summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po155
1 files changed, 76 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 653631b61..5047647d7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-01 16:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-27 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-08 22:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Alige\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -207,9 +207,8 @@ msgstr "chapeau équipé %s."
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/chat.cpp:657
-#, fuzzy
msgid "Guild notice"
-msgstr "Nom de la guilde: %s"
+msgstr "Notice de guilde"
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/commands.cpp:142
@@ -354,27 +353,23 @@ msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1846
-#, fuzzy
msgid "Auto item sharing enabled."
-msgstr "Partage d'objet activé."
+msgstr "Partage automatique d'objets activé."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1851
-#, fuzzy
msgid "Auto item sharing disabled."
-msgstr "Partage d'objet désactivé."
+msgstr "Partage automatique d'objets désactivé."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1856
-#, fuzzy
msgid "Auto item sharing not possible."
-msgstr "Partage d'objet impossible."
+msgstr "Partage automatique d'objets impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1861
-#, fuzzy
msgid "Auto item sharing unknown."
-msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
+msgstr "Partage automatique d'objets inconnu."
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/pets.cpp:89
@@ -428,59 +423,59 @@ msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:400 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471
+#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Tu as été tué par %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:873
+#: src/being/localplayer.cpp:874
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Tu as essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:877
+#: src/being/localplayer.cpp:878
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:881
+#: src/being/localplayer.cpp:882
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:885
+#: src/being/localplayer.cpp:886
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:889
+#: src/being/localplayer.cpp:890
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:893
+#: src/being/localplayer.cpp:894
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:897
+#: src/being/localplayer.cpp:898
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Tu ne peux pas ramasser cette quantité d'objets."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:901
+#: src/being/localplayer.cpp:902
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Ta pile de cet objet est pleine."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:908
+#: src/being/localplayer.cpp:909
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:932
+#: src/being/localplayer.cpp:933
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -489,58 +484,58 @@ msgstr[1] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1110 src/being/localplayer.cpp:1112
-#: src/being/localplayer.cpp:1138 src/being/localplayer.cpp:1151
+#: src/being/localplayer.cpp:1111 src/being/localplayer.cpp:1113
+#: src/being/localplayer.cpp:1139 src/being/localplayer.cpp:1152
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1116 src/being/localplayer.cpp:1122
-#: src/being/localplayer.cpp:1128
+#: src/being/localplayer.cpp:1117 src/being/localplayer.cpp:1123
+#: src/being/localplayer.cpp:1129
msgid "job"
msgstr "job"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1148
+#: src/being/localplayer.cpp:1149
msgid "Homun"
msgstr "Homon"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1160
+#: src/being/localplayer.cpp:1161
msgid "hp"
msgstr "PV"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1169
+#: src/being/localplayer.cpp:1170
msgid "mana"
msgstr "Mana"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2253
+#: src/being/localplayer.cpp:2254
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2284
+#: src/being/localplayer.cpp:2260 src/being/localplayer.cpp:2285
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2269
+#: src/being/localplayer.cpp:2270
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2275 src/being/localplayer.cpp:2289
+#: src/being/localplayer.cpp:2276 src/being/localplayer.cpp:2290
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2638
+#: src/being/localplayer.cpp:2639
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -909,7 +904,7 @@ msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2133
+#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1641,6 +1636,11 @@ msgstr "Turc"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:87
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
msgid "General Magic"
@@ -3128,37 +3128,37 @@ msgstr "Qui abandonne"
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276
msgid "Add 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter 1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3279
msgid "Add 5"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter 5"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3282
msgid "Add 10"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285
msgid "Add 100"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter 100"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288
msgid "Add 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter 1000"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291
msgid "Add 10000"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter 10000"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3298
@@ -3199,16 +3199,14 @@ msgstr "Quitter le groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3431
-#, fuzzy
msgid "Leave guild"
-msgstr "Quitter la guilde ?"
+msgstr "Quitter la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change guild notice message
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3459
-#, fuzzy
msgid "Change notice"
-msgstr "Changer de Compte"
+msgstr "Changer la notice"
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138
@@ -5434,88 +5432,94 @@ msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Activer l'échantillonneur de textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenGL context creation"
+msgstr "Activer historique OpenGL"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Afficher les créatures en transparence"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
msgstr "Activer sprites de réapprovisionnement (nécessaire pour les mods)."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""
"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Activer la compression des textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
msgstr ""
"Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire "
"supplémentaire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
msgstr ""
"Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de "
"faire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168
msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Désactiver l'entrée en jeu (ne pas activer)"
@@ -6802,29 +6806,29 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Entre le mot de passe:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:681
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents: %s ; %d joueurs sont présents."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message privé envoyé à %s: %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573
msgid "Moved: "
msgstr "Déplacé: "
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581
msgid "Your message was moved to trade tab"
msgstr "Votre message a été déplacé sur l'onglet marchand"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606
msgid "Broken nick detected: "
msgstr "Nom invalide détecté: "
@@ -9772,9 +9776,9 @@ msgstr "Sélectionner la cible de téléportation"
#. TRANSLATORS: vending sold item message
#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d"
-msgstr "Besoin de l'objet %s en quantité %d"
+msgstr "Vendu objet %s quantité %d."
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
@@ -10021,7 +10025,7 @@ msgstr "Incapable de vendre."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:72
msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours."
+msgstr "Impossible de vendre pendant un échange."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:76
@@ -10951,9 +10955,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:835
-#, fuzzy
msgid "Unable to buy while trading."
-msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours."
+msgstr "Impossible d'acheter pendant un échange."
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109
@@ -11065,9 +11068,3 @@ msgstr "%d secondes"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-
-#~ msgid "Party name is missing."
-#~ msgstr "Le nom du groupe est manquant."
-
-#~ msgid "%s's pet"
-#~ msgstr "%s du familier"