summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-26 17:43:51 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-26 17:43:51 +0300
commit754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16 (patch)
treee152d0591dca770e7eb9ef9b478f2b4a622e2ca1 /po/it.po
parentb82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461 (diff)
downloadManaVerse-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.gz
ManaVerse-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.bz2
ManaVerse-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.xz
ManaVerse-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.zip
fix different issues in translations.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 126ab57ac..70f28b8a0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Sei stato ucciso da %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:821
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti"
+msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:825
msgid "Item is too heavy."
-msgstr "L'oggetto è troppo pesante"
+msgstr "L'oggetto è troppo pesante."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:829
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "L'oggetto è troppo lontano."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:833
msgid "Inventory is full."
-msgstr "L'inventario è pieno"
+msgstr "L'inventario è pieno."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:837
@@ -1825,21 +1825,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381
msgid "Rename map sign "
-msgstr "Rinomina mappa"
+msgstr "Rinomina mappa "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383
msgid "Name: "
-msgstr "Nome:"
+msgstr "Nome: "
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407
msgid "Player comment "
-msgstr "Commento giocatore:"
+msgstr "Commento giocatore: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1409
msgid "Comment: "
-msgstr "Commento:"
+msgstr "Commento: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Annuncio generale da %s:"
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
-msgstr "%s sussurra: %s "
+msgstr "%s sussurra: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Colpo critico:"
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381
msgid "Target Level:"
-msgstr "Livello Target"
+msgstr "Livello Target:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Party del Target:"
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385
msgid "Target Guild:"
-msgstr "Gilda del Target"
+msgstr "Gilda del Target:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430
@@ -3854,22 +3854,22 @@ msgstr "Type:"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336
msgid "Delay:"
-msgstr "Ritardo: "
+msgstr "Ritardo:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
msgid "Red:"
-msgstr "rosso"
+msgstr "Rosso:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
msgid "Green:"
-msgstr "verde"
+msgstr "Verde:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
msgid "Blue:"
-msgstr "blu"
+msgstr "Blu:"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr ""
"Conflitto tra le chiavi \"%s\" e \"%s\". Risolvi, o potrebbero capitare "
-"inconvenienti"
+"inconvenienti."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "Limite FPS:"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Limite Alt FPS: "
+msgstr "Limite Alt FPS: "
#. TRANSLATORS: video settings button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Risoluzione scelta (esempio 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345
msgid "Enter new resolution: "
-msgstr "Nuova risoluzione: "
+msgstr "Nuova risoluzione: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "RIsoluzione schermo cambiata"
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Alcune finestre potrebbero essere spostate per addattarsi alla risoluzione "
-"ridotta"
+"ridotta."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
@@ -5198,12 +5198,12 @@ msgstr "Party"
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
-msgstr "Invitato utente al gruppo %s"
+msgstr "Invitato utente al gruppo %s."
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
-msgstr "Abbandono gruppo %s richiesto"
+msgstr "Abbandono gruppo %s richiesto."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117
@@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "Selezionare la quantità di oggetti da riporre."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236
msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da ritirare"
+msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da ritirare."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "Aggiungi allo shop di vendita."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
msgid "Unknown."
-msgstr "Sconosciuto"
+msgstr "Sconosciuto."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
@@ -6465,37 +6465,37 @@ msgstr "Invita"
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
-msgstr "Accettato invito al gruppo da parte di %s"
+msgstr "Accettato invito al gruppo da parte di %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
-msgstr "Rifiutato invito al gruppo da parte di %s"
+msgstr "Rifiutato invito al gruppo da parte di %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
-msgstr "Accettato invito alla gilda da parte di %s"
+msgstr "Accettato invito alla gilda da parte di %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
-msgstr "Rifiutato invito alla gilda da parte di %s"
+msgstr "Rifiutato invito alla gilda da parte di %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
-msgstr "Stai creando una gilda chiamata %s"
+msgstr "Stai creando una gilda chiamata %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
-msgstr "Stai creando un party chiamato %s"
+msgstr "Stai creando un party chiamato %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391
@@ -6505,7 +6505,7 @@ msgstr "Nome della gilda"
#. TRANSLATORS: guild creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
msgid "Choose your guild's name."
-msgstr "Scegli un nome per la tua gilda"
+msgstr "Scegli un nome per la tua gilda."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "Ricevuto invito ad una gilda, ma ne hai già una."
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
-msgstr "%s ti ha invitato ad entrare nella gilda %s"
+msgstr "%s ti ha invitato ad entrare nella gilda %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424
@@ -6531,13 +6531,13 @@ msgstr "Ricevuta richiesta di party, ma ne esiste già una."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr "Sei stato invitato ad entrare in un party"
+msgstr "Sei stato invitato ad entrare in un party."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr "Sei stato invitato ad entrare nel gruppo %s"
+msgstr "Sei stato invitato ad entrare nel gruppo %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
@@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr "Nome del gruppo"
#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506
msgid "Choose your party's name."
-msgstr "Scegli un nome per il tuo party"
+msgstr "Scegli un nome per il tuo party."
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
@@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "##1 È fortemente raccomandato"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828
msgid "##1 you try again later."
-msgstr "##1 riprova più tardi"
+msgstr "##1 riprova più tardi."
#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005
@@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "Aggiornamento"
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:223
msgid "Who Is Online - "
-msgstr "Chi è online - "
+msgstr "Chi è online - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:643
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:89
msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr "Opzioni:"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:91
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgstr "Gestione in comune oggetti non puo' essere attivata."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "Item sharing unknown."
-msgstr "Oggetti in comune sconosciuti"
+msgstr "Oggetti in comune sconosciuti."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "Esperienza in comune non puo' essere attivata."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172
msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr "Esperienza in comune sconosciuta"
+msgstr "Esperienza in comune sconosciuta."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "Rilevato speed hack."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
-msgstr "Accesso duplicato"
+msgstr "Accesso duplicato."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "Range d'attacco"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
-msgstr "Danno per secondo"
+msgstr "Danno per secondo."
#. TRANSLATORS: trade message
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:102
@@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr "Scambio fallito per cause sconosciute."
#: src/resources/notifications.h:232
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr "Scambio con %s cancellato"
+msgstr "Scambio con %s cancellato."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:236