summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-03-14 12:51:16 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-03-14 12:51:16 +0300
commit9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0 (patch)
tree3b01259c55488bbc682973b799e965a77e514f34 /po/uk.po
parent2178322883713d595b86751ef6152fb0b834c048 (diff)
downloadManaVerse-9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0.tar.gz
ManaVerse-9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0.tar.bz2
ManaVerse-9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0.tar.xz
ManaVerse-9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po679
1 files changed, 342 insertions, 337 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bc9834a2a..c902f0777 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 15:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-14 12:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:144
+#: src/actions/actions.cpp:146
msgid "File uploaded"
msgstr "Файл завантажено"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Файл завантажено"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:146 src/client.cpp:1448 src/client.cpp:1475
+#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1452 src/client.cpp:1479
#: src/gamemodifiers.cpp:427 src/gui/dialogsmanager.cpp:158
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
@@ -56,104 +56,104 @@ msgstr "Файл завантажено"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:513
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:562
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:566
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:626
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:932 src/actions/actions.cpp:944
+#: src/actions/actions.cpp:934 src/actions/actions.cpp:946
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш прибрано"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1072 src/actions/actions.cpp:1128
+#: src/actions/actions.cpp:1074 src/actions/actions.cpp:1130
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1083
+#: src/actions/actions.cpp:1085
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d тиждень"
-#: src/actions/actions.cpp:1083
+#: src/actions/actions.cpp:1085
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d тижнів"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1094
+#: src/actions/actions.cpp:1096
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/actions/actions.cpp:1094
+#: src/actions/actions.cpp:1096
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d днів"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1104
+#: src/actions/actions.cpp:1106
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d година"
-#: src/actions/actions.cpp:1104
+#: src/actions/actions.cpp:1106
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d годин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1114
+#: src/actions/actions.cpp:1116
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d хвилина"
-#: src/actions/actions.cpp:1114
+#: src/actions/actions.cpp:1116
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвилин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1124
+#: src/actions/actions.cpp:1126
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/actions/actions.cpp:1124
+#: src/actions/actions.cpp:1126
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1185 src/actions/actions.cpp:1194
+#: src/actions/actions.cpp:1187 src/actions/actions.cpp:1196
msgid "Resource images:"
msgstr "Зображень:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1188 src/actions/actions.cpp:1197
+#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1199
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Вилучених зображень:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1285
+#: src/actions/actions.cpp:1287
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Змінні середовища збережені"
-#: src/actions/actions.cpp:1404
+#: src/actions/actions.cpp:1406
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Завантажений конфіг:"
-#: src/actions/actions.cpp:1413
+#: src/actions/actions.cpp:1415
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Завантажена конфігурація сервера:"
-#: src/actions/actions.cpp:1422
+#: src/actions/actions.cpp:1424
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Завантажений лог:"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Не вистачає назви гільдії."
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/chat.cpp:356 src/actions/chat.cpp:387 src/actions/chat.cpp:452
-#: src/actions/commands.cpp:73
+#: src/actions/chat.cpp:482 src/actions/commands.cpp:77
msgid "Please specify a name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця."
@@ -209,75 +209,75 @@ msgid "Message now closes chat."
msgstr "Тепер повідомлення закриватиме вікно чату."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:115
+#: src/actions/commands.cpp:119
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Гравця все позначено як \"%s\"!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:128
+#: src/actions/commands.cpp:132
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:130
+#: src/actions/commands.cpp:134
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Неможливо позначити гравця як \"%s\"!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:161
+#: src/actions/commands.cpp:165
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Гравець не ігнорувався!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:170
+#: src/actions/commands.cpp:174
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Гравець більше не ігнорується!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:172
+#: src/actions/commands.cpp:176
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Не можна видалити цього гравця зі списку ігнорованих!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:187
+#: src/actions/commands.cpp:191
msgid "Player already erased!"
msgstr "Гравець все стертий!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:200
+#: src/actions/commands.cpp:204
msgid "Player no longer erased!"
msgstr "Гравця повернуто із порожнечі!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:202
+#: src/actions/commands.cpp:206
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Не можна повернути цього стертого гравця!"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/actions/commands.cpp:209
+#: src/actions/commands.cpp:213
msgid "friend"
msgstr "приятель"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/actions/commands.cpp:216
+#: src/actions/commands.cpp:220
msgid "disregarded"
msgstr "зневажити"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/actions/commands.cpp:223
+#: src/actions/commands.cpp:227
msgid "neutral"
msgstr "нейтральний"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/actions/commands.cpp:230
+#: src/actions/commands.cpp:234
msgid "blacklisted"
msgstr "чорний список"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/actions/commands.cpp:237
+#: src/actions/commands.cpp:241
msgid "enemy"
msgstr "супротивник"
@@ -301,25 +301,25 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Видимий на мапі"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:402
+#: src/being/being.cpp:406
msgid "Human"
msgstr "Людина"
-#: src/being/being.cpp:571
+#: src/being/being.cpp:575
msgid "dodge"
msgstr "ухилення"
-#: src/being/being.cpp:571
+#: src/being/being.cpp:575
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1903 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865
+#: src/being/being.cpp:1921 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1908 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870
+#: src/being/being.cpp:1926 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "Ти бачиш %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365
+#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316
msgid "Completely ignore"
msgstr "Остаточно ігнорувати"
@@ -460,37 +460,37 @@ msgstr "Плаваюча бульбашка"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:903 src/gui/windowmenu.cpp:169
+#: src/client.cpp:906 src/gui/windowmenu.cpp:169
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Налаштування"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:906 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/client.cpp:909 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:909 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
+#: src/client.cpp:912 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:912 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123
+#: src/client.cpp:915 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123
msgid "Theme"
msgstr "Теми"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:915
+#: src/client.cpp:918
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:921 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -506,9 +506,9 @@ msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:922 src/client.cpp:1376 src/client.cpp:1390
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:965 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/client.cpp:925 src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1394
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:730
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
@@ -517,32 +517,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1048
+#: src/client.cpp:1051
msgid "Connecting to server"
msgstr "Очікування відповіді сервера"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1097
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизація..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1137
+#: src/client.cpp:1140
msgid "Entering game world"
msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1267
+#: src/client.cpp:1271
msgid "Requesting characters"
msgstr "Завантаження списку персонажів..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1311
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Приєднання до серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1319
+#: src/client.cpp:1323
msgid "Changing game servers"
msgstr "Зміна ігрового серверу..."
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#. TRANSLATORS: info message
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1374 src/client.cpp:1388 src/client.cpp:1583
+#: src/client.cpp:1378 src/client.cpp:1392 src/client.cpp:1587
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378
@@ -567,45 +567,45 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:545
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:547
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:619
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:549
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:551
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запитуємо деталі реєстрації"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1444
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Password Change"
msgstr "Змінити пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1450
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль змінено!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1475
msgid "Email Change"
msgstr "Змінити імейл"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1473
+#: src/client.cpp:1477
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Імейл змінено!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1500
+#: src/client.cpp:1504
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Акаунт видалено"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1502
+#: src/client.cpp:1506
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "До побачення та вертайтесь."
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Повідомлення"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
msgid "Revive"
msgstr "Опритомнити"
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgstr "Величезний (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2026
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2104 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
msgid "(default)"
msgstr "(за замовчуванням)"
@@ -1539,20 +1539,20 @@ msgstr "Створити групу"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:375
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 src/gui/popups/popupmenu.cpp:680
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:894
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2210
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:627
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:683
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:897
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:957
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1755
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1847
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1956
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Вага: %s"
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:803
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:321
msgid "Trade"
msgstr "Торгівля"
@@ -1592,50 +1592,50 @@ msgstr "Торгівля"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:278
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:280
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:253
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:463
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465
msgid "Whisper"
msgstr "Шепіт"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:807
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810
msgid "Heal"
msgstr "Вилікувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:205
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:207
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:838
msgid "Kick from guild"
msgstr "Виштовхати з гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:196 src/gui/popups/popupmenu.cpp:212
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:521 src/gui/popups/popupmenu.cpp:845
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Змінити позицію в гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:856
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:533
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859
msgid "Invite to guild"
msgstr "Запросити до гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234
msgid "Nuke"
msgstr "Знищити"
@@ -1653,9 +1653,9 @@ msgstr "Знищити"
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:493 src/gui/popups/popupmenu.cpp:648
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/popups/popupmenu.cpp:879
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:268
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:651
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:817 src/gui/popups/popupmenu.cpp:882
#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93
msgid "Move"
msgstr "Рух"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Рух"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146
msgid "Talk"
msgstr "Діалог"
@@ -1677,9 +1677,9 @@ msgstr "Діалог"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:188 src/gui/windows/buydialog.cpp:204
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:192 src/gui/windows/buydialog.cpp:208
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:153 src/input/pages/basic.cpp:240
#: src/resources/db/npcdb.cpp:147
msgid "Buy"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Придбати"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:155
#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148
@@ -1705,26 +1705,26 @@ msgstr "Продати"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:473
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:475
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2454
msgid "Add comment"
msgstr "Додати примітку"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:292
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Видалити зі списку атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:297
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Додати до пріоритетного списку атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:301
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303
msgid "Add to attack list"
msgstr "Додати до списку атаки"
@@ -1732,19 +1732,19 @@ msgstr "Додати до списку атаки"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ігнорувати тип мобу"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:325
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:327
msgid "Move to master"
msgstr "Наблизити до власника"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320
msgid "Fire"
msgstr "Атакувати"
@@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr "Атакувати"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:341
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
msgid "Feed"
msgstr "Нагодувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: delete homunculus
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:334
msgid "Kill"
msgstr "Вбити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346
msgid "Drop loot"
msgstr "Скинути дропи"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Скинути дропи"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:349 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 src/resources/itemtypemapdata.h:47
#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
@@ -1788,14 +1788,14 @@ msgstr "Зняти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:612
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130 src/gui/windows/shopwindow.cpp:177
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:355
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357
msgid "Return to egg"
msgstr "Повернути до яйця"
@@ -1803,38 +1803,38 @@ msgstr "Повернути до яйця"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:372 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541
msgid "Add name to chat"
msgstr "Додати ім'я до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
msgid "Players"
msgstr "Гравці"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:485 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:487 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2423
msgid "Kick from party"
msgstr "Виштовхати з групи"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/popups/popupmenu.cpp:580
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:583
msgid "Pick up"
msgstr "Підняти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1764
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1833
msgid "Add to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 src/gui/popups/popupmenu.cpp:641
msgid "Map Item"
msgstr "Елемент карти"
@@ -1844,20 +1844,20 @@ msgstr "Елемент карти"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2079
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2113
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:615 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2030
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/popups/popupmenu.cpp:644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:647
msgid "Warp"
msgstr "Телепорт"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:651
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654
msgid "Move camera"
msgstr "Рухати камеру"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Рухати камеру"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/setupinputpages.cpp:53
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 src/gui/setupinputpages.cpp:53
#: src/gui/windowmenu.cpp:144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Outfits"
@@ -1874,69 +1874,69 @@ msgstr "Швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675
msgid "Clear outfit"
msgstr "Видалити швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "Spells"
msgstr "Заклинання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704
msgid "Edit spell"
msgstr "Редагувати заклинання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111
msgid "Clear"
msgstr "Скинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742
msgid "Disable highlight"
msgstr "Вимкнути підсвічування"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:748
msgid "Enable highlight"
msgstr "Увімкнути підсвічування"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не приховувати ім'я"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760
msgid "Remove name"
msgstr "Приховати ім'я"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766
msgid "Enable away"
msgstr "Дозволити режим \"Відсутній\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:772
msgid "Disable away"
msgstr "Заборонити режим \"Відсутній\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
@@ -1946,71 +1946,71 @@ msgstr "Залишити"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2132
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Внести в буфер обміну"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:906
msgid "Change guild position"
msgstr "Змінити позицію в гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:951
msgid "window"
msgstr "вікно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:974
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:977
msgid "Unlock"
msgstr "Відімкнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
msgid "Lock"
msgstr "Зафіксувати"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1028
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031
msgid "Rename map sign "
msgstr "Перейменувати "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1030
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1033
msgid "Name: "
msgstr "Ім'я: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1049
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1052
msgid "Player comment "
msgstr "Примітка до гравця "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1051
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054
msgid "Comment: "
msgstr "Примітка: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611
msgid "Add to trade"
msgstr "Додати до торгівлі"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Додати до торгівлі 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1624
msgid "Add to trade half"
msgstr "Додати половину до торгівлі"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1628
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Додати все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1632
msgid "Add to trade all"
msgstr "Додати всю кількість"
@@ -2019,50 +2019,50 @@ msgstr "Додати всю кількість"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1836
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1787
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:860 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Зберегти"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648
msgid "Store 10"
msgstr "Зберегти 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1653
msgid "Store half"
msgstr "Зберегти половину"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store all-1"
msgstr "Зберегти все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661
msgid "Store all"
msgstr "Зберегти всю кількість"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:276
msgid "Retrieve"
msgstr "Вилучити"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Вилучити 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684
msgid "Retrieve half"
msgstr "Вилучити половину"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Вилучити все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692
msgid "Retrieve all"
msgstr "Вилучити всю кількість"
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Вилучити всю кількість"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324
@@ -2082,41 +2082,41 @@ msgid "Use"
msgstr "Використати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1892
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843
msgid "Clear drop window"
msgstr "Скинути значення комірців"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1998
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Скинути Жовтий рядок"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2042 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
msgid "Move up"
msgstr "Пріоритет вище"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2048 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2067
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
msgid "Move down"
msgstr "Пріоритет нижче"
@@ -2124,155 +2124,155 @@ msgstr "Пріоритет нижче"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451
msgid "Undress"
msgstr "Роздягнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129
msgid "Open link"
msgstr "Відвідати посилання"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147
msgid "Show window"
msgstr "Показати вікно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
msgid "Disregard"
msgstr "Зневажати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301
msgid "Black list"
msgstr "В чорний список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262
msgid "Set as enemy"
msgstr "Позначити супротивником"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304
msgid "Erase"
msgstr "Стерти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242
msgid "Be friend"
msgstr "Приятелювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310
msgid "Unignore"
msgstr "Повернути з ігнору"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2378
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
msgid "Follow"
msgstr "Іти слідом"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
msgid "Imitate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купувати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417
msgid "Invite to party"
msgstr "Запросити до групи"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Ввійти до чату %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448
msgid "Show Items"
msgstr "Показати спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Видалити зі списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Додати до списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
msgid "Unprotect item"
msgstr "Зняти захист"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
msgid "Protect item"
msgstr "Захистити предмет"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:868
msgid "Drop..."
msgstr "Кинути..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
msgid "Drop all"
msgstr "Кинути все"
@@ -2280,43 +2280,43 @@ msgstr "Кинути все"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 src/gui/windowmenu.cpp:132
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 src/gui/windowmenu.cpp:132
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:873
msgid "Drop"
msgstr "Кинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578
msgid "GM..."
msgstr "ГМ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2635
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
msgid "GM commands"
msgstr "ГМ команди"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591
msgid "Check ip"
msgstr "Перевірити IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
msgid "Goto"
msgstr "Відвідати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
msgid "Recall"
msgstr "Викликати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605
msgid "Kick"
msgstr "Виштовхати"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Відвідати посилання"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:267
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:271
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:124
#: src/input/pages/basic.cpp:216
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Вийти"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:259
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:263
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:751
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:262
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:266
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:764
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:269
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:273
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:494 src/gui/windows/statuswindow.cpp:549
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:780
msgid "Max"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Все"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:245 src/gui/windows/buydialog.cpp:579
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:249 src/gui/windows/buydialog.cpp:583
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Ціна: %s / Загалом: %s"
@@ -3989,52 +3989,57 @@ msgstr "Не вносити в лог мережеві пакети"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
+msgid "Log unimplimented packets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Ввімкнути OpenGL лог"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
msgid "Enable input log"
msgstr "Ввімкнути лог введення"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 src/input/pages/other.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:410
msgid "Upload log file"
msgstr "Завантажили лог файл"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кешування гравців"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Не показувати щит"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Вживати FBO для скріншотів (тільки OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:400
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Тека скріншотів"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Встановити затримку з'єднання між підсерверами"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:409
msgid "Show background"
msgstr "Показати фон"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:414
msgid "Screen density override"
msgstr "Корекція роздільності екрану"
@@ -5094,19 +5099,19 @@ msgid "Result"
msgstr "Результат"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:172
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176
msgid "Create items"
msgstr "Створення предметів"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:254
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258
msgid "Amount:"
msgstr "Кількість:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:622
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
msgid "Create"
@@ -5336,8 +5341,8 @@ msgstr "Увійти"
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:590
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594
msgid "Info"
msgstr "Відомості"
@@ -5420,7 +5425,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Шепчу до %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1733 src/net/eathena/pethandler.cpp:169
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1733 src/net/eathena/pethandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "%s'ів улюбленець"
@@ -6029,12 +6034,12 @@ msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Помилка при завантаженні списку серверів!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:515
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512
msgid "requires a newer version"
msgstr "потребує новішої версії клієнта"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:520
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:517
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "потребує v%s"
@@ -7789,7 +7794,7 @@ msgstr "Неможливо створити персонажа. Скоріше
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:247
-#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:219
+#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:224
msgid "Wrong name."
msgstr "Некоректне ім'я."
@@ -7903,38 +7908,38 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Замок гільдії: %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:179
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Не зареєстрований ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:178
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:183
msgid "Wrong password."
msgstr "Неправильний пароль."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:188
msgid "Account expired."
msgstr "Акаунт прострочено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:192
msgid "Rejected from server."
msgstr "Отримана відмова від серверу."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:196
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Вас було навіки забанено. Пишіть листи команді ГМ'ів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:201
msgid "Client too old."
msgstr "Клієнт застарий."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:200
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -7944,27 +7949,27 @@ msgstr ""
"Звертайтесь до команди ГМ'ів на форумі."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:209
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Сервер перенаселено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:219
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Цей логін все є чиїмось."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:229
msgid "Incorrect email."
msgstr "Некоректна електронна пошта."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:234
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Користувач стертий."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:233
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:238
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:286
msgid "Unknown error."
msgstr "Невстановлена помилка."
@@ -7985,378 +7990,378 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "З'єднання з сервером припинене. "
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:545
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:549
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586
msgid "Character rename error."
msgstr "Помилка переіменування персонажу."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564
msgid "Character renamed."
msgstr "Персонаж переіменовано."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Переіменування не дозволене."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:581
msgid "New name is not set."
msgstr "Нове ім'я не вжито."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:590
msgid "Character not found."
msgstr "Персонаж не знайдено."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:619
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Неможливо видалити персонаж."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:360
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:432
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr "Неможливо використати вміння у цій місцевості."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:363
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:435
msgid "Can't use item in this area."
msgstr "Неможливо використати цей предмет у цій місцевості."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:366
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:438
msgid "Can't equip. Wrong level."
msgstr "Неможливо вдягнути. Неправильний рівень."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:369
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:441
msgid "Can't use. Wrong level."
msgstr "Неможливо вжити. Неправильний рівень."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:372
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:444
msgid "Work in progress."
msgstr "Чекаємо на результат."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:546
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:618
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Неможливо відправити повідомлення, канал %s не існує."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:639
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:714
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Неможливо відкрити канал, канал %s не існує."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Сила %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Спритність %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Витривалість %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Інтелект %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Вправність %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Талан %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:174 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186
msgid "Authentication failed."
msgstr "Аутентифікація не вдалася."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:177 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:185
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:179 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190
msgid "No servers available."
msgstr "Немає доступних серверів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:182 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:191
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:184 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Хтось інший намагається використати цей акаунт."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:197
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Цей акаунт все знаходиться у грі."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Виявлено перевищення швидкісних лімітів."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:194
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:196
msgid "Server full."
msgstr "Сервер повний."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:199
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Даруйте, але в вас недостатньо віку."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:206
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:202 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211
msgid "Duplicated login."
msgstr "Дубльований логін."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:203
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:205
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Забагато з'єднань з того ж самого IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:206
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:208
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Не оплачуване."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:209
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211
msgid "Pay suspended."
msgstr "Оплату призупинено."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:212
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214
msgid "Pay changed."
msgstr "Оплату змінено."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "Оплачувано інший IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:220
msgid "Pay game room."
msgstr "Оплатіть кімнату."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "ГМ відключив вас від серверу."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227
msgid "Ban japan refuse."
msgstr "Японський бан."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230
msgid "Remained other account."
msgstr "Залишились інші акаунти."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:231
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233
msgid "Ip unfair."
msgstr "Неправильна адреса."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236
msgid "Ip count all."
msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:239
msgid "Ip count."
msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:241
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243
msgid "Memory."
msgstr "Пам'ять."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246
msgid "Han valid."
msgstr "Коректний HAN."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249
msgid "Ip limited access."
msgstr "Обмеження IP доступу."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252
msgid "Over characters list."
msgstr "Забагато персонажів."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255
msgid "Ip blocked."
msgstr "IP-адреса заблокована."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258
msgid "Invalid password count."
msgstr "Некоректний розмір паролю."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261
msgid "Not allowed race."
msgstr "Недозволена раса."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:210
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Невідома помилка з'єднання."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274
msgid "Map not found"
msgstr "Мапу не знайдено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:351 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Відключений від серверу!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:379 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:334
msgid "Strength"
msgstr "Сила"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:377 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:336
msgid "Agility"
msgstr "Спритність"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338
msgid "Vitality"
msgstr "Витривалість"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
msgid "Intelligence"
msgstr "Інтелект"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
msgid "Dexterity"
msgstr "Вправність"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:339
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
msgid "Luck"
msgstr "Талан"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
msgid "Defense"
msgstr "Захист"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. напад"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг. захист"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "Точність (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "Ухиляння (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "Критичний удар (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364
msgid "Attack Delay"
msgstr "Затримка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:366
msgid "Walk Delay"
msgstr "Затримка руху"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:368
msgid "Attack Range"
msgstr "Дальність атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370
msgid "Damage per sec."
msgstr "Ушкодження за секунду."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401
msgid "Karma"
msgstr "Карма"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402
msgid "Manner"
msgstr "Манери"
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:346
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d"
msgstr "Невідома похибка вміння: %d"
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:312
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:354
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:320 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:362 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:224
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "У вас недостатній рівень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:324 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:366 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:228
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Недостатньо здоров'я!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:328 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:232
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:370 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:232
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Недостатньо мани!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:332 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:236
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:374 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:236
msgid "You have no memos!"
msgstr "Записи порожні!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:336 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:378 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:240
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Не можна зробити це прямо зараз!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:340 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:382 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:244
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Здається, в вас замало грошей... ;C"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:344 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:386 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:248
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Не можна вжити вміння з цим типом зброї!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:349 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:391 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:253
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Вам потрібен інший червоний самоцвіт!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:353 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:257
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:395 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:257
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Вам потрібний інший синій самоцвіт!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:357 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:261
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:399 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:261
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Ви забагато тримаєте, щоб це зробити!"
@@ -8507,7 +8512,7 @@ msgstr "Новітній OpenGL"
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:333 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:102 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "казна що"