summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
blob: b188f186f2fddbcfdee4160480efac8b10e28abc (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
Copyright (C) 2010-2012  Evol Online
*hick*
*hicks*

...
...

1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still)


2, Do not spam (includes trade spam)


3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.


4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.


5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.


6, Follow the social convention listed on the RFC1855.


@@ is helping me.
@@ hilft mir.

A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.


About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.


About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie monströse Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.

Acorn
Eichel

Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation


Alige
Alige

AligeTrigger
AligeTrigger

All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Und alles, was ich zum Essen hatte waren Beeren... Beeren... Beeren...

Alright, bye!
Ok, Tschüss!

Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir?

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.

And now I'm a sailor, as you can see!


And please, no berries. No more!
Und bitte... Keine Beeren mehr!

And what kind of help do you need?
Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?

And you, how are you doing?


Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!


Aquada
Aquada

Are you ok?
Alles ok?

AreaBottom
AreaBottom

AreaMiddle
AreaMiddle

AreaNPC
AreaNPC

AreaTop
AreaTop

Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ... doofe!

Artis of course!


As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!


As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.

Astapolos


At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.


Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...


Before...


BillyBons
BillyBons

Box
Box

Bread
Brot

But I can't tell you anything about it, I'm sorry.


But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!


But I need to go, bye!


But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.


But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.


But who am I?
Aber wer bin ich?

But you won't *hick* me this time...
Aber du wirst mich *hicks* dieses mal nicht...

But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Aber... wenn er sein Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.

But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Aber... wenn sie ihr Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.

Bye!


Bye.


Can I read these rules again?


Can you bring me something which isn't a vegetable?
Kannst du mir etwas bringen, das kein Gemüse ist?

Cap'tain has locked the door, you should go see him.


Cap'tain is waiting for you! Hurry up.


Captain Nard
Kapitän Nard

Captain Nard is in the room to your right.


Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0


Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1


Cheese
Käse

Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Klicke auf die NPCs um dich herum um die Einleitung weiter zu führen.

Congrats!
Herzlichen Glückwunsch!

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen.

Could you explain to me where I am?
Kannst du mir sagen wo ich bin?

Could you help me please? 
Kannst du mir bitte helfen?

Could you tell me where I am?#0
Kannst du mir sagen wo ich bin?

Could you tell me where I am?#1
Kannst du mir sagen wo ich bin?

Croc Claw


Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast

Dan
Dan

Dan closes the conversation and he continues to write his letter.


Dan keeps silent since your last question.


Darlin


Devis
Devis

Did you find out what the light is?!


Did you say reward? I want it!
Sagtest du Belohnung? Ich will sie!

Do you feel better??


Do you have an other question for me?
Hast du noch eine weitere Frage an mich?

Do you have any other questions for me?


Do you have anything for me today?
Hast du irgendwas für mich heute?

Do you hear me??


Do you want me to go see her in your place?


Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan


Don't do do theee... *hick* with me eh!
Mach das nicht *hicks* mit mir!

Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia


Don't try to poison me! I know what that does!
Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!

DoorUpwards
DoorUpwards

Duty is calling me, *hic*, see you later dude.


Duty is calling me, *hic*, see you later honey.


Eheh!


Ehoo


Elmo
Elmo

Elven Voice


Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, Im ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!

Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!


Excuse me? Do you know who I am?#0
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?

Excuse me? Do you know who I am?#1
Entschuldigung. Weißt du wer ich bin?

Fine!


Fine, bye!!


From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.


Fungus
Pilz

Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...

Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.


Good job!
Gut gemacht!

Good to know.


Good!!


Good, good! 
Gut, Gut!

Ground,


Gugli


Have you seen anything dangerous?


He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.

He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!


He told me nothing about that.
Er hat mir nichts davon erzählt.

He's funny, it's not a problem.


Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen.

Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.


Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!


Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe. Manchmal ist er geistesabwesend. Du solltest ihn danach fragen.

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben!

Hello dear!


Hello sir!


Hello.


Hello... Should I know you?


Here they are.


Here's your reward!
Hier ist deine Belohnung

Hey


Hey Frenchy!#0
Hey Französin!

Hey Frenchy!#1
Hey Franzose!

Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!


Hey hey


Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.

Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.

Hey! Ehoo!!


Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill.


Hey, girl!
Hey, Mädchen!

Hey, man!
Hey!

Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey! psst! Du bist kein Matrose, oder?

Hey, you can't sleep here, it's my room.
Hey, Du kannst hier nicht schlafen, das ist mein Zimmer.

Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden.

Hi, nice to see you!#0
Hi, schön dich zu sehen!

Hidden person
Versteckte Person

Hidden person doesn't answer.


How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.


How are things going?


How do you know my name?


How is *hick* possible??
Wie ist es *hicks* möglich??

How is it going cutie?


How is it going dude?


I also watch for dangerous animals...


I am not worried about rewards. I just want to help.
Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen.

I am, who are you?#0
Ich bin, wer bist du?

I am, who are you?#1
Ich bin, wer bist du?

I beg you, please, pleeeease...
Ich bitte dich, Bitte, Biiiiiitte...

I can't remember anything.#0
Ich kann mich an nichts erinnern.

I can't remember anything.#1
Ich kann mich an nichts erinnern.

I don't have anything good for you today.
Ich habe heute nichts interessantes für dich.

I don't know what to say...


I don't need any help right now, come back later.


I don't need your help right now, come back later.
Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder.

I don't think that we are in a good place to talk about this...


I don't understand!!


I don't want this, give me something else.
Das möchte ich nicht, gib mir etwas anderes.

I don't want to change my language, sorry.
Ich möchte meine Sprache nicht ändern.

I feel better!


I feel ok.#0
Ich fühle mich ok.

I feel ok.#1
Ich fühle mich ok.

I forgot where it was.


I guess so... I will leave you alone.


I hope that answers your question...


I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.


I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.


I like this answer!


I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.

I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.

I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?

I only remember I was rescued by you.#0
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.

I only remember I was rescued by you.#1
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.

I said see you later!!


I said... Why don't you come down to talk??


I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen?

I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Hm. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn er Teil der Kriegergilde ist, ist er unser Verbündeter.

I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Ich verstehe. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn sie Mitglied der Kriegergilde ist, ist sie auch unsere Verbündete.

I speak English
Ich spreche Englisch

I speak Flemish
Ich spreche Flämisch

I speak French
Ich spreche Französisch

I speak German
Ich spreche Deutsch

I speak Polish
Ich spreche Polnisch

I speak Portuguese
Ich spreche Portugisisch

I speak Russian
Ich spreche Russisch

I speak Spanish
Ich spreche Spanisch

I think I should report you to the crew members.
Ich glaube, ich sollte dich der Crew melden.

I think that I'm done, I've got a box full of 


I think that I'm done, do you have a question now?


I think that I'm still a bit sick.


I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?


I was here when they rescued you!!


I will give her everything she needs, don't worry.
Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.

I will give him everything he needs, don't worry.
Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.

I will give you @@gp.
Ich werde dir @@ GP geben.

I will yaying do.
Das werde ich.

I will.
Das werde ich.

I wonder too...
Das wundert mich auch...

I would love to!!


I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche.

I'll look at it.


I'll share my berries with you, if you help me.
Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.

I'm a bit sick.#0


I'm a bit sick.#1


I'm called


I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen.

I'm doing fine!!


I'm looking for Gugli, where is he?


I'm losing my mind, I need something else to eat!
Ich verliere mein Gedächnis, Ich brauche etwas anderes zu essen!

I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ich bin nicht so dämlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht!

I'm not.#0
Bin ich nicht.

I'm not.#1
Bin ich nicht.

I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!


I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.


I'm very happpy to see you're okay now!


If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! 
Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen!

If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...


If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.


If you find something then it's good!!


If you wish to read this page again, there is a copy  up on the left wall.


If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0


If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1


In this cave, you see, I have lots of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?

Interesting... I'll leave you to your task then!


Is there a reward?


It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?

It was something like a long nap.


It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.


It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!

It's a nice place... There are some nice chicks...


It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...


It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!

It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!


It's so hard to find the motivation...


It's true!


It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!


It's yours as well, right?


Julia
Julia

Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.


LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck

LeftDoorCheck
LeftDoorCheck

Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.


Lettuce
Salat

Magic Arpan
Magic Arpan

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia, die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Vielleicht war sie eine von denen, die letzen Monat verloren gegangen sind? Diese Mädchen von Esperia, die eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen haben!

Maybe you can come down to talk?


Maybe you can look at this??


Mickael


Muller


My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!


My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!


My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.


My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.


NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde!

Nard
Nard

Nard looks surprised and stops you.


Narrator
Erzähler

No problem, I can help you anyway.
Kein Problem, Ich kann dir trotzdem helfen.

No problem, do you have any other questions for me?


No!


No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.

No, thanks.
Nein. Danke.

No, they are way too dangerous for me!
Nein, Die sind zu gefährlich für mich!

No.
Nein.

Nobody will know about the existence of the Mercurians
Niemand weiß etwas über die Existenz der Merkurianer

Nobody! *burp*
Niemand! *burp*

None of them?


Not to kill your dream, but... Julia is mine!


Note


Nothing
Nichts

Nothing else other than sharks and an odd light!!


Nothing, I need to go!


Nothing, sorry.
Nichts.

OK, I think he's waking up, go see to him.
Ok. Ich glaube er wacht auf. Sieh mal nach ihm.

OK, I think she's waking up, go see to her.
Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr.

Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern.

Of course, there is a reward for your task.


Of course, they are on the left wall, go get a look at them.


Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben?

Oh look there!!


Oh look, there is a piou behind you.


Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...


Oh ok, I said nothing then.


Oh really? How could I forgot a topic as important as that?


Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf dem Meer getrieben bist.

Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!


Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Oh hehe, Da sie nicht essbar sind, versuchst du sie am besten anzuziehen!

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh hehe. Da sie nicht essbar sind, könntest du versuchen sie anzuziehen!

Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.


Oh, and Olga from the market place as well!


Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!

Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere!

Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.


Oh, he's still alive!
Oh. Er lebt noch!

Oh, hey you.


Oh, it was nothing important!


Oh, it's you.


Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.


Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0


Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1


Oh, ok!!


Oh, she's still alive!
Oh, Sie lebt noch!

Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!

Ok, Done.


Ok, I will leave him alone.


Ok, I'll help you.
Ok, Ich werde dir helfen.

Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...

Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du ihn im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob er ein Feind oder Verbündeter ist...

Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, gedulde dich noch ein bisschen, in den nächsten paar Tagen werden wir im Hafen von Artis einlaufen...

Ok, but Gugli needs my help first.


Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir anders überlegt hast.

Okay, I'm ready to work!#0
Ok ich bin bereit zu arbeiten!

Okay, I'm ready to work!#1
Ok. Ich bin bereit zu arbeiten!

Okay, but what can you offer me?
Ok. Aber was bietest du mir an?

Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!

On the edge of this island!!


Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.


Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0


Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1


Orc Voice
Ork-Stimme

Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.


Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!


Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?

Perfect, which food did you get for me today?#1
Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?

Peter
Peter

Piberries
Pibeeren

Pink Blobime
Pink Blobime

Pious legs
Piousbeinchen

Please don't touch these hats, they are for crew members only.


Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!

Quiet place,


Raijin Voice
Raijin-Stimme

RattosControl
RattosController

RightBarrierCheck
RightBarrierCheck

RightDoorCheck
RightDoorCheck

Ronan
Ronan

Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...

Sailors
Matrosen

Sea Drop
Meerestropfen

She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...


She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, hehe!

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.

She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!


She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?


Silvio


Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.


So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Zeichen war auf dem Floß.

So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Also, darum wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt sie aus der Gilde, dessen Wappen auf dem Floß war.

So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.


So what's up?? What are you doing??


So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.


So, do you have anything for me today?


So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.


So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Wie läufts? Hast du schon andere Crew Mitglieder getroffen?

So, what was I saying?


So, what's your name??


So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?


So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?


Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Einige Kopftücher und Matrosenhüte sind in diesem Kasten.

Some more things are written down but it's not legible.


Some other strings are added to this page.


Some sailors are trying to talk to you..
Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...

Sorry but I can't tell you anything about that.
Tut mir Leid aber darüber kann ich dir nichts erzählen.

Sorry but I have no time for this.
Tut mir Leid. Aber ich habe keine Zeit für sowas.

Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den ein oder anderen Zauberspruch kenne.

Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Sorry, aber ich will nicht nochmal gegen diese Rattos kämpfen.

Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.

Sunny and hot day,


Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.

Take a Bandana
Nimm ein Kopftuch

Take a nap
Ein Nickerchen machen

Thank you so much! Here, have some berries...
Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...

Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.

Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein nicht endendes Problem und deine Hilfe ist willkommen. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.

Thanks for helping me!
Vielen Danke für die Hilfe!

That's a nice name!!


That's right.


The door is closed.


The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.


The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...


The giant boogeyman!


The sailor chugs his beer.


The sailor is turning his back to you.
Der Matrose dreht dir den Rücken zu.

The sailors take you aboard their ship to help you.
Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.

There are some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen?

There is a nice place to stay beside you.
Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.

There is a paper with some rules written on it.


There is nothing to say, don't worry miss.


There is nothing to say, don't worry sir.


There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.

This box is locked
Diese Box ist verschlossen.

This box is locked.
Diese Box ist verschlossen.

This door seems locked.
Diese Tür scheint verschlossen.

This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?

This girl needs help, let's rescue her!
Das Mädchen braucht Hilfe! Helft ihr!

This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan haben. Ich habe keinen Schimmer wo er herkommt. Ah. Hast du das Wappen auf seinem Floß gesehen?

This guy needs help, let's rescue him!
Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!

This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.


This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimmt zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf.

Tritan Voice
Tritan-Stimme

We are in need of manpower on the island.


We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!


We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.


We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.


We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.


We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.

We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!


We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.


What am I suposed to say?
Was soll ich sagen?

What are you saying guys, it's a yoiis!#0
Was sagt ihr Jungs, es ist eine yoiis!

What are you saying guys, it's a yoiis!#1
Was sagt ihr Jungs, es ist ein yoiis!

What are you talking about? Which guild?
Worüber redest du? Welche Gilde?

What did you say??


What do you need?


What do you think?


What do you want today?
Was möchtest du heute?

What do you wish to do?
Was möchtest Du tun?

What happened to me?
Was ist mit mir passiert?

What is Artis?
Was ist Artis?

What should I do after taking these clothes?#0
Was soll ich machen nachdem ich die Sachen genommen habe?

What should I do after taking these clothes?#1
Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?

What yeye could I do for you today?
Was kann ich heute für dich tun?

What's the deal with these Aquada?


What? It's not a good reward?


What? This reward is too small!
Was? Diese Belohnung reicht mir nicht!

Where are my old clothes?
Wo sind meine alten Sachen?

Where can I find Julia?#0
Wo kann ich Julia finden?

Where can I find Julia?#1
Wo finde ich Julia?

Where can I find some food?
Wo finde ich etwas zu Essen?

Which one?


Who are you?
Wer bist du?

Who is she?


Who is this Julia?
Wer ist diese Julia?

Why Frenchy? It's a Russian!#0
Warum Französin? Es ist eine Russin!

Why Frenchy? It's a Russian!#1
Warum Franzose? Er ist ein Russe!

Why are you hiding?
Warum versteckst du dich?

Why don't you come down to talk?


Why don't you go outside?
Warum gehst du nicht raus?

Why not, I need to train anyway.
Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.

Why not, I've got plenty of free time.


Why not... but, who are you?
Warum nicht... Aber wer bist du?

Why?


Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0


Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1


Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!

Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *burp*

Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.

Yeah, but what reward will I get?
Hm. Aber was für eine Belohnung werde ich bekommen?

Yes he did.
Ja, hat er.

Yes!


Yes, Arpan gave me these clothes.
Ja. Arpan hat mir die Sachen gegeben.

Yes, it's a chest!


Yes, please!
Ja, Bitte!

Yes.
Ja.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieser Jungspund so weit entfernt von der Küste sucht.

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Hm. Du hattest wirklich Glück überlebt zu haben. Du warst kurz davor von dir zu gehen als wir dich fanden. Erinnerst du dich daran was passiert ist?

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Du kannst glücklich sein, dass du noch lebst. Du warst kurz davor von dir zu gehen. Erinnerst du dich daran was passiert ist?

Yeye, you still did not get your clothes!#0
Hey, Du hast immer noch nicht deine Kleidung geholt!

Yeye, you still did not get your clothes!#1
Hey, Du hast immer noch nicht deine Sachen genommen!

Yeye.
Aye.

You already took a Bandana, put this one back please.
Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.

You are full of wine, my friend...
Du bist total betrunken, mein Freund...

You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.

You are on a raft, adrift in the sea.
Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.

You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0


You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1


You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.


You can't go there!
Dort kannst du nicht hingehen!

You close your eyes a few seconds...
Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...

You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.


You don't remember anything before this.
Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.

You have very bad amnesia.


You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!


You like these hats, right?


You mentioned the quality of your wine


You need to walk north!!


You receive 25GP!


You see some items in the box. Take them out?
Du siehst ein paar Gegenstände in der Box. Möchtest du sie herausnehmen?

You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.


You should go and get some sleep.
Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.

You should go see them.
Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.


You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.


You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen?

You still haven't completed your task.


You stupid, he's english, look at the shape of the head.


You stupid, she's english, look at the shape of the head.


You told me that you 'were' important.


You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Du hast versucht mich loszuwerden? Ehh. Aber Überraschung! Ich bin noch *hicks* hier! Oder da...

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0


You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1


You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0


You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1


You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!


You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.


You're right, it's about Julia.


You're right, it's about you.


You?? Here??
Du?? Hier??

Your position is saved.
Ihre Position wird gespeichert.

Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz