summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-01-30 12:10:40 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-01-30 12:10:40 +0300
commit2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3 (patch)
treeabce15ccf60d9aa92c972206df435e3b4d2bee6d /po/ru.po
parentae6627e0d13fa1fbf0b9f9226f3f257c3f12b9fd (diff)
downloadManaVerse-2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3.tar.gz
ManaVerse-2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3.tar.bz2
ManaVerse-2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3.tar.xz
ManaVerse-2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po265
1 files changed, 143 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 35be2a9ec..906bd2071 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-18 12:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 11:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -43,25 +43,25 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:327
+#: src/being/being.cpp:329
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being/being.cpp:541
+#: src/being/being.cpp:543
msgid "dodge"
msgstr "уклонение"
-#: src/being/being.cpp:541
+#: src/being/being.cpp:543
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1933 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
+#: src/being/being.cpp:1966 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1938 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
+#: src/being/being.cpp:1971 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
msgid "I"
msgstr "Б"
@@ -535,31 +535,31 @@ msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1136 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59
+#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1140 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/client.cpp:1142 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1143 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
+#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1146 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:289
+#: src/client.cpp:1148 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:289
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:1149 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:1151 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617
+#: src/client.cpp:1155 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:258 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:136
@@ -581,32 +581,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1278
+#: src/client.cpp:1280
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1322
+#: src/client.cpp:1324
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1364
+#: src/client.cpp:1366
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1489
+#: src/client.cpp:1491
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1529
+#: src/client.cpp:1531
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1542
+#: src/client.cpp:1544
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1603 src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1798
+#: src/client.cpp:1605 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1800
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
@@ -634,65 +634,65 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1626
+#: src/client.cpp:1628
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1667
+#: src/client.cpp:1669
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1669
+#: src/client.cpp:1671
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1691
+#: src/client.cpp:1693
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1693
+#: src/client.cpp:1695
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1716
+#: src/client.cpp:1718
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1718
+#: src/client.cpp:1720
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1995 src/client.cpp:2010 src/client.cpp:2055
-#: src/client.cpp:2071 src/client.cpp:2520 src/client.cpp:2528
+#: src/client.cpp:1997 src/client.cpp:2012 src/client.cpp:2057
+#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2522 src/client.cpp:2530
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2227
+#: src/client.cpp:2229
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2268 src/client.cpp:2275
+#: src/client.cpp:2270 src/client.cpp:2277
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2297 src/client.cpp:2314
+#: src/client.cpp:2299 src/client.cpp:2316
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2978
+#: src/client.cpp:2998
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
@@ -705,36 +705,36 @@ msgstr "Неизвестная команда."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:152 src/commands.cpp:445 src/commands.cpp:532
-#: src/commands.cpp:586
+#: src/commands.cpp:154 src/commands.cpp:447 src/commands.cpp:534
+#: src/commands.cpp:588
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:159
+#: src/commands.cpp:161
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:171
+#: src/commands.cpp:173
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:177
+#: src/commands.cpp:179
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:349
+#: src/commands.cpp:351
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:367
+#: src/commands.cpp:369
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -745,167 +745,180 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:386 src/commands.cpp:397
+#: src/commands.cpp:388 src/commands.cpp:399
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш очищен"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:409 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155
+#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:425
+#: src/commands.cpp:427
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commands.cpp:462
+#: src/commands.cpp:464
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commands.cpp:462
+#: src/commands.cpp:464
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:473
+#: src/commands.cpp:475
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:482
+#: src/commands.cpp:484
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:510
+#: src/commands.cpp:512
msgid "friend"
msgstr "друг"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:518
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:522
+#: src/commands.cpp:524
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:547
+#: src/commands.cpp:549
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:557
+#: src/commands.cpp:559
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:562
+#: src/commands.cpp:564
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:570
+#: src/commands.cpp:572
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:576
+#: src/commands.cpp:578
msgid "enemy"
msgstr "враг"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:596
+#: src/commands.cpp:598
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:610
+#: src/commands.cpp:612
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:615
+#: src/commands.cpp:617
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906 src/commands.cpp:962
+#: src/commands.cpp:908 src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:919
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d неделя"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:919
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:928
+#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/commands.cpp:928
+#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:940
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:940
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:950
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:950
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:960
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/commands.cpp:958
+#: src/commands.cpp:960
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1116
+#: src/commands.cpp:1118
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Переменные среды сохранены"
+#: src/commands.cpp:1340
+msgid "Uploaded config into:"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.cpp:1347
+msgid "Uploaded server config into:"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "Uploaded log into:"
+msgstr "Двойная попытка подключения."
+
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1380 src/commands.cpp:1389
+#: src/commands.cpp:1474 src/commands.cpp:1483
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1383 src/commands.cpp:1392
+#: src/commands.cpp:1477 src/commands.cpp:1486
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -2420,7 +2433,7 @@ msgstr "Страница вниз"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115
msgid "Other"
@@ -2588,7 +2601,7 @@ msgstr "Члены гильдии"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
+#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153
msgid "Particle effects"
msgstr "Эффекты частиц"
@@ -2722,13 +2735,13 @@ msgstr "Точка дороги"
msgid "Tiles border"
msgstr "Бордюр тайлов"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:134
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Уровень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:598
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
@@ -2808,7 +2821,7 @@ msgstr "Открыть ссылку"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:339 src/gui/widgets/setupitem.cpp:475
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:363 src/gui/widgets/setupitem.cpp:499
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
@@ -3473,14 +3486,14 @@ msgstr "По умолчанию"
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
msgid "low"
msgstr "низ."
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
msgid "medium"
msgstr "средне"
@@ -3494,7 +3507,7 @@ msgstr "ТВ"
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
msgid "high"
msgstr "выс."
@@ -3850,9 +3863,8 @@ msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376
-#, fuzzy
msgid "Screenshot directory"
-msgstr "Создание скриншота"
+msgstr "Путь для снимков экрана"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381
@@ -4381,8 +4393,8 @@ msgstr "Тема изменена"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:504
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу."
@@ -4481,8 +4493,8 @@ msgstr "Ограничить кадр/с:"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:551
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:425
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:553
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
@@ -4514,14 +4526,14 @@ msgstr "Без рамки"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:237
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:535
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:550
msgid "None"
msgstr "Нет"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4529,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"удалось!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4537,42 +4549,42 @@ msgstr ""
"также не удалось!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Переключение на OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Введите новое разрешение: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:500
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Разрешение экрана изменено"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:494
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
@@ -4626,93 +4638,102 @@ msgid "on"
msgstr "вкл."
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:94
msgid "Visual"
msgstr "Графика"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:103
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:110
+msgid "Scale "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
msgid "Notifications"
msgstr "Информационные сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:118
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Смазывать текстуры (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
msgid "Gui opacity"
msgstr "Непрозрачность интерфейса"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144
msgid "Overhead text"
msgstr "Текст над головами"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149
msgid "Ambient FX"
msgstr "Эффекты окружающей среды"
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "max"
msgstr "макс."
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164
msgid "Particle detail"
msgstr "Детализация частиц"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171
msgid "Particle physics"
msgstr "Физика частиц"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:170
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:176
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Включить гамма коррекцию"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
msgid "Vsync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:197
msgid "Center game window"
msgstr "Центрировать игровое окно"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Разрешить запуск скринсейвера"
@@ -5357,7 +5378,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1613
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "животное %s'а"
@@ -6114,12 +6135,12 @@ msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:638
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:639
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:643
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:644
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"