summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-01-25 23:35:48 +0100
committerIra Rice <irarice@gmail.com>2009-01-25 18:54:12 -0700
commit3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2 (patch)
tree61c1e7a649481910138a4667696f1a4580edf758 /po/nl.po
parenta0d344b356e61991b1b1adf92187a483c9304ce8 (diff)
downloadmana-client-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.gz
mana-client-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.bz2
mana-client-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.xz
mana-client-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.zip
Updated all translation files
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po233
1 files changed, 108 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3cfcb63c..f1ddc094 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-10 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/gui/buy.cpp:42 ../src/gui/buy.cpp:45 ../src/gui/buy.cpp:60
@@ -45,13 +45,12 @@ msgid "Effect: %s"
msgstr "Effect: %s"
#: ../src/gui/buysell.cpp:30
-#, fuzzy
msgid "Shop"
-msgstr "Stoppen"
+msgstr "Winkel"
#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68
msgid "Sell"
-msgstr ""
+msgstr "Verkopen"
#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:98
#: ../src/gui/char_select.cpp:265 ../src/gui/char_server.cpp:59
@@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Level: %d"
#: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:175
#: ../src/gui/char_select.cpp:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Job Level: %d"
-msgstr "Level: %d"
+msgstr ""
#: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:189
#, c-format
@@ -123,12 +122,12 @@ msgstr "Verwijderen"
#: ../src/gui/char_select.cpp:97 ../src/gui/item_amount.cpp:59
#: ../src/gui/ok_dialog.cpp:37 ../src/gui/trade.cpp:64
msgid "Ok"
-msgstr "Oké"
+msgstr "OK"
#: ../src/gui/char_select.cpp:176
#, c-format
msgid "Gold: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Goud: %d"
#: ../src/gui/char_select.cpp:247
msgid "Create Character"
@@ -152,15 +151,14 @@ msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: ../src/gui/char_server.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Select Server"
-msgstr "Kies Personage"
+msgstr "Server Selecteren"
#: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78
#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:43
#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../src/gui/chat.cpp:59 ../src/gui/colour.cpp:32
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97
@@ -169,13 +167,14 @@ msgid "Chat"
msgstr "Aanmaken"
#: ../src/gui/chat.cpp:152
+#, fuzzy
msgid "Global announcement: "
-msgstr ""
+msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)"
#: ../src/gui/chat.cpp:157
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Global announcement from %s: "
-msgstr ""
+msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)"
#: ../src/gui/chat.cpp:171 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:83
msgid "Server:"
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:604
msgid "Unknown command"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende opdracht"
#: ../src/gui/chat.cpp:616
msgid "Trade failed!"
@@ -245,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:622
msgid "Sit failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Zitten niet mogelijk!"
#: ../src/gui/chat.cpp:625
msgid "Chat creating failed!"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:655
msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
-msgstr ""
+msgstr "Het ziet ernaar uit dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
#: ../src/gui/chat.cpp:658
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:667
msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr ""
+msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
#: ../src/gui/chat.cpp:670
msgid "Huh? What's that?"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:797
msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
-msgstr ""
+msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)"
#: ../src/gui/chat.cpp:798
msgid "/clear: Clears this window"
@@ -374,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:810
msgid "/who: Display number of online users"
-msgstr ""
+msgstr "/who: Geef het aantal online gebruikers weer"
#: ../src/gui/chat.cpp:811
msgid "For more information, type /help <command>"
@@ -382,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:815
msgid "Command: /announce <msg>"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /announce <msg>"
#: ../src/gui/chat.cpp:816
msgid "*** only available to a GM ***"
@@ -394,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:822
msgid "Command: /clear"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /clear"
#: ../src/gui/chat.cpp:823
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:828
msgid "Command: /help"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /help"
#: ../src/gui/chat.cpp:829
msgid "This command displays a list of all commands available."
@@ -410,15 +409,16 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:831
msgid "Command: /help <command>"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /help <commando>"
#: ../src/gui/chat.cpp:832
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:840
+#, fuzzy
msgid "Command: /present"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /where"
#: ../src/gui/chat.cpp:841
msgid ""
@@ -427,8 +427,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:851
+#, fuzzy
msgid "Command: /toggle <state>"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /announce <msg>"
#: ../src/gui/chat.cpp:852
msgid ""
@@ -443,8 +444,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:858
+#, fuzzy
msgid "Command: /toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /clear"
#: ../src/gui/chat.cpp:859
msgid "This command displays the return toggle status."
@@ -452,15 +454,16 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:863
msgid "Command: /where"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /where"
#: ../src/gui/chat.cpp:864
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:869
+#, fuzzy
msgid "Command: /msg <nick> <msg>"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /announce <msg>"
#: ../src/gui/chat.cpp:870
msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
@@ -492,19 +495,21 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/chat.cpp:886
msgid "Type /help for a list of commands."
-msgstr ""
+msgstr "Type /help voor een lijst van commando's."
#: ../src/gui/colour.cpp:33
msgid "GM"
msgstr ""
#: ../src/gui/colour.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Spelers"
#: ../src/gui/colour.cpp:35
+#, fuzzy
msgid "Whisper"
-msgstr ""
+msgstr "%s fluistert:"
#: ../src/gui/colour.cpp:36
msgid "Is"
@@ -513,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/colour.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Party"
-msgstr "Poort:"
+msgstr "Spelen"
#: ../src/gui/colour.cpp:38
#, fuzzy
@@ -565,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/help.cpp:43
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten"
#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:49 ../src/gui/inventorywindow.cpp:53
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109
@@ -578,9 +583,9 @@ msgstr "Neerleggen"
#. Adjust widgets
#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:114
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %d g / %d g"
-msgstr ""
+msgstr "Gewicht: %d / %d"
#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:75 ../src/gui/inventorywindow.cpp:117
#, c-format
@@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Inloggen"
#: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:81
msgid "Password:"
-msgstr "Wachtword:"
+msgstr "Wachtwoord:"
#: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:84
msgid "Port:"
@@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Vaardigheden"
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:67 ../src/gui/menuwindow.cpp:117
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Sneltoets"
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:69 ../src/gui/menuwindow.cpp:125
#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/main.cpp:787
@@ -724,9 +729,8 @@ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pickup|%s oppakken@@"
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:298
-#, fuzzy
msgid "@@use|Unequip@@"
-msgstr "@@use|Uitrusten@@"
+msgstr ""
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:300
msgid "@@use|Equip@@"
@@ -754,11 +758,11 @@ msgstr "Bevestigen:"
#: ../src/gui/register.cpp:90
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Mannelijk"
#: ../src/gui/register.cpp:91
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Vrouwelijk"
#: ../src/gui/register.cpp:159
#, c-format
@@ -829,16 +833,16 @@ msgstr "Joystick"
#: ../src/gui/setup.cpp:93
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Toetsenbord"
#: ../src/gui/setup.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Haarkleur:"
+msgstr "Sluiten"
#: ../src/gui/setup.cpp:101
msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "Spelers"
#: ../src/gui/setup_colours.cpp:53
msgid "Red: "
@@ -874,12 +878,11 @@ msgstr "Maak rondjes met de stick"
#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:87
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Toewijzen"
#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Standaard"
#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:120
msgid "Key Conflict(s) Detected."
@@ -890,21 +893,20 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr ""
#: ../src/gui/setup_players.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Naam:"
+msgstr "Naam"
#: ../src/gui/setup_players.cpp:55
msgid "Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie"
#: ../src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutraal"
#: ../src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Vriend"
#: ../src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Disregarded"
@@ -912,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Genegeerd"
#: ../src/gui/setup_players.cpp:200 ../src/gui/skill.cpp:83
msgid "???"
@@ -1006,11 +1008,11 @@ msgstr "hoog"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "gemiddeld"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:500
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:303
msgid "Failed to switch to "
@@ -1106,31 +1108,30 @@ msgid "Speech"
msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Job: %d"
-msgstr "Level: %d"
+msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Money: %d GP"
-msgstr "Geld: %d"
+msgstr "Geld: %d GP"
#. ----------------------
#. Stats Part
#. ----------------------
#. Static Labels
#: ../src/gui/status.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Stats"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:126
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
#: ../src/gui/status.cpp:127
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten"
#. Derived Stats
#: ../src/gui/status.cpp:130
@@ -1164,29 +1165,24 @@ msgid "% Reflex:"
msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Sterkte:"
+msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Agility"
-msgstr "Agiliteit:"
+msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "Vitality"
-msgstr "Vitaliteit:"
+msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:283
-#, fuzzy
msgid "Intelligence"
-msgstr "Intelligentie:"
+msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Dexterity"
-msgstr "Dexteriteit:"
+msgstr ""
#: ../src/gui/status.cpp:285
msgid "Luck"
@@ -1207,12 +1203,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/trade.cpp:63
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen"
#: ../src/gui/trade.cpp:82 ../src/gui/trade.cpp:124 ../src/gui/trade.cpp:174
#, c-format
msgid "You get %d GP."
-msgstr ""
+msgstr "Jij krijgt %d GP."
#: ../src/gui/trade.cpp:83
msgid "You give:"
@@ -1229,11 +1225,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/updatewindow.cpp:93
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "Actualiseren..."
#: ../src/gui/updatewindow.cpp:115
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Spelen"
#: ../src/gui/updatewindow.cpp:196
msgid "Couldn't load news"
@@ -1275,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/updatewindow.cpp:520
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Voltooid"
#: ../src/net/playerhandler.cpp:193 ../src/net/playerhandler.cpp:248
msgid "Message"
@@ -1449,9 +1445,8 @@ msgid "Trade: You and "
msgstr ""
#: ../src/net/tradehandler.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Trade with "
-msgstr "@@trade|Handelen met %s@@"
+msgstr ""
#: ../src/net/tradehandler.cpp:128
#, fuzzy
@@ -1482,8 +1477,9 @@ msgid "Trade canceled."
msgstr ""
#: ../src/net/tradehandler.cpp:214
+#, fuzzy
msgid "Trade completed."
-msgstr ""
+msgstr "Voltooid"
#: ../src/resources/colordb.cpp:56
#, c-format
@@ -1530,8 +1526,9 @@ msgid "Initializing item database..."
msgstr ""
#: ../src/resources/itemdb.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "Unknown item"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende opdracht"
#: ../src/resources/itemdb.cpp:61
msgid "items.xml"
@@ -1552,7 +1549,7 @@ msgstr ""
#: ../src/resources/itemdb.cpp:101
msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Naamloos"
#: ../src/resources/itemdb.cpp:146
#, c-format
@@ -1574,8 +1571,9 @@ msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'"
msgstr ""
#: ../src/resources/monsterdb.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Naamloos"
#: ../src/resources/monsterdb.cpp:46
msgid "Initializing monster database..."
@@ -1627,8 +1625,9 @@ msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr ""
#: ../src/game.cpp:399
+#, fuzzy
msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Zitten niet mogelijk!"
#: ../src/game.cpp:400
msgid "Error: could not save screenshot."
@@ -1791,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to account server..."
-msgstr "Verbinden..."
+msgstr "Verbinden met de account server..."
#: ../src/main.cpp:616
#, c-format
@@ -1801,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to char server..."
-msgstr "Verbinden..."
+msgstr "Verbinden met de karakter server..."
#: ../src/main.cpp:692
#, c-format
@@ -1811,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to map server..."
-msgstr "Verbinden..."
+msgstr "Verbinden met de map server..."
#: ../src/main.cpp:699
#, fuzzy, c-format
@@ -1825,20 +1824,19 @@ msgstr ""
#: ../src/main.cpp:862
msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr ""
+msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
#: ../src/main.cpp:1067
-#, fuzzy
msgid "Connecting to map server..."
-msgstr "Verbinden..."
+msgstr "Verbinden met de map server..."
#: ../src/main.cpp:1075
msgid "Connecting to character server..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden met de karakter server..."
#: ../src/main.cpp:1083
msgid "Connecting to account server..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden met de account server..."
#: ../src/party.cpp:55
msgid "Not yet implemented!"
@@ -1907,8 +1905,9 @@ msgid "/party <command> <params>: Party commands."
msgstr ""
#: ../src/party.cpp:178
+#, fuzzy
msgid "Command: /party <command> <args>"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /help <commando>"
#: ../src/party.cpp:179
msgid "where <command> can be one of:"
@@ -1940,8 +1939,9 @@ msgid "Type /help party <command> for further help."
msgstr ""
#: ../src/party.cpp:192
+#, fuzzy
msgid "Command: /party new <party-name>"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /announce <msg>"
#: ../src/party.cpp:193
msgid "Command: /party create <party-name>"
@@ -1966,52 +1966,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/party.cpp:205
+#, fuzzy
msgid "Command: /party prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /clear"
#: ../src/party.cpp:206
msgid "This command reports the current party prefix character."
msgstr ""
#: ../src/party.cpp:214
+#, fuzzy
msgid "Command: /party leave"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /clear"
#: ../src/party.cpp:215
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
#: ../src/party.cpp:219
+#, fuzzy
msgid "Unknown /party command."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende opdracht"
#: ../src/party.cpp:220
-msgid "Type /help party for a list of options."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "Haarkleur:"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Beschrijving: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effect:"
-#~ msgstr "Effect: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Naam:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effect: "
-#~ msgstr "Effect: %s"
+msgid "Type /help party for a list of options."
+msgstr "Type /help voor een lijst van commando's."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description: "
-#~ msgstr "Beschrijving: %s"
+#~ msgid "Remember Username"
+#~ msgstr "Onthoud Naam"
#~ msgid "Unregister"
#~ msgstr "Registreren"