summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_ru.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
commit7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4 (patch)
tree3264ba534ef7ac8b93802420602614e597cbaa60 /langs/lang_ru.old
parentc18dae79dcd5c9d0a5b5a6460c0319e022ce8f18 (diff)
downloadserverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.gz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.bz2
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.xz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_ru.old')
-rw-r--r--langs/lang_ru.old171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old
index 29f0215d..e23cb5f4 100644
--- a/langs/lang_ru.old
+++ b/langs/lang_ru.old
@@ -55,6 +55,9 @@
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Об этой Эспирийской гильдии, я понятия о них не имею, честно говоря. Ходят слухи, что они совершают ужасные вещи и многое от нас скрывают.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Насчет Эспэрийской Гильдии Воинов. Я, откровенно говоря, на счёт них не уверен.
+
Acorn
Жёлудь
@@ -76,6 +79,9 @@ Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
+All I can do is tell you that...
+Всё, что я могу сделать, так это рассказать тебе что...
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
И все что я мог есть были эти ягоды.... Ягоды... Ягоды...
@@ -100,12 +106,18 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
An unexpected help is always welcome!
Помощь всегда приветствуется!
+And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+И если тебе повезёт, тебе может выпасть фрукт. И будь наготове, что бы подобрать то, что выпало.
+
And please, no berries.
И, пожалуйста, никаких ягод.
And please, no berries. No more!
И пожалуйста, не надо ягод. Не могу их больше видеть!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+И что ты мне дашь взамен за эту информацию?
+
And what kind of help do you need?
Какая помощь тебе нужна?
@@ -223,6 +235,12 @@ Chef Gado
Chest
Сундук
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+Прекращай уже, Сап! Ты пугаешь нашу гостью своими историями.
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+Прекращай уже, Сап! Ты пугаешь нашего гостя своими историями.
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Давай уже... Не будь таким слабаком! Ты не хочешь узнать кто за всем этим стоит?
@@ -280,6 +298,9 @@ Delicious Cookie
Devis
Дэвис
+Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Чувствуешь ли ты себя слишком слабым, даже в попытках атаковать местную фауну?
+
Do you have an other question for me?
У тебя еще есть ко мне вопросы?
@@ -289,24 +310,42 @@ Do you want to cut this @@?
Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Кто нибудь знает хорошее место, чтобы оттянуться в Эспэрии? - М. Арпан.
+Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Не беспокой её, Сильвио, а то я расскажу ей, что ты плачешь по ночам, как ребёнок, услышав звуки шторма.
+
Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
Не беспокой её, Сильвио, или я расскажу ей, что ты плачешь как ребёнок, когда слышишь шторм по ночам.
+Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Не беспокой его, Сильвио, а то я расскажу ему, что ты плачешь по ночам, как ребёнок, услышав звуки шторма.
+
Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
Не беспокой его, Сильвио, или я расскажу, что ты плачешь как ребёнок, когда слышишь гром в ночи.
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Не делай этоооо... *ик* со мной, э!
+Don't mock me, my work is admirable.
+Не смейся надо мной, моя работа достойна восхищения.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+Не говори это слишком громко, другие могут услышать нас.
+
DoorUpwards
DoorUpwards
Duty calls me, *hic*, see you later dude.
Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже, чувак.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже, старина.
+
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже, дорогая.
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+Долг зовёт меня, *ик*, увидимся позже дорогая.
+
Elfen Voice
Голос эльфа
@@ -331,6 +370,12 @@ FINE, BYE!
Fexil
Фексил
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Отлично, скажи мне, кто эти таинственные пришельцы?
+
+From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+От чего я здесь, Гугли, моему брату, требуется как можно больше людей в помощь; для погрузки вещей, которые можно найти на острове.
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Всё, что я знаю - Гугли, мой брат, нуждается в людях для переноса новых вещичек с острова на корабль.
@@ -370,6 +415,9 @@ Half Croconut
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Хм... Хорошо, я пойду наверх к капитану и все ему расскажу.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Слышь, ты *ик* ну, что тытамбудешь *ик* гово... ох ...рить о чем?! Ты видел, Гильдия Воинов Эспэрии не будет это афишировать.
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Слышь, ты *ик* ну, что ты там будешь *ик* гово..ох..рить о чем?! Ты видел, Гильдия Эспирии не будет это афишировать.
@@ -412,6 +460,9 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the C
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Эй, осторожнее! Ты не можешь оставаться в подвале долго, а то заболеешь! Выходи и передохни, может быть потом попробуешь еще.
+Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Эй, я не наркоторговец! Ты не получишь ещё одну, преследуя меня таким образом!
+
Hey, girl!
Привет!
@@ -454,6 +505,9 @@ How are you doing, dude?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Как ты себя чувствуешь теперь, ступив на твёрдую землю? Йейе лучше?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+Как ты... Мы договорились, что не будем это больше обсуждать...
+
How do you know my name?
Как ты узнал мое имя?
@@ -478,6 +532,9 @@ I beg you, please, pleeeease...
I beg you, please, pleeeease...
Я тебя умоляю, пожалуйста, пожалуйста...
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+Я не могу внести тебя в свой список, либо дать бесплатное печенье.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Я не хочу указывать пальцем. Я всего лишь понадеюсь на тебя. Я уверен, ты решишь эту проблему.
@@ -625,6 +682,9 @@ I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Я теряю рассудок, мне нужно съесть что нибудь другое!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+Я не такой беспомощный ээ *ик* что бы ты там ни разу... *ик* ...знал, гильдии Воинов меня не достать!
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Я не такой беспомощный ээх*ик* что бы ты там ни разу*ик*знааааал, гильдии Воинов меня не достать!
@@ -673,6 +733,9 @@ If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Если тебе скучно или если чувствуешь себя бесполезным, ты можешь поговорить с другими моряками. Может у них будет работа для тебя.
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Если ты увидишь что то странное или что то, чего здесь быть не должно, или тебе хотелось бы что то здесь видеть...
+
If you want another one, you know what to do!
Если хочешь ещё - ты знаешь что делать!
@@ -688,12 +751,21 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
Приятно знать, что ты проснулся и ты в то же время в порядке. Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость!
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+Это они сказали мне кому давать печеньки.
+
It is to them I look to, for it is them, who tell me to whom I can give cookies.
Это к ним я прислушиваюсь, потому что это они, те кто говорит мне, кому я могу давать печеньки.
+It looks like madam is curious, am I right?
+Похоже, госпоже любопытно, да?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану?
+It seems mister is curious, are you not?
+Кажется, господину любопытно, не так ли?
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Похоже мы близки к острову. Нам надо посмотреть повыше.
@@ -763,12 +835,18 @@ Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
Может, он из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йойис из Эспэрии, у которого есть секретное задание Гильдии Воинов!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Возможно, он был одним из пропавших в прошлом месяце? Йойис из Эспэрии, с секретным заданием Гильдии Воинов!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Может, он из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которого есть секретное задание Гильдии Воинов!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
Может, она из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которой есть секретное задание Гильдии Воинов!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Возможно, она была одной из пропавших в прошлом месяце? Йойис из Эспэрии, с секретным заданием Гильдии Воинов!
+
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Может, она из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которой есть секретное задание Гильдии Воинов!
@@ -823,6 +901,9 @@ No, thanks.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Никто не узнает о существовании Меркурийцев
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Не желая оставаться в своих песчаных норах, Кроки, наводнившие весь остров, могут быть большой головной болью. Предупреждаем всех новичков: старайтесь не прикасаться к этим ползающим красным дьяволам. Они имеют огромные, смертоносные клешни, которые могут сделать из вас фарш! Вы легко узнаете этих крабо-образных существ. Будьте осторожны юнцы.
+
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Не хочу обижать, но... Джулия моя!
@@ -838,6 +919,12 @@ OK, I think he's waking up, go see to him.
OK, I think she's waking up, go see to her.
Ладно, я думаю, она просыпается, иди к ней.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Конечно! Просто внимательно прислушайся к этим словам, дорогая.
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Конечно! Просто внимательно прислушайся к этим словам, дорогой.
+
Oh ok, I said nothing then.
Ох, я ничего не говорил.
@@ -1048,18 +1135,30 @@ Silvio
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Сильвио начал разговаривать с бутылкой. Ты покидаешь беседу.
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Просто свяжитесь с ними, помогите им и будьте любезны. Они, безусловно, могут добавить вас в мой печеньковый список!
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Вот почему мы хотели предупредить тебя, может быть он из той гильдии, знак которой был на плоту.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Вот почему мы хотели предупредить тебя, может быть, она из той гильдии, знак которой был на плоту.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Так ты под контролем диктаторов, это... Обнадёживает.
+
+So, do you still want a cookie now?
+Ну так что, ты ещё хочешь печенье?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Ну, как ты себя чувствуешь? Джулия чудесно над тобой поработала! Сейчас ты выглядишь здоровым.
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
Ну так что, какой добрый ветер принёс тебя сюда? Был ли ты на своём плоту, дабы повстречать меня? Или это всё потому что ты слышал о моих подвигах на Артисе?
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+И так, что за добрый ветер принёс тебя сюда? Не для того ли ты плыла, на своём плоту, что бы встретиться со мной? Или оттого, что слышала о моих подвигах в Артисе?
+
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Ну так что, какой добрый ветер принёс тебя сюда? Был ли ты на своём плоту, дабы повстречать мою Джулию? Или это всё потому что ты хотел увидеть прекрасных официанток на Артисе.
@@ -1081,6 +1180,9 @@ Sorry but I can't tell you anything about that.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Извини, я не в настроении для еще одной схватки с крысами.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Прости, я не нуждаюсь ни в какой помощи сейчас. Приходи чуть позже.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Прости, у меня и без тебя много дел.
@@ -1102,6 +1204,12 @@ Sure, but what can you give me in exchange?
Surely. Take this box full of @@s.
Конечно. Возьми этот ящик, наполненный @@.
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Возьми @@ и попробуй открыть его, используя что нибудь острое, например нож! Я сомневаюсь, что у тебя получиться, ты довольно слабый мальчик.
+
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Возьми @@ и попробуй открыть его, используя что нибудь острое, например нож! Я сомневаюсь, что у тебя получиться, ты довольно слабая девочка.
+
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
Возьми @@ и попробуй открыть это, используя что-нибудь типа острого ножа! Я сомневаюсь в твоём успехе. Ты слишком слабый, мой бедный мальчик.
@@ -1123,6 +1231,9 @@ Tarlan
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Скажи ему, что всё в порядке и мы почти закончили с едой.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Спасибо, сэр, за хорошие слова. Я чувствую себя лучше.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Огромное тебе спасибо! Вот, возьми немного ягод...
@@ -1138,6 +1249,12 @@ Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your h
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Это хорошая идея, иди отдохни немного, увидимся завтра!
+The adventure begins!
+Приключение начинается!
+
+The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+Лучшая, прекрасная, самая лучшая печенька среди всех ...
+
The door is closed.
Дверь закрыта
@@ -1261,9 +1378,18 @@ This guy needs help, let's rescue him!
This guy needs help, we need to rescue him!
Этот парень нуждается в помощи, мы должны спасти его.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+Это клевое место... Здесь есть несколько интересных девчонок...
+
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Это @@, светло-голубой морской фрукт. Они высоко ценятся на архипелаге.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+Момент настал! Конец второго бета релиза Evol Online!
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+Это последняя. Если вы снова используете её из за своей неуклюжести, то я использую вашу плоть, как основной ингредиент в своём рецепте печенек.
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
За такие разговоры может и влететь... но, признаться, я тоже не в восторге от этих ребят. Так что приглядывай за ней.
@@ -1276,6 +1402,9 @@ Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Тиббо пошел на юго-восток острова, остальные пошли на север и, я думаю, Гулукан где-то недалеко отсюда.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Мне жаль, но я пока не очень хочу этих... печенек. Возможно я вернусь позднее.
+
Too bad that you do not want to help me.
Очень плохо, что ты не хочешь мне помочь.
@@ -1291,12 +1420,24 @@ True but now she seems pretty fine! Am I right?
Try to ask Max. He's an early riser.
Спроси Макса. Он обычно рано встаёт.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+МУХАХАХАХАХА! Я повар этой кучки ослов и я могу быть грубым со всеми, от этого властного капитана, до леди-гарпии!
+
Wait, why do you still have the dish on you?!
Погоди, почему блюдо до сих пор у тебя?!
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Погоди... Это не место для шефа. Что ты здесь делаешь?
+
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Походи немного. Для тебя будет легким заданием поймать одного. Проткни одного из них за меня, пожалуйста.
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+Мы надеемся, вам понравилось это вступление и мы снова встретимся в будущих релизах!
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+Мы надеемся, вам понравилось это вступление и мы снова встретимся в будущих релизах!
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Мы сделали остановку на маленьком острове, прежде чем зашли в порт Артиса.
@@ -1309,6 +1450,9 @@ We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of cour
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы приедем, я расскажу гильдии воинов о тебе и о том, что с тобой случилось. Я уверен, они могут тебе помочь.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы прибудем, я расскажу гильдии воинов о том, что случилось. Я уверен, они могут помочь.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Мы думали, ты можешь помочь нам разобраться в этом. Все, что мы знаем, - это то, что тебя подобрали с плота, плывущего по течению в море.
@@ -1330,6 +1474,18 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
Отлично! Собери все ингредиенты, а потом возвращайся сюда. Ты будешь вознагражден после того, как они поймут кто на корабле главный!
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Ну, если ты хочешь быть одной из тех, у кого есть печенька...
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Ну, если ты хочешь быть одним из тех, у кого есть печенье...
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Ну... Добро пожаловать на борт, милашка!
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Ну... Добро пожаловать на борт, милашка!
+
What am I suposed to say?
Что я должен сказать?
@@ -1387,6 +1543,12 @@ Yeye @@!
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Йейе просит много, но делает мало. Возьми ящик и замолчи.
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Йейе, это знак гильдии воинов Эспэрии! Я понятия не имею что эта йоис делала так далеко от побережья.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Йейе, это знак гильдии воинов Эспэрии! Я понятия не имею что этот йоис делает так далеко от побережья.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Йейе, это знак гильдии воинов Эспирии, я понятия не имею что эта йоис делала так далеко от побережья.
@@ -1489,6 +1651,9 @@ You receive a @@!
You see some items in the box. Take them out?
Ты видишь вещи в ящике. Взять их?
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+Видишь ли, мои печенья только для определённых людей...
+
You should come back when you'll have some free space.
Возвращайся, когда у тебя будет свободное место.
@@ -1498,6 +1663,9 @@ You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Тебе необходимо посмотреть на них, когда мы причалим к порту. Это того стоит, хехе...
+You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+Ты должен взглянуть на них, когда мы прибудем в порт, они этого стоят, хехе...
+
You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
Тебе не стоит верить во все истории пьяного моряка.
@@ -1537,6 +1705,9 @@ You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Ты йайо спал довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Ты увидишь, эти граждане вежливы и ты сможешь просить о помощи в Гильдии Воинов. Они помогут тебе найти работу или, возможно, узнать, что с тобой случилось на на море.
+
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
Великолепно, теперь ты один из нас! Я был уверен, что ты окажешься хорошим человеком, когда тебя впервые увидел!