summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-03-30 15:59:16 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-03-30 15:59:16 +0300
commit4a1d58b18ff94a8abb00a1f46fc2e7ed67e63067 (patch)
tree7c354be1d59f6319b694d9565c745e6ec674458b /po/ja.po
parentcc57dcd0e05a9c37fa4281c0190776a36b277e20 (diff)
downloadManaVerse-4a1d58b18ff94a8abb00a1f46fc2e7ed67e63067.tar.gz
ManaVerse-4a1d58b18ff94a8abb00a1f46fc2e7ed67e63067.tar.bz2
ManaVerse-4a1d58b18ff94a8abb00a1f46fc2e7ed67e63067.tar.xz
ManaVerse-4a1d58b18ff94a8abb00a1f46fc2e7ed67e63067.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po351
1 files changed, 177 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a272bff5b..0998a6320 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -58,106 +58,106 @@ msgstr "A"
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: src/client.cpp:1114 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1118 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: src/client.cpp:1118
+#: src/client.cpp:1120
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
+#: src/client.cpp:1123 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60
#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
-#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:77
+#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/client.cpp:1211
+#: src/client.cpp:1210
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1253
+#: src/client.cpp:1252
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: src/client.cpp:1291
+#: src/client.cpp:1290
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
-#: src/client.cpp:1402
+#: src/client.cpp:1397
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1440
+#: src/client.cpp:1435
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1452
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
-#: src/client.cpp:1508 src/client.cpp:1518 src/client.cpp:1678
+#: src/client.cpp:1503 src/client.cpp:1513 src/client.cpp:1673
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 src/gui/charselectdialog.cpp:400
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1530
+#: src/client.cpp:1525
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1566
+#: src/client.cpp:1561
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1567
+#: src/client.cpp:1562
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-#: src/client.cpp:1587
+#: src/client.cpp:1582
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/client.cpp:1588
+#: src/client.cpp:1583
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
-#: src/client.cpp:1608
+#: src/client.cpp:1603
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
-#: src/client.cpp:1609
+#: src/client.cpp:1604
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1914
-#: src/client.cpp:1929 src/client.cpp:2364 src/client.cpp:2371
+#: src/client.cpp:1853 src/client.cpp:1867 src/client.cpp:1909
+#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2359 src/client.cpp:2366
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:2065
+#: src/client.cpp:2060
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:2105 src/client.cpp:2111
+#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2132 src/client.cpp:2144
+#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -166,31 +166,31 @@ msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
msgid "Unknown command."
msgstr "不明なコマンドです"
-#: src/commands.cpp:133 src/commands.cpp:412 src/commands.cpp:486
-#: src/commands.cpp:526
+#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:396 src/commands.cpp:470
+#: src/commands.cpp:510
msgid "Please specify a name."
msgstr "名前を入力してください"
-#: src/commands.cpp:139
+#: src/commands.cpp:140
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "プレイヤーは既に%s"
-#: src/commands.cpp:150
+#: src/commands.cpp:151
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "プレイヤーの%sに成功しました"
-#: src/commands.cpp:155
+#: src/commands.cpp:156
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "プレイヤーを%sできなかった"
-#: src/commands.cpp:320
+#: src/commands.cpp:321
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "空のささやきを送信することはできません"
-#: src/commands.cpp:336
+#: src/commands.cpp:337
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -199,143 +199,138 @@ msgstr ""
"%sへのささやきタブの作成に失敗しました。そのタブは既に開いている、もしくは自"
"分宛てです"
-#: src/commands.cpp:354 src/commands.cpp:362
+#: src/commands.cpp:355 src/commands.cpp:363
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:373
-#, c-format
-msgid "Requesting to join channel %s."
-msgstr "%sチャンネルへの参加をリクエスト中"
-
-#: src/commands.cpp:388 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
+#: src/commands.cpp:372 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Party name is missing."
msgstr "パーティ名がありません"
-#: src/commands.cpp:399
+#: src/commands.cpp:383
msgid "Guild name is missing."
msgstr "ギルド名がありません"
-#: src/commands.cpp:427
+#: src/commands.cpp:411
msgid "Return toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commands.cpp:427
+#: src/commands.cpp:411
msgid "Message closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
-#: src/commands.cpp:436
+#: src/commands.cpp:420
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commands.cpp:442
+#: src/commands.cpp:426
msgid "Message now closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:452
msgid "friend"
msgstr "友達"
-#: src/commands.cpp:473
+#: src/commands.cpp:457
msgid "disregarded"
msgstr "無視"
-#: src/commands.cpp:478
+#: src/commands.cpp:462
msgid "neutral"
msgstr "中性"
-#: src/commands.cpp:498
+#: src/commands.cpp:482
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした"
-#: src/commands.cpp:505
+#: src/commands.cpp:489
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました"
-#: src/commands.cpp:507
+#: src/commands.cpp:491
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした"
-#: src/commands.cpp:513
+#: src/commands.cpp:497
msgid "blacklisted"
msgstr "ブラックリスト化されています"
-#: src/commands.cpp:518
+#: src/commands.cpp:502
msgid "enemy"
msgstr "敵"
-#: src/commands.cpp:533
+#: src/commands.cpp:517
msgid "Player already erased!"
msgstr "プレイヤーは削除されています"
-#: src/commands.cpp:544
+#: src/commands.cpp:528
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "プレイヤーを削除しました"
-#: src/commands.cpp:546
+#: src/commands.cpp:530
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "プレイヤーを削除できませんでした"
-#: src/commands.cpp:820 src/commands.cpp:868
+#: src/commands.cpp:810 src/commands.cpp:858
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
-#: src/commands.cpp:830
+#: src/commands.cpp:820
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d週"
-#: src/commands.cpp:839
+#: src/commands.cpp:829
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d日"
-#: src/commands.cpp:847
+#: src/commands.cpp:837
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d時"
-#: src/commands.cpp:856
+#: src/commands.cpp:846
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d分"
-#: src/commands.cpp:865
+#: src/commands.cpp:855
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d秒"
-#: src/commands.cpp:939
+#: src/commands.cpp:929
msgid "font cache size"
msgstr "フォントキャッシュサイズ"
-#: src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:941
msgid "Cache size:"
msgstr "キャッシュサイズ:"
-#: src/commands.cpp:955
+#: src/commands.cpp:945
msgid "Created:"
msgstr "作成:"
-#: src/commands.cpp:957
+#: src/commands.cpp:947
msgid "Deleted:"
msgstr "削除:"
-#: src/commands.cpp:1018
+#: src/commands.cpp:1008
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1129 src/commands.cpp:1136
+#: src/commands.cpp:1119 src/commands.cpp:1126
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
-#: src/commands.cpp:1131 src/commands.cpp:1138
+#: src/commands.cpp:1121 src/commands.cpp:1128
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
@@ -345,28 +340,28 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
+#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
+#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: src/game.cpp:537
+#: src/game.cpp:532
msgid "Screenshot saved as "
msgstr " としてスクリーンショットを保存しました"
-#: src/game.cpp:545
+#: src/game.cpp:540
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
-#: src/game.cpp:611
+#: src/game.cpp:606
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
-#: src/game.cpp:612
+#: src/game.cpp:607
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
@@ -404,8 +399,8 @@ msgstr "名前"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140
#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
@@ -650,7 +645,7 @@ msgstr "女性"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571
#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145
-#: src/gui/setup_other.cpp:237 src/gui/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:240 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -659,7 +654,7 @@ msgstr "その他"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:789
#: src/gui/socialwindow.cpp:1249
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -710,31 +705,31 @@ msgstr "メールアドレス変更"
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが違います"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:569
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:570
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:569
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:570
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力して下さい:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:717 src/gui/serverdialog.cpp:256
#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250
-#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92
+#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:776
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:777
msgid "Choose"
msgstr "選択"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:779
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:780
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "レベル%d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:791 src/gui/charselectdialog.cpp:792
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
@@ -800,12 +795,12 @@ msgstr "カラフル 3"
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:716
+#: src/gui/chatwindow.cpp:715
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1140
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1134
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -1386,7 +1381,7 @@ msgstr "送信する"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "服装: %d"
@@ -1399,7 +1394,7 @@ msgstr "最初に取外す"
msgid "Away outfit"
msgstr "AFK中の服装"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:551
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:550
#: src/gui/windowmenu.cpp:279
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Unignore"
msgstr "完全無視解除"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249
-#: src/playerrelations.cpp:460
+#: src/playerrelations.cpp:464
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
@@ -1808,8 +1803,8 @@ msgstr "パスワードが一致しません"
msgid "Choose Your Server"
msgstr "サーバーを選択してください"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88
-#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -2406,7 +2401,7 @@ msgstr "基本"
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:223
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
@@ -2979,82 +2974,86 @@ msgid "Bots support"
msgstr "ボットサポート"
#: src/gui/setup_other.cpp:204
+msgid "Enable auction bot support"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:209
+#: src/gui/setup_other.cpp:212
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:217
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:220
msgid "Custom repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:223
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "ショートカットボタン"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:230
msgid "Proxy server"
msgstr "プロキシサーバー"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:233
msgid "Proxy type"
msgstr "プロキシタイプ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:236
msgid "Proxy address:port"
msgstr "プロキシアドレス:ポート"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:242
msgid "Enable server side attack"
msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:242
+#: src/gui/setup_other.cpp:245
msgid "Enable bot checker"
msgstr "ボットチェッカーを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:245
+#: src/gui/setup_other.cpp:248
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:249
+#: src/gui/setup_other.cpp:252
msgid "Enable debug log"
msgstr "デバッグログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:252
+#: src/gui/setup_other.cpp:255
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "OpenGLログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:255
+#: src/gui/setup_other.cpp:258
msgid "Enable input log"
msgstr "入力ログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:258
+#: src/gui/setup_other.cpp:261
msgid "Low traffic mode"
msgstr "低トラフィックモード"
-#: src/gui/setup_other.cpp:261
+#: src/gui/setup_other.cpp:264
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "シールドスプライトを隠す"
-#: src/gui/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/setup_other.cpp:268
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:269
+#: src/gui/setup_other.cpp:272
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:272
+#: src/gui/setup_other.cpp:275
msgid "Show background"
msgstr "背景を表示する"
@@ -3668,7 +3667,7 @@ msgstr "パーティクルの詳細"
#: src/gui/setup_visual.cpp:129
msgid "Particle physics"
-msgstr ""
+msgstr "パーティクルフィジックス"
#: src/gui/setup_visual.cpp:133 src/gui/setup_visual.cpp:138
msgid "Gamma"
@@ -3690,31 +3689,35 @@ msgstr ""
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "スクリーンセーバーを有効にする"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:74
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "最大 (15)"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:86
+#: src/gui/shopwindow.cpp:87
msgid "Buy items"
msgstr "購入"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:87
+#: src/gui/shopwindow.cpp:88
msgid "Sell items"
msgstr "販売"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
msgid "Announce"
msgstr "アナウンス"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:95
+#: src/gui/shopwindow.cpp:98
msgid "Show links in announce"
msgstr "アナウンスにリンクを表示する"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:102
+#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
+msgid "Auction"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/shopwindow.cpp:765 src/net/ea/tradehandler.cpp:102
msgid "Request for Trade"
msgstr "トレードをリクエスト"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:737
+#: src/gui/shopwindow.cpp:765
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
@@ -5091,95 +5094,95 @@ msgstr ""
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
msgid "Strength:"
msgstr "攻撃力:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
msgid "Agility:"
msgstr "機敏さ:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
msgid "Vitality:"
msgstr "防御力:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Intelligence:"
msgstr "魔力:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73
msgid "Dexterity:"
msgstr "命中率:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Luck:"
msgstr "幸運:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:118
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "アクセスできません。サーバーが混みあっています"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "このIDは使用できません"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:120
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "不明なキャラクターサーバーエラー"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま"
"れています"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:265
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:265
msgid "Wrong name."
msgstr "名前が違います"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:156
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
msgid "Incorrect stats."
msgstr "間違った統計"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
msgid "Incorrect hair."
msgstr "間違った髪型"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
msgid "Incorrect slot."
msgstr "間違ったスロット"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:171
msgid "Incorrect race."
msgstr "種別が間違っています"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Character deleted."
msgstr "キャラクターを削除しました"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
msgid "Failed to delete character."
msgstr "キャラクター削除に失敗しました"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:118
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "%sがオフラインの為ささやきは送れませんでした"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:89
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "%sが完全無視設定をしている為ささやきは送れませんでした"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:80
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:80
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "今キャンセルできません"
@@ -5654,102 +5657,102 @@ msgstr "命中率 %+d"
msgid "Luck %+d"
msgstr "幸運 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "利用できるサーバーがありません"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "他からのログインがありました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "このアカウントは既にログイン中です"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "スピードハックが探知されました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "重複ログイン"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "不明な接続エラーです"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "サーバーから切断されました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Strength"
msgstr "攻撃力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Agility"
msgstr "機敏さ"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Vitality"
msgstr "防御力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Intelligence"
msgstr "魔力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Dexterity"
msgstr "命中率"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Luck"
msgstr "幸運"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Defense"
msgstr "Defense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Attack"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Defense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuracy"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Critical"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻撃遅延"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Walk Delay"
msgstr " 徒歩遅延"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Attack Range"
msgstr "攻撃距離"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Damage per sec."
msgstr "ダメージ/秒"
@@ -6030,19 +6033,19 @@ msgstr ""
msgid "unknown pvp"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:476
+#: src/playerrelations.cpp:480
msgid "Print '...'"
msgstr "'...'を表示する"
-#: src/playerrelations.cpp:498
+#: src/playerrelations.cpp:502
msgid "Blink name"
msgstr "名前を点灯させる"
-#: src/playerrelations.cpp:543
+#: src/playerrelations.cpp:547
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "フローティング'...'吹出し"
-#: src/playerrelations.cpp:546
+#: src/playerrelations.cpp:550
msgid "Floating bubble"
msgstr "吹出し"