summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-01-06 15:56:49 +0100
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-01-06 16:02:40 +0100
commitfc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526 (patch)
tree50e2a5c97445647bd81deaf56d6de642967ab1a8 /po/it.po
parentbfd1d1bcc2a6ecd7efe301bfbf22a1e9b9188706 (diff)
downloadMana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.gz
Mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.bz2
Mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.xz
Mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.zip
Added latest translations from Launchpad
The ones on Launchpad are still geared towards the mainline client. These files have been updated for the eAthena client. It will be interesting to see what happens to special characters, since the client doesn't support unicode yet.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po584
1 files changed, 584 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 00000000..3f3cd860
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,584 @@
+# Italian translation of The Mana World.
+# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team
+# This file is distributed under the same license as the The Mana World package.
+# Eugenio Favalli <eugeniofavalli@gmail.com>, 2007.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-03 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59
+msgid "Buy"
+msgstr "Compra"
+
+#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63
+#: src/gui/sell.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
+msgstr "Prezzo: %d GP / Totale: %d GP"
+
+#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289
+#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266
+#, c-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Descrizione : %s"
+
+#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158
+#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Effect: %s"
+msgstr "Effetto : %s"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:61
+msgid "Confirm Character Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/char_select.cpp:62
+msgid "Are you sure you want to delete this character?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:79
+msgid "Select Character"
+msgstr "Scelta Personaggio"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271
+#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47
+#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58
+#: src/gui/trade.cpp:63
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:84
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:85
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:86
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:87
+msgid "Next"
+msgstr "Prossimo"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184
+#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr "Nome : %s"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185
+#: src/gui/char_select.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "Livello: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186
+#: src/gui/char_select.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job Level: %d"
+msgstr "Livello: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Money: %d"
+msgstr "Monete: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:187
+#, c-format
+msgid "Gold: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/char_select.cpp:256
+msgid "Create Character"
+msgstr "Crea Personaggio"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome :"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:266
+msgid "Hair Color:"
+msgstr "Colore Capelli"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:269
+msgid "Hair Style:"
+msgstr "Stile Capelli:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:270
+msgid "Create"
+msgstr "Create"
+
+#: src/gui/char_server.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Scelta Personaggio"
+
+#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44
+#: src/gui/npc_text.cpp:46
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/gui/connection.cpp:49
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connessione..."
+
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62
+msgid "Equipment"
+msgstr "Equipaggiamento"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232
+msgid "Use"
+msgstr "Usa"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:57
+msgid "Drop"
+msgstr "Lascia"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Weight: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Slots used: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Unequip"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:228
+msgid "Equip"
+msgstr "Equipaggia"
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:75
+msgid "Select amount of items to trade."
+msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da scambiare."
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:79
+msgid "Select amount of items to drop."
+msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare."
+
+#: src/gui/login.cpp:40
+msgid "Login"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/gui/login.cpp:48
+msgid "Remember Username"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75
+msgid "Register"
+msgstr "Registra"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:61
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:64
+msgid "Skills"
+msgstr "Abilità"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66
+msgid "Setup"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: src/gui/minimap.cpp:34
+msgid "MiniMap"
+msgstr "Mini mappa"
+
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:81
+#, c-format
+msgid "@@trade|Trade With %s@@"
+msgstr "@@trade|Scambia Con %s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:83
+#, c-format
+msgid "@@attack|Attack %s@@"
+msgstr "@@attack|Attacca %s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:114
+msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
+msgstr "@@talk|Parla con NPC@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:293
+msgid "@@cancel|Cancel@@"
+msgstr "@@cancel|Cancella@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136
+#, c-format
+msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
+msgstr "@@pickup|Raccogli %s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "@@use|Unequip@@"
+msgstr "@@use|Equipaggia@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285
+msgid "@@use|Equip@@"
+msgstr "@@use|Equipaggia@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288
+msgid "@@use|Use@@"
+msgstr "@@usa|Usa@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290
+msgid "@@drop|Drop@@"
+msgstr "@@drop|Lascia@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:291
+msgid "@@description|Description@@"
+msgstr "@@description|Descrizione@@"
+
+#: src/gui/register.cpp:67
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Conferma:"
+
+#: src/gui/register.cpp:73
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/register.cpp:74
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/register.cpp:176
+#, c-format
+msgid "The username needs to be at least %d characters long."
+msgstr "Il nome utente deve contenere almeno %d caratteri."
+
+#: src/gui/register.cpp:184
+#, c-format
+msgid "The username needs to be less than %d characters long."
+msgstr "Il nome utente deve avere meno di %d caratteri."
+
+#: src/gui/register.cpp:192
+#, c-format
+msgid "The password needs to be at least %d characters long."
+msgstr "La password deve essere lunga almeno %d caratteri."
+
+#: src/gui/register.cpp:200
+#, c-format
+msgid "The password needs to be less than %d characters long."
+msgstr "La password deve contenere meno di %d caratteri."
+
+#: src/gui/register.cpp:207
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Le password non corrispondono."
+
+#: src/gui/register.cpp:227
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66
+msgid "Sell"
+msgstr "Vendi"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:40
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:46
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Volume effetti sonori"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+msgid "Music volume"
+msgstr "Volume musica"
+
+#: src/gui/setup.cpp:58
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: src/gui/setup.cpp:58
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "Resetta finestre"
+
+#: src/gui/setup.cpp:79
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/gui/setup.cpp:83
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/gui/setup.cpp:87
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: src/gui/setup.cpp:91
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup.cpp:95
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70
+msgid "Press the button to start calibration"
+msgstr "Premi il pulsante per cominciare la calibrazione"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibra"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38
+msgid "Enable joystick"
+msgstr "Abilita joystick"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:73
+msgid "Stop"
+msgstr "Ferma"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:74
+msgid "Rotate the stick"
+msgstr "Ruota la manopola"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:112
+msgid "Full screen"
+msgstr "Schermo intero"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:113
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:114
+msgid "Custom cursor"
+msgstr "Cursore personalizzato"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:116
+msgid "FPS Limit:"
+msgstr "Limita FPS:"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:135
+msgid "Gui opacity"
+msgstr "Opacità IU"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:192
+msgid "Scroll radius"
+msgstr "Raggio dello scroll"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
+msgid "Scroll laziness"
+msgstr "Lentezza dello scroll"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:208
+msgid "Ambient FX"
+msgstr "Suoni ambientali"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412
+msgid "off"
+msgstr "Spento"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429
+msgid "low"
+msgstr "Basso"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435
+msgid "high"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:227
+msgid "Particle Detail"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:309
+msgid "Switching to full screen"
+msgstr "Modalità a schermo intero"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
+msgid "Restart needed for changes to take effect."
+msgstr "Riavvio necessario affinchè i cambiamenti abbiano effetto."
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
+msgid "Changing OpenGL"
+msgstr "Modifica OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
+msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
+msgstr "Applicare le modifiche ad OpenGL richiede il riavvio."
+
+#: src/gui/trade.cpp:61
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: src/gui/trade.cpp:64
+msgid "Trade"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204
+#, c-format
+msgid "You get %d GP."
+msgstr "Ottieni %d GP."
+
+#: src/gui/trade.cpp:81
+msgid "You give:"
+msgstr "Dai:"
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:99
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Unregister"
+#~ msgstr "Cancella registrazione"
+
+#~ msgid "Strength:"
+#~ msgstr "Forza:"
+
+#~ msgid "Agility:"
+#~ msgstr "Agilità:"
+
+#~ msgid "Dexterity:"
+#~ msgstr "Destrezza:"
+
+#~ msgid "Vitality:"
+#~ msgstr "Vitalità:"
+
+#~ msgid "Intelligence:"
+#~ msgstr "Intelligenza:"
+
+#~ msgid "Willpower:"
+#~ msgstr "Volontà:"
+
+#~ msgid "Please distribute %d points"
+#~ msgstr "Prego distribuisci %d points"
+
+#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+#~ msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri."
+
+#~ msgid "Character stats OK"
+#~ msgstr "Statistiche personaggio OK"
+
+#~ msgid "Please remove %d points"
+#~ msgstr "Prego rimuovi %d punti"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Lascia"
+
+#~ msgid "Select amount of items to split."
+#~ msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare."
+
+#~ msgid "@@split|Split@@"
+#~ msgstr "@@split|Lascia@@"
+
+#~ msgid "Switch server"
+#~ msgstr "Cambia server"
+
+#~ msgid "Switch character"
+#~ msgstr "Cambia personaggio"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Choose your Mana World Server"
+#~ msgstr "Scegli il tuo server Mana World"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Porta:"
+
+#~ msgid "Please type both the address and the port of a server."
+#~ msgstr "Per favore inserisci l'indirizzo e la porta del server."
+
+#~ msgid "Propose trade"
+#~ msgstr "Inizia uno scambio"
+
+#~ msgid "Confirm trade"
+#~ msgstr "Conferma scambio"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Cambia"
+
+#~ msgid "Attack %+d"
+#~ msgstr "Attacco %+d"
+
+#~ msgid "Defense %+d"
+#~ msgstr "Difesa %+d"
+
+#~ msgid "HP %+d"
+#~ msgstr "PF %+d"
+
+#~ msgid "MP %+d"
+#~ msgstr "PM %+d"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Conferma"
+
+#~ msgid "Charisma:"
+#~ msgstr "Carisma:"
+
+#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
+#~ msgstr "Peso totale : %d - Peso massimo : %d"
+
+#~ msgid "Keep"
+#~ msgstr "Mantieni"