summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIra Rice <irarice@gmail.com>2009-01-28 09:35:44 -0700
committerIra Rice <irarice@gmail.com>2009-01-28 09:35:44 -0700
commited188b6c79d141813441aec59bae7c8a9d251e6d (patch)
treeaafb6004d22927e2755869639c79c1e861704dea /po/da.po
parent305566b407fd9d440c168650b81a6d711c1e94b8 (diff)
downloadmana-client-ed188b6c79d141813441aec59bae7c8a9d251e6d.tar.gz
mana-client-ed188b6c79d141813441aec59bae7c8a9d251e6d.tar.bz2
mana-client-ed188b6c79d141813441aec59bae7c8a9d251e6d.tar.xz
mana-client-ed188b6c79d141813441aec59bae7c8a9d251e6d.zip
Updated po files (not really needed yet, but the da file needed fixing)
Signed-off-by: Ira Rice <irarice@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po369
1 files changed, 201 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0debc786..5e9fd19e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:34-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n"
"Last-Translator: GonzoDark AKA IchigoBlack <Gonzo.Dark@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <none@none.none>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Køb"
msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
msgstr "Pris: %d GP / Total: %d GP"
-#: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:69 ../src/game.cpp:640
+#: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:69 ../src/game.cpp:636
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -53,30 +53,30 @@ msgstr "Butik"
msgid "Sell"
msgstr "Sælg"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:98
-#: ../src/gui/char_select.cpp:265 ../src/gui/char_server.cpp:59
+#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:102
+#: ../src/gui/char_select.cpp:266 ../src/gui/char_server.cpp:59
#: ../src/gui/connection.cpp:46 ../src/gui/item_amount.cpp:60
#: ../src/gui/login.cpp:79 ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:44
-#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:44 ../src/gui/npcstringdialog.cpp:42
-#: ../src/gui/register.cpp:93 ../src/gui/setup.cpp:60 ../src/gui/setup.cpp:121
-#: ../src/gui/trade.cpp:65 ../src/gui/updatewindow.cpp:114
+#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:46 ../src/gui/npcstringdialog.cpp:42
+#: ../src/gui/register.cpp:93 ../src/gui/setup.cpp:60 ../src/gui/trade.cpp:65
+#: ../src/gui/updatewindow.cpp:114
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:62
+#: ../src/gui/char_select.cpp:63
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bekræft sletning af karakter"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:63
+#: ../src/gui/char_select.cpp:64
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne karakter?"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:81
+#: ../src/gui/char_select.cpp:82
msgid "Select Character"
msgstr "Vælg Karakter"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:88 ../src/gui/char_select.cpp:173
-#: ../src/gui/char_select.cpp:186
+#: ../src/gui/char_select.cpp:89 ../src/gui/char_select.cpp:176
+#: ../src/gui/char_select.cpp:188
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Navn: %s"
@@ -86,68 +86,70 @@ msgstr "Navn: %s"
#. ----------------------
#. Status Part
#. -----------
-#: ../src/gui/char_select.cpp:89 ../src/gui/char_select.cpp:174
-#: ../src/gui/char_select.cpp:187 ../src/gui/status.cpp:49
+#: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:177
+#: ../src/gui/char_select.cpp:189 ../src/gui/status.cpp:49
#: ../src/gui/status.cpp:230
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:175
-#: ../src/gui/char_select.cpp:188
+#: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:178
+#: ../src/gui/char_select.cpp:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Niveau: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:189
+#: ../src/gui/char_select.cpp:92 ../src/gui/char_select.cpp:191
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Penge: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:93
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
-
-#: ../src/gui/char_select.cpp:94
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
-#: ../src/gui/char_select.cpp:95
+#: ../src/gui/char_select.cpp:94 ../src/gui/char_select.cpp:96
+#: ../src/gui/char_select.cpp:192
msgid "New"
msgstr "Opret"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:96 ../src/gui/setup_players.cpp:222
+#: ../src/gui/char_select.cpp:95 ../src/gui/char_select.cpp:96
+#: ../src/gui/char_select.cpp:182 ../src/gui/setup_players.cpp:222
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:97 ../src/gui/item_amount.cpp:59
+#: ../src/gui/char_select.cpp:98
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: ../src/gui/char_select.cpp:99
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: ../src/gui/char_select.cpp:101 ../src/gui/item_amount.cpp:59
#: ../src/gui/ok_dialog.cpp:37 ../src/gui/trade.cpp:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Ok"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/char_select.cpp:176
+#: ../src/gui/char_select.cpp:179
#, c-format
msgid "Gold: %d"
msgstr "Guld: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:247
+#: ../src/gui/char_select.cpp:248
msgid "Create Character"
msgstr "Lav Bruger"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:257 ../src/gui/login.cpp:51
+#: ../src/gui/char_select.cpp:258 ../src/gui/login.cpp:51
#: ../src/gui/register.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:260
+#: ../src/gui/char_select.cpp:261
msgid "Hair Color:"
msgstr "Hårfarve:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:263
+#: ../src/gui/char_select.cpp:264
msgid "Hair Style:"
msgstr "Frisure:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:264
+#: ../src/gui/char_select.cpp:265
msgid "Create"
msgstr "Opret"
@@ -157,7 +159,7 @@ msgid "Select Server"
msgstr "Vælg Server"
#: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78
-#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:43
+#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:45
#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -182,248 +184,250 @@ msgstr "Global meddelelse fra %s: "
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: ../src/gui/chat.cpp:327
+#: ../src/gui/chat.cpp:333
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Hvisker til %s: %s"
-#: ../src/gui/chat.cpp:346
+#: ../src/gui/chat.cpp:352
msgid "Trying to send a blank party message."
msgstr "Prøver at sende en blank gruppe besked."
-#: ../src/gui/chat.cpp:479
+#: ../src/gui/chat.cpp:485
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Retur bringer focus på chatten."
-#: ../src/gui/chat.cpp:480
+#: ../src/gui/chat.cpp:486
msgid "Message closes chat."
msgstr "Besked lukker chat."
-#: ../src/gui/chat.cpp:490
+#: ../src/gui/chat.cpp:496
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter bringer nu focus på chatten."
-#: ../src/gui/chat.cpp:498
+#: ../src/gui/chat.cpp:504
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Besked lukker nu chat."
-#: ../src/gui/chat.cpp:503
+#: ../src/gui/chat.cpp:509
msgid ""
"Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-"Mulighederne til /toggle er \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+"Mulighederne til /toggle er \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0"
+"\"."
-#: ../src/gui/chat.cpp:432
-msgid "Unknown party command... Type \"/help party\" party for more information."
+#: ../src/gui/chat.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information."
msgstr "Ukendt gruppe kommando... Skriv \"/help party\" for mere information."
-#: ../src/gui/chat.cpp:556
+#: ../src/gui/chat.cpp:562
msgid "No such spell!"
msgstr "Trylleformularen findes ikke!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:559
+#: ../src/gui/chat.cpp:565
msgid "The current server doesn't support spells"
msgstr "Den nuværende server understøtter ikke trylleformulare"
-#: ../src/gui/chat.cpp:594 ../src/gui/chat.cpp:599
+#: ../src/gui/chat.cpp:600 ../src/gui/chat.cpp:605
msgid "Present: "
msgstr "Til stede: "
-#: ../src/gui/chat.cpp:595
+#: ../src/gui/chat.cpp:601
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Fremmøde skrives til loggen"
-#: ../src/gui/chat.cpp:604
+#: ../src/gui/chat.cpp:610
msgid "Unknown command"
msgstr "Ukendt kommando"
-#: ../src/gui/chat.cpp:616
+#: ../src/gui/chat.cpp:622
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel fejlede!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:619
+#: ../src/gui/chat.cpp:625
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emote fejlede!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:622
+#: ../src/gui/chat.cpp:628
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sæt dig fejlede!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:625
+#: ../src/gui/chat.cpp:631
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Chat skabelsen fejlede!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:628
+#: ../src/gui/chat.cpp:634
msgid "Could not join party!"
msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:631
+#: ../src/gui/chat.cpp:637
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Kan ikke råbe!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:640
+#: ../src/gui/chat.cpp:646
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Du er ikke nået til det rette Niveau endnu!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:643
+#: ../src/gui/chat.cpp:649
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Utilstrækkelig HP!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:646
+#: ../src/gui/chat.cpp:652
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Utilstrækkelig SP!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:649
+#: ../src/gui/chat.cpp:655
msgid "You have no memos!"
msgstr "Du har ingen memorandaer!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:652
+#: ../src/gui/chat.cpp:658
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Det kan du ikke gøre lige nu!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:655
+#: ../src/gui/chat.cpp:661
msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
msgstr "Det ser ud til at du har behov for flere Zeny... ;-)"
-#: ../src/gui/chat.cpp:658
+#: ../src/gui/chat.cpp:664
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Du kan ikke bruge denne færdighed med dette slags våben!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:661
+#: ../src/gui/chat.cpp:667
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Du har behov for en rød krystal mere"
-#: ../src/gui/chat.cpp:664
+#: ../src/gui/chat.cpp:670
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Du har behov for en blå krystal mere"
-#: ../src/gui/chat.cpp:667
+#: ../src/gui/chat.cpp:673
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Du har for meget på dig, til at kunne gøre dette"
-#: ../src/gui/chat.cpp:670
+#: ../src/gui/chat.cpp:676
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hmm? Hvad er det?"
-#: ../src/gui/chat.cpp:679
+#: ../src/gui/chat.cpp:685
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp mislykkede..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:682
+#: ../src/gui/chat.cpp:688
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Kunne ikke stjæle noget som helst..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:685
+#: ../src/gui/chat.cpp:691
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Giften havde ingen effekt..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:768
+#: ../src/gui/chat.cpp:774
msgid "The current party prefix is "
msgstr "Det nuværende gruppe præfiks er "
-#: ../src/gui/chat.cpp:773
+#: ../src/gui/chat.cpp:779
msgid "Party prefix must be one character long."
msgstr "Gruppens præfiks skal være et bogstav langt. "
-#: ../src/gui/chat.cpp:779
+#: ../src/gui/chat.cpp:785
msgid "Cannot use a '/' as the prefix."
msgstr "Kan ikke bruge '/' som præfikset"
-#: ../src/gui/chat.cpp:784
+#: ../src/gui/chat.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Changing prefix to "
msgstr "Ændre præfikset til "
-#: ../src/gui/chat.cpp:794
+#: ../src/gui/chat.cpp:800
msgid "-- Help --"
msgstr "--Hjælp--"
-#: ../src/gui/chat.cpp:797
+#: ../src/gui/chat.cpp:803
msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce: Global meddelelse (Kun for GM)"
-#: ../src/gui/chat.cpp:798
+#: ../src/gui/chat.cpp:804
msgid "/clear: Clears this window"
msgstr "/clear: Rydder dette vindue"
-#: ../src/gui/chat.cpp:799
+#: ../src/gui/chat.cpp:805
msgid "/help: Display this help"
msgstr "/help: Viser denne hjælp"
-#: ../src/gui/chat.cpp:801
+#: ../src/gui/chat.cpp:807
msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper"
msgstr "/msg <navn> <besked>: Alternativ form for /whisper"
-#: ../src/gui/chat.cpp:802
+#: ../src/gui/chat.cpp:808
msgid "/present: Get list of players present"
msgstr "/present: Får listen af tilstedeværende brugere"
-#: ../src/gui/chat.cpp:804
+#: ../src/gui/chat.cpp:810
msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log."
msgstr "/toggle: Bestemmer om <retur> bringer focus på chat loggen."
-#: ../src/gui/chat.cpp:806
+#: ../src/gui/chat.cpp:812
msgid "/where: Display map name"
msgstr "/where: Viser bane navnet"
-#: ../src/gui/chat.cpp:807
+#: ../src/gui/chat.cpp:813
msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
msgstr "/w <navn> <besked>: Kort form for /whisper"
-#: ../src/gui/chat.cpp:808
+#: ../src/gui/chat.cpp:814
msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
msgstr ""
"/whisper <navn> <besked>: Sender en privat besked til det givne brugernavn"
-#: ../src/gui/chat.cpp:810
+#: ../src/gui/chat.cpp:816
msgid "/who: Display number of online users"
msgstr "/who: Viser antalet af online brugere"
-#: ../src/gui/chat.cpp:811
+#: ../src/gui/chat.cpp:817
msgid "For more information, type /help <command>"
msgstr "For at få mere information, skriv /help <kommando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:815
+#: ../src/gui/chat.cpp:821
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Kommando: /announce <besked>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:816
+#: ../src/gui/chat.cpp:822
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** kun tilgængelig for en GM ***"
-#: ../src/gui/chat.cpp:817
+#: ../src/gui/chat.cpp:823
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "Denne kommando sender beskeden <besked> til alle brugere online."
-#: ../src/gui/chat.cpp:822
+#: ../src/gui/chat.cpp:828
msgid "Command: /clear"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: ../src/gui/chat.cpp:823
+#: ../src/gui/chat.cpp:829
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Denne commando rydder chat loggen"
-#: ../src/gui/chat.cpp:828
+#: ../src/gui/chat.cpp:834
msgid "Command: /help"
msgstr "Kommando: /help"
-#: ../src/gui/chat.cpp:829
+#: ../src/gui/chat.cpp:835
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Denne kommando viser en liste over alle tilgængelige kommandoer"
-#: ../src/gui/chat.cpp:831
+#: ../src/gui/chat.cpp:837
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Kommando: /help <kommando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:832
+#: ../src/gui/chat.cpp:838
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Denne kommando viser hjælp for <kommando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:840
+#: ../src/gui/chat.cpp:846
msgid "Command: /present"
msgstr "Kommando: /present"
-#: ../src/gui/chat.cpp:841
+#: ../src/gui/chat.cpp:847
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
@@ -432,11 +436,11 @@ msgstr ""
"lytteradius, og sender listen til enten record loggen, hvis du optager, "
"ellers er det chat loggen."
-#: ../src/gui/chat.cpp:851
+#: ../src/gui/chat.cpp:857
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Kommando /toggle <tilstand>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:852
+#: ../src/gui/chat.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle thechat log, or "
@@ -445,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Denne kommando bestemmer om retur, skal bruges til at fokusere på chat "
"loggen, ellerom chat om chat loggen, automatisk skal slå fra."
-#: ../src/gui/chat.cpp:855
+#: ../src/gui/chat.cpp:861
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
@@ -454,56 +458,56 @@ msgstr ""
"af chat vindue til, eller \"0\", \"no\", \"false\" for at slå fokusering af "
"chat vindue fra."
-#: ../src/gui/chat.cpp:858
+#: ../src/gui/chat.cpp:864
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Kommando: /toggle"
-#: ../src/gui/chat.cpp:859
+#: ../src/gui/chat.cpp:865
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Denne kommando viser fokusering af chat vinduets status."
-#: ../src/gui/chat.cpp:863
+#: ../src/gui/chat.cpp:869
msgid "Command: /where"
msgstr "kommando: /where"
-#: ../src/gui/chat.cpp:864
+#: ../src/gui/chat.cpp:870
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Denne kommando viser det nuværende bane navn."
-#: ../src/gui/chat.cpp:869
+#: ../src/gui/chat.cpp:875
msgid "Command: /msg <nick> <msg>"
msgstr "Kommando: /msg <navn> <besked>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:870
+#: ../src/gui/chat.cpp:876
msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
msgstr "Kommando: /whisper <navn> <besked>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:871
+#: ../src/gui/chat.cpp:877
msgid "Command: /w <nick> <msg>"
msgstr "Kommando: /w <navn> <besked>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:872
+#: ../src/gui/chat.cpp:878
msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
msgstr "Denne kommando sender beskeden <besked> til <navn>."
-#: ../src/gui/chat.cpp:874
+#: ../src/gui/chat.cpp:880
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Hvis navnet har mellemrum i det, skal det omringes med følgende (\")."
-#: ../src/gui/chat.cpp:879
+#: ../src/gui/chat.cpp:885
msgid "Command: /who"
msgstr "Kommando: /who"
-#: ../src/gui/chat.cpp:880
+#: ../src/gui/chat.cpp:886
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr ""
"Denne kommando viser det antal af online brugere, der nuværende er online."
-#: ../src/gui/chat.cpp:885
+#: ../src/gui/chat.cpp:891
msgid "Unknown command."
msgstr "Ukendt kommando"
-#: ../src/gui/chat.cpp:886
+#: ../src/gui/chat.cpp:892
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer"
@@ -557,21 +561,27 @@ msgstr "Opretter forbindelse..."
msgid "Unable to load selection.png"
msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png"
-#: ../src/gui/emotewindow.cpp:40 ../src/gui/emotewindow.cpp:42
+#: ../src/gui/emotewindow.cpp:41 ../src/gui/emotewindow.cpp:43
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:68 ../src/gui/menuwindow.cpp:121
msgid "Emote"
msgstr "Emote"
-#: ../src/gui/emotewindow.cpp:49 ../src/gui/inventorywindow.cpp:60
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:188 ../src/gui/skill.cpp:141
+#: ../src/gui/emotewindow.cpp:50 ../src/gui/inventorywindow.cpp:63
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:64 ../src/gui/inventorywindow.cpp:215
+#: ../src/gui/skill.cpp:141
msgid "Use"
msgstr "Brug"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:40 ../src/gui/menuwindow.cpp:64
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:59 ../src/gui/menuwindow.cpp:64
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:105
msgid "Equipment"
msgstr "Udstyr"
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:69 ../src/gui/inventorywindow.cpp:210
+msgid "Unequip"
+msgstr "Tag af"
+
#: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:37
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -580,34 +590,29 @@ msgstr "Hjælp"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:49 ../src/gui/inventorywindow.cpp:53
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:51 ../src/gui/inventorywindow.cpp:55
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarliste"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:61
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:62 ../src/gui/inventorywindow.cpp:64
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:212
+msgid "Equip"
+msgstr "Tag på"
+
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid "Drop"
msgstr "Smid"
-#. Adjust widgets
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weight: %d g / %d g"
-msgstr "Vægt: %d g / %d g"
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Slots: "
+msgstr " g Pladser: "
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:75 ../src/gui/inventorywindow.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Slots used: %d / %d"
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86 ../src/gui/itempopup.cpp:117
+msgid "Weight: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:183
-msgid "Unequip"
-msgstr "Tag af"
-
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:185
-msgid "Equip"
-msgstr "Tag på"
-
#: ../src/gui/item_amount.cpp:75
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil bytte."
@@ -616,6 +621,10 @@ msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil bytte."
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil smide."
+#: ../src/gui/itempopup.cpp:118
+msgid " grams"
+msgstr ""
+
#: ../src/gui/login.cpp:49
msgid "Login"
msgstr "Log Ind"
@@ -660,12 +669,7 @@ msgstr "Genvej"
msgid "Setup"
msgstr "Opsætning"
-#: ../src/gui/minimap.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Map"
-msgstr "MiniKort"
-
-#: ../src/gui/minimap.cpp:43
+#: ../src/gui/minimap.cpp:39 ../src/gui/minimap.cpp:43
msgid "MiniMap"
msgstr "MiniKort"
@@ -727,7 +731,7 @@ msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
msgstr "@@talk|Snak Til NPC@@"
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:128 ../src/gui/popupmenu.cpp:144
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:309
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:302
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Annuller@@"
@@ -736,30 +740,35 @@ msgstr "@@cancel|Annuller@@"
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pickup|Saml Op %s@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:298
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:292
#, fuzzy
msgid "@@use|Unequip@@"
msgstr "@@use|Tag af@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:300
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:294
msgid "@@use|Equip@@"
msgstr "@@use|Tag på@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:303
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:297
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@use|Brug@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:305
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:299
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@drop|Smid@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:306
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:300
msgid "@@chat|Add to Chat@@"
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:307
-msgid "@@description|Description@@"
-msgstr "@@description|Beskrivelse@@"
+#: ../src/gui/recorder.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Recording..."
+msgstr "Opretter forbindelse..."
+
+#: ../src/gui/recorder.h:42
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
#: ../src/gui/register.cpp:82
msgid "Confirm:"
@@ -819,12 +828,11 @@ msgstr "Lydstyrke på effekter"
msgid "Music volume"
msgstr "Lydstyrke på musik"
-#: ../src/gui/setup.cpp:60 ../src/gui/setup.cpp:116
+#: ../src/gui/setup.cpp:60
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. Disable this button when the windows aren't created yet
-#: ../src/gui/setup.cpp:60 ../src/gui/setup.cpp:71 ../src/gui/setup.cpp:126
+#: ../src/gui/setup.cpp:60
msgid "Reset Windows"
msgstr "Nulstil Vinduer"
@@ -1129,6 +1137,23 @@ msgstr "Karriere: %d"
msgid "Money: %d GP"
msgstr "Penge: %d GP"
+#: ../src/gui/status.cpp:53
+msgid "HP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/status.cpp:57
+msgid "Exp:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/status.cpp:61
+msgid "MP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/status.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Job:"
+msgstr "Karriere: %d"
+
#. ----------------------
#. Stats Part
#. ----------------------
@@ -1651,44 +1676,44 @@ msgstr "NPC Database: NPC med manglende ID i npcs.xml!"
msgid "NPCDB: Warning, unknown NPC ID %d requested"
msgstr "NPCDB: Advarsel, ukendt NPC ID %d efterspurgt"
-#: ../src/game.cpp:394
+#: ../src/game.cpp:390
msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr "Skærmbillede gemt under ~/"
-#: ../src/game.cpp:399
+#: ../src/game.cpp:395
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Gemningen af skærmbilledet fejlede!"
-#: ../src/game.cpp:400
+#: ../src/game.cpp:396
msgid "Error: could not save screenshot."
msgstr "Fejl: kunne ikke gemme skærmbilledet."
-#: ../src/game.cpp:475
+#: ../src/game.cpp:471
msgid "Network Error"
msgstr "Netværk Fejl"
-#: ../src/game.cpp:476
+#: ../src/game.cpp:472
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr "Forbindelsen til serveren er tabt, programmet vil nu lukke"
-#: ../src/game.cpp:539
+#: ../src/game.cpp:535
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer indkomne handels anmodninger"
-#: ../src/game.cpp:546
+#: ../src/game.cpp:542
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter indkomne handels anmodninger"
-#: ../src/game.cpp:641
+#: ../src/game.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du gerne vil stoppe?"
-#: ../src/game.cpp:648
+#: ../src/game.cpp:644
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../src/game.cpp:788
+#: ../src/game.cpp:784
#, c-format
msgid "Warning: guichan input exception: %s"
msgstr "Advarsel: guichan indput untagelse: %s"
@@ -2032,6 +2057,17 @@ msgid "Type /help party for a list of options."
msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer"
#, fuzzy
+#~ msgid "Weight: %d g / %d g"
+#~ msgstr "Vægt: %d g / %d g"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Map"
+#~ msgstr "MiniKort"
+
+#~ msgid "@@description|Description@@"
+#~ msgstr "@@description|Beskrivelse@@"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s whispers:"
#~ msgstr "Tillad hviskere"
@@ -2041,9 +2077,6 @@ msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Velkommen"
-#~ msgid " g Slots: "
-#~ msgstr " g Pladser: "
-
#~ msgid " g Slots: "
#~ msgstr " g Pladser: "