summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-02-01 14:52:58 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-02-01 14:52:58 +0300
commit3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816 (patch)
tree8e2aa7c918842ac538b5b34cccda478475aa89e8 /po/ru.po
parent20fa850e4bb4ef30508e3027ba342882aacd0611 (diff)
downloadManaVerse-3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816.tar.gz
ManaVerse-3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816.tar.bz2
ManaVerse-3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816.tar.xz
ManaVerse-3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po979
1 files changed, 496 insertions, 483 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8240e6335..30a6805f0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 14:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-01 13:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -35,128 +35,128 @@ msgstr "Принимать предложения о торговле"
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
-#: src/being.cpp:332
+#: src/being.cpp:333
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being.cpp:523
+#: src/being.cpp:524
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being.cpp:523
+#: src/being.cpp:524
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1656 src/gui/whoisonline.cpp:772
+#: src/being.cpp:1655 src/gui/whoisonline.cpp:822
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1661 src/gui/whoisonline.cpp:777
+#: src/being.cpp:1660 src/gui/whoisonline.cpp:827
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:1115 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173
+#: src/client.cpp:1133 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:1118 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:1120 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1138 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:1122
+#: src/client.cpp:1140
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1125 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/client.cpp:1143 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:506
-#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78
+#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:505
+#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/client.cpp:1215
+#: src/client.cpp:1233
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1257
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1295
+#: src/client.cpp:1313
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1426
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1464
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1458
+#: src/client.cpp:1476
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1514 src/client.cpp:1524 src/client.cpp:1683
+#: src/client.cpp:1532 src/client.cpp:1542 src/client.cpp:1701
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:277
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1536
+#: src/client.cpp:1554
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1572
+#: src/client.cpp:1590
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1573
+#: src/client.cpp:1591
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1593
+#: src/client.cpp:1611
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1594
+#: src/client.cpp:1612
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1614
+#: src/client.cpp:1632
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1615
+#: src/client.cpp:1633
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1876 src/client.cpp:1912
-#: src/client.cpp:1927 src/client.cpp:2387 src/client.cpp:2394
+#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1894 src/client.cpp:1930
+#: src/client.cpp:1945 src/client.cpp:2405 src/client.cpp:2412
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:2076
+#: src/client.cpp:2094
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:2115 src/client.cpp:2121
+#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2139
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2142 src/client.cpp:2154
+#: src/client.cpp:2160 src/client.cpp:2172
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -396,94 +396,133 @@ msgstr "PvP ранг: %u"
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
msgid "Bot Checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:137
-#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:547
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:206
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:206
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:197
-#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:333
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:559
-#: src/gui/popupmenu.cpp:626 src/gui/setupactiondata.h:1560
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:197
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:332
+#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:558
+#: src/gui/popupmenu.cpp:625 src/gui/setupactiondata.h:1560
msgid "Move"
msgstr "Движение"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:207
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2201
+#: src/gui/buydialog.cpp:54
+msgid "unsorted"
+msgstr "не сорт."
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:55
+msgid "by price"
+msgstr "по цене"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+msgid "by name"
+msgstr "по названию"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65
+msgid "by id"
+msgstr "по ид"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66
+msgid "by weight"
+msgstr "по весу"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
+msgid "by amount"
+msgstr "по кол-ву."
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68
+msgid "by type"
+msgstr "по типу"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
+#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46
+#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
+#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:2199
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
-#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506
#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:100
+#: src/gui/buydialog.cpp:238
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79
-#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:833
+#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51
+#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252
#: src/gui/setupactiondata.h:156
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99
-#: src/gui/statuswindow.cpp:550 src/gui/statuswindow.cpp:607
-#: src/gui/statuswindow.cpp:819 src/gui/statuswindow.cpp:847
+#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99
+#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604
+#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:181
#: src/gui/windowmenu.cpp:159
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:208
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Продать"
@@ -491,21 +530,21 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:406
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:452
-#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:489
-#: src/gui/popupmenu.cpp:634 src/gui/popupmenu.cpp:659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1773
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1971
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2048
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2272
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:290
+#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:405
+#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/popupmenu.cpp:488
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 src/gui/popupmenu.cpp:1771
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1891
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1969
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2046
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2069 src/gui/popupmenu.cpp:2085
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2270
#: src/gui/quitdialog.cpp:61 src/gui/registerdialog.cpp:73
-#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:76
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1191 src/gui/textcommandeditor.cpp:194
+#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:78
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1190 src/gui/textcommandeditor.cpp:191
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#: src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
@@ -617,7 +656,7 @@ msgstr "Женщина"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1493 src/gui/setupactiondata.h:1566
#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131
-#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -626,8 +665,8 @@ msgstr "Другое"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1251
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:642
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1250
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -664,44 +703,44 @@ msgstr "Управление учётной записью"
msgid "Switch Login"
msgstr "Сменить героя"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:171 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:179
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:182
msgid "Change Email"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:273
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:277
msgid "Incorrect password"
msgstr "Нправильный пароль"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:442
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:442
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:570 src/gui/serverdialog.cpp:256
#: src/gui/setupactiondata.h:1513 src/gui/setup_relations.cpp:250
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:625
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:630
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:628
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:633
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:644 src/gui/charselectdialog.cpp:645
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
@@ -762,27 +801,17 @@ msgstr "радуга 2"
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:83
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:91
-#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/setup_relations.cpp:227
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110 src/gui/setup_theme.cpp:174
-#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
-#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
#: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1565
#: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:702
+#: src/gui/chatwindow.cpp:698
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1117
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -791,17 +820,17 @@ msgstr "Вы прошептали %s: %s"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2134
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2142 src/gui/popupmenu.cpp:2151
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2168
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101
+#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106
#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "Map"
msgstr "Карта"
@@ -950,17 +979,17 @@ msgstr "Группа цели:"
msgid "Target Guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:417 src/gui/debugwindow.cpp:422
+#: src/gui/debugwindow.cpp:415
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Пинг: %s мс."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:425
+#: src/gui/debugwindow.cpp:417
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Вх.: %d байт/сек."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:427
+#: src/gui/debugwindow.cpp:419
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Исх.: %d байт/сек."
@@ -982,7 +1011,7 @@ msgid "Auto open this window"
msgstr "Автоматически открывать это окно"
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/okdialog.cpp:50
#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -1021,8 +1050,8 @@ msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1700
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1698
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1800 src/gui/popupmenu.cpp:1856
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1030,110 +1059,90 @@ msgstr "Снять"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:64
-msgid "by name"
-msgstr "по названию"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
-msgid "by id"
-msgstr "по ид"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
-msgid "by weight"
-msgstr "по весу"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
-msgid "by amount"
-msgstr "по кол-ву."
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
-msgid "by type"
-msgstr "по типу"
-
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:120
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:252
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1864
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1769
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1862
#: src/gui/skilldialog.cpp:267
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1711 src/gui/popupmenu.cpp:1813
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1869
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1709 src/gui/popupmenu.cpp:1811
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1867
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1720
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1718
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/setupactiondata.h:1564
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/setupactiondata.h:1564
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popupmenu.cpp:1825
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/setup.cpp:77
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1823
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/setup.cpp:79
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1727
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1725
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1716
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Сколько предметов продать."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Сколько предметов сбросить."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Укажите количество вещей для хранения."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Укажите количество вещей для изъятия."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Сколько предметов разделить."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Добавить в список покупки."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Добавить в список продажи."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
@@ -1294,79 +1303,79 @@ msgstr "Сервер:"
msgid "Update host: %s"
msgstr "Сервер обновлений: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:325
+#: src/gui/logindialog.cpp:272
msgid "Open register url"
msgstr "Открыть ссылку регистрации"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "health bar"
msgstr "здоровье"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "mana bar"
msgstr "мана"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
msgid "experience bar"
msgstr "опыт"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67
msgid "weight bar"
msgstr "вес"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69
msgid "inventory slots bar"
msgstr "слоты интвентаря"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71
msgid "money bar"
msgstr "деньги"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73
msgid "arrows bar"
msgstr "стрелы"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:75
msgid "status bar"
msgstr "статус"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "job bar"
msgstr "работа"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:288
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:288
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:140
#: src/gui/statuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:360
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:316 src/gui/ministatuswindow.cpp:352
msgid "Need"
msgstr "Нужно"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:56
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Stop waiting"
msgstr "Остановить ожидание"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:59
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:61
msgid "Submit"
msgstr "Применить"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@@ -1401,31 +1410,31 @@ msgstr "наряд отсутствия"
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавиша: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:547
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:546
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "Торговать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:310
msgid "Whisper"
msgstr "Приват"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:552
+#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:551
msgid "Heal"
msgstr "Лечить"
#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592
+#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:591
msgid "Kick from guild"
msgstr "Выкинуть из гильдии"
#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:178
-#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:597
+#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:596
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:359
-#: src/gui/popupmenu.cpp:606
+#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:605
msgid "Invite to guild"
msgstr "Пригласить в гильдию"
@@ -1437,8 +1446,8 @@ msgstr "Кикнуть игрока"
msgid "Nuke"
msgstr "Уничтожить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:317
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2240
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить коментарий"
@@ -1458,11 +1467,11 @@ msgstr "Добавить в приоритетный список"
msgid "Add to attack list"
msgstr "Добавить в список атаки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2257
+#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2255
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Добавить в список игнорирования"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:365
+#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:364
msgid "Add name to chat"
msgstr "Добавить имя в чат"
@@ -1470,289 +1479,289 @@ msgstr "Добавить имя в чат"
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:575
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2232
+#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:574
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2230
msgid "Kick from party"
msgstr "Выкинуть из группы"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:400
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:1743
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1880
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Map Item"
msgstr "Элмент карты"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:423
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:2022
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2046
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:2020
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2044
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:447
msgid "Warp"
msgstr "Прыгнуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:450
+#: src/gui/popupmenu.cpp:449
msgid "Move camera"
msgstr "Передвинуть камеру"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464
msgid "Clear outfit"
msgstr "Очистить наряд"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:486
+#: src/gui/popupmenu.cpp:485
msgid "Edit spell"
msgstr "Изменить заклинание"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512
+#: src/gui/popupmenu.cpp:511
msgid "Disable highlight"
msgstr "Отключить уведомление"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "Enable highlight"
msgstr "Включить уведомление"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не скрывать имя"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Remove name"
msgstr "Скрывать имя"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:519
msgid "Enable away"
msgstr "Рарешить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522
+#: src/gui/popupmenu.cpp:521
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/socialwindow.cpp:1253
+#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/socialwindow.cpp:1252
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2228
msgid "Invite to party"
msgstr "Пригласить в группу"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:641
msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1160
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1162
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1187
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1185
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1187
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1672
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1670
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1676
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1677
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1675
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1678
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1676
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Добавить к торговле все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1677
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1687
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
msgid "Store all-1"
msgstr "Сохранить все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1814
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1870
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1812
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1868
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1731
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1729
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1730
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1733
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1731
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Забрать все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1734
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1732
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1891
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1889
msgid "Clear drop window"
msgstr "Очистить окно дропов"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1919 src/gui/popupmenu.cpp:1956
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1954
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1962
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popupmenu.cpp:1960
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1966
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popupmenu.cpp:2042
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popupmenu.cpp:2040
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:925
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/popupmenu.cpp:2009
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2013
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2239
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2084
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2085
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
msgid "Open link"
msgstr "Открыть ссылку"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130
msgid "Be friend"
msgstr "Подружиться"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 src/gui/popupmenu.cpp:2169
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2177
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2139
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 src/gui/popupmenu.cpp:2167
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2175
msgid "Disregard"
msgstr "Пренебречь"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
msgid "Black list"
msgstr "Черный список"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2144
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2152
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2142
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
msgid "Set as enemy"
msgstr "Сделать врагом"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2145
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2153 src/gui/popupmenu.cpp:2159
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2164 src/gui/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2151 src/gui/popupmenu.cpp:2157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2157
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popupmenu.cpp:2168
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popupmenu.cpp:2155
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2161 src/gui/popupmenu.cpp:2166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2174
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 src/gui/popupmenu.cpp:2178
-#: src/playerrelations.cpp:473
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2176
+#: src/playerrelations.cpp:460
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2186
msgid "Follow"
msgstr "Следовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Imitation"
msgstr "Имитировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2216
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купить (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2219
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2217
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продать (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2238
msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2251
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2249
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Удалить из поднятия"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2255
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2253
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Сделать поднимаемым"
-#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Quests"
msgstr "Квесты"
-#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:354
+#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -2394,7 +2403,7 @@ msgstr "Основное"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:215
+#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
@@ -2681,11 +2690,11 @@ msgstr "Спектр"
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозрачность:"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:77
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: src/gui/setup.cpp:78
+#: src/gui/setup.cpp:80
msgid "Reset Windows"
msgstr "Сбросить расположение окон"
@@ -2849,261 +2858,265 @@ msgstr "ленивая прокрутка"
msgid "Scroll radius"
msgstr "радиус прокрутки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
+msgid "Auto resize minimaps"
+msgstr "Автоматически менять размер миникарты"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Moving"
msgstr "Движения"
-#: src/gui/setup_other.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Auto fix position"
msgstr "Авто. исправ. позиции"
-#: src/gui/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Attack while moving"
msgstr "Атаковать в движении"
-#: src/gui/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Attack next target"
msgstr "Атаковать следующую цель"
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Sync player move"
msgstr "Синх. движение"
-#: src/gui/setup_other.cpp:138
+#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Программа для сумасшедших движений A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Относительное движение мышью (подходит для тач интерфейсов)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
-#: src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Показывать свою жизнь"
-#: src/gui/setup_other.cpp:150
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Включить быструю смену статов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:153
+#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Прокручивать прицел по игрокам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Показывать опыт работы."
-#: src/gui/setup_other.cpp:159
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Show players popups"
msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Afk message"
msgstr "Ответ в режиме \"отошел\""
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Show job"
msgstr "Показывать уровень работы"
-#: src/gui/setup_other.cpp:168
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Включить фильтр атак"
-#: src/gui/setup_other.cpp:171
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Включить фильтр поднятия"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:177
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Включить режим посылки состояния"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Включить режим магазина"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:192
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Прокручивать прицел по НИП"
-#: src/gui/setup_other.cpp:192
+#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Сохранять текст NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:196
+#: src/gui/setup_other.cpp:199
msgid "Bots support"
msgstr "Поддержка ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:201
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Включить поддержку бота аукционов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:201
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
-#: src/gui/setup_other.cpp:206
+#: src/gui/setup_other.cpp:209
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Repeat delay"
msgstr "Задержка перед повтором"
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Repeat interval"
msgstr "Интервал повторения"
-#: src/gui/setup_other.cpp:218
+#: src/gui/setup_other.cpp:221
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Кнопки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:222
+#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси сервер"
-#: src/gui/setup_other.cpp:225
+#: src/gui/setup_other.cpp:228
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
-#: src/gui/setup_other.cpp:228
+#: src/gui/setup_other.cpp:231
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Прокси адрес:порт"
-#: src/gui/setup_other.cpp:234
+#: src/gui/setup_other.cpp:237
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:237
+#: src/gui/setup_other.cpp:240
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:240
+#: src/gui/setup_other.cpp:243
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:244
+#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
-#: src/gui/setup_other.cpp:247
+#: src/gui/setup_other.cpp:250
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Включить лог OpenGL"
-#: src/gui/setup_other.cpp:250
+#: src/gui/setup_other.cpp:253
msgid "Enable input log"
msgstr "Включить логирование ввода"
-#: src/gui/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/setup_other.cpp:256
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:256
+#: src/gui/setup_other.cpp:259
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку счита"
-#: src/gui/setup_other.cpp:259
+#: src/gui/setup_other.cpp:262
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:262
+#: src/gui/setup_other.cpp:265
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
-#: src/gui/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/setup_other.cpp:268
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Автоматически подстраивать производительность"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Аппаратное ускорение"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много "
"памяти)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Разершить паузу при загрузке изображений (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Включить \"образец\" текстур (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень "
"медленным)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Включить перестановку спрайтов"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:103
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:109
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:112
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Включить атласы текстур (OpenGL)"
@@ -3685,11 +3698,11 @@ msgstr "Показывать ссылки"
msgid "Auction"
msgstr "Аукцион"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:766 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запрос на Торговлю"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770
+#: src/gui/shopwindow.cpp:766
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
@@ -3707,30 +3720,30 @@ msgstr "Верх"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:426
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
msgid "basic"
msgstr "базовые"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:428
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
msgid "basic, 1"
msgstr "основной, 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:464
+#: src/gui/skilldialog.cpp:463
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:491
+#: src/gui/skilldialog.cpp:490
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:688
+#: src/gui/skilldialog.cpp:569 src/gui/skilldialog.cpp:682
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:680
+#: src/gui/skilldialog.cpp:674
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Уровень: %d (%+d)"
@@ -3835,119 +3848,119 @@ msgstr "Подбирать предметы"
msgid "Ignore items"
msgstr "Игнорировать предметы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1188
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1187
msgid "Create Guild"
msgstr "Создать Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 src/gui/socialwindow.cpp:1656
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 src/gui/socialwindow.cpp:1655
msgid "Create Party"
msgstr "Создать группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1233 src/gui/windowmenu.cpp:143
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1232 src/gui/windowmenu.cpp:143
msgid "Social"
msgstr "Общество"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1243
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1242
msgid "P"
msgstr "И"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1248
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1247
msgid "F"
msgstr "Д"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1252
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1251
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1439
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1438
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1448
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1465
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1478
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1526
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1525
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1548
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Создание группы с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1562
msgid "Guild Name"
msgstr "Имя гильдии"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Выберите имя для гильдии."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1577
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1590
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1589
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1605
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1604
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1615
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас приглашают в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1620
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1619
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1628
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1627
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1633
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1642
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1641
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Принять приглашение в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1656
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1662
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1661
msgid "Party Name"
msgstr "Имя группы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1663
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1662
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
@@ -3992,91 +4005,91 @@ msgstr "Очки персонажа: %d"
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Очков навыков: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:107
msgid "No Target"
msgstr "Без цели"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "Allow Target"
msgstr "Разрешить цель"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Need Target"
msgstr "Необходима цель"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "General Magic"
msgstr "Общая Магия"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Life Magic"
msgstr "Магия Жизни"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "War Magic"
msgstr "Боевая Магия"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Магия Трансформации"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Nature Magic"
msgstr "Магия Природы"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Astral Magic"
msgstr "Астральная магия"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164
msgid "Command Editor"
msgstr "Редактор команд"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "Магия"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "Другое"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Символ:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Тип цели:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Картинка:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Мана:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Уровень Магии:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Школа Магии:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Уровень школы:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -4310,11 +4323,11 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции"
msgid "Road Point"
msgstr "Точка дороги"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:76 src/gui/whoisonline.cpp:620
+#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:611
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:100
+#: src/gui/whoisonline.cpp:103
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
@@ -4322,11 +4335,11 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Кто онлайн - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:634
+#: src/gui/whoisonline.cpp:625
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:675
+#: src/gui/whoisonline.cpp:666
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -4676,50 +4689,50 @@ msgstr "ДЖ%d"
msgid "u key"
msgstr "неиз."
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
-#: src/inventory.cpp:259
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Cart"
msgstr "Телега"
-#: src/localplayer.cpp:370
+#: src/localplayer.cpp:373
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1429
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1432
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1435
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1469
+#: src/localplayer.cpp:1471
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4727,304 +4740,304 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711
+#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713
msgid "xp"
msgstr "опыт"
-#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730
+#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732
msgid "job"
msgstr "работа"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1941
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1946
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1970
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1972
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1973
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1990
+#: src/localplayer.cpp:1992
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1991
+#: src/localplayer.cpp:1993
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1994
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1995
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1996
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
-#: src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2014 src/localplayer.cpp:2036
+#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2015
+#: src/localplayer.cpp:2017
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-#: src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:2018
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-#: src/localplayer.cpp:2037
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
-#: src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2098
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2112
+#: src/localplayer.cpp:2114
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2135
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2136
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2141
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2142
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-#: src/localplayer.cpp:2159
+#: src/localplayer.cpp:2161
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2160
+#: src/localplayer.cpp:2162
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2163
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2165
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
-#: src/localplayer.cpp:2182
+#: src/localplayer.cpp:2184
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2185
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2186
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
-#: src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2214
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2232
+#: src/localplayer.cpp:2234
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
-#: src/localplayer.cpp:2233
+#: src/localplayer.cpp:2235
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2234 src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2247
+#: src/localplayer.cpp:2249
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
-#: src/localplayer.cpp:2248
+#: src/localplayer.cpp:2250
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
-#: src/localplayer.cpp:2273
+#: src/localplayer.cpp:2275
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
-#: src/localplayer.cpp:2274
+#: src/localplayer.cpp:2276
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2277
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-#: src/localplayer.cpp:3805
+#: src/localplayer.cpp:3836
msgid "Follow: "
msgstr "Следование: "
-#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3822
+#: src/localplayer.cpp:3838 src/localplayer.cpp:3853
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
-#: src/localplayer.cpp:3814
+#: src/localplayer.cpp:3845
msgid "Imitation: "
msgstr "Имитация: "
-#: src/localplayer.cpp:3816 src/localplayer.cpp:3824
+#: src/localplayer.cpp:3847 src/localplayer.cpp:3855
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
-#: src/localplayer.cpp:4181
+#: src/localplayer.cpp:4212
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
@@ -5473,7 +5486,7 @@ msgstr "Политика распределения опыта неизвест
msgid "Failed to use item."
msgstr "Не удалось использовать предмет."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:568
msgid "Unable to equip."
msgstr "Нельзя экипировать!"
@@ -6057,19 +6070,19 @@ msgstr "Торговля отменена."
msgid "Trade completed."
msgstr "Торговля завершена."
-#: src/playerrelations.cpp:489
+#: src/playerrelations.cpp:476
msgid "Print '...'"
msgstr "Печатать '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:511
+#: src/playerrelations.cpp:498
msgid "Blink name"
msgstr "Мигать именем"
-#: src/playerrelations.cpp:556
+#: src/playerrelations.cpp:543
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Плавающий '...' пузырек"
-#: src/playerrelations.cpp:559
+#: src/playerrelations.cpp:546
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"