diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-08-10 01:14:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-08-10 01:14:29 +0300 |
commit | bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93 (patch) | |
tree | 8f683236ea1563d6030cbb54b52455fa9c407498 /po/nl_BE.po | |
parent | 038355b1192fe2e6b00e29e1e20cbf9d535c99aa (diff) | |
download | ManaVerse-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.gz ManaVerse-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.bz2 ManaVerse-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.xz ManaVerse-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.zip |
Rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 1892 |
1 files changed, 1174 insertions, 718 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 66bae7216..187b8cbc3 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" -"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 01:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:18+0000\n" +"Last-Translator: AL13N <maarten.vanraes@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/nl_BE/)\n" "Language: nl_BE\n" @@ -23,25 +23,25 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1513 +#: src/being.cpp:1514 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1518 +#: src/being.cpp:1519 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configureren" @@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Aanvragen om bij kanaal %s toegevoegd te worden." -#: src/commandhandler.cpp:445 +#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Groepsnaam ontbreekt." @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "vriend" #: src/commandhandler.cpp:560 msgid "disregarded" -msgstr "genegeerd" +msgstr "geen rekening mee houden" #: src/commandhandler.cpp:565 msgid "neutral" @@ -359,35 +360,35 @@ msgstr "Pvp rang: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot Controleerder" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 #: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:275 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Spreken" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:241 #: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661 msgid "Move" msgstr "Beweeg" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -456,8 +457,8 @@ msgstr "Verkopen" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 msgid "Cancel" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Verwissel Login" #: src/gui/charselectdialog.cpp:153 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 msgid "Unregister" -msgstr "Registreren" +msgstr "Registratie verwijderen" #: src/gui/charselectdialog.cpp:162 msgid "Change Email" @@ -626,8 +627,8 @@ msgid "Enter password:" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289 -#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120 -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -701,10 +702,10 @@ msgid "rainbow 3" msgstr "regenboog 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 -#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:72 src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" msgstr "???" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Map" #: src/gui/debugwindow.cpp:71 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Doel" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 msgid "Net" @@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 #: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Gewicht:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:71 msgid "Store" msgstr "Opslaan" @@ -1038,91 +1039,91 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Doden statistieken" -#: src/gui/killstats.cpp:63 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Herzet statistieken" -#: src/gui/killstats.cpp:64 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Herzet timer" -#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215 -#: src/gui/killstats.cpp:224 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141 -#: src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142 +#: src/gui/killstats.cpp:234 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161 -#: src/gui/killstats.cpp:236 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162 +#: src/gui/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 -#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:322 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305 +#: src/gui/killstats.cpp:323 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354 -#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366 -#: src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355 +#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367 +#: src/gui/killstats.cpp:372 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300 -#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317 -#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301 +#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318 +#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:360 +#: src/gui/killstats.cpp:361 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:367 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Update:" #: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 msgid "Register" -msgstr "Aanmelden" +msgstr "Registreren" #: src/gui/logindialog.cpp:122 msgid "Change Server" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625 #: src/gui/popupmenu.cpp:649 msgid "Disregard" -msgstr "" +msgstr "Geen rekening mee houden" #: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 #: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173 @@ -1375,9 +1376,8 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447 #: src/gui/popupmenu.cpp:684 -#, fuzzy msgid "Sell (?)" -msgstr "Verkopen" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:292 msgid "Kick" @@ -1624,9 +1624,8 @@ msgid "Choose Your Server" msgstr "Kies Uw Server" #: src/gui/serverdialog.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Kies Uw Server" +msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:244 msgid "Port:" @@ -1745,9 +1744,8 @@ msgid "Show chat colors list" msgstr "Toon chat kleurenlijst" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Commands" -msgstr "Commando: /users" +msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:66 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" @@ -1778,9 +1776,8 @@ msgid "Show chat history" msgstr "Toon chat geschiedenis" #: src/gui/setup_chat.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Bericht" +msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Hide shop messages" @@ -1791,34 +1788,38 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:96 -msgid "Log magic messages in debug tab" +msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:99 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Toon server berichten in de debug tab" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zet handle tab aan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Enable battle tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Show battle events" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:114 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/setup_chat.cpp:120 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -1869,16 +1870,15 @@ msgstr "Blauw:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/setup.cpp:69 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/setup.cpp:72 msgid "Reset Windows" msgstr "Vensters in beginstand" #: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 -#: src/gui/setup_players.cpp:334 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" @@ -1940,15 +1940,15 @@ msgstr "Toon aangebrachte schade aan monsters" #: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "" +msgstr "Automatisch enkel bereikbare monsters viseren" #: src/gui/setup_other.cpp:54 msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "" +msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de monsters" #: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Show monster hp bar" -msgstr "" +msgstr "Toon hp statusbalk van monsters" #: src/gui/setup_other.cpp:61 msgid "Cycle monster targets" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Markeer vloer voorwerpen" #: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Highlight player attack range" -msgstr "" +msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de speler" #: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Show extended minimaps" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:94 msgid "Attack while moving" -msgstr "" +msgstr "Aanvallen tijdens verplaatsen" #: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Sync player move" @@ -2003,17 +2003,16 @@ msgid "Crazy move A program" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Player" -msgstr "Spelers" +msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Show own hp bar" -msgstr "" +msgstr "Toon hp statusbalk van jezelf" #: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Enable quick stats" -msgstr "" +msgstr "Zet snelle statistieken aan" #: src/gui/setup_other.cpp:112 msgid "Cycle player targets" @@ -2040,17 +2039,16 @@ msgid "Enable attack filter" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Enable advert protocol" -msgstr "Zet handle tab aan" +msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "" +msgstr "Accepteer koop/verkoop aanvragen" #: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable shop mode" -msgstr "" +msgstr "shop modus aanzetten" #: src/gui/setup_other.cpp:145 msgid "Log NPC dialogue" @@ -2088,149 +2086,202 @@ msgstr "" msgid "Show background" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 -msgid "Relation" -msgstr "Relatie" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +msgid "Perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:70 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutraal" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:71 -msgid "Friend" -msgstr "Vriend" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 -msgid "Disregarded" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:73 -msgid "Ignored" -msgstr "Genegeerd" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "Hw acceleratie" -#: src/gui/setup_players.cpp:74 -msgid "Erased" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:247 -msgid "Allow trading" -msgstr "Handelen toestaan" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:249 -msgid "Allow whispers" -msgstr "Fluisteren toestaan" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +msgid "Better quality (disable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:252 -msgid "Old" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:254 -msgid "Put all whispers in tabs" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites." +msgstr "Zet handle tab aan" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:257 -msgid "Show gender" -msgstr "Toon geslacht" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:267 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: src/gui/setup_players.cpp:292 -msgid "When ignoring:" -msgstr "Tijdens negeren:" +#: src/gui/setup_players.cpp:54 +msgid "Show gender" +msgstr "Toon geslacht" -#: src/gui/setup_players.cpp:315 +#: src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Show level" msgstr "Toon niveau" -#: src/gui/setup_players.cpp:319 +#: src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Show own name" msgstr "Toon eigen naam" -#: src/gui/setup_players.cpp:323 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Target dead players" -msgstr "" +msgstr "Viseer dode spelers" -#: src/gui/setup_players.cpp:327 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 +msgid "Visible names" +msgstr "Zichtbare namen" + +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:336 -msgid "Visible names" -msgstr "Zichtbare namen" +#: src/gui/setup_players.cpp:75 +msgid "Show statuses" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:65 +msgid "Relation" +msgstr "Relatie" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutraal" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +msgid "Friend" +msgstr "Vriend" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +msgid "Disregarded" +msgstr "Geen rekening mee houden" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +msgid "Ignored" +msgstr "Genegeerd" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +msgid "Erased" +msgstr "Gewist" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:239 +msgid "Allow trading" +msgstr "Handelen toestaan" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Fluisteren toestaan" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +msgid "Old" +msgstr "Oud" -#: src/gui/setup_players.cpp:341 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Show statuses" -msgstr "Toon Voorwerpen" +msgid "Relations" +msgstr "Relatie" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Tijdens negeren:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 msgid "Tiny (10)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Small (11)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Medium (12)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Large (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Big (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:141 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:142 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Gui theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 msgid "Main Font" -msgstr "" +msgstr "Standaard Lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Bold font" -msgstr "" +msgstr "Vet lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Particle font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Help font" -msgstr "" +msgstr "Help lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Font size" msgstr "Lettergrootte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:281 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 msgid "Theme Changed" -msgstr "" +msgstr "Thema is gewijzigd" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 -#: src/gui/setup_video.cpp:675 +#: src/gui/setup_theme.cpp:283 src/gui/setup_video.cpp:619 +#: src/gui/setup_video.cpp:624 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden." @@ -2282,137 +2333,116 @@ msgstr "gemiddeld" msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "Full screen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Hw acceleratie" - -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:289 msgid "Custom cursor" msgstr "Aangepaste cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Particle effects" msgstr "Deeltjes effecten" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Show pickup notification" msgstr "Notificatie bij oprapen weergeven" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "in chat" msgstr "in chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "as particle" msgstr "als deeltje" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "Enable opacity cache" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Enable map reduce" -msgstr "Zet muziek aan" - -#: src/gui/setup_video.cpp:308 -msgid "Auto adjust perfomance" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:310 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "FPS limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 -#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 +#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:321 msgid "Overhead text" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Gui opacity" msgstr "Dekking van de GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:323 msgid "Ambient FX" msgstr "Omgevingseffecten" -#: src/gui/setup_video.cpp:337 +#: src/gui/setup_video.cpp:324 msgid "Particle detail" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 -#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 -#: src/gui/setup_video.cpp:758 +#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 +#: src/gui/setup_video.cpp:707 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_video.cpp:484 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:517 +#: src/gui/setup_video.cpp:490 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 +#: src/gui/setup_video.cpp:501 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:529 +#: src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:541 +#: src/gui/setup_video.cpp:514 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Verwisselen naar OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:542 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:653 +#: src/gui/setup_video.cpp:602 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:654 +#: src/gui/setup_video.cpp:603 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Geef een nieuwe resolutie: " -#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 +#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" -#: src/gui/setup_video.cpp:672 +#: src/gui/setup_video.cpp:621 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " "resolutie" -#: src/gui/setup_video.cpp:705 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:706 +#: src/gui/setup_video.cpp:655 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Wijzigingen treden in werking bij het wisselen van map." @@ -2441,7 +2471,8 @@ msgstr "" msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" @@ -2476,14 +2507,14 @@ msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545 #, c-format msgid "Lvl: %d" -msgstr "" +msgstr "Niv: %d" #: src/gui/skilldialog.cpp:537 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "" +msgstr "Niv: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 msgid "Guild" msgstr "Guild" @@ -2515,7 +2546,7 @@ msgstr "Verlaten Guild?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Bent u zeker dat u guild %s wilt verlaten?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" msgstr "Groep" @@ -2549,7 +2580,7 @@ msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:521 msgid "Nav" -msgstr "" +msgstr "Nav" #: src/gui/socialwindow.cpp:799 msgid "Atk" @@ -2577,7 +2608,7 @@ msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1013 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Sociaal" #: src/gui/socialwindow.cpp:1034 msgid "Invite" @@ -2606,20 +2637,20 @@ msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1257 #, c-format msgid "Creating guild called %s." -msgstr "" +msgstr "Maken van guild %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:1280 #, c-format msgid "Creating party called %s." -msgstr "" +msgstr "Maken van groep %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:1294 msgid "Guild Name" -msgstr "" +msgstr "Guild Naam" #: src/gui/socialwindow.cpp:1295 msgid "Choose your guild's name." -msgstr "" +msgstr "Kies uw guild naam" #: src/gui/socialwindow.cpp:1309 msgid "Received guild request, but one already exists." @@ -2677,243 +2708,243 @@ msgstr "Kies uw groepsnaam." msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:196 +#: src/gui/statuspopup.cpp:197 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:201 +#: src/gui/statuspopup.cpp:202 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:206 +#: src/gui/statuspopup.cpp:207 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:211 +#: src/gui/statuspopup.cpp:212 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:216 +#: src/gui/statuspopup.cpp:217 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:221 +#: src/gui/statuspopup.cpp:222 msgid "(?) move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:239 +#: src/gui/statuspopup.cpp:240 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:243 +#: src/gui/statuspopup.cpp:244 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:253 +#: src/gui/statuspopup.cpp:254 msgid "(0) default moves to target" -msgstr "" +msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" -#: src/gui/statuspopup.cpp:258 +#: src/gui/statuspopup.cpp:259 msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "" +msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" -#: src/gui/statuspopup.cpp:263 +#: src/gui/statuspopup.cpp:264 msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "" +msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" -#: src/gui/statuspopup.cpp:268 +#: src/gui/statuspopup.cpp:269 msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "" +msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" -#: src/gui/statuspopup.cpp:273 +#: src/gui/statuspopup.cpp:274 msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "" +msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" -#: src/gui/statuspopup.cpp:278 +#: src/gui/statuspopup.cpp:279 msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "" +msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" -#: src/gui/statuspopup.cpp:283 +#: src/gui/statuspopup.cpp:284 msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "" +msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" -#: src/gui/statuspopup.cpp:288 +#: src/gui/statuspopup.cpp:289 msgid "(?) move to target" -msgstr "" +msgstr "(?) beweeg tot aan doel" -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 +#: src/gui/statuspopup.cpp:297 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:300 +#: src/gui/statuspopup.cpp:301 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:304 +#: src/gui/statuspopup.cpp:305 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:308 +#: src/gui/statuspopup.cpp:309 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:312 +#: src/gui/statuspopup.cpp:313 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344 +#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:326 +#: src/gui/statuspopup.cpp:327 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:331 +#: src/gui/statuspopup.cpp:332 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360 +#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 +#: src/gui/statuspopup.cpp:349 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:352 +#: src/gui/statuspopup.cpp:353 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:356 +#: src/gui/statuspopup.cpp:357 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:374 +#: src/gui/statuspopup.cpp:375 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:378 +#: src/gui/statuspopup.cpp:379 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:382 +#: src/gui/statuspopup.cpp:383 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:386 +#: src/gui/statuspopup.cpp:387 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:390 +#: src/gui/statuspopup.cpp:391 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:394 +#: src/gui/statuspopup.cpp:395 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:398 +#: src/gui/statuspopup.cpp:399 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:402 +#: src/gui/statuspopup.cpp:403 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 +#: src/gui/statuspopup.cpp:412 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 +#: src/gui/statuspopup.cpp:416 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:419 +#: src/gui/statuspopup.cpp:420 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:423 +#: src/gui/statuspopup.cpp:424 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:427 +#: src/gui/statuspopup.cpp:428 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:431 +#: src/gui/statuspopup.cpp:432 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:435 +#: src/gui/statuspopup.cpp:436 msgid "(?) map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:443 +#: src/gui/statuspopup.cpp:444 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 +#: src/gui/statuspopup.cpp:449 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:453 +#: src/gui/statuspopup.cpp:454 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:458 +#: src/gui/statuspopup.cpp:459 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:463 +#: src/gui/statuspopup.cpp:464 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:467 +#: src/gui/statuspopup.cpp:468 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 +#: src/gui/statuspopup.cpp:477 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 +#: src/gui/statuspopup.cpp:481 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:484 +#: src/gui/statuspopup.cpp:485 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 +#: src/gui/statuspopup.cpp:494 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:496 +#: src/gui/statuspopup.cpp:497 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519 +#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:507 +#: src/gui/statuspopup.cpp:508 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:511 +#: src/gui/statuspopup.cpp:512 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:515 +#: src/gui/statuspopup.cpp:516 msgid "(D) design camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:526 +#: src/gui/statuspopup.cpp:527 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 +#: src/gui/statuspopup.cpp:532 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" @@ -2958,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:254 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "" +msgstr "Niveau: %d (GM %d)" #: src/gui/statuswindow.cpp:310 #, c-format @@ -3092,89 +3123,89 @@ msgstr "" msgid "(O)" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" -msgstr "" +msgstr "Geen Doel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Allow Target" -msgstr "" +msgstr "Doel Toestaan" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Need Target" -msgstr "" +msgstr "Heeft Doel Nodig" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "General Magic" -msgstr "" +msgstr "Algemene Magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "Life Magic" -msgstr "" +msgstr "Levensmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "War Magic" -msgstr "" +msgstr "Oorlogsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Transmute Magic" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Nature Magic" -msgstr "" +msgstr "Natuursmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 msgid "Astral Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "Command Editor" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "magic" -msgstr "" +msgstr "magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "ander" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Symbol:" -msgstr "" +msgstr "Symbool:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Commando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 msgid "Mana:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Target Type:" -msgstr "" +msgstr "Doel Type:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 msgid "Icon:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 msgid "Magic level:" -msgstr "" +msgstr "Magie niveau:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 msgid "Magic School:" -msgstr "" +msgstr "Magie School:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 msgid "School level:" -msgstr "" +msgstr "School niveau:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Bewaren" #: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Propose trade" @@ -3199,7 +3230,7 @@ msgstr "Handel: Jij" #: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166 #, c-format msgid "You get %s" -msgstr "" +msgstr "U krijgt %s" #: src/gui/tradewindow.cpp:111 msgid "You give:" @@ -3238,17 +3269,17 @@ msgstr "Spelen" #: src/gui/updatewindow.cpp:556 msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig." +msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". #: src/gui/updatewindow.cpp:558 msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat" +msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". #: src/gui/updatewindow.cpp:560 msgid "##1 you try again later." -msgstr "" +msgstr "##1 probeer later opnieuw." #: src/gui/updatewindow.cpp:686 msgid "Completed" @@ -3260,19 +3291,19 @@ msgstr "Wezen" #: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Friend Names" -msgstr "" +msgstr "Namen van vrienden" #: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Disregarded Names" -msgstr "" +msgstr "Namen van geen belang" #: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Ignored Names" -msgstr "" +msgstr "Genegeerde Namen" #: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Erased Names" -msgstr "" +msgstr "Verwijderde Namen" #: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Other Players' Names" @@ -3380,15 +3411,15 @@ msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Local Player Attack Range" -msgstr "" +msgstr "Aanvalsbereik van speler" #: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Local Player Attack Range Border" -msgstr "" +msgstr "Aanvalsbereikrand van speler" #: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Monster Attack Range" -msgstr "" +msgstr "Aanvalsbereik van monster" #: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Home Place" @@ -3402,25 +3433,25 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471 msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "" +msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:100 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:293 +#: src/gui/whoisonline.cpp:294 msgid "Who Is Online - " -msgstr "" +msgstr "Wie Is Online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:484 +#: src/gui/whoisonline.cpp:485 msgid "Who Is Online - error" -msgstr "" +msgstr "Wie Is Online - fout" -#: src/gui/whoisonline.cpp:515 +#: src/gui/whoisonline.cpp:516 msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "" +msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt" #: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 msgid "Battle" @@ -3485,6 +3516,7 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens " @@ -3524,15 +3556,15 @@ msgstr "Globale aankondiging van %s:" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 #, c-format msgid "%s whispers: %s" -msgstr "" +msgstr "%s fluistert: %s" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "" +msgstr "/ignore > Negeer de andere speler" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "" +msgstr "/unignore > Stop met de andere speler te negeren" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 msgid "/close > Close the whisper tab" @@ -3548,11 +3580,13 @@ msgstr "Dit commando sluit de huidige fluistertab." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 msgid "Command: /ignore" -msgstr "" +msgstr "Commando: /ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" +"Dit commando negeert de andere speler niettegenstaande enige huidige " +"relaties." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" @@ -3561,6 +3595,7 @@ msgstr "Commando: /unignore <speler>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" +"Dit commando stop met de andere speler te negeren als deze genegeerd werd." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" @@ -3576,7 +3611,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "Who is online" -msgstr "" +msgstr "Wie is online" #: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "KS" @@ -3644,7 +3679,7 @@ msgstr "" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 msgid "Select World" -msgstr "" +msgstr "Selecteer Wereld" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Change Login" @@ -3652,7 +3687,7 @@ msgstr "Wijzig Login" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 msgid "Choose World" -msgstr "" +msgstr "Kies Wereld" #: src/inventory.cpp:248 msgid "Storage" @@ -3684,11 +3719,11 @@ msgstr "Viseren en Aanvallen" #: src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Move to Target" -msgstr "" +msgstr "Beweeg tot aan Doel" #: src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Change Move to Target type" -msgstr "" +msgstr "Wijzig Bewegen tot aan Doel type" #: src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Move to Home location" @@ -3712,7 +3747,7 @@ msgstr "Aanval stoppen" #: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Target Closest" -msgstr "" +msgstr "Dichtsbijzijnde viseren" #: src/keyboardconfig.cpp:66 msgid "Target NPC" @@ -3917,9 +3952,8 @@ msgid "Next Chat Tab" msgstr "Volgende chattab" #: src/keyboardconfig.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Volgende chattab" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Previous chat line" @@ -3987,7 +4021,7 @@ msgstr "Wissel Snel Neerleggingsteller" #: src/keyboardconfig.cpp:311 msgid "Quick heal target or self" -msgstr "" +msgstr "Snel jezelf of iemand anders genezen" #: src/keyboardconfig.cpp:313 msgid "Use #itenplz spell" @@ -4221,83 +4255,534 @@ msgstr "Bedankt voor de aankopen." msgid "Unable to buy." msgstr "Kan niets kopen." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 -msgid "Strength" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Strength:" msgstr "Kracht" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Agility:" +msgstr "Behendigheid" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Vitality:" +msgstr "Vitaliteit" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Intelligence:" +msgstr "Intelligentie" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Dexterity:" +msgstr "Vaardigheid" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Luck:" +msgstr "Geluk" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Cannot use this ID." +msgstr "Kan geen lege berichten sturen!" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +msgid "Unknown char-server failure." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +msgid "Wrong name." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +msgid "Incorrect stats." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +msgid "Incorrect hair." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +msgid "Incorrect slot." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Character deleted." +msgstr "Bevestig het verwijderen van het personage" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete character." +msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101 +msgid "Channels are not supported!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:128 #, c-format -msgid "Strength %+.1f" +msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -msgid "Agility" -msgstr "Behendigheid" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." +msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "MVP player." +msgstr "Spelers" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "MVP player: " +msgstr "Spelers" + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Agility %+.1f" +msgid "Online users: %d" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 -msgid "Dexterity" -msgstr "Vaardigheid" +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Game" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Request to quit denied!" +msgstr "Handel aanvragen" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Command: /invite <nick>" +msgstr "Commando: /kick <nick>" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Command: /leave" +msgstr "Commando: /close" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "Dit commando zet het onderwerp naar <bericht>." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgstr "/kick > Verwijdert een gebruiker van het kanaal" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +msgid "Guild created." +msgstr "Guild aangemaakt." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "You are already in guild." +msgstr "Fout bij het creëren van guild." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +msgid "Emperium check failed." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +msgid "Unknown server response." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild name: %s" +msgstr "Gilde: %s" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild master: %s" +msgstr "Gilde: %s" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" +msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitaliteit" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#, c-format +msgid "Max members: %d" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Average level: %d" +msgstr "Magie niveau:" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild exp: %d" +msgstr "Gilde: %s" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild next exp: %d" +msgstr "Guild aangemaakt." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild castle: %s" +msgstr "Gilde: %s" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Could not inivte user to guild." +msgstr "gebruiker %s uitgenodigd in guild %s." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +msgid "User rejected guild invite." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +msgid "User is now part of your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +msgid "Your guild is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +msgid "Unknown guild invite response." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438 +msgid "You have left the guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has left your guild." +msgstr "Kies uw guild naam" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483 +msgid "You was kicked from guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 #, c-format -msgid "Vitality %+.1f" +msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligentie" +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +msgid "/invite > Invite a player to your party" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +msgid "/leave > Leave the party you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +msgstr "/kick > Verwijdert een gebruiker van het kanaal" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +msgid "/item > Show/change party item sharing options" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "This command invites <nick> to party with you." +msgstr "Dit commando maakt <nick> het kanaal verlaten." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "This command causes the player to leave the party." +msgstr "Dit commando zet het onderwerp naar <bericht>." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Command: /item <policy>" +msgstr "Commando: /kick <nick>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "This command changes the party's item sharing policy." +msgstr "Dit commando geeft de gebruikers in het kanaal weer." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " +"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Command: /item" +msgstr "Commando: /quit" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +msgstr "Dit commando verlaat het huidige kanaal." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Command: /exp <policy>" +msgstr "Commando: /op <nick>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +msgstr "Dit commando verlaat het huidige kanaal." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Command: /exp" +msgstr "Commando: /users" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +msgstr "Dit commando verlaat het huidige kanaal." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +msgid "Item sharing enabled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +msgid "Item sharing disabled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +msgid "Item sharing not possible." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 +msgid "Item sharing unknown." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +msgid "Experience sharing enabled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +msgid "Experience sharing disabled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +msgid "Experience sharing not possible." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 +msgid "Experience sharing unknown." +msgstr "" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Failed to use item." +msgstr "Kon lid niet promoveren." + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Unable to equip." +msgstr "Kan niets kopen." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "Account niet verbonden. Log eerst in aub." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +msgid "Old password incorrect." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 +msgid "New password too short." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Unregistered ID." +msgstr "Registratie verwijderen" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Wrong password." +msgstr "Wijzig wachtwoord" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 +msgid "Account expired." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Rejected from server." +msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 +msgid "" +"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221 +msgid "Client too old." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 #, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" +msgid "" +"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +"Please contact the GM team via the forums." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231 +msgid "Server overpopulated." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 +msgid "This user name is already taken." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +msgid "Username permanently erased." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +msgid "Could not create party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Party successfully created." +msgstr "Speler succesvol verwijderd!" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has joined your party." +msgstr "%s is niet in jouw groep!" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 #, c-format -msgid "Willpower %+.1f" +msgid "%s is already a member of a party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#, c-format +msgid "%s refused your invitation." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is now a member of your party." +msgstr "%s is niet in jouw groep!" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#, c-format +msgid "%s can't join your party because party is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "QQQ Unknown invite response for %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +msgid "You have left the party." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has left your party." +msgstr "%s is niet in jouw groep!" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#, c-format +msgid "An unknown member tried to say: %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Je bent dood." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een " "gevecht." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Je bent niet langer levend." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +msgid "Insert coin to continue." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4305,7 +4790,7 @@ msgstr "" "Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is " "naar een beter plaats gegaan." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4313,32 +4798,321 @@ msgstr "" "Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel " "te slaan is mislukt." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Dit verliep niet zoals gepland." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Verslagen" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Je hebt het weer verknald, dump jouw lichaam en ga er een nieuw halen." +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +msgid "You're not dead yet. You're just resting." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "You are no more." +msgstr "Je bent dood." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "You have ceased to be." +msgstr "Je bent dood." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +msgid "You've expired and gone to meet your maker." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +msgid "You're a stiff." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +msgid "Bereft of life, you rest in peace." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +msgid "Your metabolic processes are now history." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +msgid "You're off the twig." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +msgid "You've kicked the bucket." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +"bleedin' choir invisibile." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "You are an ex-player." +msgstr "Je bent dood." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +msgid "You're pining for the fjords." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 +msgid "" +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 +msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451 +#, c-format +msgid "You picked up %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "You spent %s." +msgstr "U krijgt %s" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501 +msgid "Cannot raise skill!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Equip arrows first." +msgstr "Verwijder uitrusting eerst" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Trade failed!" +msgstr "Handel geannuleerd." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Emote failed!" +msgstr "Kick gefaald!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Sit failed!" +msgstr "Kick gefaald!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "Fout bij het creëren van guild." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Could not join party!" +msgstr "%s is niet in jouw groep!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "You have no memos!" +msgstr "Je hebt niet genoeg geld." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Je bent niet langer levend." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +msgid "Seems you need more money... ;-)" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" +msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130 +msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 +msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 +msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade: You and %s" +msgstr "Handel: Jij" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "Handel geannuleerd." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169 +msgid "Unhandled trade cancel packet." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 +msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 +msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "" +"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " +"het venster." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245 +msgid "Failed adding item for unknown reason." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +msgid "Trade canceled." +msgstr "Handel geannuleerd." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +msgid "Trade completed." +msgstr "Handel voltooid." + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +msgid "Strength" +msgstr "Kracht" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#, c-format +msgid "Strength %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +msgid "Agility" +msgstr "Behendigheid" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#, c-format +msgid "Agility %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +msgid "Dexterity" +msgstr "Vaardigheid" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#, c-format +msgid "Dexterity %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitaliteit" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#, c-format +msgid "Vitality %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligentie" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#, c-format +msgid "Intelligence %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +msgid "Willpower" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#, c-format +msgid "Willpower %+.1f" +msgstr "" + #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Klik OK om opnieuw te verschijnen." @@ -4392,16 +5166,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid slot number." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Player deleted." msgstr "" @@ -4465,10 +5229,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 -msgid "Guild created." -msgstr "Guild aangemaakt." - #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "Fout bij het creëren van guild." @@ -4501,10 +5261,6 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "" - #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Account niet verbonden. Log eerst in aub." @@ -4525,6 +5281,7 @@ msgstr "" msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" +"Client registratie is niet toegestaan. Contacteer aub de server adminstratie." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "Client version is too old." @@ -4580,24 +5337,11 @@ msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" - #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Handelen met %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 -msgid "Trade canceled." -msgstr "Handel geannuleerd." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 -msgid "Trade completed." -msgstr "Handel voltooid." - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick gefaald!" @@ -4788,291 +5532,3 @@ msgstr "Magie %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" - -#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -#~ msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." - -#~ msgid "Character deleted." -#~ msgstr "Personage verwijderd." - -#~ msgid "Failed to delete character." -#~ msgstr "Kon personage niet verwijderen." - -#~ msgid "Strength:" -#~ msgstr "Sterkte:" - -#~ msgid "Agility:" -#~ msgstr "Agiliteit:" - -#~ msgid "Vitality:" -#~ msgstr "Vitaliteit:" - -#~ msgid "Intelligence:" -#~ msgstr "Intelligentie:" - -#~ msgid "Dexterity:" -#~ msgstr "Dexteriteit:" - -#~ msgid "Luck:" -#~ msgstr "Geluk:" - -#~ msgid "Channels are not supported!" -#~ msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!" - -#~ msgid "/help > Display this help." -#~ msgstr "/help > Geeft deze help weer." - -#~ msgid "Command: /invite <nick>" -#~ msgstr "Commando: /invite <nick>" - -#~ msgid "Command: /leave" -#~ msgstr "Commando: /leave" - -#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" -#~ msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep" - -#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" -#~ msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt" - -#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -#~ msgstr "/kick > Verwijder iemand vanuit de groep waarin je bent" - -#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options" -#~ msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling" - -#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -#~ msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties" - -#~ msgid "This command invites <nick> to party with you." -#~ msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou." - -#~ msgid "This command causes the player to leave the party." -#~ msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat." - -#~ msgid "Command: /item <policy>" -#~ msgstr "Commando: /item <beleid>" - -#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." -#~ msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep." - -#~ msgid "" -#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, " -#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -#~ msgstr "" -#~ "<beleid> kan een van de volgende zijn om voorwerpdeling in te schakelen: " -#~ "\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", " -#~ "\"no\", \"false\"." - -#~ msgid "Command: /item" -#~ msgstr "Commando: /item" - -#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -#~ msgstr "" -#~ "Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer." - -#~ msgid "Command: /exp <policy>" -#~ msgstr "Commando: /exp <beleid>" - -#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -#~ msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep." - -#~ msgid "" -#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -#~ msgstr "" -#~ "<beleid> kan een van de volgende zijn om ervaringsdeling in te schakelen: " -#~ "\"1\", \"true\", \"yes\". Of om ervaringsdeling uit te schakelen: \"0\", " -#~ "\"false\", \"no\"." - -#~ msgid "Command: /exp" -#~ msgstr "Commando: /exp" - -#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -#~ msgstr "" -#~ "Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." - -#~ msgid "Item sharing enabled." -#~ msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." - -#~ msgid "Item sharing disabled." -#~ msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." - -#~ msgid "Item sharing not possible." -#~ msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." - -#~ msgid "Item sharing unknown." -#~ msgstr "Voorwerpdeling onbekend." - -#~ msgid "Experience sharing enabled." -#~ msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." - -#~ msgid "Experience sharing disabled." -#~ msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." - -#~ msgid "Experience sharing not possible." -#~ msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." - -#~ msgid "Failed to use item." -#~ msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken." - -#~ msgid "Unable to equip." -#~ msgstr "Kan dit niet uitrusten." - -#~ msgid "Account was not found. Please re-login." -#~ msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." - -#~ msgid "" -#~ "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -#~ "Please contact the GM team via the forums." -#~ msgstr "" -#~ "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n" -#~ "Neem aub contact op met het GM team via de forums." - -#~ msgid "Could not create party." -#~ msgstr "Kan geen groep aanmaken." - -#~ msgid "Party successfully created." -#~ msgstr "Groep succesvol aangemaakt." - -#~ msgid "%s is already a member of a party." -#~ msgstr "%s is al een lid van een groep." - -#~ msgid "%s refused your invitation." -#~ msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." - -#~ msgid "%s is now a member of your party." -#~ msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." - -#~ msgid "You have left the party." -#~ msgstr "Je hebt de groep verlaten." - -#~ msgid "%s has left your party." -#~ msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." - -#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" -#~ msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" - -#~ msgid "Insert coin to continue." -#~ msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." - -#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." -#~ msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten." - -#~ msgid "You are no more." -#~ msgstr "Je bent niet langer." - -#~ msgid "You have ceased to be." -#~ msgstr "Je hebt opgehouden te zijn." - -#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." -#~ msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper." - -#~ msgid "You're a stiff." -#~ msgstr "Je bent stokstijf." - -#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." -#~ msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede." - -#~ msgid "Your metabolic processes are now history." -#~ msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden." - -#~ msgid "You are an ex-player." -#~ msgstr "Je bent een ex-speler." - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Bericht" - -#~ msgid "" -#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -#~ "health." -#~ msgstr "" -#~ "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " -#~ "herstellen." - -#~ msgid "Trade failed!" -#~ msgstr "Handel mislukte!" - -#~ msgid "Emote failed!" -#~ msgstr "Emoticon gefaald!" - -#~ msgid "Sit failed!" -#~ msgstr "Zitten niet mogelijk!" - -#~ msgid "Chat creating failed!" -#~ msgstr "Chatcreatie mislukte!" - -#~ msgid "Could not join party!" -#~ msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" - -#~ msgid "Cannot shout!" -#~ msgstr "Kan niet roepen!" - -#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -#~ msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" - -#~ msgid "Insufficient HP!" -#~ msgstr "Onvoldoende leven!" - -#~ msgid "Insufficient SP!" -#~ msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" - -#~ msgid "You have no memos!" -#~ msgstr "Je hebt geen memo's!" - -#~ msgid "You cannot do that right now!" -#~ msgstr "Je kan dat nu niet doen!" - -#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" -#~ msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" - -#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -#~ msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" - -#~ msgid "You need another red gem!" -#~ msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" - -#~ msgid "You need another blue gem!" -#~ msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" - -#~ msgid "You're carrying to much to do this!" -#~ msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" - -#~ msgid "Huh? What's that?" -#~ msgstr "Huh? Wat is dat?" - -#~ msgid "Warp failed..." -#~ msgstr "Warp mislukt..." - -#~ msgid "Could not steal anything..." -#~ msgstr "Kon niets stelen..." - -#~ msgid "Poison had no effect..." -#~ msgstr "Gif had geen effect..." - -#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -#~ msgstr "Handelen is niet mogelijk. Partner is te ver weg." - -#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -#~ msgstr "Handelen is niet mogelijk. Personage bestaat niet." - -#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -#~ msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." - -#~ msgid "Trade: You and %s" -#~ msgstr "Handelen: Jij en %s" - -#~ msgid "Trade with %s cancelled." -#~ msgstr "Handel met %s geannuleerd." - -#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." - -#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." - -#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -#~ msgstr "" -#~ "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." - -#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." -#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." |