summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_ru.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-11-26 00:40:14 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-11-26 00:40:14 +0300
commit884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df (patch)
tree29012a2283b4a48dcaea0edb63534a4c3440d708 /langs/lang_ru.old
parent9025d6c88b0e0237e5b9849468480e7ae38e0fc0 (diff)
downloadserverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.gz
serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.bz2
serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.xz
serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_ru.old')
-rw-r--r--langs/lang_ru.old24
1 files changed, 24 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old
index 8f2880ba..a49280be 100644
--- a/langs/lang_ru.old
+++ b/langs/lang_ru.old
@@ -31,6 +31,9 @@ AreaBottom
AreaMiddle
AreaMiddle
+Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
+Арррр, не давай мне больше этих ягод! Я не хочу их, дурные ягоды, дурные... дурные... дурные!
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Так как ты можешь тут ходить, это будет для тебя простым заданием. Прикончи одну для меня!
@@ -55,9 +58,15 @@ But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
But you won't *hick* me this time...
Но ты не *ик* меня на этот раз ...
+But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
+Но... если у него амнезия, как сказала Джулия, то... Мы можем о нем не беспокоиться.
+
But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
Но... если у него амнезия, как сказала Джулия, то нам не нужно о нем беспокоиться.
+But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
+Но... если у нее амнезия, как сказала Джулия, то... Мы можем о ней не беспокоиться.
+
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Но... если у нее амнезия, как сказала Джулия, нам не нужно о ней беспокоиться.
@@ -91,6 +100,9 @@ Elfen Voice
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Эм, знаешь, я только хочу добраться до Артиса, но у меня нет денег, чтобы оплатить путешествие!
+Ggrmm grmmm...
+Гррммммм гррмммм...
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Хорошо. Дарлин доложил мне, что по пути в Артис мы будем проплывать мимо небольшого острова.
@@ -169,6 +181,9 @@ I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Мне нужна помощь по очистке подвала корабля, но, боюсь, у тебя силенок не хватит.
+I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
+Мне нужен кто-то, кто может очистить подвал корабля от этих крыс, ты можешь мне помочь?
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Я вижу, что не так уж и просто избавиться от этих крыс. Хочешь еще раз попробовать?
@@ -205,6 +220,9 @@ I will give her everything she needs, don't worry.
I will give him everything he needs, don't worry.
Я дам ему все что ему нужно, не беспокойся.
+I will give you @@gp.
+Я дам тебе @@gp
+
I'll share my berries with you, if you help me.
Я поделюсь с тобой ягодами, если ты мне поможешь.
@@ -295,6 +313,9 @@ OK, I think he's waking up, go see to him.
OK, I think she's waking up, go see to her.
Ладно, я думаю, она просыпается, иди к ней.
+Oh ok, I said nothing then.
+Ох, я ничего не говорил.
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Ну так вот, мы спасли тебя когда ты йайала по течению в море.
@@ -403,6 +424,9 @@ Sorry, but I'm busy right now.#0
Sorry, but I'm busy right now.#1
Прости, у меня и без тебя много дел.
+Sure, Cap'tain.
+Конечно, Капитан.
+
Take a Bandana
Взять бандану