summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_it.txt
blob: e5a33da8ba9487287592f0b9a6166897a1138ef9 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em on this island!


'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Questa cosa', come dici tu, e' un @@. L'isola ne e' piena!

*Hic*


*Imitate a thunder's sound.*
*Imita il rombo di un tuono.*

*Uff*, *Argh*, why don't you give me some help?
*Uff*, *Argh*, perche' non mi dai una mano?

*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*uff*... E un'altra cassa di @@ per i nostri colleghi affamati e' pronta.

- 2 @@
- 2 @@

- Ale
- Ale

- Astapolos
- Astapolos

- Gulukan
- Gulukan

- Jalad
- Jalad

- Q'Muller
- Q'Muller

- Tibbo
- Tibbo

... And 1 @@.
... E 1 @@.

... and 1 @@.
... e 1 @@.

1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.


2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).


3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.


4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.


5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.


6. ##BFollow the [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention).


7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.


@@ is helping me.
@@ mi sta aiutando.

@@? Welcome my dear!#0
@@? Benvenuta mia cara!

@@? Welcome my dear!#1
@@? Benvenuto mio caro!

A cookie!
Un biscotto!

A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Esperia, una grande citta', ad oggi la capitale di tutto l'arcipelago, rosa nell'isola solitaria di Aurora, dove tutti vivono.

A sunny and hot day,
Una giornata calda e assolata,

Aaaaaahhhhhh!
Aaaaaahhhhhh!

Aboard stand sailors trying to communicate with you.
A bordo dei marinai sono in piedi. Cercano di parlarti.

About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
Per quanto riguarda la Gilda dei Guerrieri di Esperia, non e' che mi fidi particolarmente di loro.

Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#0


Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#1


Actually, I came here to work on my task.#0
A dir la verita', sono venuta qui per un compito specifico.

Actually, I came here to work on my task.#1
A dir la verita', sono venuto qui per un compito specifico.

Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
In realta' ne so abbastanza a riguardo.

Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0


Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1


Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil e' una terra magnifica a noi tutti sconosciuta.

After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Dopo aver scelto la tua arma, e' bene tu sappia anche come usarla.

Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.


Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... E' troppo giovane per capire questa conversazione.

Ale
Ale

Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale e Tibbo dovrebbero portare 2 casse di @@s, Astapolos e Gulukan 2 di @@s e Jalad e Q'Muller le casse di @@s.

Ale.
Ale.

Alige
Alige

AligeTrigger
AligeTrigger

All I can do is tell you that...


All of a sudden, you hear voices from above.


All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Tutti i tuoi... freschi ingredienti sono pronti per essere cucinati.

Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Bene! Yoyun'altra cassa e avere finito.

Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0


Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1


Alright. I will go looking for them now.
Va bene. Allora anro' a cercarli.

Alright... Bye.
Va bene... Ciao.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
Abbiamo anche yeyato via tuoi vestiti dato che erano... Yeyeye... brutto, brutto. Vai a controllare il baule vicino al tuo letto, dovrebbero esserci dei vestiti puliti.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
Abbiamo anche yeyato via tuoi vestiti dato che erano... Yeyeye... brutto, brutto. Vai a controllare il baule vicino al tuo letto, dovrebbero esserci dei vestiti puliti.

And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.


And now I want to see you run!
E adesso voglio vederti correre!

And now I'm a sailor, as you can see!
E ora sono un marinaio, come vedi.

And then what happened?
E dopo cos'e' successo?

And what do you give me in exchange for these informations?
E cosa mi darai in cambio per queste informazioni?

And you, how are you doing?
E tu come stai?

And you? How's it going on your side?
E tu? Come va?

And you? How's it yaying on your side?
E tu? Come andare?

Any clue on where Astapolos may be hidden?
Qualche idea su dove possa essere Astapolos?

Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!


Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
Comunque sono contento di poterti dare qualcuna di queste yoyasse.

Anyway, can I help you in any way?
Comuque, posso aiutarti in qualche maniera?

Anyway, here, have a cookie!


Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#0
Ad ogni modo, se mai fossi interessata, dai pure un'occhiata nella mia sacca.

Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#1
Ad ogni modo, se mai fossi interessato, dai pure un'occhiata nella mia sacca.

Aquada
Aquada

Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Sei forse cieco? Davvero credi queste casse siano leggere e morbide come piume di Piou?!

Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away.
Vuoi restare li' impalato per tutto il giorno? Fai i piatti o vattene.

Are you mad?!
Cos'e' questa pazzia?!

Are you ok?
Stai bene?

Are you yaying here to explore the island?#0
Sei qui per esployaaaye l'isola?

Are you yaying here to explore the island?#1
Sei qui per esployaaaye l'isola?

AreaNPC
AreaNPC

AreaNPC#doors1


AreaNPC#doors2


AreaTop
AreaTop

Artaxe


Artis of course!
Artis ovviamente!

As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a land.


As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.


Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Chiedi ai marinai qui attorno, non dovrebbero essere troppo lontani.

Astapolos
Astapolos

Astapolos.
Astapolos.

Astapolos... That guy is shy like a piou!
Astapolos... Quel ragazzo e' timido come un Piou!

At that time, we were selling crab food on our old mushroom island.


At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Al momento, la nostra ciurma e' occupata a raccogliere @@, @@ e @@.

Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.


Awesome!
Meravigioso!

Ayouyouch! My head...
Ayayayaouch! La mia testa...

BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
NON POSSO, DEVO TENER D'OCCHIO IL MARE PER AVVISARE L'EQUIPAGGIO IN CASO AVVISTASSI PIRATI!

Bare Hands
Mani nude

Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sii paziente ancora per un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis.

Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Prima che te ne vada, lascia che ti dica come prendere questi @@.

Before...
Prima...

Billy Bons
Billy Bons

Box
Cassa

Bread
Pane

Break the door.
Sfonda la porta.

Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Porta questa cassa a Gugli. Ne sara' felice!

But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Ma non posso dirti niente, mi dispiace.

But I need to go, see you!
Ma ora devo andare, ci vediamo!

But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
Ma giuro che un giorno... Oh la mia gustosa vendetta. Hhmm, in realta' stavo pensando che se... Forse...

But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
Comunque, prendi la strada che va a Nord e troverai tutti.

But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Ma per ora, puoi rilassarti sulla nave, o visitare l'isola la fuori! È una piccola isola, ma un buon posto per fare esercizio e sgranchirti le gambe. 

But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Ma parliamo piuttosto di quest'isola. Siamo approdati qui per fare scorta di cibo genuino.

But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
Ma, cosa piu' importante, e' stata lei a prendersi cura di te quando eri incoscente.

But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
Ma, cosa piu' importante, e' stata lei a prendersi cura di te quando eri incoscente.

But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Ma ricordati che non tutti i posti di questa terra sono sicuri al giorno d'oggi. Anche le bianche spiagge su cui ti trovi possono celare creature pericolose.

But who am I?
Ma chi sono io?

But you won't *hic* me this time...
Ma tu non mi *hic* questa volta...

But...


But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At least not yet.#1


But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0


Bye for now.


Bye then!


Bye!
Ciao!

C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!


CAN YOU HEAR ME?!
RIESCI A SENTIRMI?!

Can I read these rules again?
Posso leggere il regolamento nuovamente?

Can't you see I'm working?!
Non vedi che sto lavorando?!

Captain Nard
Capitano Nard

Captain Nard is in the room to your right.
Il Capitano Nard è nella stanza alla tua destra.

Cheers!


Cheese
Formaggio

Chef Gado
Chef Gado

Chest
Baule

Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clicca gli NPC intorno a te per continuare l'introduzione.

Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
Suvvia Sap! Stai spaventando la nostra ospite con le tue storie.

Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Suvvia Sap! Stai spaventando il nostro ospite con le tue storie.

Congrats, you are now part of the crew. Thanks again for your help.


Congratulations!
Congratulazioni!

Cookie Master


Cookies are a source of life.


Cookies are awesome, so am I.
I biscotti sono fantastici, proprio come me!

Cookies provide you strength, health and cuteness.
I biscotti ti danno forza, salute e bellezza.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così.

Could you explain to me where I am?
Puoi spiegarmi dove sono?

Could you please bring me something which isn't a berry, and I'm not big on vegetables either. I need proteins!


Could you tell me where I am?#0
Puoi dirmi dove mi trovo?

Could you tell me where I am?#1
Puoi dirmi dove mi trovo?

Couwan
Couwan

Couwan gave me this box, it is for you.
Couwan mi ha dato questa cassa, e' per te.

Couwan hands you a box full of fish.
Couwan ti porge una cassa piena di pesce.

Croconut
Croconut

DO YOU FEEL BETTER?!
TI SENTI MEGLIO?!

Damn @@.
Dannato @@.

Dan
Dan

Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan smette di parlare e torna a scrivere la sua lettera.

Dan keeps silent since your last question.
Dan rimane in silenzio dopo la tua domanda.

Darlin
Darlin

Devis
Devis

Dexterity increases your bow damage and your accuracy.


Did you say reward? I want it!
Hai detto ricompensa? La voglio!

Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Non dare la chiave di accesso della tua stanza a nessuno! Tienila segreta e non usare la stessa per altre stanze in futuro. - Julia

Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?


Do you have any other questions for me?
Hai altre domande per me?

Do you have anything else for me?
Hai qualcosaltro per me?

Do you have anything for me today?
Hai qualcosa per me?

Do you know where can I find Gulukan?
Sai dove posso trovare Gulukan?

Do you need any other information?
Hai bisogno di altre informazioni?

Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Ritieni che sia giusto? Mi hanno mandato quaggiu' da solo, lontano da tutti.

Do you want me to go see her instead of you?
Vuoi che la vada a trovare io?

Do you want to cut this @@?
Vuoi tagliare questo @@??

Do you want to try?
Vuoi provarci?

Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan


Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Non e' soddisfatto di come mi prendo cura della nave? Tutto e' sempre pulito e ordinato da quando ci sono io qua.

Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0


Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1


Don't do theee... *hic* with me eh!
Non fare loo... *hic* con me!

Don't mock me, my work is admirable.
Non prendermi in giro, il mio lavoro è rispettabile.

Don't say it too loud, other people could hear us.


Don't tell me more, I know what you want...
Non dirmi di più, so cosa vuoi...

Don't try to poison me! I know what that does!
Non cercare di avvelenarmi! So cosa fa quello!

Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Non preoccuparti, sono sicura che riuscirai ad aiutarli prima o poi!

Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Fatto. Prendi! Ora questi sono i piani. Vai a parlare con la nostra bella fanciulla e offrile un assaggio della sua arroganza!

DoorUpwards
DoorUpwards

Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1


Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0


Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
A ognuno degli equipaggi fu ordinato di seguire una rotta diversa per trovare una terra vergine su cui poter vivere.

Ehm... He was really upset because of some past stories.
Ehm... Era molto arrabbiato per alcune storie passate.

Elmo
Elmo

Elmo and Gugli told me that you did all of the tasks outside, congrats!
Elmo e Gugli mi hanno detto che hai portato a termine tutte le missioni la' fuori. Congratulazioni!

Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.


Elmo told me what Nard said, congrats!
Elmo mi ha riferito cosa ti ha detto Nard. Congratulazioni!

Elmo told me you are now considered family and are numbered among us in our activities on the island. I do so very much appreciate the efforts you did down there.


Elmo#sailors


Elven Voice
Voce di Elfo

Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Anche se non ricevettero nessuna notizia degli altri gruppi, decisero di iniziare una nuova vita in quella terra, piena di animali pericolosi.

Exactly! Can I have one now?


Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Esatto. Perfino il nostro compito e' ridicolo. Perche' dovremmo stare qui a fare provviste se abbiamo il fondo della nave pieno di morbidi e gustosi Rattos, che sono li' ad aspettare che qualcuno li cucini?

Excuse me? Do you know who I am?#0
Scusa, sai chi sono?

Excuse me? Do you know who I am?#1
Scusa? Sai chi sono io?

FINE, BYE!
BENE, ADDIO!

Farewell.


Fexil
Fexil

Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bene, potresi dirmi dove trovo i marinai di Gugli?

Fine, tell me, who are these mysterious aliens?


Fine... I was just going to give you some help...
E va bene... Stavo giusto per chiederti se avessi bisogno di aiuto...

Following these lines are some other writings on this paper.
Oltre queste righe ci sono altre scritte in fondo.

Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
Pazzo! Fatti vedere qui solo quando avrai compiuto la nostra piccola... 'Missione segreta'.

For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.


From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.


Fungus
Fungus

Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even think about gaining experience by messing with those icky pink land jellies. The pink could stick on you, imagine the horror!


GOOD!
BENE!

Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
Gado! Quel codardo vive ancora nel passato, ha bisogno di un'altra punizione. Parlero' con Nard.

Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm... Grmmmm...

Give me a kiss before you say goodbye!
Dammi un bacio prima di salutarmi!

Give me back this dish, you dirty liar!#0
Ridammi subito quel piatto lurida traditrice!

Give me back this dish, you dirty liar!#1
Ridammi subito quel piatto lurido traditore!

Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.


Go away.
Vai via.

Good job!
Ottimo lavoro!

Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!


Good to hear!
Ottima notizia!

Good to know.
Buono a sapersi.

Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bene, bene... Hei, potresti aiutarmi? Ti supplico, per favore, ti preego...

Goodbye.


Great to see you! What can I do for you today?
Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha praticamente distrutti. Ecco perchè ti abbiamo fornito dei nuovi vestiti. Non sono particolarmente accattivanti, ma e' tutto quello che ti possiamo dare.

Great!
Ottimo!

Great, what food do you have for me today?#0
Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi?

Great, what food do you have for me today?#1
Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi?

Greetings traveler.#0
Piacere viaggiatrice.

Greetings traveler.#1
Salve, viaggiatore.

Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0


Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1


Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0


Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1


Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!


Grr...


Gugli
Gugli

Gugli asked me to help the sailors to gather food. Do you know where I can find them?#0


Gugli asked me to help the sailors to gather food. Do you know where I can find them?#1


Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#0
Gugli mi ha chiesto di aiutarti a portare una di queste casse che stai riempiendo.

Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#1
Gugli mi ha chiesto di aiutarti a portare una di queste casse che stai riempiendo.

Gugli mentioned six sailors. What about the others?
Gugli parlava di sei marinai. Dove sono gli altri?

Gugli sent me down here to help you.#0
Gugli mi ha mandata qui per aiutarti.

Gugli sent me down here to help you.#1
Gugli mi ha mandato qui per aiutarti.

Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down here.
Gugli? Oh capisco. Si' lui è abituato a urlare ordini alle persone.

GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck

Gulukan
Gulukan

Gulukan.
Gulukan.

HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
E' APPENA SOTTO LA NAVE, DOPO LE SCALE. NON PUOI NON VEDERLO!

HEY! HEY YOU!
HEY! HEY TU!

HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
HEY, COME TI CHIAMI?!

Hahaha! All sailors aboard this ship are always drunk... Well... Except... Wait, what?! Nard told you?!
Hahaha! Tutti i marinai a bordo sono sempre ubriachi fradici... Tutti... Tutti a parte... Cosa?! E' stato Nard a dirtelo?!

Harpy-lady?
Una Donna-Arpia?

Have a good day!


Have fun, but always remember to pick your stats with good care.


Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Hai con te tutti gli ingredienti neccessari per la mia ricetta? Anche quello speciale?

Have you seen anything dangerous?
Hai visto niente di pericoloso?

He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Gli piace nascondersi vicino ad un piccolo laghetto nel versante Nord-Ovest dell'isola.

He needs more food.
Ha bisogno di piu' cibo.

He told me nothing about that.
Non mi ha detto niente.

He's funny, it's not a problem.
È divertente, non è un problema.

Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Stammi *hic* bene a sentire, qualunque cosa tu *hic* dica s... uhm... su cosa?! Su quello che hai visto li', la Gilda di Esperia fara' in modo di non renderlo pubblico.

Hehe!
Hehe!

Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind.


Hehe, no. But I'm sure a fox like you would love to meet a catch like me!#0


Hehe, no. But I'm sure a noob like you would like to meet an idol like me.#1


Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, a volte ha la testa tra le nuvole. Dovresti chiedere a lui.

Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there.
Hehe... Va bene, andro' su ad informare il capitano.

Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
Hehehe, e' un po' nervoso, ti prego di perdonarlo, non abbiamo nuovi membri dell'equipaggio ogni giorno!

Hel... What?! Wait!
Aiut... Cosa?! No aspetta!

Hello dear!#0
Ciao cara!

Hello dear!#1
Ciao caro!

Hello yeye.
Ciao yeye.

Hello.
Buongiorno.

Hello... Do I know you?
Ciao... Ci conosciamo?

Here they are.
Eccoli.

Here's your reward!
Ecco il tuo premio!

Hey Frenchy!#0
Hey Frenchy!

Hey Frenchy!#1
Hey Frenchy!

Hey Max, it's @@!
Hey Max, e' @@!

Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, è il tuo turno per portare il pacco, vai!

Hey you!
Hey tu!

Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Hey tu! Riesci a sentirci? Tutto bene?

Hey you, sorry for leaving your room so quickly. I needed to speak with the captain about the food reserves. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.


Hey!
Hey!

Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0


Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#1


Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Sii prudente. Non puoi stare qui per troppo a lungo, ti ammaleresti. Vai pure fuori e prenditi un pò di riposo, magari puoi riporvarci più tardi.

Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Hey! C'e' una ricompensa per te nella cassa vicino al mio tavolo!

Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!


Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli?
Hey, Yeyo puo' portare questa cassa piena di pesce a Gugli?

Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Hey, non ti preoccupare per lui, è il primo giorno dopo tanto tempo che possiamo rilassarci.

Hey, girl!#0


Hey, how was the...


Hey, man!#1


Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, psst! Non seivun marinaio, vero?

Hey.
Hey.

Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
Ciao @@, ho sentito che il capitano ti ha mandata quaggiu', eh?

Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Ciao @@, ho sentito che il capitano ti ha mandato quaggiu', eh?

Hi @@.
Ciao @@.

Hi! I can finally see you under the sunlight!
Ciao! Finalmente posso vederti alla luce del sole!

Hi, nice to see you!
Ciao, e' un piacere vederti!

Hi.


Hidden Person
Individuo Nascosto

Hm...


Hmm... Let's see, take this one.
Hmm... Vediamo, prendi questo.

Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough*
Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. Cosa... Che succede?!... *cough*, *burp*... Maledetto Gado... *cough*

Honestly, it's quite far-fetched according to me.


How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
Cosa ne penseresti di aiutare la mia ciurma? Sarebbe come se fossi dei nostri, e potresti ottenere uno di questi berretti.

How are things going?
Come va?

How are you doing, cutie?#0


How are you doing, dude?#1


How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?


How can I get one of these cookies?


How could you... We said we wouldn't talk about this again...
Come osi... Abbiamo detto che non ne avremmo piu' parlato...

How is *hic* it possible?
Com'e' *hic*hic* possibile?

How rude! What is the reason behind your malice?
Che maleducazione. Qual è il motivo di tutto questo astio?

How was the cookie? Tasty, wasn't it?
Com'era il biscotto? Buono, eh?

However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Tuttavia, durante l'estate arrivava la siccita' e gli inverni divennero piu' freddi del solito.

However...
Tuttavia...

Hurry, hurry! We need to check it's teeth!


I ALSO AVOID THE DANGEROUS ANIMALS!
CERCO ANCHE DI EVITARE GLI ANIMALI PERICOLOSI!

I AM DOING FINE!
STO BENE!

I DO NOT UNDERSTAND!
NON CAPISCO!

I SAID, SEE YOU LATER!
HO DETTO, CI VEDIAMO PIU' TARDI!

I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
ERO QUI QUANDO TI HANNO SOCCORSO!

I WOULD LOVE TO!
MI PIACEREBBE!

I already know everything. Bye.
So gia' tutto a riguardo. Ciao.

I am not worried about rewards. I just want to help.
Non mi interessano le ricompense. Voglio solo aiutare.

I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#0


I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#1


I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
Sono sicuro posso correre con una di quelle sulle spalle.

I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Sono sicuro posso correre con una di quelle sulle spalle.

I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Sono sicura la conosci. Bel vestito, un bel sorriso largo e un flusso costante di ordini e regole. La chiamano Julia!

I am surprised someone has been sent here to help. It is quite... unusual.


I am, who are you?#0
Sono io, tu chi sei?

I am, who are you?#1
Sono io, tu chi sei?

I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
Non posso aiutarti a finire sulla lista e non posso darti un biscotto se non sei sulla lista.

I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Non posso davvero aiutarti a cercarli visto che e' da stamattina che devo controllare... Hmm... il paesaggio...

I can't remember anything.#0
Non riesco a ricordarmi nulla.

I can't remember anything.#1
Non riesco a ricordarmi nulla.

I do feel better!
Mi sento meglio!

I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.


I don't have anything good for you today.
Non ho niente di buono per te oggi.

I don't know what to say...
Non so cosa dire...

I don't need your help right now, come back later.
Non mi serve il tuo aiuto adesso, torna più tardi.

I don't see anything else than... water?
Non vedo altro che... acqua?

I don't think that we are in a good place to talk about this...
Non penso che siamo in un buon posto per parlare di questo...

I don't want to change my language, sorry.
Non voglio cambiare lingua, scusa.

I feel ok.#0
Sto bene.

I feel ok.#1
Sto bene.

I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
Impartisco ordini tutto il giorno ad ogni singolo marinaio quassu'. Dovrebbe essere contento!

I give you this key, it opens all the doors on this ship.


I guess so... I will leave you alone.
Immagino... Ti lascio da solo.

I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
Ti ho portato una gustosa sorpresa per la tua bocca delicata.

I have collected all the boxes you needed.
Ho preso tutte le casse di cui avevi bisogno.

I have some clothes and other things for you at a fine price!
Ho qualche vestito e altre cose che potrebbero interessarti ad un prezzo non eccessivo!

I have some food for you.
Ho del cibo per te.

I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Sono a conoscenza di alcune voci riguardo certe ostilita' fra te e Gado in passato. Sono vere?

I hope that answers your question.
Spero che questo risponda alla tua domanda.

I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Abbiamo usato la tua zattera per costruire la rampa per salire a bordo, spero non ti dispiaccia.

I informed Julia about your monstrous plan.
Ho raccontato a Julia il tuo piano mostruoso.

I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.


I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
So che ti stai ancora riprendendo dal naufragio, ma mi piacerebbe affidarti un compito speciale.

I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.

I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.

I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0


I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1


I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?


I need to go, sorry.
Devo andare, mi spiace.

I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...


I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
Ho solo bisogno di 2 @@, 1 @@, 1 @@...

I only remember I was rescued by you.#0
Mi ricordo soltanto di essere stata salvata da voi!

I only remember I was rescued by you.#1
Mi ricordo soltanto di essere stato salvato da voi!

I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Mi ricordo di aver visto Gulukan, Astapolos e Q'Muller.

I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.


I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
Ho detto.... PERCHÉ NON VIENI QUA A PARLARE?

I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?


I see. Bye!
Capisco. Ciao!

I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally.#1


I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#0


I speak Catalan.


I speak Dutch.
Parlo olandese.

I speak English.
Parlo Inglese.

I speak Flemish.
Parlo Belga.

I speak French.
Parlo Francese.

I speak German.
Parlo tedesco.

I speak Italian.
Parlo Italiano.

I speak Polish.
Parlo Polacco.

I speak Portuguese.
Parlo Portoghese.

I speak Russian.
Parlo Russo.

I speak Spanish.
Parlo spagnolo.

I swear, I do not eat so much.
Giuro, non mangio cosi' tanto.

I think I should report you to the crew members.
Penso di doverti segnalare ai marinai.

I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s!


I think I'm done with that now. Do you have any questions?
Per ora penso basti cosi'. Hai domande?

I think that I'm still a bit sick.
Sto ancora abbastanza male.

I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Penso che il mio sia un vino di qualita'! Sono appena alla seconda bottiglia e sono gia'...\nDi cos'e' che stavamo parlando?

I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Credo che Yeye avra' presto finito. Yeye avere presto una cassa piena di @@!

I was going to ask you if you would need any help.
Stavo per chiederti se avevi bisogno di aiuto.

I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, superbly well shaped... Cookie!


I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
Non staro' qua a descriverti tutti i dettagli, ma ti basti sapere che dopo circa un mese lei governava la nave e io fui mandato quaggiù a cucinare per quei traditori!

I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Lo andro' sicuramente a trovare. Ti serve aiuto con le tue casse?

I will take care of the other ones don't worry.
Mi occupero' degli altri non ti preoccupare.

I will take it! Thank you captain!
La prendero'! Grazie capitano!

I will yaying do.
Yaya lo farò.

I will.
Lo farò.

I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Mi piacerebbe aver aiutato i tuoi amici, perché mi piacerebbe davvero avere un biscotto.

I wonder too...
Me lo chiedo anch'io...

I'M CALLED, @@!
MI CHIAMO @@!

I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.


I'd love one!
Mi piacerebbe!

I'll give her everything she needs, don't worry.#0


I'll give him everything he needs, don't worry.#1


I'll share my berries with you if you help me.
Se mi aiuterai ti darò alcune delle mie bacche.

I'm a bit sick...#0
Sono un po' malata...

I'm a bit sick...#1
Sono un po' malato...

I'm glad to see you're okay.#0
Sono felice di vedere che ti sei ripresa.

I'm glad to see you're okay.#1
Sono felice di vedere che ti sei ripreso.

I'm glad you're on my side.
Sono felice tu sia dalla mia parte.

I'm looking for Gugli, where is he?
Sto cercando Gugli, dov'è?

I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Sto perdendo la testa quaggiu', ho bisogno di mangiare qualcosa di diverso!

I'm not suited for this kind of work!
Non sono adatto per questo tipo di lavoro.

I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
Non ne sono sicuro. Probabilmente hanno lasciato la nave stamattina presto. Non ero ancora sveglio.

I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
Non sono cosi' stordito eeh *hic* qalunque cosa tu abbia sco... *hips* ...perto laggiu', la Gilda dei Guerrieri non mi avra'!

I'm sorry but I can't see your name anywhere.
Mi dispiace, ma non riesco a vedere il tuo nome da nessuna parte.

I'm sorry but I have no time to chat with you.
Scusa ma non ho tempo per parlare con te.

I'm sorry for your situation. They should alternate shifts with other sailors from time to time.#0


I'm sorry for your situation. They should alternate shifts with other sailors from time to time.#1


I'm sorry, I don't have time right now.
Mi spiace, non ho tempo al momento.

I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#0
Sono ancora piuttosto debole. Meglio se ne riparliamo piu' tardi.

I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#1
Sono ancora piuttosto debole. Meglio se ne riparliamo piu' tardi.

I'm still busy, I need to find the other sailors.
Sono ancora occupato, devo trovare gli altri marinai.

I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Sono ancora in coma, ma il mio spirito ti sta ancora dando la caccia!

I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Sono sicuro Tibbo sia da solo nell'angolo Sud-Ovest dell'isola. Crede sia il posto migliore per raccogliere @@s.

I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#1


I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0


I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.


I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0


I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#1


I'm talking about the cookie in which I put all my love inside!


I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
Sono l'aiuto cuoco della nave. Aiuto Gado, lo chef de "La Johanne", nel lavoro di ogni giorno.

I've seen him at the bottom of the island, check around.
L'ho visto nella parte bassa dell'isola, dai un'occhiata in giro.

I've seen him at the bottom of the island, have a look around.
L'ho visto nella parte a sud dell'isola, dai un'occhiata in giro.

I've seen him at the northern part of the island.


I've seen him at the southern part of the island, check around.


I've seen him at the top of the island.
L'ho visto nella parte piu' alta dell'isola.

I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more information.


I...
Io...

If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you! 
Se avessi visto chi *hick* chi eeeeeriiii... Non ti avrei *hic* aiutato!

If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.


If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
Se vedi delle cose strane, o delle cose che non ti sembrano molto a posto, o anche cose che ti piacerebbe vedere...

If you want another cookie, you know what to do!


If you want another one, you know what to do!


If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0


If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#1


If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Se vuoi leggere nuovamente questo foglio, c'e' una copia appesa sul muro qua a fianco.

If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Redplush, at the bar counter for Silvio's case...


In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
Vero, tutto sembra funzionare a dovere sotto la tua guida esperta. Nard ha scelto la persona giusta.

In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.


Indeed! Goodbye.
E va bene! Addio.

Indeed, I am not.#0
Infatti, non lo sono.

Indeed, I am not.#1
Infatti, non lo sono.

Intelligence raises your maximum mana points (good for mages) and your mind abilities. Please note: Magic system has not yet been implemented in this world.


Interested?#0
Interessata?

Interested?#1
Interessato?

Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessante...ti lascio al tuo lavoro allora!

Is there a reward?
C'è una ricompensa?

It is them who tell me to whom I can give cookies.
Sono loro che mi dicono a chi dare i biscotti.

It is to them I look to, for it is them, who tell me to whom I can give cookies.


It looks like madam is curious, am I right?
Sembra che tu sia curiosa, eh?

It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Sembra tu sia un esperto della vita a bordo de 'La Johanne'. Conosci qualche segreto nascosto?

It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#1
Sembra tu sia un esperto della vita a bordo de 'La Johanne'. Conosci qualche segreto nascosto?

It looks like you can't carry anything else for now.
Al momento non puoi trasportare altro.

It seems mister is curious, are you not?
Sembra che tu sia curioso, eh?

It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.


It seems that you need a key to open this door.
Sembra ti serva una chiave per aprire questa porta.

It seems you still have some work to do.
Sembra tu abbia ancora del lavoro da svolgere.

It was something like a long nap.
E' stato come un lungo riposo.

It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Sarebbe meglio se ti allennassi, la nave non è grande abbastanza.

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!


It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!


It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?


It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!
E' un tipo di fungo. Lo chiamiamo cosi' per via del suo sapore, simile al marshmallow. Il suo nome deriva anche dal suo aspetto cosi' simile ad un morbido tessuto.

It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
E' un tipo di fungo. Lo chiamiamo cosi' per via del suo sapore, simile al marshmallow. Il suo nome deriva anche dal suo aspetto cosi' simile ad un morbido tessuto.

It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Perfetto! Manca giusto un'altra cassa.

It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bene, bene... Ho un amica che è ancora in coma, ma non posso stare con lei e non avorare...

It's interesting and exciting at the same time!
È interessante ed eccitante allo stesso tempo!

It's ok.
Va bene.

It's so hard to find the motivation...
È difficile trovare la motivazione...

It's true!
È vero!

It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
E' dove tutti i mercantili terminano la loro rotta e noi non faremo eccezione.

Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Gli oggetti possono avere effetti diversi gli uni dagli altri. Alcuni possono curarti, altri possono essere usati come armi o armature, altri infine possono essere venduti per ricavarne qualche moneta.

Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
La gente era ignara di qualsiasi orrore o pericolo e viveva in pace fintantoche' che la terra forniva tutto quello gli abitanti avevano bisogno.

Jalad
Jalad

Jalad.
Jalad

Julia
Julia

Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia è sul livello superiore della nave, usa i tasti freccia o clicca sulle scale sulla destra per raggiungerle.

Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Colpisci il tronco e yeyerai un @@.

Just leave me alone.
Lasciami da solo.

Knife
Coltello

Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#0


Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1


Lean
Lean

Lean for example?
Ad esempio Lean?

LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck

LeftDoor
Porta a sinistra

LeftDoorCheck
LeftDoorCheck

Let me check my cookie list...
Fammi controllare la mia lista dei biscotti...

Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lascia che mi presenti, sono Nard, capitano di questa nave.

Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Fammi vedere... Cosciotte croccanti, liquidi disgustosi... Benissimo possiamo iniziare!

Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Diciamo che la persona che mi ha riferito queste cose e' ben rispettata su questa nave e certamente non ubriaca.

Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
La vita a bordo e' un'esperienza unica, ma ogni tanto abbiamo bisogno di aria fresca.

Look how splendid this landscape is!
Guarda che splendido panorama si vede da qui!

Look, here he is!
Guarda sta arrivando.

Look, there he is!
Guarda, e' qui!

Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.


M... Maybe?
F... Forse?

Magic Arpan
Magico Arpan

Magic Arpan#sailors


Max
Max

Max and Sapartan for example?
Max e Sapartan per esempio?

May this be a lesson for you.
Possa servirti da lezione.

Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!


Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1


Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0


Maybe you can come down to talk?
Magari puoi venire giù a parlare?

Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0


Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#1


My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0


My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#1


My friends are... Well, you know... The creators.
I miei amici sono... beh, come dire... i creatori.

My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance.


My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Mi chiamo Alige, sono settimane che mi nascondo qua sotto. Tutto quello che ho da mangiare sono queste bacche. Bacche, bacche e ancora bacche.

My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mi chiamo Astapolos. Q'Muller ed io abbiamo raggiunto Nard e il suo equipaggio qualche anno fa, quando la nave era ancora un piccolo mercantile.

My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mi chiamo Julia, sono stata io a prendermi cura di te, dopo che ti abbiamo trovato in mare.

NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
NIENT'ALTRO CHE SQUALI E UNA STRANA LUCE!

Nard
Nard

Nard looks surprised and stops you.
Nard sembra sorpreso e ti interrompe.

Narrator
Narratore

New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.


No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
No e *hic*... No, tu e tu e la tua... *burp* stupi*hic* gilda!

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
No e *hic*... No, tu e tu e la tua... *burp* stupi*hic* gilda!

No cookie for you!
Nessun biscotto per te!

No problem, I can help you anyway.
Mmh, nessun problema, posso aiutarti comunque.

No problem, do you have any other questions for me?
Nessun problema, hai altre domande?

No thank you, I'm fine. I'll come back later.
No grazie, sto bene. Tornerò più tardi.

No thanks, not at the moment.
No grazie, non al momento.

No!
No!

No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.


No, I don't, but I would like to know more about that.
No, ma vorrei saperne di piu'.

No, and I gotta go, see you.
No, e devo andare, ci vediamo.

No, none.
No, nessuno.

No, sorry.
No, scusa.

No, they are way too dangerous for me!
No, sono troppo pericolosi per me!

No.
No.

Nobody will know about the existence of the Mercurians.
Nessuno sapra' niente dell'esistenza dei Mercuriani.

Nobody! *burp*
Nessuno! *burp*

Nobody.
Nessuno.

None of them?
Nessuno di loro?

Nope, there are no secrets hidden within the ship's hull. Some sailors swear they have seen stowaways hidden somewhere. The bow or the stern? Just stories sailors love to tell...


Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.


Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Non tutte le persone sono per bene. Gli imbroglioni si trovano ovunque, anche fra noi!

Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Non bene. Mi sentivo meglio sulla nave.

Not to kill your dream, but... Julia is mine!#1


Not yet. I will be back soon.
Non ancora, presto saro' di ritorno.

Note
Pergamena

Nothing, just hanging around.
Niente, sto solo guardando in giro.

Nothing, sorry.
Niente, scusa.

Nothing.
Niente.

Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.


Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Adesso vai pure qua fuori e parla con Gugli, ti dira' cosa abbiamo bisogno.

Now move!
Adesso muoviti!

Now, leave me alone...
Ora, lasciami in pace...

Now, move!


OH, LOOK THERE!
OH, GUARDA LA!

Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0


Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1


Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Certo! Dimmi che lingua parli e cambierò la lista.

Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Ma certo le trovi sul muro qua a fianco, vai a darci un'occhiata.

Of the two of them, who has 'good' on their side?


Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh capisco... Quindi ora i marinai non sono piu' in grado di fare il proprio lavoro. E' cosi'?

Oh alright, nevermind then.
Oh, allora fa niente.

Oh good! Did he give you your money back as well?
Ah bene, ti ha anche ridato i soldi?

Oh look, there's a piou behind you!
Oh guarda, c'e' un Piou dietro di te!

Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, ma ho notato una strana luce sull'altro lato dell'isola, chissà cos'è...

Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh davvero? Come ho potuto dimenticarmi una cosa così importante?

Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh davvero? Allora mettero' piu' cibo nella prossima cassa.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yayaya naufragando in mare.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yeye naufragando.

Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Bene. Ti darò anche uno dei berretti di questa cesta, ma solo quando avrai completato la tua missione!

Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Visto che non sono commestibili, forse puoi provare ad equipaggiarli?

Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
Oh yeyeye... Visto che non sono commestibili, forse puoi provare ad equipaggiarli?

Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...


Oh! I like that sort of answer!
Oh! Adoro questa risposta!

Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Ah capisco. Era ovvio. Perche' qualcuno dovrebbe venire quaggiu' a trovarmi?

Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, stavo per chiederti se ti andava di aiutare la ciurma nel cercar cibo ed esplorare l'isola qui fuori.

Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
Oh, prima che mi dimentichi! Non dare il codice d'accesso della tua stanza a nessuno. Sono l'unica che qui possiede tutte le altre chiavi e non ti chiederò mai la tua. Quindi tienila al sicuro e cerca di non usarla per altre stanze.

Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e anche Olga, del mercato.

Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0


Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition than the ones we have!#1


Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, e c'era questa insegna sulla tua zattera. Essa rappresenta una delle Gilde dei Guerrieri di Esperia, la piu' grande e conosciuta gilda del nuovo mondo. Questo ti fa ritornare in mente qualcosa?

Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#0
Oh, ma immagino tu non sia qui per parlare di questo.

Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#1
Oh, ma immagino tu non sia qui per parlare di questo.

Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here.
Oh non e' molto lontano da qui. Prendi la strada a Nord attraverso la giungla di Crochi.

Oh, he's still alive!#1


Oh, it's you.
Ah, sei tu.

Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, sei tu. Penso sia meglio non ci parliamo per un po'. Sospettano qualcosa.

Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0


Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#1


Oh, she's still alive!#0


Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Err... sì, o... bhè... buona giornata!

Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Be' ho appena iniziato col commercio... Quindi la mia tecnica potrebbe non essere delle migliori.

Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... Rattos come cibo. Suona... Ehm... Delizioso.

Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!


Ok, I think he's waking up, go see him.#1


Ok, I think she's waking up, go see her.#0


Ok, I will leave him alone.
Ok, lo lascio da solo.

Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, sii paziente ancora un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis...

Ok, done.
Fatto.

Ok, see you then!
Ok, ci vediamo allora!

Okay, I'm ready to work!#0
Ok, sono pronta a lavorare!

Okay, I'm ready to work!#1
Ok, sono pronto a lavorare!

Okay, you can start!
Okay, puoi partire!

OldBook
VecchioLibro

On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but you attack from a safer position. On the other hand, depending on the level of the weapon, melee ones potentially can yeild quicker kills.


Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your inventory. You can also use the 'Z' key to claim the drops.
Una volta che il nemico muore, clicca col mouse sugli oggetti che ha lasciato cadere per aggiungerli al tuo inventario. Puoi anche usare il tasto 'Z' della tastiera per raccoglierli piu' velocemente.

Orc Voice
Voce di Orco

Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Oltre a quello, non so bene cos'altro stia succedendo, chiedere direttamente al Capitano sarebbe una buona idea.

Other things are written but are not legible anymore.
Ci sono scritte altre cose ma oramai non sono piu' leggibili.

Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.


Ouch...
Ouch...

Ouch... These boxes are so heavy!
Ouch... Queste casse sono cosi' pesanti!

Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
La nostra ciurma è come una famiglia, se sei d'accordo ad aiutarci, mi piacerebbe invitarti nella nostra famiglia!

People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
Le persone cominciarono a derubarsi fra loro per sopravvivere. Con l'ingradirsi dei villaggi le risorse necessarie aumentarono di conseguenza. Le guerre iniziarano a fertilizzare la terra.

Perfect!
Perfetto!

Peter
Peter

Piberries
Pibacche

Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!


Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Per favore non toccare i cappelli, sono solo per i membri dell'equipaggio.

Plushroom
Plushroom

Q'Muller


Q'Muller.
Q'Muller.

Q'Onan#000-0-0


Q'Onan#000-2-1


Raijin Voice
Voce di Raijin

RattosControl
RattosControl

Really? That's kind of you, I accept your help!
Davvero? Sei molto gentile, accetto il tuo aiuto!

Resa


Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.


RightBarrierCheck
RightBarrierCheck

RightDoorCheck
RightDoorCheck

Rrrr... Pchhhh...
Rrrr pchhhh...

SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?!
ALLORA COME VA?!

Sailors
Marinai

Sapartan
Sapartan

Sea water?! I will not help you with your evil plan!
Acqua marina?!  Mi rifiuto di aiutarti nel tuo piano malvagio! 

Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, others prefer to attack from a distance with a bow for example.


See you aboard.
Ci vediamo a bordo.

See you later!
Ci vediamo!

See you soon!


See you!
A presto!

See you.
Ci vediamo.

Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Sembra che abbia aiutato tutti quaggiu'. Ora pero' non so cosa fare!

Seems yummy! Let me taste it!
Sembra delizioso! Fammi assaggiare!

Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Davvero? È solo un biscotto, sai... Dimmi cosa dovrei fare per averne uno.

Seriously?!
Seriamente?!

She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
È una mia buona... amica... Volevamo sposarci poche settimane prima del suo incidente ma...

She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Lei e' l'infermiera e la custode di questa nave.

She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Lei dice che mi accettera' quando i Piou avranno i denti. Vedi? E' solo questione di tempo.

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0


She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.#1


Shhht, don't say it that loud...
Shhht, non dirlo ad alta voce...

Shht shht!
Shht shht!

Silvio
Silvio

Silvio for example?
Ad esempio Silvio?

Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.


Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!


So finally someone has came to visit me?
Finalmente qualcuno e' venuto a trovarmi?

So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
Cosi' sembra che abbiamo un altro stomaco da riempire. Questi bastardi non hanno rispetto per chi gli da' da mangiare ogni gorno.

So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.#1


So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0


So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
Quindi sei controllata da dei dittatori... niente di allarmante...

So, do you have anything for me today?
Allora, hai qualcosa per me oggi?

So, do you still want a cookie now?
Allora, vuoi ancora quel biscotto?

So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Quindi, come ti senti? Vedo che Julia ha fatto un lavoro fantastico! Sembri quasi in buona salute.

So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Allora, come va? Hai incontrato altri membri dell'equipaggio?

So, what can I do for you?
Quindi, cosa posso fare per te?

So, what was I saying?
Quindi, cosa stavo dicendo?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0


So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1


So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0
Quindi finalmente ti sei svegliata? Tutti pensavamo tu fossi in un qualcosa simile a un... Hai presente, un lungo coma.

So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Quindi finalmente ti sei svegliato? Tutti noi pensavamo tu fossi in un qualcosa simile a un... Hai presente, un lungo coma.

Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Ci sono bandane e cappelli da marinaio qui.

Some food.
Un po' di cibo.

Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.


Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.


Sorry but I have no time for this.
Scusa ma non ho tempo.

Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Scusa! Ho dimenticato di presentarmi. Mi chiamo Arpan, ma marinai gli altri mi chiamano Magic Arpan perché conosco un paio di yay incantesimi.

Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Scusa, ora non me la sento di affrontare nuovamente questi Rattos.

Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Scusa, non ho bisogno di alcun aiuto al momento. Torna piu' tardi.

Sorry, but I can't tell you anything about that.
Scusa, ma non posso rivelarti nulla a tal proposito.

Strength multiplies the damage of your hits, especially melee ones. You will also be able to carry heavier stuff.


Stupid yeye...
Stupido yeye...

Sure, but what will I get in exchange?
Certo, ma cosa ottengo in cambio?

Sure, but what will you give me in exchange?


Sure, cap'tain.
Certo, capitano.

Sure, there is a reward for your task.
Certo, c'e' una ricompensa per la tua missione.

Sure, why not?
Certo, perche' no?

Surely. Take this box full of @@s.
Certamente. Prendi questa cassa piena di @@.

THAT'S A NICE NAME!
È UN BEL NOME!

Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1


Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0


Take a Bandana.
Prendi una Bandana.

Take care!


Take these coins in exchange and be careful.
Prendi in cambio queste monete e stai attento.

Take this money as a reward for your nice words.
Prendi queste monete come ricompensa per le tue graziose parole.

Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates!


Take your reward from the box next to my desk!
Prendi la tua ricompensa dalla cassa accanto al mio tavolo!

Talk to you later!


Talk to you soon!


Tarlan
Tarlan

Task is done.
Missione compiuta.

Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisitions.


Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Grazie e presta attenzione a quella cassa. Ho lavorato per ore per riempirla!

Thank you for your help.
Grazie per il prezioso aiuto.

Thank you for your tricks. I am going to try them now!
Grazie per i trucchetti. Li utilizzero' appena possibile!

Thank you my friend.#0
Grazie amica mia.

Thank you my friend.#1
Grazie amico mio.

Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
Grazie per le gentili parole. Ora mi sento meglio.

Thank you so much! Here, have some of my berries.
Grazie mille! Tieni, prendi alcune delle mie bacche.

Thank you, I'll take them and put them on.
Grazie, li vado a prendere e me li metto addosso.

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. But the situation is, that I can give you a reward only the one time.


Thanks for helping me!
Grazie dell'aiuto!

Thanks for the help!
Grazie per l'aiuto!

That's good to hear!
Questa e' un'ottima notizia!

That's perfect, yoiis.#0
Perfetto, yoiss.

That's perfect, yoiis.#1
Perfetto, yoiss.

That's quite surprising... You don't look very helpful.#0


That's quite surprising... You don't look very helpful.#1


The adventure begins!
Che abbia inizio l'avventura!

The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...


The captain has locked the door, you should go see him.
Il capitano ha chiuso la porta a chiave, dovresti andare a trovarlo.

The captain is waiting for you! Hurry up.
Il capitano ti sta aspettando! Sbrigati.

The captain wants:
Il capitano vuole:

The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.


The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.


The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
La paura di vederla dormire in questo letto qui in silenzio sta diventando sempre più insopportabile. Penso che non avrò più il coraggio di vederla questa volta.

The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La prima cosa che devi imparare e' valutare chi ti trovi davanti.

The further you go, the more experience you will get, so here's a small description of all the stats you can upgrade with time. But note that these will probably change in the future and have more complex effects.


The giant boogeyman!
L'uomo nero!

The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
La grande popolazione di Aemil, una volta raggiunta la costa, si divise in tre gruppi.

The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Il vecchio libro sembra contenere vecchie legende di Aemil. Vorresti leggerle?

The sailor chugs his beer.
Il marinaio beve in un sol sorso la sua birra.

The sailor turns his back to you.
Il marinaio si volta dandoti le spalle.

The sailors take you aboard their ship.
I marinai ti portano a bordo della nave.

The stowaway doesn't answer.


The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
L'usurpatrice e' stata punita! Questo e' un gran giorno, prendi questa ricompensa come prezzo per la tua lealta' al vecchio comandante!

Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
I loro comandanti infine vennero alla conclusione che un'alleanza era l'unica via affinche' i popoli sopravvivessero.

Then I can give you some tips about fighting.


Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.


Then it seems I have to apologize.
Allora sembra che ti debba delle scuse.

Then leave me alone.
Allora lasciami solo.

There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.


There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Ci sono diversi gruppi di @@ nell'isola. Scegline uno e provaci.

There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Girano voci su di loro, di cose mostruse fatte in passato e di tante altre che ci nascondono.

There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Ci sono alcuni animaletti piumeggianti tutt'attorno. Si chiamano Piou. Se riesci ad avere una loro coscetta arrostita sarebbe perfetto.

There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Ci sono diversi gruppi di @@ nell'isola. Scegline uno e provaci.

There are some knives on the table. Would you like to take one?


There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ci sono ancora dei Ratto in giro! Vuoi terminare comunque la missione?

There is a paper with some rules written on it.
C'è un foglio di carta con scritta qualche regola.

There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.


There's nothing to say, don't worry miss.#0


There's nothing to say, don't worry sir.#1


Therefore, starvation stalked the people of Aemil.


These boxes are much too heavy to be lifted by one, all the way onto the ship.


These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Questi Alberi da Croco essere pieni di yayi @@, ma essere anche difficili da colpire...

These funny fungi are mushrooming all around this island. Just pick some @@s and have a try.


These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
Queste casse sono cosi' pesanti che non mi sento piu' le braccia!

These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Queste casse yeye essere troppo pesanti per essere trasportate da una sola persona.

They are all around the island.
Sono in giro per l'isola.

They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.


They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Sono deliziosi se preparati insieme a @@. Non farne cadere neanche uno!

They shouldn't be too far from each other.
Non dovrebbero essere troppo distanti l'uno dall'altro,

This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.


This door is locked.


This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?#0


This girl needs help, we need to rescue her!#0


This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?#1


This guy needs help, we need to rescue him!#1


This is a nice place... There are some nice chicks...
E' un gran bel posto... Ci sono certe fanciulle splendide...

This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Questo e' un @@, un frutto di mare azzurro. Sono ricercatissimi in tutto l'arcipelago.

This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
Fine della Seconda Beta Release di Evol Online!

This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.


This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#0


This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on him.#1


This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Questo chiarisce tutto. Pensi dovremmo informare il capitano?

This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Questo nuovo continente, difatto un arcipelago, fu chiamato Andorra.

This panel looks in rather good shape, as though some people take care of it regularly. Maybe it has important information.


Tibbo
Tibbo

Tibbo went to the south-east of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.


Tibbo.
Tibbo.

To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Per aprire l'Inventario, premi il tasto F3 oppure selezionalo dal menu' principale.

Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.


Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.


Tritan Voice
Voce di Tritan

True but now he seems pretty fine! Am I right?#1


True but now she seems pretty fine! Am I right?#0


UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UAHAHAHAAH! Sono il cuoco di questa marmaglia di asini, posso essere maleducato con chi voglio dal capitano pronto a dare ordini a quell'arpia travestita da donna!

Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Ciao! Scusa ma ora non ho tempo per chiacchierare.

Uhm, bye.
Mmmh, ciao.

Uhm... Your story seems...


Understood, I will help you.
Capito, ti aiuterò.

Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Purtroppo, abbiamo ancora bisogno del tuo aiuto. Questa volta e' un compito interno alla nave, un compito delicato.

Use the key.
Usa la chiave.

Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Generalmente non permetto a nessuno di toccare le mie casse ma...

Very nice, indeed!
Sì, davvero bello!

Vitality raises your maximum health points and defense.


WHAT DID YOU SAY?!
COS'HAI DETTO?!

Wait a minute, where's the cookie I gave you?


Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Aspetta. Sembra che qualcuno stia bloccando la porta dall'altra parte!

Wait, why do you still have the dish with you?!


Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?


Wait... Where are we going?
Aspetta... Dove siamo diretti?

Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.


Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
Acqua, sale, spezie e carne ripiena della mia sorpresa speciale!

We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Siamo felici Nard ti abbia lasciato venire quaggiu' da noi!

We are glad captain Nard has let you join us down here!#1
Siamo felici Nard ti abbia lasciato venire quaggiu' da noi!

We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.


We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
Speriamo che il capitolo iniziale ti sia piaciuto e speriamo di rivederti presto in quelli successivi!

We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
Speriamo che il capitolo iniziale ti sia piaciuto e speriamo di rivederti presto in quelli successivi!

We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Ci servono più mani possibile per esplorare l'isola, e trovare del cibo.

We need manpower on the island.#1


We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0


We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
Dovremmo essere li in qualche giorno, avvertiro' la Gilda dei Guerrieri su quanto e' accaduto. Sono sicuro saranno di aiuto.

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.


We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha rovinati irreparabilmente. Ecco perche' ti abbiamo rifornito di nuovi vestiti puliti. Non sono certo eleganti, ma e' tutto quello che abbiamo da darti.

We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha praticamente distrutti. Ecco perchè ti abbiamo fornito dei nuovi vestiti. Non sono particolarmente accattivanti, ma e' tutto quello che ti possiamo dare.

We usually dock around these small isles because they provide us some of the best food of all the archipelago.


We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
Generalmente non ci fermiamo in questi posti, ma questa volta il capitano ci ha lasciato sbarcare mentre traccia la posizione di quest'isola sulla sua mappa!

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Yayeremo li in pochi giorni e ti lascietemo lí.

Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
Anch'io sto lavorando! Non vorresti che portassi una delle tue casse a Gugli al posto tuo?

Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded, once I am satisfied that they understand who rules this ship!


Well done! The ship is now ready to sail again!
Ben fatto! La nave è ora pronta per salpare di nuovo!

Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Se sei sempre cosi' lamentoso allora chredo che ci sia un motivo sietro la loro scelta.

Well in fact...


Well then... Take this one!
Va bene allora... Prendi questa cassa!

Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
A dir la verita' li stavo proprio cercando. Sai dove sono ora?

Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Il fatto che ti abbiamo salvato dalla furia del mare non fa di te una marinaia esperta, dico bene?

Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Il fatto che ti abbiamo salvato dalla furia del mare non fa di te un marinaio esperto, dico bene?

Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0


Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1


Well, is there anything I can do here to help?
Bene, c'e' qualcosa che posso fare per aiutare?

Well, it's not bad to finally feel something beneath my feet.
E' una bella sensazione avere finalmente qualcosa sotto i piedi.

Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Be', grazie per la cassa. Ma... doveva essere lui a riportarmela. Non gli ho mai chiesto di darla a te!

Well... I don't think it is the best way to rule a ship. Think about it.
Be... Non credo sia il modo migliore per governare una nave.

Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Be'... Ho solo combattoto con i Piou della nave. Tutto qui.

Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
No aspetta! Ho qualcosa per te ma e' meglio che non la mangi... La riporto in cucina.

Well... Welcome aboard, cutie!#0
... Benvenuta a bordo bellezza!

Well... Welcome aboard, cutie!#1
... Benvenuto a bordo, ragazzo!

What I sell comes from every corner of this archipelago.
Vendo merce proveniente da ogni angolo dell'arcipelago.

What about Q'Muller? Where is he?
Sai invece dove possa essere Q'Muller?

What about my story?


What am I supposed to say?
Non saprei cosa rispondere.

What an unexpected pleasure, your help is always welcome!


What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
Che ci fai nelle mie cucine?! Va via non e' un posto per ragazzini!

What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0
Ma cosa state dicendo? E' un Yoyese!

What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1
Ma cosa state dicendo? E' un Yoyese!

What are you looking at?
Cosa stai guardando?

What are you looking for?
Cosa stai cercando?

What are you talking about? What guild?
Di cosa stai parlando? Quale gilda?

What are your needs?
Di cosa hai bisogno?

What danger?! Where?!
Pericolo?! Dove?!

What did Gugli say about the box? Was it ok?


What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
Che cosa yayare Gugli sulla cassa? Essere a posto?

What do you need?
Di cosa hai bisogno?

What do you think?
Cosa ne pensi?

What do you want to do?
Cosa vuoi fare?

What do you want today?
Cosa ti serve oggi?

What do you wish to do?
Cosa vorresti fare?

What exactly is your real job?
Qual e' esattamente il tuo lavoro?

What happened to me?
Cosa mi è successo?

What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?


What is Artis?
Cos'è Artis?

What kind of help?
Che tipo di aiuto?

What should I do after taking these clothes?#0
Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti? 

What should I do after taking these clothes?#1
Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti?

What yeye could I do for you today?
Cosa posso yeyeye fare per te?

What's that food?
Che cos'e' questo cibo?

What's that?
Che cos'e'?

What? It's not a good reward?
Cosa? Non è un'ottima ricompensa?

What? This reward is too small!
Cosa? Questa ricompensa è troppo piccola!

What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
Cosa? Chi? Non sono certo piu' affascinanti di me, perche' dovresti volere andare la'?

What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
Cosa? Quel tritan è il peggiore scansafatiche abbia mai conosciuto.

When you see something that looks more like a bug than a feature, report it on http://bugs.evolonline.org or try to contact a game contributor.


When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on 'Unequip'.


When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'.
Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'.

Where are my old clothes?
Dove sono i miei vecchi vestiti?

Where can I find Julia?#0
Dove posso trovare Julia?

Where can I find Julia?#1
Dove posso trovare Julia?

Where can I find a half croconut?


Where can I find some food?
Dove posso trovare del cibo?

Where can I find your crew?
Dove posso trovare la tua ciurma?

Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Maledizione dov'e' il sale?! Dammi il sale. So che ce l'hai tu!

Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Quale arma vuoi usare per tagliare @@?

While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Mentre invece a Jalad ed Ale piace lavorare insieme come sono soliti fare sulla nave. L'ultima volta che li ho visti erano vicini al grande lago a Nord di qui.

Who are these friends?


Who are yeye looking for?
Chi tu stare cercando?

Who are you looking for?
Chi stai cercando?

Who are you?
Chi sei tu?

Who is she?
Chi è lei?

Who should I search for?
Chi dovrei cercare?

Who's this Julia?
Chi è Julia?

Why Frenchy? It's a Russian!#0
Perchè Frenchy? E' russa!

Why Frenchy? It's a Russian!#1
Perchè Frenchy? E' russo!

Why are you hiding?
Perchè ti nascondi?

Why don't you come down to talk?
Pechè non vieni giù a parlare?

Why don't you come out?
Perchè non vieni fuori?

Why not, I need to train anyway.
Perchè no? Devo allenarmi comunque.

Why not, I've got plenty of free time.
Perchè no, ho un sacco di tempo libero.

Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Perche' no, ma chi saresti, e che genere di aiuto hai bisogno?

Why not, this might get interesting.
Perché no, potrebbe essere interessante.

Why?
Perché?

Why? And who should you bring it back to?
Perche'? E a chi la dovresti portare indietro?

With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.


Wow, it seems everyone knows my name!
Wow, sembra che tutti conoscano il mio nome!

Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti.

Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti.

Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!


Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
E' sempre cosi' *hic* in Esperia, ma non mi avrete mai! *burp*

Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Sì, ma vorrei sapere se avrò una ricompensa.

Yeah, but what reward will I get?
Sì, ma cosa avrò in cambio?

Yeah, well what's the difference?
Si', be' qual e' la differenza?

Yeah, yeah, of course you don't...
Certo, certo, immaginavo...

Yes he did.
Sì

Yes!
Sì!

Yes! @@ is written on my cookie list.
Sì! @@ è nella mia lista dei biscotti.

Yes, Arpan gave me these clothes.
Sì, Arpan mi ha dato questi vestiti.

Yes, I do.
Si'.

Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Si', mi sento abbastanza forte per affrontare combattimenti all'ultimo sangue!

Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
Si' infatti. Prima di tutto preferisco esplorare i posti che vedo per la prima volta.

Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
E' proprio cosi'! Non siete per niente capaci. E' da ormai troppo tempo che sta aspettando le vostre provviste. Muovetevi, fannulloni!

Yes, why not.
Si', perche' no.

Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Sì, lo so... Peccato. Ci vediamo!

Yes.
Sì.

Yeye @@!
Yeye @@!

Yeye ask too much but do too little. Take this box and stop talking.


Yeye be careful with wild animal's food, some of them are yeyery dangerous, especially the crocs.
Yeye stare all'erta con il cibo di animali selvaggi, alcuni sono pericolosi, specialmente i Crocs.

Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
Yeye ha dato mia cassa a Gugli? Bello, bello yeye!

Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...
Yeyo avere occhi buoni e sembrare essere completamente guarito...

Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
Yeye avere visto quel yoyoraio nella parte bassa dell'isola.

Yeye seen this yoiis at the top of the island.
Yeye avere visto quel yoyoraio nella parte alta dell'isola.

Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
Yeye avere ancora la mia cassa? Perdere tempo meno lavorare di piu'. Vai a dare a Gugli!

Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#0
Yeya e' sicura? Io mettere piu' cibo nella prossima cassa allora.

Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeyo e' sicuro? Io mettere piu' cibo nella prossima cassa allora.

Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Cervello di Yeye e' ancora pieno di acqua marina se Yeye non riesce a capire la bellezza di questo posto.

Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, è il logo della Gilda dei Guerrieri di Esperia! Mi chiedo cosa questa yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.

Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questo yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, sei molto fortunato di essere viva. Sei in buona forma per camminare, ti ricordi cos'è successo?

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Yeye, sei molto fortunato di essere vivo. Sei in buona forma per camminare, ti ricordi cos'è successo?

Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, non hai ancora preso i tuoi vestiti!

Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, non hai ancora preso i tuoi nuovi vestiti!

Yeye.
Yeye.

You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Hai già preso una Bandana, per favore rimetti questa nella cesta.

You are full of wine, my friend...
Sei pieno di vino, amico...

You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
Ora fai ufficialmente parte della mia ciurma! Grazie ancora per il tuo aiuto.

You are now part of the crew... At least for us down here!
Ora sei parte della ciurma... Almeno per noi di quaggiu'!

You are on a raft, adrift in the sea.
Sei su una zattera. In mezzo al mare.

You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
Puoi anche attaccare un nemico usando la tastiera premendo il tasto 'A' per selezionarlo, e il tasto 'Ctrl' per attaccarlo.

You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Puoi attaccare un mostro cliccandoci sopra. Una volta selezionato, noterai una barra vicino al tuo bersaglio che ti rivela quanta vita gli rimane.

You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.


You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Puoi capire subito se un avversario e' facile da uccidere o impossibile da sconfiggere. Non provare a combattere creature troppo potenti per te. Rischieresti la vita per niente.

You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Li puoi trovare nell'oceano, fra i coralli e altre creature marine. Ma oggi è meglio che eviti di tuffarti in acqua, il mare e' troppo agitato.

You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
Adesso puoi stare coi tuoi nuovi amici e goderti la calda sabbia di quest'isoletta.

You can read some lines that are nicely carved into the soft wooden planks.


You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.


You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Puoi provare a parlare con qualche altro marinaio per avere maggior informazioni.

You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puoi yeyere alcuni @@ colpendo forte questi Crocotree.

You can't go there!
Non puoi andare la!

You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
In questa maniera potrai conoscere altri marinai e... Questo berretto ovviamente verrà riconosciuto come un segno di appartenenza alla nostra ciurma.

You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!


You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Non ti aspetterai mica che lo mangi, vero? Dammi qualcosa di diverso!

You have an awful case of amnesia.


You have been so nice to me. So please, take one.#0
Sei stata comprensiva con me. Quindi, per favore, prendine pure una.

You have been so nice to me. So please, take one.#1
Sei stato comprensivo con me. Quindi, per favore, prendine pure una.

You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of those damn sailors brought that 'nice' lady here.


You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...


You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Hai tirato un pugno troppo forte, distruggendo il @@.

You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0


You know, yeyes love to chat while working.
Sai, ai marinai piace parlare mentre lavorano.

You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!


You like these hats, right?
Ti piacciono quei cappeli, vero?

You mentioned the quality of your wine.
Parlavi della qualità del tuo vino

You need to cross the crocojungle heading north.
Devi attraversare la giungla di palme da croco che va verso Nord.

You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
Aprendo il libro, sembra che l'acqua del mare l'abbia danneggiato irreparabilmente. Alcune pagine non sono piu' leggibili. Altre, semplicemente, sono andate perdute.

You open the treasure chest.
Hai aperto la cassa del tesoro.

You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Hai aperto il @@ in due parti, ma solo una e' rimasta integra.

You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Hai tagliato perfettamente il @@ in due parti integre pronte da mangiare.

You receive @@ E!


You receive a @@!


You see these pious around us?
Li vedi questi Piou tutt'attorno?

You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
Vedi, I miei biscotti sono riservati per un certo tipo di persone...

You see? I'm working here!
Non vedi? Sto lavorando!

You should ask Max. He's an early riser.


You should come back when you have some free space.


You should go and get some sleep.
Dovresti andare a riposare.

You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have.
Dovresti andare a trovarlo. E' uno dei marinai piu' esperti che abbiamo.

You should go see them.
Dovresti andare da loro.

You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!


You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...


You should talk to Magic Arpan first.
Dovresti parlare con 

You should walk to the north to find him.
Per trovarlo dirigiti a nord.

You should walk to the north.
Dovresti dirigerti a nord.

You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.


You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Hai ancora qualche giorno prima che arriviamo al porto, magari puoi imparare qualcosa da loro?

You still haven't completed your tasks.
Non hai ancora portato a termine il tuo compito.

You still need to give me boxes from: 
Devi ancora portarmi le casse di:

You stupid, he's english, look at the shape of his head.#1


You stupid, she's english, look at the shape of her head.#0


You take the clothes from the chest.
Hai preso i vestiti dal baule.

You tell me. Do I deserve a cookie?


You told me that you 'were' important.
Mi avevi detto che eri una persona importante.

You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Hai provato a sbarazzarti di me, eeh? Ma, sorpresa! Sono ancora qui... *hic* O li'...

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse.

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra ufficiale di scialuppa, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra infermiera di bordo, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.

You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Troverai un incrocio con un'insegna in legno. Lui e' sulla sinistra.

You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi sempre chiedere aiuto alla Gilda dei Guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!

You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.


You yoiis should walk to the north.
Yoyu dovrebbe camminare verso nord.

You'll first need to help my friends.
Prima devi aiutare i miei amici.

You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
Sei come tutto il resto di questa sudicia ciurma, non posso fidarmi di te!

You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#0
Sei come tutto il resto di questa sudicia ciuma. Il tuo nome e' gia' nella lista dei traditori.

You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Sei come tutto il resto di questa sudicia ciuma. Il tuo nome e' gia' nella lista dei traditori.

You're lucky that I'm a generous person, here's another one.


You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Sei su una nave, siamo sulla strada per la capitale commerciale di Artis.

You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
Sei sulla nostra nave, abbiamo fatto tappa su un'isoletta e siamo prossimi a finire la nostra lunga avventura commerciale nella città di Artis.

You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
Sei sulla nostra nave, abbiamo fatto tappa su un'isoletta e siamo prossimi a finire la nostra lunga avventura commerciale nella città di Artis.

You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!#1


You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!#0


You're right, it's about Julia.#1


You're right, it's about you.#0


You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Prego. Se non ti ricordi qualcosa torna pure qui!

You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
Tu... Tu mangi... carne di Ratto? Credo tu sia solo un folle.

You? Here?
Tu? Qui?

Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!


Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Le tue mani sono troppo deboli, non hai aperto il @@.

Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.


Yummy bakery aromas have roused monsieur's curiosity, is it not so?


Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?


Zzzzzzzzz...


a ground!
terra!

a quiet place,
un posto tranquillo,

npc1


npc1#door