summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-25 02:44:05 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-25 03:14:13 +0300
commit3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792 (patch)
tree9a61470e5da4ae95840b866e0fa716ffc9cbe6b8 /po/ru.po
parentc9f43996f3147100627ee2c6f9da993ceb160113 (diff)
downloadManaVerse-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.gz
ManaVerse-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.bz2
ManaVerse-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.xz
ManaVerse-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1822
1 files changed, 998 insertions, 824 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5015f1b80..e221bec29 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:817
+#: src/actionmanager.cpp:821
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
-#: src/actionmanager.cpp:826
+#: src/actionmanager.cpp:830
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1162
+#: src/actorspritemanager.cpp:1163
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
@@ -48,109 +48,109 @@ msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:766
+#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:765
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:771
+#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:770
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/client.cpp:1008 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:988 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1015 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:993 src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/client.cpp:1020 src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:998
+#: src/client.cpp:1025
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1084
+#: src/client.cpp:1111
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1122
+#: src/client.cpp:1149
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1156
+#: src/client.cpp:1183
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1260
+#: src/client.cpp:1287
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1295
+#: src/client.cpp:1322
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1305
+#: src/client.cpp:1332
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1348 src/client.cpp:1356 src/client.cpp:1491
+#: src/client.cpp:1375 src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1518
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1366
+#: src/client.cpp:1393
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1392
+#: src/client.cpp:1419
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1393
+#: src/client.cpp:1420
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1412
+#: src/client.cpp:1439
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1413
+#: src/client.cpp:1440
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1433
+#: src/client.cpp:1460
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1434
+#: src/client.cpp:1461
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1653 src/client.cpp:1686 src/client.cpp:1701
-#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140
+#: src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 src/client.cpp:1728
+#: src/client.cpp:2164 src/client.cpp:2171
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1840
+#: src/client.cpp:1871
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1874 src/client.cpp:1880
+#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1901
+#: src/client.cpp:1932
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Создано:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
-#: src/commandhandler.cpp:1251 src/commandhandler.cpp:1258
+#: src/commandhandler.cpp:1252 src/commandhandler.cpp:1259
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
-#: src/commandhandler.cpp:1253 src/commandhandler.cpp:1260
+#: src/commandhandler.cpp:1254 src/commandhandler.cpp:1261
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -404,19 +404,19 @@ msgstr "Имя"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693
-#: src/gui/setup_input.cpp:74 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:298
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
+#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:270
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483
#: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759
-#: src/gui/popupmenu.cpp:846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:846 src/gui/setupactiondata.h:1542
msgid "Move"
msgstr "Движение"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Количество:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -456,25 +456,25 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:47
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
-#: src/gui/setup_input.cpp:158
+#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49
+#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576
-#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/statuswindow.cpp:522 src/gui/statuswindow.cpp:577
+#: src/gui/statuswindow.cpp:776 src/gui/statuswindow.cpp:807
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
@@ -486,22 +486,23 @@ msgid "Sell"
msgstr "Продать"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:126
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:81
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:387
#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/popupmenu.cpp:552
#: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634
-#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popupmenu.cpp:1920
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/popupmenu.cpp:2024
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2102
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2178
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1200 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:887
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/popupmenu.cpp:1919
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1977 src/gui/popupmenu.cpp:2023
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/register.cpp:83
+#: src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1209 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:171
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -533,11 +534,11 @@ msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Адрес E-mail не совпадает"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128
#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -564,199 +565,201 @@ msgstr "Пароль должен содержать менее %d символ
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Новый пароль не совпадает."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
msgid "New Character"
msgstr "Новый персонаж"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63
+#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/charcreatedialog.cpp:111
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/outfitwindow.cpp:88
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108
msgid "Hair color:"
msgstr "Цвет волос:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112
msgid "Hair style:"
msgstr "Стрижка:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:121
msgid "Race:"
msgstr "Раса:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1262
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charselectdialog.cpp:630
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100
msgid "Female"
msgstr "Женщина"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/charcreatedialog.cpp:373
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:149 src/gui/charcreatedialog.cpp:377
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:278
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:282
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:364
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:368
msgid "Character stats OK"
msgstr "Данные персонажа в порядке"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:378
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Снимите очки (%d)"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:76
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Подтвердите удаление героя"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:77
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:125
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Управление учётной записью"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
msgid "Switch Login"
msgstr "Сменить героя"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:163
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
msgid "Change Email"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
msgid "Incorrect password"
msgstr "Нправильный пароль"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268
+#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:471
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:474
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/setup_visual.cpp:95
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "black"
msgstr "черный"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "red"
msgstr "красный"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "green"
msgstr "зеленый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "blue"
msgstr "синий"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "gold"
msgstr "золотой"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "yellow"
msgstr "желтый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "pink"
msgstr "розовый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "purple"
msgstr "фиолетовый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "grey"
msgstr "серый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "brown"
msgstr "коричневый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 1"
msgstr "радуга 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:132
msgid "rainbow 2"
msgstr "радуга 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:133
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:224
+#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
@@ -764,16 +767,17 @@ msgstr "радуга 3"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547
+#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:669
+#: src/gui/chatwindow.cpp:676
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1080
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1089
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -951,7 +955,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "Вы знаете?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -968,33 +972,33 @@ msgstr "Следующий >"
msgid "Auto open this window"
msgstr "Автоматически открывать это окно"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:80
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:54
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:56
msgid "Edit Server"
msgstr "Редактирование сервера"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:62
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:64
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:63
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:64
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Server type:"
msgstr "Тип:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:175
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:177
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера"
@@ -1002,9 +1006,9 @@ msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:161
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1852
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1947 src/gui/popupmenu.cpp:1994
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1012,84 +1016,84 @@ msgstr "Снять"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid "by name"
msgstr "по названию"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
msgid "by id"
msgstr "по ид"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by weight"
msgstr "по весу"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
msgid "by amount"
msgstr "по кол-ву."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
msgid "by type"
msgstr "по типу"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 src/gui/windowmenu.cpp:81
-#: src/inventory.cpp:250
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/inventory.cpp:251
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:138
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:139
msgid "Slots:"
msgstr "Вместимость:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:150
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:151
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popupmenu.cpp:1950
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1997
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1949
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1996
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:551
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1915
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popupmenu.cpp:2001
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:2000
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:647
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2006
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2005
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1872
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:2015
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/setupactiondata.h:1546
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:179
msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/inventorywindow.cpp:638
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1971
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:1879
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1878
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1868
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2011
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1867
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1963 src/gui/popupmenu.cpp:2010
#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1151,43 +1155,49 @@ msgstr "Сбросить стат."
msgid "Reset timer"
msgstr "Сбросить таймер"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207
+#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Уровень: %d на %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218
-#: src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217
+#: src/gui/killstats.cpp:228
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:239
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Убийств: %s, опыта: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146
-#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232
#, c-format
-msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr "Средний опыт: %s, среднее кол-во мобов до след. уровня: %s"
+msgid "Avg Exp: %s"
+msgstr "Средний опып: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164
-#: src/gui/killstats.cpp:239
+#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
+#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235
+#, c-format
+msgid "No. of avg mob to next level: %s"
+msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163
+#: src/gui/killstats.cpp:242
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307
-#: src/gui/killstats.cpp:325
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310
+#: src/gui/killstats.cpp:328
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1203,29 +1213,29 @@ msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Опыт за последнее убийство:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357
-#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369
-#: src/gui/killstats.cpp:374
+#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:377
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Время до появления jacko:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303
-#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320
-#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339
+#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323
+#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Время до следующего уровня: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:363
+#: src/gui/killstats.cpp:366
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:369
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko появляется"
@@ -1233,48 +1243,48 @@ msgstr "jacko появляется"
msgid "You have left the guild."
msgstr "Вы покинули гильдию."
-#: src/gui/logindialog.cpp:60
+#: src/gui/logindialog.cpp:62
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
-#: src/gui/logindialog.cpp:61
+#: src/gui/logindialog.cpp:63
msgid "Auto Close"
msgstr "Авт. закрыть"
-#: src/gui/logindialog.cpp:62
+#: src/gui/logindialog.cpp:64
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/logindialog.cpp:172
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:174
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:172
+#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:172
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:129
+#: src/gui/logindialog.cpp:131
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Сервер обновлений: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:145
+#: src/gui/logindialog.cpp:147
msgid "Custom update host"
msgstr "Польз. сайт обновлений"
-#: src/gui/logindialog.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:161
msgid "Remember username"
msgstr "Запомнить логин"
-#: src/gui/logindialog.cpp:160
+#: src/gui/logindialog.cpp:162
msgid "Update:"
msgstr "Обновления:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: src/gui/logindialog.cpp:171
+#: src/gui/logindialog.cpp:173
msgid "Change Server"
msgstr "Сменить сервер"
@@ -1314,7 +1324,7 @@ msgstr "стрелы"
msgid "status bar"
msgstr "статус"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/ministatuswindow.cpp:339
msgid "Need"
msgstr "Нужно"
@@ -1441,7 +1451,7 @@ msgstr "Не игнорировать"
#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:196
#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:459
#: src/gui/popupmenu.cpp:729 src/gui/popupmenu.cpp:749
-#: src/playerrelations.cpp:463
+#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
@@ -1493,7 +1503,7 @@ msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761
-#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2174
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
@@ -1545,8 +1555,8 @@ msgstr "Игроки"
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1888
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1972 src/gui/popupmenu.cpp:2019
+#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1887
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
@@ -1558,8 +1568,8 @@ msgstr "Элмент карты"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2134
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2145 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -1611,7 +1621,7 @@ msgstr "Рарешить режим отошел"
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1264
+#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1273
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
@@ -1624,113 +1634,113 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1377
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1379
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1422
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1421
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1424
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1423
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1825
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popupmenu.cpp:1960
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2007
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2006
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1884
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1885
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1884
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1918 src/gui/popupmenu.cpp:1976
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1975
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2022
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2021
msgid "Clear drop window"
msgstr "Очистить окно дропов"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2093
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2121 src/gui/setup_theme.cpp:62
-#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:984
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1019 src/gui/socialwindow.cpp:1054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62
+#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:992
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 src/gui/socialwindow.cpp:1064
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2142
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch server"
msgstr "Сменить сервер"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch character"
msgstr "Сменить персонажа"
@@ -1766,744 +1776,896 @@ msgstr "Пароль не должен содержать более %d симв
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:228
+#: src/gui/serverdialog.cpp:230
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Выберите сервер"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:239
+#: src/gui/serverdialog.cpp:241
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:243
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:262
+#: src/gui/serverdialog.cpp:264
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:264 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:444
+#: src/gui/serverdialog.cpp:484
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:449
+#: src/gui/serverdialog.cpp:489
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Ожидание ответа от сервера"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:453
+#: src/gui/serverdialog.cpp:493
msgid "Preparing download"
msgstr "Подготовка к загрузке"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:457
+#: src/gui/serverdialog.cpp:497
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:545
+#: src/gui/serverdialog.cpp:585
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:547
+#: src/gui/serverdialog.cpp:587
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:45
-msgid "(no sound)"
-msgstr "(без звука)"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:55
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:64
-msgid "Basic settings"
-msgstr "Основные настройки"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:66
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Включить Аудио"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:68
-msgid "Enable music"
-msgstr "Включить музыку"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:71
-msgid "Enable game sfx"
-msgstr "Включить игровые эффекты"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:74
-msgid "Enable gui sfx"
-msgstr "Включить эффекты интерфейса"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:77
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Громкость эффектов"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:80
-msgid "Music volume"
-msgstr "Громкость музыки"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:83
-msgid "Sound effects"
-msgstr "Звуковые эффекты"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:85
-msgid "Information dialog sound"
-msgstr "Звук информационного диалога"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
-msgid "Request dialog sound"
-msgstr "Звук вопроса"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
-msgid "Whisper message sound"
-msgstr "Звук криватного сообщения"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:94
-msgid "Guild / Party message sound"
-msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:97
-msgid "Highlight message sound"
-msgstr "Звук подсветки"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:100
-msgid "Global message sound"
-msgstr "Зук глобального сообщения"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
-msgid "Error message sound"
-msgstr "Звук ошибки"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:106
-msgid "Trade request sound"
-msgstr "Звук обмена"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:111
-msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Включить голосовой чат mumble"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:114
-msgid "Download music"
-msgstr "Скачать музыку"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
-msgid "Window"
-msgstr "Окно"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
-msgid "Auto hide chat window."
-msgstr "Автоматически прятать окно чата."
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
-msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
-msgid "Show chat colors list"
-msgstr "Показать список цветов чата"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
-msgid "Commands"
-msgstr "Команды"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
-msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
-msgid "Limits"
-msgstr "Ограничения"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
-msgid "Limit max chars in chat line"
-msgstr "Ограничить число символов в строке чата"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
-msgid "Limit max lines in chat"
-msgstr "Ограничить число строк в чате"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
-msgid "Logs"
-msgstr "Логи"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
-msgid "Enable chat Log"
-msgstr "Включить лог чата"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
-msgid "Show chat history"
-msgstr "Показать историю чата"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
-msgid "Hide shop messages"
-msgstr "Скрыть сообщения магазина"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
-msgid "Tabs"
-msgstr "Страницы"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Личные сообщения во вкладках"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
-msgid "Log magic messages in debug tab"
-msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
-msgid "Show server messages in debug tab"
-msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
-msgid "Enable trade tab"
-msgstr "Включить вкладки торговли"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
-msgid "Enable battle tab"
-msgstr "Включить вкладку боя"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
-msgid "Show battle events"
-msgstr "Показать сообщения боя"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
-msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr "Подгонять размер чата"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
-msgid "Use local time"
-msgstr "Использовать местное время"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
-msgid "Highlight words (separated by comma)"
-msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
-msgid "Show MVP messages"
-msgstr "Показывать MVP сообщения"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
-msgid "This is what the color looks like"
-msgstr "Вот, как выглядит сей цвет"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
-msgid "Type:"
-msgstr "Введите: "
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
-msgid "Static"
-msgstr "Статичный"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
-msgid "Pulse"
-msgstr "Пульсирующий"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Радуга"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Спектр"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
-msgid "Delay:"
-msgstr "Задержка:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:112
-msgid "Red:"
-msgstr "Красный:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:127
-msgid "Green:"
-msgstr "Зеленый:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:142
-msgid "Blue:"
-msgstr "Синий:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:314
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Прозрачность:"
-
-#: src/gui/setup.cpp:72
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: src/gui/setup.cpp:75
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "Сбросить расположение окон"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:54
-msgid "Basic Keys"
-msgstr "Основные клавиши"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:58
-msgid "Move Up"
-msgstr "Движение вверх"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:62
-msgid "Move Down"
-msgstr "Движение вниз"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:66
-msgid "Move Left"
-msgstr "Движение влево"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:70
-msgid "Move Right"
-msgstr "Движение вправо"
+#: src/gui/setupactiondata.h:48
+msgid "Target and attack keys"
+msgstr "Кнопки целей и атаки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:78
+#: src/gui/setupactiondata.h:58
msgid "Target & Attack"
msgstr "Прицел и атака"
-#: src/gui/setup_input.cpp:82
+#: src/gui/setupactiondata.h:63
msgid "Move to Target"
msgstr "Движение к цели"
-#: src/gui/setup_input.cpp:86
+#: src/gui/setupactiondata.h:68
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Изменение типа движения и атаки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:90
+#: src/gui/setupactiondata.h:73
msgid "Move to Home location"
msgstr "Переход к Домашней локации"
-#: src/gui/setup_input.cpp:94
+#: src/gui/setupactiondata.h:78
msgid "Set home location"
msgstr "Установка Домашней локации"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setupactiondata.h:83
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Движение к навигационной точке"
-#: src/gui/setup_input.cpp:106
+#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Stop Attack"
msgstr "Остановка атаки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:110
+#: src/gui/setupactiondata.h:98
msgid "Untarget"
msgstr "снять выделение"
-#: src/gui/setup_input.cpp:114
+#: src/gui/setupactiondata.h:103
msgid "Target monster"
msgstr "Выделение монстра"
-#: src/gui/setup_input.cpp:118
+#: src/gui/setupactiondata.h:108
msgid "Target NPC"
msgstr "Выбор NPC"
-#: src/gui/setup_input.cpp:122
+#: src/gui/setupactiondata.h:113
msgid "Target Player"
msgstr "Выбор игрока"
-#: src/gui/setup_input.cpp:126
+#: src/gui/setupactiondata.h:118
+msgid "Other Keys"
+msgstr "Другие клавиши"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:123
msgid "Pickup"
msgstr "Поднятие предметов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:130
+#: src/gui/setupactiondata.h:128
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Изменение типа подбора предметов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:134
-msgid "Hide Windows"
-msgstr "Скрытие окон"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:138
+#: src/gui/setupactiondata.h:133
msgid "Sit"
msgstr "Приседание/Вставание"
-#: src/gui/setup_input.cpp:142
+#: src/gui/setupactiondata.h:138
msgid "Screenshot"
msgstr "Создание скриншота"
-#: src/gui/setup_input.cpp:146
+#: src/gui/setupactiondata.h:143
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Разрешение/Запрет торговли"
-#: src/gui/setup_input.cpp:150
+#: src/gui/setupactiondata.h:148
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Изменение режима отображения карты"
-#: src/gui/setup_input.cpp:154
+#: src/gui/setupactiondata.h:153
msgid "Select OK"
msgstr "Выбор Ok"
-#: src/gui/setup_input.cpp:162
-msgid "Shortcuts Keys"
-msgstr "Клавиши быстрых действий"
+#: src/gui/setupactiondata.h:172
+msgid "Shortcuts modifiers keys"
+msgstr "Модификаторы ярлыков"
-#: src/gui/setup_input.cpp:166
+#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Горячие клавиши предметов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:170 src/gui/setup_input.cpp:174
-#: src/gui/setup_input.cpp:178 src/gui/setup_input.cpp:182
-#: src/gui/setup_input.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:190
-#: src/gui/setup_input.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:198
-#: src/gui/setup_input.cpp:202 src/gui/setup_input.cpp:206
-#: src/gui/setup_input.cpp:210 src/gui/setup_input.cpp:214
-#: src/gui/setup_input.cpp:218 src/gui/setup_input.cpp:222
-#: src/gui/setup_input.cpp:226 src/gui/setup_input.cpp:230
-#: src/gui/setup_input.cpp:234 src/gui/setup_input.cpp:238
-#: src/gui/setup_input.cpp:242 src/gui/setup_input.cpp:246
+#: src/gui/setupactiondata.h:182
+msgid "Shortcuts keys"
+msgstr "Ярлыки"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192
+#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202
+#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212
+#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222
+#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232
+#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242
+#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252
+#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262
+#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272
+#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d"
-#: src/gui/setup_input.cpp:250
-msgid "Windows Keys"
-msgstr "Клавиши окон"
+#: src/gui/setupactiondata.h:296
+msgid "Hide Windows"
+msgstr "Скрытие окон"
-#: src/gui/setup_input.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:301
msgid "Help Window"
msgstr "Окно помощи"
-#: src/gui/setup_input.cpp:258
+#: src/gui/setupactiondata.h:306
msgid "Status Window"
msgstr "Окно статуса"
-#: src/gui/setup_input.cpp:262
+#: src/gui/setupactiondata.h:311
msgid "Inventory Window"
msgstr "Окно инвентаря"
-#: src/gui/setup_input.cpp:266
+#: src/gui/setupactiondata.h:316
msgid "Equipment Window"
msgstr "Окно экипировки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:270
+#: src/gui/setupactiondata.h:321
msgid "Skill Window"
msgstr "Окно навыков"
-#: src/gui/setup_input.cpp:274
+#: src/gui/setupactiondata.h:326
msgid "Minimap Window"
msgstr "Окно мини-карты"
-#: src/gui/setup_input.cpp:278
+#: src/gui/setupactiondata.h:331
msgid "Chat Window"
msgstr "Окно чата"
-#: src/gui/setup_input.cpp:282
+#: src/gui/setupactiondata.h:336
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Окно быстрого использования предметов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:286
+#: src/gui/setupactiondata.h:341
msgid "Setup Window"
msgstr "Окно настроек"
-#: src/gui/setup_input.cpp:290
+#: src/gui/setupactiondata.h:346
msgid "Debug Window"
msgstr "Окно отладки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:294
+#: src/gui/setupactiondata.h:351
msgid "Social Window"
msgstr "Окно общества"
-#: src/gui/setup_input.cpp:298
+#: src/gui/setupactiondata.h:356
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Окно эмоций"
-#: src/gui/setup_input.cpp:302
+#: src/gui/setupactiondata.h:361
msgid "Outfits Window"
msgstr "Окно нарядов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:306
+#: src/gui/setupactiondata.h:366
msgid "Shop Window"
msgstr "Окно магазина"
-#: src/gui/setup_input.cpp:310
+#: src/gui/setupactiondata.h:371
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Окно быстрого бросания предметов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:314
+#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Окно статистики атак"
-#: src/gui/setup_input.cpp:318
+#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Commands Window"
msgstr "Окно команд"
-#: src/gui/setup_input.cpp:322
+#: src/gui/setupactiondata.h:386
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Окно детектора ботов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:326
+#: src/gui/setupactiondata.h:391
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Окно кто онлайн"
-#: src/gui/setup_input.cpp:330
+#: src/gui/setupactiondata.h:396
msgid "Did you know Window"
msgstr "Окно \"Вы знаете?\""
-#: src/gui/setup_input.cpp:334
+#: src/gui/setupactiondata.h:401
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Предыдущая закладка общества"
-#: src/gui/setup_input.cpp:338
+#: src/gui/setupactiondata.h:406
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Следующая закладка общества"
-#: src/gui/setup_input.cpp:342
-msgid "Emotes Keys"
-msgstr "Клавиши смайлов"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:346
-msgid "Smilie"
-msgstr "Смайлы"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:350 src/gui/setup_input.cpp:354
-#: src/gui/setup_input.cpp:358 src/gui/setup_input.cpp:362
-#: src/gui/setup_input.cpp:366 src/gui/setup_input.cpp:370
-#: src/gui/setup_input.cpp:374 src/gui/setup_input.cpp:378
-#: src/gui/setup_input.cpp:382 src/gui/setup_input.cpp:386
-#: src/gui/setup_input.cpp:390 src/gui/setup_input.cpp:394
-#: src/gui/setup_input.cpp:398 src/gui/setup_input.cpp:402
-#: src/gui/setup_input.cpp:406 src/gui/setup_input.cpp:410
-#: src/gui/setup_input.cpp:414 src/gui/setup_input.cpp:418
-#: src/gui/setup_input.cpp:422 src/gui/setup_input.cpp:426
-#: src/gui/setup_input.cpp:430 src/gui/setup_input.cpp:434
-#: src/gui/setup_input.cpp:438 src/gui/setup_input.cpp:442
-#: src/gui/setup_input.cpp:446 src/gui/setup_input.cpp:450
-#: src/gui/setup_input.cpp:454 src/gui/setup_input.cpp:458
-#: src/gui/setup_input.cpp:462 src/gui/setup_input.cpp:466
-#: src/gui/setup_input.cpp:470 src/gui/setup_input.cpp:474
-#: src/gui/setup_input.cpp:478 src/gui/setup_input.cpp:482
-#: src/gui/setup_input.cpp:486 src/gui/setup_input.cpp:490
-#: src/gui/setup_input.cpp:494 src/gui/setup_input.cpp:498
-#: src/gui/setup_input.cpp:502 src/gui/setup_input.cpp:506
-#: src/gui/setup_input.cpp:510 src/gui/setup_input.cpp:514
-#: src/gui/setup_input.cpp:518 src/gui/setup_input.cpp:522
-#: src/gui/setup_input.cpp:526 src/gui/setup_input.cpp:530
-#: src/gui/setup_input.cpp:534 src/gui/setup_input.cpp:538
+#: src/gui/setupactiondata.h:420
+msgid "Emote modifiers keys"
+msgstr "Модификаторы смайлов"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:425
+msgid "Emote modifier key"
+msgstr "Модификатор смайлов"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:430
+msgid "Emote shortcuts"
+msgstr "Ярлыки смайлов"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440
+#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450
+#: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460
+#: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470
+#: src/gui/setupactiondata.h:475 src/gui/setupactiondata.h:480
+#: src/gui/setupactiondata.h:485 src/gui/setupactiondata.h:490
+#: src/gui/setupactiondata.h:495 src/gui/setupactiondata.h:500
+#: src/gui/setupactiondata.h:505 src/gui/setupactiondata.h:510
+#: src/gui/setupactiondata.h:515 src/gui/setupactiondata.h:520
+#: src/gui/setupactiondata.h:525 src/gui/setupactiondata.h:530
+#: src/gui/setupactiondata.h:535 src/gui/setupactiondata.h:540
+#: src/gui/setupactiondata.h:545 src/gui/setupactiondata.h:550
+#: src/gui/setupactiondata.h:555 src/gui/setupactiondata.h:560
+#: src/gui/setupactiondata.h:565 src/gui/setupactiondata.h:570
+#: src/gui/setupactiondata.h:575 src/gui/setupactiondata.h:580
+#: src/gui/setupactiondata.h:585 src/gui/setupactiondata.h:590
+#: src/gui/setupactiondata.h:595 src/gui/setupactiondata.h:600
+#: src/gui/setupactiondata.h:605 src/gui/setupactiondata.h:610
+#: src/gui/setupactiondata.h:615 src/gui/setupactiondata.h:620
+#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:630
+#: src/gui/setupactiondata.h:635 src/gui/setupactiondata.h:640
+#: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650
+#: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660
+#: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d"
-#: src/gui/setup_input.cpp:542
-msgid "Outfits Keys"
-msgstr "Клавиши нарядов"
+#: src/gui/setupactiondata.h:684
+msgid "Outfits keys"
+msgstr "Кнопки нарядов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:546
+#: src/gui/setupactiondata.h:689
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Надеть наряд"
-#: src/gui/setup_input.cpp:550
+#: src/gui/setupactiondata.h:694
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Копировать наряд"
-#: src/gui/setup_input.cpp:554
+#: src/gui/setupactiondata.h:699
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Копирование надетого наряда"
-#: src/gui/setup_input.cpp:558
-msgid "Chat Keys"
-msgstr "Клавиши чата"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:562
+#: src/gui/setupactiondata.h:704
+msgid "Outfits shortcuts"
+msgstr "Ярлыки нарядов"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714
+#: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724
+#: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734
+#: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744
+#: src/gui/setupactiondata.h:749 src/gui/setupactiondata.h:754
+#: src/gui/setupactiondata.h:759 src/gui/setupactiondata.h:764
+#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:774
+#: src/gui/setupactiondata.h:779 src/gui/setupactiondata.h:784
+#: src/gui/setupactiondata.h:789 src/gui/setupactiondata.h:794
+#: src/gui/setupactiondata.h:799 src/gui/setupactiondata.h:804
+#: src/gui/setupactiondata.h:809 src/gui/setupactiondata.h:814
+#: src/gui/setupactiondata.h:819 src/gui/setupactiondata.h:824
+#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:834
+#: src/gui/setupactiondata.h:839 src/gui/setupactiondata.h:844
+#: src/gui/setupactiondata.h:849 src/gui/setupactiondata.h:854
+#: src/gui/setupactiondata.h:859 src/gui/setupactiondata.h:864
+#: src/gui/setupactiondata.h:869 src/gui/setupactiondata.h:874
+#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:884
+#: src/gui/setupactiondata.h:889 src/gui/setupactiondata.h:894
+#: src/gui/setupactiondata.h:899 src/gui/setupactiondata.h:904
+#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:914
+#: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924
+#: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934
+#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944
+#, c-format
+msgid "Outfit Shortcut %d"
+msgstr "Наряд %d"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:958
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Переключение на чат"
-#: src/gui/setup_input.cpp:566
+#: src/gui/setupactiondata.h:963
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Прокручивание чата вверх"
-#: src/gui/setup_input.cpp:570
+#: src/gui/setupactiondata.h:968
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Прокручивание чата вниз"
-#: src/gui/setup_input.cpp:574
+#: src/gui/setupactiondata.h:973
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Предыдущая закладка чата"
-#: src/gui/setup_input.cpp:578
+#: src/gui/setupactiondata.h:978
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Следующая закладка чата"
-#: src/gui/setup_input.cpp:582
+#: src/gui/setupactiondata.h:983
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Закрыть текущую вкладку чата"
-#: src/gui/setup_input.cpp:586
+#: src/gui/setupactiondata.h:988
msgid "Previous chat line"
msgstr "Предыдущая строка чата"
-#: src/gui/setup_input.cpp:590
+#: src/gui/setupactiondata.h:993
msgid "Next chat line"
msgstr "Следующая строка чата"
-#: src/gui/setup_input.cpp:594
-msgid "Chat Auto Complete"
-msgstr "Автозавершение в чате"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:598
-msgid "Deactivate Chat Input"
-msgstr "Отключение фокуса ввода"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:602
-msgid "Other Keys"
-msgstr "Другие клавиши"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:606
+#: src/gui/setupactiondata.h:1007
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Игнорирование ввода 1"
-#: src/gui/setup_input.cpp:610
+#: src/gui/setupactiondata.h:1012
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Игнорирование ввода 2"
-#: src/gui/setup_input.cpp:614
+#: src/gui/setupactiondata.h:1017
msgid "Direct Up"
msgstr "Повернуться вверх"
-#: src/gui/setup_input.cpp:618
+#: src/gui/setupactiondata.h:1022
msgid "Direct Down"
msgstr "Повернуться вниз"
-#: src/gui/setup_input.cpp:622
+#: src/gui/setupactiondata.h:1027
msgid "Direct Left"
msgstr "Повернуться влево"
-#: src/gui/setup_input.cpp:626
+#: src/gui/setupactiondata.h:1032
msgid "Direct Right"
msgstr "Повернуться вправо"
-#: src/gui/setup_input.cpp:630
+#: src/gui/setupactiondata.h:1037
msgid "Crazy moves"
msgstr "Сумасшедшие движения"
-#: src/gui/setup_input.cpp:634
+#: src/gui/setupactiondata.h:1042
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Поменять режим сумасшедших движений"
-#: src/gui/setup_input.cpp:638
+#: src/gui/setupactiondata.h:1047
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота"
-#: src/gui/setup_input.cpp:642
+#: src/gui/setupactiondata.h:1052
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Быстрый сброс N предметов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:646
+#: src/gui/setupactiondata.h:1057
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса"
-#: src/gui/setup_input.cpp:650
+#: src/gui/setupactiondata.h:1062
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Быстрое лечения себя или цели"
-#: src/gui/setup_input.cpp:654
+#: src/gui/setupactiondata.h:1067
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Использование заклинания #itenplz"
-#: src/gui/setup_input.cpp:658
+#: src/gui/setupactiondata.h:1072
msgid "Use magic attack"
msgstr "Использование магической атаки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:662
+#: src/gui/setupactiondata.h:1077
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Переключение маг. атаки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:666
+#: src/gui/setupactiondata.h:1082
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Переключение pvp атаки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:670
+#: src/gui/setupactiondata.h:1087
msgid "Change move type"
msgstr "Изменение типа движения"
-#: src/gui/setup_input.cpp:674
+#: src/gui/setupactiondata.h:1092
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Измение типа атаки оружием"
-#: src/gui/setup_input.cpp:678
+#: src/gui/setupactiondata.h:1097
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Изменение типа атаки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:682
+#: src/gui/setupactiondata.h:1102
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Изменение режима следования"
-#: src/gui/setup_input.cpp:686
+#: src/gui/setupactiondata.h:1107
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Изменение режима имитации"
-#: src/gui/setup_input.cpp:690
+#: src/gui/setupactiondata.h:1112
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов"
-#: src/gui/setup_input.cpp:694
+#: src/gui/setupactiondata.h:1117
msgid "On / Off audio"
msgstr "Вкл. / Выкл. звука"
-#: src/gui/setup_input.cpp:698
+#: src/gui/setupactiondata.h:1122
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Включение / Выключение режима отошел"
-#: src/gui/setup_input.cpp:702
+#: src/gui/setupactiondata.h:1127
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры"
-#: src/gui/setup_input.cpp:706
+#: src/gui/setupactiondata.h:1132
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Изменение режима камеры"
-#: src/gui/setup_input.cpp:710
+#: src/gui/setupactiondata.h:1137
msgid "Modifier key"
msgstr "Кнопка-модификатор"
-#: src/gui/setup_input.cpp:752
+#: src/gui/setupactiondata.h:1151
+msgid "Move Keys"
+msgstr "Кнопки движения"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435
+msgid "Move Up"
+msgstr "Движение вверх"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440
+msgid "Move Down"
+msgstr "Движение вниз"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445
+msgid "Move Left"
+msgstr "Движение влево"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450
+msgid "Move Right"
+msgstr "Движение вправо"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1176
+msgid "Move to navigation point shortcuts"
+msgstr "Кнопки движения к цели"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196
+#: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206
+#: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216
+#: src/gui/setupactiondata.h:1221 src/gui/setupactiondata.h:1226
+#: src/gui/setupactiondata.h:1231 src/gui/setupactiondata.h:1236
+#: src/gui/setupactiondata.h:1241 src/gui/setupactiondata.h:1246
+#: src/gui/setupactiondata.h:1251 src/gui/setupactiondata.h:1256
+#: src/gui/setupactiondata.h:1261 src/gui/setupactiondata.h:1266
+#: src/gui/setupactiondata.h:1271 src/gui/setupactiondata.h:1276
+#: src/gui/setupactiondata.h:1281 src/gui/setupactiondata.h:1286
+#: src/gui/setupactiondata.h:1291 src/gui/setupactiondata.h:1296
+#: src/gui/setupactiondata.h:1301 src/gui/setupactiondata.h:1306
+#: src/gui/setupactiondata.h:1311 src/gui/setupactiondata.h:1316
+#: src/gui/setupactiondata.h:1321 src/gui/setupactiondata.h:1326
+#: src/gui/setupactiondata.h:1331 src/gui/setupactiondata.h:1336
+#: src/gui/setupactiondata.h:1341 src/gui/setupactiondata.h:1346
+#: src/gui/setupactiondata.h:1351 src/gui/setupactiondata.h:1356
+#: src/gui/setupactiondata.h:1361 src/gui/setupactiondata.h:1366
+#: src/gui/setupactiondata.h:1371 src/gui/setupactiondata.h:1376
+#: src/gui/setupactiondata.h:1381 src/gui/setupactiondata.h:1386
+#: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396
+#: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406
+#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416
+#, c-format
+msgid "Move to point Shortcut %d"
+msgstr "Перейти к точке %d"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1430
+msgid "Move & selection"
+msgstr "Движение и выбор"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1455
+msgid "Move Home"
+msgstr "Движение в начало"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1460
+msgid "Move End"
+msgstr "Движение в конец"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1465
+msgid "Page up"
+msgstr "Страница вверх"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1470
+msgid "Page down"
+msgstr "раница вниз"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1480
+msgid "Select"
+msgstr "Выбор"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1485
+msgid "Select2"
+msgstr "Выбор2"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1500
+msgid "Backspace"
+msgstr "Удаление влево"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставка"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1510
+msgid "Tab"
+msgstr "Табуляция"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1515
+msgid "Mod"
+msgstr "Модификатор"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1541
+msgid "Basic"
+msgstr "Основное"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:99
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:165
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1545
+msgid "Emotes"
+msgstr "Смайлы"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1549
+msgid "Gui"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:44
+msgid "(no sound)"
+msgstr "(без звука)"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:54
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:63
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Основные настройки"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "Включить Аудио"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+msgid "Enable music"
+msgstr "Включить музыку"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:70
+msgid "Enable game sfx"
+msgstr "Включить игровые эффекты"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:73
+msgid "Enable gui sfx"
+msgstr "Включить эффекты интерфейса"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:76
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Громкость эффектов"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:79
+msgid "Music volume"
+msgstr "Громкость музыки"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:82
+msgid "Audio frequency"
+msgstr "Частота аудио"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:86
+msgid "mono"
+msgstr "моно"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+msgid "stereo"
+msgstr "стерео"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+msgid "surround"
+msgstr "окржение"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+msgid "surround+center+lfe"
+msgstr "окружение+центр+lfe"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Аудио каналы"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:94
+msgid "Sound effects"
+msgstr "Звуковые эффекты"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:96
+msgid "Information dialog sound"
+msgstr "Звук информационного диалога"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:99
+msgid "Request dialog sound"
+msgstr "Звук вопроса"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:102
+msgid "Whisper message sound"
+msgstr "Звук криватного сообщения"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:105
+msgid "Guild / Party message sound"
+msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:108
+msgid "Highlight message sound"
+msgstr "Звук подсветки"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:111
+msgid "Global message sound"
+msgstr "Зук глобального сообщения"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:114
+msgid "Error message sound"
+msgstr "Звук ошибки"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+msgid "Trade request sound"
+msgstr "Звук обмена"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:122
+msgid "Enable mumble voice chat"
+msgstr "Включить голосовой чат mumble"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:125
+msgid "Download music"
+msgstr "Скачать музыку"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+msgid "Window"
+msgstr "Окно"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+msgid "Auto hide chat window."
+msgstr "Автоматически прятать окно чата."
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+msgid "Remove colors from received chat messages"
+msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+msgid "Show chat colors list"
+msgstr "Показать список цветов чата"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+msgid "Commands"
+msgstr "Команды"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
+msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+msgid "Limits"
+msgstr "Ограничения"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+msgid "Limit max chars in chat line"
+msgstr "Ограничить число символов в строке чата"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+msgid "Limit max lines in chat"
+msgstr "Ограничить число строк в чате"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+msgid "Logs"
+msgstr "Логи"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+msgid "Enable chat Log"
+msgstr "Включить лог чата"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+msgid "Show chat history"
+msgstr "Показать историю чата"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+msgid "Hide shop messages"
+msgstr "Скрыть сообщения магазина"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+msgid "Tabs"
+msgstr "Страницы"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "Личные сообщения во вкладках"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+msgid "Log magic messages in debug tab"
+msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+msgid "Show server messages in debug tab"
+msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+msgid "Enable trade tab"
+msgstr "Включить вкладки торговли"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+msgid "Enable battle tab"
+msgstr "Включить вкладку боя"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+msgid "Show battle events"
+msgstr "Показать сообщения боя"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+msgid "Resize chat tabs if need"
+msgstr "Подгонять размер чата"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+msgid "Use local time"
+msgstr "Использовать местное время"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+msgid "Highlight words (separated by comma)"
+msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+msgid "Show MVP messages"
+msgstr "Показывать MVP сообщения"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+msgid "This is what the color looks like"
+msgstr "Вот, как выглядит сей цвет"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+msgid "Type:"
+msgstr "Введите: "
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
+msgid "Static"
+msgstr "Статичный"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+msgid "Pulse"
+msgstr "Пульсирующий"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Радуга"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Спектр"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
+msgid "Delay:"
+msgstr "Задержка:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:112
+msgid "Red:"
+msgstr "Красный:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:127
+msgid "Green:"
+msgstr "Зеленый:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:142
+msgid "Blue:"
+msgstr "Синий:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:314
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Прозрачность:"
+
+#: src/gui/setup.cpp:72
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: src/gui/setup.cpp:75
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "Сбросить расположение окон"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:102
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
-#: src/gui/setup_input.cpp:761
+#: src/gui/setup_input.cpp:124
msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
-#: src/gui/setup_input.cpp:765
+#: src/gui/setup_input.cpp:128
msgid "Unassign"
msgstr "Снять назначение"
-#: src/gui/setup_input.cpp:769
+#: src/gui/setup_input.cpp:132
+msgid "Reset all keys"
+msgstr "Сбросить все кнопки"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:135
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/setup_input.cpp:809
+#: src/gui/setup_input.cpp:187
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
-#: src/gui/setup_input.cpp:810
+#: src/gui/setup_input.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2512,6 +2674,10 @@ msgstr ""
"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно "
"вести."
+#: src/gui/setup_input.cpp:346
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку"
@@ -2692,10 +2858,6 @@ msgstr "Включить поддержку бота аукционов"
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
-msgid "Windows"
-msgstr "Окна"
-
#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Always show"
msgstr "Всегда показывать"
@@ -2901,23 +3063,19 @@ msgstr "В черном списке"
msgid "Enemy"
msgstr "Враг"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
msgid "Allow trading"
msgstr "Разрешить торговлю"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Allow whispers"
msgstr "Разрешить шептание"
#: src/gui/setup_relations.cpp:247
-msgid "Old"
-msgstr "Старые"
-
-#: src/gui/setup_relations.cpp:249
msgid "Relations"
msgstr "Связи"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+#: src/gui/setup_relations.cpp:269
msgid "When ignoring:"
msgstr "Когда игнорируется:"
@@ -3193,7 +3351,7 @@ msgstr "Пузырьки с названиями"
msgid "Overhead text"
msgstr "Текст над головами"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "off"
msgstr "выкл"
@@ -3225,18 +3383,38 @@ msgstr "макс."
msgid "Particle detail"
msgstr "Детализация частиц"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:90
+msgid "best quality"
+msgstr "качество"
+
#: src/gui/setup_visual.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "нормальное"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
+msgid "best perfomance"
+msgstr "производительность"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+msgid "Particle physics"
+msgstr "Физика частиц"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:97
+#: src/gui/setup_visual.cpp:104
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "Vsync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:109
+msgid "Center game window"
+msgstr "Центрировать игровое окно"
+
#: src/gui/shopwindow.cpp:76
msgid "Personal Shop"
msgstr "Свой магазин"
@@ -3261,12 +3439,12 @@ msgstr "Показывать ссылки"
msgid "Auction"
msgstr "Аукцион"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:760 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запрос на Торговлю"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:761
+#: src/gui/shopwindow.cpp:762
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
@@ -3284,35 +3462,35 @@ msgstr "Верх"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:380
msgid "basic"
msgstr "базовые"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:382
+#: src/gui/skilldialog.cpp:381
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Умение: базовое, Ид: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:419
+#: src/gui/skilldialog.cpp:418
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:431
+#: src/gui/skilldialog.cpp:430
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:437
+#: src/gui/skilldialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Умение: %s, Ид: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595
+#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:594
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:587
+#: src/gui/skilldialog.cpp:586
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Уровень: %d (%+d)"
@@ -3382,139 +3560,139 @@ msgstr "Покинуть группу?"
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:651
+#: src/gui/socialwindow.cpp:654
msgid "Nav"
msgstr "Нав"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:929
+#: src/gui/socialwindow.cpp:935
msgid "Atk"
msgstr "Атк"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:970
+#: src/gui/socialwindow.cpp:975
msgid "Priority mobs"
msgstr "Приоритетные монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1010
msgid "Attack mobs"
msgstr "Атакуемые монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1037
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Игнорируемые монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1197
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
msgid "Create Guild"
msgstr "Создать Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/socialwindow.cpp:1633
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1207 src/gui/socialwindow.cpp:1642
msgid "Create Party"
msgstr "Создать группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1240 src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Social"
msgstr "Общество"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1263
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1272
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1279
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1288
msgid "P"
msgstr "И"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1283
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1292
msgid "F"
msgstr "Д"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1425
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1426
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1435
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1443
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1452
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1465
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1503
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1526
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Создание группы с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1540
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
msgid "Guild Name"
msgstr "Имя гильдии"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1541
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Выберите имя для гильдии."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1561
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1567
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1582
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1602
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас приглашают в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1597
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1605
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1619
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1619
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1628
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Принять приглашение в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1643
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
msgid "Party Name"
msgstr "Имя группы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1649
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
@@ -3706,33 +3884,33 @@ msgstr ""
msgid "Name: %s"
msgstr "Имя: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:140
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:142
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:167
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:172
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:597
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:623
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:599
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:625
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:601
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:627
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:777
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:803
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -3884,7 +4062,7 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции"
msgid "Road Point"
msgstr "Точка дороги"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -3896,11 +4074,11 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Кто онлайн - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:632
+#: src/gui/whoisonline.cpp:631
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:672
+#: src/gui/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -4134,10 +4312,6 @@ msgstr "ОБЩ"
msgid "SH"
msgstr "ГК"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Горячие клавиши"
-
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "SP"
msgstr "ЗАК"
@@ -4158,49 +4332,49 @@ msgstr "Вы знаете?"
msgid "SET"
msgstr "ОПЦ"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
msgid "Select World"
msgstr "Выбрать Сервер"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
msgid "Change Login"
msgstr "Сменить логин"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
msgid "Choose World"
msgstr "Выберите сервер"
-#: src/inputmanager.cpp:283 src/inputmanager.cpp:321 src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:80
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "кнопка_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:288
+#: src/inputmanager.cpp:312
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "КнопДж%d"
-#: src/inputmanager.cpp:300
+#: src/inputmanager.cpp:324
msgid "unknown key"
msgstr "неизвестная кнопка"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:327
+#: src/inputmanager.cpp:351
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "ДЖ%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:339 src/keyboardconfig.cpp:92
+#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:92
msgid "u key"
msgstr "неиз."
-#: src/inventory.cpp:252
+#: src/inventory.cpp:253
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
-#: src/inventory.cpp:254
+#: src/inventory.cpp:255
msgid "Cart"
msgstr "Телега"
@@ -4209,37 +4383,37 @@ msgstr "Телега"
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1432
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1435
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1474
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4247,300 +4421,300 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1677 src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1712
+#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711
msgid "xp"
msgstr "опыт"
-#: src/localplayer.cpp:1717 src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731
+#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730
msgid "job"
msgstr "работа"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1930
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d"
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1981
+#: src/localplayer.cpp:1980
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
-#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2030
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2026
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2006
+#: src/localplayer.cpp:2005
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-#: src/localplayer.cpp:2007
+#: src/localplayer.cpp:2006
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-#: src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2027
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2028
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-#: src/localplayer.cpp:2150
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
-#: src/localplayer.cpp:2173
+#: src/localplayer.cpp:2172
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2174
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2223
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2223
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2225 src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2224 src/localplayer.cpp:2239
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2237
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
-#: src/localplayer.cpp:2264
+#: src/localplayer.cpp:2263
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
-#: src/localplayer.cpp:2265
+#: src/localplayer.cpp:2264
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2265
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-#: src/localplayer.cpp:3783
+#: src/localplayer.cpp:3782
msgid "Follow: "
msgstr "Следование: "
-#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800
+#: src/localplayer.cpp:3784 src/localplayer.cpp:3799
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
-#: src/localplayer.cpp:3792
+#: src/localplayer.cpp:3791
msgid "Imitation: "
msgstr "Имитация: "
-#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3793 src/localplayer.cpp:3801
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
-#: src/localplayer.cpp:4151
+#: src/localplayer.cpp:4150
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
@@ -4989,7 +5163,7 @@ msgstr "Политика распределения опыта неизвест
msgid "Failed to use item."
msgstr "Не удалось использовать предмет."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
msgid "Unable to equip."
msgstr "Нельзя экипировать!"
@@ -5837,19 +6011,19 @@ msgstr "Подключение к серверу прервано."
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s не в группе!"
-#: src/playerrelations.cpp:477
+#: src/playerrelations.cpp:482
msgid "Print '...'"
msgstr "Печатать '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:497
+#: src/playerrelations.cpp:502
msgid "Blink name"
msgstr "Мигать именем"
-#: src/playerrelations.cpp:539
+#: src/playerrelations.cpp:544
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Плавающий '...' пузырек"
-#: src/playerrelations.cpp:542
+#: src/playerrelations.cpp:547
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"