summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-01-06 15:56:49 +0100
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-01-06 16:02:40 +0100
commitfc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526 (patch)
tree50e2a5c97445647bd81deaf56d6de642967ab1a8 /po/cs.po
parentbfd1d1bcc2a6ecd7efe301bfbf22a1e9b9188706 (diff)
downloadMana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.gz
Mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.bz2
Mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.xz
Mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.zip
Added latest translations from Launchpad
The ones on Launchpad are still geared towards the mainline client. These files have been updated for the eAthena client. It will be interesting to see what happens to special characters, since the client doesn't support unicode yet.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po549
1 files changed, 549 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..67a31efc
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,549 @@
+# Czech translation for tmw
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tmw package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tmw\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Lubos <alvinx12@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59
+msgid "Buy"
+msgstr "Nákup"
+
+#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63
+#: src/gui/sell.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289
+#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266
+#, c-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Popis: %s"
+
+#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158
+#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Effect: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/char_select.cpp:61
+msgid "Confirm Character Delete"
+msgstr "Potvrďte vymazání postavy"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:62
+msgid "Are you sure you want to delete this character?"
+msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tuto postavu?"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Select Character"
+msgstr "Vytvořit postavu"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271
+#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47
+#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58
+#: src/gui/trade.cpp:63
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:84
+msgid "New"
+msgstr "Nová"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:85
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:86
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:87
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184
+#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr "Jméno: %s"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185
+#: src/gui/char_select.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "Úroveň: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186
+#: src/gui/char_select.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job Level: %d"
+msgstr "Úroveň: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Money: %d"
+msgstr "Peníze: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:187
+#, c-format
+msgid "Gold: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/char_select.cpp:256
+msgid "Create Character"
+msgstr "Vytvořit postavu"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:266
+msgid "Hair Color:"
+msgstr "Barva vlasů:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:269
+msgid "Hair Style:"
+msgstr "Styl vlasů:"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:270
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: src/gui/char_server.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44
+#: src/gui/npc_text.cpp:46
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/gui/connection.cpp:49
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Připojuji se..."
+
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62
+msgid "Equipment"
+msgstr "Vybavení"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventář"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:57
+msgid "Drop"
+msgstr "Upustit"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Weight: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Slots used: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Unequip"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:228
+msgid "Equip"
+msgstr "Vybavit"
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:75
+msgid "Select amount of items to trade."
+msgstr "Vyberte množství zboží, se kterým budete obchodovat."
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:79
+msgid "Select amount of items to drop."
+msgstr "Vyberte množství zboží, které chcete upustit."
+
+#: src/gui/login.cpp:40
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/gui/login.cpp:48
+msgid "Remember Username"
+msgstr "Zapamatovat uživatelské jméno"
+
+#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75
+msgid "Register"
+msgstr "Registrace"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:61
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:64
+msgid "Skills"
+msgstr "Dovednosti"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Zkratka"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66
+msgid "Setup"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/gui/minimap.cpp:34
+msgid "MiniMap"
+msgstr "MiniMapa"
+
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35
+msgid "NPC"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:81
+#, c-format
+msgid "@@trade|Trade With %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:83
+#, c-format
+msgid "@@attack|Attack %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:114
+msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:293
+msgid "@@cancel|Cancel@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136
+#, c-format
+msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283
+msgid "@@use|Unequip@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285
+msgid "@@use|Equip@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288
+msgid "@@use|Use@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290
+msgid "@@drop|Drop@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:291
+msgid "@@description|Description@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/register.cpp:67
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/register.cpp:73
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
+
+#: src/gui/register.cpp:74
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
+
+#: src/gui/register.cpp:176
+#, c-format
+msgid "The username needs to be at least %d characters long."
+msgstr "Uživatelské jméno musí být nejméně %d znaků dlouhé."
+
+#: src/gui/register.cpp:184
+#, c-format
+msgid "The username needs to be less than %d characters long."
+msgstr "Uživatelské jméno musí být kratší než %d znaků."
+
+#: src/gui/register.cpp:192
+#, c-format
+msgid "The password needs to be at least %d characters long."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/register.cpp:200
+#, c-format
+msgid "The password needs to be less than %d characters long."
+msgstr "Heslo musí být kratší než %d znaků."
+
+#: src/gui/register.cpp:207
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hesla se neshodují."
+
+#: src/gui/register.cpp:227
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66
+msgid "Sell"
+msgstr "Prodej"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:40
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:46
+msgid "Sfx volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+msgid "Music volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup.cpp:58
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup.cpp:58
+msgid "Reset Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup.cpp:79
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup.cpp:83
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/gui/setup.cpp:87
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup.cpp:91
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: src/gui/setup.cpp:95
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70
+msgid "Press the button to start calibration"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibrovat"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38
+msgid "Enable joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:73
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:74
+msgid "Rotate the stick"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:112
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:113
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:114
+msgid "Custom cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:116
+msgid "FPS Limit:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:135
+msgid "Gui opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:192
+msgid "Scroll radius"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
+msgid "Scroll laziness"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:208
+msgid "Ambient FX"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429
+msgid "low"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:227
+msgid "Particle Detail"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:309
+msgid "Switching to full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
+msgid "Restart needed for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
+msgid "Changing OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
+msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:61
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:64
+msgid "Trade"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204
+#, c-format
+msgid "You get %d GP."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:81
+msgid "You give:"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:99
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Account and Character Management"
+#~ msgstr "Správa účtu a postavy"
+
+#~ msgid "Unregister"
+#~ msgstr "Zrušit registraci"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Změnit heslo"
+
+#~ msgid "Change Email Address"
+#~ msgstr "Změnit e-mail"
+
+#~ msgid "Account: %s"
+#~ msgstr "Účet: %s"
+
+#~ msgid "Strength:"
+#~ msgstr "Síla:"
+
+#~ msgid "Vitality:"
+#~ msgstr "Vitalita:"
+
+#~ msgid "Intelligence:"
+#~ msgstr "Inteligence:"
+
+#~ msgid "Please distribute %d points"
+#~ msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
+
+#~ msgid "Please remove %d points"
+#~ msgstr "Odstraňte prosím %d bodů."
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Rozdělit"
+
+#~ msgid "Guilds"
+#~ msgstr "Gildy"
+
+#~ msgid "Switch character"
+#~ msgstr "Přepněte postavu"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-mail:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#~ msgid "Propose trade"
+#~ msgstr "Nabídnout obchod"
+
+#~ msgid "Confirm trade"
+#~ msgstr "Potvrdit obchod"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Změnit"
+
+#~ msgid "Attack %+d"
+#~ msgstr "Útok %+d"
+
+#~ msgid "Defense %+d"
+#~ msgstr "Obrana %+d"