heslo musí byť menšie %d ako písmen."
+msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:226
msgid "Character stats OK"
@@ -586,14 +555,13 @@ msgstr "Pracovná úroveň: %d"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
#: src/gui/status.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Money: %s"
-msgstr "Peniaze: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Chat"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:332
#, c-format
@@ -647,9 +615,8 @@ msgid "Guild"
msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Create Guild"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:64
msgid "Invite User"
@@ -694,9 +661,8 @@ msgid "Slots:"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Weight:"
-msgstr "Nosnosť: %d / %d"
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:95
msgid "All"
@@ -711,24 +677,20 @@ msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Zvoľte množstvo vecí k zahodeniu."
#: src/gui/itemamount.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Zvoľte množstvo vecí k predaju."
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Zvoľte množstvo vecí k predaju."
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:133
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Zvoľte množstvo vecí k zahodeniu."
+msgstr ""
#: src/gui/itempopup.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Weight: "
-msgstr "Nosnosť: %d / %d"
+msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:48
msgid "Login"
@@ -804,20 +766,17 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Registrovať"
+msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr "Zvuk"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268
#: src/gui/setup_video.cpp:567
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Nasledujúci"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:82
msgid "Text Shadow"
@@ -860,9 +819,8 @@ msgid "Player"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Whisper"
-msgstr "%s nápoveda:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:97
msgid "Is"
@@ -874,9 +832,8 @@ msgid "Party"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Server:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:100
msgid "Logger"
@@ -895,19 +852,16 @@ msgid "Other Players' Names"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Own Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "GM Names"
-msgstr "Meno: %s"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "NPCs"
-msgstr "NPC"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:108
msgid "Monsters"
@@ -932,9 +886,8 @@ msgid "Usables"
msgstr "Použiť"
#: src/gui/palette.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Shirts"
-msgstr "Skratka"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:115
msgid "1 Handed Weapons"
@@ -945,9 +898,8 @@ msgid "Pants"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Shoes"
-msgstr "Obchod"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:118
msgid "2 Handed Weapons"
@@ -956,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Shields"
-msgstr "Predaj"
+msgstr "Schopnosti"
#: src/gui/palette.cpp:120
msgid "Rings"
@@ -1068,9 +1020,9 @@ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@@talk|Talk To %s@@"
-msgstr "@@hovoriť|Hovoriť s NPC@@"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162
#: src/gui/popupmenu.cpp:375
@@ -1115,14 +1067,12 @@ msgid "@@retrieve|Retrieve@@"
msgstr ""
#: src/gui/quitdialog.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Switch server"
-msgstr "Vyberte Server"
+msgstr ""
#: src/gui/quitdialog.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Switch character"
-msgstr "Vyberte postavu"
+msgstr ""
#: src/gui/recorder.cpp:87
msgid "Finishing recording."
@@ -1145,9 +1095,8 @@ msgid "Failed to start recording."
msgstr ""
#: src/gui/recorder.h:39
-#, fuzzy
msgid "Recording..."
-msgstr "Pripájam sa..."
+msgstr ""
#: src/gui/recorder.h:40
msgid "Stop recording"
@@ -1230,24 +1179,21 @@ msgid "This is what the color looks like"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Zatvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:71
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430
-#, fuzzy
msgid "Static"
-msgstr "Stav"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85
#: src/gui/setup_colors.cpp:431
-#, fuzzy
msgid "Pulse"
-msgstr "Zatvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
@@ -1256,9 +1202,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "Spectrum"
-msgstr "Nastavenie"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:93
msgid "Delay: "
@@ -1309,9 +1254,8 @@ msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Vymazať"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
msgid "Key Conflict(s) Detected."
@@ -1322,9 +1266,8 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Relation"
@@ -1464,9 +1407,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564
-#, fuzzy
msgid "No text"
-msgstr "Nasledujúci"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570
msgid "Bubbles, no names"
@@ -1547,9 +1489,8 @@ msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr ""
#: src/gui/skill.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "skills.xml"
-msgstr "Schopnosti"
+msgstr ""
#: src/gui/skill.cpp:50
msgid "Mystery Skill"
@@ -1573,9 +1514,8 @@ msgid "Weapons"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Crafts"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177
#, c-format
@@ -1654,9 +1594,8 @@ msgid "Vitality"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "Intelligence"
-msgstr "Inteligencia:"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:202
msgid "Dexterity"
@@ -1672,18 +1611,16 @@ msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:384
-#, fuzzy
msgid "Max level"
-msgstr "Muž"
+msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:54
msgid "Storage"
msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Store"
-msgstr "Sila:"
+msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:66
msgid "Retrieve"
@@ -1698,9 +1635,8 @@ msgid "Propose trade"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Confirmed. Waiting..."
-msgstr "Pripájam sa..."
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:53
msgid "Agree trade"
@@ -1732,18 +1668,16 @@ msgid "You give:"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr "Zrušiť"
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:268
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:311
-#, fuzzy
msgid "You don't have enough money"
-msgstr "Nemáš žiadne poznámky!"
+msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
msgid "Updating..."
@@ -1798,43 +1732,36 @@ msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Command: /users"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "This command shows the users in this channel."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Command: /topic <message>"
-msgstr "Príkaz: /announce <správa>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "This command sets the topic to <message>."
-msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Command: /quit"
-msgstr "Príkaz: /who"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "This command leaves the current channel."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Command: /op <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
@@ -1845,9 +1772,8 @@ msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Command: /kick <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
@@ -1871,33 +1797,29 @@ msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globálne oznámenie od %s:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s whispers: "
-msgstr "%s nápoveda:"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:240 src/resources/itemdb.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "Unknown item"
-msgstr "Neznámy príkaz"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Cannot send empty chat!"
-msgstr "Nemôžem kričať!"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:68
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Command: /close"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:59
msgid "Status"
@@ -1908,9 +1830,8 @@ msgid "Guilds"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Buddys"
-msgstr "Kúpiť"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Shortcut"
@@ -1990,28 +1911,25 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65
#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67
#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Skratka"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Help Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Status Window"
-msgstr "Stav"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Inventory Window"
-msgstr "Inventár"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Equipment WIndow"
-msgstr "Vybavenie"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Skill Window"
@@ -2038,9 +1956,8 @@ msgid "Debug Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Party Window"
-msgstr "Stav"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Emote Shortcut Window"
@@ -2052,9 +1969,9 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89
#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Skratka"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:94
msgid "Toggle Chat"
@@ -2069,18 +1986,16 @@ msgid "Scroll Chat Down"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Predchádzajúci"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Next Chat Tab"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Select OK"
-msgstr "Vyberte Server"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Ignore input 1"
@@ -2099,9 +2014,8 @@ msgid "Knife"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:836
-#, fuzzy
msgid "Sword"
-msgstr "Zvuk"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:837
msgid "Polearm"
@@ -2124,9 +2038,8 @@ msgid "Shooting"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:842
-#, fuzzy
msgid "Mace"
-msgstr "Muž"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:843
msgid "Axe"
@@ -2137,9 +2050,8 @@ msgid "Thrown"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:846
-#, fuzzy
msgid "Craft"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:847
msgid "Unknown Skill"
@@ -2186,9 +2098,8 @@ msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
#: src/main.cpp:572
-#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:573
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
@@ -2227,9 +2138,8 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#: src/main.cpp:584
-#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:589
msgid "The Mana World "
@@ -2248,9 +2158,8 @@ msgid "Connecting to account server..."
msgstr ""
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Kick failed!"
-msgstr "Sadnutie sa nepodarilo!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:68
msgid "Kick succeeded!"
@@ -2301,13 +2210,11 @@ msgid "Player deleted"
msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Vytvoriť postavu"
+msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Strength:"
msgstr "Sila:"
@@ -2324,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257
msgid "Intelligence:"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligencia:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255
@@ -2351,18 +2258,17 @@ msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Unable to equip."
-msgstr "Odstrojiť"
+msgstr ""
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152
msgid "Unable to unequip."
msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strength: %d"
-msgstr "Sila:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
#, c-format
@@ -2375,9 +2281,9 @@ msgid "Vitality: %d"
msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Intelligence: %d"
-msgstr "Inteligencia:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
#, c-format
@@ -2390,9 +2296,8 @@ msgid "Luck: %d"
msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
-msgstr "Vytvorenie postavy sa nepodarilo"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
msgid "No servers available"
@@ -2423,9 +2328,8 @@ msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
msgid "/create > Create a new party"
@@ -2456,43 +2360,36 @@ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Command: /new <party-name>"
-msgstr "Príkaz: /announce <správa>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Command: /create <party-name>"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "These commands create a new party called <party-name>."
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Command: /leave"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
msgid ""
@@ -2501,19 +2398,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Command: /item"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Command: /exp <policy>"
-msgstr "Príkaz: /help <príkaz>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
@@ -2526,14 +2420,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Command: /exp"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "Party name is missing."
@@ -2577,24 +2469,20 @@ msgid "Failed to use item"
msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Unregistered ID"
-msgstr "Zrušiť registráciu"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Wrong password"
-msgstr "Zmeniť heslo"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Account expired"
-msgstr "Účet: %s"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Rejected from server"
-msgstr "Vyberte Server"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
msgid ""
@@ -2615,14 +2503,12 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznámy príkaz"
+msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Could not create party."
-msgstr "Nie je možné vstúpiť do párty!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80
msgid "Party successfully created."
@@ -2667,9 +2553,9 @@ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "Nie je možné vstúpiť do párty!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312
msgid "You are dead."
@@ -2680,9 +2566,8 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Práve teraz to nemôžeš robiť."
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
@@ -2738,14 +2623,12 @@ msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "You are no more."
-msgstr "Nemáš žiadne poznámky!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Nemáš žiadne poznámky!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
@@ -2851,9 +2734,8 @@ msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Práve teraz to nemôžeš robiť."
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Zdá sa, že budeš potrebovať viac Zeny... ;-)"
+msgstr ""
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:180
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
@@ -2916,9 +2798,8 @@ msgid "Trade with "
msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
-#, fuzzy
msgid " cancelled"
-msgstr "Zrušiť"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144
msgid "Unhandled trade cancel packet"
@@ -2937,14 +2818,12 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "Trade canceled."
-msgstr "Obchod sa nepodaril!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "Trade completed."
-msgstr "Obchod sa nepodaril!"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328
msgid " Press OK to respawn"
@@ -2980,9 +2859,8 @@ msgid "Already logged in"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Server is full"
-msgstr "Server:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110
msgid "New password incorrect"
@@ -2997,28 +2875,24 @@ msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "New email address incorrect"
-msgstr "Zmeniť Emailovú adresu"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect"
-msgstr "Zmeniť Emailovú adresu"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "The new Email Address already exists."
-msgstr "Zmeniť Emailovú adresu"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208
msgid "Client version is too old"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Zmeniť heslo"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211
msgid "Wrong username, password or email address"
@@ -3071,26 +2945,3 @@ msgstr ""
#: src/resources/npcdb.cpp:53
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "> Cancel\n"
-#~ msgstr "Zrušiť"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "Použiť"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emote Window"
-#~ msgstr "Zobrazenie smajlíka sa nepodarilo!"
-
-#~ msgid "Gold: %d"
-#~ msgstr "Zlato: %d"
-
-#~ msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
-#~ msgstr "/w <nick> <správa>: krátka správa pre /whisper"
-
-#~ msgid "Slots used: %d / %d"
-#~ msgstr "Použité sloty: %d / %d"